Horizon Hobby LOS211040 1970 Chevy Chevelle 1/16 Mini No Prep Drag Car RTR Instruction Manual
- June 12, 2024
- HORIZON HOBBY
Table of Contents
LOS211040 1970 Chevy Chevelle 1/16 Mini No Prep Drag Car RTR
Product Information: – Product Name: 1970 CHEVY CHEVELLE 1/16 MINI
NO-PREP DRAG CAR RTR – Manufacturer: Horizon Hobby – Model Number:
N/A – Included Tools: N/A – Contents: The product includes various
components such as a battery, charger, tires, body parts,
suspension parts, shock parts, and more. Product Usage
Instructions: 1. Before operating the vehicle, it is important to
read all the printed materials thoroughly. 2. Charge the included
7.4V 800mAh 2S 50C Hardcase LiPo Battery using the provided EC2 USB
Charger. 3. Turn on the ESC/motor by following the instructions
provided in the manual. 4. Invert the servo direction (ST-R) if
necessary by adjusting the direction channel. 5. Adjust the
steering midpoint using the steering compensator. 6. Perform
required maintenance tasks as outlined in the manual. 7. You can
now race with your Mini Drag Car No-Prep. 8. After use, clean the
vehicle and perform maintenance tasks as recommended. Maintenance
Instructions: – Cleaning: Clean the vehicle after each use to
remove dirt and debris. – Shock Maintenance: Rebuild the shock
cartridge if necessary. – Front Shock Maintenance: Use HUILE 40 WT
oil for maintenance. – Troubleshooting: If you encounter any issues
such as the direction not working, motor not functioning, or low
battery life, refer to the troubleshooting section in the manual
for possible solutions. Please note that this response only
includes information and instructions based on the provided
text-extract from the user manual. For a complete understanding of
product usage and maintenance, it is recommended to refer to the
full user manual provided by Horizon Hobby.
1970 CHEVY CHEVELLE
1/16 MINI NO-PREP DRAG CAR RTR
INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI
Scan the QR code and select the Manuals & Support tab from the product page
for the most up-to-date information. Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie
auf der Produktseite die Registerkarte Handbücher und Unterstützung, um die
aktuellsten Informationen zu erhalten. Scannez le code QR et sélectionnez
l’onglet Manuals and Support sur la page du produit pour obtenir les
informations les plus récentes. Scannerizzare il codice QR e selezionare la
scheda Manuali e Supporto dalla pagina del prodotto per le informazioni più
aggiornate.
Before operating this vehicle, please read all printed materials thoroughly.
Horizon Hobby is not
responsible for inadvertent errors in this manual.
FR
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets
à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une documentation
produit bien à jour, visiter le site internet www.horizonhobby.com ou
www.towerhobbies.com et cliquer sur l`onglet de support de ce produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer
différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit :
AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer
une probabilité élevée de blessure superficielle. ATTENTION : Procédures qui,
si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts
matériels ET des blessures graves. REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont
pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
éventuellement un faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous
familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire
fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa
détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures
graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec
prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute
utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de
sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et
endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des
enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le
produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les
performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des
instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il
est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et
avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci
afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou
toute blessure grave.
Age Recommandé : 14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ
· Toujours conserver une distance de sécurité tout autour du modèle afin
d’éviter les collisions ou risques de blessures. Ce modèle est contrôlé par un
signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses
sources que vous ne maîtrisez pas. Les interférences sont susceptibles
d’entraîner une perte de contrôle momentanée.
· Toujours faire fonctionner votre modèle dans des espaces dégagés, à l’écart
des véhicules, de la circulation et des personnes.
· Toujours respecter scrupuleusement les instructions et avertissements
relatifs à votre modèle et à tous les équipements complémentaires optionnels
utilisés (chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.).
· Tenez toujours tous les produits chimiques, les petites pièces et les
composants électriques hors de portée des enfants.
· Toujours éviter d’exposer à l’eau tout équipement non conçu et protégé à cet
effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
· Ne mettez jamais aucune partie du modèle dans votre bouche. Vous vous
exposeriez à un risque de blessure grave, voire mortelle.
· Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de
l’émetteur sont faibles.
TABLE DES MATIÈRES
ELÉMENTS ………………………………………………………………………………………………………… 19 ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS……………………………………………………………………….. 19 OUTILS
INCLUS…………………………………………………………………………………………….. 19
CONTENU…………………………………………………………………………………………………………. 20 VÉHICULE RÉSISTANT À L’EAU
ET ÉQUIPÉ D’UNE ÉLECTRONIQUE ÉTANCHE …………………. 20
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES…………………………………………………………………………….. 20 MAINTENANCE EN
CONDITIONS HUMIDES……………………………………………………….. 20 DÉMARRAGE
RAPIDE………………………………………………………………………………………….. 20 AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS
RELATIFS À LA CHARGE……………………………………… 21 CHARGE DE LA
BATTERIE…………………………………………………………………………………….. 21 INSTALLATION DE LA BATTERIE ET
MISE EN ROUTE DU VÉHICULE………………………………. 21 ÉMETTEUR SLT2
…………………………………………………………………………………………………. 22 INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR
…………………………………………………………. 22 AFFECTATION …………………………………………………………………………………………………….
