De Longhi FEB222X Bean Coffee Machine User Guide
- June 15, 2024
- De Longhi
Table of Contents
FEB222X Bean Coffee Machine
Product Information
The product is the FEB222X – 223X, manufactured by De’Longhi
Appliances s.r.l. The product is a kitchen appliance used for
making espresso, coffee, long coffee, doppio+, and Americano. It
has a compact size with dimensions of 240 x 440 x 350 mm (LxDxH)
and weighs 8.8 Kg. The appliance operates on an input voltage of
220-240 V and frequency of 50-60 Hz, with a power consumption of
1450 W.
The product comes with various accessories and features a
control panel for easy operation. It also includes a filter
softener for water treatment to enhance the taste of the
beverages.
Product Usage Instructions
-
Read Safety Warnings: Always read the safety
warnings before using the appliance to ensure safe operation. -
Initial Setup: Before using the appliance for
the first time, follow the instructions in the user manual
regarding the initial setup. -
Water Hardness Measurement: Measure the
hardness of the water using the provided method described in the
user manual. -
Power On/Off: To turn on the appliance, press
the power button. To turn it off, press the power button
again. -
Beverage Preparation: Select the desired
beverage (Espresso, Coffee, Long, Doppio+, Americano) using the
control panel. Follow the instructions in the user manual for each
specific beverage preparation. -
Cappuccino Preparation: For preparing
cappuccino, use the appropriate type of milk as described in the
user manual. Follow the instructions for cappuccino preparation and
clean the steam/hot water dispenser after use. -
Hot Water Dispensing: The appliance can also
dispense hot water. Follow the instructions in the user manual for
hot water dispensing. -
Filter Softener: If the appliance includes a
filter softener, follow the instructions for filter replacement and
removal as described in the user manual. -
Cleaning and Maintenance: Regularly clean and
maintain the appliance according to the instructions provided in
the user manual to ensure optimal performance.
For more detailed instructions and troubleshooting, refer to the
complete user manual available from De’Longhi Appliances.
For any further assistance or inquiries, please contact
De’Longhi Appliances at the provided contact information.
FEB222X – 223X
QUICK GUIDE
IT- Prima di utilizzare l’apparecchio leggere sempre il fascicolo delle
avvertenze di sicurezza. Per ulteriori indicazioni sul funzionamento, fare
riferimento alle ulteriori indicazioni nel fascicolo “Istruzioni per l’uso”.
FR- Avant d’utiliser l’appareil toujours lire les consignes de sécurité. Pour
de plus amples indications sur le fonctionnement, se référer aux indications
dans le “Mode d’emploi”.
EN- Always read the safety warnings before using the appliance. For more
instructions, read the Instruction for use .
2
A3 3
1 2345
(*)
() ()
Decalcificante per macchine da caffè Descaler for coffee machines
Détartrant pour machines à café Entkalker für Kaffeemaschinen
De’Longhi Appliances s.r.l. Via L. Seitz, 47 31100 Treviso – ITALY
Tel. +39 0422 4131 5413218631/04.15
(*)
(*)
IT Bevande e accessori diversi per tipo e numero a seconda del modello.
FR Le type et le nombre de boissons et d’accessoires diffèrent suivant le
modèle.
EN The type and number of beverages and accessories differ according to model.
4
Per completare correttamente il primo avvio, la manopola deve essere in pos. 0 Pour compléter correctement le premier démarrage, la manette doit être positionnée sur 0 Make sure the steam knob is on 0 pos. for the whole operation
1 2345
1
2
3
4
5
1 2345
9
6
7
8
10
11
12
5
1 min
1 sec
1
1 2345
2
3
1 2345
x 5 sec
4
3
1 2345
5
1 2345
1
2 3 4
3
1
2
3
4
6
1 2345
7
8
9
6
(*)
Espresso
Coffee
Long
Doppio+
Americano
1
2
3
4
1 2345
1
2
Espresso 3
4 7
1 2345
1
2
3
(*)
Espresso Coffee Long Americano
4
5
60s MAX
2
3
8
ml
1 2345
1
2
3
4
60s MAX
5
6
7
1 2345
8
9
10
9
50°C
1 2345
1 2345 1 2345
10
1 2345
1
x 5 sec
1
4
5
2
3
B A
6
7
B A
8
2 L
9
10 min
11
10
11
2
1 2345
13
14
B A
15
16
17
18
2l
19
20
21
22
23
24
3
1 2345
B A
25
26
27
28
12
4
2l
1 2345
29
30
31
32
1 2345
33
34
35
36
1 2345
37
38
39
40
41
42
43
13
1 2345
1
2
3
2
EAN: 8004399327252
0,5 L
4
5
6
7
8
9
1 2345
1 2345
10
1 2345
0,5 L
11
x 5 sec
12
13
14
14
1 2345
15
16
17
18
19
220-240 V 50-60 Hz 1450 W D
H
L (LxDxH):240 x 440 x 350 mm
8,8 Kg
15
More instructions available here De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso, Italy www.delonghi.com
57132C8065_00_0622
FEB222X – 223X
MACCHINA DA CAFFÈ Istruzioni per l’uso MACHINE À CAFÉ Mode d’emploi
A
A2
A1290 A19
A18 A17
A156 A15 A14
A13
A1
A3
A4
A5 A6
A10 A11
A7 A8 A9
A12 2
IT
FR
pag. 3
page 22
B
B10 B12 B9 B11 B13
B8* 1 2 3 4 5
B6
B7
B5
B4
B3
B2
B1
C*
C1 C2
Decalcificante per macchine da caffè Descaler for coffee machines
Détartrant pour machines à café Entkalker für Kaffeemaschinen
De’Longhi Appliances s.r.l. Via L. Seitz, 47 31100 Treviso – ITALY
Tel. +39 0422 4131 5413218631/04.15
C3
50°C
3
SOMMARIO
Prima di utilizzare l`apparecchio leggere sem-
1. INTRODUZIONE………………………………… 4
1.1 Lettere tra parentesi…………………………..4 1.2 Problemi e riparazioni ………………………..4
2. DESCRIZIONE ………………………………….. 4
2.1 Descrizione dellapparecchio – A…………..4 2.2 Descrizione pannello di controllo – B …….5 2.3 Descrizione degli accessori – C* …………..5 3\. PRIMA MESSA IN FUNZIONE DELL
APPARECCHIO ………………………….. 5
pre il fascicolo delle avvertenze di sicurezza.
1. INTRODUZIONE Prendetevi un paio di minuti per leggere le presenti
istruzioni per l’uso. Eviterete così di incorrere in pericoli o di danneggiare
la macchina. I led e le spie sul pannello della vostra macchina vi aiuteranno
ad interagire correttamente con la macchina:
Spento
—
4. MISURAZIONE DELLA DUREZZA DELL’ACQUA6 5. ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO………….. 6 6. SPEGNIMENTO DELL’APPARECCHIO ………. 6
Acceso
Funzione disponibile
7. EROGAZIONE BEVANDE CAFFÈ …………….. 7
7.1 Preparazione del caffè utilizzando il caffè in chicchi
……………………………………………..7
7.2 Preparazione di 2 tazze di caffè …………..7 7.3 Preparazione del caffè
utilizzando il caffè
pre-macinato …………………………………..7 7.4 Indicazioni generali per la preparazione di
bevande caffè……………………………………8 7.5 Variazione dell’intensità del caffè…………8 7.6
Risciacquo ……………………………………….8 7.7 Consigli per il caffè più caldo……………….8 7.8
Regolazione del macinacaffè……………….8 7.9 Personalizzare la quantità in
tazza………..9
8. PREPARAZIONE DEL CAPPUCCINO ……….. 9
8.1 Che latte utilizzare …………………………….9 8.2 Preparare il cappuccino ………………………9
8.3 Pulizia dell’erogatore vapore/acqua calda
dopo l’uso ………………………………………..9
9. EROGAZIONE ACQUA CALDA ………………..10
10. FILTRO ADDOLCITORE………………………..10
10.1 Sostituzione del filtro……………………….10 10.2 Rimozione del
filtro………………………….11
11. CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO11
12. MENÙ IMPOSTAZIONI………………………..11
12.1 Reset ai valori di fabbrica …………………. 14
Lampeggiante Funzione in corso
Lampeggiante veloce
L’apparecchio richiede l’intervento da parte dell’utente
Questa simbologia è utilizzata anche nella quick guide allegata al prodotto.
1.1 Lettere tra parentesi Le lettere tra parentesi corrispondono alla descrizione dell’apparecchio (pag. 2-3).
1.2 Problemi e riparazioni In caso di problemi, cercare prima di tutto di risolverli seguendo le avvertenze riportate nei capitoli “16. Significato delle spie”e “17. Risoluzione dei problemi”. Se queste risultassero inefficaci o per ulteriori chiarimenti, si consiglia consultare l’assistenza clienti telefonando al numero indicato nel foglio “Assistenza clienti” allegato. Se il Vostro paese non è tra quelli elencati nel foglio, telefonare al numero indicato nella garanzia. Per eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente all’Assistenza Tecnica De’Longhi. Gli indirizzi sono riportati nel certificato di garanzia allegato alla macchina.
2. DESCRIZIONE
14. PULIZIA DELL’INFUSORE…………………….16 15. DECALCIFICAZIONE …………………………..16 16. SIGNIFICATO DELLE SPIE ……………………18 17. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ……………..20 18. DATI TECNICI …………………………………..21
2.1 Descrizione dell`apparecchio – A A1. Coperchio contenitore chicchi A2.
Manopola regolazione macinacaffè A3. Contenitore per chicchi A4. Imbuto caffè
pre-macinato A5. Sportello infusore A6. Infusore estraibile
4
A7. Cavo alimentazione A8. Coperchio serbatoio acqua A9. Serbatoio acqua A10.
Contenitore per i fondi di caffè A11. Vaschetta raccogligocce A12. Indicatore
livello acqua in vaschetta raccogligocce A13. Griglia poggiatazze A14.
Vaschetta raccoglicondensa A15. Erogatore caffè regolabile in altezza A16.
Erogatore Vapore/Acqua calda A17. Cappuccinatore (removibile) A18. Ugello
Vapore/Acqua calda (removibile) A19. Manopola Vapore/Acqua calda A20. Ripiano
poggiatazze
2.2 Descrizione pannello di controllo – B B1. Tasto ON/standby con led
integrato B2. Tasto X2 con led integrato (se si preme per 5 secondi, atti-
va il risciacquo del circuito caffè) B3. Tasto Menù Impostazioni con led
integrato B4. Tasto Decalcificazione con led integrato B5. Tasto Selezione
Intensità o Premacinato B6. Led selezione Intensità B7. Led selezione
Premacinato B8. Bevande diverse per tipo e numero a seconda del modello B9.
Spia fissa: è necessario sostituire il filtro
Spia lampeggiante: installazione filtro in corso B10. Spia fissa: l’acqua nel
serbatoio (A9) è insufficiente
Spia lampeggiante: il serbatoio non è inserito B11. Spia allarme generico B12.
Spia fissa: il contenitore fondi (A10) deve essere svuotato
Spia lampeggiante: il contenitore fondi non è inserito B13. Spia fissa: è
necessario decalcificare la macchina
Spia lampeggiante: decalcificazione in corso
· Al primo utilizzo il circuito acqua è vuoto, per questo la macchina potrebbe
essere molto rumorosa: il rumore si attenuerà man mano che il circuito si
riempirà.
· Assicurarsi che la manopola vapore (A19) sia in pos. 0 fino al completamento
del primo avvio (fig. 1).
1 1. Collegare l’apparecchio alla rete elettrica (fig. 2).
1 2345
2
3
2. Sul pannello di controllo (B) si accende la spia (B10) (fig. 3): estrarre il serbatoio dell’acqua (A9) (fig. 4), riempirlo fino alla linea MAX con acqua fresca (fig. 5), reinserire quindi il serbatoio stesso.
