JVC KWM180BT WVGA AV Digital Media Receiver Instruction Manual
- June 13, 2024
- JVC
Table of Contents
- KWM180BT WVGA AV Digital Media Receiver
- Product Information:
- Contents:
- Before Use:
- Getting Started:
- Tuner:
- USB:
- iPhone:
- External Components:
- Bluetooth:
- Before Use:
- Getting Started – Clock Settings:
- Tuner – Basic Operation:
- USB – Playback Operations:
- iPhone – Playback Operations:
- External Components – Using External Audio/Video Players:
- External Components – Rear View Camera:
- External Components – Reverse with ATT:
- Bluetooth – Registering Your Smartphone:
- Bluetooth – Receiving a Phone Call:
- Bluetooth – Making a Phone Call:
- Bluetooth – Playing Bluetooth Audio Device:
- WARNING
- WARNINGS · If you connect the ignition wire (red) and the battery
- CAUTION · Install this unit in the console of your vehicle.
- AVERTISSEMENT
- AVERTISSEMENTS · Si vous branchez le câble d’allumage (rouge) et le
- ATTENTION · Installez cet appareil dans la console du véhicule.
- ADVERTENCIA Ñ Para evitar lesiones o incendios, tome las
- ADVERTENCIAS · Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de
- PRECAUCIÓN · Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No
- CAUTION
- ATTENTION
- Read User Manual Online (PDF format)
- Download This Manual (PDF format)
KWM180BT WVGA AV Digital Media Receiver
Product Information:
Model: KW-M180BT
Product Type: Monitor with Receiver
Instruction Manual: B5K-1095-00b EN (K)
Contents:
- Before use
- Getting Started
- Basics
- Tuner
- USB
- iPhone
- External Components
- Bluetooth
Before Use:
It is important to read this manual before using the product.
The manual contains important information and precautions for safe
usage.
Getting Started:
The clock settings feature allows you to set the time on the
monitor with receiver.
Tuner:
The tuner function allows you to listen to radio stations. You
can preset your favorite stations for quick access. The tuner setup
menu provides additional options for tuning and customization.
USB:
You can connect a USB device to the monitor with receiver for
playback. Make sure to prepare the USB device before connecting
it.
iPhone:
You can connect an iPhone to the monitor with receiver for
playback. Ensure that you have prepared your iPhone and its audio
files before connecting.
External Components:
The monitor with receiver supports external audio/video players.
You can connect and use these components for enhanced multimedia
experience. It also supports a rear view camera and offers a
reverse with ATT feature.
Bluetooth:
The Bluetooth function allows you to connect and use your
smartphone with the monitor with receiver. You can register your
smartphone, receive and make phone calls, and play audio from your
Bluetooth-enabled device.
Product Usage Instructions:
Before Use:
1. Read the instruction manual thoroughly to familiarize
yourself with the product and its precautions.
Getting Started – Clock Settings:
1. Press the Menu button on the front panel to access the HOME
screen.
2. Navigate to the Clock Settings option using the buttons on
the front panel.
3. Select Clock Settings and adjust the time using the
appropriate buttons or touchscreen controls.
4. Save the settings and exit the menu.
Tuner – Basic Operation:
1. Press the Source button on the front panel to access the
source control screen.
2. Select the Tuner option.
3. Use the seek buttons or touchscreen controls to tune to a
desired radio station.
4. To preset a station, tune to the desired station and press
and hold a preset button on the front panel until the station is
stored.
USB – Playback Operations:
1. Connect a USB device to the USB port on the monitor with
receiver.
2. Press the Source button on the front panel to access the
source control screen.
3. Select the USB option.
4. Use the playback controls on the front panel or touchscreen
to navigate and play audio or video files from the USB device.
iPhone – Playback Operations:
1. Connect your iPhone to the monitor with receiver using a
compatible cable.
2. Press the Source button on the front panel to access the
source control screen.
3. Select the iPhone option.
4. Use the playback controls on the front panel or touchscreen
to navigate and play audio or video files from your iPhone.
External Components – Using External Audio/Video Players:
1. Connect your external audio/video player to the monitor with
receiver using the appropriate cables.
2. Press the Source button on the front panel to access the
source control screen.
3. Select the External Components option.
4. Use the playback controls on the front panel or touchscreen
to control and play audio or video from the external player.
External Components – Rear View Camera:
1. Connect a rear view camera to the monitor with receiver using
the dedicated input port.
2. When in reverse gear, the monitor will automatically display
the camera feed to assist with parking or reversing.
External Components – Reverse with ATT:
1. Activate the Reverse with ATT feature in the settings
menu.
2. When in reverse gear, the audio volume will automatically
lower for better awareness and safety.
Bluetooth – Registering Your Smartphone:
1. Enable Bluetooth on your smartphone.
2. Press the Menu button on the front panel to access the HOME
screen.
3. Navigate to the Bluetooth settings option using the buttons
on the front panel.
4. Select Register Smartphone and follow the on-screen
instructions to pair your smartphone with the monitor with
receiver.
Bluetooth – Receiving a Phone Call:
1. Ensure that your smartphone is connected to the monitor with
receiver via Bluetooth.
2. When a call comes in, the monitor will display the caller
information and you can answer the call using the touchscreen or
buttons on the front panel.
Bluetooth – Making a Phone Call:
1. Ensure that your smartphone is connected to the monitor with
receiver via Bluetooth.
2. Access your phonebook or dialer on the monitor with receiver
using the touchscreen or buttons on the front panel.
3. Select the desired contact or enter the phone number
manually.
4. Initiate the call using the touchscreen or buttons on the
front panel.
Bluetooth – Playing Bluetooth Audio Device:
1. Ensure that your Bluetooth audio device is connected to the
monitor with receiver.
2. Press the Source button on the front panel to access the
source control screen.
3. Select the Bluetooth Audio Device option.
4. Use the playback controls on the front panel or touchscreen
to control and play audio from your Bluetooth device.
KW-M180BT
MONITOR WITH RECEIVER
INSTRUCTION MANUAL
ÉCRAN AVEC RÉCEPTEUR
Guide de démarrage rapide
MONITOR CON RECEPTOR
Guía de inicio rápido
· For detailed operations and information, refer to the INSTRUCTION MANUAL on
the following website:
· Pour plus d’informations et de détails sur les opérations, reportez-vous au
MODE D’EMPLOI sur le site Internet suivant :
· Para obtener información y detalles sobre las operaciones, consulte el
MANUAL DE INSTRUCCIONES en el siguiente sitio web:
http://www.jvc.net/cs/car/
Model name indication position See “Removing the trim plate” (P.13)
Position d’indication du nom du modèle Reportez-vous à la section «Retrait de
la plaque de garniture» (P.29)
Posición de la indicación del nombre del
modelo Consulte “Retirada del marco” (P.45)
Trim plate Plaque de garniture
Marco
© 2023 JVCKENWOOD Corporation 3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
B5K-1095-00b EN (K)
Contents
Before use
Before use ……………………………………………………………………… 2
How to read this manual……………………………………………………………………….. 2 Precautions
…………………………………………………………………………………………………. 2
Getting Started…………………………………………………………….. 3
Clock settings…………………………………………………………………………………………….. 3
Basics ……………………………………………………………………………… 4
Functions of the Buttons on the Front Panel……………………………….. 4 Common
operations………………………………………………………………………………. 4 HOME screen descriptions
…………………………………………………………………… 4 Source control screen
…………………………………………………………………………….. 4
Tuner………………………………………………………………………………. 5
Tuner Basic Operation…………………………………………………………………………….. 5 Presetting stations
…………………………………………………………………………………… 5 Tuner
Setup…………………………………………………………………………………………………. 5
USB …………………………………………………………………………………. 6
Preparation………………………………………………………………………………………………….. 6 Playback
operations………………………………………………………………………………… 6
iPhone ……………………………………………………………………………. 7
Preparation………………………………………………………………………………………………….. 7 Playback
operations………………………………………………………………………………… 7
External Components …………………………………………………. 8
Using external audio/video players………………………………………………….. 8 Rear view
camera……………………………………………………………………………………… 8 Reverse with
ATT………………………………………………………………………………………. 8
Bluetooth ………………………………………………………………………. 9
Register your smartphone to the unit …………………………………………….. 9 Receive a phone
call……………………………………………………………………………….. 9 Make a phone
call…………………………………………………………………………………….. 9 Playing Bluetooth Audio
Device……………………………………………………….10
Controlling Audio ……………………………………………………….10
Controlling General Audio…………………………………………………………………..10
Installation…………………………………………………………………… 11
Before Installation……………………………………………………………………………………11 Installing the
unit…………………………………………………………………………………….12
About this Unit…………………………………………………………….16
More information…………………………………………………………………………………….16 Note for
specifications…………………………………………………………………………..16 Copyrights
………………………………………………………………………………………………….17
How to read this manual
· The panels shown in this guide are examples used to provide clear
explanations of the operations. For this reason, they may be different from
the actual panels.
· In operation procedures, bracket shape indicates the key or button you
should control. < >: indicates the name of panel buttons. [ ]: indicates the
name of touch keys
! This symbol on the product means there
are important operating and maintenance instructions in this manual. Be sure
to carefully read instructions in this manual.
Precautions
WARNING
Ñ To prevent injury or fire, take the following precautions:
· To prevent a short circuit, never put or leave any metallic objects (such as
coins or metal tools) inside the unit.
· Do not watch or fix your eyes on the unit’s display when you are driving for
any extended period.
· If you experience problems during installation, consult your JVC dealer.
Ñ Precautions on using this unit
· When you purchase optional accessories, check with your JVC dealer to make
sure that they work with your model and in your area.
· You can select a language to display menus, audio file tags, etc. See
Getting Started (P.3)
· The Radio Data System or Radio Broadcast Data System feature won’t work
where the service is not supported by any broadcasting station.
Ñ Protecting the monitor
· To protect the monitor from damage, do not operate the monitor using a
ballpoint pen or similar tool with the sharp tip.
Ñ Cleaning the Unit
If the front panel of this unit is stained, wipe it with a dry soft cloth such
as a silicon cloth. If the front panel is stained badly, wipe the stain off
with a cloth moistened with neutral cleaner, then wipe it again with a clean
soft dry cloth.
! CAUTION
· Applaying spray cleaner directly to the unit may affect its mechanical
parts. Wiping the front panel with a hard cloth or using a volatile liquid
such as thinner or alcohol may scratch the surface or erase screened print.
Ñ How to reset your unit
If the unit or the connected unit fails to operate properly, reset the unit.
Reset button 2
Getting Started
1 Turn the ignition key of your car to ACC.
The unit is turned on, please read the warning and press “Agree” to enter the
screen.
2 Press the < > button. 3 Touch [Settings].
4 Touch the corresponding key and set the value.
[System] [Beep Tone] Activates or deactivates the key-touch tone. “ON”
(Default), “OFF” [Language] Select the language used for the control screen
and setting items. Default is “English”. [Time/Date] Adjust the clock time.
(P.3) [Clock Mode] Select the time display format. [12hr] (Default) / [24hr]
[Parking Guidelines] You can display parking guidelines to enable easier
parking when you shift the gear to the reverse (R) position. Default is “ON”.
[Guidelines SETUP] If you select [ON] for [Parking Guidelines], you can adjust
the parking guidelines. See To adjust the parking guidelines (P.8). [Reverse
with ATT (-20dB)] When the gear is shifted to the reverse (R) position, the
volume of the device is adjusted. Default is “ON”. See To adjust the Reverse
with ATT (P.8). [System Reset] Touch [System Reset] and then touch [YES] to
set all the settings to the initial default settings. [Bluetooth] Displays the
Bluetooth Settings screen. (P.9) [Screen] [Dimmer] Select the dimmer mode.
“High” (Default) / “Mid” / “Low” [Demo] Select the demonstration mode. Default
is “ON”. [Information] Displays the software version and model number of this
unit
5 Touch [6].
Clock settings
Ñ Synchronizing the clock time with FM RBDS/RDS Activate [RBDS Clock
Sync]/[RDS Clock Sync]. See Tuner Setup (P.5).
Ñ Adjusting the clock manually NOTE · Deactivate [RBDS Clock Sync]/[RDS Clock
Sync] before adjusting the clock.
1 Press the < > button. 2 Touch [Settings]. 3 Touch [System]. 4 Touch
[Time/Date].
Clock screen appears.
5 Touch [R] or [S] to set the clock time.
6 Touch [6].
English | 3
BBaasicssics
Functions of the Buttons on the Front Panel
HOME screen descriptions 1 Press the < > button.
1 2
3
HOME screen appears.
4
2
3
4
5
6
1 Remote Sensor · Receives the remote control signal.
2 (HOME) · Displays the HOME screen. (P.4) · Press and hold turns the power
off. · When the power off, turns the power on.
3 EQ · Displays the Audio screen. (P.10) The Audio screen is not displayed
during SETUP screen or on the list screen etc,
4 + , (Volume) · Adjusts volume. The volume will go up until 15 when you
keep pressing [ + ].
5 (MUTE, Display off) · Mutes/restores the sound. · Press and hold turns the
screen off. When the screen is off, touch the display to turn on the screen.
6 Reset · If the unit or the connected unit fails to operate properly, the
unit returns to factory settings when this button is pressed.
Common operations
Ñ Turning on the power
1 Press the < > button.
1
5
6
7
1 Clock display Touch to displays the Clock screen.
2 Switches to the Tuner broadcast. (P.5)
3 [USB] Plays files on a USB device. (P.6)
[iPhone] Plays an iPhone. (P.7) · When iPhone is connected.
[Mirroring] Displays the Mirroring screen. · When android device with
“Mirroring OB for
JVC” application installed is connected.
4 Switches to an external component connected to the AV-IN input terminal.
(P.8)
5 Displays the Hands Free screen. (P.9)
6 Plays a Bluetooth audio player. (P.10)
7 Displays the SETUP screen. (P.3)
Source control screen 1
Ñ Turning off the power 1 Press and hold the < > button.
1 [ ] : Returns to previous screen. [ ] : Displays the Audio screen. (P.10)
4
TTuunenr er
Tuner Basic Operation
1 Press the < > button. 2 Touch [Tuner]. Ñ Source control screen
Tuner Setup
1 Touch [ ]. 2 Set each item as follows.
1
2
3
1 Displays the information of the current station: PS name, Frequency, PTY
Genre, Indicator Items
2 [FM] : Switches the FM band. “FM1”, “FM2”, “FM3”
[AM] : Switches the AM band. “AM1”, “AM2”
[E] [F] : Tunes in a station with good reception automatically. Touch and hold
to switch to the next frequency manually.
[ ] : Displays the Tuner Setup screen. (P.5) 3 Recalls the memorized station.