22 TEST DES COMMANDES………………………………………………………………………………………. 23 PRÉCAUTIONS DE
PILOTAGE ………………………………………………………………………………… 23 TEMPS DE
FONCTIONNEMENT……………………………………………………………………………… 23 MISE EN
FONCTIONNEMENT………………………………………………………………………………… 23 UTILISATION
……………………………………………………………………………………………………… 23 RÉGLAGE ET MAINTENANCE DU
VÉHICULE…………………………………………………………….. 24
GARANTIE/RÉPARATIONS…………………………………………………………………………………….. 24 NETTOYAGE DE
L’AMORTISSEUR …………………………………………………………………………… 24 GUIDE DE
DÉPANNAGE……………………………………………………………………………………….. 25 GARANTIE ET RÉPARATIONS
………………………………………………………………………………… 26 COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS
……………………………………………….. 26 INFORMATION IC………………………………………………………………………………………………..
26 INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE………………………………… 26 LISTE
DES PIÈCES ………………………………………………………………………………………….. 3637 OPTIONAL PARTS PIÈCES
OPTIONNELLES ……………………………………………………………….. 37 PIÈCES RECOMMANDÉS
……………………………………………………………………………………… 37 VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES
………………………………………………………………………………. 3842
ELÉMENTS
· Losi 1/16 Mini No Prep Chevelle RTR Drag Car · Émetteur STL2 à 2 canaux
Spektrum (SPMRSLT200) · Récepteur 3 canaux SLT Spektrum SLR300 à protocole
unique (SPMSLR300) · Combinaison moteur sans balai/ESC 2-en-1 Spektrum Firma
(SPMXSEM0501) · Micro servo à engrenages en métal SX107 Spektrum (SPMSSX107) ·
Boîtier LiPo 7,4 V 800 mAh 2S 50C Dynamite : EC2 (DYNB825H2) · Chargeur USB 2S
Li-Po Dynamite (DYNC1063) · 4 piles AA (pour l’émetteur)
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS
· Pinceau à poils doux pour le nettoyage · Clé à six pans de 1,5mm · Clé à six
pans de 2mm · Tourne-écrou de 4 mm · Tourne-écrou de 5,5 mm · Jauge de hauteur
de course · Jauge de cambrure · Frein filet
OUTILS INCLUS
· Clé en croix · Tournevis hexagonal 1,5mm Utilisez uniquement des outils
Dynamite ou d’autres outils de qualité. L’utilisation d’outils premier prix
peut causer l’endommagement des petites vis et pièces constituant le modèle.
LOSI MINI NO PREP CHEVELLE DRAG CAR · MANUEL D’UTILISATION
19
FR
CONTENU
VÉHICULE RÉSISTANT À L’EAU ET ÉQUIPÉ D’UNE ÉLECTRONIQUE ÉTANCHE
Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en combinant des
composants étanches et des composants résistants à l’eau vous permettant
d’utiliser ce produit dans plusieurs “Conditions Humides” incluant les flaques
d’eau, les ruisseaux, l’herbe humide, la neige et même la pluie.
Bien que le véhicule possède une grande résistance vis-à-vis de l’eau, il
n’est pas entièrement étanche et votre véhicule ne doit PAS être utilisé comme
un sous-marin. Les différents composants électroniques installés sur le
véhicule, comme le Variateur de vitesse électronique (ESC), le ou les servo(s)
et le récepteur sont étanches, cependant la plupart des composants mécaniques
résistent aux projections d’eau mais ne doivent pas être immergés.
Les pièces métalliques comme les roulements, les axes de suspension, les vis
et les écrous ainsi que les contacts des prises des câbles électriques sont
exposés à l’oxydation si vous n’effectuez un entretien supplémentaire après
avoir utilisé le produit dans des conditions humides. Pour conserver à long
terme les performances de votre véhicule et conserver la garantie, les
procédures décrites dans la section « Maintenance en conditions humides »
doivent être régulièrement effectuées si vous roulez dans des conditions
humides. Si vous ne souhaitez pas effectuer la maintenance supplémentaire
requise, vous ne devez pas utiliser le véhicule dans ces conditions.
ATTENTION : un défaut de soin durant l’utilisation et un non-respect des
consignes suivantes peut entraîner un dysfonctionnement du produit et/ou
annuler la garantie.
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
· Lisez avec attention les procédures de maintenance en conditions humides et
vérifiez que vous possédez tous les outils nécessaires pour effectuer la
maintenance du véhicule.
· Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en conditions humides.
Consultez la documentation du fabricant de votre batterie avant utilisation.
Des précautions doivent être appliquées quand vous utilisez des batteries Li-
Po en conditions humides.
· La majorité des émetteurs ne résistent pas aux projections d’eau. Consultez
le manuel ou le fabricant de votre émetteur avant utilisation.
· N’utilisez jamais votre émetteur ou votre véhicule sous un orage.
· N’utilisez jamais votre véhicule où il pourrait entrer en contact avec de
l’eau salée (Eau de mer ou flaque d’eau sur une route salée), ou de l’eau
polluée ou contaminée.
· Une petite quantité d’eau peut réduire la durée de vie du moteur s’il n’est
pas certifié étanche ou résistant aux projections d’eau. Si le moteur devient
excessivement humide, appliquez légèrement les gaz pour évacuer le maximum
d’eau du moteur. Faire tourner à un régime élevé un moteur humide causerait
son endommagement rapide.
· L’utilisation en conditions humides peut réduire la durée de vie du moteur.
La résistance de l’eau cause des efforts plus importants. Adaptez le rapport
de transmission en utilisant un pignon plus petit ou une couronne plus grande.
Cela augmentera le couple (et la durée de vie du moteur) quand vous roulez
dans la boue, dans les flaques profondes ou n’importe quelle autre condition
humide, cela augmente la charge appliquée au moteur.