2.3 Descrizione degli accessori – C* (diversi per tipo e numero a seconda del
modello)
C1. Striscia reattiva “Total Hardness Test” C2. Misurino dosatore del caffè
pre-macinato C3. Decalcificante
3. PRIMA MESSA IN FUNZIONE
DELL`APPARECCHIO
4
5
Nota Bene: · Al primo utilizzo risciacquare con acqua calda tutti gli ac-
3. Sul pannello di controllo lampeggia velocemente il led
cessori rimovibili che sono destinati al contatto con acqua
(B3).
o latte.
4. Mettere un contenitore sotto l’erogatore caffè (A15) (fig. 6).
· Eventuali tracce di caffè nel macinino sono dovute alle prove di funzionamento della macchina prima di metterla in commercio e sono prova della cura meticolosa che abbiamo per il prodotto.
5. Premere il tasto (B3) (fig. 7): l’apparecchio procederà a riempire d’acqua i circuiti interni ed eroga dell’acqua calda dall’erogatore caffè.
5
1 2345
Total Hardness Test
Livello durezza 1
Bassa
2 Media
3 Media/Alta
4
6
7
Alta
La macchina è pronta all’uso.
Nota bene: · Al primo utilizzo è necessario fare 4-5 erogazioni prima
che la macchina cominci a dare un risultato soddisfacente in tazza. · Per
risciacquare il circuito vapore, si consiglia di erogare per alcuni secondi
dell’acqua ruotando la manopola erogazione vapore/acqua calda (A19) in
posizione I.
4. MISURAZIONE DELLA DUREZZA DELL’ACQUA Impostare subito la durezza
dell’acqua permette alla macchina di ridurre la frequenza della
decalcificazione. La spia decalcificazione (B13) si accenderà quindi quando
richiesto in base alla reale durezza dell’acqua in utenza nelle varie regioni.
Procedere come segue: 1. Se in dotazione al vostro modello, togliere dalla sua
con-
fezione la striscia reattiva (C1). 2. Immergere completamente la striscia in
un bicchiere d’ac-
qua per circa un secondo (fig. 8).
Vedi istruzioni al capitolo “12. Menù impostazioni” per impostare la macchina.
5. ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO Nota Bene: Assicurarsi che la manopola
erogazione vapore/acqua calda (A19) sia richiusa in pos. 0 (fig. 1).
Pericolo scottature! Durante il risciacquo, dai beccucci dell’erogatore del
caffè (A15) fuoriesce un po’ di acqua calda. Prestare attenzione a non venire
in contatto con spruzzi d’acqua. Per evitare di svuotare frequentemente la
vaschetta raccogligocce (A11), si consiglia di raccogliere l’acqua dei
risciacqui in un contenitore.
· Per accendere l’apparecchio, premere il tasto (B1): il led del tasto si
accende e sul pannello di controllo (B) lampeggiano i led delle bevande ad
indicare che la macchina si sta riscaldando.
Durante il riscaldamento, la macchina esegue un risciacquo; in questo modo,
oltre a riscaldare la caldaia, l’apparecchio procede a far scorrere l’acqua
calda nei condotti interni perché anch’essi si riscaldino. L’apparecchio è
pronto quando i led bevande e intensità rimangono accesi fissi.
6. SPEGNIMENTO DELL’APPARECCHIO
Ad ogni spegnimento, l’apparecchio esegue un risciacquo auto-
matico, qualora sia stato preparato un caffè.
Pericolo scottature!
Durante il risciacquo, dai beccucci dell’erogatore del caffè (A15)
8
9
3. Estrarre la striscia dall’acqua e scuoterla leggermente (fig. 9). Dopo circa un minuto si formano 1, 2, 3 oppure 4 quadratini di colore rosso, a seconda della durezza dell’acqua ogni quadratino corrisponde a 1 livello.
fuoriesce un po’ di acqua calda. Prestare attenzione a non venire in contatto con spruzzi d’acqua. Per evitare di svuotare frequentemente la vaschetta raccogligocce (A11), si consiglia di raccogliere l’acqua dei risciacqui in un contenitore. · Per spegnere l’apparecchio, premere il tasto (B1) ; · sul pannello di controllo lampeggiano i led dei tasti be-
vande: se previsto, l’apparecchio esegue il risciacquo e poi
si spegne (stand-by).
Nota Bene:
Se l’apparecchio non viene utilizzato per periodi prolungati,
disconnettere l’apparecchio dalla rete elettrica:
6
· spegnere prima l’apparecchio premendo il tasto ; · disconnettere il cavo
alimentazione dalla presa.
7. EROGAZIONE BEVANDE CAFFÈ
7.1 Preparazione del caffè utilizzando il caffè in
chicchi Attenzione! Non utilizzare chicchi di caffè verdi, caramellati o
canditi perché possono incollarsi sul macinacaffè e renderlo inutilizzabile.
- Introdurre il caffè in chicchi nell’apposito contenitore (A3)
(fig. 10);
10
11
2. Posizionare una tazza sotto i beccucci dell’erogatore caffè (A15) (fig.
11);
3. Abbassare l’erogatore in modo da avvicinarlo il più possibile alla tazza:
si ottiene così una crema migliore (fig. 11);
4. Selezionare il caffè desiderato:
Bevanda Quantità di Quantità programmabile (*) default (ml) (ml)
40
da 20 a 80
180
da 100 a 240
5. La preparazione inizia e sul pannello di controllo (B) lampeggia il led relativo alla bevanda in preparazione.
7.2 Preparazione di 2 tazze di caffè 1. Posizionare le tazze sotto i beccucci
dell’erogatore caffè
(A15); 2. Abbassare l’erogatore in modo da avvicinarlo il più possi-
bile alle tazze: si ottiene così una crema migliore;
3. Premere il tasto accende;
(B2): il led corrispondente si
4. Premere il tasto
(B8);
5. La preparazione inizia e sul pannello di controllo (B) lampeggia il led relativo al tasto Espresso.
7.3 Preparazione del caffè utilizzando il caffè
pre-macinato
Attenzione! · Non introdurre mai il caffè pre-macinato a macchina
spenta, per evitare che si disperda all’interno della macchina, sporcandola.
In questo caso la macchina potrebbe danneggiarsi. · Non inserire mai più di 1
misurino raso (C2), altrimenti l’interno della macchina potrebbe sporcarsi
oppure l’imbuto (A4) potrebbe otturarsi.
Nota Bene: Se si utilizza il caffè pre-macinato, si può preparare solo una
tazza di caffè alla volta.
1. Premere ripetutamente il tasto (B5) finché si ac-
cende il led (B7). 2. Assicurarsi che l’imbuto non sia otturato, quindi
inserire
un misurino raso di caffè pre-macinato (fig. 12).
160
da 115 a 250
Espresso: 40 Acqua: 110
120
Espresso: da 20 a 180 Acqua: da 50 a 300
da 80 a 180
(*) Bevande diverse per tipo e numero a seconda del modello.
123
3. Posizionare una tazza sotto i beccucci dell’erogatore caffè (A15) (fig.
11).
4. Selezionare la bevanda desiderata (B8);
7
5. La preparazione inizia e sul pannello di controllo (B) lampeggia il led
relativo alla bevanda in preparazione.
Attenzione! · Preparando il caffè Long: a metà della preparazio-
ne, quando il led (B7) lampeggia, inserire un altro misurino raso di caffè
pre-macinato e ripremere il tasto Long. · Non è possibile preparare il caffè
Doppio+ utilizzando il pre-macinato.
7.4 Indicazioni generali per la preparazione di bevande caffè
· Durante l’uso, sul pannello di controllo (B) potranno accendersi delle spie
il cui significato è riportato nel capitolo “16. Significato delle spie”.
· Per ottenere un caffè più caldo, fare riferimento al paragrafo “7.7 Consigli
per il caffè più caldo”.
· Se il caffè fuoriesce a gocce oppure poco corposo con poca crema oppure
troppo freddo, leggere i consigli riportati nel capitolo “17. Risoluzione dei
problemi”.
· Per personalizzare a seconda dei propri gusti le bevande, fare riferimento
ai paragrafi “7.5 Variazione dell’intensità del caffè” e “7.9 Personalizzare
la quantità in tazza”.
Nota Bene: In modalità di risparmio energetico la macchina richiede alcuni
secondi di attesa prima di erogare il primo caffè perchè deve riscaldarsi.
7.5 Variazione dell’intensità del caffè 1. Premere il tasto (B5) fino ad
accendere i led relati-
vi all’intensità desiderata (B6):
Leggera
7.6 Risciacquo Con questa funzione è possibile far uscire acqua calda
dall’erogatore caffè in modo da pulire e riscaldare il circuito interno della
macchina. 1. Posizionare sotto l’erogatore caffè (A15) un contenitore
con capacità minima 100ml (fig. 6).
2. Mantenere premuto il tasto (B2) per circa 5 secondi: l’erogazione inizia e
si interrompe automaticamente (se si desidera interrompere prima, ripremere lo
stesso tasto).
Nota Bene: · Per periodi di inutilizzo superiori a 3-4 giorni è vivamente
consigliato, una volta riaccesa la macchina, erogare 2/3 risciacqui prima di
utilizzarla; · E’ normale che, dopo aver eseguito tale funzione, ci sia
dell’acqua nel contenitore dei fondi di caffè (A10).
7.7 Consigli per il caffè più caldo Per ottenere un caffè più caldo, si
consiglia di: · effettuare un risciacquo (vedi paragrafo “7.6 Risciacquo”); ·
scaldare con dell’acqua calda le tazze utilizzando la fun-
zione acqua calda; · aumentare la temperatura caffè (vedi capitolo “12. Menù
impostazioni”).
7.8 Regolazione del macinacaffè Il macinacaffè non deve essere regolato,
almeno inizialmente, perché è già stato preimpostato in fabbrica in modo da
ottenere una corretta erogazione del caffè. Per effettuare una correzione,
durante il funzionamento del macinacaffè, regolare la manopola (A2) come
segue:
Se il caffè esce troppo Girare di uno scatto verso il lentamente o non esce
numero 7 affatto.
L’effetto di questa correzione si avverte solo dopo l’erogazione di almeno 2
caffè successivi.
Media
Per un’erogazione del caffè Girare di uno scatto verso il
più corposa e migliorare numero 1
Forte
l’aspetto della crema
2. Procedere selezionando la bevanda caffè desiderata.
Nota bene: · Alla successiva preparazione, la macchina propone l’ulti-
L’effetto di questa correzione si avverte solo dopo l’erogazione di almeno 2 caffè successivi.
ma intensità selezionata.
· Nel caso di interruzione dell’alimentazione elettrica, la macchina ritorna al livello medio di default.
Nota Bene: La manopola di regolazione deve essere ruotata solo mentre
il macinacaffè è in funzione nella fase iniziale di preparazione
delle bevande caffè.
8
7.9 Personalizzare la quantità in tazza 1. Mantenere premuto per alcuni
secondi il tasto relativo alla
bevanda da programmare: quando il led della bevanda selezionata lampeggia
velocemente, la macchina è in modalità programmazione. L’erogazione inizia; 2.
Al raggiungimento della quantità in tazza desiderata, ripremere il tasto della
bevanda: l’erogazione si interrompe e la quantità è memorizzata. Nota Bene:
Per annullare la programmazione in corso, premere un tasto relativo ad
un’altra bevanda
8. PREPARAZIONE DEL CAPPUCCINO
8.1 Che latte utilizzare La qualità della schiuma può variare in base a:
· temperatura del latte o della bevanda vegetale (per ottimi risultati,
utilizzare sempre latte o bevande vegetali a temperatura di frigorifero: 5°C);
· tipo di latte o bevanda vegetale; · marca utilizzata; · ingredienti e valori
nutrizionali.
