KENWOOD KHC29 Compact Stand Mixer Kitchen Instructions
- June 13, 2024
- KENWOOD
Table of Contents
KHC29 Compact Stand Mixer Kitchen
Product Information
Product Type | KHC29 |
---|
Product Usage Instructions
Important Safety Instructions
-
Turn the speed control to the off position and unplug the
device before cleaning or when not in use. -
Do not use the machine to process hot ingredients to avoid
scalding. -
Ensure that the device complies with EF regulation 1935/2004
for materials and articles intended to come into contact with
food.
Product Components
The product consists of the following components:
- Plastic Blender (AT282)
- Glass Blender (AT283)
- Food Processor
- Citrus Press
- Food Grinder
Recommended Usage
Pancake Batter
Ingredient | Minimum Quantity | Maximum Quantity |
---|---|---|
Flour | 450g | 1.6kg |
Milk | 250-600ml | 1l |
Eggs | 3-5 | 5-7 |
Sugar | 1-4 tablespoons | 45-50 seconds |
Ice Crushing
Type | Plastic AT282 | Glass AT283 |
---|---|---|
Ice Capacity | 1.5l | 1.2l |
Processing Time | 30-60 seconds | 15-30 seconds |
Food Processing
Ingredient | Minimum Quantity | Maximum Quantity |
---|---|---|
Potatoes | 800g | 1kg |
Cheese | 40g | 125g |
Biscuits | 50g | 50g |
Troubleshooting
-
If the device stops during operation, it may be due to
overloading. Turn the speed control to off and wait for a few
minutes before starting again. -
If the machine does not work, check if the usage limits have
been exceeded. -
If there are any other problems, refer to the user manual or
contact customer support.
Service and Customer Care
-
The product is designed and developed by Kenwood in the UK and
manufactured in China. -
For more information, visit the website: www.kenwoodworld.com
TYPE: KHC29
Instructions Istruzioni Instrucciones Bedienungsanleitungen Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obslugi Instruções
Dansk Svenska Norsk Suomi Türkçe Cesky Magyar Polski Slovencina
2 – 17 18 – 33 34 – 48 49 – 64 65 – 80 81 – 96 97 – 113 114 – 132 133 – 152 153 – 170 171 – 189
2
3
15
16
20
21
10
17
18
4 1
9
19
11
A
8 7 65
B
12
13
14
C
D
E
F
P O max
15
a
f
b
e
c
d
16
d
c
e
b
a
17
18
a
a
b
b
h
c
i
d
j
k
l
g
m
e
f
19
20
a g
f
b
c
d
d
bc
e
e
a
f g
h
i
j
21
a b c
d
22
Sikkerhed
O Læs denne brugervejledning nøje, og opbevar den i tilfælde af, at du får
brug for at slå noget op i den.
O Fjern al emballage og mærkater. O Hvis stikket eller ledningen er
beskadiget, skal
Kenwood eller en autoriseret Kenwood-reparatør af sikkerhedsgrunde stå for
udskiftningen for at undgå fare.
O Drej hastighedsregulatoren til “O”-positionen (FRA),
og tag stikket ud:
O inden påsætning eller aftagning af
kraftudtagsdæksler/redskaber/tilbehør;
O efter og når den ikke er i brug;
O før rengøring. O Lad ikke dit apparat køre i længere tid end
de nedenfor specificerede tider uden pause. Kontinuerlig tilberedning i
længere tid kan skade dit apparat.
Funktion/tilbehør Maksimal brugstid
Pause i brug
Dejredskab Blender Kværn
Kødhakker
8 min. 60 sek. 30 sek. 10 min.
Tag apparatets stik ud, og lad det køle ned i 15 minutter
O Hold fingrene væk fra bevægelige dele og påsat tilbehør. Kom aldrig
hånden/fingrene i hængselsmekanismen.
O Lad aldrig køkkenmaskinen være uden opsyn, når den er i brug.
O Brug aldrig et beskadiget apparat. Få det kontrolleret eller repareret: Se
afsnittet “Service og kundepleje”.
O Lad aldrig ledningen hænge ned, så et barn kan gribe fat i den.
2
O Lad aldrig motorenheden, ledningen eller stikket blive våde.
O Sørg for, at ingen skålredskaber er påsat eller ligger i skålen, når
drevudtagene benyttes.
O Brug aldrig uautoriseret tilbehør eller mere end ét tilbehør ad gangen.
O Overskrid ikke de angivne mængder i oversigten over anbefalet brug.
O Vær forsigtig ved løft af apparatet. Sørg for, at hovedet er korrekt låst i
nederste position, og at skålen, redskaberne, kraftudtagsdækslerne og
ledningen sidder fast inden løft.
O Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med maskinen.
O Lad være med at flytte eller løfte mixerhovedet med påsat tilbehør, da
køkkenmaskinen kan blive ustabil.
O Brug ikke apparatet nær kanten af bordet. O Apparater kan bruges af personer
med reducerede
fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller mangel på erfaring og
kendskab, hvis de er blevet vejledt eller givet instrukser i brugen af
apparatet på en sikker måde, og hvis de forstår de farer, der er involveret. O
Misbrug af maskinen kan føre til læsioner. O Dette apparat må ikke anvendes af
børn. Opbevar apparatet og ledningen utilgængeligt for børn. O Anvend kun
apparatet til husholdningsbrug. Kenwood påtager sig intet erstatningsansvar,
hvis apparatet ikke anvendes korrekt, eller disse instruktioner ikke følges.
Generelt om apparatets sikkerhed O Vær forsigtig, hvis der hældes varm væske i
foodprocessoren eller blenderen. Den kan blive sprøjtet ud af apparatet ved
pludselig dannelse af damp. O Hold hænder og genstande ude af blenderen og
foodprocessorens skål, når stikket sidder i kontakten. O Apparatet virker
ikke, hvis tilbehøret ikke er korrekt påsat.
3
O Tilberedning af krydderier frarådes, da de kan beskadige plastdelene.
O Den nominelle effekt er baseret på kompakthakker-/ kværntilbehøret. Andet
tilbehør kan bruge mindre strøm.
O Skulle der fremkomme kraftig vibration under brug af tilbehør, skal du enten
reducere hastigheden eller standse maskinen og fjerne noget af indholdet.
O Tilbehør vil blive beskadiget og kan forårsage personskade, hvis
spærremekanismen tvinges.
O Tilbered IKKE varme ingredienser. O SKOLDNINGSRISIKO: Lad varme ingredienser
køle ned til stuetemperatur, før de kommes i foodprocessorskålen, kværnen
eller glasset, eller før der blendes.
Tilbehør blender O Sæt aldrig knivsenheden på motorenheden uden
påsat blenderglas. O AT282 Vigtigt randen nederst på glasset er
monteret fra fabrikken, og det må ikke aftages. O Betjen kun blenderen med
påsat låg. O Brug kun glasset med den medfølgende knivsenhed. O Lad aldrig
blenderen køre tom. O Smoothieopskrifter blend aldrig frosne
ingredienser, der er blevet til en solid masse under nedfrysningen. Knus den,
før den kommes i glasset. O Tilbered ikke krydderier som nelliker, dild og
spidskommen, da de kan beskadige plastdelene. O Brug ikke blenderen til
opbevaring. Hold den tom før og efter brug. O Blend aldrig mere end maksimum
angivet på glasset mindre for skummende væsker som milkshakes.
Foodprocessor O Kniven og skiverne er særdeles skarpe og skal
håndteres forsigtigt. Hold altid i fingergrebet øverst, væk fra skærekanten,
både ved håndtering og rengøring. O Når der snittes/skæres, må skålen ikke
fyldes op til skæreskiven: Tøm den regelmæssigt.
4
O Overskrid ikke kapacitetsmærket “MAX” på skålen.
O Fjern altid kniven, inden indholdet hældes fra skålen. O Brug aldrig
fingrene til at presse mad ned i
tilførselsrøret. Brug altid den medfølgende skubber. O Inden låget fjernes fra
foodprocessorskålen, skal du
slukke og vente, indtil knivene eller skiverne står helt stille. O Brug ikke
låget til at betjene foodprocessoren med, brug altid hastighedsregulatoren.
Kødhakker O Sørg altid for, at ben og skind etc. fjernes fra kødet,
før det hakkes. O Ved hakning af nødder skal du kun tilføre få ad
gangen og lade sneglen tage dem, før du tilfører flere. O Brug altid hakkerens
medfølgende skubber. Kom aldrig fingrene eller redskaber i tilførselsrøret. O
Advarsel kniven er skarp og skal håndteres med omhu både under brug og
rengøring. O Sørg for, at tilbehøret er fastgjort, inden der tændes. O Ingen
dele må vaskes i opvaskemaskinen. Brug aldrig en sodaopløsning. O Tør
hulskiverne med vegetabilsk olie og pak dem ind i smørrebrødspapir for at
forebygge misfarvning/rust.
Saftpresser O Brug ikke saftpresseren, hvis filteret, låget eller
skålen er beskadiget eller har synlige revner. O Knivene på filterets sokkel
er meget skarpe, udvis
forsigtighed ved håndtering og rengøring af filteret. O Før låget fjernes,
skal der slukkes. Vent, til filteret er
standset. O Brug kun den medfølgende skubber. Kom aldrig
fingrene i tilførselsrøret. Tag stikket ud, inden tilførselsrøret tømmes. O
Skulle der opstå kraftige vibrationer ved brug af dette tilbehør, skal enten
hastigheden justeres eller maskinen standses. Tag stikket ud, og fjern alt
5
frugtkødet fra tromlen (saftpresseren vibrerer, hvis frugtkødet bliver ujævnt
fordelt). Minihakker/kværn O Rør ikke ved skarpe knive. Hold knivenheden
utilgængelig for børn. O Før kværnen tages af maskinen: O sluk; O vent, til
knivene er standset helt, O pas på ikke at skrue glasset af knivsenheden. O
Brug kun glasset og knivsenheden med den medfølgende sokkel. O Sæt aldrig
knivsenheden på maskinen uden påsat glas. O Tilbered ikke hårde krydderier som
tørret gurkemejerod, da de kan beskadige kniven. Rengøring O Der skal altid
slukkes, og stikket tages ud før rengøring. O Adskil tilbehør helt inden
rengøring. O For at få lettere rengøring skal delene altid vaskes straks efter
brug. O Nogle fødevarer, f.eks. gulerod, vil misfarve plasten. At gnide den
med en klud, der er dyppet i vegetabilsk olie, hjælper med at fjerne
misfarvning. O Håndter knivene og skiverne forsigtigt de er særdeles skarpe.
Motorenhed O Tør af med en fugtig klud, og tør den. O Brug aldrig slibende
midler, og kom den ikke i vand. O Sørg for at holde fødderne under mixeren
rene. Skål O Brug aldrig en stålbørste, ståluld eller klorin til rengøring af
den rustfri stålskål. Brug eddike til at fjerne kalkaflejringer. O Holdes væk
fra varmekilder (komfur, ovn, mikroovn).
6
Før stikket sættes i stikkontakten O Sørg for, at el-forsyningens spænding er
den samme som den, der er vist på bunden af
maskinen.
O Dette apparat overholder EF-forordning 1935/2004 om materialer og genstande,
der kommer i kontakt med levnedsmidler.
Før første brug O Vask delene: Se “Rengøring”-afsnittet.
Forklaring
Køkkenmaskine
1 Kraftudtag (medium-speed) 2 Kraftudtagsdæksel (medium-
speed) 3 Kraftudtagsdæksel (høj-speed) 4 Kraftudtag (høj-speed) 5 Motorenhed 6
Tænd/sluk og hastighedsregulator 7 Skål 8 Tilbehørsåbning 9 Mixerhoved 10
Udløsningsgreb til mixerhoved 11 Beskyttelsesskærm
Skålredskaber
12 K-spade 13 Dejkrog med aftagelig skærmplade 14 Piskeris
Tilbehør Ikke alt det anførte tilbehør følger med køkkenmaskinen. Tilbehør
afhænger af modeltypen.
For at få mere at vide eller bestille ekstra tilbehør, der ikke er medleveret
i din pakke, kan du besøge Kenwoods websted www.kenwoodworld.com.
15 Plastblender (AT282) 16 Glasblender (AT283) 17 Foodprocessor (AT284) 18
Citrus-saftpresser (kræver AT284) 19 Kødhakker (AT281) 20 Saftpresser (AT285)
21 Minihakker/kværn (AT286)
Så bruger du skål og redskaber
Se illustration A F
A Tryk ned på udløsningsgrebet til mixerhovedet, og løft mixerhovedet.
B Påsæt skålen drej med uret for at låse den.
C Skub det valgte redskab ind i tilbehørsåbningen der lyder et “klik”, når
det er korrekt isat.
O For at hindre indtrængen af fødevarer skal det altid sikres, at skærmpladen
er monteret på dejkrogens aksel, før den sættes i kraftudtaget.
D Tryk ned på udløsningsgrebet til mixerhovedet, og sænk forsigtigt hovedet.
Sæt stikket i kontakten.
E Skub beskyttelsesskærmen på skålen, så den sidder fast.
O Under blanding kan ingredienser kommes direkte i skålen via slisken
F Drej hastighedsregulatoren til den ønskede indstilling. Brug puls (P) til
korte stød med høj hastighed.
7
Drej hastighedsregulatoren til “O” efter tilberedning, og tag stikket ud af
stikkontakten. Løft mixerhovedet, og træk redskabet ud af kraftudtaget, mens
det holdes i ro.
Vink og tips K-spade O Når fedtstof og sukker piskes
sammen til kageblandinger, skal der altid bruges fedtstof, der har
stuetemperatur, eller det skal blødgøres først. O Sluk, og skrab skålen med en
spatel, når det er nødvendigt. O Brug kolde ingredienser til mørdej, medmindre
andet er opgivet i din opskrift. Dejkrog O Ingredienserne blandes bedst, hvis
du kommer væsken i først. O Stop maskinen med mellemrum, og skrab blandingen
af dejkrogen. Mel O Mængden af væskes, der kræves, varierer for forskellige
partier af mel. Dejens klæbrighed har en direkte effekt på belastningen af
maskinen. Hold øje med maskinen, mens dejen blandes. Piskeris Vigtigt O Brug
ikke piskeriset til tunge blandinger, f.eks. sammenpiskning af fedtstof og
sukker, da det vil beskadige det. O Bedste resultater fås, når æggene har
stuetemperatur. O Før piskning af æggehvider skal det sikres, at der ikke er
fedt eller æggeblomme på piskeriset eller skålen. O Mayonnaise for at opnå
de bedste resultater kan skålen skabes af efter tilførelse af olien. Lad den
køre i yderligere 10 sek. ved maks. hastighed.
O Pandekagedej kom først melet i skålen, derpå væsken, og bland ved
minimumshastighed for at samle ingredienserne.
Elektronisk hastighedssensorkontrol
Din mixer er udstyret med en elektronisk hastighedssensorkontrol, der har til
formål at holde hastigheden under forskellige belastningsforhold, såsom
æltning af brøddej, eller når æggene tilsættes en kageblanding. Derfor vil du
måske høre nogen variation i hastigheden under brug, idet mixeren tilpasser
sig belastningen og den valgte hastighed dette er normalt.
Vigtige punkter: O Overskrid aldrig den angivne
maksimumkapacitet du kan overbelaste maskinen. O Det er normalt, at
mixerhovedet bevæger sig en del under tung belastning som blanding af brøddej.
O Hvis mixerhovedet løftes under brug, vil maskinen fortsat køre. Sluk altid,
før hovedet løftes. O Maskinen fungerer ikke, medmindre alle
kraftudtagsdæksler er korrekt monteret. O Hvis maskinen lyder anstrengt, så
enten sluk, og fjern noget af blandingen, eller øg hastigheden O Din mixer er
udstyret med en “blød start”-funktion for at minimere spild. Hvis maskinen
imidlertid er tændt med en tung blanding i skålen såsom brøddej, vil du måske
bemærke, at det tager et par sekunder for mixeren at nå den valgte hastighed.
O Aftag altid tilbehør, der er påsat kraftudtagene, før mixerhovedet løftes.
8
Brug af drevudtagene Tilbehør til kraftudtag (høj-speed)
Løft dækslet til kraftudtag (høj-speed)
af .
Sørg for, at kraftudtagsdækslet (medium-speed) sidder korrekt, ellers virker
apparatet ikke.
Tilbehør til kraftudtag (medium-speed)
Løft kraftudtagsdækslet (medium-
speed) af .
Sørg for, at kraftudtagsdækslet (højspeed) sidder korrekt, ellers virker
apparatet ikke.
Brug at dit tilbehør
Se de relevante illustrationer til det enkelte tilbehør, og se vink og tips
under det enkelte tilbehørsafsnit
15 Plastblender
a Knivsenhed b Tætningsring c Glas d Påfyldningshætte e Låg
16 Glasblender
a Knivholder b Knivsenhed c Tætningsring d Glas e Låg f Påfyldningshætte
Saml blenderen som vist på illustration 15 og 16 Bemærk: Sørg for, at
tætningsringen er korrekt påsat, ellers vil der forekomme lækage. Påsætning af
låg 15 Plastblender drej med uret for at
låse. 16 Glasblender tryk ned for at
fastgøre.
9
Vink og tips Tilbered ikke varme ingredienser O Ved tilberedning af mayonnaise
skal alle ingredienserne, undtagen olien, kommes i blenderen. Aftag derpå,
mens maskinen kører, påfyldningshætten, og hæld olien i langsomt og jævnt. O
Tykke blandinger, f.eks. Pateer og dip, kan skulle skrabes ned. Hvis
blandingen er vanskelig at arbejde med, kan der tilsættes mere væske. O Blend
tørre ingredienser ved at skære dem i stykker, fjerne påfyldningsdækslet og
lade stykkerne synke ned et efter et, mens apparatet kører.
17 Foodprocessor
a Lille skubber b Stor skubber c Tilførselsrør d Låg e Skål f Drivaksel g Kniv
Skiver (hvis de medfølger)
h Tyk skære-/riveskive i Tynd skære-/riveskive j Ekstrafin riveskive k tynd
(juliennestil) riveplade l Standardriveplade m Ekstragrov riveskive
Saml foodprocessoren som vist på illustration 17 1 Anbring drivakslen på
kraftudtaget. 2 Sæt skålen på drivakslen
med håndtaget over hastighedsregulatoren, og drej med uret, til den låses på
plads. 3 Påsæt enten kniven, en af skiverne eller citrus-saftpresseren. Kniven
og skæredelen af skiverne er skarpe, så de skal altid håndteres forsigtigt.
Vink og tips O Skær kød, brød og grøntsager
i terninger på 2 cm inden tilberedning. O Urter skal helst hakkes, når de er
rene og tørre. O Pas på ikke at tilberede dem for meget ved brug af kniven. O
Brug ikke kniven til at hakke isterninger eller andre hårde fødevarer såsom
krydderier; de kan beskadige udstyret. O Hvis der tilføjes mandelessens eller
aromastoffer, skal kontakt med plastik undgås, da det kan plette.
Skiver 1 Vælg det tilførselsrør, du vil bruge.
Skubberen indeholder et mindre tilførselsrør til tilberedning af individuelle
genstande og tynde ingredienser. 2 Kom fødevarerne i tilførselsrøret. 3 Tænd,
og tryk jævnt ned med nedstopperen kom aldrig dine fingre i tilførselsrøret.
Brug af det lille tilførselsrør sæt først den store skubber ind i
tilførselsrøret. Brug af det store tilførselsrør brug begge skubbere
samtidig O Lad ikke skålen fyldes helt op til skæreskiven: Tøm den
regelmæssigt. O Overskrid ikke kapacitetsmærket “MAX” på skålen.
Vink og tips O Ved brug af de vendbare skiver
skal det sikres, at den ønskede skæreside er øverst. O Brug friske
ingredienser. O Skær ikke fødevarerne i for små stykker. For at undgå, at
fødevarerne trækkes over under tilberedning, kan tilførselsrøret fyldes i hele
dets bredde, eller brug det lille tilførselsrør.
O Når der snittes eller rives: Fødevarer, der køres igennem stående, bliver
kortere end fødevarer, der er anbragt vandret.
O Efter brug vil der altid være en lille mængde rester på skiven eller i
maden.
18 Citrus-saftpresser
a Kegle b Si
Bemærk: Dette udstyr kan kun anvendes sammen med foodprocessoren AT284.
Saml citrus-saftpresseren som vist på illustrationen 18 1 Sæt sien ind i
skålen, så det sikres,
at fligen på kanten går i indgreb på skålens håndtag. 2 Isæt keglen over
drivakslen, og drej, til den synker helt ned. 3 Skær frugten midt over. Skift
til hastighed 3, og tryk frugten mod keglen.