MAINTENANCE EN CONDITIONS HUMIDES
· Evacuez l’eau collectée par les pneus en les faisant tourner à haute
vitesse. Retirez la carrosserie, retournez le véhicule et donnez des courts
coups d’accélérateur plein gaz jusqu’à ce que l’eau soit retirée.
ATTENTION : Tenez toujours éloigné des parties en rotation, les mains, les
doigts, les outils ou autre objet lâches/pendants.
· Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez un compresseur
d’air ou une bombe d’air compressé, chassez toute l’humidité qui se trouve
dans la prise.
· Retirez les roues du véhicule et rincez-les à l’aide d’un arrosoir pour
retirer la boue et la poussière. Evitez de rincer les roulements et la
transmission.
REMARQUE : N’utilisez jamais un nettoyeur haute-pression pour nettoyer le
véhicule.
· Utilisez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressée pour sécher le
véhicule et vous aider à retirer l’eau logée dans les renfoncements et les
recoins.
· Vaporisez du lubrifiant ou de l’anti-humidité sur les roulements, les vis ou
autres pièces métalliques. Ne pas en vaporiser sur le moteur.
· Laissez le véhicule sécher avant de le stocker. L’eau (et l’huile) peuvent
continuer à s’écouler durant quelques heures.
· Augmentez la fréquence d’inspection, de démontage et de lubrification des
éléments suivants: – Les axes de roues et roulements des fusées avant et
arrière. – Tous les boitiers de transmissions, pignons et différentiels. – Le
Moteur–nettoyez le à l’aide d’un aérosol de nettoyant moteur et lubrifiez les
paliers à l’aide de lubrifiant pour roulements.
DÉMARRAGE RAPIDE
Veuillez lire l’ensemble du manuel pour avoir une compréhension complète de la Mini Drag Car No-Prep. Consultez la page 24 pour obtenir des informations sur le réglage et la maintenance de votre Mini Drag Car No-Prep.
1. Lisez les consignes de sécurité présentes dans ce manuel.
2. Chargez la batterie. Référez-vous aux instructions et consignes de
sécurité relatives à la charge de la batterie.
3. Installez les piles AA dans l’émetteur. Utilisez uniquement des piles
alcalines ou des batteries rechargeables.
4. Installez la batterie entièrement chargée dans le véhicule.
5. Mettez en premier l’émetteur sous tension, puis le véhicule. Toujours
mettre l’émetteur sous tension en premier et toujours l’éteindre en dernier.
6. Contrôlez la direction et les gaz. Contrôler qu’ils agissent dans la bonne
direction.
7. Faites des courses de dragster avec votre Mini Drag Car No-Prep.
8. Effectuez la maintenance requise.
20
LOSI MINI NO PREP CHEVELLE DRAG CAR · MANUEL D’UTILISATION
FR
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS RELATIFS À LA CHARGE
AVERTISSEMENT : Une erreur d’attention ou un non respect des consignes durant
l’utilisation de ce produit peut entraîner un dysfonctionnement, une
surchauffe, un INCENDIE et dans dans le pire des cas, des blessures et des
dégâts matériels.
· NE LAISSEZ JAMAIS DES BATTERIES EN CHARGE SANS SURVEILLANCE. · NE CHARGEZ
JAMAIS DES BATTERIES DURANT LA NUIT. · Ne tentez pas de charger des batteries
endommagées ou humides. · Ne chargez jamais une batterie contenant différents
types d’éléments. · Ne laissez jamais un enfant de moins de 14 ans utiliser
seul le chargeur. · Ne chargez pas les batteries dans des lieux aux
températures extrêmes ou en plein soleil. · Ne chargez pas une batterie dont
les câbles sont endommagés. · Ne branchez pas le chargeur si son câble
d’alimentation est endommagé. · Ne tentez jamais de démonter ou d’utiliser un
chargeur endommagé. · Toujours utiliser des batteries rechargeables conçues
pour ce type de chargeur. · Toujours contrôler l’état de la batterie avant de
la charger. · Toujours tenir la batterie éloignée de tout matériau pouvant
être affecté par la chaleur. · Surveiller la zone de charge en permanence et
toujours avoir un extincteur à portée de main. · Toujours arrêter la charge si
le chargeur ou la batterie deviennent très chauds ou que
labatterie commence à se déformer.
· Respectez toujours les polarités: rouge (+) et noir (). · Débranchez
toujours la batterie après le chargement et laissez le chargeur refroidir
entre
les charges. · Toujours charger les batteries dans un endroit bien
aéré/ventilé. · Toujours terminer les processus et contactez le service
Technique Horizon Hobby si le
produit fait objet de dysfonctionnements. · Chargez uniquement les batteries
rechargeables. Si vous chargez des piles non
rechargeables, celles-ci pourraient exploser et provoquer des dommages
corporels et/ou matériels. · La prise USB sera installée près de l’équipement
et sera facilement accessible.
ATTENTION : Ne laissez jamais le chargeur sans surveillance, ne dépassez
jamais la capacité de charge maximale, ne chargez jamais des batteries non
conçue pour ce chargeur. Un non respect de cette consigne peu entraîner une
surchauffe, un incendie avec risque de blessures corporelles.
ATTENTION : Toujours vérifier que les caractéristiques de la batterie
correspondent au chargeur. Un non respect de cette consigne peut entraîner une
surchauffe ou un dysfonctionnement du produit pouvant entraîner des dégâts
matériels ou des blessures corporelles.
CHARGE DE LA BATTERIE
AVIS : Ne chargez que des batteries froides au toucher et qui ne sont pas
endommagées. Contrôlez la batterie pour vous assurer qu’elle n’est pas
endommagée, c.-à-d., bombée, tordue, cassée ou perforée.