8.2 Preparare il cappuccino 1. Riempire un contenitore con circa 100 ml di
latte per ogni
cappuccino che si vuole preparare (fig. 13) . Nella scelta delle dimensioni
del contenitore, tenere conto che il volume aumenterà di 2 o 3 volte.
ml
6. Raggiunta la schiuma desiderata, interrompere l’erogazione del vapore
ruotando la manopola in posizione 0.
7. Preparare il caffè in una tazza grande. 8. Aggiungere al caffè la crema di
latte. Il cappuccino è pron-
to: zuccherare a piacere e, se si desidera, cospargere la schiuma con un po’
di cacao in polvere.
8.3 Pulizia dell’erogatore vapore/acqua calda dopo l’uso
Pulire l’erogatore vapore/acqua calda (A16) ogni volta che lo si utilizza, per
evitare che si possano depositare residui di latte o che si otturi.
Pericolo Scottature! Durante la pulizia, dall’erogatore vapore/acqua calda
esce un po’ di acqua calda. Prestare attenzione a non venire in contatto con
spruzzi d’acqua. 1. Far defluire un po’di acqua ruotando la manopola vapore/
acqua calda (A19) in posizione I. Quindi interrompere l’erogazione riportando
la manopola in posizione 0. 2. Attendere alcuni minuti che l’erogatore si
raffreddi: ruotare in senso antiorario e sfilare il cappuccinatore (A17) verso
il basso per estrarlo (fig. 15).
15
16
3. Sfilare verso il basso l’ugello (A18) (fig. 16).
4. Controllare che i fori indicati dalla freccia in fig. 17 non
siano otturati. Se necessario, pulirli con l’aiuto di uno
13
14
stuzzicadenti.
2. Immergere il cappuccinatore (A17) nel contenitore del
latte.
3. Premere il tasto Steam (B8).
4. Attendere che il led relativo al tasto Steam lam-
peggia velocemente: ruotare quindi la manopola vapore/
acqua calda (A19) in posizione I (fig. 14).
5. Dopo qualche secondo, dal cappuccinatore esce il vapore
che fa assumere un aspetto cremoso al latte e ne aumenta
il volume. Per ottenere una schiuma più cremosa far ruotare il contenitore con lenti movimenti dal basso verso
17
l’alto.
5. Reinserire l’ugello e reinserire il cappuccinatore sull’ugello
spingendolo verso l’alto e ruotandolo in senso orario e fino
9
all’aggancio.
9. EROGAZIONE ACQUA CALDA Pericolo Scottature! Non lasciare la macchina senza
sorveglianza quando viene erogata l’acqua calda. Il tubo dell’erogatore
vapore/acqua calda (A16) si scalda durante l’erogazione. 1. Posizionare un
contenitore sotto l’erogatore vapore/acqua
calda (più vicino possibile per evitare spruzzi). 2. Ruotare la manopola
vapore/acqua calda (A19) in posizio-
ne I (fig. 14). 3. Per interrompere manualmente l’erogazione di acqua
calda, ruotare la manopola vapore/acqua calda in posizione 0. Nota Bene: In
modalità di risparmio energetico la macchina richiede alcuni secondi di attesa
prima di iniziare l’erogazione.
10. FILTRO ADDOLCITORE Per mantenere costanti nel tempo le prestazioni della
macchina, vi consigliamo di utilizzare il filtro addolcitore De’Longhi.
Maggiori informazioni nel sito www.delonghi.com.
EAN: 8004399327252
20
21
4. Inserire il filtro nella sede apposita e premerlo a fondo (fig. 21);
5. Richiudere il serbatoio con il coperchio , quindi reinserire il serbatoio
in macchina;
6. Posizionare sotto l’erogatore vapore/acqua calda un contenitore vuoto con
capacità minima pari a 0,5 litri (fig. 22).
Per un utilizzo corretto del filtro, seguire le istruzioni di seguito
riportate. 1. Togliere il filtro dalla confezione e ruotare il datario fino a
visualizzare i prossimi 2 mesi (fig. 18);
0,5 L
18
19
2. Per attivare il filtro, far scorrere dell’acqua di rubinetto nel foro
centrale del filtro fintantoché l’acqua fuoriesce dalle aperture laterali per
oltre un minuto (fig. 19);
3. Estrarre il serbatoio acqua dalla macchina e riempirlo di acqua; inserire
il filtro nel serbatoio acqua immergendolo completamente per una decina di
secondi, inclinandolo e premendolo leggermente per permettere alle bolle
d’aria di uscire (fig. 20);
0,5 L
22
7. Vedi istruzioni al capitolo “12. Menù impostazioni” per installare il
filtro;
8. Il led relativo al tasto Steam lampeggia velocemente: ruotare quindi la
manopola vapore/acqua calda (A19) in posizione I (fig. 12);
9. L’apparecchio eroga acqua calda e si interrompe automaticamente;
10. Il led relativo al tasto Steam lampeggia velocemente: ruotare quindi la
manopola vapore/acqua calda in posizione O;
11. Ora il filtro è attivo e si può procedere all’uso della macchina.
Nota Bene:
Se il led relativo al tasto (B4) lampeggia velocemente, premere il tasto
stesso. In questo modo la macchina procede a riempire i circuiti interni
eliminando le bolle d’aria che si sono create e continua l’installazione sopra
descritta.
10.1 Sostituzione del filtro Sostituire il filtro quando si accende la spia
(B9). 1. Estrarre il serbatoio acqua ed il filtro esaurito;
10
2. Procedere seguendo le operazioni illustrate al paragrafo precedente per
attivare il filtro;
3. Vedi istruzioni al capitolo “12. Menù impostazioni” per impostare la
macchina e ripetere i punti da 8 a 11 del paragrafo precedente.
Nota Bene: Quando sono trascorsi i due mesi di durata (vedi datario), oppure
se non viene utilizzato l’apparecchio per 3 settimane, procedere alla
sostituzione del filtro anche se la macchina non lo richiede ancora.
10.2 Rimozione del filtro
Se si desidera continuare ad utilizzare l’apparecchio senza il filtro, è
necessario rimuoverlo e segnalare la rimozione.
1. Estrarre il serbatoio acqua ed il filtro esaurito; 2. Vedi istruzioni al
capitolo “12. Menù impostazioni” per im-
postare la macchina.
Nota Bene: Quando sono trascorsi i due mesi di durata (vedi datario), oppure
se non viene utilizzato l’apparecchio per 3 settimane, procedere alla
rimozione del filtro anche se la macchina non lo richiede ancora.
11. CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO · Impostare l’autospegnimento a 15
minuti (vedi”12. Menù
impostazioni”); · Attivare il Risparmio Energetico (vedi “12. Menù
impostazioni”); · Quando la macchina lo richiede, effettuare il ciclo di
decalcificazione.
12. MENÙ IMPOSTAZIONI Una volta entrati nel menù, i tasti che rimangono attivi permettono di selezionare le corrispondenti funzioni:
Temperatura caffè
Risparmio energetico Selezione
impostazioni
Filtro addolcitore
(*)
1 2345
(*) Bevande diverse a seconda del modello
Accesso al menù impostazioni
Autospegnimento Durezza acqua
Avviso acustico
11
1. Entrare nel menù:
1 2345
x 5 sec
Mantenere premuto il tasto per alcuni secondi: si accendonoi tasti relativi alle impostazioni. Procedere premendo il tasto relativo all’impostazione da regolare.
2. Regolare le impostazioni della macchina:
Filtro addolcitore
1 2345
Premere il tasto intensità fino ad accendere i led relativi alla impostazione desiderata
FILTRO INSERITO
Confermare la selezione
1 2345
FILTRO RIMOSSO
Avviso acustico
1 2345
Premere il tasto intensità
fino ad accendere i led
ON
relativi alla impostazione
desiderata
OFF
Confermare la selezione
1 2345
Temperatura caffè
1
1 2345
Premere il tasto intensità BASSA
fino ad accendere i led
relativi alla impostazione
desiderata
MEDIA
ALTA
Confermare la selezione
1
1 2345
12
Risparmio energetico
2
Premere il tasto intensità fino ad accendere i led ON relativi alla impostazione desiderata
1 2345
OFF
Confermare la selezione
2
1 2345
Durezza acqua
3
1 2345
Premere il tasto intensità fino ad accendere il led corrispondente al livello da impostare
LIVELLO 1 LIVELLO 2
LIVELLO 3
LIVELLO 4
Confermare la selezione
3
1 2345
Autospegnimento
4
1 2345
Premere il tasto intensità fino ad accendere il led corrispondente al tempo da impostare
15 MINUTI 30 MINUTI
1 ORA
3 ORE
Confermare la selezione
4
1 2345
3. Uscire dal menù:
1 2345
Premere il tasto : La macchina ritorna in pronto all’uso.
Nota Bene: La macchina esce automaticamente dal menù impostazioni dopo 30
secondi di inutilizzo.
13
12.1 Reset ai valori di fabbrica
Verificare che la macchina sia in stand-by (spenta, ma collegata alla rete
elettrica).
Mantenere premuti per 5 secondi i tasti relativi alle bevande 1, 2 e : ritornano ai valori di fabbrica tutte le impostazioni e anche le quantità delle bevande.
12
x 5 sec
1 2345
La macchina emette un beep prolungato e tutte le spie lampeg-
giano a conferma del reset
BEEP
13. PULIZIA DELL`APPARECCHIO
Attenzione! · Per la pulizia della macchina non usare solventi, detergenti
abrasivi o alcool. Con le superautomatiche De’Longhi non è necessa-
rio utilizzare additivi chimici per la pulizia della macchina. · Non
utilizzare oggetti metallici per togliere le incrostazioni o i depositi di
caffè, perché potrebbe graffiare le superfici in metallo
o in plastica.
50°C
14
Componente Contenitore fondi (A10)
Componenti vaschetta raccogligocce
Frequenza
Procedura
Quando si accende la spia (B12) è ·
necessario svuotare il contenitore fondi:
la macchina non può fare il caffè.
·
·
Estrarre la vaschetta raccogligocce (A11), svuotarla e pulirla. Svuotare e pulire accuratamente il contenitore dei fondi avendo cura di rimuovere tutti i residui che possono essere depositati sul fondo. Controllare la vaschetta raccoglicondensa (A14) (di colore rosso) e, se è piena, svuotarla.
Finchè non si pulisce il contenitore dei fondi la macchina non può fare il caffè. L’apparecchio segnala la necessità di svuotare il contenitore anche se non è pieno, qualora siano trascorse 72 ore dalla prima preparazione eseguita (perchè il conteggio delle 72 ore sia eseguito correttamente, la macchina non deve essere mai scollegata dall’alimentazione).
La vaschetta raccogligocce è provvista di un indicatore galleggiante di colore rosso (A14) del livello dell’acqua contenuta. Prima che questo indicatore cominci a sporgere dalla griglia poggiatazze (A13), è necessario svuotare la vaschetta e pulirla
· Estrarre la vaschetta raccogligocce ed il contenitore dei fondi di caffè;
· Rimuovere il vassoio poggiatazze, la griglia vaschetta, quindi svuotare la
vaschetta raccogligocce ed il contenitore fondi e lavare tutti i componenti;
· Controllare la vaschetta raccoglicondensa di colore rosso e, se è piena,
svuotarla;
· Reinserire la vaschetta raccogligocce completa di griglia ed il contenitore
dei fondi di caffè.
Quando si estrae la vaschetta raccogligocce è obbligatorio svuotare sempre il
contenitore fondi caffè anche se è riempito poco.
Interno della macchina
Controllare periodicamente (circa una volta al mese) che l’interno della macchina (accessibile una volta estratta la vaschetta raccogligocce) non sia sporco.