When touched for 2 seconds, stores the current receiving station in memory.
Presetting stations
Ñ Auto memory You can preset 6 stations for the current band (FM1/
FM2/FM3/AM1/AM2). 1 Touch [FM] or [AM] to select the band. 2 Touch [ ]. 3
Touch [Auto Store].
The local stations with the strongest signals are found and stored
automatically.
Ñ Manual memory You can store the current receiving station in memory. 1 Tune
in to a station you want to preset. 2 Touch and hold [#] (#:1-6) in which you
want to
store the station.
Ñ Recalling the preset station
1 Touch [#] (#:1-6).
[Auto Store] Automatically searches and stores the 6 stations with the
strongest signals for the selected band. “Auto Store” appears. [Area]
“N.America”(Default): AM/FM intervals:10 kHz/200
kHz. “S.America”: AM/FM intervals: 10 kHz/50 kHz. “Europe”: AM/FM intervals: 9
kHz/50 kHz. [Local Seek] 2 Tunes in only to the stations with sufficient
signal strength. (LOC indicator lights up.) “ON”, “OFF” (Default)
[RBDS] 1 3/[RDS] 2 3 Displays the RBDS/RDS Settings screen.
[AF] 2
When station reception is poor, automatically switches to the station that is
broadcasting the same program over the same Radio Data System network. “ON”
(Default), “OFF” [TA] Switches to the traffic information automatically when
the traffic bulletin starts. (TI indicator lights up.) “ON”, “OFF” (Default)
[RBDS Clock Sync] 1/[RDS Clock Sync] 2 Synchronizing the Radio Broadcast
Data System/ Radio Data System station time data and this unit’s clock. “ON”
(Default), “OFF” [PTY] Select a program type. [PTY Seek] Searches for a
program by program type.
1 To use the function, it is necessary to set [Area] to [N.America]/[S.America].
2 To use the function, it is necessary to set [Area] to [Europe].
*3 FM only
3 Touch [6].
English | 5
UUSSB B
Preparation
Ñ Connecting a USB device 1 Remove the cap of the USB terminal. 2 Connect the
USB device with the USB cable.
Ñ For Video playback 1 When the operation buttons are not displayed
on the screen, touch the display.
5
The unit reads the device and playback starts.
Ñ To disconnect the USB device: 1 Press the < > button. 2 Touch a source other
than [USB]. 3 Detach the USB device.
Ñ Usable USB device This unit can play MPEG1/ MPEG2/ MPEG4/ H.264/ MKV/
MP3/WMA/ AAC/ WAV/ FLAC/ OGG files stored in a USB mass storage class device.
(P.16)
Playback operations
Ñ Control the music you are listening to on the source control screen.
1
2
6
5 [ ] : You can adjust image quality in video screen.
[INITIALIZE] : To clear the adjustment. 6 [U], [H] : Plays or pauses.
[E], [F] : Searches the previous/next content. Touch and hold to fast forward
or fast backward.
[1] : Searches file. (P.6) [NORMAL]/[16:9]/[4:3] : Select a screen mode.
Ñ Selecting a track in a list (Searches file) 1 Touch [1]. 2 Select whether
you search by audio files [ ],
video files [ ].
3 4
1 The jacket of the currently playing file is displayed.
2 Displays the information of the current file.
3 Playing time/File number Play time bar : For confirmation of current playing
position.
4 [ ] : Selects Random playback mode. [ ] : Selects Repeat playback mode. [U],
[H] : Plays or pauses. [E], [F] : Searches the previous/next content. Touch
and hold to fast forward or fast backward. [1] : Searches file. (P.6)
3 Touch [ ] to moves to the upper hierarchy.
4 Touch the desired folder.
When you touch a folder its contents are displayed. · Touch [6] to moves to
the upper hierarchy.
5 Touch desired item from the content list.
Playback starts.
NOTE
· The source control screen appears when you touch [6] at the top hierarchy.
6
iiPPhohnoe ne
Preparation
Playback operations
Ñ Connecting iPhone
· For details about connecting iPhone, see page 15 .
1 Remove the cap of the USB terminal. 2 Connect the iPhone.
The unit reads the device and playback starts.
Ñ To disconnect the iPhone
1 Press the < > button. 2 Touch a source other than [iPhone]. 3 Detach the iPhone.
Ñ Connectable iPhone The following models can be connected to this unit.
Made for · iPhone 14 Pro Max
· iPhone 11 Pro Max
· iPhone 14 Pro
· iPhone 11 Pro
· iPhone 14 Plus
· iPhone 11
· iPhone 14
· iPhone XS Max
· iPhone 13 Pro Max
· iPhone XS
· iPhone 13 Pro
· iPhone XR
· iPhone 13
· iPhone X
· iPhone 13 mini
· iPhone 8 Plus
· iPhone 12 Pro Max
· iPhone 8
· iPhone 12 Pro
· iPhone 7 Plus
· iPhone 12
· iPhone 7
· iPhone 12 mini
· iPhone SE
· iPhone SE (2nd generation)
· iPhone 6s Plus · iPhone 6s
Ñ Control the music you are listening to on the source control screen.
1
2
3
4
1 Artwork (Shown if the track contains artwork)
2 Displays the information of the current file.
3 Playing time/File number Play time bar : For confirmation of current playing
position.
4 [ ] : Selects Random playback mode. [ ] : Selects Repeat playback mode. [U],
[H] : Plays or pauses. [E], [F] : Searches the previous/next content. Touch
and hold to fast forward or fast backward. [1] : Searches content. (P.7)
Ñ Selecting a content in a list
1 Touch [1]. 2 Touch desired item.
NOTE
· If you start playback after connecting the iPhone, the music that has been
played by the iPhone is played first.
· Cap the USB terminal whenever not using.
When you touch a category its contents are displayed.
3 Touch desired item from the content list.
Playback starts. · Touch [6] to moves to the upper hierarchy.
NOTE
· The source control screen appears when you touch [6] at the top hierarchy.
English | 7
EExxtetrnearl CnoamlpoCnoenmts ponents
Using external audio/video players
Ñ Starting playback 1 Connect an external component to the AV-IN
input terminal. (P.14)
2 Press the < > button. 3 Touch [AV-IN]. 4 Turn on the connected component and
start
playing the source. Ñ For Video playback
1 When the operation buttons are not displayed
on the screen, touch the display.
1
Ñ To adjust the parking guidelines
NOTE
· Install the rear view camera in the appropriate position according to the
instruction manual supplied with the rear view camera.
· When adjusting the parking guidelines, make sure to apply the parking brake
to prevent the car from moving.
1 Press the < > button. 2 Touch [Settings]. 3 Touch [System]. 4 Touch [T] or
[U] of [Parking Guidelines] and set
to [ON].
5 Touch [Guidelines SETUP]. 6 Adjust the parking guidelines by selecting the
[ ] mark.
1 [ ] : You can adjust image quality in video screen.
[INITIALIZE] : To clear the adjustment.
NOTE
· When the picture from the rear view camera is displayed on the AV-IN screen,
the picture output from the Visual Output terminal disappears.
Rear view camera
To use a rear view camera, the REVERSE lead connection is required. For
connecting a rear view camera. (P.14) Ñ Displaying the picture from the rear
view camera The rear view screen is displayed when you shift the gear to the
reverse (R) position.
· The first touch removes the Caution, and the second touch closes the Camera
Screen.
8
7 Adjusting the position of the selected mark.
A
C
D
B
Make sure that lines A and B are horizontally parallel, and that lines C and D
are of the same length.
NOTE
· Touch [Initialize] and then touch [Yes] to set all the marks to their
initial default position.
Reverse with ATT-20dB)
When the gear is shifted to the reverse (R) position, the volume of the device
is adjusted.
1 Press the < > button. 2 Touch [Settings]. 3 Touch [System]. 4 Touch [Reverse
with ATT]. 5 Touch [T] or [U] set to [ON/OFF].
NOTE
· The settings value is ON (default)
BBluleutoeotthooth
Register your smartphone to the unit
You can use your Bluetooth smartphone when paired to this unit.
1 Turn on the Bluetooth function on your
smartphone/cell-phone.
2 Search the unit (“KW-M180BT”) from your
smartphone/cell-phone. If a PIN code is required, enter the PIN code (“0000”).
· appears when the Bluetooth smartphone is
connected. Ñ Disconnecting the device
· Turn off the Bluetooth function from your smartphone/cell-phone.
· Turn off the ignition switch.
Receive a phone call 1 Touch [Û].
· [Ý] : Reject an incoming call. Ñ Operations during a call
[Ý] Ending a call [ ] Mute your voice
You can send tones by touching desired keys on the screen. · Touch [6] to
close the window. Switches the speaking voice output between smartphone/cell-
phone and speaker. Adjust the receiver volume Press the <+> or <> button.
Make a phone call 1 Press the < > button. 2 Touch [Phone]. 3 See the table
below for each operation method.
Call by entering a phone number 1) Enter a phone number with number keys. 2)
Touch [Û].
Make a call · Touch [ ] to delete the last entry. Call using call records 1)
Touch [ ]. 2) Touch [ ] (Incoming Calls), [ ] (Outgoing
Calls), [ ] (Missed Calls). 3) Select the phone number from the list.
Make a call Call using the phonebook 1) Touch [ ]. 2) Select the name from the
list.
Make a call · [ ] : Updates the phonebook. Touch this
button after you have made a change to the phonebook of your smartphone/ cell-
phone. Call Waiting
When you receive a new call while talking on the phone: 1) Touch [ ] , the
current call is put on hold and
you can answer the newly received call. 2) Each time you touch [ ], the caller
will change
to the other one. 3) If you touch [ ] during call waiting, reject an
incoming call. 4) If you touch [ ], when someone is on hold, the
current call will end to be swtiched to the call waitng on hold . 5) Touch [ ]
mute your voice
English | 9
Bluettooootthh
Playing Bluetooth Audio Device
1 Press the < > button. 2 Touch [Bluetooth Audio]. Ñ Source control screen
Controlling Audio
You can adjust various settings such as audio balance or subwoofer level.
1 Press the
1
2
3
1 Displays the information of the current file.
2 Playing time/File number Play time bar : For confirmation of current playing
position.
3 [ ] : Selects Random playback mode. [ ] : Selects Repeat playback mode. [U],
[H] : Plays or pauses. [E], [F] : Searches the previous/next content. Touch
and hold to fast forward or fast backward. [1] : Searches file. (P.10)
NOTE
· Operations and display indications may differ according to their
availability on the connected device.
Ñ Selecting a content in a list 1 Touch [1]. 2 Touch desired item.
When you touch a category its contents are displayed.
3 Touch desired item from the content list.
Playback starts. · Touch [6] to moves to the upper hierarchy.
NOTE
· The source control screen appears when you touch [6] at the top hierarchy.
Controlling General Audio
1 Press the
[Fader Balance]
Balance [T] [U]
Adjust the left and right volume balance. 15 (left) to 15 (right)
Fader [R] [S]
Adjust the front and rear volume balance. 15 (front) to 15 (rear)
[INITIALIZE] To clear the adjustment. [Listening Position] [.]
Select a listening position from “Front
Left”, “Front All”, “Front Right”, and
“Middle”.
[INITIALIZE] To clear the adjustment.
10
IInnstsaltlaatilolnation
Before Installation
Before installation of this unit, please note the following precautions.
WARNINGS · If you connect the ignition wire (red) and the battery
wire (yellow) to the car chassis (ground), you may cause a short circuit, that in turn may start a fire. Always connect those wires to the power source running through the fuse box. · Do not cut out the fuse from the ignition wire (red) and the battery wire (yellow). The power supply must be connected to the wires via the fuse.
CAUTION · Install this unit in the console of your vehicle.
Do not touch the metal part of this unit during and shortly after the use of
the unit. Metal part such as the heat sink and enclosure become hot.
NOTE
· Mounting and wiring this product requires skills and experience. For best
safety, leave the mounting and wiring work to professionals.
· Make sure to ground the unit to a negative 12V DC power supply.
· Do not install the unit in a spot exposed to direct sunlight or excessive
heat or humidity. Also avoid places with too much dust or the possibility of
water splashing.
· Do not use your own screws. Use only the screws provided. If you use the
wrong screws, you could damage the unit.
· If your car’s ignition does not have an ACC position, connect the ignition
wires to a power source that can be turned on and off with the ignition key.
If you connect the ignition wire to a power source with a constant voltage
supply, such as with battery wires, the battery may be drained.
· If the console has a lid, make sure to install the unit so that the front
panel will not hit the lid when closing and opening.
· If the fuse blows, first make sure the wires aren’t touching to cause a
short circuit, then replace the old fuse with one with the same rating.
· Insulate unconnected wires with vinyl tape or other similar material. To
prevent a short circuit, do not remove the caps on the ends of the unconnected
wires or the terminals.
· Secure the wires with cable clamps and wrap vinyl tape around the wires that
comes into contact with metal parts to protect the wires and to prevent short
circuit.
· Connect the speaker wires correctly to the terminals to which they
correspond. The unit may be damaged or fail to work if you share the ¤ wires
or ground them to any metal part in the car.
· When only two speakers are being connected to the system, connect the
connectors either to both the front output terminals or to both the rear
output terminals (do not mix front and rear). For example, if you connect the
¢ connector of the left speaker to a front output terminal, do not connect the
¤ connector to a rear output terminal.
· After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers,
wipers, etc. on the car are working properly.
· Mount the unit so that the mounting angle is 30° or less.
· Do not press hard on the panel surface when installing the unit to the
vehicle. Otherwise scars, damage, or failure may result.
· Reception may drop if there are metal objects near the Bluetooth antenna.
Bluetooth antenna unit
English | 11
Installation
Ñ Supplied accessories for installation
1
2
Installing the unit
Ñ Non-Japanese cars
x1
x2
3
4 (3 m)
x1
x1
5
6
x1
x1
7
8
Bend the tabs of the mounting sleeve with a screwdriver or similar utensil and attach it in place.
(M5 × 6 mm) x6
9
(2 m)
x1
(M5 × 8 mm) x6
Ñ Installation procedure
- To prevent a short circuit, remove the key from the ignition and disconnect the ¤ terminal of the battery.
- Make the proper input and output wire connections for each unit.
- Connect the wire on the wiring harness. 4) Take Connector B on the wiring
harness and
connect it to the speaker connector in your vehicle. 5) Take Connector A on the wiring harness and
connect it to the external power connector on your vehicle. 6) Connect the wiring harness connector to the unit. 7) Install the unit in your car. 8) Reconnect the ¤ terminal of the battery. 9) Press the reset button.
NOTE
· Make sure that the unit is installed securely in place. If the unit is
unstable, it may malfunction (eg, the sound may skip).