ATTENTION : N’utilisez que des chargeurs conçus expressément pour charger la
batterie Li-Po livrée, sans quoi vous pourriez provoquer un incendie
occasionnant des blessures corporelles ou des dégâts matériels.
ATTENTION : Ne dépassez jamais le taux de charge recommandé.
1. Branchez le chargeur à un port d’alimentation USB adapté. Le chargeur
fonctionne avec la plupart des sources d’alimentation mobiles 5 V ou chargeurs
de smartphones, avec une puissance de sortie minimale d’un ampère.
REMARQUE : charger la batterie depuis un port d’alimentation USB avec une
puissance de sortie inférieure à 1 ampère peut produire de la chaleur.
2. Branchez le câble du chargeur à la batterie, tenez compte de la polarité
adéquate. Il faut environ 45 à 60 minutes pour charger une batterie
entièrement vide. Les temps de charge peuvent varier en fonction de la source
d’alimentation.
3. Débranchez la batterie du chargeur une fois le cycle de charge terminé.
4. Débranchez le chargeur de sa source d’alimentation.
ATTENTION : Une fois la charge terminée, débranchez immédiatement la batterie.
Ne laissez jamais une batterie branchée au chargeur.
Indications DEL du chargeur ROUGE, fixe = En charge ROUGE, fixe; Vert,
clignotant = En veille VERT, fixe = Charge terminée
INSTALLATION DE LA BATTERIE ET MISE EN ROUTE DU VÉHICULE
1. Retirez les clips de carrosserie et soulevez la carrosserie. 2. Retirez la
sangle en élastomère des montants de la batterie. 3. Installez une batterie
totalement chargée. 4. Remettez en place la sangle en élastomère. 5. Raccordez
la batterie à l’ESC/moteur. 6. Assurez-vous que l’ESC/moteur est hors tension.
7. Mettez l’émetteur sous tension. 8. Mettez l’ESC/moteur sous tension. 9.
Remettez en place la carrosserie et les clips de carrosserie.
LOSI MINI NO PREP CHEVELLE DRAG CAR · MANUEL D’UTILISATION
21
FR
ÉMETTEUR SLT2
8 7
6 5
1. Volant Contrôle la direction (gauche/droite) du modèle
2. Commande des gaz contrôle la vitesse et la direction (avant/frein/arrière) du modèle
3. Bouton d’alimentation allume/éteint
4. Inversion du servo de direction (ST-R) inverse le canal de direction
5. Limite des gaz limite la sortie des gaz à 50/75/100 % Sélectionnez 50 % ou 75 % pour les pilotes moins expérimentés ou lorsque vous pilotez le véhicule dans une petite zone
6. Témoins
– Témoin en rouge fixe–indique la connectivité radio et une alimentation
1
de batterie appropriée
– Témoin clignotant en rouge–indique que la tension de la batterie
2
est à un niveau extrêmement bas. Remplacez les piles
7. Taux de direction ajuste les points d’extrémité de la direction
8. Compensateur de direction ajuste le point central de la direction
4
3
INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR
Cet émetteur nécessite 4 piles AA. 1. Retirez le couvercle du compartiment à
piles. 2. Insérez les piles comme sur l’illustration. 3. Replacez le
couvercle.
ATTENTION : N’enlevez jamais les piles de l’émetteur pendant que le modèle est
allumé. Cela peut provoquer la perte de contrôle du modèle et des dommages
corporels ou matériels.
ATTENTION : Si vous utilisez des piles rechargeables, chargez seulement des
piles rechargeables. La charge de piles non rechargeables peut causer un
incendie, entraînant des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
ATTENTION : Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de
batterie non conforme. Éliminez les batteries usagées selon les régulations
nationales.
AFFECTATION
L’affectation est le processus de programmation du récepteur à reconnaître le
code GUID (Identifiant unique) spécifique à votre émetteur. L’émetteur et
l’ESC/récepteur ont été affectés en usine. Si vous avez besoin de ré-effectuer
l’affectation, suivez les étapes suivantes:
1. Branchez la prise d’affectation dans le port d’affectation du récepteur.
2. Connectez une batterie complètement chargée au variateur ESC/moteur.
3. Mettez l’ESC/moteur sous tension.
4. Allumez l’émetteur. La DEL rouge du récepteur s’allume en continu pour
indiquer le succès de l’affectation.
5. Éteignez le variateur ESC/moteur pour enregistrer les paramètres.
6. Éteignez l’émetteur.
Vous devez ré-effectuer l’affectation lorsque le contrôleur / récepteur est
affecté à un autre émetteur.
REMARQUE : Ne tentez pas d’affecter un émetteur et un ESC/récepteur s’il y a
d’autres émetteur compatibles sont en mode affectation dans un rayon de 120m.
Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez de ne pas être affecté
au bon émetteur.
22
LOSI MINI NO PREP CHEVELLE DRAG CAR · MANUEL D’UTILISATION
FR
TEST DES COMMANDES
PRÉCAUTIONS DE PILOTAGE
· Regardez toujours le modèle.
· Inspectez régulièrement le serrage des roues du véhicule.
· Inspectez régulièrement les éléments de la direction, le serrage des vis.
Une conduite en toutterrain peut causer le desserrage des fixations.
· Ne pilotez pas le véhicule dans de l’herbe haute. Vous risqueriez
d’endommager le véhicule ou l’électronique.