Spegnere e scollegare dalla rete elettrica la macchina. Non immergere mai la
macchina nell’acqua. · Rimuovere i depositi di caffè con un pennello e una
spugna; · Aspirare tutti i residui con un aspirapolvere
Beccucci erogatore caffè Pulire periodicamente (una volta al mese) ·
(A15)
i beccucci erogatore caffè
·
Pulire periodicamente i beccucci erogatore caffè servendosi di una spugna o di un panno; Controllare che i fori dell’erogatore caffè non siano otturati. Se necessario rimuovere i depositi di caffè con uno stuzzicadenti.
15
14. PULIZIA DELL’INFUSORE
Attenzione! L’infusore (A6) non può essere estratto quando la macchina è
accesa.
1. Premere il tasto
(B1) per spegnere la macchina;
2. Estrarre il serbatoio acqua (A9);
3. Aprire lo sportello infusore posizionato sul fianco destro
(fig. 23);
PUSH PUSH
23
24
4. Premere verso l’interno i due tasti di sgancio colorati e (fig. 24)
contemporaneamente estrarre l’infusore verso l’esterno;
5. Immergere per circa 5 minuti l’infusore in acqua e poi risciacquarlo sotto
il rubinetto;
Attenzione! SCIACQUARE SOLO CON ACQUA NO DETERSIVI – NO LAVASTOVIGLIE 6.
Pulire l’infusore senza usare detersivi perché potrebbero
danneggiarlo. 7. Utilizzando un pennello, pulire eventuali residui di caffè
sulla sede dell’infusore, visibili dallo sportello infusore; 8. Dopo la
pulizia, reinserire l’infusore infilandolo nel sup-
porto; quindi premere sulla scritta PUSH fino a sentire il clic di aggancio;
Nota Bene: Se l’infusore è difficile da inserire, è necessario (prima
dell’inserimento) portarlo alla giusta posizione premendo le due leve (fig.
25).
9. Una volta inserito, assicurarsi che i due tasti colorati siano scattati
verso l’esterno (fig. 26);
10. Chiudere lo sportello infusore; 11. Reinserire il serbatoio acqua.
15. DECALCIFICAZIONE
· Prima dell’uso, leggere le istruzioni e l’etichettatura del decalcificante,
riportate sulla confezione del decalcificante stesso.
· Si raccomanda di utilizzare esclusivamente decalcificante De’Longhi.
L’utilizzo di decalcificanti non idonei, come pure la decalcificazione non
regolarmente eseguita, può comportare l’insorgenza di difetti non coperti
dalla garanzia del produttore.
· Il decalcificante può danneggiare le superfici delicate. Se il prodotto
viene rovesciato accidentalmente, asciugare immediatamente.
Per effettuare la decalcificazione
Decalcificante Decalcificante De’Longhi
Contenitore Capacità consigliata: 2 l
Tempo
~30min
Attenzione: Se è installato il filtro addolcitore, è necessario rimuoverlo
prima di inserire la soluzione decalcificante. Successivamente, reinserire il
filtro all’inizio della fase 3.
Decalcificare la macchina quando sul pannello di controllo si accende la spia
(B13). Nota Bene: · Una volta iniziato il ciclo di decalcificazione, non è
pos-
sibile interromperlo e va completato con l’intero ciclo di risciacquo. Per
questo assicurarsi di avere il decalcificante. Procedere come segue:
Fase 1: Azione decalcificante
1. Mantenere premuto per almeno 5 secondi il tasto
(B4), finchè il relativo led lampeggia veloce. Il led relativo
PUSH
all’intensità leggera si accende ad indicare la fase 1 della
decalcificazione;
2. Svuotare la vaschetta raccogligocce (A11) ed il conteni-
tore fondi (A10) e reinserirli; svuotare completamente
il serbatoio acqua (A9) e togliere il filtro addolcitore (se
presente);
25
26
16
3. Versare nel serbatoio acqua il decalcificante fino al livello
A (corrispondente a una confezione da 100ml) impresso
sul fianco del serbatoio (davanti) (fig. 27); quindi aggiun-
gere acqua (un litro) fino a raggiungere il livello B (fig.
28); reinserire il serbatoio acqua;
B
A
B
B
A
A
27
28
4. Posizionare sotto l’erogatore caffè (A15) e sotto il cappuccinatore (A17) un contenitore con capacità minima pari a 2 litri (fig. 29).
2 L
29
5. Premere il tasto
per avviare il programma di
decalcificazione.
6. Dopo qualche secondo, lampeggia veloce il led relativo
a ad indicare di ruotare la manopola vapore/acqua
calda (A19) in posizione I (fig. 13).
7. Per una decina di minuti la macchina automaticamente
alterna pause ed erogazioni dall’erogatore vapore/acqua
calda e dall’erogatore caffè.
Al completamento della prima fase del ciclo di decalcificazione,
si accende la spia mancanza acqua (B10).
Fase 2: Primo risciacquo
8. Svuotare il contenitore utilizzato per raccogliere la soluzione decalcificante ed estrarre il serbatoio acqua, svuotarlo, sciacquarlo con acqua corrente, riempirlo fino al livello MAX con acqua fresca (fig. 30) ed inserirlo in macchina: riposizionare il contenitore sotto agli erogatori;
30
9. Premere il tasto
(che lampeggia veloce) per av-
viare il risciacquo: il led relativo all’intensità media lam-
peggia ad indicare che la fase 2 della decalcificazione è
in corso;
10. La macchina procede automaticamente con il risciacquo:
il led relativo a steam lampeggia velocemente ad
indicare di ruotare la manopola vapore/acqua calda (A19)
in posizione 0 (fig. 1);
11. Dopo qualche decina di secondi, quando il led relativo a
steam lampeggia velocemente, ruotare la manopola
vapore/acqua calda in posizione I (fig. 14): il risciacquo
procede dagli erogatori caffè e vapore/acqua calda;
Al completamento della seconda fase del ciclo di decalcificazio-
ne, si accende la spia mancanza acqua (B10).
Fase 3: Secondo risciacquo
12. Svuotare il contenitore utilizzato per raccogliere l’acqua del primo
risciacquo, estrarre il serbatoio acqua, riempirlo fino al livello MAX con
acqua fresca (fig. 30) e, se in uso, reinserire il filtro addolcitore;
reinserire il serbaoio in macchina e riposizionare il contenitore sotto agli
erogatori;
13. Premere il tasto (che lampeggia veloce) per avviare il risciacquo: il led
relativo all’intensità forte lampeggia ad indicare che la fase 3 della
decalcificazione è in corso: il risciacquo procede dall’erogatore vapore/acqua
calda;
Fase 4: Completamento della decalcificazione
15. Quando il led relativo alla funzione premacinato si accende, la
decalcificazione è terminata correttamente: il led relativo a steam lampeggia
ad indicare ruotare la manopola vapore in posizione 0.
16. Si accendono le spie contenitore fondi (B12) e mancanza acqua (B10).
Svuotare il contenitore fondi e la vaschetta raccogligocce, dove si raccoglie
parte dell’acqua del risciacquo; riempire quindi il serbatoio acqua.
17. Reinserire i componenti in macchina.
17
La macchina è pronta all’uso.
Nota Bene: · E’ normale che, dopo aver eseguito il ciclo di decalcifica-
zione, ci sia dell’acqua nel contenitore dei fondi di caffè. · L’apparecchio
richiede un terzo risciacquo, nel caso in cui il
serbatoio acqua non sia stato riempito fino al livello MAX: questo per
garantire non ci sia soluzione decalcificante nei circuiti interni
dell’apparecchio.
16. SIGNIFICATO DELLE SPIE
Spia/Led
Significato
I led relativi alle bevande La macchina si sta riscaldan-
lampeggiano
do: attendere
I led relativi alle bevande La macchina è pronta all’u-
e ai relativi settaggi sono so: procedere selezionando
accesi fissi
la bevanda da erogare e le
relative opzioni
Sostituire il filtro (vedi capitolo “10. Filtro addolcitore”).
Spia/Led
1 2345 1 2345
1 2345
1 2345
L’acqua nel serbatoio (A9) non è sufficiente: riempire il serbatoio.
1 2345
Il serbatoio acqua (A9) non è inserito in macchina o non è inserito correttamente: inserire correttamente il serbatoio.
1 2345 1 2345
Significato Allarme generico: l’interno della macchina è molto sporco. Pulire
accuratamente la macchina. Se dopo la pulizia, la macchina visualizza ancora
il messaggio, contattare il servizio clienti eo un Centro Assistenza
autorizzato. Dopo la pulizia non è stato inserito l’infusore (A6): inserire
l’infusore come indicato nel capitolo “14. Pulizia dell’infusore”.
Mancanza chicchi: riempire il contenitore chicchi (A3), quindi premere un
tasto qualsiasi per uscire dall’allarme.
La macinatura è troppo fine e quindi il caffè fuoriesce troppo lentamente o
non esce del tutto. Regolare il macinacaffè (A2) (par. “7.8 Regolazione del
macinacaffè”).
18
Spia/Led
1 2345
Significato
È stato utilizzato troppo caffè. Selezionare un gusto più leggero o ridurre la
quantità pre-macinato .
Spia/Led
1 2345
Significato
È necessario svuotare il contenitore fondi (A10).
1 2345
È stata selezionata la preparazione con caffè premacinato senza versare il caffè nell’appostio imbuto (A4).
1 2345
Il caffè fuoriesce troppo lentamente oppure a gocce. Il caffè è macinato troppo fine. Utilizzare caffè per macchine da caffè espresso.
1 2345
Il circuito idraulico è vuoto. Premere il tasto relativo alla bevanda “Steam”.
1 2345 1 2345
Il contenitore dei fondi (A10)non è inserito o non è inserito correttamente:
inserire la vaschetta raccogligocce completa di contenitore dei fondi premendo
a fondo.
È necessario procedere con la decalcificazione (vedi cap. “15.
Decalcificazione “.
1 2345
La decalcificazione è stata interrotta. Completare il ciclo riprendendo dalla fase indicata dai led relativi alla selezione intensità .
19
17. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI In basso sono elencati alcuni possibili malfunzionamenti. Se il problema non può essere risolto nel modo descritto, si deve contattare l’Assistenza Tecnica.
PROBLEMA
POSSIBILE CAUSA
RIMEDIO
L’apparecchio non si accende.
La spina non è collegata alla presa.
Collegare la spina alla presa.
Il caffè non è caldo.
Le tazze non sono state pre-riscaldate.
Riscaldare le tazze risciacquandole con dell’acqua calda (N.B: si può utilizzare la funzione acqua calda).
I circuiti interni dell’apparecchio si sono Prima di fare il caffè riscaldare i circuiti in-
raffreddati perché sono trascorsi 2-3 mi- terni con un risciacquo, mantenendo pre-
nuti dall’ultimo caffè.
muto il tasto (B2)per alcuni secondi.
La temperatura caffè impostata è bassa. Impostare una temperatura caffè più alta nel menù impostazioni (vedi “12. Menù impostazioni”).
È necessario decalcificare la macchina
Eseguire la decalcificazione. Successivamente verificare il grado di durezza dell’acqua (“4. Misurazione della durezza dell’acqua”) e verificare che l’apparecchio sia impostato secondo la durezza reale (“12. Menù impostazioni”).
Il caffè è poco corposo o ha poca crema. Il caffè è macinato troppo grosso.
Regolare la macinatura (“7.8 Regolazione del macinacaffè”). L’effetto è visibile solo dopo l’erogazione di almeno 2 caffè .
Il caffè non è adatto.
Utilizzare caffè per macchine da caffè espresso.
Il caffè non è fresco.
La confezione del caffè è aperta da troppo tempo e ha perso il gusto.
Il caffè fuoriesce troppo lentamente op- Il caffè è macinato troppo fine. pure a gocce.