Ñ Japanese cars (North America, South America sales area only)
7 or 8
Car Bracket
Ñ Trim plate 1) Attach accessory 1 to the unit.
7 or 8
1
12
Installation
Ñ Microphone unit 1) Check the installation position of the microphone
(accessory 4). 2) Clean the installation surface. 3) Remove the separator of
the microphone
(accessory 4), and stick the microphone to the place shown below. 4) Wire the
microphone cable up to the unit with it secured at several positions using
tape or other desired method. 5) Adjust the direction of the microphone
(accessory 4) to the driver.
4
Ñ Removing the unit 1) Remove the trim plate by referring to step 1 in
“Removing the trim plate”. 2) Insert the extraction key (accessory 2) deeply
into
the slot as shown. (The protrusion at the tip of the extraction key must face
toward the unit.)
2 3) With the inserted extraction key secured, insert the
other extraction key into the slot.
Fix a cable with a commercial item of tape.
NOTE
· Swap the clips if necessary.
2 4) Pull out the unit halfway.
Ñ Removing the trim plate
- Use the extraction key (accessory 3) to lever out the four tabs (two on the left part, two on the right part).
NOTE
· Be careful to avoid injury from the catch pins on the extraction key.
5) Pull the unit all the way out with your hands, being careful not to drop
it.
3
- Pull the trim plate forward.
English | 13
Installation
Ñ Connecting wires to terminals
Light Blue/Yellow (Steering remote control wire) To steering remote To use the
steering wheel remote control feature, you need an exclusive remote adapter
(not supplied) matched to your car.
STEERING WHEEL REMOTE INPUT REMOTE CONT
Light Green (Parking sensor wire) Accessory 9: Extension cable
Accessory 4:
MIC
Bluetooth Microphone
REVERSE PRK SW
Connect to the vehicle’s parking brake detection switch harness.
For best safety, be sure to connect the parking sensor.
Purple/White (Reverse sensor wire)
Connect to vehicle’s reverse lamp harness when using the optional rear view camera.
USB terminal[1] (1.0 m)
5V=1.5A
Cap
USB device[2]
Subwoofer Preout
SUB WOOFER
Cap
1357 2468
1357 2468
M4x6
REAR OUT FRONT OUT AV IN
L R
CAM IN VIDEO OUT VIDEO IN ANT
FM/AM antenna
FM/AM antenna input
Connector A Connector B
Fuse (15A)
Accessory 5 Accessory 6
REAR OUT FRONT OUT
AV IN
Rear Audio Preout (Left; White, Right; Red)
Front Audio Preout (Left; White, Right; Red)
AV-IN audio input (Left; White, Right; Red)
CAM IN VIDEO OUT VIDEO IN
AV-IN visual input (Yellow)
Visual Output (Yellow)
Rear view camera input (Yellow)
[1] USB maximum power supply current : DC 5 V = 1.5A
[2] Sold separately
14
Installation
Ñ Connecting an iPhone/Android
USB cable[2]
Android smartphone[2]
1357 2468
1357 2468
M4x6 REAR OUT FRONT OUT AV IN L R
CAM IN VIDEO OUT VIDEO IN ANT
Accessory 5 Accessory 6
Lightning-USB cable[2]
iPhone[2]
Speaker impedance: 4-8
White
White/Black Gray
Gray/Black Green
Green/Black Purple
Purple/Black
To front left speaker
To front right speaker
To rear left speaker
To rear right speaker
P.CONT ANT.CONT
Blue
(Power control/ Antenna control wire) Cap
Connect either to the power control terminal when using the optional power
amplifier, or to the power terminal for the booster amplifier of the film-type
or short pole type antenna. (Max. 150mA, 12V)
USB terminal[1] (1.0 m)
5V=1.5A
Cap
M4x6
REAR OUT FRONT OUT AV IN
L R
CAM IN VIDEO OUT VIDEO IN ANT
[1] USB maximum power supply current : DC 5 V = 1.5 A
[2] Sold separately
Red (Ignition wire) Yellow (Battery wire)
Ignition key switch ACC
Black (Ground wire) ¤ (To car chassis)
Car fuse box
Battery
English | 15
AAbbouot tuhits Utnhitis Unit
More information
Ñ Usable USB device
This unit can play MPEG1/ MPEG2/ MPEG4/ H.264/ MKV/ MP3/WMA/ AAC/ WAV/ FLAC/
OGG files stored in a USB mass storage class device.
· File system: FAT16/FAT32 /NTFS/ exFAT · This unit can recognize a total of
9,999 files and
320 folders (a maximum of 9,999 files per folder). · The maximum number of
characters:
Folder names : 70 characters File names : 70 characters Tag : 70
characters
NOTE
· When the USB device is connected to this unit, it can be charged through the
USB cable.
· Install the USB device in the place where it will not affect safe driving.
· You cannot connect a USB device via a USB hub and Multi Card Reader.
· Take backups of the audio files used with this unit. The files may be erased
depending on the operating conditions of the USB device. We shall have no
compensation for any damage arising from any erased data.
· No USB device comes with this unit. You need to purchase a commercially
available USB device.
· Cap the USB terminal whenever not using.
Ñ Playable Audio files
Audio format Bit rate/
(Bit count)
MP3 (.mp3)
16 320kbps, VBR
WMA (.wma)
16 320kbps
AAC-LC (.m4a) 16 320kbps
Linear PCM (WAVE) (16/24 bit) (.wav)
FLAC (.flac)
(16/24 bit)
Vorbis (.ogg)
(16/24 bit)
Sampling frequency 16 48 kHz
16 48 kHz 16 48 kHz 8 192 kHz
8 192 kHz 8 192 kHz
Ñ Acceptable Video files
Video
Video codec
format
MPEG-1
MPEG-1
(.mpg, .mpeg)
MPEG-2
MPEG-2
(.mpg, .mpeg)
MPEG-4
MPEG-4
(.mp4, .avi) (SP,ASP)
H.264/MPEG- H.264/MPG-4 4 AVC (.mp4, AVC mkv, avi, .flv, (BP/MP/HP)
.f4v)
MKV (.mkv) Video Format
follows H.264/ MPEG-4 AVC, MPEG4, XVID
Audio codec MPEG Audio Layer 2 MPEG Audio Layer 2 MP3, AAC-LC (2ch) MP3, AAC
(2ch)
MP3, AAC, Vorbis, FLAC
Note for specifications
Ñ Bluetooth section Frequency
: 2.4 2.48 GHz Ñ Audio section Speaker Impedance
: 4 8 Ñ General Operating Voltage
: 12V DC car battery
· This unit can show ID3 Tag Version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (for MP3).
NOTE
· WMA and AAC of which is covered with DRM cannot be played.
· Although the audio files are complied with the standards listed above, the
play may be impossible depending on the types or conditions of media or
device.
16
About this Unit
Copyrights
· The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVCKENWOOD Corporation is
under license. Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
· Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to
connect specifically to the Apple product(s) identified in the badge and has
been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is
not responsible for the operation of this device or its compliance with safety
and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with an
Apple product may affect wireless performance.
· Apple, iPhone and Lightning are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
· Android is a trademark of Google LLC. · Microsoft and Windows Media are
either registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or
other countries. · THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-4 VISUAL PATENT
PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER FOR
(¡) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE MPEG4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4
VIDEO”) AND/OR (¡¡) DECODING MPEG-4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NONCOMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A
VIDEO PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS
GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION
INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND
LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM. · THIS
PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL
USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO
(¡)ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR
(¡¡)DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL
ACTIVITY AND/ OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC
VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM ·
libFLAC Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org
Foundation Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided that the following
conditions are met: Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the distribution.
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors
may be used to endorse or promote products derived from this software without
specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. · libogg Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the distribution. Neither the name of the
Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse
or promote products derived from this software without specific prior written
permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
English | 17
Table des matières Avant l’utilisation
Avant l’utilisation ………………………………………………………..18
Comment lire ce manuel ……………………………………………………………………..18 Précautions
………………………………………………………………………………………………..18
Mise en route……………………………………………………………….19
Paramètres de l’horloge ……………………………………………………………………….19
Les bases ………………………………………………………………………20
Fonctions des boutons en façade………………………………………………….. 20 Opérations courantes
………………………………………………………………………….. 20 Descriptions de l’écran
d’ACCUEIL………………………………………………….. 20 Écran de commande de source
………………………………………………………. 20
Tuner ……………………………………………………………………………..21
Utilisation de base de la radio ………………………………………………………….. 21 Présélectionner
des stations …………………………………………………………….. 21 Configuration du
syntoniseur…………………………………………………………… 21
USB ………………………………………………………………………………..22
Préparation…………………………………………………………………………………………………22 Options de lecture
………………………………………………………………………………….22
iPhone …………………………………………………………………………..23
Préparation……………………………………………………………………………………………….. 23 Options de lecture
………………………………………………………………………………… 23
Composants Externes ………………………………………………..24
Utilisant des lecteurs audio/vidéo externes ………………………………..24 Caméra de
recul……………………………………………………………………………………….24 Reverse with
ATT……………………………………………………………………………………..24
Bluetooth ……………………………………………………………………..25
Enregistrer votre smartphone dans l’appareil …………………………….25 Recevoir un
appel……………………………………………………………………………………25 Passer un appel
………………………………………………………………………………………..25 Utilisation d’un appareil audio
Bluetooth en lecture……………….26
Contrôle de l’audio……………………………………………………..26
Contrôle de l’audio en général ………………………………………………………….26
Installation ……………………………………………………………………27
Avant l’installation …………………………………………………………………………………..27 Installation de
l’appareil………………………………………………………………………. 28
À propos de cet appareil……………………………………………32
Plus d’informations ……………………………………………………………………………….. 32 Remarque pour les
spécifications…………………………………………………… 32 Copyrights
………………………………………………………………………………………………….33
Comment lire ce manuel
· Les écrans illustrés dans le présent guide sont des exemples destinés à
fournir des explications plus claires des opérations. Pour cette raison, il
peut arriver qu’ils soient différents de ceux rencontrés dans la réalité.
· Dans les procédures opérationnelles, le crochet indique la touche ou le
bouton à activer. < >: indique le nom des boutons de la façade. [ ]: indique
le nom des touches tactiles.
! Ce symbole sur le produit indique qu’il y a des
instructions de fonctionnement et d’entretien importantes dans ce manuel.
Assurez-vous de lire attentivement les instructions de ce manuel.
Précautions
AVERTISSEMENT
Ñ Pour éviter toute blessure ou incendie, prenez les précautions suivantes :
· Pour éviter un court-circuit, ne mettez ni ne laissez jamais d’objets
métalliques (comme des pièces de monnaie ou des outils en métal) à l’intérieur
de l’appareil.
· Ne regardez pas ni ne fixez votre regard sur l’affichage de l’appareil trop
longtemps pendant la conduite.
· Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation, consultez votre
revendeur JVC.
Ñ Précautions d’utilisation de l’appareil
· Lorsque vous achetez des accessoires en option, vérifiez auprès de votre
revendeur JVC qu’ils fonctionneront avec votre modèle et dans votre région.
· Vous pouvez sélectionner une langue pour afficher lesmenus, les étiquettes
de fichiers audio, et autres. Voir Mise en route(P.19)
· Les fonctions Radio Data System ou Radio Broadcast Data System sont
inopérantes dans les zones où le service n’est pris en charge par aucune
station de radiodiffusion.
Ñ Protection du moniteur
· Ne touchez pas le moniteur avec un stylo à bille ou tout autre outil pointu.
Cela pourrait l’endommager.
Ñ Nettoyage de l’appareil
Si la façade de l’appareil est tachée, essuyez-la avec un chiffon doux et sec,
tel qu’un chiffon siliconé. Si la façade est très sale, essuyez-la avec un
chiffon imbibé d’un produit de nettoyage neutre, puis essuyez-la à nouveau
avec un chiffon doux et sec propre.
! ATTENTION
· La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur l’appareil risque
d’endommager les pièces mécaniques. Si vous nettoyez la façade avec un chiffon
trop rugueux ou un liquide volatil, comme un solvant ou de l’alcool, vous
risquez d’en rayer la surface ou d’effacer les caractères sérigraphiés.
Ñ Comment réinitialiser votre appareil
Si l’appareil ou l’équipement qui lui est branché ne fonctionne pas
normalement, réinitialisez-le.
Bouton de réinitialisation 18
Mise en route
1 Tournez la clé de contact de votre véhicule sur
la position ACC. L’appareil se met en marche, Veuillez lire l’ avertissement
et appuyer sur “Agree” pour entrer dans l’écran .
2 Appuyez sur le bouton< < > . 3 Touchez [Settings].
4 Effleurez la touche correspondante, puis
définissez la valeur.
[Guidelines SETUP] Si vous sélectionnez [ON] pour [Parking Guidelines], il est
possible d’ajuster les instructions de parking. Voir Pour régler les
instructions de parking (P.24).
[Revers avec ATT (-20dB)] Lorsque l’engrenage est déplacé en position de
revers (R), le volume de l’appareil est réglé. La valeur de réglage par défaut
est ON. Voir Revers avec ATT (P.24).
[System Reset] Touchez [System Reset] puis touchez [YES] pour ramener tous les
réglages aux réglages initiaux par défaut. [Bluetooth] Affiche l’écran des
réglages Bluetooth. (P.25) [Screen] [Dimmer] Sélectionnez le mode
d’atténuation de l’éclairage. “High” (par défaut) / “Mid” / “Low”
[Demo] Sélectionnez le mode de démonstration. Le choix par défaut est “ON”.
[Information] Affiche la version du logiciel et le numéro de modèle de cette
unité
5 Touchez [6]. [System] [Beep Tone] Active ou désactive la touche ton. « ON »
(marche) (par défaut), « OFF » (arrêt)
[Language] Sélectionne la langue utilisée sur l’écran de commande et sur les
éléments de configuration. La langue sélectionnée par défaut est « English »
(anglais).
[Time/Date] Réglez l’heure de l’horloge. (P.19)
[Clock Mode] Sélectionnez le format d’affichage de l’heure. [12hr] (par
défaut) / [24hr] [Parking Guidelines] Vous pouvez afficher les directives de
stationnement pour faciliter le stationnement lorsque vous changez le rapport
dans la position marche arrière (AR). Le choix par défaut est “ON”.
Paramètres de l’horloge
Ñ Synchronisation de l’heure avec FM RBDS/RDS Activer [RBDS Clock Sync]/[RDS
Clock Sync]. Voir Configuration tuner (P.21).
Ñ Ajuster l’horloge manuellement
REMARQUE
· Désactivez [RBDS Clock Sync]/[RDS Clock Sync] avant de régler l’horloge.