· Stoppez la conduite du véhicule quand vous sentez une baisse de la
puissance. Conduire le véhicule avec une batterie déchargée peut entraîner la
mise hors tension du récepteur. Si le récepteur n’est plus alimenté, vous
perdrez le contrôle de votre véhicule. Les dommages causés par une batterie
Li-Po déchargée ne sont pas couverts par la garantie.
· N’appliquez pas la marche avant ou arrière si le véhicule est bloqué. Vous
risqueriez d’endommager le moteur ou le contrôleur.
· Après avoir piloté le véhicule, laissez l’électronique refroidir avant de
piloter une nouvelle fois.
Effectuez un test des commandes en plaçant les roues du véhicule hors du sol. Si les roues se mettent à tourner après la mise sous tension du véhicule, ajustez « Throttle Trim » jusqu’à obtenir l’arrêt de la rotation des roues. Pressez la gâchette pour faire tourner les roues en avant. Pour inverser leur rotation, attendre que leur rotation s’arrête, puis poussez la gâchette. Quand les roues tournent en marche avant, elle doivent rester parfaitement droites sans devoir corriger l’angle à l’aide du volant. Si ce n’est pas le cas, ajustez « Steering Trim » pour obtenir un trajectoire rectiligne sans agir sur le volant.
TEMPS DE FONCTIONNEMENT
L’état du pack de batterie est également déterminant pour le temps de
fonctionnement comme pour la vitesse. Les connecteurs de la batterie peuvent
chauffer en cours d’utilisation du véhicule. Les performances et la capacité
des batteries diminuent avec le temps.
Faire passer le véhicule de l’arrêt à la pleine vitesse de façon répétée
détériore les batteries et l’électronique au fil du temps. Les accélérations
soudaines entraînent également des temps de fonctionnement plus courts.
POUR AMÉLIORER LES TEMPS DE FONCTIONNEMENT
· Gardez votre véhicule bien propre et entretenez-le.
· Améliorez la circulation d’air sur le contrôleur électronique de vitesse et
le moteur.
· Abaissez la démultiplication. Un taux plus faible réduit la température de
fonctionnement des composants électroniques. Utilisez un pignon plus petit ou
une couronne plus grande pour abaisser le rapport de démultiplication.
MISE EN FONCTIONNEMENT
1. Mettez l’émetteur sous tension.
3. Effectuez un test des commandes de l’émetteur en soulevant du sol les roues du véhicule.
4. Commencez par rouler lentement et si le véhicule ne roule pas droit, réglez la direction à l’aide du potentiomètre du trim de direction.
2. Mettez l’ESC/moteur sous tension.
UTILISATION
· Mettez TOUJOURS l’émetteur sous tension avant le récepteur du véhicule.
Mettez toujours le récepteur hors tension avant l’émetteur.
· Utilisez TOUJOURS votre véhicule dans un endroit dégagé. Faire fonctionner
le véhicule dans des petites zones ou en intérieur peut entraîner une
surchauffe
du véhicule. Un fonctionnement à basse vitesse augmente la température du contrôleur électronique de vitesse. Une surchauffe peut endommager le véhicule et entraîner un dysfonctionnement.
LOSI MINI NO PREP CHEVELLE DRAG CAR · MANUEL D’UTILISATION
23
FR
RÉGLAGE ET MAINTENANCE DU VÉHICULE
· Examinez régulièrement votre véhicule. · Utilisez une brosse pour enlever
saletés et poussières. · Vérifiez que les bras de suspension et les autres
pièces moulées ne sont pas endommagés
ou coincés. · Recollez les pneus aux roues, si nécessaire. · Utilisez des
outils appropriés pour resserrer toute pièce desserrée. · Vérifiez que les
liaisons de cambrure et de direction ne sont pas faussées. Remplacez
les liaisons endommagées. · Modifiez les réglages de pincement et de cambrure
si nécessaire. Réglage du carrossage
recommandé : 0°. · Vérifiez que les amortisseurs bougent facilement et en
douceur. Les amortisseurs doivent
monter et descendre à la même vitesse. Si nécessaire, déplacez les
amortisseurs vers le haut et le bas 10 à 15 fois ou révisez-les. · Inspectez
l’électronique et les batteries pour vérifier si des câblages sont à nu.
Réparez les câbles endommagés avec du film plastique, ou remplacez-les. ·
Assurez-vous que le récepteur est fixé au châssis. Remplacez le ruban adhésif
double-face au besoin.
GARANTIE/RÉPARATIONS
RADIO/CONTRÔLEUR DE VITESSE ET MOTEUR
Si des problèmes autres que ceux répertoriés dans la section de dépannage
surviennent, veuillez appeler le service chargé de la maintenance des
composants électroniques. Celui-ci pourra se pencher sur le problème que vous
rencontrez et vous donner des instructions pour le résoudre.
MAINTENANCE
Si des questions autres que celles répertoriées dans les sections de dépannage
et de maintenance surviennent, veuillez appeler le service d’assistance
produit Horizon.
NETTOYAGE
Les performances peuvent s’en ressentir si des saletés pénètrent dans les
pièces de suspension mobiles. Utilisez de l’air comprimé, un pinceau doux ou
une brosse à dents pour enlever la poussière et les saletés. Évitez d’utiliser
des solvants ou des produits chimiques car ils peuvent pousser la saleté dans
les roulements et les pièces mobiles, et endommager les composants
électroniques.