Vink og tips O For at opnå de bedste resultater
skal frugten opbevares og presses ved stuetemperatur og håndrulles på
køkkenbordet før presning. O For at hjælpe med saftpresning skal frugten
flyttes fra side til side, når du presser. O Når der presses store mængder,
skal sien regelmæssigt tømmes for at hindre ophobning af frugtfibre og kerner.
10
19 Kødhakker
a Ringmøtrik b Sigter: Medium eller grov
(afhænger af model)
c Kniv d Snegl e Hus f Bakke g Skubber
Saml kødhakkeren som vist på illustrationen 19 1 Sæt sneglen i huset. 2 Påsæt
kniven sørg for, at den
sidder korrekt med æggen udad. 3 Påsæt en sigte sæt tappen ud for
hakket. 4 Sæt ringmøtrikken løst på.
Sådan bruges kødhakkeren 1 Løft mixerhovedet. Sørg for, at
begge kraftudtagsdæksler er påsat. 2 Med tilbehøret i den viste position
rettes drevets flige på enden af sneglen ind efter de modsvarende åbninger i
drevudtaget. 3 Tryk tilbehøret ind i kraftudtaget, og drej det med uret, til
det låser på plads. 4 Tilspænd ringmøtrikken manuelt. 5 Påsæt bakken. 6 Skær
kødet i 2,5 cm brede strimler. 7 Vælg maks. hastighed. Brug skubberen til
forsigtigt at skubbe fødevarerne igennem et stykke ad gangen. Tryk ikke hårdt
du kan beskadige maskinen.
Vink og tips O Optø frosne fødevarer grundigt,
inden de hakkes. O Sørg altid for, at ben og skind etc.
er fjernet fra kødet, før det hakkes.
11
20 Saftpresser
a Skubber b Låg c Lågets indgrebsflig d Filter e Beholder til rester f
Saftudløb (tud) g Sokkelenhed h Udløsergreb til beholderen til
rester
i Bæger j Bægerholder
Saml saftpresseren som vist på illustrationen 20 1 Anbring beholderen til
rester på
sokkelenheden, og drej med uret, til den låser på plads. Ved korrekt påsætning
skal saftudløbet være placeret over udløsergrebet til beholderen til rester. 2
Påsæt filteret, og tryk det fast på plads. 3 Sæt låget på beholderen til
rester drej det med uret, indtil pilen på lågets flig står ud for mærket på
sokkelenheden. 4 Sæt bægerholderen på undersiden af tilbehøret pilen på
bægerholderen skal pege opad og være på linje med saftudløbet. 5 Hold under
bægerholderen, og sæt tilbehøret på udløbet ved at rette tuden ind over
maskinens hjørne og dreje med uret for at låse den på plads. 6 For at påsætte
bægeret skal holderen drejes væk fra tuden og bægeret anbringes i holderen.
Drej bægeret, så det sidder under saftudløbet. 7 Skær fødevarerne i stykker,
der passer ind i tilførselsrøret. 8 Drej til maks. hastighed, og stik aldrig
fingerene ind i tilførselsrøret. Tryk jævnt ned med skubberen kom aldrig
dine fingre i tilførselsrøret.
Vigtigt O Hvis saftpresseren begynder
at vibrere, skal der slukkes, og filteret tømmes for frugtfibre.
(Saftpresseren vibrerer, hvis fibrene fordeles ujævnt). O Nogle meget hårde
fødevarer kan få dit tilbehør til at sænke farten eller stoppe. Hvis dette
sker, skal der slukkes, og filteret skal tømmes. O Sluk, og tøm regelmæssigt
fiber- og saftbeholderen under brug.
Vink og tips O Citrusfrugter brug citrus-
saftpresseren, som kan købes separat, for at få det bedste resultat. O Kom
bløde fødevarer langsomt i for at få mest saft. O Fjern sten (blommer,
ferskner, kirsebær osv.). O Fjern sej skræl (meloner, ananas, agurker osv.). O
Nogle fødevarer, f.eks. frugt med blød skræl, skal blot vaskes (æbler, pærer,
gulerødder, spinat, vindruer, jordbær, seleri osv.).
Sundhedsråd O Drik saften så hurtigt som muligt
for at få så mange vitaminer som muligt. O Hvis du skal opbevare saften et par
timer, kan du sætte den i køleskabet og komme et par dråber citronsaft i, så
den holder sig frisk. O Drik ikke mere end tre glas (230 ml) saft om dagen,
medmindre du er vant til det. O Saft til børn skal fortyndes 1:1 med vand. O
Saft fra mørkegrønne (broccoli, spinat osv.) eller mørkerøde (rødbede, rødkål
osv.) grøntsager er meget stærk og skal altid fortyndes. O Frugtsaft har højt
indhold af fruktose (frugtsukker), så folk med
diabetes eller lavt blodsukker skal undgå at drikke for meget.
Adskillelse af saftpresseren Udfør samleproceduren bagfra. For at fjerne
fibrene fra sokkelenheden skal udløsergrebet på bundenheden og trykkes ind og
beholderen til rester drejes mod uret. Løft den af.
Saftudløb (tud) O Tuden er designet til at kunne fjernes
og rengøres. Træk i tuden for at fjerne den. O Påsætning efter rengøring –
skub tuden helt på plads.
21 Minihakker/kværn
a Sokkel b Knivsenhed c Tætningsring d Glas
Saml kværnen som vist på illustrationen 21 1 Kom ingredienserne i glasset. 2
Sørg for, at tætningsringen er påsat
korrekt på knivsenheden Der vil opstå lækage, hvis tætningen ikke er korrekt
påsat. 3 Vend bunden i vejret på knivsenheden. Kom den ned i glasset med
knivene nedad. 4 Skru soklen på glasset, til den sidder fingerstramt. 5 Placer
kværnen på kraftudtaget med pilen på kværnens sokkel mod bagsiden af maskinen.
Drej kværnen med uret for at låse den fast på plads, indtil de to pile
flugter. 6 Tænd, og indstil på maksimumhastighed.
Vink og tips O Tilberedning af krydderier frarådes,
da de kan beskadige plastdelene. O Tilbered ikke varme ingredienser,
lad dem køle af først.
12
Oversigt over anbefalet brug
Anvendte æg = middelstørrelse (vægt 53-63 g). * Dette er kun vejledende og
varierer afhængigt af den præcise opskrift og
ingredienserne, der tilberedes.
Skålredskab Opskrift/proces
Sammenpiskning af smør/ margarine og sukker
Sammenpiskning af æg i kageblandinger
Irøring af mel, frugt osv.
Mørdej og Melvægt småkager smuldring af fedt i mel
Alt-i-énkageblandinger
Vægt i alt
Brøddej (fast med gær)
Melvægt Vægt i alt
Blød gærdej (beriget med smør og æg
Melvægt Vægt i alt
Æggehvider
Fedtfri sukkerbrødskager
Fløde
Mayonnaise Æggeblommer
Pandekagedej
Frugtkage Min. 1,8 kg i alt (blanding 4 med 6 æg)
Max Max
Min. 1
450 g
Min. 2
1,6 kg Min. Max
500 g
Min.
805 g 500 g
3 Min.
960 g 3
8
Min. Max
620 g (blanding med 6 æg)
250-600 ml Min. Max
4
Max
1 l
Min.
(Min.) 3-5 1-4
30-60 sek. 2-3
45-60 sek.
45-60 sek.
5-7 45-60 sek.
5-7 1½-3 4-6
2-4 1-2 10 sek.
Max
45-50 sek.
13
Oversigt over anbefalet brug
Anvendte æg = middelstørrelse (vægt 53-63 g). * Dette er kun vejledende og
varierer afhængigt af den præcise opskrift og
ingredienserne, der tilberedes.
Skålredskab Opskrift/proces
Kolde væsker, drikke og smoothies
Milkshake/ kold mælk
Isterninger
Plast AT282 Glas AT283
Plast AT282 Glas AT283
1,5 l 1,2 l
1,2 l 800 ml
6 (125 g)
Max
(Min.) 30-60 sek.
Max P
15-30 sek. 15-30 sek.
Råt kød og fisk
Løg
Kiks
Butterdej smuldring af fedtstof i mel. Tilføjelse af vand til at samle dejingredienserne med.
Alt-i-énkageblandinger
Vægt i alt
Mayonnaise Æggeblommer
Snit og riv ost, gulerødder, kartofler, kål, squash og rødbede
Snit blødere genstande som agurker og tomater
Parmesanost og kartofler.
Kartofler til pommes frites og ingredienser med fast konsistens til salater, gryderetter og dip (f.eks. gulerod, kålrabi, squash og agurk)
400 g 250 g 100 – 250 g 340 g Melvægt
3
Max
P
Max
Max
800 g Min. Max
3-4
Max
Max
Overskrid ikke
maksimummærket på
skålen.
4-Max Max
Max
15-20 sek. 5-10 sek. 20-30 sek. 10 sek. 10-20 sek. 10-20 sek.
1-2
10-20 sek.
14
Oversigt over anbefalet brug
Anvendte æg = middelstørrelse (vægt 53-63 g). * Dette er kun vejledende og
varierer afhængigt af den præcise opskrift og
ingredienserne, der tilberedes.
Tilbehør Opskrift/proces
Riv gulerødder og ost Alle citrusfrugter
Overskrid ikke
maksimummærket på
skålen.
1 kg
Max 3
(Min.) 10-20 sek.
2-3
Kød, fjerkræ og fisk.
Max
10
Pres frugt og grøntsager, f.eks. gulerødder, æbler, ananas, tomater og
vindruer.
Bløde frugter og grøntsager, f.eks. tomater og vindruer
Nødder
Kaffebønner
Kolde pureer
Krydret honning- og nøddemarinade Honning (stuetemp.) Knasende jordnøddesmør
Lille chili
500 g
500 g
50 g 50 g 50 g
250 g 40 g
1
Max
Max
Max Max Max
P
30-60 sek.
30 sek. 30 sek. 30 sek.
10 sek.
Rengøringsvejledning se den relevante illustration 22
15
Service og kundepleje
O Hvis du oplever nogen problemer med betjening af dit apparat, skal du, før
du anmoder om hjælp, se afsnittet “Fejlsøgningsguide” i manualen eller besøge
www.kenwoodworld.com.
O Bemærk, at dit produkt er dækket af en garanti, som overholder alle
lovbestemmelser, vedrørende evt. eksisterende garanti- og forbrugerrettigheder
i det land, hvor produktet er blevet købt.
O Hvis dit Kenwood-produkt er defekt, eller du finder nogen fejl, skal du
sende det eller bringe det til et autoriseret KENWOOD-servicecenter. For at
finde opdaterede oplysninger om dit nærmeste autoriserede KENWOOD-
servicecenter kan du gå til www.kenwoodworld.com eller webstedet for dit land.
O Designet og udviklet af Kenwood i Storbritannien. O Fremstillet i Kina.
VIGTIG INFORMATION ANGÅENDE KORREKT BORTSKAFFELSE AF PRODUKTET I
OVERENSSTEMMELSE MED EU-DIREKTIVET OM AFFALD AF ELEKTRISK OG ELEKTRONISK
UDSTYR (WEEE) Ved afslutningen af dets produktive liv må produktet ikke
bortskaffes som almindeligt affald. Det bør afleveres på et specialiseret
lokalt genbrugscenter eller til en forhandler, der yder denne service.
16
Fejlsøgningsguide
Problem
Årsag
Løsning
Apparatet stopper under drift.
Tilbehør (mediumeller høj-speed) virker ikke.
Bevægelse på bordet. Blender- eller kværn-tilbehør lækker fra knivsenheden.
Redskaber/tilbehør virker ikke korrekt.
Ingen strøm.
Kontrollér, at apparatets stik er sat i.
Maskine overbelastet/ Drej hastighedskontakten til fra-
maksimal kapacitet positionen, vent nogle sekunder, og vælg
overskredet.
igen hastighed. Apparatet bør fortsætte
med at virke med det samme.
Kontrollér den maksimale kapacitet i
oversigten over anbefalet brug.
Kraftudtagsdæksler Kontrollér, at kraftudtagsdækslerne er
ikke påsat eller ulåst. påsat korrekt.
Tilbehør ikke påsat og Kontrollér, at tilbehør er låst korrekt.
låst korrekt på plads.
Andet
Kontrollér, at andet kraftudtagsdæksel er
kraftudtagsdæksel påsat korrekt.
ikke påsat korrekt.
Fødder på enhedens Kontrollér regelmæssigt, at fødderne er
underside er våde
rene og tørre.
eller snavsede.
Tætning mangler.
Kontrollér, at tætning er påsat korrekt
Tætning forkert påsat. og ikke beskadiget. Se i “Service og
Tætning beskadiget. kundepleje”, hvordan man får en ny
tætning.
Se tips i det relevante afsnit `Brug af tilbehøret.
Kontrollér, at tilbehøret er korrekt samlet.
17
Svenska
Vik ut främre omslaget med bilderna.
Säkerhet
O Läs bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida bruk.
O Avlägsna allt emballage och alla etiketter. O Om kontakten eller sladden är
skadad måste den
av säkerhetsskäl bytas ut av Kenwood eller av en auktoriserad Kenwood-
reparatör för att undvika fara. O Vrid hastighetsreglaget till läge “O” (AV)
och dra ur kontakten: O innan du monterar eller tar bort uttagslock/
verktyg/tillbehör. O efter användning eller då apparaten inte används. O före
rengöring. O Kör inte apparaten under längre tid än vad som anges nedan utan
viloperiod. Kontinuerlig bearbetning under längre perioder kan skada
apparaten.
Funktion/tillbehör Maximal Viloperiod mellan
drifttid
bearbetningar
Degverktyg Mixer Kvarn
Livsmedelskvarn
8 min. 60 s 30 s 10 min.
Koppla ur apparaten och låt den svalna under 15 min.
O Håll fingrarna borta från rörliga delar och monterade tillbehör. – Stick
aldrig in handen/fingrarna i gångjärnsmekanismen.
O Lämna aldrig köksmaskinen obevakad när den används.
O Använd aldrig en skadad apparat. Lämna in den på kontroll eller för
reparation: se “Service och kundtjänst”.
O Lämna aldrig sladden så att ett barn kan nå den. O Låt aldrig drivenhet,
sladd eller stickkontakt bli våta.
18
O Se till att inga skålverktyg är monterade eller förvaras i skålen när du
använder drivenhetens uttag.
O Använd aldrig tillbehör som inte är godkända eller fler än ett tillbehör
samtidigt.
O Överskrid aldrig de mängder som anges under “Rekommenderad användning”.
O Var försiktig när du lyfter apparaten. Se till att huvudet är låst i sitt
nedre läge och att skålen, verktygen, uttagslock och sladd är säkrade innan du
lyfter den.
O Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten.
O Flytta eller lyft inte mixerhuvudet när ett verktyg är monterat eftersom
köksmaskinen kan bli instabil.
O Använd inte apparaten nära kanten av arbetsytan. O Apparaten kan användas av
personer med
begränsad fysisk eller mental förmåga eller begränsad känsel eller med
bristande erfarenhet eller kunskap, om de övervakas eller får instruktioner om
hur den ska användas på säkert sätt och förstår de medföljande riskerna. O Om
apparaten används på fel sätt kan det orsaka personskador. O Denna apparat ska
inte användas av barn. Håll apparat och sladden utom räckhåll för barn. O
Använd apparaten endast för avsett ändamål i hemmet. Kenwood frånsäger sig
allt ansvar om apparaten används på felaktigt sätt eller om dessa
instruktioner inte följs. Allmän säkerhet när det gäller tillbehör O Var
försiktig om varm vätska hälls i matberedaren eller mixern eftersom den kan
spruta ut ur apparaten på grund av plötslig ånga. O Håll händer och redskap
borta från mixer- och matberedarskål då apparaten är kopplad till eluttaget. O
Apparaten fungerar endast om tillbehören är rätt monterade.
19
O Bearbetning av kryddor rekommenderas inte eftersom dessa kan skada
plastdetaljer.
O Märkeffekten är baserad på minihackaren/kvarnen. Andra tillbehör kan dra
mindre ström.
O Om kraftiga vibrationer uppstår då ett tillbehör används ska du antingen dra
ner hastigheten eller stoppa maskinen och ta bort en del av innehållet.
O Tillbehören skadas och kan orsaka personskador om spärrmekanismen hanteras
ovarsamt.
O Bearbeta INTE heta ingredienser. O SKÅLLNINGSRISK: Heta ingredienser måste
få svalna till rumstemperatur innan de placeras i atberedarskålen,
minihackaren/kvarnen eller bägaren, eller innan de mixas. Mixer (tillbehör) O
Montera aldrig bladenheten på drivenheten utan att mixerbägaren är monterad. O
AT282 Viktigt – Kanten längst ner på bägaren monteras vid tillverkning och den
ska inta tas bort. O Locket ska alltid sitta på när mixern används. O Använd
endast bägaren med tillhörande bladenhet. O Kör aldrig med tom mixer. O
Smoothierecept mixa aldrig frysta ingredienser som klumpat ihop sig till en
fast massa under förvaringen i frysen. Bryt isär den innan du lägger den i
bägaren. O Bearbeta inte kryddor såsom nejlikor, dill- och kumminfrön eftersom
dessa kan skada plastdetaljer O Använd inte mixern som förvaringskärl. Låt den
vara tom före och efter användning. O Mixa aldrig över den maxgräns som är
markerad på bägaren – mindre för skummande vätskor, t.ex. milkshakes.
Matberedare O Kniv och skärskivor är mycket vassa, hanteras med försiktighet.
Håll alltid i fingergreppet högst upp, på avstånd från skäreggen, både vid
hantering och rengöring.
20
O När du skär eller river ska du inte låta skålen fyllas upp över skärskivan:
töm den regelbundet.
O Överskrid inte “MAX”-gränsen som är markerad på skålen.
O Ta alltid bort kniven innan du häller ur skålens innehåll.
O Använd aldrig fingrarna för att pressa ner livsmedel i påfyllningsröret.
Använd alltid tillhörande påmatare.
O Stäng alltid av apparaten och vänta tills kniven eller skivorna har stannat
helt innan du tar bort locket från matberedarskålen.
O Använd alltid hastighetsreglaget, och inte locket, för att reglera
matberedaren vid användning.
Livsmedelskvarn O Se till att ta bort ben och svål, mm. från köttet innan
du mal det. O När du hackar nötter ska du bara mata i några
stycken åt gången och låta spiralen plocka upp dem innan du tillsätter fler. O
Använd alltid påmataren som tillhör livsmedelskvarnen. Stoppa aldrig ner
fingrar eller verktyg i påfyllningsröret. O Varning skärbladet är vasst.
Hantera det varsamt både vid användning och rengöring. O Kontrollera att
tillbehöret sitter ordentligt fast innan du slår på apparaten. O Maskindiska
inte delarna. Använd aldrig sodalösning. O Torka av med vegetabilisk olja och
svep in dem i smörpapper så att de inte missfärgas eller rostar.
Råsaftcentrifug O Använd inte råsaftcentrifug om filtret, locket eller
skålen är skadade eller har synliga sprickor. O Skärbladen på filtrets bas är
mycket vassa. Var
försiktig vid hantering och rengöring av filtret. O Stäng av och vänta tills
dess att filtret stannat, innan
du tar av locket.
21
O Använd endast tillhörande påmatare. Stoppa aldrig ner fingrarna i
påfyllningsröret. Dra ur kontakten innan du rensar påfyllningsröret.
O Om kraftiga vibrationer uppstår då du använder detta tillbehör justerar du
antingen hastigheten eller stoppar maskinen, drar ur kontakten och rensar bort
eventuellt fruktkött från cylindern (råsaftcentrifugen vibrerar om fruktköttet
sprids ojämnt).
Minihackare/kvarn O Rör inte vid vassa knivblad. Se till att bladenheten är
utom räckhåll för barn. O Innan du tar bort minihackaren/kvarnen från
apparaten: O stäng av apparaten. O vänta tills bladen har stannat helt. O akta
så att du inte skruvar loss behållaren från
bladenheten. O Använd endast behållare och bladenhet med den
basenhet som medföljer. O Montera aldrig bladenheten på apparaten utan att
behållaren är monterad. O Bearbeta inte hårda kryddor, t.ex. torkad
gurkmejarot, eftersom dessa kan skada bladen.