1 Appuyez sur le bouton < > . 2 Touchez [Settings]. 3 Touchez [System]. 4
Touchez [Time/Date].
L’écran de l’heure s’affiche.
5 Touchez [R] ou [S] pour régler l’heure de l’horloge.
6 Touchez [6].
Français | 19
LLees bsasbesases
Fonctions des boutons en façade
1 2
3
4
5
6
1 Capteur à distance · Reçoit le signal de la télécommande.
2 (HOME) · Affiche l’écran d’ACCUEIL. (P.20) · Appuyer et maintenir le pour
éteindre l’appareil. Permet de mettre l’appareil en marche lorsqu’il est
éteint.
3 EQ · Affiche l’écran audio. (P.26) L’écran audio ne s’affiche pas pendant
l’écran de CONFIGURATION ou sur l’écran de liste, etc.,
4 + , (Volume) · Règle le volume. Le volume augmentera jusqu’à 15 tant que
vous maintiendrez [ + ] enfoncé.
5 (MUTE, Affichage éteint) · Met sur muet/restaure le son. · Appuyer et
maintenir le pour éteindre l’écran. Lorsque l’écran est éteint, appuyez sur
l’affichage pour activer l’écran.
6 Réinitialisation · Si l’appareil ou l’appareil qui y est connecté ne
fonctionne pas correctement, appuyer sur ce bouton pour que l’appareil
retrouve les réglages d’usine.
Descriptions de l’écran d’ACCUEIL 1 Appuyez sur le bouton < > .
L’écran d’ACCUEIL apparaît.
2
3
4
1
5
6
7
1 Affichage de l’horloge Touchez pour afficher l’écran Horloge.
2 Passe à l’émission de tuner. (P.21)
3 [USB] Joue les fichiers d’un périphérique USB. (P.22)
[iPhone] Lit depuis un iPhone. (P.23) · Lorsqu’un iPhone est connecté.
[Mirroring] Affiche l’écran de miroitage. · Lorsqu’un appareil Android avec
l’application
« Mirroring OB for JVC » installée est connecté.
4 Passe à élément externe connecté à la borne d’entrée AV-IN. (P.24)
5 Affiche l’écran Mains libres. (P.25)
6 Lit depuis un lecteur audio Bluetooth. (P.26)
7 Affiche l’écran de CONFIGURATION. (P.21)
Opérations courantes
Ñ Allumer le courant 1 Appuyez sur le bouton < > .
Écran de commande de source 1
1 [ ] : Revient à l’écran précédent. [ ] : Affiche l’écran audio. (P.26)
Ñ Éteindre le courant 1 Appuyer et maintenir le bouton < > .
20
TTuunenr er
Utilisation de base de la tuner
1 Appuyez sur le bouton < > . 2 Toucher [Tuner]. Ñ Écran de commande de source
Configuration du syntoniseur
1 Touch [ ]. 2 Set each item as follows.
1
2
3
1 Affiche les informations concernant la station en cours : Nom PS, Fréquence,
Genre PTY, Indicateur d’articles
2 [FM] : Change la bande FM. « FM1 », « FM2 », « FM3 »
[AM] :Change la bande AM. « AM1 », « AM2 »
[E] [F] : Syntonise automatiquement sur une station offrant une bonne
réception. Touch and hold to switch to the next frequency manually.
[ ] : Prédéfinit automatiquement les stations. (P.21)
3 Rappelle la station mémorisée. En le touchant pendant 2 secondes, il
mémorise la station en cours de réception.
Présélectionner des stations
Ñ Mémoire automatique Vous pouvez présélectionner 6 stations pour la bande
actuelle (FM1/FM2/FM3/AM1/AM2). 1 Appuyez sur [FM] ou [AM] pour sélectionner
la
bande.
2 Touchez [ ]. 3 Touchez [Auto Store].
Les stations locales avec les signaux les plus forts sont trouvées et
enregistrées automatiquement.
Ñ Mémoire manuelle Vous pouvez mémoriser la station que vous êtes en train de
recevoir. 1 Rechercher une station que vous voulez
présélectionner.
2 Toucher et maintenir [#] (#:1-6) dans lequel vous
voulez mémoriser la station. Ñ Rappel de la station prédéfinie
1 Toucher [#] (#:1-6).
[Auto Store] Recherche et mémorise automatiquement les 6 stations avec les
signaux les plus puissants pour la bande sélectionnée. « Auto Store »
(Mémoriser Automatiquement) apparaît.
[Area] “N.America”(Default): intervalles AM/FM :10 kHz/200 kHz. “S.America”:
intervalles AM/FM : 10 kHz/50 kHz. “Europe”: intervalles AM/FM : 9 kHz/50 kHz.
[Local Seek] 2
Recherche uniquement les stations ayant une intensité suffisante de signal.
(L’indicateur LOC s’allume.) « ON », « OFF » (par défaut)
[RBDS] 1 3/[RDS] 2 3
Affiche l’écran de réglages du RBDS/RDS.
[AF] 2 Lorsque la réception de la station est médiocre, sélectionne
automatiquement une station diffusant le même programme sur le même réseau
Radio Data System. « ON » (par défaut), « OFF »
[TA] Passe automatiquement aux informations de circulation routière à
l’instant ou un bulletin d’infos-trafic débute. (L’indicateur TI s’allume.) «
ON », « OFF » (par défaut)
[RBDS Clock Sync] 1/[RDS Clock Sync] 2
Synchroniser les données de temps de la station Radio Broadcast Data
System/Radio Data System et l’horloge de cet appareil. « ON » (par défaut), «
OFF »
[PTY] Sélectionner un type de programme.
[PTY Seek] Recherche un programme par type de programme.
1 Pour utiliser la fonction, il est nécessaire de régler [Area] sur [N.America]/[S.America].
2 Pour utiliser la fonction, il est nécessaire de régler [Area] sur [Europe].
*3 FM uniquement
3 Touchez [6].
Français | 21
UUSSB B
Préparation
Ñ Connecter un périphérique USB 1 Retirer le capuchon de la borne USB. 2
Branchez le périphérique USB avec le câble USB.
Ñ Pour la lecture de vidéo 1 Lorsque les touches de fonctionnement ne sont
pas affichées à l’écran, toucher l’écran.
5
L’appareil lit le périphérique et la lecture commence.
Ñ Pour débrancher le périphérique USB 1 Appuyez sur le bouton < >. 2 Touchez
une source autre que [USB]. 3 Débranchez le périphérique USB.
Ñ Périphérique USB utilisable Cet appareil peut lire les fichiers MPEG1/
MPEG2/ MPEG4/ H.264/MKV/ MP3/WMA/ AAC/ WAV/ FLAC/ OGG enregistrés dans un
périphérique de stockage de masse USB (P.32)
Options de lecture
Ñ L’écran de commande de la source vous permet de gérer la musique que vous
écoutez
6
5 [ ] : Vous pouvez régler la qualité d’image dans l’écran vidéo.
[INITIALIZE] : Pour effacer le réglage. 6 [U], [H] : Lance la lecture ou met
en pause.
[E], [F] : Recherche le contenu précédent/ suivant. Touchez et maintenez
enfoncé pour effectuer une avance ou un retour rapide.
[1] : Recherche le fichier. (P.22) [NORMAL]/[16:9]/[4:3] : Sélectionnez un
mode
d’écran.
Ñ Sélection d’une piste dans une liste (Recherche le fichier)
1 Touchez [1]. 2 Sélectionnez le mode de recherche par fichiers
audio [ ], ou fichiers vidéo [ ].
1
2
3
4
1 La pochette du fichier en cours de lecture s’affiche.
2 Affiche les informations concernant le fichier en cours.
3 Temps de lecture/numéro de fichier Barre du temps de lecture : Pour
confirmer la position actuelle de lecture.
4 [ ] : Sélectionne le mode de lecture aléatoire. [ ] : Sélectionne le mode de
lecture répétée. [U], [H] : Lance la lecture ou met en pause. [E], [F] :
Recherche le contenu précédent/ suivant. Touchez et maintenez enfoncé pour
effectuer une avance ou un retour rapide. [1] : Recherche le fichier (P.22)
3 Touchez [ ] pour aller au niveau hiérarchique
supérieur.
4 Touchez le dossier de votre choix.
Le contenu d’un dossier est affiché lorsque vous touchez celui-ci. · Toucher
[6] pour aller au niveau hiérarchique supérieur.
5 Touchez l’élément de votre choix dans la liste
des contenus. La lecture commence.
REMARQUE
· Touchez [6] pour faire apparaître l’écran de contrôle source en haut de
page.
22
iiPPhohnoe ne
Préparation
Ñ Connexion d’un iPhone
· Pour en savoir plus sur la connexion iPhone, voir 31.
1 Retirer le capuchon de la borne USB.
2 Branchez l’iPhone.
L’appareil lit le périphérique et la lecture commence.
Ñ Pour débrancher l’iPhone
1 Appuyez sur le bouton < >. 2 Toucher une source autre que [iPhone]. 3 3
Débranchez l’iPhone.
Ñ iPhone connectables
Les modèles suivants peuvent être reliés à cet appareil.
Convient pour · iPhone 14 Pro Max
· iPhone 11 Pro Max
· iPhone 14 Pro
· iPhone 11 Pro
· iPhone 14 Plus
· iPhone 11
· iPhone 14
· iPhone XS Max
· iPhone 13 Pro Max
· iPhone XS
· iPhone 13 Pro
· iPhone XR
· iPhone 13
· iPhone X
· iPhone 13 mini
· iPhone 8 Plus
· iPhone 12 Pro Max
· iPhone 8
· iPhone 12 Pro
· iPhone 7 Plus
· iPhone 12
· iPhone 7
· iPhone 12 mini
· iPhone SE
· iPhone SE (2nd generation)
· iPhone 6s Plus · iPhone 6s
REMARQUE
· Si vous démarrez la lecture après avoir connecté l’iPhone, la musique qui a
été lue par l’iPhone est jouée en premier.
· Fermer le port USB quand il n’est pas utilisé.
Options de lecture
Ñ L’écran de commande de la source vous permet de gérer la musique que vous
écoutez.
1
2
3
4
1 Illustration (Affiché si la piste contient un visuel)
2 Affiche les informations concernant le fichier en cours.
3 Temps de lecture/numéro de fichier Barre du temps de lecture : Pour
confirmer la position actuelle de lecture.
4 [ ] : Sélectionne le mode de lecture aléatoire. [ ] : Sélectionne le mode de
lecture répétée. [U], [H] : Lit ou marque une pause. [E], [F] : Recherche le
contenu précédent/ suivant. Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer une
avance ou un retour rapide. [1] : Recherche le contenu.. (P.23)
Ñ Sélectionner un contenu dans la liste
1 Touchez [1]. 2 Touchez l’élément de votre choix.
Le contenu d’une catégorie est affiché lorsque vous touchez celle-ci.
3 Touchez l’élément de votre choix dans la liste
des contenus. La lecture commence. · Toucher [6] pour aller au niveau
hiérarchique supérieur.
REMARQUE
· Touchez [6] pour faire apparaître l’écran de contrôle source en haut de
page.
Français | 23
CCoommpospanotssEaxtnertnsesExternes
Utilisant des lecteurs audio/vidéo externes
Ñ Démarrer la lecture 1 Connecter un composant externe à la borne
d’entrée AV-IN. (P.30)
2 Appuyez sur le bouton < > . 3 Toucher [AV-IN]. 4 Allumer le composant
connecté et commencer
à lire la source. Ñ Pour la lecture de vidéo
1 Lorsque les touches de fonctionnement ne sont
pas affichées à l’écran, toucher l’écran.
1
Ñ Pour régler les instructions de parking
REMARQUE
· Installez la caméra de recul dans la position appropriée en fonction du mode
d’emploi fourni avec la caméra de recul.
· Lors de l’ajustement des lignes de guidage de stationnement, assurez-vous
d’actionner le frein de stationnement pour éviter que la voiture bouge.
1 Appuyez sur le bouton < > .
2 Touchez [Settings] . 3 Touchez [System]. 4 Touchez [T] ou [U] dans [Parking
Guidelines] et
réglez sur [ON].
5 Appuyez sur [Guidelines SETUP].
6 Réglez les directives de stationnement en
sélectionnant le repère [ ] .
1 [ ] : Vous pouvez régler la qualité d’image dans l’écran vidéo.
[INITIALIZE] : Pour effacer le réglage.
REMARQUE
· Lorsque l’image de la caméra de recul s’affiche sur l’écran AV-IN, la sortie
de l’image depuis la borne de sortie visuelle disparaît.
7 Réglage de la position du repère sélectionné.
A
C
D
B
Caméra de recul
Pour utiliser la caméra de recul, le câble de connexion INVERSE est requis.
Pour connecter une caméra de recul. (P.30) Ñ Affiche l’image de la caméra de
recul L’écran de vue arrière est affiché lorsque vous changez de vitesse pour
la position de marche arrière (R).
· Le premier toucher enlève l’avertissement, et le deuxième toucher ferme
l’écran de la caméra.
24
Assurez-vous que les lignes A et B sont parallèles horizontalement et que les
lignes C et D ont la même longueur.
REMARQUE
· Touchez [Initialize] puis touchez [Yes] pour régler tous les repères sur les
positions initiales par défaut.
Revers avec ATT(-20dB)
Lorsque l’engrenage est déplacé en position de revers (R), le volume de
l’appareil est réglé
1 Appuyez sur le bouton < > . 2 Touchez [Settings]. 3 Touchez [System]. 4
Touchez [Reverse with ATT]. 5 Touchez [T] or [U] définir à [ON/OFF].
REMARQUE
· La valeur de réglage est ON (par défaut)
BBluleutoeotthooth
Enregistrer votre smartphone dans l’appareil
Vous pouvez utiliser votre smartphone Bluetooth lié à cet appareil.
1 Activer la fonction Bluetooth sur votre
smartphone/téléphone portable.
2 Recherchez l’appareil (“KW-M180BT”) à partir
de votre smartphone/téléphone portable. Si un code PIN est requis, entrez le
code PIN (« 0000 »). · apparaît quand le Bluetooth du smartphone
est connecté. Ñ Déconnecter le périphérique
· Désactiver la fonction Bluetooth sur votre smartphone/téléphone portable.
· Mettre sur arrêt l’interrupteur d’allumage.
Recevoir un appel 1 Touchez [Û].
· [Ý] : Rejeter un appel entrant. Ñ Actions possibles pendant un appel
[Ý] Raccrocher [ ] Muet ta voix
Vous pouvez envoyer des tonalités en touchant les touches voulues à l’écran. ·
Touchez [6] pour fermer la fenêtre. Bascule l’émission de la voix entre le
smartphone/téléphone portable et le hautparleur. Régler le volume de réception
Appuyez sur le bouton <+> ou <>.