NETTOYAGE DE L’AMORTISSEUR
Les amortisseurs hydrauliques nécessitent un entretien régulier en raison du
vieillissement de l’huile ou de son encrassement. Cet entretien devrait être
effectué après toutes les 3 à 5 heures de fonctionnement, cette durée variant
en fonction des conditions dans lesquelles le véhicule a été utilisé. ·
Enlevez l’amortisseur du véhicule. · Enlevez le bouchon du corps de
l’amortisseur et récupérez
le fluide. · Nettoyez soigneusement avec un dégraissant pour plastique et
électronique
(DYNE50001). Sécher les pièces avant l’assemblage. · Réassemblez l’amortisseur
et introduisez dans le corps d’amortisseur de l’huile pour
amortisseurs. · Faites bouger lentement la tige et le piston en montée et en
descente pour éliminer les
bulles d’air. · Mettez le piston au point milieu du corps et remontez le
bouchon. · Enlevez à l’aide d’un chiffon tout excédent d’huile. · Remontez
l’amortisseur sur le véhicule. · Utilisez de la graisse pour joint torique
d’amortisseur (TLR77002) quand vous
reconstruisez la cartouche d’amortisseur.
RÉGLAGE DE LA GARDE AU SOL
La garde au sol joue sur le comportement du modèle lors des sauts et des
virages. Quand vous rabaissez votre modèle vérifiez que les triangles de
suspensions avant sont parallèles par rapport au sol, faites de même avec les
suspensions arrière.
Le rabaissement du train avant augmente l’efficacité de la direction. Le
rabaissement du train arrière augmente la motricité mais réduit l’efficacité
de la direction.
La hauteur de caisse recommandée est de 12,5 mm.
AMORTISSEUR ARRIÈRE
AMORTISSEUR AVANT
LOS213001
LOS214031
HUILE 40 WT
HUILE 40 WT
LOS213002
LOS213007
LOS213008
24
LOSI MINI NO PREP CHEVELLE DRAG CAR · MANUEL D’UTILISATION
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME
Le véhicule ne fonctionne pas
Le moteur tourne mais les roues arrières ne sont pas entraînées
CAUSE POSSIBLE
Batterie déchargée ou débranchée L’interrupteur du contrôleur n’est pas en
position “ON” L’émetteur n’est pas sous tension ou la batterie est faible Le
pignon n’entraîne pas la couronne Le pignon tourne sur l’axe moteur Dents de
pignons abîmées Goupille cassée
La direction ne fonctionne pas Ne tourne que dans une direction Le moteur ne
fonctionne pas L’ESC/moteur devient chaud
Faible autonomie
Portée limitée
Le servo n’est pas correctement branché
Les pignons ou le moteur du servo sont endommagés Les pignons du servo sont
endommagés Le contrôleur est endommagé Le rapport de transmission n’est pas
adapté Transmission non libre La batterie n’est pas totalement chargée Le
chargeur n’effectue pas la charge complète Transmission non libre Batteries de
l’émetteur trop faibles Le fil d’antenne est endommagé Mauvais contacts
FR
SOLUTION
Chargez la batterie ou branchez la Mettez l’interrupteur sur “ON” Mettez
l’émetteur sous tension ou chargez la batterie Réglez l’entre-dents Resserrez
la vis du pignon sur le méplat de l’axe moteur Remplacez les pignons Contrôlez
et remplacez la goupille Vérifiez que la prise du servo est bien connectée à
la voie de direction, et que la polarité est correcte Remplacez ou réparez le
servo Remplacez ou réparez le servo Contactez le service client Horizon Hobby
Utilisez un pignon plus petit ou une couronne plus grande Contrôlez la
transmission afin de trouver la cause du blocage Rechargez la batterie
Utilisez un autre chargeur Contrôlez la transmission afin de trouver la cause
du blocage Contrôlez et remplacez Remplacez l’antenne ou le récepteur
Contrôlez toutes les connexions
LOSI MINI NO PREP CHEVELLE DRAG CAR · MANUEL D’UTILISATION
25
FR
GARANTIE ET RÉPARATIONS
Durée de la garantie Garantie exclusive Horizon Hobby, LLC (Horizon)
garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts
matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de
garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a
été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de
garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie (a) La garantie est donnée à l’acheteur initial («
Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la
réparation ou en léchange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes. (b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue. (c) Recours de l’acheteur Il est de la seule discrétion d
Horizon de
déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé.
Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et
susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer
ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut
les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure,
une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou
commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature
qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une
manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des
tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les
retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une
de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages Horizon ne saurait être tenu pour responsable de
dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes
commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce,
indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un
contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon
n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours
dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur
le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles
combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte
aucune garantie et n`accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages
pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une
utilisation ne respectant pas les lois , les règles ou règlementations en
vigueur. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans
restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie
figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant
qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du
produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non
utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité Ceci est un produit de loisirs
perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens
et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à
utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des
blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à
être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice
d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des
indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est
absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la
première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter
une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des
dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne
respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations Votre revendeur spécialisé local et le
point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à
l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également
pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas,
contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée,
destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation Si votre produit doit faire l’objet d’une
maintenance ou dune réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d
emballage d’origine ne suffit pas, en règle
générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le
transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de
suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour
l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une
preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de
tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse
complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une
adresse de courriel.
Garantie et réparations Les demandes en garantie seront uniquement traitées en
présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé
agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat.
Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision
relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes En cas de réparation payante, nous établissons un devis
que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement
effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de
la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes,
nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais
de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de
90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de
l’utiliser autrement.
ATTENTION : Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants
électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en
particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont
extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur
lui-même.