Rengöring O Stäng alltid av och dra ur stickkontakten före
rengöring. O Plocka isär tillbehören helt och hållet före rengöring. O Det
underlättar att rengöra delarna omedelbart
efter användning. O Vissa livsmedel, t.ex. morot, missfärgar plasten. Att
gnugga med en trasa doppad i vegetabilisk olja hjälper för att ta bort
missfärgningar. O Hantera blad och skärplattor med försiktighet – de är
extremt vassa. Drivenhet O Torka av med en fuktig trasa, låt den sedan torka.
O Använd aldrig slipande medel eller blötlägg den i vatten. O Se till att
fötterna på mixerns bas hålls rena.
22
Skål O Använd aldrig stålborste, stålull eller blekmedel för
att rengöra den rostfria skålen. Använd vinäger för att ta bort
kalkavlagringar. O Håll den på avstånd från värmekällor (spisplattor, ugn,
mikrovågsugn).
Innan du sätter i kontakten O Kontrollera att din eltyp är samma som anges på
apparatens undersida.
O Den här apparaten uppfyller EG förordning 1935/2004 om material och
produkter avsedda att komma i kontakt med livsmedel.
Innan du använder maskinen för första gången
O Diska alla delar: se “Rengöring”.
Översikt
15 Plastmixer (AT282)
Köksmaskin
1 Mellanhastighetsuttag 2 Lock för mellanhastighetsuttag 3 Lock för
höghastighetsuttag 4 Höghastighetsuttag 5 Drivenhet
16 Glasmixer (AT283) 17 Matberedare (AT284) 18 Citruspress (kräver AT284) 19 Livsmedelskvarn (AT281) 20 Råsaftcentrifug (AT285) 21 Minhackare/kvarn (AT286)
6 På/Av och hastighetsreglage 7 Skål 8 Uttag för verktyg
Använda skål och verktyg
Se bilderna A F
9 Mixerhuvud
A Tryck ner frigöringsspaken och lyft
10 Frigöringsspak för huvud
försiktigt upp mixerhuvudet.
11 Stänkskydd
B Montera skålen vrid medurs för att
Skålverktyg
låsa den. C Tryck fast det valda verktyget i
12 Omrörare 13 Degkrok med flyttbart skydd 14 Visp
uttaget du hör ett “klick” när det sitter fast ordentligt. O För att förhindra att livsmedel tränger in se alltid till att
Tillbehör Alla de tillbehör som listas är kanske inte inkluderade i din köksmaskin.
skyddet är monterat på skaftet till degkroken innan du sätter det i uttaget.
Tillbehören beror på vilken modellvarianten.
D Tryck ner frigöringsspaken och sänk försiktigt ner huvudet. Sätt i
För mer information eller för beställning av valfria tillbehör som inte är inkluderade i paketet
kontakten i eluttaget. E Skjut stänkskyddet på plats över
skålen.
besöker du Kenwoods webbplats
www.kenwoodworld.com.
23
O Under mixning kan ingredienser tillsättas direkt i skålen via öppningen.
F Vrid hastighetsreglaget till önskad inställning. Använd pulsera (P) för en
hastighet som varierar i korta pulser.
Efter bearbetning vrider du hastighetsreglaget till “O” och drar ur kontakten
ur eluttaget. Lyft upp mixerhuvudet och håll fast det stadigt medan du drar ut
verktyget från uttaget.
Tips och idéer Omrörare O När du rör fett och socker till
kaksmet ska du alltid låta fettet bli rumsvarmt eller mjukna det först. O Slå
av apparaten och skrapa skålen med en slickepott vid behov. O Använd kalla
ingredienser för bakverk om inte receptet säger något annat.
Degkrok O Ingredienserna blandas bäst om du
tillsätter vätskan först. O Stoppa maskinen i intervaller för
att skrapa av blandningen från degkroken. Mjöl O Mängden vätska som krävs kan
variera för mjöl av olika tillverkningsdatum. Degens klibbighet har en direkt
påverkan på belastningen på maskinen. Håll apparaten under uppsikt under tiden
degen blandas.
Visp Viktigt O Använd inte vispen för tunga
blandningar, t.ex. för att röra fett och socker, eftersom den kan skadas. O
Bäst resultat uppnås då äggen är rumsvarma. O Se till att det inte finns något
fett eller äggula på vispen eller i skålen innan du vispar äggvitor. O
Majonnäs – skrapa ner i skålen efter att du tillsatt oljan och kör i
ytterligare 10 sekunder på maxhastighet för bästa resultat. O Kaksmet –
tillsätt mjölet i skålen först, sedan vätskan och rör om på lägsta hastighet
för att blanda ingredienserna.
Elektronisk hastighetskontroll
Mixern är utrustad med en elektronisk hastighetskontroll som gör att den
behåller hastigheten vid olika belastningar, t.ex. då bröddeg knådas eller då
ägg tillsätts till en kaksmet. Du kan därför höra en viss variation i
hastighet under användning eftersom mixern anpassar sig efter belastning och
vald hastighet – detta är normalt.
Observera: O Överskrid aldrig angiven maxgräns
du kan överlasta apparaten. O En viss rörelse hos mixerhuvudet
är normal när man blandar tunga laster, t.ex. bröddeg. O Om mixerhuvudet lyfts
upp under användning fortsätter apparaten att arbeta. Stäng alltid av
apparaten innan huvudet lyfts upp. O Maskinen fungerar endast om alla
uttagslock är monterade.
24
O Om du hör att apparaten låter ansträngd stänger du av den och avlägsnar en
del av blandningen eller så ökar du hastigheten.
O Mixern är utrustad med en mjukstartsfunktion för att minimera spill. Om
maskinen sätts på med en tung blandning i skålen, t.ex. en bröddeg, kan det
emellertid ta ett tag för mixern att nå den valda hastigheten.
O Ta alltid bort monterade tillbehör från uttagen innan du lyfter upp
mixerhuvudet.
Använda drivenhetens uttag Tillbehör för höghastighetsuttaget Lyft av
höghastighetsuttagets lock .
Se till att locket över mellanhastighetsuttaget sitter på plats, annars kommer
apparaten inte att fungera.
Tillbehör för mellanhastighetsuttaget
Lyft av mellanhastighetsuttagets lock
.
Se till att locket över höghastighetsuttaget sitter på plats , annars kommer
apparaten inte att fungera.
Använda tillbehören
Se bilderna för vart och ett av tillbehören och läs tips och idéer under
avsnittet som beskriver användningen av tillbehöret.
15 Plastmixer
a Bladenhet b Tätningsring c Bägare d Påfyllningslock e Lock
16 Glasmixer
a Bladhållare b Bladenhet c Tätningsring d Bägare e Lock f Påfyllningslock
Montera ihop mixern enligt bilderna 15 och 16 Obs! Se till att tätningsringen
sitter rätt för att undvika läckage.
Montering av lock 15 Plastmixer vrid medurs för att låsa
fast. 16 Glasmixer tryck nedåt för att låsa
fast.
Tips och idéer Bearbeta inte varma ingredienser O Lägg i alla ingredienser
utom oljan
i mixern när du gör majonnäs. Sätt igång maskinen och ta sedan av
påfyllningslocket och tillsätt oljan långsamt med en jämn stråle. O Tjocka
blandningar, t.ex. patéer och dippsåser, kan behöva skrapas ner. Om
blandningen är svårbearbetad tillsätter du mer vätska. O Vid mixning av torra
ingredienser – skär i bitar, ta bort påfyllningslocket, sätt sedan igång
maskinen och släpp ner bitarna en i taget.
25
17 Matberedare
a Liten påmatare b Stor påmatare c Påfyllningsrör d Lock e Skål f Drivaxel g
Kniv
Skivor (om sådana medföljer)
h Tjock skivnings-/rivningsskiva i Tunn skivnings-/rivningsskiva j Extratunn
rivningsskiva k Tunn strimlingsskiva l Standard strimlingsskiva m Extra tjock
rivningsskiva
Montera matberedaren enligt bild 17 1 Placera drivaxeln på uttaget. 2 Montera
skålen på drivaxeln med
handtaget över hastighetsreglaget och vrid medurs tills den låses fast i sitt
läge. 3 Montera antingen kniven, en av skivorna eller citruspressen. Kniven
och skivornas skär- och rivytor är vassa och ska alltid hanteras med
försiktighet.
Tips och idéer O Skär kött, bröd och grönsaker i
2 cm kuber före bearbetning. O Kryddväxter hackas bäst då de är
rena och torra. O Akta så att du inte överbearbetar
när kniven används. O Använd inte kniven för att hacka
is eller andra hårda livsmedel, t.ex. torkade kryddor. Det kan skada
tillbehöret. O Om du tillsätter extrakt eller smaktillsats av mandel ska du
undvika kontakt med plastytor eftersom dessa kan fläckas.
Skivor 1 Välj vilket påfyllningsrör du vill
använda. Påmataren innehåller ett mindre påfyllningsrör för bearbetning av
enstaka bitar eller smala ingredienser. 2 Lägg livsmedlen i påfyllningsröret.
3 Slå på och använd påmataren för att pressa nedåt med ett jämnt tryck –
stoppa aldrig ner fingrarna i påfyllningsröret. För att använda det mindre
påfyllningsröret – sätt först den större påmataren inuti påfyllningsröret. För
att använda det större påfyllningsröret – använd båda påmatarna tillsammans. O
Låt inte skålen fyllas upp över skärskivan: töm den regelbundet. O Överskrid
inte den “MAX”-gräns som är markerad på skålen.
Tips och idéer O Se till att rätt skärande sida är
vänd uppåt då du använder de vändbara skivorna. O Använd färska ingredienser.
O Skär inte livsmedlen i alltför små bitar. Fyll upp påfyllningsröret eller
använd det lilla påfyllningsröret för att förhindra att livsmedel glider över
under bearbetning. O När du skivar eller river kommer livsmedel som placeras
upprätt att bli kortare än livsmedel som placeras horisontellt. O Det blir
alltid lite rester av livsmedel kvar på skivan eller i skålen efter
bearbetning.
26
18 Citruspress
a Kon b Sil
Obs! Det här tillbehöret kan endast användas tillsammans med matberedaren
AT284.
Montera citruspressen enligt bild 18 1 Montera silen i skålen och se till
att fliken på kanten låses i skålens handtag. 2 Placera konen över drivaxeln
och vrid den tills den sjunker hela vägen ner. 3 Skär frukten i halvor. Slå på
hastighet 3 och pressa frukten mot konen.
Tips och idéer O Förvara och pressa frukten vid
rumstemperatur och handrulla den mot arbetsytan innan du pressar den för bästa
resultat. O Flytta frukten från sida till sida medan du pressar för att få ut
så mycket fruktsaft som möjligt. O Töm silen regelbundet då du pressar stora
kvantiteter för att undvika att det samlas för mycket fruktkött och kärnor i
den.
19 Livsmedelskvarn
a Ringmutter b Malningsskivor: medium eller
grov (beror på modellvariant)
c Skärare d Spiral e Stomme f Tråg g Påmatare
Montera livsmedelskvarnen enligt bild 19 1 Montera spiralen inuti stommen. 2
Montera skäraren se till att den
är placerad på rätt sätt med den skärande sidan ytterst.
27
3 Montera en malningsskiva rikta skåran mot stiftet.
4 Montera ringmuttern löst.
Använda livsmedelskvarnen 1 Höj upp mixerhuvudet. Se till att
båda uttagslocken är monterade. 2 Med tillbehöret i visad position
rikta drivflikarna i änden av spiralen mot de motsvarande skårorna i
drivuttaget. 3 Skjut in tillbehöret i uttaget och vrid medurs till det låses
på plats. 4 Dra åt ringmuttern manuellt. 5 Montera tråget. 6 Skär kött i 2,5
cm breda strimlor. 7 Välj maxhastighet. Använd påmataren för att försiktigt
pressa igenom livsmedlen, bit för bit. Pressa inte hårt – du kan skada
apparaten.
Tips och idéer O Tina frysta livsmedel ordentligt
före malning. O Se till att ta bort ben och svål, mm.
från köttet innan du mal det.
20 Råsaftcentrifug
a Påmatare b Lock c Lockets spärrflik d Filter e Fruktköttsbehållare f Utlopp
för råsaften (pip) g Basenhet h Frigöringsspak för
fruktköttsbehållare
i Mugg j Mugghållare
Montera råsaftcentrifugen enligt bild 20 1 Placera fruktköttsbehållaren på
basenheten och vrid den medurs för att låsa den i sitt läge. När den är rätt
monterad är pipen placerad ovanför fruktköttsbehållarens frigöringsspak.
2 Montera filtret och pressa det
bestämt på plats.
3 Montera på locket ovanpå
fruktköttsbehållaren vrid medurs
så att pilen
på locket riktas mot
markeringen på basenheten.
4 Placera mugghållaren på undersidan
av tillbehöret pilen på hållaren
ska peka uppåt och vara i linje med
pipen.
5 Håll i mugghållaren och montera
tillbehöret på uttaget genom att
rikta pipen över apparatens hörn
och sedan vrida det medurs för att
låsa det i sitt läge.
6 Rotera hållaren bort från pipen och
placera muggen i hållaren. Rotera
tillbaka muggen under pipen.
7 Skär livsmedlen så att de passar i
påfyllningsröret.
8 Vrid på maxhastighet och placera
sedan livsmedlen i påfyllningsröret.
Använd påmataren för att pressa
nedåt med jämnt tryck stoppa
aldrig ner fingrarna i påfyllningsröret.
Viktigt O Om råsaftcentrifugen börjar
vibrera, stäng av apparaten och töm filtret på fruktkött. (Råsaftcentrifugen
vibrerar om fruktköttet fördelas ojämnt). O Vissa mycket hårda livsmedel kan
göra att apparaten arbetar långsammare eller stannar. Stäng i så fall av
apparaten och gör rent filtret. O Stäng av och töm fruktköttsbehållaren
regelbundet under användning.
Tips och idéer O Citrusfrukter – använd
citruspressen, som är tillgänglig separat, för bästa resultat. O Stoppa i
mjuka livsmedel långsamt för att få ut så mycket juice som möjligt.
O Ta bort kärnorna (plommon, persikor, körsbär, mm.).
O Ta bort hårda skal (melon, ananas, gurka, mm.).
O Frukter/grönsaker med mjukt skal och andra livsmedel behöver endast sköljas
av (äpplen, päron, morötter, spenat, vindruvor, jordgubbar, selleri, mm.).
Hälsorekommendationer O För att bevara vitaminerna ska
juicen drickas så snart som möjligt O Om du måste förvara juicen
några timmar ska du ställa den i kylen och tillsätta några droppar citronjuice
för att hålla den fräsch. O Drick inte mer än tre glas (230 ml) juice per dag
om du inte är van vid det. O Späd juicen med lika delar vatten för barn. O
Juicen från mörkt gröna grönsaker (broccoli, spenat, mm.) eller mörkt röda
grönsaker (rödbeta, rödkål, mm.) är mycket stark, så späd alltid ut den. O
Fruktjuice innehåller mycket fruktos (fruktsocker), så personer med diabetes
eller lågt blodsocker bör undvika att dricka för mycket.
Plocka isär råsaftcentrifugen Utför monteringsproceduren baklänges. För att ta
bort fruktköttsbehållaren från basenheten tryck på frigöringsspaken på
basenheten och rotera fruktköttsbehållaren moturs. Lyft av den.
Utlopp för råsaften (pip) O Pipen är utformad för att tas bort
vid rengöring. Dra i pipen för att ta bort den. O För att sätta tillbaka den
efter rengöring – tryck fast pipen helt och hållet.
28
21 Minihackare/kvarn
a Bas b Bladenhet c Tätningsring d Behållare
Montera minihackaren/kvarnen enligt bild 21 1 Lägg ingredienserna i
behållaren. 2 Se till att tätningsringen är rätt
monterad på bladenheten. Det läcker om tätningen inte är rätt monterad. 3 Vänd
bladenheten upp och ner. Sänk ner den i behållaren med bladen nedåt. 4 Skruva
fast basen på behållaren med fingerkraft.
5 Placera minihackaren/kvarnen på uttaget med pilen på basen riktad mot
apparatens baksida. Vrid minihackaren/kvarnen medurs tills de två pilarna är
riktade mot varandra och den sitter fast ordentligt.
6 Slå på maxhastighet.
Tips och idéer O Bearbetning av kryddor
rekommenderas inte eftersom dessa kan skada plastdetaljer. O Bearbeta inte
heta ingredienser, låt de svalna först.
Rekommenderad användning
Storlek på ägg som använts = medium (vikt 5363 g) * Detta är endast
riktlinjer och varierar beroende på det enskilda receptet och
ingredienserna som bearbetas.
Skålverktyg Recept/process
Vispa smör/ margarin och socker
Vispa ner ägg i kaksmet
Vända ner mjöl, frukt. mm.
Bakverk och kakor knåda ihop fett och mjöl
Färdiga kakmixer
Bröddeg (styv med jäst)
Mjölvikt
Total vikt Mjölvikt Total vikt
Mjuk deg Mjölvikt med jäst (med tillsatt Total vikt smör och ägg)
Fruktkaka Upp till
1,8 kg totalt (mix på 6 ägg)
450 g
Min
4
Min Min
Max
Max
1 2
1,6 kg 500 g 805 g 500 g 960 g
Min Max Min
3 Min
3
(min.) 3 5 1 4 30 60 s 2 3
45 60 s 45 60 s
5 7 45 60 s
5 7
29
Rekommenderad användning
Storlek på ägg som använts = medium (vikt 5363 g) * Detta är endast
riktlinjer och varierar beroende på det enskilda receptet och
ingredienserna som bearbetas.
Skålverktyg Recept/process
Äggvitor Fettfri sockerkaka
Grädde
Majonnäs Äggulor Pannkakssmet
8
620 g (mix på 6 ägg)
250 – 600 ml
4
1 l
Min Max
Min Max Max Min
(min.) 1½ 3 4 6
2 4
1 2 10 s
Kalla
Plast AT282
vätskor,
drycker och smoothies
Glass AT283
Milkshake/ Plast AT282 kall mjölk
Glass AT283
1,5 l 1,2 l 1,2 l 800 ml
Max Max
Max
45 50 s 30 60 s
15 30 s
Isbitar
6
P
15 30 s
(125 g)
Rått kött och rå fisk
Lök
Kakor
Pajdeg – knåda in fett i mjöl. Tillsätta vatten till pajdegen
Färdiga kakmixer
Total vikt
Majonnäs Äggulor
Skiva och riva ost, morot, potatis, kål, zucchini, rödbeta
Skiva mjukare livsmedel såsom gurka och tomat
400 g 250 g 100 – 250 g 340 g Mjölvikt
3
Max
P
Max
Max
800 g Min
Max
3 4
Överskrid inte angivet maxvärde på skålen.
Max Max
4 Max
15 20 s 5 10 s 20 30 s
10 s 10 20 s
10 20 s
1 2
10 20 s
30
Rekommenderad användning
Storlek på ägg som använts = medium (vikt 5363 g) * Detta är endast
riktlinjer och varierar beroende på det enskilda receptet och
ingredienserna som bearbetas.
Skålverktyg/ Recept/process Tillbehör
Parmesanost och potatis
Max
(min.)
Potatis för pommes frites och hårda ingredienser för sallader grytor och
dippstavar (t.ex. morot, kålrot, zucchini och gurka)
Riva morötter och ostar
Överskrid inte angivet maxvärde på skålen.
Max Max
10 20 s
Alla citrusfrukter
1 kg
3
2 3
Kött, fågel och fisk
Max
10
Råsafta frukt och grönsaker t.ex. morötter, äpplen, ananas, tomater och
vindruvor
Mjuka frukter och grönsaker t.ex. tomater och vindruvor
Nötter
Kaffebönor
Kalla puréer
Kryddig honungs- och nötmarinad Honung (rumsvarm) Krispigt jordnötssmör Liten
chilifrukt
500 g
500 g 50 g 50 g 50 g
250 g 40 g
1
Max
Max Max Max Max
Pulsera
Rengöringsanvisningar – se relevant bild 22
30 60 s
30 s 30 s 30 s
10 s
31
Service och kundtjänst
O Om du får problem med att använda apparaten ber vi dig att läsa avsnittet om
“Problemsökning” i bruksanvisningen eller på www.kenwoodworld.com innan du
ringer kundtjänst.
O Produkten omfattas av en garanti som efterföljer alla lagstadgade
bestämmelser vad gäller garanti och konsumenträttigheter i inköpslandet.
O Om din Kenwood-produkt inte fungerar som den ska eller om du upptäcker fel
ber vi dig att lämna eller skicka in den till ett godkänt KENWOOD-
servicecenter. För aktuell information om närmaste godkända KENWOOD-
servicecenter besök www.kenwoodworld.com eller Kenwoods webbplats för ditt
land.