Passer un appel
1 Appuyez sur le bouton < > . 2 Toucher [Phone]. 3 Veuillez consulter le
tableau ci-dessous pour
chaque méthode de fonctionnement.
Appel par entrée d’un numéro de téléphone 1) Utilisez les touches numériques
pour entrer un
numéro de téléphone. 2) Touchez [Û].
Passer un appel · Touchez [ ] pour supprimer la dernière saisie. Appel depuis
l’historique des appels
- Touchez [ ]. 2) Touchez [ ] (appels entrants), [ ] (appels
sortants), [ ] (appels manqués). 3) Sélectionnez dans la liste le numéro de téléphone.
Passer un appel Appel depuis le répertoire téléphonique 1) Touchez [ ]. 2) Sélectionnez le nom dans la liste.
Passer un appel · [ ] : Met à jour le répertoire téléphonique.
Appuyez sur cette touche après avoir effectué une modification dans le répertoire de votre smartphone/ téléphone portable. Appel en attente Lorsque vous recevez un nouvel appel en cours d’appel: 1) Touchez [ ] , l’appel en cours sera mise en attente, et vous pouvez répondre au nouvel appel. 2) À chaque touche sur [ ], l’appel actuel passera à un autre appel. 3) Si vous touchez [ ] pendant l’appel en attente, l’appel entrant sera rejeté. 4) Si vous touchez [ ], l’appel actuel sera terminé et vous pourrez passer à l’appel en attente. 5) Touchez [ ] pour vous mettre en sourdine
Français | 25
Bluettooootthh
Utilisation d’un appareil audio Bluetooth en lecture
1 Appuyez sur le bouton < > . 2 Appuyez sur [Bluetooth Audio]. Ñ Écran de
commande de source
Contrôle de l’audio
Vous pouvez régler différents paramètres, comme la balance audio ou le niveau
du caisson de graves par exemple.
1 Appuyez sur le bouton
chaque méthode de fonctionnement.
1
2
3
1 Affiche les informations concernant le fichier en cours.
2 Temps de lecture/numéro de fichier Barre du temps de lecture : Pour
confirmer la position actuelle de lecture.
3 [ ] : Sélectionne le mode de lecture aléatoire. [ ] : Sélectionne le mode de
lecture répétée. [U], [H] : Lit ou marque une pause. [E], [F] : Recherche le
contenu précédent/ suivant. Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer une
avance ou un retour rapide. [1] : Recherche le fichier. (P.26)
REMARQUE
· Certains indicateurs de fonctionnement et d’affichage peuvent différer en
fonction de leur disponibilité sur l’appareil connecté.
Ñ Sélectionner un contenu dans la liste
1 Touchez [1]. 2 Touchez l’élément de votre choix.
Le contenu d’une catégorie est affiché lorsque vous touchez celle-ci.
3 Touchez l’élément de votre choix dans la liste
des contenus. La lecture commence. · Toucher [6] pour aller au niveau
hiérarchique supérieur.
REMARQUE
· Touchez [6] pour faire apparaître l’écran de contrôle source en haut de
page.
Contrôle de l’audio en général
1 Appuyez sur le bouton
[Fader Balance]
Balance [T] [U]
Régler le volume de la balance à droite/ gauche. 15 (gauche) à 15 (droite)
Fader [R] [S]
Réglez le volume de la balance avant/ arrière. 15 (avant) à 15 (arrière)
[INITIALIZE] Pour effacer le réglage.. [Listening Position] [.]
Sélectionnez une position d’écoute
parmi « Front Left », « Front All », « Front
Right » et « Middle ».
[INITIALIZE] Pour effacer le réglage.
26
IInnstsaltlaatilolnation
Avant l’installation
Avant d’installer cet appareil, veuillez prendre les mesures de précaution
suivantes.
AVERTISSEMENTS · Si vous branchez le câble d’allumage (rouge) et le
câble de la batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), il peut y avoir un court-circuit entraînant, à son tour, un incendie. Il faut toujours brancher ces câbles à la source d’alimentation fonctionnant via le boîtier de fusibles. · Ne débranchez pas le fusible du câble d’allumage (rouge) ni du câble de la batterie (jaune). L’alimentation électrique doit être connectée aux câbles via le fusible.
ATTENTION · Installez cet appareil dans la console du véhicule.
Ne touchez pas les éléments métalliques de cet appareil pendant et juste après
l’utilisation de l’appareil. Les éléments métalliques tels que le dissipateur
thermique et le coffret sont très chauds.
REMARQUE
· Le montage et le câblage de ce produit requièrent expérience et savoir-
faire. Pour des questions de sécurité, les travaux de montage et de câblage
doivent être effectués par des professionnels.
· Veillez à brancher l’appareil à une alimentation électrique négative de 12
Vcc avec mise à la terre.
· N’installez pas l’appareil dans un endroit directement exposé aux rayons du
soleil, à une chaleur excessive ou à l’humidité. Évitez également les endroits
trop poussiéreux ou susceptibles d’être éclaboussés par de l’eau.
· N’utilisez pas vos propres vis. N’utilisez que les vis fournies.
L’utilisation de vis non appropriées risque d’endommager l’appareil.
· Si l’allumage de votre véhicule ne possède pas de position ACC, branchez les
câbles d’allumage à une source d’alimentation que la clé de contact peut
allumer ou éteindre. Si vous branchez le câble d’allumage à une source
d’alimentation à tension constante comme les câbles de la batterie, il se peut
que la batterie se décharge.
· Si la console est dotée d’un couvercle, veillez à installer l’appareil de
sorte que la façade ne heurte pas le couvercle quand elle s’ouvre ou se ferme.
· Si le fusible saute, vérifiez d’abord que les câbles ne se touchent pas afin
d’éviter tout court-circuit, puis remplacez l’ancien fusible par un nouveau
fusible de même puissance.
· Isolez les câbles non connectés avec un ruban vinyl, ou tout autre matériau
similaire. Pour éviter tout court-circuit, ne retirez pas les capuchons placés
aux extrémités des câbles non connectés ou des bornes.
· Fixez les fils à l’aide de colliers et enroulez le ruban de vinyle autour
des fils qui entre en contact avec les parties métalliques afin de protéger
les fils et éviter tout court-circuit.
· Branchez correctement les câbles de l’enceinte aux bornes correspondantes.
L’appareil peut subir des dommages et ne plus fonctionner si vous partagez les
fils ¤ ou les mettez à la masse avec une partie métallique du véhicule.
· Si seulement deux enceintes sont branchées au système, branchez les
connecteurs soit aux bornes de sortie avant soit aux bornes de sortie arrière
(ne pas mélanger les bornes de sortie avant et arrière). Par exemple, si vous
connectez le connecteur ¢ de l’enceinte gauche à une borne de sortie avant, ne
connectez pas le connecteur ¤ à une borne de sortie arrière.
· Une fois l’appareil installé, vérifiez que les feux de freinage, les
clignotants et les essuie-glace, etc. du véhicule fonctionnent correctement.
· L’angle de montage de l’appareil doit être inférieur ou égal à 30°.
· N’exercez pas de pression excessive sur la surface du panneau lors de
l’installation de l’appareil dans le véhicule. Cela risque de rayer la
surface, de l’endommager ou d’entraîner une défaillance.
· Il se peut que la réception soit mauvaise si des objets métalliques se
trouvent à proximité de l’antenne Bluetooth.
Antenne Bluetooth
Français | 27
Installllaattiioonn
Ñ Accessoires fournis pour l’installation
1
2
Installation de l’appareil
Ñ Voitures non-japonaises
x1
x2
3
4 (3 m)
x1
x1
5
6
x1
x1
7
8
(M5 × 6 mm) x6
9
(2 m)
x1
(M5 × 8 mm) x6
Ñ Procédure d’installation
- Pour éviter les courts-circuits, retirez la clé de contact, puis débranchez la borne ¤ de la batterie.
- Veillez à effectuer correctement les connexions des câbles d’entrée et de sortie pour chaque appareil.
- Branchez le câble sur le faisceau de fils. 4) Prenez le connecteur B sur le
faisceau de fils, puis
branchez-le au connecteur de l’enceinte dans votre véhicule. 5) Prenez le connecteur A sur le faisceau de fils, puis branchez-le à la prise d’alimentation externe de votre véhicule. 6) Branchez le connecteur du faisceau de fils sur l’appareil. 7) Installez l’appareil dans votre véhicule. - Reconnectez la borne ¤ de la batterie. 9) Appuyez sur le bouton réinitialiser.
Courbez les languettes de la douille de montage à l’aide d’un tournevis ou
d’un outil similaire, puis fixez-la en place.
REMARQUE
· Vérifiez que l’appareil est correctement en place. Si l’appareil n’est pas
stable, cela peut occasionner un dysfonctionnement (le son peut par exemple
sauter).
Ñ Voitures japonaises (dans les secteurs de vente d’Amérique du Nord,
d’Amérique du Sud uniquement)
7 ou 8
Support automobil
Ñ Plaque de garniture 1) Fixez l’accessoire 1 sur l’appareil.
7 ou 8
1
28
Installation
Ñ Microphone
- Vérifiez la position d’installation du microphone (accessoire 4).
- Nettoyez la surface d’installation. 3) Retirez le séparateur du microphone
(accessoire 4)
et collez le microphone à l’emplacement indiqué ci-dessous. 4) Branchez le câble du microphone sur l’appareil en le fixant à divers endroits à l’aide de ruban adhésif ou de toute autre méthode appropriée. 5) Réglez l’orientation du microphone (accessoire 4) en direction du conducteur.
Ñ Retrait de l’appareil
- Retirez la plaque de garniture en vous référant à l’ étape 1 dans «Retrait de la plaque de garniture».
- Insérez la clé d’extraction (accessoire 2) profondément dans l’emplacement, comme illustré. (La saillie à la pointe de la clé d’extraction doit faire face à l’appareil.)
4
2
- Une fois que vous avez correctement inséré la clé d’extraction, insérez l’autre clé d’extraction dans l’emplacement.
Fixez un câble avec du ruban spécialement prévu à
cet effet.
2
REMARQUE · Échanger les attaches si nécessaire.
- Extraire l’appareil à moitié.
Ñ Retrait de la plaque de garniture
- Utilisez la clé d’extraction (accessoire 3) pour sortir les quatre languettes (deux sur la partie gauche, deux sur la partie droite) en effectuant un mouvement de levier.
REMARQUE
· Veillez à ne pas vous blesser avec les broches d’arrêt sur la clé
d’extraction.
5) Tenez l’appareil des deux mains et faites-le sortir complètement en
veillant à ne pas le laisser tomber.
3
- Tirer la plaque de garniture vers l’avant.
Français | 29
Installllaattiioonn
Ñ Connexion des câbles sur les contacts électriques
STEERING WHEEL REMOTE INPUT REMOTE CONT
Bleu ciel/Jaune (Câble de la télécommande au volant)
Vers la télécommande au volant
MIC
Pour utiliser la fonction de télécommande
au volant, vous avez besoin d’un adaptateur
de télécommande spécial (non fourni) qui
correspond à votre véhicule.
Accessoire 4: microphone Bluetooth
Vert clair (Câble du détecteur de stationnement) Accessoire 9 : Rallonge de câble
Connexion au commutateur de détection du frein à main.
Par mesure de sécurité, connectez le détecteur de stationnement.
Borne USB[1] (1,0 m)
5V=1.5A
Capuchon
Périphérique USB [2]
REVERSE PRK SW
Violet/Blanc (Câble du détecteur de marche arrière)
Connexion au faisceau du feu de marche arrière du véhicule lors de
l’utilisation de la vue arrière de la caméra.
1357 2468 1357 2468
Sortie Preout caisson de basse
SUB WOOFER
Capuchon
M4x6
REAR OUT FRONT OUT AV IN
L R
CAM IN VIDEO OUT VIDEO IN ANT
FM/AM antenna
Antenne FM/AM
Connecteur A Connecteur B
Fusible (15A)
Accessoire 5 Accessoire 6
REAR OUT FRONT OUT
AV IN
Préamplification audio arrière (Gauche : blanc, Droite : rouge)
Préamplification audio avant (Gauche : blanc, Droite : rouge)
Entrée audio AV-IN (Gauche ; Blanc, Droite ; Rouge)
CAM IN VIDEO OUT VIDEO IN
Entrée visuelle AV-IN (Jaune)
Sortie vidéo (jaune)
Entrée de la caméra vue arrière (jaune)
[1] Tension d’alimentation maximum pour USB : CC 5 V = 1,5 A
[2] Vendue séparément
30
Installation
Ñ Branchement d’un iPhone/Android
1357 2468
1357 2468
M4x6 REAR OUT FRONT OUT AV IN L R
CAM IN VIDEO OUT VIDEO IN ANT
Accessoire 5 Accessoire 6
Impédance d’enceinte : 4-8
Blanc Blanc/Noir
Au haut-parleur avant gauche
Gris Gris/Noir
Vers haut-parleur avant droit
Vert Vert/Noir
Vers haut-parleur arrière gauche
Violet Violet/Noir
Au haut-parleur arrière droit
P.CONT ANT.CONT
Bleu
(Câble de contrôle de l’alimentation/contrôle de
l’antenne) Capuchon
À brancher à la borne de commande motorisée avec l’amplificateur de puissance
en option, ou à la borne d’alimentation de l’amplificateur de puissance d’une
antenne de type film ou courte. (Max. 150 mA, 12 V)
Interrupteur de commutateur à clef
Rouge (Câble d’allumage)ACC
Jaune (Câble de la batterie)
câble USB[2]
Smartphone Android[2]
Câble Lightning-USB[2]
iPhone[2]
Capuchon
Borne USB[1] (1,0 m)
5V=1.5A
M4x6
REAR OUT FRONT OUT AV IN
L R
CAM IN VIDEO OUT VIDEO IN ANT
[1] Tension d’alimentation maximum pour USB : CC 5 V = 1,5 A
[2] Vendue séparément
Boîte à fusibles de la voiture
Noir (Câble de terre) ¤ (Au châssis de la voiture)
Batterie
Français | 31
ÀÀpproproospdeocest dapepacreeilt appareil
Plus d’informations
Ñ Périphérique USB utilisable
Cet appareil peut lire les fichiers MPEG1/ MPEG2/ MPEG4/H.264/MKV/ MP3/WMA/
AAC/ WAV/ FLAC/ OGG enregistrés dans un périphérique de stockage de masse USB.
· Système de fichier : FAT16 / FAT32 / NTFS / exFAT · Cet appareil peut
reconnaître un total de 9 999
fichiers et 320 dossiers (avec un maximum de 9 999 fichiers par dossier). ·
Nombre maximum de caractères : Nom de dossier : 70 caractères Nom de
fichier : 70 caractères
Marqueur : 70 caractères
REMARQUE
· Quand la périphérique USB est connectée à cet appareil, elle peut être
chargée avec le câble USB.