Regolare la macinatura (“7.8 Regolazione del macinacaffè”). L’effetto è visibile solo dopo l’erogazione di almeno 2 caffè .
La macchina non eroga il caffè
La macchina rileva delle impurità al suo Attendere che la macchina ritorni pronta
interno
all’uso e selezionare la bevanda deside-
rata. Se il problema persiste, rivolgersi al
Centro Assistenza Autorizzato.
Il caffè non esce da uno oppure entrambi Gli ugelli dell’erogatore caffè sono Pulire gli ugelli con un panno. Se neces-
i beccucci dell’erogatore.
otturati.
sario, utilizzare uno stuzzicadenti per
rimuovere eventuali incrostazioni.
Il caffè erogato è annacquato.
L’imbuto per il caffè pre-macinato si è Aprire lo sportello, pulire l’imbuto con
intasato.
l’aiuto di un pennello.
20
PROBLEMA L’infusore non si può estrarre.
POSSIBILE CAUSA Non è stato eseguito lo spegnimento.
RIMEDIO Eseguire lo spegnimento premendo il tasto
.
Al termine della decalcificazione, l’appa- Durante i due cicli di risciacquo,
il serba- Riprendere l’operazione di decalcificazione recchio richiede un
ulteriore risciacquo toio acqua non è stato riempito fino al dalla”Fase 3:
Secondo risciacquo”.
livello MAX
Il latte ha bolle grandi
Il latte non è sufficientemente freddo o Utilizzare latte o totalmente
scremato, non è parzialmente scremato o scremato. oppure parzialmente
scremato, a tem-
peratura di frigorifero (circa 5°C). Se il risultato non è ancora quello
desiderato, provare a cambiare marca di latte.
Il cappuccinatore è sporco.
Smontare i componenti e pulirli accuratamente.
Si utilizzano bevande vegetali.
Il risultato varia molto in base alle caratteristiche nutrizionali delle bevande.
Il ripiano poggiatazze sopra la macchina Sono state preparate diverse bevande in
è caldo
rapida successione
La macchina non è in uso ed emette dei rumori o dei piccoli sbuffi di vapore
La macchina è pronta all’uso o è stata spenta da poco e alcune gocce di condensa cadono all’interno del vaporizzatore ancora caldo.
Questo fenomeno fa parte del normale funzionamento dell’apparecchio; per limitare il fenomeno, svuotare la vaschetta raccogligocce.
18. DATI TECNICI
Tensione:
220-240 V~ 50-60 Hz max. 10 A
Potenza:
1450 W
Pressione:
1,5 MPa (15 bar)
Capacità serbatoio acqua:
1,8 l
Dimensioni LxPxH:
240x440x350 mm
Lunghezza cavo:
1250 mm
Peso (diverso a seconda del modello):
8,8 kg
Capacità max contenitore chicchi:
250g
De’Longhi si riserva la facoltà di variare, in qualsiasi momento, le caratteristiche tecniche ed estetiche, mantenendo inalterata la funzionalità e la qualità dei prodotti.
21
SOMMAIRE
Avant d’utiliser l’appareil toujours lire la bro-
1. INTRODUCTION………………………………..22
1.1 Lettres entre parenthèses………………….22 1.2 Problèmes et réparations ………………….
22
chure des consignes de sécurité.
1. INTRODUCTION
2. DESCRIPTION ………………………………….22
2.1 Description de l’appareil – A ………………22 2.2 Description panneau de contrôle
– B …..23 2.3 Description des accessoires – C* …………23
Prenez quelques minutes pour lire ce mode d’emploi. Vous éviterez ainsi de vous exposer à des risques ou d’endommager la machine. Les leds et les voyants sur le panneau de votre machine vous
3. PREMIÈRE MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL
aideront à interagir correctement avec la machine :
…………………………………………………….23 4. MESURE DE LA DURETÉ DE L’EAU ………….24
Éteint
—
5. ALLUMAGE DE L’APPAREIL ………………….24 6. ARRÊT DE L’APPAREIL………………………..24 7. DISTRIBUTION DE BOISSONS À BASE DE CAFÉ
Allumé
Fonction disponible
…………………………………………………….25
7.1 Préparation du café en utilisant le café en
Clignotant
Fonction en cours
grains …………………………………………….25
7.2 Préparation de 2 tasses de café ………….25 7.3 Préparation du café en
utilisant le café pré-
moulu ……………………………………………25 7.4 Indications générales pour la préparation de
boissons au café ………………………………26 7.5 Modification de l’intensité du café ……..26
7.6 Rinçage …………………………………………26
Clignotant rapide
L’appareil requiert l’intervention de l’utilisateur
Cette symbolique est aussi utilisée dans le Quick Guide joint au produit.
7.7 Conseils pour un café plus chaud………..26 7.8 Réglage du moulin à
café………………….26 7.9 Personnaliser la quantité en tasse……….27
8. PRÉPARATION DU CAPPUCCINO …………..27
1.1 Lettres entre parenthèses Les lettres entre parenthèses correspondent à la description de l’appareil (pages 2-3).
8.1 Quel lait utiliser……………………………….27 8.2 Préparer le cappuccino ……………………..27
8.3 Nettoyage de la buse à vapeur/eau chaude
après utilisation ………………………………27
9. DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE …………….28
1.2 Problèmes et réparations En cas de problèmes, essayez avant tout de les résoudre en suivant les instructions fournies dans les chapitres « 16. Signification des voyants » et « 17. Résolution des problèmes ». En cas d’inefficacité ou pour plus d’informations, il est conseillé
10. FILTRE ADOUCISSEUR………………………..28
10.1 Remplacement du filtre ……………………29
de s’adresser au service client en téléphonant au numéro indiqué sur le feuillet « Service client » joint.
10.2 Retrait du filtre………………………………..29
Si votre pays ne figure pas parmi ceux indiqués sur le feuillet,
11. CONSEILS POUR L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE .29 12. MENU PARAMÈTRES………………………….30
12.1 Réinitialisation des valeurs d’usine …….32
13. NETTOYAGE DE L’APPAREIL ………………..33
appelez le numéro indiqué sur la garantie. Pour les éventuelles réparations, s’adresser exclusivement à l’Assistance Technique De’Longhi. Les adresses sont indiquées dans le certificat de garantie qui accompagne la machine.
14. NETTOYAGE DE L’INFUSEUR ………………..34 2. DESCRIPTION
15. DÉTARTRAGE …………………………………..35 16. SIGNIFICATION DES VOYANTS ……………..36 17. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ……………39 18. DONNÉES TECHNIQUES………………………40
2.1 Description de l’appareil – A A1. Couvercle du réservoir à grains A2. Bouton de réglage du moulin à café A3. Réservoir à grains
A4. Entonnoir pour le café prémoulu
A5. Volet infuseur
A6. Infuseur extractible
22
A7. Cordon d’alimentation A8. Couvercle du réservoir d’eau A9. Réservoir d’eau
A10. Tiroir à marc de café A11. Égouttoir A12. Flotteur niveau d’eau dans
l’égouttoir A13. Plateau d’appui pour tasses A14. Coupelle de condensation
A15. Buse à café réglable en hauteur A16. Buse Vapeur/Eau chaude A17. Buse à
cappuccino (amovible) A18. Gicleur Vapeur/Eau chaude (amovible) A19. Manette
Vapeur/Eau chaude A20. Plateau range-tasses
2.2 Description panneau de contrôle – B B1. Touche On/veille avec voyant led
intégré B2. Touche X2 avec voyant led intégré (si enfoncée pendant 5
secondes, elle active le rinçage du circuit café) B3. Touche Menu Paramètres
avec voyant led intégré B4. Touche Détartrage avec voyant led intégré B5.
Touche Sélection Intensité ou Prémoulu B6. Voyant led sélection Intensité B7.
Voyant led sélection Prémoulu B8. Le type et le nombre de boissons diffèrent
suivant le
modèle B9. Voyant fixe : il faut remplacer le filtre
Voyant clignotant : installation du filtre en cours B10. Voyant fixe : l’eau
dans le réservoir (A9) est insuffisante
Voyant clignotant : le réservoir n’est pas inséré B11. Voyant alarme générale
B12. Voyant fixe : le tiroir à marc (A10) doit être vidé
Voyant clignotant : le tiroir à marc n’est pas inséré B13. Voyant fixe : il
faut détartrer la machine
Voyant clignotant : détartrage en cours
2.3 Description des accessoires – C* (ils différent par type et par nombre
selon le modèle)
C1. Bande réactive “Total Hardness Test” C2. Cuillère-doseuse pour café pré-
moulu C3. Détartrage
3. PREMIÈRE MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL
merce et démontrent l’attention particulière que nous avons pour nos produits. · À la première utilisation le circuit d’eau est vide, c’est pourquoi la machine pourrait être très bruyante : le bruit s’atténuera au fur et à mesure que le circuit se remplira. · S’assurer que la manette vapeur (A19) soit sur 0 jusqu’à l’achèvement du premier démarrage (fig. 1).
1 1. Brancher l’appareil sur secteur (fig. 2).
1 2345
2
3
2. Le voyant (B10) s’allume sur le panneau de contrôle (B) (fig. 3) : extraire le réservoir d’eau (A9) (fig. 4), le remplir d’eau fraîche jusqu’à la ligne MAX (fig. 5), puis le réinsérer.
Nota Bene : · À la première utilisation, rincer à l’eau chaude tous les ac-
cessoires amovibles qui sont destinés à entrer en contact avec du lait ou de
l’eau. · Les traces dans le moulin à café sont dues aux tests de
fonctionnement de la machine avant la mise en com-
4
5
3. Le voyant led (B3) clignote rapidement sur le panneau de contrôle .
4. Mettre un récipient sous la buse à café (A15) (fig. 6).
23
5. Appuyer sur la touche (B3) (fig. 7) : l’appareil remplira d’eau les
circuits internes et de l’eau chaude s’écoulera de la buse à café.
1 2345
6
7
La machine est prête à l’emploi.
Nota bene : · À la première utilisation de la machine, il faut faire 4-5
distributions avant d’obtenir un résultat satisfaisant en tasse. · Pour rincer
le circuit vapeur, il est recommandé de faire couler de l’eau pendant quelques
secondes en tournant la manette de distribution vapeur/eau chaude (A19) sur la
position I.
4. MESURE DE LA DURETÉ DE L’EAU En programmant tout de suite la dureté de
l’eau, la machine pourra réduire la fréquence du détartrage. Le voyant de
détartrage (B13) s’allumera donc lorsque nécessaire, selon la dureté effective
de l’eau distribuée dans les différentes régions.
Procéder de la manière suivante : 1. Si fournie avec votre modèle, retirer la
bande réactive (C1)
de son emballage. 2. Plonger complètement la bande dans un verre d’eau pen-
dant environ une seconde (fig. 8).
8
9
3. Extraire la bande de l’eau et la secouer légèrement (fig. 9). Après une minute, 1, 2, 3 ou 4 petits carrés rouges se forment, en fonction de la dureté de l’eau ; chaque petit carré correspond à 1 niveau.
Total Hardness Test
Niveau de dureté
1 Basse
2 Moyenne
3 Moyenne/Haute
4 Haute
Voir les instructions du chapitre « 12. Menu paramètres » pour programmer la
machine.
5. ALLUMAGE DE L’APPAREIL
Nota Bene : S’assurer que la manette de distribution vapeur/eau chaude (A19)
est en position fermée sur 0 (fig. 1).
Risque de brûlures ! Durant le rinçage, un peu d’eau chaude coule des becs
verseurs de la buse à café (A15). Veiller à ne pas entrer en contact avec les
éclaboussures d’eau. Pour éviter de vider fréquemment l’égouttoir (A11), il
est recommandé de récupérer l’eau des rinçages dans un récipient.