O Konstruerad och utvecklad av Kenwood i Storbritannien. O Tillverkad i Kina.
VIKTIG INFORMATION OM HUR PRODUKTEN SKALL KASSERAS I ENLIGHET MED EUROPEISKA
DIREKTIV OM AVFALL SOM UTGÖRS AV ELLER INNEHÅLLER ELEKTRISK OCH ELEKTRONISK
UTRUSTNING (WEEE) När produktens livslängd är över får den inte slängas i
hushållssoporna. Den kan överlämnas till lokala myndigheters
avfallssorteringscentraler eller till en återförsäljare som ger denna service.
32
Problemsökning
Problem
Orsak
Lösning
Apparaten stannade under användning.
Ingen el.
Maskinen överlastad/ maximal kapacitet överskriden.
Kontrollera att apparaten är ansluten till kontakten.
Vrid hastighetsreglaget till läge Av, vänta några sekunder och välj sedan åter
hastighet. Apparaten bör starta igen direkt. Kontrollera maxkapaciteten under
“Rekommenderad användning”.
Uttagslock inte monterade eller inte ordentligt fastsatta.
Kontrollera att uttagslocken är monterade på rätt sätt.
Medium- eller höghastighetstillbehör fungerar inte.
Tillbehöret är inte rätt monterat och fastsatt.
Andra uttagslock är inte rätt monterade.
Kontrollera att tillbehöret är rätt fastsatt.
Kontrollera att andra uttagslock är monterade på rätt sätt.
Apparaten rör sig på arbetsytan.
Fötterna på undersidan av enheten är våta eller smutsiga.
Kontrollera regelbundet att fötterna är rena och torra.
Tillbehören till mixer eller minihackare/ kvarn läcker från bladenheten.
Tätning saknas. Tätnings är felmonterad. Tätning skadad.
Kontrollera att tätningen är rätt monterad och oskadad. För att skaffa en ny tätning se “Service och kundtjänst”.
Verktyg /tillbehör fungerar dåligt.
Se tips under relevant avsnitt för hur tillbehören används. Kontrollera att tillbehöret är rätt monterat.
33
Norsk
Brett ut framsiden med illustrasjoner
Sikkerhet
O Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og ta vare på den slik at du kan slå
opp i den senere.
O Fjern all emballasje og eventuelle merkesedler. O Hvis støpselet eller
ledningen er skadet, må de av
sikkerhetshensyn skiftes ut av Kenwood eller et godkjent Kenwood-verksted for
å unngå ulykker. O Vri hastighetsbryteren til «0» (av) og trekk ut støpselet:
O før du setter på eller tar av uttaksdeksler/
redskaper/tilbehør, O etter bruk og når den ikke skal brukes, O før
rengjøring. O Ikke bruk apparatet lenger enn de angitte tidene uten
hvileperioder. Ved kontinuerlig behandling i lengre perioder kan det skade
apparatet.
Funksjon/
Maksimum
tilbehør behandlingstid
Hvileperiode mellom hver behandling
Deigkrok Blender Kverner Matkvern
8 min 60 sek 30 sek 10 min
Koble fra apparatet og la det kjøle seg ned i 15 minutter
O Hold fingrene unna bevegelige deler og påsatt tilbehør. Du må aldri stikke
inn hånden/fingrene i hengselmekanismen.
O La aldri kjøkkenmaskinen være uten oppsyn mens den er i drift.
O Du må aldri bruke en skadet maskin. Få den undersøkt eller reparert: se
avsnittet «Service og kundetjeneste».
O Du må aldri la ledningen henge ned slik at et barn kan ta tak i den.
O Du må aldri la motorenheten, ledningen eller støpselet bli vått.
34
O Pass på at ingen bolleredskaper er satt på eller oppbevares i bollen mens du
bruker kraftuttakene.
O Du må aldri bruke uautorisert tilbehør eller mer enn ett tilbehør om gangen.
O Du må aldri bruke mer enn mengdene som er oppgitt i tabellen for anbefalt
anvendelse.
O Vær forsiktig når du løfter apparatet. Pass på at hodet er satt korrekt på
plass i nedfelt stilling og at bollen, redskapene, uttaksdekselet og ledningen
er sikret før du løfter.
O Barn må være under oppsyn for å sikre at de ikke leker med maskinen.
O Ikke flytt eller hev mikserhodet mens tilbehør er satt på, dette kan gjøre
kjøkkenmaskinen ustabil.
O Ikke bruk maskinen nær benkekanten. O Apparater kan brukes av personer med
reduserte
fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som mangler erfaring eller
kunnskap, hvis de har fått tilsyn eller veiledning om trygg bruk av apparatet
og de forstår farene det innebærer. O Feil bruk av maskinen kan forårsake
personskader. O Dette apparatet må ikke brukes av barn. Hold apparatet og den
tilhørende ledningen utenfor barns rekkevidde. O Bruk bare apparatet til dets
tiltenkte hjemlige bruk. Kenwood frasier seg ethvert ansvar ved feilaktig bruk
eller dersom apparatet ikke er brukt i henhold til denne bruksanvisningen.
Tilbehør generell sikkerhet O Vær forsiktig når du heller varm væske i
kjøkkenmaskinen eller blenderen den kan bli slynget ut av apparatet ved
plutselig dampdannelse. O Hold hender og redskap utenfor matmikserbollen mens
mikseren er tilkoblet strømnettet. O Apparatet fungerer ikke dersom tilbehøret
er ukorrekt festet. O Vi anbefaler ikke at det brukes til krydder, da det kan
skade plastdelene.
35
O Merkeeffekten er basert på tilbehøret til kompakt hakker/kvern. Annet
tilbehør kan trekke mindre strøm.
O Hvis det oppstår for mye vibrasjon når du bruker tilbehør, må du justere
hastigheten eller stanse apparatet og fjerne noe av innholdet.
O Tilbehør blir skadet og kan forårsake personskader hvis det brukes for stor
kraft på låsemekanismen.
O Du må IKKE behandle varme ingredienser. O SKÅLDEFARE: Varme ingredienser må
avkjøles til
romtemperatur før du har dem i matmikserbollen, kvernen eller muggen og før
miksing. Blender-tilbehør O Du må aldri plassere knivenheten på motorenheten
uten at muggen er satt på. O AT282 Viktig kanten nederst på muggen er festet
under produksjon, og det må ikke gjøres forsøk på å fjerne den. O Mikseren må
bare brukes med lokket på plass. O Muggen må bare brukes med knivenheten som
følger med. O La aldri blenderen kjøre uten innhold. O Smoothie-oppskrifter
du må aldri mikse frosne ingredienser som har frosset sammen i én stor klump
bryt den i biter før du legger dem i muggen. O Du må ikke behandle krydder som
nellik, dill og spisskummen, da de kan skade plastdelene. O Du må ikke bruke
blenderen til oppbevaring. La den være tom før og etter bruk. O Bland aldri
mer enn maksimal-merket på muggen mindre for skummende væsker slik som
milkshaker. Matmikser O Knivbladet og skivene er svært skarpe håndteres med
forsiktighet. Hold alltid i fingergrepet øverst, vekk fra skjærekanten, både
ved håndtering og rengjøring. O Ved skjæring i skiver/rasping må du ikke la
bollen fylles helt opp til kuttskiven: tøm den regelmessig.
36
O Du må ikke overstige «MAX» kapasitetsnivå på bollen.
O Fjern alltid knivbladet før du heller innholdet fra bollen.
O Bruk aldri fingrene til å skyve ned mat i materøret. Bruk alltid stapperen
som følger med.
O Før du tar av lokket på matmikserbollen, må du slå av og vente til kniven
eller skivene har stoppet helt opp.
O Du må ikke bruke lokket til å styre matmikseren. Bruk alltid
hastighetsbryteren.
Matkvern O Sørg for at bein og hud osv. er fjernet fra kjøttet før
det kvernes. O Ved hakking av nøtter må du bare ha i noen om
gangen og vente til de blir hentet av rullen før du legger i flere. O Bruk
alltid kvernstapperen som følger med. Du må aldri stikke fingrene eller
redskaper ned i materøret. O Advarsel skjærebladet er skarpt og må håndteres
med varsomhet både ved bruk og rengjøring. O Pass på at tilbehøret sitter
ordentlig på plass før du slår på apparatet. O Ikke vask noen av delene i
oppvaskmaskin. Bruk aldri soda i vannet. O Tørk over med vegetabilsk olje, og
pakk den deretter inn i smørpapir for å hindre at den blir misfarget eller
ruster.
Saftsentrifuge O Du må ikke bruke juicepressen hvis filteret, lokket
eller bollen er skadet eller har synlige sprekker. O Skjærebladene nederst på
filteret er veldig skarpe.
Vær forsiktig ved håndtering og rengjøring av filteret. O Slå av apparatet og
vente til filteret stopper før du tar av lokket. O Bruk kun stapperen som
følger med. Du må aldri stikke fingrene i materøret. Trekk ut støpselet før du
rensker materøret.
37
O Hvis det oppstår for mye vibrasjon når du bruker dette tilbehøret, må du
justere hastigheten eller stanse apparatet. Fjern eventuelt fruktkjøtt fra
trommelen (saftsentrifugen vibrerer hvis fruktkjøttet blir ujevnt fordelt).
Kompakt hakker/kverner O Berør aldri skarpe kniver. Hold knivenheten
utilgjengelig for barn. O Før du fjerner kvernen fra apparatet:
O slå av apparatet, O vent til knivene har stanset helt, O pass på at du ikke
skrur løs glasset fra
knivenheten. O Bruk kun glasset og knivenheten med basen som
følger med. O Du må aldri feste knivenheten på apparatet uten at
glasset sitter på. O Du må ikke hakke harde krydder, slik som tørket
gurkemeie det kan skade kniven.
Rengjøring O Slå alltid av og trekk ut støpselet før rengjøring. O Ta
tilbehøret helt fra hverandre før du rengjør det. O Rengjøringen går enklere
hvis du vasker delene rett
etter bruk. O Enkelte ingredienser, f.eks. gulrot, misfarger
plastmaterialet. Du kan forsøke å fjerne misfargingen med en klut fuktet i
vegetabilsk olje. O Vær forsiktig med knivene og skivene de er ekstremt
skarpe. Motorenhet O Tørk over med en fuktig klut og tørk. O Unngå bruk av
slipende midler og nedsenking i vann. O Pass på at føttene på mikserbasen
holdes rene.
Bolle O Du må aldri bruke stålbørste, stålull eller klor til å
rengjøre bollen i rustfritt stål. Bruk eddik til å fjerne kalkavleiringer.
38
O Hold den unna sterk varme (komfyrer, ovner, mikrobølgeovner).
Før du setter i støpselet O Forsikre deg om at nettspenningen stemmer overens
med det som står på undersiden
av apparatet.
O Dette apparatet overholder EC-forordning 1935/2004 om materialer og
gjenstander som er bestemt å komme i kontakt med næringsmidler.
Før førstegangs bruk O Vask delene: se avsnittet «Rengjøring».
Deler Kjøkkenmaskin
1 Kraftuttak for middels hastighet 2 Deksel til kraftuttak for middels
hastighet 3 Deksel til kraftuttak for høy
hastighet 4 Kraftuttak for høy hastighet 5 Motorenhet 6 På/av og
hastighetsbryter 7 Bolle 8 Redskapskontakt 9 Mikserhode 10 Utløserspak for
hode 11 Sprutsikring
Bolleredskaper
12 K-spade 13 Deigkrok med avtakbar skjerm 14 Visp
Tilbehør Ikke alt tilbehør som er oppført, vil nødvendigvis følge med
kjøkkenmaskinen din. Tilbehøret varierer fra modell til modell.
For mer informasjon eller for å bestille tilbehør som ikke følger med i
pakken, kan du gå inn på Kenwoods nettsted www.kenwoodworld.com.
15 Plastblender (AT282) 16 Glassblender (AT283) 17 Matmikser (AT284) 18
Sitrussaftpresse (krever AT284) 19 Matkverner (AT281) 20 Saftsentrifuge
(AT285) 21 Kompakt hakker/kverner (AT286)
Slik bruker du bollen og redskapene
Se illustrasjonene A F
A Trykk ned utløserspaken for hodet og hev mikserhodet forsiktig.
B Sett bollen på plass vri med klokken for å låse den på plass.
C Skyv redskapet inn i redskapsuttaket det kan høres et klikk når det sitter
på plass.
O For å hindre at det kommer mat i uttakene sørg alltid for at skjermen
sitter på skaftet til deigkroken før du setter den inn i uttaket.
D Trykk ned utløserspaken for hodet og senk mikserhodet forsiktig. Sett i
støpselet.
E Skyv sprutsikringen på plass på bollen.
O Under miksingen kan du tilsette ingredienser rett i bollen via rennen
F Vri hastighetsbryteren til ønsket innstilling, vri til puls (P) hvis du
ønsker korte hastighetsøkninger.
39
Når du er ferdig, vrir du hastighetsbryteren til «O» og trekker ut støpselet.
Hev mikserhodet og hold det stødig mens du trekker ut redskapet fra
redskapsuttaket.
Råd og tips K-spade O Når du rører smør og sukker til
det er hvitt for kakeoppskrifter, må du alltid bruke smør ved romtemperatur
eller mykne det først. O Slå av apparatet og skrap bollen med slikkepott ved
behov. O Bruk kalde ingredienser til kaker med mindre oppskriften sier noe
annet. Deigkrok O Ingrediensene blandes best hvis du tilsetter væsken først. O
Stopp maskinen innimellom for å skrape deig av deigkroken. Mel O Mel kan
variere mye med hensyn til hvor mye væske som er nødvendig. Hvor klebrig
deigen er, påvirker belastningen på maskinen. Hold maskinen under observasjon
mens deigen blandes. Visp Viktig O Du må ikke bruke vispen til tunge
blandinger, f.eks. smør og sukker, da dette vil skade den. O Egg bør ha
romtemperatur når de piskes. O Før du visper eggehviter, må du sørge for at
det ikke er fett eller eggeplomme på vispen eller i bollen. O Majones
resultatet blir best hvis du skraper ned bollen etter tilsetting av olje og
kjører i ytterligere 10 sek på maks. hastighet.
O Rører tilsett melet i bollen først, deretter væsken og miks på minste
hastighet for å blande ingrediensene godt.
Elektronisk hastighetssensorkontroll
Mikseren har en elektronisk hastighetssensorkontroll som har til hensikt å
opprettholde jevn hastighet ved forskjellige belastninger, for eksempel når du
knar brøddeig eller tilsetter egg i en kakerøre/-deig. Det kan derfor hende at
du hører variasjoner i hastighet mens apparatet kjører og den tilpasser seg
belastningen og valgt hastighet dette er normalt.
Merknader: O Du må aldri overskride oppgitt
maksimal kapasitet det kan overbelaste maskinen. O Det er normal at
mikserhodet beveger seg litt under miksing av tung masse, slik som brøddeig. O
Hvis mikserhodet heves under drift, vil maskinen fortsette å kjøre. Slå alltid
av maskinen før du hever hodet. O Kjøkkenmaskinen fungerer ikke med mindre
alle uttaksdeksler er korrekt festet. O Hvis du hører at maskinen sliter, kan
du enten slå den av og fjerne litt av blandingen eller øke hastigheten. O
Mikseren har en «mykstartfunksjon» som reduserer søl. Men hvis apparatet slås
på med en tung blanding i bollen, som brøddeig, kan det hende at det tar noen
sekunder å oppnå valgt hastighet. O Fjern alltid tilbehør fra uttakene før du
hever mikserhodet.
40
Slik bruker du kraftuttakene Uttak for høy hastighet til tilbehør
Ta av dekslet til uttaket for høy
hastighet .
Pass på at dekslet til uttaket for middels hastighet sitter på plass. Ellers
vil ikke apparatet fungere.
Uttak for middels hastighet til
tilbehør Ta av dekslet til uttaket for middels
hastighet .
Pass på at dekslet til uttaket for høy hastighet sitter på plass. Ellers vil
ikke apparatet fungere.
Slik bruker du tilbehøret
Se relevante illustrasjoner for hvert tilbehør og se tips under kapitlet om
hvert tilbehør.
15 Plastblender
a Knivenhet b Tetningsring c Mugge d Påfyllingsdeksel e Lokk
16 Glassblender
a Knivholder b Knivenhet c Tetningsring d Mugge e Lokk f Påfyllingsdeksel
Sett sammen mikseren som vist i illustrasjon 15 og 16 Merk: Påse at
tetningsringen sitter korrekt på plass for å unngå lekkasje.
Festing av lokk 15 Plastblender vri med klokken for å
låse. 16 Glassblender trykk ned for å låse.
Råd og tips Ikke behandle varme ingredienser O Når du lager majones, tilsetter
du
alle ingrediensene unntatt oljen i blenderen. Mens blenderen kjører, tar du av
påfyllingsdekslet og tilsetter oljen langsomt og jevnt. O Tykke blandinger,
som posteier og dipper, må ofte skrapes ned. Hvis det er vanskelig å behandle
blandingen, tilsetter du mer væske. O Ved miksing av tørre ingredienser kutt
opp i biter, ta av påfyllingsdekslet og slipp bitene oppi enkeltvis mens
apparatet kjører.
17 Matmikser
a Liten stapper b Stor stapper c Materør d Lokk e Bolle f Drivaksel g Knivblad
Skiver (hvis de følger med)
h Tykk kutte-/riveskive i Tynn kutte-/riveskive j Ekstra fin riveskive k Tynn
julienne kutteskive l Standard kutteskive m Ekstra tykk riveskive
Sett sammen matmikseren som vist i illustrasjon 17 1 Plasser drivakselen i
kraftuttaket. 2 Sett bollen over drivakselen med
håndtaket over hastighetsbryteren, og vri med klokken til den klikker på
plass. 3 Fest enten knivbladet, en av skivene eller sitrussaftpressen.
Knivbladet og kuttedelene på skivene er skarpe, så vær forsiktig.
41
Råd og tips O Kutt opp kjøtt, brød og grønnsaker
i terninger på 2 cm før behandling. O Urter bør være rene og tørre før
kutting. O Pass på at du ikke overdriver ved
bruk av knivbladet. O Ikke bruk knivbladet til å kutte opp
isbiter eller andre harde matvarer slik som krydder. De kan skade tilbehøret.
O Ved tilsetting av mandelessens eller smakstilsetning, unngå kontakt med
plast da dette kan sette merker.
Skiver 1 Velg materøret du vil bruke.
Stapperen har et mindre materør til bruk for enkeltartikler eller tynne
ingredienser. 2 Legg maten i materøret. 3 Slå på apparatet, og skyv stapperen
ned i en jevn bevegelse du må aldri stikke fingrene i materøret. Slik bruker
du det lille materøret putt først den store stapperen i materøret. Slik
bruker du det store materøret bruk begge stapperne samtidig. O Du må ikke la
bollen fylles helt opp til kutteskiven: tøm den jevnlig. O Du må ikke
overskride «MAX» kapasitetsnivå på bollen.
Råd og tips O Ved bruk av de reversible skivene,
må du påse at ønsket kutteside vender opp. O Bruk ferske ingredienser. O Ikke
kutt maten for smått. For å unngå at maten renner over under kjøring, fyll ut
bredden av det store materøret eller bruk det mindre materøret. O Ved kutting
eller riving: mat som plasseres stående, får kortere lengde enn mat som
plasseres vannrett.
O Etter bruk vil det alltid komme litt matavfall på skiven eller i maten.
18 Sitrussaftpresse
a Kjegle b Sil
Merk: Dette tilbehøret kan bare brukes sammen med matmikser AT284.
Sett sammen sitrussaftpressen som vist i illustrasjon 18 1 Legg silen i bollen
og pass på at
tappen på kanten klikker på plass i bollehåndtaket. 2 Før kjeglen over
drivakselen til den faller helt ned. 3 Skjær frukten i to. Skift til hastighet
3, og press frukten ned på kjeglen.
Råd og tips O Du får best resultat hvis du
oppbevarer og presser frukten ved romtemperatur og ruller den på benken med
hendene før du presser den. O Beveg frukten fra side til side under pressingen
for å få ut mest mulig saft. O Hvis du presser store mengder saft, må du tømme
silen regelmessig for å hindre opphopning av fruktkjøtt og steiner.
19 Matkvern
a Ringmutter b Hullskiver: middels og grov
(avhengig av modell)
c Kniv d Kvernrull e Hoveddel f Brett g Kvernstapper
42
Sett sammen matkvernen som vist i illustrasjon 19 1 Sett kvernrullen inn i
hoveddelen. 2 Sett på kniven pass på at den
sitter ordentlig på plass med skjærekanten ytterst. 3 Sett på en hullskive
plasser hakket over plasseringsfliken. 4 Sett ringmutteren løst på.