· Installer la périphérique USB de façon à ce que cela ne vous empêche pas de
conduire prudemment.
· Vous ne pouvez pas connecter de périphérique USB au moyen d’un hub USB et
d’un lecteur multi-cartes.
· Faites des sauvegardes des fichiers audio utilisés avec cet appareil. Les
fichiers peuvent être effacés en fonction des conditions de fonctionnement du
périphérique USB. Nous ne proposons pas d’indemnisations pour les pertes dues
à l’effacement de données.
· Aucun périphérique USB n’est fourni avec cet appareil. Vous devez acheter un
périphérique USB disponible dans le commerce.
· Fermer le port USB quand il n’est pas utilisé.
Ñ Fichiers audio lisibles
Format audio Débit binaire/
Fréquence
(Compte de bits) d’échantillonnage
MP3 (.mp3) 16 320kbps, VBR 16 48 kHz
WMA (.wma) 16 320kbps
16 48 kHz
AAC-LC (.m4a) 16 320kbps
16 48 kHz
Linear PCM (16/24 bit) (WAVE) (.wav)
8 192 kHz
FLAC (.flac) (16/24 bit)
8 192 kHz
Vorbis (.ogg) (16/24 bit)
8 192 kHz
· Cette unité peut montrer ID3 Tag Version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (pour MP3).
REMARQUE
· Les formats WMA et AAC protégés par GDN ne peuvent pas être lus.
· Bien que les fichiers audio soient conformes aux normes susmentionnées, la
lecture peut se révéler impossible en fonction des types et conditions du
support ou du périphérique.
Ñ Fichiers vidéo acceptés
Format vidéo
Codec vidéo
MPEG-1
MPEG-1
(.mpg, .mpeg)
MPEG-2
MPEG-2
(.mpg, .mpeg)
MPEG-4
MPEG-4
(.mp4, .avi) (SP,ASP)
H.264/MPEG- H.264/MPG-4 4 AVC (.mp4, AVC
mkv, avi, .flv, (BP/MP/HP)
.f4v)
MKV (.mkv) Le format vidéo suit H.264/
MPEG-4 AVC,
MPEG4, XVID
Codec Audio MPEG Audio Layer 2 MPEG Audio Layer 2 MP3, AAC-LC (2ch) MP3, AAC
(2ch)
MP3, AAC, Vorbis, FLAC
Remarque pour les spécifications
Ñ Bluetooth section Fréquence
: 2,4 2,48 GHz Ñ Section audio Impédance d’enceinte
: 4 8 Ñ Général Tension de fonctionnement
: batterie de voiture 12 V CC
32
À propos de cet appareil
Copyrights
· La marque et les logos Bluetooth sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth® SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par JVCKENWOOD
Corporation est sous licence. Les autres marques déposées et appellations
commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
· Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to
connect specifically to the Apple product(s) identified in the badge and has
been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is
not responsible for the operation of this device or its compliance with safety
and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with an
Apple product may affect wireless performance.
· Apple, iPhone and Lightning are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
· Android is a trademark of Google LLC. · Microsoft and Windows Media are
either registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or
other countries. · THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-4 VISUAL PATENT
PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER FOR
(¡) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE MPEG- 4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4
VIDEO”) AND/OR (¡¡) DECODING MPEG-4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NONCOMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A
VIDEO PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS
GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION
INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND
LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM. · THIS
PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL
USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO
(¡)ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR
(¡¡)DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL
ACTIVITY AND/ OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC
VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM ·
libFLAC Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org
Foundation Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided that the following
conditions are met: Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the distribution.
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors
may be used to endorse or promote products derived from this software without
specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. · libogg Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the distribution. Neither the name of the
Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse
or promote products derived from this software without specific prior written
permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Français | 33
Contenido
Antes de la utilización
Antes de la utilización………………………………………………..34
Cómo leer este manual……………………………………………………………………….. 34
Precauciones……………………………………………………………………………………………. 34
Inicio ……………………………………………………………………………..35
Ajustes del reloj………………………………………………………………………………………..35
Conceptos básicos………………………………………………………36
Funciones de los botones del panel frontal ………………………………. 36 Funciones
habituales …………………………………………………………………………… 36 Pantalla de INICIO
………………………………………………………………………………….. 36 Pantalla de control de
fuente……………………………………………………………. 36
Tuner …………………………………………………………………………….. 37
Manejo básico de tuner………………………………………………………………………..37 Emisoras
preestablecidas…………………………………………………………………….37 Configuración de tuner
………………………………………………………………………..37
USB ………………………………………………………………………………..38
Preparativos ……………………………………………………………………………………………….38 Operaciones de
reproducción…………………………………………………………..38
iPhone …………………………………………………………………………..39
Preparativos. ………………………………………………………………………………………………39 Operaciones de
reproducción…………………………………………………………..39
Componentes externos……………………………………………..40
Uso de reproductores de audio/vídeo exteriores……………………. 40 Cámara de visión
trasera…………………………………………………………………….. 40 Invertir con ATT
………………………………………………………………………………………. 40
Bluetooth ……………………………………………………………………..41
Registre su teléfono inteligente en la unidad……………………………..41 Reciba una
llamada telefónica…………………………………………………………..41 Realice una llamada telefónica
………………………………………………………….41 Reproducir dispositivos de audio
Bluetooth……………………………… 42
Control del audio ………………………………………………………..42
Controlar el audio general…………………………………………………………………. 42
Instalación ……………………………………………………………………43
Antes de la instalación…………………………………………………………………………..43 Instalación de la
unidad ……………………………………………………………………… 44
Acerca de esta unidad………………………………………………..48
Más información………………………………………………………………………………………48 Nota para las
especificaciones…………………………………………………………..48 Derechos de auto
……………………………………………………………………………………49
Cómo leer este manual
· Los paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para
ofrecer explicaciones de las distintas operaciones. Por esta razón, pueden
diferir de los paneles que se visualizan en realidad.
· En los procedimientos operativos, las llaves indican la tecla o botón que
debe emplear. < >: Indica el nombre de los botones del panel. [ ]: Indica el
nombre de las teclas.
! Este símbolo en el producto indica que hay
importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en este manual.
Asegúrese de leer atentamente las instrucciones de este manua
Precauciones
ADVERTENCIA Ñ Para evitar lesiones o incendios, tome las
precauciones siguientes:
· Para evitar un cortocircuito, nunca coloque ni deje objetos metálicos (como
monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
· No mire fijamente la pantalla de la unidad mientras está conduciendo durante
un periodo prolongado de tiempo.
· Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor JVC.
Ñ Precauciones para el uso de esta unidad
· Cuando compre accesorios opcionales, pregunte a su distribuidor JVC si
dichos accesorios son compatibles con su modelo y en su región.
· Puedes elegir un idioma para mostrar los menús, las etiquetas de los
archivos de audio, etc. Véase Inicio(P.35)
· La función Radio Data System o Radio Broadcast Data System no funcionará en
lugares donde no existan emisoras compatibles con este servicio.
Ñ Cómo proteger el monitor · Para proteger el monitor de posibles daños, no lo
utilice con un bolígrafo con punta de bola o una herramienta similar con una
punta afilada.
Ñ Limpieza de la unidad Si el panel frontal de esta unidad está manchado,
límpielo con un paño suave y seco, como por ejemplo, un paño de silicona. Si
el panel frontal está muy manchado, limpie la mancha con un paño humedecido
con un producto de limpieza neutro y, a continuación, vuelva a limpiarlo con
un paño suave, limpio y seco.
! PRECAUCIÓN
· Aplicar un limpiador en espray directamente sobre la unidad, puede dañar sus
componentes mecánicos. Limpiar el panel frontal con un paño áspero o con un
líquido volátil, como un disolvente o alcohol, podría rayar la superficie o
borrar las impresiones de la pantalla.
Ñ Cómo reiniciar la unidad Si la unidad o la unidad conectada no funcionan
correctamente, reiníciela.
Reset button 34
Inicio
1 Coloque la llave de encendido del coche en la
posición ACC. La unidad se pone en marcha, Por favor, lea el aviso y pulse
“Agree” para entrar en la pantalla..
2 Pulse el botón < > . 3 Toque [Settings].
4 Toque la tecla correspondiente y establezca un valor.
[System] [Beep Tone] Activa o desactiva el tono de las teclas. “ON” (ACTIVADO)
(Predeterminado), “OFF” (DESACTIVADO) [Language] Seleccione el idioma
utilizado para la pantalla de control y los elementos de configuración. El
idioma predeterminado es “English” (inglés). [Time/Date] Ajuste la hora del
reloj. (P.35) [Clock Mode] Seleccione el formato de visualización de la hora.
[12hr] (predeterminado)/[24hr] [Parking Guidelines] Podrá visualizar las
pautas de parking para permitir un parking más sencillo al engranar la marcha
a la posición de marcha atrás (R). La opción predeterminada es “ON”.
[Guidelines SETUP] Si selecciona [ON] para [Parking Guidelines], podrá ajustar
las pautas de aparcamiento. Consulte Para ajustar las pautas de aparcamiento
(P.40). [Inverso con ATT (-20dB)] Ajusta el volumen de la unidad cuando la
marcha se desplaza a la posición de marcha atrás (R). La configuración
predeterminada es “ON”. Véase Inverso con ATT (P.40). [System Reset] Toque
[System Reset] y después toque [YES] para establecer todos los ajustes en los
ajustes iniciales predeterminados. [Bluetooth] Muestra la pantalla
Configuración de Bluetooth (P.41) [Screen] [Dimmer] Seleccione el modo de
atenuación. “High” (predeterminado)/”Mid”/”Low” [Demo] Seleccione el modo de
demostración. La opción predeterminada es “ON”. [Information] Muestra la
versión del software y el número de modelo de esta unidad
5 Toque [6].
Ajustes del reloj
Ñ Sincronización de la hora del reloj con FM RBDS/RDS Activa [RBDS Clock
Sync]/[RDS Clock Sync]. Consulte Configuración de tuner (P.37).
Ñ Ajuste del reloj manualmente
NOTA
· Desactive [RBDS Clock Sync]/[RDS Clock Sync] antes de ajustar el reloj.
1 Pulse el botón < > . 2 Toque [Settings]. 3 Toque [System]. 4 Toque
[Time/Date].
Aparece la pantalla del reloj.
5 Toque el botón [R] o [S] para ajustar la hora
del reloj.
6 Toque [6].
Español | 35
CCooncnepcteospbátsoicsosbásicos
Funciones de los botones del panel frontal
1 2
3
4
5
6
1 Sensor remoto · Recibe la señal del control remoto.
2 (HOME) · Muestra la pantalla INICIO. (P.36) · Presione y mantenga en segundo
se apaga la alimentación. · Si la unidad está apagada, la enciende.
3 EQ · Muestra la pantalla Audio. (P.42) La pantalla Audio no se visualiza
durante la pantalla de configuración o en la pantalla de lista, etc.
4 + , (Volume) · Ajusta el volumen. Si continúa presionando [ + ] el volumen
aumentará hasta 15.
5 (visualización desactivada) · Silencia/restablece el sonido. · Pulse and
hold apaga la pantalla. Cuando la pantalla esté apagada, toque la pantalla
para encender la misma.
6 Restablecer · Si la unidad o el equipo conectado no funcionan correctamente,
la unidad restablece la configuración de fábrica al pulsar este botón
Funciones habituales
Ñ Encendido 1 Pulse el botón < > .
Descripciones de la pantalla INICIO 1 Pulse el botón < > .
Aparece la pantalla HOME (inicio).
2
3
4
1
5
6
7
1 Pantalla del reloj Toque para visualizar la pantalla Reloj.
2 Cambia a la emisión del programa de radio. (P.37)
3 [USB] Reproduce archivos en un dispositivo USB. (P.38)
[iPhone] Reproduce un iPhone. (P.39) · Cuando está conectado un
[Mirroring] Muestra la pantalla Duplicación. Cuando está conectado un
dispositivo Android con la aplicación “Mirroring OB for JVC” instalada.
4 Cambia a un componente externo conectado a la terminal de entrada AV-IN.
(P.40)
5 Muestra la pantalla Manos libres. (P.41)
6 Reproduce un reproductor de audio Bluetooth. (P.42)
7 Muestra la pantalla CONFIGURACIÓN. (P.35)
Pantalla de control de fuente 1
Ñ Apagado 1 Pulse y mantenga pulsado el botón < > .
1 [ ] : Regresa a la pantalla anterior. [ ] : Muestra la pantalla Audio. (P.42)
36
TTuunenr er
Manejo básico de tuner
1 Pulse el botón< > . 2 Toque [Tuner]. Ñ Pantalla de control de fuente
Configuración de tuner
1 Toque [ ]. 2 Ajuste cada elemento del modo siguiente.
1
2
3
1 Muestra información sobre la emisora actual: Nombre PS, Frecuencia, Género
PTY, Elementos del indicador
2 [FM] : Cambia a la banda FM. “FM1”, “FM2”, “FM3″ [AM] : Cambia a la banda
AM.”AM1”, “AM2” [E] [F] : Sintoniza automáticamente una emisora con buena
recepción. Pulse y mantenga presionado para cambiar a la siguiente frecuencia
manualmente [ ] : Preajusta emisoras automáticamente. (P.37)
3 Restaura la emisora memorizada. Si se toca durante 2 segundos, almacena en
la memoria la emisora de recepción actual.
Emisoras preestablecidas
Ñ Memoria automática Se pueden preestablecer 6 emisoras para la banda actual
(FM1/FM2/FM3/AM1/AM2). 1 Toque [FM] o [AM] para seleccionar la
frecuencia.
2 Toque [ ]. 3 Toque [Auto Store].
Las emisoras locales con las señales más fuertes se encuentran y almacenan
automáticamente. Ñ Memoria manualy Puede almacenar en la memoria la emisora
que está recibiendo actualmente.
1 Sintonice una emisora que desea preestablecer. 2 Mantenga pulsado [#]
(#:1-6) en el que desee
guardar la emisora. Ñ Volver a una emisora prefijada
1 Toque [#] (#:1-6).
[Auto Store] Busca y guarda automáticamente las 6 emisoras con las señales más
fuertes de la banda seleccionada. Aparece “Auto Store”. [Area]
“N.America”(Default): Intervalos AM/FM: 10 kHz/200 kHz. “S.America”:
Intervalos AM/FM: 10 kHz/50 kHz. “Europe”: Intervalos AM/FM: 9 kHz/50 kHz.