· Pour allumer l’appareil, appuyer sur la touche (B1) : le voyant led de la
touche s’allume et, sur le panneau de contrôle (B), les voyants led des
boissons clignotent pour indiquer que la machine est en train de chauffer.
Pendant la phase de chauffage, la machine effectue un rinçage ; de cette
manière, la chaudière chauffe et l’appareil fait couler l’eau chaude dans les
tuyaux internes pour qu’ils se réchauffent. L’appareil est prêt quand les
voyants led de boissons et intensité restent allumés fixes.
6. ARRÊT DE L’APPAREIL Lors de chaque arrêt, la machine effectue un rinçage
automatique, au cas où un café aurait été préparé.
Risque de brûlures ! Durant le rinçage, un peu d’eau chaude coule des becs
verseurs de la buse à café (A15). Veiller à ne pas entrer en contact avec les
éclaboussures d’eau. Pour éviter de vider fréquemment l’égouttoir (A11), il
est recommandé de récupérer l’eau des rinçages dans un récipient. · Pour
éteindre l’appareil, appuyer sur la touche
(B1) ;
24
· les voyants led des touches boissons clignotent sur le panneau de contrôle :
si prévu, l’appareil effectue le rinçage puis s’éteint (veille).
Nota Bene : Si l’appareil n’est pas utilisé pendant des périodes prolongées,
débrancher l’appareil du secteur : · éteindre auparavant l’appareil en
appuyant sur la touche
; · débrancher le cordon d’alimentation de la prise.
7. DISTRIBUTION DE BOISSONS À BASE DE CAFÉ
7.1 Préparation du café en utilisant le café en
grains Attention ! Ne pas utiliser des grains de café verts, caramélisés ou
confits, car ils peuvent se coller sur le moulin à café et le rendre
inutilisable.
1. Introduire le café en grains dans le réservoir prévu à cet effet (A3)
(fig. 10) ;
10
11
2. Placer une tasse sous les becs verseurs de café (A15) (fig. 11) ;
3. Baisser la buse de sorte à l’approcher le plus possible de la tasse : la
crème sera ainsi meilleure (fig. 11) ;
4. Sélectionner le café souhaité :
Boisson Q u a n t i t é Quantité programmable (*) par défaut (ml) (ml)
40
de 20 à 80
180
de 100 à 240
160
de 115 à 250
Boisson (*)
Q u a n t i t é Quantité programmable par défaut (ml) (ml)
Espresso :
40 Eau :
110
Espresso : de 20 à 180 Eau : de 50 à 300
120
de 80 à 180
(*) Le type et le nombre de boissons diffèrent suivant le
modèle.
5. La préparation commence et le voyant led correspondant à la boisson en
cours de préparation clignote sur le panneau de contrôle (B).
7.2 Préparation de 2 tasses de café 1. Positionner les tasses sous les becs
verseurs de la buse à
café (A15) ; 2. Baisser la buse pour l’approcher le plus possible des
tasses : la crème obtenue sera ainsi meilleure ;
3. Appuyer sur la touche pondant s’allume ;
(B2) : le voyant led corres-
4. Appuyer sur la touche
(B8) ;
5. La préparation commence et le voyant led correspondant à la touche Espresso clignote sur le panneau de contrôle (B).
7.3 Préparation du café en utilisant le café pré-
moulu
Attention ! · Ne jamais introduire le café pré-moulu avec la machine
éteinte, pour éviter qu’il ne se répande à l’intérieur de la machine et qu’il
ne la salisse. Dans ce cas, la machine pourrait s’abîmer. · Ne jamais
introduire plus d’une cuillère-doseuse rase (C2), l’intérieur de la machine
pourrait se salir ou l’entonnoir (A4) pourrait se boucher.
Nota Bene : L’utilisation du café pré-moulu, ne permet pas de préparer plus d’une tasse de café à la fois.
1. Appuyer à maintes reprises sur la touche
(B5)
jusqu’à ce que le voyant led s’allume (B7).
25
2. S’assurer que l’entonnoir ne soit pas bouché, puis introduire une cuillère-doseuse rase de café pré-moulu (fig. 12).
Légère
Moyenne
Fort
123
3. Placer une tasse sous les becs verseurs de café (A15) (fig. 11).
4. Sélectionner la boisson souhaitée (B8) ;
5. La préparation commence et le voyant led correspondant à la boisson en
cours de préparation clignote sur le panneau de contrôle (B).
Attention !
· Lors de la préparation du café Long : au milieu de la
préparation quand le voyant led (B7) clignote, introduire une autre cuillère doseuse rase de café prémoulu et presser à nouveau la touche Long.
· Il n’est pas possible de préparer le café utilisant le café pré-moulu.
Doppio+ en
7.4 Indications générales pour la préparation
de boissons au café · Durant l’utilisation, des voyants pourront s’éclairer
sur le
panneau de contrôle (B) ; leur signification est détaillée dans le chapitre «
16. Signification des voyants ». · Pour obtenir un café plus chaud, consulter
le paragraphe « 7.7 Conseils pour un café plus chaud ». · Si le café sort au
goutte-à-goutte ou s’il est trop liquide, pas assez crémeux ou trop froid,
consulter les conseils indiqués dans le chapitre « 17. Résolution des
problèmes ». · Pour personnaliser les boissons selon ses propres goûts,
consulter les paragraphes « 7.5 Modification de l’intensité du café » et « 7.9
Personnaliser la quantité en tasse ».
Nota Bene : En mode d’économie d’énergie, la machine nécessite quelques
secondes d’attente avant de faire couler le premier café car elle doit
chauffer.
7.5 Modification de l’intensité du café
1. Appuyer sur la touche
(B5) jusqu’à allumer les
voyants led correspondants à l’intensité souhaitée (B6):
2. Sélectionner la boisson à base de café souhaitée. Nota bene : · Lors de la
prochaine préparation, la machine proposera la
dernière intensité sélectionnée. · En cas de coupure du courant, la machine
repasse au ni-
veau moyen par défaut.
7.6 Rinçage Cette fonction permet de faire sortir de l’eau chaude par le bec
verseur de café, de façon à nettoyer et chauffer le circuit interne de la
machine. 1. Placer un récipient ayant une capacité minimale de 100ml
sous la buse à café (A15) (fig. 6).
2. Maintenir enfoncée pendant environ 5 secondes la touche
(B2) : la distribution commence et s’interrompt automatiquement (si l’on
souhaite interrompre avant, presser à nouveau la même touche). Nota Bene : ·
Pour des périodes d’inutilisation supérieures à 3-4 jours, il est vivement
conseillé d’effectuer, après avoir allumé la machine, 2/3 rinçages avant de
l’utiliser ; · Il est tout à fait normal, après avoir effectué cette
opération, de trouver de l’eau dans le tiroir à marc de café (A10).
7.7 Conseils pour un café plus chaud Pour obtenir un café plus chaud, il est
conseillé de : · effectuer un rinçage (voir paragraphe « 7.6 Rinçage
») ; · Chauffer les tasses avec de l’eau chaude en utilisant la
fonction eau chaude ; · augmenter la température du café (voir chapitre « 12.
Menu paramètres »).
7.8 Réglage du moulin à café Le moulin à café ne doit pas être réglé, du moins
au début, car il a été déjà préréglé en usine pour obtenir une distribution
correcte de café. Pour effectuer une correction, durant le fonctionnement du
moulin à café, régler le bouton (A2) comme suit :
26
Si le café sort trop lentement Tourner d’un cran vers le
ou ne sort pas du tout.
numéro 7
L’effet de cette correction se remarque uniquement après la préparation d’au moins 2 cafés.
Pour une distribution du Tourner d’un cran vers le café plus dense et
améliorer numéro 1 l’aspect de la crème
L’effet de cette correction se remarque uniquement après la préparation d’au
moins 2 cafés.
Nota Bene : Le bouton de réglage doit être tourné uniquement pendant que le
moulin est en marche durant la phase initiale de préparation des boissons à
base de café.
7.9 Personnaliser la quantité en tasse 1. Maintenir enfoncée pendant quelques
secondes la touche
relative à la boisson à programmer : quand le voyant led de la boisson
sélectionnée clignote rapidement, la machine est en mode programmation. La
distribution commence ; 2. Après voir atteint la quantité souhaitée dans la
tasse, presser à nouveau la touche de la boisson : la distribution
s’interrompt et la quantité est mémorisée.
Nota Bene : Pour annuler la programmation en cours, appuyer sur une touche
relative à une autre boisson
8. PRÉPARATION DU CAPPUCCINO
8.1 Quel lait utiliser La qualité de la mousse peut varier en fonction de :
· température du lait ou de la boisson végétale (pour d’excellents résultats,
toujours utiliser du lait ou des boissons végétales à la température
réfrigérateur : 5°C) ;
· type de lait ou boisson végétale ; · marque utilisée ; · ingrédients et
valeurs nutritives.
8.2 Préparer le cappuccino 1. Remplir un récipient avec environ 100 ml de lait
pour
chaque cappuccino que l’on souhaite préparer (fig. 13). Dans le choix des
dimensions du récipient, prendre en compte que le volume augmentera de 2 à 3
fois.
ml
13
14
2. Plonger la buse à cappuccino (A17) dans le récipient du lait.
3. Appuyer sur la touche Steam (B8). 4. Attendre que le voyant led
correspondant à la touche
Steam clignote rapidement : puis tourner la manette vapeur/eau chaude (A19)
sur la position I (fig. 14). 5. Au bout de quelques secondes, de la vapeur
sort de la buse à cappuccino, ce qui donne un aspect crémeux au lait et en
augmente le volume. Pour obtenir une mousse plus crémeuse faire tourner le
récipient avec de lents mouvements du bas vers le haut. 6. Après avoir obtenu
la mousse souhaitée, interrompre la distribution de vapeur en tournant la
manette sur 0. 7. Préparer le café dans une grande tasse. 8. Ajouter la crème
de lait au café. Le cappuccino est prêt : sucrer et éventuellement saupoudrer
un peu de cacao en poudre sur la mousse.
8.3 Nettoyage de la buse à vapeur/eau chaude après utilisation
Nettoyer la buse à vapeur/eau chaude (A16) chaque fois qu’on l’utilise, pour
éviter que des résidus de lait ne se déposent ou qu’elle ne se bouche.
Risque de brûlures ! Durant le nettoyage, un peu d’eau chaude s’écoule de la
buse à vapeur/eau chaude. Veiller à ne pas entrer en contact avec les
éclaboussures d’eau. 1. Faire s’écouler un peu d’eau en tournant la manette
va-
peur/ eau chaude (A19) sur la position I. Puis interrompre la distribution en
tournant la manette sur la position 0. 2. Attendre quelques minutes que la
buse refroidisse : tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et
enlever la buse à cappuccino (A17) en la tirant vers le bas pour l’extraire
(fig. 15).
27
15
16
3. Enlever le gicleur en le tirant vers le bas (A18) (fig. 16). 4. Contrôler
que les trous indiqués par la flèche sur la fig. 17
ne sont pas obstrués. Si nécessaire, les nettoyer à l’aide d’un cure-dent.
10. FILTRE ADOUCISSEUR Pour maintenir les performances de la machine
constantes dans le temps, nous vous recommandons d’utiliser le filtre
adoucisseur De’Longhi. Pour de plus amples informations consulter le site
www.delonghi.com.
EAN : 8004399327252
Pour une utilisation correcte du filtre, suivre les instructions indiquées ci-
après. 1. Enlever le filtre de son emballage et tourner le dateur
jusqu’à l’apparition des 2 prochains mois (fig. 18) ;
0,5 L
17
5. Remettre le gicleur et remettre la buse à cappuccino sur le gicleur en la
poussant vers le haut et en la tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’elle soit accrochée.
9. DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE Risque de brûlures ! Ne jamais laisser la
machine sans surveillance durant la distribution d’eau chaude. Le tube de la
buse à vapeur/eau chaude (A16) devient chaud durant la distribution. 1. Placer
un récipient sous la buse à vapeur/eau chaude (le
plus près possible pour éviter les éclaboussures). 2. Tourner la manette
vapeur/eau chaude (A19) sur la posi-
tion I (fig. 14). 3. Pour interrompre manuellement la distribution d’eau
chaude, tourner la manette vapeur/eau chaude sur 0. Nota Bene : Lorsque la
machine est en mode d’économie d’énergie elle nécessite quelques secondes
d’attente avant de commencer la distribution.
18
19
2. Pour activer le filtre, faire couler de l’eau du robinet dans l’orifice
central du filtre jusqu’à ce que l’eau sorte par les ouvertures latérales
pendant plus d’une minute (fig. 19) ;
3. Extraire le réservoir d’eau de la machine et le remplir d’eau ; insérer le
filtre dans le réservoir d’eau et le plonger complètement pendant une dizaine
de secondes, en l’inclinant et en appuyant dessus légèrement pour permettre
aux bulles d’air de sortir (fig. 20) ;
20
21
4. Insérer le filtre dans son logement et l’enfoncer à fond (fig. 21) ;
5. Rfermer le réservoir à l’aide du couvercle, puis réinsérer le réservoir
dans la machine ;
6. Placer un récipient ayant une capacité minimale de 0,5 litre sous la buse
à vapeur/eau chaude (fig. 22).
28
0,5 L
22
7. Voir les instructions du chapitre « 12. Menu paramètres » pour installer
le filtre ;
8. Le voyant led relatif à la touche Steam clignote rapidement : tourner donc
la manette vapeur/eau chaude (A19) sur la position I (fig. 12) ;
9. L’appareil fait couler de l’eau chaude et s’interrompt automatiquement ;
10. Le voyant led relatif à la touche Steam clignote rapidement : tourner
donc la manette vapeur/eau chaude sur la position O ;
11. Le filtre est maintenant actif et il est possible de continuer à utiliser
la machine.
Nota Bene :
Si le voyant led relatif à la touche (B4) clignote rapidement appuyer sur la
touche. De cette manière la machine remplit les circuits internes en éliminant
les bulles d’air qui se sont créées et poursuit l’installation décrite ci-
dessus.
10.1 Remplacement du filtre Remplacer le filtre lorsque le voyant (B9)
s’allume. 1. Extraire le réservoir d’eau et le filtre usagé ; 2. Suivre les
opérations illustrées au paragraphe précédent
pour activer le filtre ; 3. Voir les instructions du chapitre « 12. Menu
paramètres »
pour programmer la machine. et répéter les points de 8 à 11 du paragraphe
précédent. Nota Bene : Quand les deux mois de durée se sont écoulés (voir
dateur), ou si l’appareil n’est pas utilisé pendant 3 semaines, procéder au
remplacement du filtre même si la machine ne l’exige pas encore.
10.2 Retrait du filtre
Pour continuer à utiliser l’appareil sans le filtre, il faut le retirer et
signaler son retrait. 1. Extraire le réservoir d’eau et le filtre usagé ; 2.
Voir les instructions du chapitre « 12. Menu paramètres »
pour programmer la machine.
Nota Bene : Quand les deux mois de durée se sont écoulés (voir dateur), ou si
l’appareil n’est pas utilisé pendant 3 semaines, procéder au retrait du filtre
même si la machine ne l’exige pas encore.
11. CONSEILS POUR L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE · Programmer l’arrêt automatique à 15
minutes (voir « 12.
Menu paramètres ») ; · Activer l’Économie d’Énergie (voir « 12. Menu
paramètres ») ; · Quand la machine l’exige, effectuer le cycle de détartrage.
29
12. MENU PARAMÈTRES Une fois entrés dans le menu, les touches qui restent actives permettent de sélectionner les fonctions correspondantes :
Température café
Économie d’énergie Sélection
paramètres
(*)
1 2345
Arrêt automatique Dureté de l’eau
Filtre adoucisseur
(*) Les boissons diffèrent suivant le modèle
1. Entrer dans le menu :
Accès au menu paramètres
Signal sonore
1 2345
x 5 sec
Maintenir enfoncée la touche pendant quelques secondes : les touches relatives aux paramètres s’allument. Appuyer sur la touche relative au paramètre à régler.
2. Régler les paramètres de la machine :
Filtre adoucisseur
1 2345
Appuyer sur la touche intensité jusqu’à allumer les voyants relatifs à la programmation souhaitée.
FILTRE INSÉRÉ
FILTRE RETIRÉ
Confirmer la sélection
1 2345
30
Signal sonore
1 2345
Appuyer sur la touche intensité jusqu’à allumer ON les voyants relatifs à la
programmation souhaitée.
OFF
Température café
1
1 2345
Appuyer sur la touche intensité jusqu’à allumer les voyants relatifs à la programmation souhaitée.
BASSE MOYENNE
ÉLEVÉE
Économie d’énergie
2
1 2345
Appuyer sur la touche intensité jusqu’à allumer ON les voyants relatifs à la
programmation souhaitée.
OFF
Dureté de l’eau
3
1 2345
Appuyer sur la touche
NIVEAU 1
intensité jusqu’à
allumer le voyant led
NIVEAU 2
correspondant au niveau à
programmer
NIVEAU 3
NIVEAU 4
Confirmer la sélection
1 2345
Confirmer la sélection
1
1 2345
Confirmer la sélection
2
1 2345
Confirmer la sélection
3
1 2345
31
Arrêt automatique
4
1 2345
Appuyer sur la touche intensité jusqu’à allumer le voyant led correspondant au temps à programmer
15 MINUTES 30 MINUTES 1 HEURE
3 HEURES
Confirmer la sélection
4
1 2345
3. Quitter le menu :
1 2345
Appuyer sur la touche : La machine est à nouveau prête à l’emploi.
Nota Bene : La machine quitte automatiquement le menu paramètres après 30 secondes d’inutilisation.
12.1 Réinitialisation des valeurs d’usine
Vérifier que la machine est en veille (éteinte, mais branchée sur secteur).
Maintenir enfoncées pendant 5 secondes les touches relatives aux boissons 1, 2 et : tous les paramètres, ainsi que les quantités des boissons, reviennent aux valeurs d’usine.
12
x 5 sec
1 2345
32
La machine émet un bip prolongé et tous les voyants clignotent
pour confirmer la réinitialisation
BEEP
13. NETTOYAGE DE L’APPAREIL
Attention ! · Pour le nettoyage de la machine, ne pas utiliser de solvants, de
nettoyants abrasifs ou de l’alcool. Avec les super-automatiques
De’Longhi, il n’est pas nécessaire d’utiliser d’adjuvants chimiques pour le
nettoyage de la machine. · Ne pas utiliser d’objets métalliques pour retirer
les incrustations ou les dépôts de café car ils pourraient rayer les surfaces
en
métal ou en plastique.
50°C
Composant Tiroir à marc (A10)
Fréquence
Procédure
Quand le voyant (B12) s’allume, il faut vider le tiroir à marc : la machine ne
· ·
peut pas faire le café.
·
Extraire l’égouttoir (A11), le vider et le nettoyer. Vider et nettoyer soigneusement le tiroir à marc en prenant soin d’enlever tous les résidus qui peuvent se déposer au fond. Contrôler la coupelle de condensation (A14) (de couleur rouge) et, si elle est pleine, la vider.
Tant que le tiroir à marc de café n’est pas nettoyé, la machine ne peut pas faire de café. Au cas où 72 heures se seraient écoulées depuis la première préparation effectuée, l’appareil signale la nécessité de vider le tiroir même s’il n’est pas plein, (pour que le décompte des 72 heures soit effectué correctement, la machine ne doit jamais être débranchée du secteur).
33
Composant Composants égouttoir
Fréquence
Procédure
L’égouttoir est pourvu d’un flotteur rouge (A14) qui indique le niveau d’eau présent. Il faut vider l’égouttoir et le nettoyer, avant que ce flotteur ne dépasse du plateau d’appui pour tasses (A13)
· Extraire l’égouttoir et le tiroir à marc de café ; · Enlever le plateau
d’appui pour tasses, la grille de
l’égouttoir, puis vider l’égouttoir et le tiroir à marc et laver tous les
composants ; · Contrôler la coupelle de condensation de couleur rouge et, si
elle est pleine, la vider ; · Remettre en place l’égouttoir, la grille et le
tiroir à marc de café. Pour extraire l’égouttoir, il est obligatoire de
toujours vider le tiroir à marc de café même s’il est peu rempli.
Intérieur de la machine
Contrôler régulièrement (environ une fois par mois) que l’intérieur de la machine (accessible une fois l’égouttoir enlevé) n’est pas sale.
Éteindre et débrancher la machine du secteur. Ne jamais plonger la machine
dans l’eau. · Éliminer les dépôts de café à l’aide d’un pinceau et
d’une éponge ; · Aspirer tous les résidus à l’aide d’un aspirateur
Becs verseurs de café Nettoyer périodiquement (une fois par ·
(A15)
mois) les becs verseurs de café
·
Nettoyer périodiquement les becs verseurs de café à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon ; Contrôler que les trous des becs verseurs de café ne soient pas bouchés. Si nécessaire, retirer les dépôts de café à l’aide d’un cure-dent.
14. NETTOYAGE DE L’INFUSEUR
Attention ! L’infuseur (A6) ne peut pas être extrait quand la machine est
allumée.
1. Appuyer sur la touche
(B1) pour éteindre la
machine ;
2. Extraire le réservoir d’eau (A9) ;
3. Ouvrir le volet infuseur positionné sur le côté droit (fig.
- ;
PUSH PUSH
23
24
4. Presser simultanément vers l’intérieur les deux touches de déclenchement colorées (fig. 24) et extraire l’infuseur en le tirant vers l’extérieur ;
34
5. Plonger l’infuseur dans l’eau pendant environ 5 minutes, puis le rincer
sous le robinet ;
Attention ! RINCER UNIQUEMENT À L’EAU PAS DE NETTOYANTS – PAS DE LAVE-
VAISSELLE 6. Nettoyer l’infuseur sans utiliser de nettoyants, il pourrait
s’abîmer. 7. En utilisant le pinceau, nettoyez éventuellement les rési-
dus de café présents dans le logement de l’infuseur que vous remarquez en
ouvrant le volet infuseur ; 8. Après le nettoyage, remettre l’infuseur en
place en l’enfilant dans le support ; puis appuyer sur l’inscription PUSH
jusqu’au « clic » d’accrochage ; Nota Bene : Si l’infuseur est difficile à
insérer, il est nécessaire (avant l’insertion) de le mettre à la bonne
position en appuyant sur les deux leviers (fig. 25).
PUSH
25
26
9. Une fois inséré, s’assurer que les deux boutons rouges aient joué vers
l’extérieur (fig. 26) ;
10. Fermer le volet infuseur ; 11. Réinsérer le réservoir d’eau.
15. DÉTARTRAGE
· Avant l’utilisation, lire les instructions et l’étiquette du détartrant
reportées sur l’emballage du détartrant.
· Il est recommandé d’utiliser exclusivement du détartrant De’Longhi.
L’utilisation de détartrants non appropriés, ainsi que le détartrage non
régulièrement effectué, peut entraîner l’apparition de défauts non couverts
par la garantie du producteur.
· Le détartrant peut abîmer les surfaces délicates. Si le produit est renversé
accidentellement, essuyer immédiatement.
Pour effectuer le détartrage
Détartrant Détartrant De’Longhi
Récipient Capacité conseillée : 2 l
Temps
~30min
Attention : Si le filtre adoucisseur est installé, il faut l’enlever avant de verser la solution détartrante. Ensuite, réinsérer le filtre au début de la phase 3.