Slik bruker du matkvernen 1 Hev mikserhodet. Pass på at begge
uttaksdeksler sitter på. 2 Ha tilbehøret i posisjonen som
vises på illustrasjonen, og plasser drivflikene på enden av rullen med de
tilsvarende sporene i kraftuttaket. 3 Skyv tilbehøret inn i uttaket, og vri
mot klokken til den låses på plass. 4 Stram til ringmutteren for hånd. 5 Sett
på brettet. 6 Skjær kjøtt i 2,5 cm brede strimler. 7 Velg Max hastighet. Bruk
stapperen til å skyve maten forsiktig gjennom, én bit om gangen. Ikke skyv
hardt du kan skade matkvernen.
Råd og tips O Tin frosne matvarer helt før du
kverner dem. O Pass på at bein og hud osv. er
fjernet fra kjøttet før det kvernes.
20 Saftsentrifuge
a Stapper b Lokk c Låsetapp for lokk d Filter e Fruktkjøttbeholder f
Saftutslipp (tut) g Baseenhet h Utløserspak for
fruktkjøttbeholder
i Beger j Begerholder
Sett sammen saftsentrifugen som vist i illustrasjon 20 1 Sett
fruktkjøttbeholderen
på baseenheten, og vri med klokken til den klikker på plass. Saftutslippet er
korrekt plassert når det står over utløserspaken for fruktkjøttbeholderen. 2
Sett på filteret, og skyv det godt inn på plass. 3 Sett lokket på
fruktkjøttbeholderen vri med klokken til pilen på lokktappen står overfor
merket på baseenheten. 4 Sett begerholderen på undersiden av tilbehøret
pilen på begerholderen skal peke oppover, mot saftuttaket. 5 Støtt opp
begerholderen mens du fester tilbehøret til uttaket ved å plassere tuten over
hjørnet av maskinen og deretter vri med klokken til det låses på plass. 6 Fest
begeret ved å vri holderen vekk fra tuten og deretter plassere begeret i
holderen. Vri begeret slik at det står under saftuttaket. 7 Skjær opp
matvarene slik at de passer i materøret. 8 Vri til maksimal hastighet, og
plasser maten i materøret. Skyv jevnt nedover med stapperen du må aldri
stikke fingrene i materøret.
Viktig O Hvis saftsentrifugen begynner
å vibrere, må du slå den av og tømme ut fruktkjøttet fra filteret.
(Saftsentrifugen vibrerer hvis fruktkjøttet er ujevnt fordelt). O Enkelte
veldig harde matvarer kan gjøre at hastigheten reduseres eller at den stanser
helt. Hvis dette skjer, må du slå av apparatet og fjerne blokkeringen i
filteret. O Slå av apparatet og tøm fruktkjøttog saftbeholderne regelmessig
under bruk.
43
Råd og tips O Sitrusfrukt du får best resultater
hvis du bruker sitrussaftpresseren som kan kjøpes separat. O Legg i myke
matvarer langsomt, så får du ut mest mulig saft. O Fjern steiner (plommer,
fersken, kirsebær osv.). O Fjern hardt skall (meloner, ananas, agurker osv.).
O Matvarer med mykt skall og andre matvarer trenger bare å skylles (epler,
pærer, gulrøtter, spinat, druer, jordbær, selleri osv.).
Helseanbefalinger O Drikk saften så raskt som mulig for
å bevare vitaminene. O Hvis du må oppbevare saften i noen
timer, bør du sette den i kjøleskap. Tilsett noen draper sitronsaft for at den
skal holde seg bedre. O Ikke drikk mer enn tre glass (230 ml) med saft om
dagen med mindre du er vant til det. O Vann ut saft til barn med like mengder
vann. O Saft fra mørkegrønne grønnsaker (brokkoli, spinat osv.) eller
mørkerøde grønnsaker (rødbet, rødkål osv.) er svært sterk, så den bør alltid
vannes ut. O Fruktsaft inneholder mye fruktose (fruktsukker), så personer med
diabetes eller lavt blodsukker bør unngå å drikke for mye av den.
Slik demonterer du saftpressen Følg monteringsanvisningene i motsatt
rekkefølge. Fjern fruktkjøttbeholderen fra baseenheten ved å presse ned
utløserspaken på baseenheten og vri fruktkjøttbeholderen mot klokken. Løft den
av.
Saftuttak (tut) O Tuten er designet slik at den kan tas
ut for rengjøring. Trekk ut tuten. O Sette på plass etter rengjøring skyv
tuten helt inn.
21 Kompakt hakker/ kverner
a Base b Knivenhet c Tetningsring d Glass
Sett sammen kvernen som vist i illustrasjonen 21 1 Tilsett ingrediensene i
glasset. 2 Påse at tetningsringen ligger korrekt
i knivenheten. Det vil forekomme lekkasjer hvis den ikke ligger korrekt. 3 Snu
knivenheten opp ned. Senk den ned i glasset med knivene vendt nedover. 4 Skru
fast basen til begeret til den sitter godt fast. 5 Plasser kvernen på uttaket
med pilen på kvernen mot baksiden av maskinen. Vri kvernen på plass med
klokken til de to pilene står overfor hverandre. 6 Vri til maksimal hastighet.
Råd og tips O Vi anbefaler ikke at det brukes
til krydder, da det kan skade plastdelene. O Du må ikke behandle varme
ingredienser la dem avkjøles først.
44
Tabell for anbefalt anvendelse
Eggstørrelser som er brukt = middels store (vekt 53-63 g). * Dette er kun
veiledende og varierer i forhold til den enkelte oppskriften og
ingrediensene som brukes.
Redskap
Oppskrift/ arbeidsoppgave
Hvitrøring av smør/ margarin og sukker Vispe egg til kakemiks
Fruktkake Min
1,8 kg totalt
(6 egg
4
blandet)
Max Max
(Min) 3 5
1 4
Folde inn mel, frukt osv.
Butterdeig og kjeks smuldre smør og mel
Alt-i-ettkakemiks
Brøddeig (tung gjærbakst)
Melvekt
Samlet vekt Melvekt Samlet vekt
Lett
Melvekt
gjærbakst
(tilsatt smør Samlet vekt og egg)
Eggehviter
Fettfrie sukkerbrød
Krem
Majones
Eggeplommer
Pannekakerøre
450 g
Min
1 30 60 sek
Min 2
2 3
1,6 kg Min Max 45 60 sek
500 g
Min
45 60 sek
805 g 500 g
3
5 7
Min
45 60 sek
960 g
8 620 g (6 egg blandet) 250 600 ml
4
3 Min Max
Min Max Max
5 7 1½ 3 4 6
2 4 1 2
1 l
Min
10 sek
Max
45 50 sek
45
Tabell for anbefalt anvendelse
Eggstørrelser som er brukt = middels store (vekt 53-63 g). * Dette er kun
veiledende og varierer i forhold til den enkelte oppskriften og
ingrediensene som brukes.
Tilbehør
Oppskrift/ arbeidsoppgave
Kalde væsker, drikker og smoothier
Milkshake/ kald melk
Plast AT282 Glass AT283 Plast AT282 Glass AT283
1,5 l 1,2 l 1,2 l 800 ml
Max
(Min) 30 60 sek
Max
15 30 sek
Isbiter
6 (125 g)
P
15 30 sek
Rått kjøtt og fisk
Løk
Kjeks
Butterdeig smuldre smør i melr. Tilføying av vann for å kombinere ingredienser i butterdeig
Alt-i-ettkakemiks
Samlet vekt
Majones
Eggeplommer
Kutte og rive ost, gulrøtter, poteter, kål, squash, rødbeter
Kutte mykere grønnsaker som agurk og tomater
Parmesanost og poteter
Poteter til pommes frites og faste ingredienser til salater, gryter og dipp
(f.eks. gulrot, kålrot, squash og agurk)
Rive gulrot og ost
400 g 250 g 100 – 250 g 340 g Melvekt
800 g 3 4
Du må ikke overskride maksimumsmerket på
bollen.
3
Max
P
Max
Max
Min
Max
Max
Max
4 – Max Max
Max
Max
15 20 sek 5 10 sek 20 30 sek
10 sek 10 20 sek 10 20 sek
1 2
10 20 sek
46
Tabell for anbefalt anvendelse
Eggstørrelser som er brukt = middels store (vekt 53-63 g). * Dette er kun
veiledende og varierer i forhold til den enkelte oppskriften og
ingrediensene som brukes.
Tilbehør
Oppskrift/ arbeidsoppgave
Alle sitrusfrukter
1 kg
3
(Min) 2 3
Kjøtt, fjørfe og fisk.
Max
10
Saft, frukt og grønnsaker, f.eks. gulrøtter, epler, ananas, tomater og druer.
Myke frukter og grønnsaker, f.eks. tomater og druer
Nøtter
Kaffebønner
Kalde posteier
Krydret honning- og nøttemarinade Honning (romtemp.) Peanøttsmør med biter
Liten chili
500 g
500 g
50 g 50 g 50 g
250 g 40 g
1
Max Max
30 60 sek
Max Max Max
30 sek 30 sek 30 sek
P
10 sek
Rengjøringsinstruksjoner – Vennligst se den relevante illustrasjonen 22
47
Service og kundetjeneste
O Hvis du har problemer med å bruke apparatet ditt, må du sjekke
«Feilsøkingsveiledningen» i håndboken eller gå til www.kenwoodworld.com før du
kontakter oss for hjelp.
O Vennligst merk at produktet ditt dekkes av en garanti som overholder alle
lovforskrifter angående eksisterende garanti- og forbrukerrettigheter i landet
der produktet ble kjøpt.
O Hvis Kenwood-produktet ditt har funksjonssvikt eller du finner defekter på
det, må du sende eller ta det med til et autorisert KENWOOD-servicesenter. Du
finner oppdatert informasjon om hvor ditt nærmeste autoriserte KENWOOD-
servicesenter er, på www.kenwoodworld.com eller på nettstedet for landet ditt.
O Designet og utviklet av Kenwood i Storbritannia. O Laget i Kina.
VIKTIG INFORMASJON OM KORREKT KASTING AV PRODUKTET I HENHOLD TIL EUDIREKTIVET OM ELEKTRISK OG ELEKTRONISK UTSTYR SOM AVFALL (WEEE) På slutten av levetiden må ikke produktet kastes som vanlig avfall. Det må tas med til et lokalt kildesorteringssted eller til en forhandler som tilbyr tjenesten.
Feilsøkingsveiledning
Problem
Årsak
Løsning
Apparatet stoppet Ingen strøm.
Sjekk at støpselet er satt inn.
under kjøring.
Maskin overbelastet/
Vri hastighetsbryteren til av-posisjonen,
maksimalkapasiteten er vent noen sekunder og velg hastighet
overskredet.
på nytt. Apparatet skal gjenoppta
driften umiddelbart.
Sjekk maksimalkapasiteten som
står oppført i tabellen for anbefalt
anvendelse.
Uttaksdeksler sitter ikke Sjekk at uttaksdekslet/-ene sitter
på eller er ikke låst på korrekt på plass.
plass.
Tilbehør for middels Tilbehøret er ikke låst Sjekk at tilbehøret er låst korrekt på
eller høy hastighet korrekt på plass.
plass.
fungerer ikke.
Det andre dekslet sitter Sjekk at det andre uttaksdekslet sitter
ikke korrekt på plass.
korrekt på.
Maskinen beveger Føttene på underside av Sjekk regelmessig at føttene er rene og
seg rundt på
maskinen er skitne eller tørre.
benken.
våte.
Blender eller
Tetning mangler.
Sjekk at tetningen er satt korrekt inn
kverner lekker fra Tetning ukorrekt satt inn. og ikke er skadet. For å anskaffe ny
knivenheten.
Tetning skadet.
tetning, se «Service og kundetjeneste».
Redskaper/tilbehør Se tipsene i «Slik bruker du»-avsnittet for det aktuelle tilbehøret.
yter dårlig.
Sjekk at tilbehøret er satt sammen på korrekt måte.
48
Suomi
Taita auki etusivun kuvitukset
Turvallisuus
O Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
O Poista pakkauksen osat ja mahdolliset tarrat. O Jos virtajohto tai pistoke
on vaurioitunut, sen
saa vaihtaa ainoastaan Kenwood tai Kenwoodin valtuutettu huoltoedustaja
vaarojen välttämiseksi. O Käännä nopeudenvalitsin O (OFF/POIS) -asentoon ja
irrota pistoke pistorasiasta O ennen liitäntöjen suojusten, työvälineiden tai
varusteiden kiinnittämistä ja irrottamista O käytön jälkeen ja kun
keittiökonetta ei käytetä O ennen puhdistamista. O Laitetta saa käyttää
yhtäjaksoisesti korkeintaan alla kuvatun ajan verran ilman taukoa. Jos sitä
käytetään yhtäjaksoisesti pidempään, se saattaa vaurioitua.
Toiminto/ lisälaite
Pisin yhtäjaksoinen
käyttöaika
Tauon pituus käyttöjaksojen
välillä
Taikinatyöväline Sekoitin Mylly Lihamylly
8 minuuttia 60 sekuntia 30 sekuntia 10 minuuttia
Irrota laitteen pistoke
pistorasiasta ja anna laitteen
jäähtyä 15 minuuttia.
O Pidä sormet loitolla liikkuvista osista ja paikalleen asetetuista
varusteista. Älä työnnä kättäsi tai sormiasi saranamekanismiin.
O Älä jätä keittiökonetta toimimaan ilman valvontaa. O Älä koskaan käytä
viallista laitetta. Toimita se
tarkistettavaksi tai korjattavaksi. Lisätietoja on huolto ja asiakaspalvelu
-kohdassa. O Älä anna johdon roikkua siten, että lapsi voi tarttua siihen.
49
O Älä koskaan anna moottoriosan, virtajohdon tai pistokkeen kastua.
O Varmista, että kulhossa ei ole työvälineitä, kun liitäntöjä käytetään.
O Käytä vain laitteen valmistajan suosittelemia varusteita. Älä käytä useita
varusteita samanaikaisesti.
O Älä ylitä suositustaulukossa mainittuja määriä. O Nosta tätä laitetta
varovaisesti. Varmista ennen
nostamista, että pää on lukittu kunnolla alaasentoon ja että kulho,
työvälineet, aukkojen kannet ja johto on kiinnitetty kunnolla. O Valvo lapsia
sen varmistamiseksi, että he eivät leiki laitteella. O Älä siirrä tai nosta
sekoituspäätä, kun siihen on kiinnitetty varuste. Muuten keittiökone voi
muuttua epävakaaksi. O Älä käytä laitetta lähellä työtason reunaa. O
Fyysisesti, sensorisesti tai henkisesti rajoittuneet tai kokemattomat henkilöt
voivat käyttää laitteita, jos heidät on koulutettu käyttämään niitä
turvallisesti ja he ymmärtävät käyttämisen aiheuttamat vaarat. O Laitteen
väärinkäyttö voi aiheuttaa loukkaantumisen. O Tätä laitetta ei saa antaa
lasten käyttöön. Pidä laite ja sen virtajohto poissa lasten ulottuvilta. O
Käytä laitetta ainoastaan sille tarkoitettuun kotitalouskäytöön. Kenwood-yhtiö
ei ole korvausvelvollinen, jos laitetta on käytetty väärin tai näitä ohjeita
ei ole noudatettu.
Varusteiden yleinen turvallisuus O Ole varovainen kaataessasi kuumaa nestettä
yleiskoneeseen tai tehosekoittimeen, sillä sitä voi roiskua ulos äkillisen
höyrystymisen vuoksi. O Pidä kädet ja keittiövälineet poissa tehosekoittimesta
ja yleiskoneen kulhosta, kun laitteen pistoke on pistorasiassa. O Laite ei
toimi, jos varuste ei ole kunnolla paikallaan. O Mausteiden käsittelemistä ei
suositella, sillä ne voivat vaurioittaa muoviosia.
50
O Määritetty virrankulutus perustuu pienoisleikkuri/ mylly-varusteen
virrantarpeeseen. Muut varusteet saattavat vaatia vähemmän virtaa.
O Jos varustetta käytettäessä aiheutuu runsaasti tärinää, hidasta nopeutta tai
pysäytä keittiökone ja poista osa sisällöstä.
O Varuste vaurioituu ja voi aiheuttaa tapaturman, jos lukitusmekanismiin
kohdistetaan liikaa voimaa.
O ÄLÄ käsittele kuumia ainesosia. O PALOVAMMAVAARA: Kuumien ainesosien on
annettava jäähtyä huoneenlämpöisiksi ennen niiden yleiskoneen kulhoon,
pienoisleikkuriin tai sekoitusastiaan asettamista tai sekoittamista. Sekoitin-
varuste O Älä kiinnitä teräasetelmaa moottoriyksikköön, jos sekoitusastia ei
ole paikallaan. O AT282: tärkeää: Sekoitusastian pohjaosa on kiinnitetty
siihen sitä valmistettaessa. Sitä ei saa yrittää irrottaa. O Käytä
tehosekoitinta vain kannen ollessa paikallaan. O Käytä sekoitusastiassa vain
mukana toimitettua teräyksikköä. O Älä koskaan käytä tehosekoitinta sen
ollessa tyhjä. O Kun valmistat pirtelöä, älä sekoita kiinteäksi massaksi
pakastimessa jäätyneitä aineosia. Riko ne palasiksi ennen sekoitusastiaan
lisäämistä. O Älä hienonna kovia mausteita, kuten neilikoita tai tillin tai
kuminan siemeniä. Muutoin muoviosat voivat vaurioitua. O Älä käytä
tehosekoitinta säilyttämiseen. Pidä se tyhjänä ennen käyttöä ja käytön
jälkeen. O Sekoita enintään sekoitusastiaan merkitty määrä ainesosia. Vähennä
ainesosien määrää, jos valmistat jotain kuohkeaa, kuten pirtelöä.
51
Yleiskone O Terä ja levyt ovat erittäin teräviä. Käsittele niitä
varovasti. Kun käsittelet tai puhdistat, tartu aina yläosan kohtaan, joka on
kaukana leikkuuterästä. O Kun viipaloit tai raastat, älä anna kulhon täyttyä
levyyn saakka. Tyhjennä se säännöllisesti. O Älä ylitä kulhoon merkittyä
suurinta määrää (MAX). O Poista terä aina ennen kulhon sisällön kaatamista. O
Älä koskaan paina hienonnettavia ruoka-aineita sormin alemmas
syöttösuppilossa. Käytä aina mukana toimitettua paininta. O Ennen kannen
irrottamista yleiskoneen kulhosta katkaise yleiskoneesta virta ja odota,
kunnes terät ovat tai levy on pysähtynyt kokonaan. O Älä käytä kantta
yleiskoneen nopeuden säätämiseen, vaan käytä aina nopeudensäädintä.
Lihamylly O Varmista, että esimerkiksi luut ja kalvot on poistettu
lihasta ennen sen jauhamista. O Pähkinöitä jauhettaessa syötä vain muutama
pähkinä kerrallaan. Syötä lisää vasta kun aiemmin lisätyt pähkinät ovat
syöttöruuvissa. O Käytä aina mukana toimitettua lihamyllyn paininta. Älä
työnnä sormia tai työvälineitä syöttöputkeen. O Varoitus: Terä on terävä.
Käytä sitä ja puhdista se varovasti. O Varmista aina ennen käynnistämistä,
että varuste on kiinnitetty laitteeseen tiukasti. O Älä pese mitään osia
astianpesukoneessa. Älä koskaan käytä soodaliuosta. O Pyyhi reikälevyt
kasviöljyllä. Kääri ne sitten voipaperiin, jotta ne eivät ruostuisi tai
värjääntyisi.
Mehulinko O Älä käytä mehulinkoa, jos suodatinkansi tai kulho
ovat vaurioituneet tai niissä on näkyviä halkeamia. O Suodattimen pohjassa
olevat leikkuuterät ovat
erittäin teräviä. Toimi varovaisesti käsitellessäsi ja puhdistaessasi
suodatinta.
52
O Ennen kannen poistamista katkaise virta ja odota, että suodatin pysähtyy.
O Käytä vain mukana toimitettua paininta. Älä työnnä sormiasi syöttöputkeen.
Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen tukoksen poistamista syöttöputkesta.
O Jos varustetta käytettäessä aiheutuu runsaasti tärinää, hidasta nopeutta tai
pysäytä keittiökone, irrota pistoke pistorasiasta ja poista jäte rummusta.