[Local Seek] 2 Sintoniza solo las emisoras con una fuerza de señal
suficiente. (Se ilumina el indicador LOC). “ON” (ACTIVADO), “OFF”
(DESACTIVADO) (predeterminado) [RBDS] 1 3/[RDS] 2 3
Muestra la pantalla Configuración de RBDS/RDS. [AF] 2 Si la recepción de una
emisora es deficiente, se cambia automáticamente a la emisora que esté
emitiendo el mismo programa a través de la misma red de Radio Data System.
“ON” (ACTIVADO) (Predeterminado), “OFF” (DESACTIVADO) [TA] Cambia a la
información de tráfico automáticamente cuando empieza el boletín de tráfico.
(Se ilumina el indicador TI). “ON” (ACTIVADO), “OFF” (DESACTIVADO)
(predeterminado) [RBDS Clock Sync] 1/[RDS Clock Sync] 2 Sincronización
mediante el Sistema de datos de radio de los datos horarios de la emisora y el
reloj de esta unidad. “ON” (ACTIVADO) (Predeterminado), “OFF” (DESACTIVADO)
[PTY] Seleccione un tipo de programa [PTY Seek] Busca un programa por tipo de
programa
1 Para usar la función, es necesario establecer [Area] en [N.America]/[S.America].
2 Para usar la función, es necesario establecer [Area] en [Europe].
*3 Solo FM
3 Toque [6].
Español | 37
UUSSB B
Preparativos
Ñ Conexión de un dispositivo USB 1 Retire la tapa del terminal de USB. 2
Conecte el dispositivo USB con el cable USB.
Ñ Para la reproducción de video 1 Si los botones de operación no se visualizan
en
la pantalla, toque la pantalla.
5
La unidad lee el dispositivo y se inicia la reproducción.
Ñ Para desconectar el dispositivo USB: 1 Pulse el botón < > . 2 Toque una
fuente distinta de [USB]. 3 Desconecte el dispositivo USB.
Ñ Dispositivos USB que pueden utilizarse Esta unidad puede reproducir archivos
MPEG1/ MPEG2/ MPEG4/ H.264/ MKV/ MP3/WMA/ AAC/ WAV/ FLAC/ OGG guardados en un
dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB. (P.48)
Operaciones de reproducción
Ñ Controle la música que está escuchando en la pantalla de control de fuente.
1
2
6
5 [ ] : Puede ajustar la calidad de imagen en la pantalla de vídeo.
[INITIALIZE] : Para eliminar el ajuste. 6 [U], [H] : Inicia la reproducción o
hace una pausa.
[E], [F] : Busca el contenido anterior siguiente. Mantenga pulsado para
avanzar o retroceder rápidamente.
[1] : Busca el archivo. (P.38) [NORMAL]/[16:9]/[4:3] : Seleccione un modo
de pantalla.
Ñ Selección de una pista en una lista (búsqueda de archivo)
1 Toque[1]. 2 Seleccione si desea realizar la búsqueda por
archivo de audio [ ], o por archivo de vídeo [ ].
3 4
1 Se muestra la cubierta de la emisora que se está escuchando en ese momento.
2 Muestra la información del archivo actual.
3 Tiempo de reproducción/Número de archivo Barra de tiempo de reproducción:
Para confirmar la posición actual de la reproducción.
4 [ ] : Selecciona el modo Reproducción aleatoria. [ ] : Selecciona el modo de
reproducción Repetir. [U], [H] : Inicia la reproducción o hace una pausa. [E],
[F] : Busca el contenido anterior siguiente. Mantenga pulsado para avanzar o
retroceder rápidamente. [1] : Busca el archivo.(P.38)
3 Toque [ ] para desplazarse a la jerarquía
superior.
4 Toque la carpeta deseada.
Al tocar una carpeta, se muestran sus contenidos. · Toque [6] para desplazarse
a la jerarquía superior.
5 Toque para seleccionar el elemento en la lista
de contenidos. La reproducción se inicia.
NOTA
· Aparece la pantalla de control de la fuente cuando toca [6] en la parte
superior de la jerarquía.
38
iiPPhohnoe ne
Preparativos
Ñ Conexión de iPhone
· Para obtener detalles acerca de la conexión de un iPhone, consulte la página
47.
1 Retire la tapa del terminal de USB. 2 Conecte el iPhone.
La unidad lee el dispositivo y se inicia la reproducción.
Ñ Para desconectar el iPhone
1 Pulse el botón < > . 2 Toque una fuente distinta de [iPhone]. 3 Desconecte el iPhone.
Ñ iPhone que pueden conectarse
Los siguientes modelos pueden conectarse a esta unidad.
Fabricados para
· iPhone 14 Pro Max
· iPhone 11 Pro Max
· iPhone 14 Pro
· iPhone 11 Pro
· iPhone 14 Plus
· iPhone 11
· iPhone 14
· iPhone XS Max
· iPhone 13 Pro Max
· iPhone XS
· iPhone 13 Pro
· iPhone XR
· iPhone 13
· iPhone X
· iPhone 13 mini
· iPhone 8 Plus
· iPhone 12 Pro Max
· iPhone 8
· iPhone 12 Pro
· iPhone 7 Plus
· iPhone 12
· iPhone 7
· iPhone 12 mini
· iPhone SE
· iPhone SE (2nd generation)
· iPhone 6s Plus · iPhone 6s
NOTA
· Si empieza la reproducción después de conectar el iPhone, se reproducirá
primero la música reproducida por el iPhone.
· Tape la terminal de USB cuando no se esté utilizando.
Operaciones de reproducción
Ñ Controle la música que está escuchando en la pantalla de control de fuente.
1
2
3
4
1 Material gráfico (se muestra si la pista contiene material gráfico)
2 Muestra la información del archivo actual.
3 Tiempo de reproducción/Número de archivo Barra de tiempo de reproducción:
Para confirmar la posición actual de la reproducción.
4 [ ] : Selecciona el modo Reproducción aleatoria. [ ] : Selecciona el modo de
reproducción Repetir. [U], [H] : Inicia la reproducción o hace una pausa. [E],
[F] : Busca el contenido anterior siguiente. Mantenga pulsado para avanzar o
retroceder rápidamente. [1] : Busca contenido. (P.39)
Ñ Seleccione un contenido en una lista 1 Toque [1]. 2 Toque el elemento deseado.
Cuando toca una categoría, se muestran sus contenidos.
3 Toque para seleccionar el elemento en la lista
de contenidos. La reproducción se inicia. · Toque [6] para desplazarse a la
jerarquía superior.
NOTA
· Aparece la pantalla de control de la fuente cuando toca [6] en la parte
superior de la jerarquía.
Español | 39
CCoommponpenotenseexntetrenoss externos
Uso de reproductores de audio/ vídeo exteriores
Ñ Inicio de la reproducción 1 Conecte un componente externo a la terminal
de entrada AV-IN. (P.46)
2 Pulse el botón < > . 3 Toque [AV-IN]. 4 Enciende el componente conectado y
comienza
a reproducir la fuente.
Ñ Para la reproducción de video
1 Si los botones de operación no se visualizan en
la pantalla, toque la pantalla.
1
Ñ Para ajustar las pautas de aparcamiento
NOTA
· Instale la cámara de retrovisión en la posición correcta, de conformidad con
el manual de instrucciones suministrado con la cámara de retrovisión.
· Cuando ajuste la guía de aparcamiento, asegúrese de aplicar el freno de
estacionamiento para evitar que el vehículo se mueva.
1 Pulse el botón < > .
2 Toque [Settings]. 3 Toque [System]. 4 Toque [T] o [U] de [Parking
Guidelines] y ajuste
en [ON].
5 Toque [Guidelines SETUP]. 6 Ajuste la guía de aparcamiento seleccionado la
marca [ ] .
1 [ ] : Puede ajustar la calidad de imagen en la pantalla de vídeo. [INITIALIZE] : Para eliminar el ajuste.
7 Ajuste de la posición de la marca seleccionada.
NOTA
· Cuando la imagen de la cámara de visión trasera se visualiza en la pantalla
AV-IN, la emisión de la imagen desde el terminal de salida de vídeo
desaparece.
Cámara de visión trasera
Para usar una cámara de visión trasera, se requiere la conexión del cable de
MARCHA ATRÁS. Para conectar una cámara de visión trasera. (P.46) Ñ
Visualización de la imagen desde la
cámara de visión trasera Se muestra la pantalla de visión trasera cuando
cambia la palanca de cambios a la posición de marcha atrás (R).
· Toca la primera vez para eliminar la advertencia, y vuelve a tocar para
cerrar la pantalla de la cámara.
40
A
C
D
B
Asegúrese de que las líneas A y B sean paralelas horizontalmente, y que las
líneas C y D sean de la misma longitud.
NOTA
· Toque [Initialize] y después toque [Yes] para ajustar todas las marcas a la
posición inicial predeterminada.
Inverso con ATT-20dB)
Ajusta el volumen de la unidad cuando la marcha se desplaza a la posición de
marcha atrás (R) Presta atención
1 Pulse el botón < > . 2 Toque [Settings]. 3 Toque [System]. 4 Toque [Reverse
with ATT]. 5 Toque [T] or [U] a [ON/OFF].
NOTA
· Establecer el valor a on (default)
BBluleutoeotthooth
Registre su teléfono inteligente enla unidad
Puede utilizar su teléfono inteligente Bluetooth cuando esté emparejado con
esta unidad.
1 Active la función Bluetooth en su teléfono
inteligente/teléfono móvil.
2 Busque la unidad (“KW-M180BT”) en su
teléfono inteligente/teléfono móvil. Si se requiere un código PIN, introduzca
el código PIN (“0000”). · aparece cuando el teléfono inteligente
Bluetooth está conectado. Ñ Desconexión del dispositivo
· Desactive la función Bluetooth en su teléfono inteligente/teléfono móvil.
· Apague el interruptor de encendido
Reciba una llamada telefónica 1 Toque [Û].
· [Ý] : Rechace una llamada entrante. Ñ Operaciones durante una llamada
[Ý] Finalización de una llamada [ ] Silencitu voz
Puede enviar tonos tocando las teclas correspondientes de la pantalla. · Toque
[6] para cerrar la ventana. Cambia la salida de voz entre el teléfono
inteligente/móvil y el altavoz. Ajustar el volumen del receptor Pulse el botón
<+> o <>.
Realice una llamada telefónica 1 Pulse el botón < > . 2 Toque [Phone]. 3
Consulte la tabla de abajo para cada método de
funcionamiento..
Llamar introduciendo un número telefónico 1) Introducir un número de teléfono
con las teclas
numéricas. 2) Toque [Û].
Haga una llamada · Toque [ ] para borrar la última entrada. Llamar usando
datos de llamada almacenados
- Toque [ ]. 2) Toque [ ] (llamadas entrantes), [ ] (llamadas
salientes), [ ] (llamadas perdidas). 3) Seleccione el número de teléfono de la lista.
Haga una llamada Llamar usando la agenda telefónica - Toque [ ]. 2) Seleccione el nombre de la lista.
Haga una llamada · [ ] : Actualiza la agenda. Toque este botón
después de que haya realizado un cambio en la agenda de su teléfono inteligente/móvil.. Llamada esperando Cuando recibe una nueva llamada mientras estás en una llamada: 1) Toque [ ] la llamada actual está en espera y podrá responder a la llamada recién recibida. 2) Cada vez que tocas [ ], la llamada actual cambia a otra llamada. 3) Si toca [ ] mientras está en llamada en espera, se rechaza la llamada. 4) ISi toca [ ], la llamada actual termina y cambia a la llamada en espera. 5) Toque [ ] para silenciarte.
Español | 41
Bluettooootthh
Reproducir dispositivos de audio Bluetooth
1 Pulse el botón < > . 2 Toque [Bluetooth Audio]. Ñ Pantalla de control de
fuente
Control del audio
Puede configurar diversos ajustes como el balance del audio o el nivel del
subwoofer.
1 Pulse el botón
funcionamiento.
1
2
3
1 Muestra la información del archivo actual.
2 Tiempo de reproducción/Número de archivo Barra de tiempo de reproducción:
Para confirmar la posición actual de la reproducción.
3 [ ] : Selecciona el modo Reproducción aleatoria.
[ ] : Selecciona el modo de reproducción Repetir.
[U], [H] : Reproduce o pausa. [E], [F] : Busca el contenido anterior/
siguiente. Mantenga pulsado para avanzar o retroceder rápidamente. [1] : Busca
el archivo.(P.42)
NOTA
· Las operaciones y las indicaciones en pantalla pueden variar en función de
su disponibilidad en el dispositivo conectado.
Ñ Seleccione un contenido en una lista 1 Toque [1]. 2 Toque el elemento
deseado.
Cuando toca una categoría, se muestran sus contenidos.
3 Toque para seleccionar el elemento en la lista
de contenidos. La reproducción se inicia. · Toque [6] para desplazarse a la
jerarquía superior.
NOTA
· Aparece la pantalla de control de la fuente cuando toca [6] en la parte
superior de la jerarquía.
Controlar el audio general
1 Pulse el botón
[Fader Balance]
Balance [T] [U]
Ajuste el balance del volumen izquierdo y derecho. De 15 (izquierda) a 15 (derecha)
Fader [R] [S]
Ajuste el balance del volumen delantero y trasero. De 15 (delantero) a 15 (trasero)
[INITIALIZE] Para eliminar el ajuste. [Listening Position] [.]
Seleccione una posición de escucha
entre “Front Left”, “Front All”, “Front
Right” y “Middle”.
[INITIALIZE] Para eliminar el ajuste.
42
IInnstsaltaaciólan ción
Antes de la instalación
Antes de la instalación de esta unidad, tenga en cuenta las precauciones
siguientes.
ADVERTENCIAS · Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de
la batería (amarillo) al chasis del automóvil (tierra), podría producir un cortocircuito y esto, a su vez, un incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de alimentación que pasa por la caja de fusibles. · No corte el fusible del cable de ignición (rojo) y el cable de la batería (amarillo). El suministro de energía debe conectarse a los cables por medio del fusible.
PRECAUCIÓN · Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No
toque la parte metálica de esta unidad durante e inmediatamente después del
uso de la unidad. Las partes metálicas, tales como el disipador de calor o la
carcasa, pueden estar muy calientes.
NOTA
· La instalación y el cableado de este producto requieren habilidad y
experiencia. Para mayor seguridad, deje el trabajo de montaje y cableado en
manos de profesionales.
· Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de alimentación de 12 V CC
con conexión a tierra negativa.
· No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del sol, o
excesivamente húmedo o caluroso. Además deberá evitar sitios con mucho polvo o
con posibilidad de salpicaduras de agua.
· No utilice sus propios tornillos. Utilice solo los tornillos suministrados.