Détartrer la machine lorsque le voyant (B13) s’allume sur le panneau de
contrôle.
Nota Bene : · Une fois le cycle de détartrage lancé, il n’est pas possible
de l’interrompre et il doit être complété par le cycle de rinçage complet.
C’est pourquoi il faut s’assurer d’avoir le détartrant. Procéder de la manière
suivante :
Phase 1 : Action détartrante
1. Maintenir enfoncée pendant au moins 5 secondes la
touche
(B4), jusqu’à ce que le voyant led cor-
respondant clignote rapidement. Le voyant led relatif
à l’intensité légère s’allume pour indiquer la phase 1 du
détartrage ;
2. Vider l’égouttoir (A11) et le tiroir à marc (A10) et les ré-
insérer ; vider complètement le réservoir d’eau (A9) et
enlever le filtre adoucisseur (si présent) ;
3. Verser le détartrant dans le réservoir d’eau jusqu’au ni-
veau A (correspondant à un paquet de 100ml) imprimé
sur le côté du réservoir (devant) (fig. 27) ; ajouter ensuite
de l’eau (un litre) jusqu’au niveau B (fig. 28) ; remettre le
réservoir d’eau en place ;
B
B
A
A
27
28
4. Placer un récipient ayant une capacité minimale de 2 litres sous la buse à café (A15) et sous la buse à cappuccino (A17) (fig. 29).
35
2 L
29
5. Appuyer sur la touche
pour lancer le programme
de détartrage.
6. Au bout de quelques secondes le voyant led relatif à
clignote rapidement pour indiquer qu’il faut tourner la
manette vapeur/eau chaude (A19) sur la position I (fig.
13).
7. Pendant une dizaine de minutes la machine alterne au-
tomatiquement des pauses avec des distributions par la
buse à vapeur/eau chaude et par la buse à café.
Une fois la première phase du cycle de détartrage achevée, le
voyant du manque d’eau (B10) s’allume.
Phase 2 : Premier rinçage
8. Vider le récipient utilisé pour récupérer la solution détartrante et extraire le réservoir d’eau, le vider, le rincer à l’eau courante, le remplir d’eau fraîche jusqu’au niveau MAX (fig. 30) et l’insérer dans la machine : repositionner le récipient sous les buses ;
B A
11. Au bout d’une dizaine de secondes, quand le voyant led relatif à steam
clignote rapidement, tourner la manette vapeur/eau chaude sur la position I
(fig. 14) : le rinçage s’effectue par les buses à café et vapeur/eau chaude ;
Une fois la seconde phase du cycle de détartrage achevée, le voyant du manque
d’eau (B10) s’allume.
Phase 3 : Second rinçage
12. Vider le récipient utilisé pour récupérer l’eau du premier rinçage,
extraire le réservoir d’eau, le remplir d’eau fraîche jusqu’au niveau MAX
(fig. 30) et, si utilisé, réinsérer le filtre adoucisseur ; réinsérer le
réservoir dans la machine et repositionner le récipient sous les buses ;
13. Appuyer sur la touche (qui clignote rapidement) pour lancer le rinçage :
le voyant led relatif à la forte intensité clignote pour indiquer que la phase
3 du détartrage est en cours : le rinçage s’effectue par la buse à vapeur/eau
chaude ;
Phase 4 : Achèvement du détartrage
14. Quand le voyant led relatif à la fonction prémoulu s’allume, le
détartrage s’est terminé correctement : le voyant led relatif à steam clignote
pour indiquer qu’il faut tourner la manette vapeur sur la position 0.
15. Les voyants tiroir à marc (B12) et manque d’eau (B10) s’allument. Vider
le tiroir à marc et l’égouttoir, là où on récupère une partie de l’eau du
rinçage ; puis remplir le réservoir d’eau.
16. Réinsérer les composants dans la machine. La machine est prête à
l’emploi. Nota Bene : · Il est tout à fait normal, après avoir effectué le
détartrage,
de trouver de l’eau dans le bac récupérateur de marcs de café. · L’appareil a
besoin d’un troisième rinçage, si le réservoir d’eau n’a pas été rempli
jusqu’au niveau MAX : ceci pour s’assurer que la solution détartrante a
complètement été vidée des circuits internes de l’appareil.
30
16. SIGNIFICATION DES VOYANTS
9. Appuyer sur la touche (qui clignote rapidement) pour lancer le rinçage :
le voyant led relatif à l’intensité moyenne clignote pour indiquer que la
phase 2 du détartrage est en cours ;
10. La machine procède automatiquement au rinçage : le voyant led relatif à
steam clignote rapidement pour indiquer qu’il faut tourner la manette
vapeur/eau chaude (A19) sur la position 0 (fig. 1) ;
Voyant/Led
Description
Les voyants led relatifs aux La machine est en train de
boissons clignotent
chauffer : attendre
36
Voyant/Led
Description
Les voyants led relatifs aux La machine est prête à l’em-
boissons et aux paramé- ploi : sélectionner la boisson
trages correspondants sont à préparer et les options
allumés fixes
correspondantes
Remplacer le filtre (voir chapitre « 10. Filtre adoucisseur »).
1 2345
Voyant/Led
1 2345
1 2345
L’eau dans le réservoir (A9) n’est pas suffisante : remplir le réservoir.
1 2345
1 2345
Le réservoir d’eau (A9) n’est pas inséré dans la machine ou n’est pas inséré correctement : insérer correctement le réservoir.
1 2345
1 2345
Alarme générique : l’intérieur de la machine est très sale. Nettoyer soigneusement la machine. Si après le nettoyage la machine affiche encore le message, contacter le service clients et/ou un Centre d’Assistance agréé.
1 2345
Description L’infuseur (A6) n’a pas été inséré après le nettoyage : insérer
l’infuseur comme indiqué dans le chapitre « 14. Nettoyage de l’infuseur ».
Manque de grains de café : remplir le réservoir à grains (A3), puis appuyer
sur une touche quelconque pour acquitter l’alarme.
La mouture est trop fine et le café sort par conséquent trop lentement ou ne
sort pas du tout. Régler le moulin à café (A2) (par. « 7.8 Réglage du moulin à
café »).
Trop de café a été utilisé. Sélectionner un goût plus léger ou réduire la
quantité de café prémoulu .
37
Voyant/Led
1 2345
Description
La préparation avec café prémoulu a été sélectionnée sans verser le café dans
l’entonnoir (A4) prévu à cet effet.
Voyant/Led
1 2345
Description
Il faut vider le tiroir à marc (A10).
1 2345
Le café sort trop lentement ou bien au goutte à goutte. Le café est moulu trop finement. Utiliser du café pour machines à café espresso.
1 2345
Le circuit hydraulique est vide. Appuyer sur la touche relative à la boisson “Steam”.
1 2345
Le tiroir à marc (A10)n’est pas inséré ou n’est pas inséré correctement : insérer l’égouttoir muni de tiroir à marc en pressant à fond.
1 2345
Il faut procéder au détartrage (voir chap. « 15.
Détartrage ».
1 2345
Le détartrage a été interrompu. Compléter le cycle en reprenant depuis la phase indiquée par les voyants led relatifs à la sélection intensité.
38
17. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Ci-après sont énumérés certains dysfonctionnements possibles. Si le problème ne peut pas être résolu de la façon décrite, contacter l’Assistance Technique.
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
L’appareil ne s’allume pas.
La fiche n’est pas branchée sur la prise. Brancher la fiche à la prise.
Le café n’est pas chaud.
Les tasses n’ont pas été préchauffées.
Chauffer les tasses en les rinçant avec de l’eau chaude (N.B. il est possible d’utiliser la fonction eau chaude).
Les circuits internes de la machine ont Avant de faire le café, chauffer les circuits
refroidi parce que 2-3 minutes se sont internes par un rinçage, en maintenant
écoulées depuis la préparation du dernier enfoncée la touche
café.
quelques secondes.
(B2)pendant
La température du café programmée est Programmer une température du café plus
trop basse.
élevée dans le menu paramètres (voir « 12.
Menu paramètres »).
Il est nécessaire de détartrer la machine
Effectuer un détartrage. Successivement vérifier le niveau de dureté de l’eau (« 4. Mesure de la dureté de l’eau ») et vérifier que l’appareil soit programmé selon la dureté réelle (« 12. Menu paramètres »).
Le café est trop liquide ou n’a pas assez Le café est moulu trop grossièrement. de crème.
Régler la mouture (« 7.8 Réglage du moulin à café »). L’effet n’est visible qu’après la préparation d’au moins 2 cafés.
Le café n’est pas approprié.
Utiliser du café pour machines à café espresso.
Le café n’est pas frais.
L’emballage du café est ouvert depuis trop longtemps et a perdu son goût.
Le café sort trop lentement ou bien au Le café est moulu trop finement. goutte à goutte.
Régler la mouture (« 7.8 Réglage du moulin à café »). L’effet n’est visible qu’après la préparation d’au moins 2 cafés.
La machine ne distribue pas de café
La machine relève des impuretés à Attendre que la machine soit à nouveau
l’intérieur
prête à l’emploi et sélectionner la bois-
son souhaitée. Si le problème persiste,
s’adresser au Centre d’Assistance Agréé.
Le café ne sort pas de l’un ou des deux Les gicleurs de la buse à café sont Nettoyer les gicleurs à l’aide d’un chiffon.
becs de la buse.
bouchés.
Si nécessaire, utiliser un cure-dent pour
éliminer d’éventuelles incrustations.
Le café préparé est trop liquide.
L’entonnoir pour le café pré-moulu est Ouvrir le volet, nettoyer l’entonnoir à
bouché.
l’aide d’un pinceau.
39
PROBLÈME L’infuseur ne peut pas être extrait.
CAUSE POSSIBLE L’arrêt n’a pas été effectué.
SOLUTION Éteindre en appuyant sur la touche .
À la fin du détartrage, l’appareil de- Durant les deux cycles de rinçage, le ré- Reprendre l’opération de détartrage depuis la
mande un rinçage ultérieur
servoir d’eau n’a pas été rempli jusqu’au « Phase 3 : Second rinçage ».
niveau MAX
Le lait présente de grosses bulles
Le lait n’est pas suffisamment froid ou Utiliser de préférence soit du lait écrémé
n’est pas demi-écrémé ou écrémé.
soit demi-écrémé, à la température du
réfrigérateur (environ 5°C). Si le résultat
n’est pas encore le résultat souhaité, es-
sayer de changer de marque de lait.
La buse à cappuccino est sale.
Démonter les composants et les nettoyer soigneusement.
On utilise des boissons végétales.
Le résultat varie beaucoup en fonction des caractéristiques nutritionnelles des boissons.
Le plan d’appui pour tasses sur la ma- Plusieurs boissons ont été préparées à la
chine est chaud
suite
La machine n’est pas utilisée et émet des bruits ou des petits nuages de vapeur
La machine est prête à l’emploi ou a été éteinte depuis peu et des gouttes de condensation tombent à l’intérieur du vaporisateur encore chaud.
Ce phénomène fait partie du fonctionnement normal de l’appareil ; pour limiter le phénomène, vider l’égouttoir.
18. DONNÉES TECHNIQUES
Tension :
220-240 V~ 50-60 Hz max. 10 A
Puissance :
1450W
Pression :
1,5 MPa (15 bars)
Capacité du réservoir d’eau :
1,8 l
Dimensions LxPxH :
240x440x350 mm
Longueur du cordon :
1250 mm
Poids (différent selon le modèle) :
8,8 kg
Capacité max. du réservoir à grains :
250 g
De’Longhi se réserve le droit de varier, à tout moment, les caractéristiques techniques et esthétiques, sans pour autant altérer le fonctionnement et la qualité des produits.
40
57132C8063_00_0622
De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>