Mehulinko alkaa täristä, jos jäte jakautuu epätasaisesti.
Pienoisleikkuri O Älä koske teräviin teriin. Pidä teräyksikkö pois lasten
ulottuvilta. O Ennen pienoisleikkurin irrottamista keittiökoneesta
O katkaise virta O odota, kunnes terät ovat pysähtyneet kokonaan. O Älä irrota
astiaa teristä. O Käytä astiaa ja teräyksikköä yhdessä mukana toimitetun
jalustan kanssa. O Älä kiinnitä teräyksikköä laitteeseen, jos astia ei ole
paikallaan. O Älä jauha kovia mausteita, esimerkiksi kuivattua kurkumajuurta,
sille ne saattavat vahingoittaa terää.
Puhdistaminen O Ennen puhdistamista katkaise laitteesta virta ja
irrota pistoke pistorasiasta. O Irrota varusteet ennen puhdistamista. O
Puhdistaminen sujuu helpommin, kun peset osat
heti käytön jälkeen. O Tietyt ruoka-aineet, kuten porkkana, värjäävät
muovia. Voit poistaa värjäymän hankaamalla sitä kasviöljyyn kastetulla
kankaalla. O Terät ja levyt ovat erittäin teräviä. Käsittele niitä varovasti.
Moottoriosa O Pyyhi kostealla kankaalla ja kuivaa. O Älä upota veteen äläkä
käytä hankaavia aineita. O Varmista, että pohjaosan tukijalat pysyvät
puhtaina.
53
Kulho O Älä puhdista ruostumattomasta teräksestä
valmistettua kulhoa teräsharjan tai -villan avulla. Älä käytä valkaisuaineita.
Poista kalkkikerrostumat etikalla. O Pidä kaukana lämmönlähteistä, kuten
liedestä, uunista tai mikroaaltouunista.
Ennen liittämistä verkkovirtaan O Varmista, että koneen pohjassa esitetty
jännite vastaa käytettävän verkkovirran
jännitettä.
O Tämä laite täyttää EU-asetuksen 1935/2004 elintarvikkeiden kanssa
kosketuksiin joutuvista materiaaleista ja tarvikkeista.
Ennen ensimmäistä käyttökertaa O Pese osat. Lisätietoja on Hoitaminen
ja puhdistaminen -osassa.
Selitys
Keittiökone
1 Keskisuuren nopeuden kiinnityspaikka
2 Keskisuuren nopeuden kiinnityspaikan suojus
3 Suuren nopeuden kiinnityspaikan suojus
4 Suuren nopeuden kiinnityspaikka 5 Moottoriosa 6 Virtakytkin ja
nopeudensäädin 7 Kulho 8 Työvälineliitäntä 9 Sekoituspää 10 Päänvapautusvipu
11 Roiskesuoja
Kulhotyövälineet
12 Vatkain 13 Taikinakoukku ja irrotettava suojus 14 Vispilä
Varusteet Keittiökoneesi mukana ei ehkä ole toimitettu kaikkia alla lueteltuja
varusteita. Varusteet vaihtelevat mallin mukaan.
Saat lisätietoja ja voit tilata toimitukseen sisältymättömoä lisävarusteita
Kenwoodin sivustosta osoitteesta www. kenwoodworld.com.
15 Tehosekoitin muovisella kannulla (AT282)
16 Tehosekoitin lasikannulla (AT283) 17 Yleiskone (AT284) 18 Sitruspuristin
(käytetään yhdessä
AT284:n kanssa) 19 Lihamylly (AT281) 20 Mehulinko (AT285) 21 Pienoisleikkuri
(AT286)
Kulhon ja työvälineiden käyttäminen
Lisätietoja on kuvissa A F A Paina päänvapautusvipua, ja nosta
sekoituspäätä varovasti. B Aseta kulho paikalleen. Lukitse
kääntämällä myötäpäivään. C Paina valitsemasi työväline
työvälineliitäntään. Kun se on kunnolla paikallaan, kuuluu napsahdus. O
Varmista aina ennen taikinakoukun asettamista liitäntään, että suojus on
kiinni taikinakoukun akselissa. Se estää ruokaa pääsemästä koneen sisään.
54
D Paina päänvapautusvipua, ja laske sekoituspää varovasti alas. Työnnä pistoke
sähköpistorasiaan.
E Kiinnitä roiskesuoja kulhoon. O Ainesosat voidaan sekoittamisen
aikana lisätä suoraan kulhoon syöttöputkea pitkin. F Valitse haluamasi nopeus
nopeudensäätimen avulla. Voit myös käyttää sykäystoimintoa (P).
Kun ainesosat on käsitelty, käännä nopeudensäädin O-asentoon ja irrota pistoke
pistorasiasta. Kohota sekoituspäätä. Pidä sitä paikallaan, ja irrota työväline
liitännästä.
Vihjeitä ja neuvoja Vatkain O Kun vaahdotat rasvaa ja sokeria
kakkutaikinoita varren, anna rasvan lämmetä huoneenlämpöiseksi tai pehmitä se
ennen vaahdottamista. O Katkaise virta. Kaavi kulho tarvittaessa lastalla. O
Voitaikinan ainesten tulee olla kylmiä, ellei valmistusohjeessa sanota muuta.
Taikinakoukku O Ainesosat sekoittuvat toisiinsa parhaalla mahdollisella
tavalla, jos lisäät kulhoon ensin nesteen. O Pysäytä kone säännöllisesti, ja
kaavi seos irti taikinakoukusta. Jauhot O Tarvittava nesteen määrä vaihtelee
käytettävien jauhojen mukaan. Taikinan tahmeus vaikuttaa huomattavasti
laitteeseen kohdistuvaan kuormitukseen. Kun taikinaa sekoitetaan, tarkkaile
laitetta. Vispilä Tärkeää O Älä sekoita vispilän avulla raskaita aineksia. Älä
esimerkiksi vaahdota sen avulla rasvaa ja sokeria. Muutoin vispilä voi
vaurioitua.
55
O Saat parhaat tulokset, kun munat ovat huoneenlämpöisiä.
O Ennen munanvalkuaisten vatkaamista varmista, että vispilässä tai kulhossa ei
ole rasvaa eikä keltuaista.
O Majoneesi: saat parhaat tulokset kaapimalla kulhon, kun öljy on lisätty, ja
antamalla koneen käydä vielä 10 sekuntia suurimmalla nopeudella.
O Valmiit friteeraustaikinaseokset: lisää jauhot kulhoon ensin ja kaada neste
niiden päälle. Sekoita pienimmällä nopeudella.
Elektroninen nopeudentunnistin
Elektroninen nopeudentunnistin pitää nopeuden muuttumattomana kuormituksen
muuttuessa, esimerkiksi kun vaivataan leipätaikinaa tai kakkutaikinaan
lisätään kananmunia. Nopeus voi vaihdella, kun laite mukautuu kuormitukseen ja
valittuun nopeuteen. Tämä on normaalia.
Huomioon otettavaa: O Älä koskaan ylitä mainittuja
enimmäismääriä. Muutoin laite voi ylikuormittua. O Kun laitetta kuormitetaan
voimakkaasti esimerkiksi taikinaa vaivattaessa, sekoitinpää voi liikkua
hieman. O Jos sekoitinpää nostetaan käytön aikana, toiminta jatkuu. Katkaise
aina virta ennen pään nostamista. O Laite ei toimi, jos kaikki liitäntöjen
suojukset eivät ole kunnolla paikoillaan. O Jos sekoittaminen muuttuu
työlääksi, joko katkaise virta ja poista osa taikinasta tai lisää nopeutta.
O Sekoittimessa on hidaskäynnistystoiminto roiskumisen vähentämiseksi. Jos
kulhossa on paksua seosta, kuten leipätaikinaa, valitun nopeuden saavuttaminen
voi kestää hetken ajan.
O Irrota aina liitäntöihin kiinnitetyt varusteet ennen sekoituspään
nostamista.
Liitäntöjen käyttäminen
Varusteiden yhdistäminen suuren
nopeuden liitäntään
Irrota suuren nopeuden liitännän kansi
.
Varmista, että keskisuuren nopeuden suojus on paikallaan. Muutoin varuste ei
toimi.
Varusteiden yhdistäminen keskisuuren
nopeuden liitäntään
Irrota keskisuuren nopeuden liitännän
kansi .
Varmista, että suuren nopeuden suojus on paikallaan. Muutoin varuste ei toimi.
Varusteiden käyttäminen
Lisätietoja on varusteiden kuvissa. Vinkkejä ja neuvoja on kustakin
varusteesta kertovassa kohdassa.
15 Tehosekoitin muovisella kannulla
a Teräyksikkö b Tiivisterengas c Astia d Täyttökansi e Kansi
16 Tehosekoitin lasikannulla
a Teränpidike b Teräyksikkö c Tiivisterengas d Astia e Kansi f Täyttökansi
Kokoa tehosekoitin kuvissa 15 ja 16 esitetyllä tavalla. Varmista, että
tiivisterengas on oikein paikallaan. Muutoin voi vuotaa nestettä.
Kannen asettaminen paikallaan 15 Tehosekoitin muovisella kannulla:
lukitse kääntämällä myötäpäivään. 16 Tehosekoitin lasikannulla: kiinnitä
painamalla.
Vihjeitä ja neuvoja Älä käsittele kuumia ainesosia. O Kun teet majoneesia,
aseta
kaikki ainesosat öljyä lukuun ottamatta tehosekoittimeen. Kun laite on
toiminnassa, irrota täyttökansi ja kaada öljy hitaasti ja tasaisesti kannuun.
O Jos valmistat paksuja seoksia, kuten pateeta tai dippikastiketta, niitä on
ehkä kaavittava alas seinämiltä. Jos seosta on vaikea käsitellä, lisää
nestettä. O Voit sekoittaa kuivat paloitellut ainekset poistamalla
täyttökannen ja pudottamalla palaset yksi kerrallaan laitteen käydessä.
17 Yleiskone
a Pieni painin b Suuri painin c Syöttöputki d Kansi e Kulho f Käyttöakseli g
Terä
Levyt (jos sisältyvät toimitukseen)
h Paksu viipalointi- ja
raastamislevy
i Ohut viipalointi- ja
raastamislevy
j Erittäin hieno raastamislevy k Ohut silppuamislevy l Tavallinen
silppuamislevy m Erittäin paksu raastamislevy
56
Kokoa yleiskone kuvassa 17 esitetyllä tavalla. 1 Aseta käyttöakseli
liitäntään. 2 Kiinnitä kulho käyttöakseliin siten,
että kahva tulee nopeudensäätimen yläpuolelle. Lukitse paikalleen kääntämällä
myötäpäivään. 3 Kiinnitä terä, jokin levyistä tai sitruspuserrin. Terä ja
levyjen leikkaavat osat ovat erittäin teräviä. Käsittele niitä varovasti.
Vihjeitä ja neuvoja O Leikkaa liha, leipä ja vihannekset
2 cm:n kokoisiksi kuutioiksi ennen käsittelemistä. O Yrttien silppuaminen
onnistuu parhaiten, kun ne ovat puhtaita ja kuivia. O Kun käytät terää, älä
käsittele ainesosia liikaa. O Älä murskaa jääpaloja tai hienonna muita
mausteiden kaltaisia kovia ainesosia terällä. Muutoin varuste voi vaurioitua.
O Jos lisäät manteliesanssia tai muuta makuainetta, älä anna sen joutua
kosketuksiin muovin kanssa. Muutoin muoviin voi jäädä jälkiä.
Levyt 1 Valitse käytettävä syöttöputki.
Työntimessä on pienempi syöttöputki ohuita aineksia varten. 2 Aseta ainekset
syöttöputkeen. 3 Käynnistä ja paina työntimellä tasaisesti. Älä työnnä
sormiasi syöttöputkeen. Voit käyttää pientä syöttöputkea asettamalla sen
isomman syöttöputken sisään. Voit käyttää isoa syöttöputkea käyttämällä
molempia painimia yhdessä. O Älä anna kulhon täyttyä viipalointilevyyn saakka.
Tyhjennä se säännöllisesti. O Älä ylitä kulhoon merkittyä suurinta määrää
(MAX).
57
Vihjeitä ja neuvoja O Kun käytät kaksipuoleisia levyjä,
varmista, että tarvittavilla terillä varustettu puoli on ylöspäin. O Käytä
tuoreita ainesosia. O Älä paloittele ruokaa liian pieniksi paloiksi. Voit
estää ruokaa valumasta reunojen yli käsittelemisen aikana täyttämällä suuren
syöttöputken sivusuunnassa tai käyttämällä pientä syöttöputkea. O
Pystysuunnassa asetetut ainesosat tulevat ulos lyhyempinä kuin vaakasuunnassa
asetetut, kun niitä viipaloidaan tai raastetaan. O Levyyn jää aina hieman
tähteitä.
18 Sitruspuserrin
a Kartio b Siivilä
Huomautus: Tätä varustetta voidaan käyttää vain yhdessä yleiskoneen AT284
kanssa.
Kokoa sitruspuserrin kuvassa 18 esitetyllä tavalla. 1 Kiinnitä siivilä
kulhoon. Varmista,
että reunan kohouma lukittuu kulhon kahvaan. 2 Aseta kartio käyttöakselin
päälle ja käännä sitä, kunnes se painuu pohjaan saakka. 3 Puolita hedelmä.
Valitse nopeus 3. Paina hedelmä kartiota vasten.
Vihjeitä ja neuvoja O Saat enemmän mehua säilyttämällä
hedelmät huoneenlämpötilassa ja pyörittelemällä niitä pöytätasoa vasten ennen
mehun pusertamista. O Mehua tulee enemmän, kun siirtelet hedelmää
sivusuunnassa pusertamisen aikana. O Jos puserrat paljon mehua, tyhjennä
siivilä välillä, jotta hedelmäliha ja siemenet eivät tuki sitä.
19 Lihamylly
a Rengasmutteri b Siivilä: keskikarkea tai karkea
(määräytyy mallin mukaan)
c Leikkuri d Ruuvikierre e Runko f Alusta g Painin
Kokoa lihamylly kuvassa 19 esitetyllä tavalla. 1 Työnnä ruuvikierre rungon
sisään. 2 Aseta leikkuri paikalleen. Varmista,
että se menee oikein paikalleen. Leikkaavan puolen tulee osoittaa ulospäin. 3
Aseta siivilä paikalleen. Kohdista tappi uraan. 4 Aseta rengasmutteri
paikalleen löysästi.
Lihamyllyn käyttäminen 1 Nosta sekoituspää ylös. Varmista,
että molempien liitäntöjen suojukset on kiinnitetty paikoilleen. 2 Kun varuste
on kuvassa näkyvässä paikassa, kohdista ruuvikierteen päädyn kohoumat niille
tarkoitettuihin paikkoihin liitännässä. 3 Paina varuste liitäntään. Käännä
myötäpäivään, kunnes se lukittuu paikalleen. 4 Kiristä rengasmutteri käsin. 5
Aseta alusta paikalleen. 6 Leikkaa liha 2,5 cm:n paloiksi. 7 Valitse suurin
nopeus. Työnnä ruokaa painimen avulla varovaisesti yksi pala kerrallaan. Älä
paina kovaa. Muutoin laite voi vaurioitua.
Vihjeitä ja neuvoja O Sulata pakastettu ruoka
perusteellisesti ennen jauhamista. O Varmista, että esimerkiksi luut ja
kalvot on poistettu lihasta ennen sen jauhamista.
20 Mehulinko
a Painin b Kansi c Kannen lukituskieleke d Suodatin e Linkoamisjäteastia f
Mehun ulostulo (nokka) g Pohjaosa h Linkoamisjäteastian
vapautusvipu
i Astia j Astian pidin
Kokoa mehulinko kuvassa 20 esitetyllä
tavalla.
1 Aseta linkoamisjäteastia pohjaosaan
ja lukitse kääntämällä myötäpäivään.
Kun se on oikein paikallaan,
mehun ulostulon tulee olla
linkoamisjäteastian vapautusvivun
yläpuolella.
2 Paina suodatin paikalleen.
3 Aseta linkoamisjäteastiaan kansi.
Käännä myötäpäivään, kunnes
kannen kieleke
kohdistuu
pohjaosan merkkiin .
4 Kiinnitä astian pidin varusteen
alaosaan. Pitimessä näkyvän nuolen
tulee osoittaa ylöspäin, ja sen
tulee kohdistua mehun ulostuloon.
5 Tue astian pidintä. Kiinnitä varuste
liitäntään kohdistamalla nokka
laitteen reunaan. Lukitse paikalleen
kääntämällä myötäpäivään.
6 Aseta astia paikalleen kääntämällä
pidintä poispäin nokasta. Aseta
astia pitimeen. Siirrä astia mehun
ulostulon alle.
7 Paloittele ainesosat siten, että ne
mahtuvat syöttöputkeen.
8 Valitse suurin nopeus. Aseta
ainesosat syöttöputkeen. Paina
painimella tasaisesti. Älä työnnä
sormiasi syöttöputkeen.
58
Tärkeää O Jos mehulinko alkaa täristä
voimakkaasti, katkaise virta ja poista jäte suodattimesta. (Mehulinko tärisee,
jos jäte jakautuu epätasaisesti.) O Tietyt erittäin kovat ainesosat saavat
mehulingon hidastumaan tai pysähtymään. Jos näin käy, katkaise virta ja
puhdista suodatin. O Kun käytät mehulinkoa, katkaise virta säännöllisesti ja
tyhjennä mehuastia.
O Hedelmämehussa on runsaasti fruktoosia eli hedelmäsokeria, joten
diabeetikoiden ja alhaisesta verensokerista kärsivien on juotava sitä
varovaisesti.
Mehulingon purkaminen Tee kokoamistoimet päinvastaisessa järjestyksessä.
Irrota linkoamisjätesäiliö pohjaosasta painamalla pohjaosan vapautusvipua ja
kääntämällä linkoamisjätesäiliötä vastapäivään. Nosta se irti.
Vihjeitä ja neuvoja O Sitrushedelmät: saat parhaat
tulokset käyttämällä erillistä sitruspuserrinta. O Saat eniten mehua
työntämällä pehmeät ainesosat hitaasti. O Poista kivet esimerkiksi luumuista,
persikoista ja kirsikoista. O Poista paksut kuoret esimerkiksi meloneista,
ananaksista ja kurkuista. O Esimerkiksi ohutkuoriset omenat, päärynät,
porkkanat, pinaatti, viinirypäleet, mansikat ja selleri on vain pestävä.
Terveyssuosituksia O Juo mehu mahdollisimman pian,
jotta vitamiinit säilyvät. O Jos mehua on säilytettävä, se säilyy
muutaman tunnin jääkaapissa. Mehu pysyy raikkaana, kun lisäät siihen muutaman
tipan sitruunamehua. O Ellet ole tottunut juomaan tuoremehua, juo sitä
enintään kolme lasillista (230 ml) päivässä. O Laimenna mehua lapsia varten
lisäämällä siihen puolet vettä. O Tummista vihreistä vihanneksista, kuten
parsakaalista tai pinaatista, tai punaisista, kuten punajuuresta tai
punakaalista, puristettu mehu on erittäin voimakasta, joten laimenna se.
59
Mehun ulostulo (nokka) O Nokka voidaan poistaa puhdistusta
varten. Nokan voi irrottaa vetämällä. O Aseta nokka takaisin puhdistamisen
jälkeen painamalla sitä.
21 Pienoisleikkuri
a Pohjaosa b Teräyksikkö c Tiivisterengas d Astia
Kokoa pienoisleikkuri kuvassa 21 esitetyllä tavalla. 1 Laita aineosat astiaan.
2 Varmista, että tiivisterengas on
oikein paikallaan teräyksikössä. Jos tiiviste ei ole kunnolla paikallaan,
aiheutuu vuotoa. 3 Käännä teräyksikkö ylösalaisin. Laske se astiaan terät
alaspäin. 4 Kiinnitä pohjaosa astiaan. Kiristä se käsin. 5 Kiinnitä
pienoisleikkuri liitäntään siten, että pienoisleikkurin pohjaosassa näkyvä
nuoli osoittaa
kohti laitteen takaosaa. Lukitse pienoisleikkuri kääntämällä myötäpäivään,
kunnes kaksi nuolta osuu toisiinsa. 6 Valitse suurin nopeus.
Vihjeitä ja neuvoja O Mausteiden käsittelemistä ei suositella, sillä ne voivat
vaurioittaa muoviosia. O Älä käsittele kuumia ainesosia pienoisleikkurissa.