El uso de tornillos diferentes podría causar daños en la unidad.
· Si el encendido de su automóvil no está provisto de la posición ACC, conecte
los cables de encendido a una fuente de alimentación que pueda conectarse y
desconectarse con la llave de encendido. Si conecta el cable de encendido a
una fuente de alimentación con un suministro de voltaje constante, como con
los cables de la batería, la batería puede agotarse.
· Si la consola tiene una tapa, asegúrese de instalar la unidad de forma que
el panel frontal no golpee la tapa al abrirse o cerrarse.
· Si se funden los fusibles, asegúrese primero de que los cables no están en
contacto pues pueden ocasionar un cortocircuito, luego reemplace el fusible
dañado por uno nuevo que tenga la misma potencia de servicio.
· Aísle los cables no conectados con una cinta de vinilo u otro material
similar. Para evitar cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos de
los cables o terminales no conectados.
· Asegure los cables con las abrazaderas de cable y envuelva cinta de vinilo
alrededor de los cables que entren en contacto con los elementos metálicos
para proteger los cables y para evitar cortocircuitos.
· Conecte los cables de los altavoces a cada uno de los terminales
correspondientes. La unidad se puede dañar o no funcionar si comparte los
cables ¤ o los conecta a tierra a cualquier parte metálica del vehículo.
· Si se han conectado solamente dos altavoces al sistema, enchufe los
conectores a ambos terminales de salida delanteros o a ambos terminales de
salida traseros (es decir, no mezcle terminales delanteros y traseros). Por
ejemplo, si conecta el conector ¢ del altavoz izquierdo a un terminal de
salida delantero, no conecte el conector ¤ a un terminal de salida posterior.
· Después de instalar la unidad, compruebe que las luces de freno, las luces
intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionan satisfactoriamente.
· Instale la unidad en un ángulo de 30° o menos. · No presione con fuerza la
superficie del panel al instalar
la unidad en el vehículo. De lo contrario, pueden producirse marcas, daños o
fallos. · La recepción podría ser baja si existen objetos metálicos cerca de
la antena Bluetooth.
Unidad de antena Bluetooth
Español | 43
Instalación
Ñ Accesorios suministrados para la instalación
1
2
Instalación de la unidad
Ñ Coches no japoneses
x1
x2
3
4 (3 m)
x1
x1
5
6
x1
x1
7
8
(M5 × 6 mm) x6
9
(2 m)
x1
(M5 × 8 mm) x6
Ñ Procedimiento de instalación
- Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el terminal ¤ de la batería.
- Realice de forma adecuada las conexiones de cables de entrada y salida para cada unidad.
- Conecte el cable al mazo de conductores. 4) Tome el conector B en el mazo
de cables y
conéctelo al conector de altavoz de su vehículo. 5) Tome el conector A en el mazo de cables y
conéctelo al conector de alimentación externa de su vehículo. 6) Conecte el mazo de cables a la unidad. 7) Instale la unidad en el automóvil. 8) Conecte nuevamente el terminal ¤ de la batería. 9) Pulse el botón Restablecer.
Doble las lengüetas del manguito de montaje con un destornillador o similar y fíjelo.
NOTA
· Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar. Si la
unidad está en una posición inestable, es posible que no funcione
correctamente (por ejemplo, el sonido puede interrumpirse).
Ñ Coches japoneses (solo área de venta de Norteamérica y Sudamérica)
7 o 8
Soporte del vehículo
7 o 8
Ñ Placa de montaje 1) Conecte el accesorio 1 a la unidad.
1
44
Instalación
Ñ Unidad de micrófono 1) Compruebe la posición de instalación del
micrófono (accesorio 4). 2) Limpie la superficie de instalación. 3) Extraiga
el separador del micrófono (accesorio 4) y
fije el micrófono en la posición indicada más abajo. 4) Conecte el cable del
micrófono a la unidad de
forma segura en varias posiciones mediante cinta u otro método. 5) Ajuste la
dirección del micrófono (accesorio 4) hacia el conductor.
Ñ Desmontaje de la unidad
- Retire el marco según las indicaciones del paso 1 de “Retirada del marco”.
- Introduzca la llave de extracción (accesorio 2) profundamente en la ranura tal y como se muestra. (El saliente en la punta de la tecla de extracción debe mirar hacia la unidad).
2 4
3) Con la llave de extracción introducida asegurada, inserte la otra llave de
extracción en la ranura.
Fije un cable con una cinta adhesiva de uso comercial.
NOTA · Cambie los clips si es necesario.
2 4) Saque la unidad hasta la mitad.
Ñ Retirada del marco
- Use la tecla de extracción (accesorio 3) para extraer las cuatro pestañas (dos en la parte izquierda, dos en la parte derecha).
NOTA
· Tenga cuidado de no hacerse daño con los pasadores de bloqueo de la llave de
extracción.
5) Termine de sacar la unidad con las manos, prestando atención para no
dejarla caer.
3
- Tire de la placa hacia adelante.
Español | 45
Instalación
Ñ Conectar los cables a los terminales
STEERING WHEEL REMOTE INPUT REMOTE CONT
Azul claro/Amarillo (cable del mando a distancia de la dirección)
Al mando a distancia de la dirección
MIC
Para utilizar la función de mando a distancia en
el volante es necesario un adaptador remoto
exclusivo (no suministrado) apropiado para su
vehículo.
Accesorio 4: Micrófono Bluetooth
Luz verde (Cable del sensor de aparcamiento) Accesorio 9: Cable de extensión
Terminal USB[1] (1,0 m)
REVERSE PRK SW
Realice la conexión en el arnés del interruptor de detección del freno de aparcamiento del
Para mayor seguridad, asegúrese de conectar el sensor de estacionamiento.
vehículo.
Morado/blanco
(Cable del sensor de marcha atrás)
5V=1.5A
Tapa
Dispositivo USB[2]
Salida previa del subwoofer
SUB WOOFER
Tapa
Conecte el mazo de la luz de marcha atrás del vehículo cuando utilice una cámara de visión trasera opcional.
1357 2468
1357 2468
M4x6
REAR OUT FRONT OUT AV IN
L R
CAM IN VIDEO OUT VIDEO IN ANT
Antena FM/AM Entrada de antena FM/AM
Conector A Conector B
Fusible (15A)
Accesorio 5 Accesorio 6
REAR OUT FRONT OUT
AV IN
Salida previa de audio trasera (Izquierda: blanco; derecha: rojo)
Salida previa de audio delantera (Izquierda: blanco; derecha: rojo)
Entrada de audio AV-IN (Izquierda; Blanco, Derecha; Rojo)
CAM IN VIDEO OUT VIDEO IN
Entrada visual AV-IN (Amarillo)
Salida de vídeo (Amarillo)
Entrada de la cámara de visión trasera (Amarillo)
[1] Corriente de alimentación máxima USB: CC 5 V = 1,5 A
[2] Vendida por separado
46
Instalación
Ñ Conexión de un iPhone/Android
Cable USB[2]
Teléfono inteligente Android[2]
1357 2468
1357 2468
M4x6 REAR OUT FRONT OUT AV IN L R
CAM IN VIDEO OUT VIDEO IN ANT
Accesorio 5 Accesorio 6
Cable Lightning-USB[2]
iPhone[2]
Impedancia del altavoz: 4-8
Blanco Blanco/negro
Al altavoz delantero izquierdo
Gris Gris/negro
Al altavoz delantero derecho
Verde
Verde/negro Morado
Morado/negro
Al altavoz trasero izquierdo
Al altavoz trasero derecho
P.CONT ANT.CONT
Azul
(Cable de control de alimentación/ Control de
la antena) Tapa
Realice la conexión al terminal de control de alimentación si utiliza el
amplificador de potencia opcional, o al terminal de alimentación para el
amplificador de refuerzo de la antena de tipo película o de mástil corto.
(Máx. 150 mA, 12 V)
Tapa
Terminal USB[1] (1,0 m)
5V=1.5A
M4x6
REAR OUT FRONT OUT AV IN
L R
CAM IN VIDEO OUT VIDEO IN ANT
[1] Corriente de alimentación máxima USB: CC 5 V = 1,5 A
[2] Se vende por separado
Interruptor de la llave de encendido
Rojo (cable de encendido)
ACC
Amarillo (cable de la batería)
Caja de fusibles del coche
Negro (cable de toma de tierra) ¤ (Al chasis del coche)
Batería
Español | 47
AAccerecardceaesdtaeuneidsatda unidad
Más información
Ñ Dispositivos USB que pueden utilizarse
Esta unidad puede reproducir archivos MPEG1/ MPEG2/ MPEG4/H.264/MKV/ MP3/WMA/
AAC/ WAV/ FLAC/ OGG guardados en un dispositivo de almacenamiento masivo USB.
· Sistema de archivo: FAT16 / FAT32 / NTFS / exFAT · Esta unidad puede
reconocer un total de 9.999
archivos y 320 carpetas (un máximo de 9.999 archivos por carpeta). · El número
máximo de caracteres: · Nombres de carpeta: 70 caracteres · Nombres de
archivo: 70 caracteres
· Etiqueta: 70 caracteres
NOTA
· Cuando el dispositivo USB esté conectado a esta unidad, puede cargarse a
través del cable USB.
· Instale el dispositivo USB en un lugar que no perjudique a una conducción
segura.
· No puede conectar un dispositivo USB mediante un núcleo USB o un lector de
tarjetas múltiple.
· Haga copias de seguridad de los archivos de audio utilizados con esta
unidad. Los archivos podrían borrarse en función de las condiciones de
funcionamiento del dispositivo USB. No compensaremos en forma alguno los daños
producidos por cualquier dato borrado.
· Esta unidad no se suministra con un dispositivo USB. Tiene que comprar un
dispositivo USB disponible comercialmente.
· Tape la terminal de USB cuando no se esté utilizando.
Ñ Archivos de audio reproducibles
Formato de audio MP3 (.mp3) WMA (.wma) AAC-LC (.m4a) Linear PCM (WAVE) (.wav) FLAC (.flac) Vorbis (.ogg)
Tasa de bits/
Frecuencia de
(Recuento de bits) muestreo
16 320kbps, VBR 16 48 kHz
16 320kbps
16 48 kHz
16 320kbps
16 48 kHz
(16/24 bit)
8 192 kHz
(16/24 bit) (16/24 bit)
8 192 kHz 8 192 kHz
Ñ Archivos de vídeo aceptados
Formato de Códec de vídeo Códec de audio
vídeo
MPEG-1
MPEG-1
(.mpg, .mpeg)
MPEG Audio Layer 2
MPEG-2
MPEG-2
(.mpg, .mpeg)
MPEG Audio Layer 2
MPEG-4
MPEG-4
MP3, AAC-LC (2ch)
(.mp4, .avi) (SP,ASP)
H.264/MPEG- H.264/MPG-4 4 AVC (.mp4, AVC mkv, avi, .flv, (BP/MP/HP) .f4v)
MP3, AAC (2ch)
MKV (.mkv)
Video Format follows H.264/ MPEG-4 AVC, MPEG4, XVID
MP3, AAC, Vorbis, FLAC
Nota para las especificaciones
Ñ Sección de Bluetooth Frecuencia
: 2,402 2,480 GHz Ñ Sección de audio Impedancia del altavoz
: 4 8 Ñ General Voltaje de funcionamiento
: Batería de coche de 12 V CC
· Esta unidad puede mostrar etiquetas ID3 Versión 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (para
MP3).
NOTA
· Los formatos WMA y AAC que están cubiertos con DRM no pueden reproducirse.
· Aunque los archivos de audio cumplen los estándares anteriores, puede que no
sea posible la reproducción según los tipos o condiciones del medio o
dispositivo.
48
Acerca de esta unidad
Derechos de autor
· La marca denominativa y los logos de Bluetooth® son marcas registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por
JVCKENWOOD Corporation está sujeto a los términos de licencia. El resto de
marcas comerciales y nombres comerciales corresponden a sus respectivos
propietarios.
· Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to
connect specifically to the Apple product(s) identified in the badge and has
been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is
not responsible for the operation of this device or its compliance with safety
and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with an
Apple product may affect wireless performance.
· Apple, iPhone and Lightning are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
· Android is a trademark of Google LLC. · Microsoft and Windows Media are
either registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or
other countries. · THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-4 VISUAL PATENT
PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER FOR
(¡) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE MPEG4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4
VIDEO”) AND/OR (¡¡) DECODING MPEG-4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NONCOMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A
VIDEO PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS
GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION
INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND
LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM. · THIS
PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL
USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO
(¡)ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR
(¡¡)DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL
ACTIVITY AND/ OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC
VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM ·
libFLAC Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org
Foundation Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided that the following
conditions are met: Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the distribution.
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors
may be used to endorse or promote products derived from this software without
specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. · libogg Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the distribution. Neither the name of the
Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse
or promote products derived from this software without specific prior written
permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Español | 49
Acerca de esta unidad
For USA Ñ FCC CAUTION
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE
· This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
· This equipment may cause harmful interference to radio communications, if it
is not installed and used in accordance with the instructions. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation
between the equipment
and receiver. Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the
dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any
other antenna or transmitter.
For Canada
Ñ ISED CAUTION
This device contains licence-exempt transmitter(s)/ receiver(s) that comply
with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt
RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause interference. (2) This device must accept any interference,
including
interference that may cause undesired operation of the device.
CAUTION
This equipment complies with FCC/ISED radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure
Guidelines and RSS-102 of the ISED radio frequency (RF) Exposure rules. This
equipment should be installed and operated keeping the radiator at least 20cm
or more away from person’s body.
Pour le Canada Ñ Attention de `ISED
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire
de brouillage. (2) L’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre
le fonctionnement.
ATTENTION
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de I’ISED.Cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps humain.
50
Acerca de esta unidad
Supplier’s Declaration of Conformity
Trade Name:
JVC
Products:
MONITOR WITH RECEIVER
Model Name: KW-M180BT
Responsible Party: JVCKENWOOD USA CORPORATION 4001 Worsham Avenue, Long Beach, CA 90808, U.S.A. PHONE: 1-800-252-5722
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
· Contains Transmitter Module Contient un module émetteur
FCC ID: 2AB7S-YL5045K00
· Contains Transmitter Module Contient un module émetteur
IC: 11888A-YL5045K00
For Argentina Ñ Información acerca de la eliminación
de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los
países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)
Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser
desechados como residuos domésticos. Los equipos eléctricos y electrónicos al
final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar
el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales
correspondientes. Póngase en contacto con su administración local para obtener
información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto
del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y
evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.
For Mexico Ñ Para cumplimiento de la IFT: La operación de este equipo esta
sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o
dispositivo no cause
interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier
interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Español | 51
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>