10/15
COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS
PAYS D’ACHAT EU
HORIZON HOBBY
Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH
ADRESSE E-MAIL / TÉLÉPHONE
service@horizonhobby.eu +49 (0) 4121 2655 100
ADRESSE
Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany
INFORMATION IC
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) IC: 6157A-SPMSLR300 | 6157A-SPMSLT200F Ce dispositif
contient un/des émetteur(s)/ récepteur(s) non soumis à licence conforme(s) aux
CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son utilisation
est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences.
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles
pouvant entraîner un dysfonctionnement.
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE
Déclaration de conformité de l’Union européenne : Losi Mini No Prep Chevelle
Drag Car (LOS01023T1/T2) Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet
appareil est conforme aux directives suivantes : Directive basse tension
2014/35/UE ; Directive CEM 2014/30/ UE ; Directive relative aux équipements
radioélectriques 2014/53/UE ; Directive RoHS 2 2011/65/U ; Directive RoHS 3 –
Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse
Internet suivante : https://www.horizonhobby.com/content/support-render-
compliance.
REMARQUE : Ce produit contient des batteries couvertes par la directive
européenne 2006/66 / EC, qui ne peuvent pas être jetées avec les déchets
ménagers. Veuillez respecter les réglementations locales.
Gamme de fréquences sans fil / Puissance de sortie sans fil : Émetteur 2410MHz
– 2480MHz 23.23mW
Fabricant officiel de l’UE : Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign,
IL 61822 USA
Importateur officiel de l’UE : Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885
Barsbüttel Germany
DIRECTIVE DEEE :
L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/UE en
matière de déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette
étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers, mais déposé dans une installation appropriée afin de permettre sa
récupération et son recyclage.
26
LOSI MINI NO PREP CHEVELLE DRAG CAR · MANUEL D’UTILISATION
PARTS LISTINGS | TEILELISTE | LISTE DES PIÈCES | ELENCO COMPONENTI
PART #
DYNB825H2 DYNC1063 LOS11001 LOS41040 LOS41041 LOS210040 LOS210041
LOS211011
LOS211013
LOS211022
LOS211033 LOS211034
LOS211035
LOS211036 LOS211040 LOS211041 LOS212011 LOS212012 LOS212015
LOS212016
LOS212018
LOS212019
LOS212020 LOS212025 LOS212028 LOS212029 LOS212030 LOS212031 LOS212032
LOS213001 LOS213002 LOS213007 LOS213008
LOS214005
LOS214008 LOS214010 LOS214027 LOS214028 LOS214029 LOS214030 LOS214031
LOS214033 LOS214040 LOS216001 LOS216002 LOS216003 LOS216004 LOS216005
ENGLISH 7.4V 800mAh 2S 50C Hardcase LiPo Battery EC2 USB Charger Lipo LED Set
Mickey Thompson, Front Tire Mickey Thompson, Rear Tire Bumper & Light Housing
Set Clear Body Set Front Bulkhead/Front Brace, Left/Right Bellcrank Drag Link
Set
Battery Strap, Elastomer
Body Mount Set & Posts Waterfall
Srv Saver Mount & Steering Link
Bumper & Brace Chassis & Side Guard Set Body Support Set Wheel Hex, Pin (2)
Rear Axle (2) Slipper Hardware
Spur Gear Pads, 60T 0.5M
Differential Gear, Idler Gear
Outdrive Sun Spider Gear Set
Top Shaft Pinion Gear, 17T, 0.5M, 2mm Shaft Transmission Case & Motor Plate
Gear Cover Dogbone (2) Front Axle (2) Rear Axles & Bearing Spacers RR Shock
Set Complete Shock O-Ring Set Front Shock Springs Rear Shock Springs
Caster Block & Front Camber Block
Shock Standoff Bushing Front Pivot & Bumper Suspension Arm Set Wheelie Bar Set
Rear Pivot Block Set Spindle Set 44.5mm Front Shock, Assembled Front/Rear
Shock Tower Camber & Steering Link Set Body Clips (6) Ball Stud (4) Screw Set,
Button Head Screw Set, Flat Head King Pin Set
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
7.4V 800mAh 2S 50C Hartschale LiPo Akku EC2 USB-LiPo-Ladegerät LED-Satz
Batterie Li-Po à boîtier rigide Spektrum 7,4 V 800 mAh 2S 50 C, EC2 Chargeur USB Lipo Ensemble DEL
Batteria LiPo 7,4 V 800 mAh 2S 50C Hardcase con EC2 Caricabatterie USB LiPo Set LED
Mickey Thompson, Vorderreifen
Pneu avant Mickey Thompson
Mickey Thompson, Ruota anteriore
Mickey Thompson, Hinterreifen
Pneu arrière Mickey Thompson
Mickey Thompson, Ruota posteriore
Stoßstange und Leuchtengehäusesatz Ensemble pare-chocs et boîtier de feux
Set alloggiamento luci e paraurti
Transparenter Karosseriesatz
Ensemble carrosserie transparente