Anna niiden jäähtyä ennen
käsittelemistä.
Käyttösuositustaulukko
Ohjeissa käytetään keskikokoisia kananmunia (paino 5363 g). * Tämä on vain
suositus. Aika vaihtelee ruokaohjeen ja käsiteltävien ainesosien
mukaan.
Kulhotyöväline Ruokaohje/työvaihe
Voin/margariinin ja sokerin vaahdottaminen
Kananmunien vatkaaminen kakkutaikinoita varten
Esimerkiksi jauhojen ja hedelmien käänteleminen sekaisin
Leivonnaiset Jauhojen ja keksit: paino rasvan hierominen jauhoihin
Valmiit leivontaseokset
Kokonaispaino
Leipätaikina Jauhojen
(hiivapo- paino
hjainen jäykkä)
Kokonaispaino
Pehmeä
Jauhojen
hiivataikina, paino
sisältää rasvaa ja
Kokonaispaino
kananmunia
Hedelmäkakkuseos
(1,8 kg, 6 munaa)
450 g
1,6 kg
500 g 805 g 500 g 960 g
Min Max
4 Max Min 1 Min 2
Min Max Min 3 Min 3
(minuuttia) 3 5
1 4 30 60 sekuntia
2 3
45 60 sekuntia 45 60 sekuntia
5 7 45 60 sekuntia
5 7
60
Käyttösuositustaulukko
Ohjeissa käytetään keskikokoisia kananmunia (paino 5363 g). * Tämä on vain
suositus. Aika vaihtelee ruokaohjeen ja käsiteltävien ainesosien
mukaan.
Kulhotyöväline/ Ruokaohje/työvaihe Varusteet
Munanvalkuaiset
(minuuttia)
8
Min Max
1½ 3
Kevyet seokset
Kerma
Majoneesi Munankeltuaisia
Ohukaistaikina
620 g (6 munan
taikina)
250 600 ml
4
Min Max Max
4 6
2 4 1 2
1 l
Min
10 sekuntia
Kylmät nesteet, juomat ja smoothiet
Pirtelö / kylmä maito
Jääpalat
Muovinen kannu, AT282
Lasikannu, AT283
Muovinen kannu, AT282
Lasikannu, AT283
1,5 l 1,2 l 1,2 l 800 ml
6 (125 g)
Max Max
Max
P
45 50 sekuntia 30 60 sekuntia
15 30 sekuntia
15 30 sekuntia
Raaka liha ja kala Sipuli Keksit
400 g
3
Max
250 g
P
100 – 250 g
Max
15 20 sekuntia
5 10 sekuntia
20 30 sekuntia
61
Käyttösuositustaulukko
Ohjeissa käytetään keskikokoisia kananmunia (paino 5363 g). * Tämä on vain
suositus. Aika vaihtelee ruokaohjeen ja käsiteltävien ainesosien
mukaan.
Varusteet Ruokaohje/työvaihe
Taikina: rasvan hierominen jauhojen sekaan. Veden lisääminen murotaikina- ainesten yhdistämiseksi
Valmiit leivontaseokset
Kokonaispaino
Majoneesi Munankeltuaisia
Juuston, porkkanoiden, perunoiden, kaalin, kesäkurpitsan tai punajuuren viipaloiminen tai raastaminen
Kurkun tai tomaattien kaltaisten pehmeiden kasvisten viipaloiminen
Parmesaanijuusto ja perunat
Perunoiden suikaloiminen ranskalaisiksi perunoiksi ja kiinteät ruoka-aineet
salaatteihin, pataruokiin ja dipattaviksi (esim. porkkana, lanttu,
kesäkurpitsa, kurkku).
Porkkanoiden ja juustojen raastaminen
340 g Jauhojen
paino
800 g
3 4
Älä ylitä kulhoon merkittyä suurimman määrän merkkiä.
Max
Min Max Max Max
4 Max Max Max
Max
(minuuttia) 10 sekuntia
10 20 sekuntia 10 20 sekuntia
1 2
10 20 sekuntia
Kaikki sitrushedelmät
1 kg
3
2 3
Liha, siipikarja ja kala
Max
10
62
Käyttösuositustaulukko
Ohjeissa käytetään keskikokoisia kananmunia (paino 5363 g). * Tämä on vain
suositus. Aika vaihtelee ruokaohjeen ja käsiteltävien ainesosien
mukaan. Varusteet Ruokaohje/työvaihe
(minuuttia)
Esim. porkkanoiden, omenoiden, ananaksen, tomaattien ja rypäleiden linkoaminen
mehuksi
Pehmeät hedelmät ja vihannekset, esimerkiksi tomaatit ja rypäleet
Pähkinät
Kahvinpavut
Kylmät soseet
Mausteinen hunaja- ja pähkinämarinadi Hunajaa (huonelämpöistä)
Karkearakenteista maapähkinävoita Pieniä chilejä
500 g
500 g
50 g 50 g 50 g
250 g 40 g
1
Max
Max
30 60 sekuntia
Max Max Max
30 sekuntia 30 sekuntia 30 sekuntia
P
10 sekuntia
Puhdistusohjeet – katso laitteen puhdistusta koskevaa kuvaa 22
Huolto ja asiakaspalvelu
O Jos laitteen käyttämisen aikana ilmenee ongelmia, katso lisätietoja
käyttöohjeen Ongelmanratkaisuohjeista tai siirry osoitteeseen
www.kenwoodworld.com ennen avun pyytämistä.
O Tuotteesi takuu koostuu sen varsinaisesta takuusta ja ostomaan
kuluttajansuojasta.
O Jos Kenwood-tuotteesi vikaantuu tai siihen tulee toimintahäiriö, toimita tai
lähetä se valtuutettuun KENWOOD-huoltokorjamoon. Löydät lähimmän valtuutetun
KENWOODhuoltokorjaamon tiedot osoitteesta visit www.kenwoodworld.com tai
maakohtaisesta sivustosta.
O Kenwood on suunnitellut ja muotoillut Iso-Britanniassa.
O Valmistettu Kiinassa.
TÄRKEITÄ TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISEKSI OIKEIN SÄHKÖ- JA ELEKTRONIIKKALAITEROMUSTA ANNETUN ASETUKSEN MUKAISESTI (WEEE) Tuotetta ei saa hävittää yhdessä tavallisten kotitalousjätteiden kanssa sen lopullisen käytöstä poiston yhteydessä. Vie se paikallisten viranomaisten hyväksymään kierrätyskeskukseen tai anna se jälleenmyyjän hävitettäväksi, mikäli kyseinen palvelu kuuluu jälleenmyyjän toimialaan.
63
Ongelmanratkaisu
Ongelma
Syy
Ratkaisu
Laite pysähtyy käytön aikana.
Keskisuuren tai suuren nopeuden varusteet eivät toimi. Laite liikkuu
työtasolla.
Ei virtaa.
Tarkista, onko pistoke pistorasiassa.
Laite on ylikuormitettu tai suurin kapasiteetti on ylitetty.
Käännä nopeudensäädin O-asentoon, odota muutama sekunti ja valitse nopeus uudelleen. Laitteen pitäisi käynnistyä heti uudelleen. Tarkista suurimmat kapasiteetit nopeussuositustaulukosta.
Liitäntöjen suojukset eivät Tarkista, että liitäntöjen suojukset ovat ole paikoillaan, tai niiden paikoillaan oikein. lukitus on avattu.
Varustetta ei ole kiinnitetty Tarkista, että varuste on lukittu oikein. ja lukittu kunnolla.
Muun liitännän suojus ei ole kunnolla paikallaan.
Tarkista, että toisen liitännät suojus on paikallaan oikein.
Laitteen tukijalat ovat märät tai likaiset.
Tarkista säännöllisesti, että tukijalat ovat puhtaat ja kuivat.
Tehosekoittimen tai Tiiviste puuttuu.
pienoisleikkurin
Tiiviste ei ole kunnolla
teräyksikkö vuotaa. paikallaan.
Tiiviste on vaurioitunut.
Tarkista, että tiiviste on kunnolla paikallaan ja että se ei ole vaurioitunut. Varatiivisteen hankkimisesta on lisätietoja Huolto ja asiakaspalvelu -kohdassa.
Työvälineen tai varusteen suorituskyky on heikentynyt.
Lisätietoja on Varusteiden käyttäminen -kohdassa. Tarkista, että varusteet on koottu oikein.
64
Türkçe
Ön kapai açiniz ve açiklayici resimlere bakiniz
Güvenlik
O Bu talimatlari dikkatle okuyun ve gelecekteki kullanimlar için saklayin.
O Tüm ambalajlari ve etiketleri çikartin. O Fi veya kablo hasar görürse,
güvenlik nedeniyle,
tehlikeye yol açmamasi için Kenwood ya da yetkili bir Kenwood tamircisi
tarafindan deitirilmelidir. O u durumlarda hiz ayarini `O’ (KAPALI) konuma
getirin ve cihazi fiten çekin: O priz kapaklarini, araçlarini, eklerini
çikarip
takmadan önce; O kullanim bittikten sonra veya kullanimda deilken; O temizlik
öncesi. O Cihazinizi aaida belirtilen süreleri aacak ekilde araliksiz olarak
çalitirmayin. Uzun süre boyunca sürekli olarak çalima cihaziniza zarar
verebilir.
Fonksiyon / Ek
Hamur Araci Blender
Deirmen Kiyma
makinesi
Azami Çalima Süresi
8 dk. 60 sn. 30 sn. 10 dk.
lemler arasinda dinlendirme süresi
Cihazin fiini çekin ve
15 dakika boyunca soumasini bekleyin
O Parmaklarinizi hareket eden parçalardan ve takili aparatlardan uzak tutun.
Elinizi ve parmaklarinizi asla mentee mekanizmasina koymayin.
O Mutfak efini çaliirken cihazi gözetimsiz birakmayin.
O Hiç bir zaman hasarli cihazlari kullanmayin. Kontrol ya da tamir ettirin:
`Servis ve Müteri Hizmetleri’ bölümüne bakin.
O Kabloyu çocuklarin eriebilecei bir yerde asla birakmayin.
O Güç ünitesi, kordon veya fii hiç bir zaman islatmayin.
65
O Tahrik çikilarini kullanirken kâsenin içerisinde kâse araçlarinin takili
olmadiindan veya bulunmadiindan emin olun.
O Asla onaysiz aparatlari kullanmayin. Cihazi ayni anda birden fazla aparatla
çalitirmayin.
O Önerilen kullanim çizelgesinde belirtilen miktarlari geçmeyin.
O Bu cihazi kaldirirken dikkatli olun. Kaldirmadan önce baliin aai konumda
takili olduundan ve kâse, araç gereç ve çiki kapaklari ve kablonun
sabitlendiinden emin olun.
O Çocuklar cihazla oynamamalari gerektii konusunda bilgilendirilmelidir.
O Mutfak efinin dengesini bozabileceinden, aparat takiliyken mikser baliini
oynatmayin veya kaldirmayin.
O Cihazi çalima yüzeyinin ucuna yakin yerlerde çalitirmayin.
O Bu cihaz, fiziki, algilama ya da zihinsel kapasiteleri yetersiz kiiler
tarafindan ya da yeterli deneyimi olmayan kiilerce gözetim altinda olmalari ve
cihazin güvenli ekilde kullanimina ilikin talimatlari almalari ve olasi
tehlikeleri anlamalari artiyla kullanilabilir.
O Cihazin hatali kullanimi yaralanmaya neden olabilir. O Bu cihaz çocuklar
tarafindan kullanilmamalidir.
Cihazi ve kordonunu çocuklarin eriemeyecei yerde tutun. O Bu cihazi sadece iç
mekanlarda kullanim alaninin olduu yerlerde kullanin. Kenwood, cihaz uygunsuz
kullanimlara maruz kaldii ya da bu talimatlara uyulmadii takdirde hiç bir
sorumluluk kabul etmez.
Aparatlarin Genel Güvenlii O Mutfak robotuna ya da blendere sicak sivi
dökerken dikkatli olun, ani buhar oluumu sebebiyle diari siçrayabilir. O Cihaz
güce baliyken ellerinizi ve mutfak araçlarini blender ve mutfak robotundan
uzak tutun. O Aparatlar doru bir biçimde takilmazsa cihaz çalimaz.
66
O Plastik parçalara zarar verebildiinden, baharatlarin ilenmesi önerilmez.
O Nominal güç deeri Kompakt Dorayici/Öütücü eklentisini baz almaktadir. Dier
eklentiler daha az güç çekebilir.
O Bir aparati kullanirken airi derecede titreim oluuyorsa hizi düürün veya
cihazi durdurup ilenilen malzemelerin birazini çikarin.
O ç içe geçen kilit mekanizmasi airi güce maruz kalirsa aparatlar hasar
görebilir ve yaralanmalar yaanabilir.
O Sicak malzemeleri LEMEYN. O YANMA RSK: Sicak malzemeler ileme kâsesine,
öütücüye veya sürahiye koyulmadan önce veya karitirma ileminden önce oda
sicakliina gelene kadar soumaya birakilmalidir. Blender eklentisi O Blender
sürahisi olmadan biçaklari güç birimine takmayin. O AT282 Önemli Sürahinin
altindaki kenarliklar üretim aamasinda takilir ve bunlar asla
çikarilmamalidir. O Blender’i sadece kapai kapaliyken kullanin. O Sürahiyi
sadece gönderilen biçak tertibatiyla kullanin. O Blenderi bo çalitirmayin. O
Smoothie tarifleri donuk halde kati bir kütle oluturan donmu malzemeleri
kullanmayin; sürahiye koymadan önce çözülmelerini ve ayrilmalarini bekleyin. O
Plastik parçalara zarar verebildikleri için karanfil, dereotu ve kimyon
tohumlari gibi baharatlar kullanmayin. O Blenderi saklama kabi olarak
kullanmayin. Kullanimdan önce ve sonra boaltin. O Sürahiyi iaretli olan en
fazla içerik miktarini geçecek ekilde doldurmayin (milk shake gibi köpüklü
içecekler için sürahiyi daha az doldurun).
67
Mutfak Robotu O Biçak ve diskler çok keskindir, dikkatli olun. Her
zaman üstte yer alan tutamaçtan tutun. lem veya temizlik yaparken
parmaklarinizi keskin taraftan uzak tutun. O Dilimleme yaparken kâseyi kesme
diskine kadar doldurmayin: kâseyi düzenli olarak boaltin. O Kâsedeki `MAX’
kapasite düzeyini geçmeyin. O Kâseden ürünleri boaltmadan önce biçai çikarin.
O Besleme tüpünden yiyecekleri parmainizla aaiya ittirmeyin. Ürünün yaninda
verilen itme aparatini kullanin. O Yiyecek ileme kâsesinden kapai çikarmadan
önce cihazi kapatin ve biçak ve disklerin tamamen durmasini bekleyin. O Mutfak
robotunu çalitirmak için kapai kullanmayin. Her zaman hiz ayarini kullanin.
Kiyma Makinesi O lenecek ette kemik veya kabuk vs. içermediinden emin olun. O
Sert kabuklu meyveleri ilerken bir seferde birkaç tanesini koyun. Dierlerini
koymadan önce ayiricinin ilk koyduklarinizi almasini bekleyin. O Tedarik
edilen itme aparatini kullanin. Besleme tüpüne parmaklarinizi veya dier
gereçleri sokmayin. O Dikkat: Biçak keskindir. Kullanim ve temizleme ilemleri
esnasinda dikkatli olun. O Cihazi çalitirmadan önce aparatin yerine
oturduundan emin olun. O Aygitin hiçbir parçasini bulaik makinesinde
yikamayiniz. Ayrica, hiçbir biçimde sodali eriyiklerle yikamayiniz. O Kiyma
disklerini bitkisel bir yala siliniz ve arkasindan renginin solmamasi ya da
paslanmamasi için yali bir kaòida sariniz.
68
Meyve Suyu Sikacai O Filtre, meyve suyu presi kapai ya da kase
hasarliysa veya gözle görülür çatlaklar varsa, meyve suyu presini kullanmayin.
O Filtrenin tabanindaki biçaklar çok keskindir, filtreyi kullanirken ve
temizlerken dikkatli olun. O Kapai çikarmadan önce cihazi kapatin ve filtrenin
durmasini bekleyin. O Sadece ürünün yaninda verilen itme aparatini kullanin.
Parmainizi besleme tüpüne sokmayin. Besleme tüpünü açmadan önce cihazi fiten
çikarin. O Bu aparati kullanirken airi derecede titreim oluursa, hiz ayarini
deitirin veya makineyi durdurup prizden çikararak sikian meyve posasini
temizleyin (meyve posasi eit miktarda daitilmasa sikacak titremeye balar).
Küçük Dilimleyici/Öütücü O Keskin biçaklara dokunmayin. Biçak ünitesini
çocuklardan uzak tutun. O Öütücüyü cihazdan çikarmadan önce:
O cihazi kapatin; O biçaklarin tamamen durmasini bekleyin; O kavanozu biçak
tertibatindan ayirmamaya dikkat
edin. O Kavanozu ve biçak tertibatini sadece tedarik edilen
taban ile kullanin. O Kavanoz takili deilken biçak tertibatini cihaza
yerletirmeyin. O Biçaklara zarar verebilecekleri için, kuru zerdeçal
kökleri gibi sert baharatlari ilemeyin.
Bakim ve temizlik O Temizlik öncesi cihazi kapatin ve fiten çekin. O Temizlik
öncesi ek parçalari tamamen çikarin. O Temizlii kolaylatirmak için, her
kullanimdan hemen
sonra parçalari yikayin. O Bazi yiyecekler (örn. havuç) plastiin rengini
bozabilir. Ayçiçei yaina batirilmi bir kuma ile bu lekeleri giderebilirsiniz.
69
O Airi derecede keskin olduklari için biçaklari ve diskleri dikkatli kullanin.
Güç Ünitesi O Kuru bir bezle silin ve kurulayin. O Aindirici kullanmayin veya
suya daldirmayin. O Mikserin tabanindaki ayakliklarin temiz
tutulduundan emin olun. Kâse O Paslanmaz çelik kâsenizi temizlemek için tel
firça,
bulaik teli veya çamair suyu kullanmayin. Kireç tortularini temizlemek için
sirke kullanin. O Isidan uzak tutun (ocak üstlerinden, firinlardan, mikrodalga
firinlardan).
Fie takmadan önce O Aygiti kullanmadan önce evinizdeki elektrik akiminin
aygitta belirtilen akimla ayni
olduundan emin olunuz.
O Bu cihaz gida ile temas eden malzemeler ve maddeler ile ilgili EC 1935/2004
Yönetmeliine uygundur.
Ilk kullanimdan önce O Parçalari yikayin: `Temizlik’ bölümüne bakin.
Parçalar Mutfak efi
1 Orta Hiz Çikii 2 Orta Hiz Çikii kapai 3 Yüksek Hiz Çikii 4 Yüksek Hiz Çikii
Kapai 5 Güç ünitesi 6 Açma/Kapama dümeleri ve Hiz
ayari 7 Kâse 8 Araç Yuvasi 9 Mikser Balii 10 Balii çikarma kolu 11 Siçrama
engelleyici
Kâse Araçlari
12 Yourucu 13 Çikarilabilir koruyuculu hamur kancasi 14 Çirpici
Ek parçalar Burada listelenen ek parçalarin hepsi mutfak efinizde
bulunmayabilir. Gönderilecek ek parçalar satin alinan ürünün modeline balidir.
Daha fazla bilgi için veya satin aldiiniz modelde bulunmayan ek parçalari
sipari etmek için Kenwood web sitesini ziyaret edin www.kenwoodworld.com.
15 Plastik blender (AT282) 16 Cam blender (AT283) 17 Mutfak robotu (AT284) 18
Narenciye sikacai (AT284’ü
gerektirir) 19 Kiyma makinesi (AT281) 20 Meyve suyu sikacai (AT285) 21 Küçük
dilimleyici/öütücü (AT286)
70
Kâseyi ve Araçlari Kullanma
A F Görsellerine göz atin
A Balii çikarma kolunu aaiya doru ittirin ve mikser baliini kaldirin.
B Kâseyi yerletirin yerine sabitlemek için saat yönüne doru döndürün.
C Araci araç yuvasina yerletirin. Yerine sabitlendiinde “tik” sesi gelir.
O Yiyecek giriini engellemek için koruyucunun hamur kancasinin gövdesine
takili olduundan emin olun.
D Balii çikarma kolunu aai doru ittirin ve balii hafifçe yerine takin.
Ardindan cihazinizi prize takin.
E Siçrama engelleyiciyi kaydirarak kâseye takin.
O Karitirma esnasinda malzemeleri kapak borusundan kâseye ekleyebilirsiniz
F Hiz kumandasini istediiniz ayara getirin. Ani hiz atimlari vermek için pulse
(P) özelliini kullanin.
lem bittikten sonra hiz kumandasini `0’a’ getirin ve cihazi fiten çekin.
Mikserin kafasini kaldirin, kafayi sabit tutarken aleti çikitan çekin.
Öneri ve puçlari Yourucu O Hamur ii ve kek kariimlari için
ya ve ekeri çirparken, yain oda sicakliina gelmesini bekleyin veya ilk olarak
yai yumuatin. O Cihazi kapatin ve gerektiinde spatula ile kâseyi kaziyin. O
Tarifinizde aksi belirtilmedikçe hamur ileri için souk malzemeler kullanin.
Hamur kancasi O Malzemeler, ilk olarak suyu
koyduunuzda en iyi ekilde kariir. O Cihazi araliklarla durdurun ve hamur
kancasindaki kariimi temizleyin. Un O Farkli unlar farkli miktarda sivi
gerektirir. Hamurun yapikanlii cihazin maruz kaldii yük üzerinde dorudan
etkili olur. Hamuru karitirirken cihazi gözetleyin. Çirpici Dikkat O Çirpiciyi
youn kariimlar (ya ve eker gibi) için kullanmayin. Çirpici hasar görebilir. O
Yumurtalar oda sicakliinda olduunda en iyi sonuçlar alinir. O Yumurta
beyazlarini çirpmadan önce çirpicida veya kâsede ya veya yumurta sarisi
olmadiindan emin olun. O Mayonez: en iyi sonuçlar için, ya eklendikten sonra
en yüksek hizda bir 10 saniye boyunca daha çalitirin. O Ya, un ve yumurta
kariimlari Kâseye ilk olarak un ve ardindan siviyi ekleyin. Malzemelerin
karimasi için en düük hizda karitirin.
Elektronik Hiz Sensörü Denetimi
Mikserinizde, ekmek hamuru yoururken veya hamur ii kariimlarina yumurtalar
eklendiinde oluan farkli yük koullarinda ayni hizi korumak için tasarlanmi bir
elektronik hiz sensörü denetimi bulunur. Mikser çaliirken, seçilen yük ve hiz
ayarina uymak için hizini arttirip azaltabilir. Bu normaldir.
Not edilecek hususlar: O Asla belirtilen maksimum
kapasiteyi amayin-cihaza airi yük bindirebilirsiniz.
71
O Ekmek hamuru gibi air yükleri karitirirken mikser baliinin oynamasi
normaldir.
O Cihaz çaliirken mikser balii kaldirilirsa cihaz çalimaya devam eder. Balii
kaldirmadan önce cihazi kapatin.
O Çiki kapaklari tamamen doru bir ekilde oturtulmadikça cihaz çalimaz.
O Cihazin çaliirken zorlandiini duyuyorsaniz cihazi kapatin veya hizi
arttirin.
O Cihaziniz, malzemelerin siçramasini engelleyen `hafif balangiç’ özelliine
sahiptir. Cihazda ekmek hamuru gibi youn bir kariim varken cihaz
çalitirilirsa, cihazin seçilen hiza ulamasi birkaç saniye sürebilir.
O Mikser baliini kaldirmadan önce çikilara takili aparatlari çikarin.
Tahrik Çikilarini Kullanma
Yüksek Hizli Çiki aparatlari Yüksek hizli çiki kapaini kaldirin .
Orta hizli çiki kapainin takili olduundan emin olun. Aksi takdirde cihaz
çalimaz.
Orta Hizli Çiki aparatlari Orta hizli çiki kapaini kaldirin
Yüksek hizli çiki kapainin takili olduundan emin olun. Aksi takdirde cihaz
çalimaz.
Aparatlarinizi kullanmak için
Her aparatin ilgili görseline ve her aparatlar kisminin altindaki ipuçlarina
göz atin
15 Plastik Blender
a Biçak tertibati b Sizdirmazlik halkasi c Sürahi d Doldurma kapai e Kapak
16 Cam Blender
a Biçak tutucu b Biçak tertibati c Sizdirmazlik halkasi d Sürahi e Kapak f
Doldurma kapai
Blenderin montajini görsel 15 16 ‘da gösterildii gibi yapin Not: Sizdirmazlik
halkasinin düzgün takildiindan emin olun. Aksi takdirde sizdirma oluabilir.
Kapai Yerletirme 15 Plastik Blender: Sabitlemek için saat
yönüne doru çevirin 16 Cam Blender: Yerine oturtmak için
aaiya doru bastirin.
Öneri ve puçlari Sicak malzemeler kullanmayin O Mayonez yaparken, ya diinda
tüm malzemeleri blendere koyun. Ardindan, makine çaliirken doldurma kapaini
çikarin ve yavaça, ayni miktarda ya ekleyin. O Ezmeler gibi youn kariimlarin
kazinmasi gerekebilir. Malzeme karimiyorsa daha fazla sivi ekleyin. O Kuru
malzemeleri karitirmak için: malzemeleri parçalara ayirin, doldurma kapaini
çikarin ve cihaz çaliirken malzemeleri teker teker atin.
72
17 Mutfak Robotu
a Küçük itme aparati b Büyük itme aparati c Besleme tüpü d Kapak e Kase f
Tahrik mili g Kesici biçak
Diskler (tedarik edildiyse)
h Kalin dilimleme ve rendeleme
diski
i nce dilimleme ve rendeleme
diski
j Ekstra ince rendeleme diski k Jülyen usülü öütme diski l Standard öütme disk
m Ekstra kalin öütme diski
Mutfak Robotunu Görsel 17 ‘de gösterildii gibi kurun 1 Tahrik milini çikia
yerletirin 2 Hiz ayarinin üzerindeki kolun
yardimiyla kâseyi tahrik miline yerletirin ve yerine oturana kadar saat yönüne
doru çevirin. 3 Narenciye sikacaina biçak tertibatini veya disklerin birini
takin. Biçak tertibati ve disklerin kesici kismi çok keskindir. Dikkatli olun.
Öneri ve puçlari O lem yapmadan önce etleri,
ekmekleri ve sebzeleri 2cm’lik küpler halinde kesin. O Bitkiler temiz ve kuru
olduklarinda daha iyi doranir O Biçak tertibatini kullanirken malzemeleri
fazla ilememeye özen gösterin O Biçak tertibatini, buzlari veya baharat gibi
dier sert yiyecekleri doramak için kullanmayin. Parçalara zarar verebilir. O
Badem esansi veya çeni ekleyecekseniz, leke yapabileceinden plastikle temas
etmemesine özen gösterin.
Diskler 1 Hangi besleme tüpünü kullanacainiz
seçin. tme aparati, ayri veya ince malzemeleri ilemek için daha küçük bir
besleme tüpü içerir. 2 Besinleri besleme tüpüne yerletirin. 3 Cihazi açin ve
itme aparati ile dengeli bir ekilde bastirin. Asla parmaklarinizi besleme
tüpünün içine sokmayin. Küçük besleme tüpünü kullanirken: besleme tüpüne ilk
olarak büyük itme aparatini koyun. Büyük besleme tüpünü kullanirken: iki itme
aparatini birlikte kullanin. O Kâsenin kesme diskine kadar dolmasini
beklemeyin: düzenli olarak kâseyi boaltin. O Kâsedeki `MAX’ kapasite düzeyini
geçmeyin.
Öneri ve puçlari O ki tarafli diskleri kullanirken, keskin
tarafin yukarida olduundan emin olun. O Taze malzemeler kullanin. O
Yiyecekleri çok ufak kesmeyin. leme esnasinda yiyeceklerin kaymasini
engellemek için büyük besleme tüpünün genilii kadar doldurun veya küçük
besleme tüpünü kullanin O Dilimlerken veya rendelerken: dik koyulan
yiyecekler, yatay koyulan yiyeceklerden daha kisa çikar. O Kullanimdan sonra
diskte veya ilenen besinde az miktarda artik kalabilir.
73
18 Narenciye sikacai
a Koni b Süzgeç
Not: Bu parça sadece mutfak robotu AT284 ile birlikte kullanilabilir.
Narenciye Sikacaini Görsel 18 ‘de gösterildii gibi kurun 1 Köedeki askilarin
kâsenin tutma
yerlerine oturduundan emin olarak süzgeci kâseye yerletirin. 2 Koniyi tahrik
miline yerletirin ve en alta inene kadar çevirin. 3 Meyveleri ortadan ikiye
bölün. Hiz ayari 3’ü seçin ve meyveyi koniye bastirin.
Öneri ve puçlari O En iyi sonuçlar için meyveleri oda
sicakliinda saklayin ve sikin. Sikim ileminden önce tezgâhin üstünde
yuvarlayin. O Meyvenin suyunu çikarmayi kolaylatirmak için sikim ilemi
esnasinda meyveyi yana doru hareket ettirin. O Fazla miktarda meyve sikarken,
çekirdeklerin ve posanin birikmesini engellemek için süzgeci düzenli olarak
temizleyin.
19 Kiyma Makinesi
a Halka somun b Elek: orta veya büyük (modele
balidir)
c Kesici d Ayirici e Gövde f Tepsi g tme aparati
Kiyma makinesini Görsel 19 ‘da gösterildii gibi kurun 1 Ayiriciyi gövdeye
yerletirin. 2 Kesiciyi yerletirin. Kesici tarafinin
dia geldiinden emin olun.
3 Elei yerletirin. Pimleri dilerle hizalayin.
4 Somun halkayi çok sikmadan sabitleyin.
Kiyma Makinesini kullanmak için 1 Mikser baliini kaldirin. Her iki çiki
kapainin da takili olduundan emin olun. 2 Ek parçalar gösterilen konumda
olacak ekilde, ayiricinin tahrik uçlarini, tahrik çikiindaki ilgili yuvalarla
hizalayin. 3 Ek parçayi çikia doru bastirin ve yerine oturana kadar saat
yönüne doru çevirin. 4 Halka somunu elle sikin. 5 Tepsiyi takin 6 Etleri 2,5
cm geniliinde eritler eklinde kesin. 7 En yüksek hizi seçin. tme aparatini
kullanarak yiyecekleri tek tek ittirin. Çok sert ittirmeyin, cihaziniza hasar
verebilirsiniz.
Öneri ve puçlari O Donmu yiyecekleri kiyma
makinesinde çekmeden önce çözülmelerini bekleyin. O Etleri çekmeden önce
etlerde kemik ve kabuk vs. kalmadiini kontrol edin.
20 Meyve Suyu Sikacai
a tme Aparati b Kapak c Kapain iç içe geçme askisi d Filtre e Posa kabi f
Meyve suyu çikii (aizlik) g Taban birimi h Posa kabini birakma kolu i Geni
aizli kap j Geni aizli kap tutucusu
74
Kiyma makinesini Görsel 20’de gösterildii gibi kurun 1 Posa kabini taban
birimine yerletirin
ve yerine oturana kadar saat yönüne doru çevirin. Düzgün oturtulduunda, meyve
suyu çikii posa kabini birakma kolunun üstünde yer alir 2 Filtreyi yerletirin
ve yerine sikica oturtun. 3 Kapai posa kabina yerletirin ve ok
taban biriminin iaret hizalamak için saat yönüne doru çevirin. 4 Geni aizli
kap tutucusunun ek parçanin alt tarafina yerletirin. Tutucunun ok yukariya
bakmali ve meyve suyu çikiiyla hizalanmalidir. 5 Geni aizli kap tutucusunu
destekleyerek ek parçalari çikia takin. Aizlii cihazin köesiyle hizalayin ve
yerine oturtmak için saat yönüne doru çevirin. 6 Geni aizli kabi yerletirmek
için tutucuyu aizliktan uzaklaacak ekilde çevirin ve geni aizli kabin meyve
suyu çikiinin altina gelmesini salayin. 7 Yiyecekleri besleme tüpüne siacak
ekilde kesin. 8 En fazla hiza çikarin ve yiyecekleri besleme tüpüne
yerletirin. tme aparatiyla dengeli bir ekilde ittirin. Besleme tüpüne asla
parmaklarinizi sokmayin.
Önemli O Meyve suyu sikacai titremeye
balarsa cihazi kapatin ve filtreden posayi temizleyin. (posa eit olmayan bir
biçimde daitilirsa meyve suyu sikacai titrer). O Sert besinler ek parçanin
yavalamasina veya durmasina neden olabilir. Böyle bir durum yaarsaniz cihazi
kapatin ve filtredeki tikaniklii giderin.
O Kullanim esnasinda düzenli olarak cihazi kapatin ve posa ve meyve suyu
kaplarini boaltin.
Öneri ve puçlari O Narenciye Meyveler En iyi
sonuçlar için farkli bir ürün olan Narenciye sikacaini kullanin. O Mümkün olan
en fazla meyve suyunu elde etmek için yumuak yiyecekleri yavaça yerletirin O
Çekirdekli meyvelerin (erik, eftali, vine) çekirdeklerini çikarin. O Sert
kabuklari soyun (karpuz, ananas, salatalik vs.). O Yumuak kabuklu dier
meyveleri (elma, armut, havuç, ispanak, üzüm, çilek, kereviz vs.) sadece
yikamaniz yeterlidir.
Salik önerileri O Vitaminlerini yitirmemeleri için
meyve sularini en kisa sürede tüketmeye çaliin. O Meyve suyunu saklamaniz
gerekiyorsa, buzdolabinda birkaç saatliine saklayabilir ve tazeliini korumasi
için içerisine birkaç damla limon sikabilirsiniz. O Alikin deilseniz, günde 3
tane 230 ml’lik bardaktan fazla meyve suyu içmeyin. O Çocuklar için meyve
suyunu eit miktarda su ekleyerek seyreltin. O Koyu yeil (brokoli, ispanak vs.)
veya koyu kirmizi (pancar, kirmizi lahana vs.) sebzelerin suyu çok airdir.
Bunlari her zaman seyreltin O Meyve suyunda çok fazla früktoz (meyve ekeri)
bulunur. Diyabet hastasi olan veya kan ekeri düük olan kiiler çok fazla meyve
suyu içmekten kaçinmalidir.
75
Meyve suyu sikacaini sökmek için Kurulum prosedürlerini tersten uygulayin.
Posa kabini taban birimden çikarmak için, taban birimdeki çikarma koluna basin
ve posa kabini saat yönünün tersine döndürün. Ardindan kaldirarak çikarin.
Meyve Suyu Çikii (aiz) O Aiz temizlik amaciyla çikabilecek
ekilde dizayn edilmitir. Çikartmak için aizi çekin. O Temizledikten sonra geri
takmak için aizi tamamen geri itin.
21 Küçük Dilimleyici/ Öütücü
a Taban b Biçak tertibati c Sizdirmazlik halkasi d Kavanoz
Öütücü görsel 21 ‘de gösterildii gibi kurun 1 Malzemelerinizi kavanoza koyun.
2 Sizdirmazlik contasinin biçak
tertibatina düzgün oturduundan emin olun. Conta düzgün oturmazsa sizma
oluabilir. 3 Biçak tertibatini ters çevirin. Kavanozun içine biçaklar aaiya
bakacak ekilde yerletirin. 4 Tabani, kavanoza oturtmak için parmakla sikin. 5
Öütücü tabanindaki ok makinenin arkasina bakacak ekilde öütücüyü çikia
yerletirin. ki ok hizalanana kadar öütücüyü saat yönüne doru çevirin. 6 En
yüksek hizda çalitirin.
Öneri ve puçlari O Plastik parçalara zarar
verebildiklerinden baharatlarin ilenmesi önerilmez. O Sicak malzemeleri
ilemeden önce soumalarini bekleyin.
76
Önerilen Kullanim Çizelgesi
Kullanilan yumurtalarin boyutu: orta boyutta (53 63g) * Bu sadece bilgi
amaçlidir ve tarife ve kullanilan malzemelere göre deiiklik
gösterir.
Kâse Araci Tarif/lem
Tereyai/margarin ve eker
Pasta kariimina çirpilmi yumurta ekleyerek
Un ve eker ile sararak
Hamur ii Kullanilan ve Bisküvi unun airlii Ya ve Unu karitirarak
Hepsi bir Toplam arada pasta airlik karimi
Ekmek ve Kullanilan
Hamur (kati unun airlii
mayali)
Toplam
airlik
Hafif mayali hamur (tereyai ve yumurta ile zenginletirilmi
Kullanilan unun airlii
Toplam airlik
Yumurta beyazi
Yasiz Pasta
Krema Mayonez Krep
Yumurta Beyazi
Un
Meyveli Pasta Toplamda 1,8kg (6 yumurta kariimi)
Min 4 Min
450g
Min
Max Max
1 2
(Dk.) 3 5
1 4
30 60 sn. 2 3
1.6kg Min Max 45 60 sn.
500g 805g 500g 960g
Min
45 60 sn.
3
5 7
Min
45 60 secs
3
5 7
8
620g (6 Yumurta Kariimi)
250 600ml
4
Min Max
Min Max Max
1l
Min
1½ 3 4 6
2 4 1 2 10 sn.
Max
45 50 sn.
77
Önerilen Kullanim Çizelgesi
Kullanilan yumurtalarin boyutu: orta boyutta (53 63g) * Bu sadece bilgi
amaçlidir ve tarife ve kullanilan malzemelere göre deiiklik
gösterir.
Kâse Araci/ Tarif/lem Ek Parçalar
(Dk.)
Souk
Plastik AT282
Sivilar, çecekler ve Cam AT283
Smoothie
içecekler
Milkshake/ Plastik AT282 Souk Süt Cam AT283
Buz Küpleri
1,5l 1,2l
1,2l 800ml
6 (125g)
Max
30 60 sn.
Max P
15 30 sn. 15 30 sn.
Çi Et ve Balik
Soan
Bisküvi
Pastacilik una ya eklemek. Hamur malzemelerini birletirmek için su ekleme
Hepsini
Toplam
içeren pasta airlik
kariimlari
Mayonez
Yumurta Beyazi
Doranmi ve rendelenmi peynir, havuç, patates, lahana, kabak, pancar
Salatalik veya domates gibi yumuak malzemeleri dilimleyin
Parmesan peyniri ve patates
Kizartmalik patates ve salata, güveç ve ezmeler için kullanilan malzemeler (örn. havuç, algam, kabak ve salatalik)
400g
250g
100 – 250g
340g Kullanilan
unun airlii 800 g
3
Max
P
Max
Max
Min Max
3 4
Max Max
Kâsedeki maksimum
iaretini geçmeyin
4 Max Max Max
15 20 sn. 5 10 sn. 20 30 sn.
10 sn. 10 20 sn. 10 20 sn.
1 2
10 20 sn.
78
Önerilen Kullanim Çizelgesi
Kullanilan yumurtalarin boyutu: orta boyutta (53 63g) * Bu sadece bilgi
amaçlidir ve tarife ve kullanilan malzemelere göre deiiklik
gösterir.
Ek Parçalar Tarif/lem
Rendelenmi havuç ve peynir Tüm narenciye meyveleri
Kâsedeki maksimum
iaretini geçmeyin
1kg
Max 3
(Dk.) 10 20 sn.
2 3
Et, süt ürünleri ve baliklar
Max
10
Meyve suyu ve sebzeler Örn. havuç, elma, ananas, domates ve üzüm.
Yumuak meyveler ve sebzeler örn. domates ve üzüm
500g 500g
Kabuklu yemiler
Kahve çekirdekleri
Souk püreler
Baharatli Bal & Kabuklu Yemi Marinati Bal (oda sicakliinda) Çitirli fistik
ezmesi Ufak çili biber
50g 50g 50g
250g 40g
1
Temizleme talimatlari – lgili çizime 22 bakin
Max Max
30 60 sn.
Max Max Max
30 sn. 30 sn. 30 sn.
P
10 sn.
Servis ve Müteri Hizmetleri
O Cihazinizin çalimasi ile ilgili herhangi bir sorun yaarsaniz, yardim
istemeden önce bu kilavuzdaki `Sorun Giderme Kilavuzu’ bölümüne bakin veya
www.kenwoodworld.com adresini ziyaret edin.
O Lütfen unutmayin, ürün ürünün satildii ülkedeki mevcut tüm garanti ve
tüketici haklari ile ilgili yasal mevzuata uygun bir garanti kapsamindadir.
79
O Kenwood ürününüz arizalanirsa veya herhangi bir kusur bulursaniz yetkili KENWOOD Servis Merkezine gönderin veya götürün. Size en yakin yetkili KENWOOD Servis Merkezinin güncel bilgilerine ulamak için
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>