Set carrozzeria trasparente
Vordere Spritzwand/Frontstrebe, links/ rechts
Cloison avant, support avant gauche/droite Paratia ant./montante ant. SX/DX
Umlenkhebel, Lenkzwischenstangensatz Ensemble levier coudé et barre de direction Set tirante longitudinale e squadretta
Akku-Klemme, Elastomer
Dispositif de maintien de batterie, élastomère
Fascetta batteria, elastomero
Gehäusehalterungssatz und Säulen
Ensemble support de carrosserie et barres Set supporti e montanti carrozzeria
Wasserfall
Waterfall
Waterfall
Servo-Saver Halterung und Lenkstange
Support/économiseur de servo et tringlerie de direction
Supporto salvaservo e tirante sterzo
Stoßstange und Strebe
Pare-chocs et support
Paraurti e bretella
Chassis-Seitenschutzsatz
Ensemble châssis et protections latérales Set paracolpi laterale e telaio
Karosserieunterstützungssatz
Ensemble de support de carrosserie
Set supporti carrozzeria
Sechskantrad, Stift (2)
Écrou hexagonal de roue, axe (2)
Esagono ruota, perno (2)
Hinterachse (2)
Axe arrière (2)
Assale posteriore (2)
Gleiter-Hardware
Accessoires de sabot
Parti antisaltellamento
Stirnradkissen 60T 0,5M
Tampons de roue droite cylindrique, 60T 0,5M
Pattini corona 60T 0,5 M
Differentialgetriebe, Zwischenrad
Engrenage différentiel, pignon intermédiaire
Differenziale, ruota folle
Sonnen-/Planetenradantriebssatz
Arbre extérieur, roue solaire/pignon satellite, ensemble
Kit outdrive, satellite/planetario
Obere Welle
Arbre supérieur
Albero superiore
Zahnradgetriebe, 17T, 0,5 M, 2 mm Welle Pignon, 17 dents, 0,5 M, arbre de 2 mm Pignone, 17T, 0,5 m, albero 2 mm
Getriebeabdeckung und Motorplatte
Plaque moteur et boîtier de transmission Piastra motore e scatola trasmissione
Fahrwerkabdeckung
Cache d’engrenage
Carter ingr
Dogbone (2)
Dogbone (2)
Cardano (2)
Vorderachse (2)
Axe avant (2)
Assale anteriore (2)
Hinterachsen & Lagerabstandshalter
Essieux arrière et entretoises de roulement Assali post e distanziali per cusc
Kompletter hinterer Stoßdämpfersatz
Lot d’amortisseurs arrière, complet
Set completo amm posteriore
O-Ring-Satz für den Stoßdämpfer
Ensemble joint torique d’amortisseur
Set O-ring ammortizzatore
Stoßdämpferfedern Front
Ressorts d’amortisseur avant
Molle amm anteriori
Stoßdämpferfedern Heck
Ressorts d’amortisseur arrière
Molle amm posteriori
Radblock & Vorderer Radsturzblock
Bloc de roulettes et cale de carrossage avant
Set blocchi incidenza e campanatura ant.
Kappen Stoßdämpfer-Standoff
Bague entretoise d’amortisseur
Boccola distanziale ammortizzatore
Vorderes Drehgelenk und Stoßstange
Pare-chocs et pivot avant
Pivot anteriore e paraurti
Aufhängungsarmsatz
Lot de bras de suspension
Set braccetti sospensioni
Wheelie-Stangensatz
Ensemble de barre de cabré
Set Wheelie Bar
Zapfenlager-Set, hinten
Ensemble de blocs pivots arrière
Set blocco pivot posteriore
Spindelsatz
Jeu d’axes
Set fuselli
44.5mm Vorderer Stoßdämpfer, montiert Amortisseur avant 44,5 mm, assemblé
Amm anteriore 44,5 mm, assemblato
Vordere/Hintere Stoßdämpferbrücke
Tour d’amortisseur avant/arrière
Torre amm, ant./post.
Satz aus Sturz und Lenkstange
Ensemble bras de direction et carrossage Set camber e braccetti sterzo
Gehäuseklemmen (6)
Clips de carrosserie (6)
Clip carrozzeria (6)
Kugelzapfen (4)
Pivot à rotule (4)
Prigioniero a sfera (4)
Schraubensatz, Rundkopf
Ensemble de vis, tête bombée
Set viti a testa tonda
Schraubensatz, Flachkopf
Ensemble de vis, tête plate
Set viti a testa piatta
Sattelzapfensatz
Ensemble axe de pivotement
Set perni di fuso
36
LOSI MINI NO PREP CHEVELLE DRAG CAR
PART #
ENGLISH
LOS216007
Flathead Screw, M2x16mm, M2x18mm
LOS217001 Ball Bearing, 4x7x2.5mm (4)
LOS235010 Flat Head Screw, M2.5x12mm (10)
LOS235014 Lock Nut, M2x0.4x4mm (10)
LOSB3008 Ball Bearing, 3x6x2.5mm
SPMSLR300
SLR300 3-Channel SLT Receiver Single Protocol
SPMSLT350
SLT3 3CH 2.4Ghz with SLR300 Receiver
SPMSSX107 SX107 Micro Metal Gear Servo
SPMXSEM0501
Brushless Motor/ESC 2-in-1 Combo, 6000Kv
TLR5906
Button Head Screws, M3x35mm
TLR5913
Button Head Screws, M2.5x12mm
TLR6313
Locknut, M3x0.5×5.5mm (10)
TLR245011 Button Head Screw, M2x6mm (10)
DEUTSCH Flachkopfschraube, M2 x 16 mm, M2 x 18 mm Kugellager, 4x7x2,5mm (4) Flachkopfschraube, M2,5 x 12 mm (10) Sicherungsmutter, M2 x 0,4x 4 mm (10) Kugellager, 3 x 6 x 2,5 mm SLR300 3-Kanal SLT EmpfängerEinzelprotokoll SLT3 3CH 2,4 Ghz mit SLR300 Empfänger SX107 Mikro-Metallgetriebeservo BL Motor/2-in-1-Geschwindigkeitsregler Kombi, 6000 kV Rundkopfschrauben, M3 x 35 mm Rundkopfschrauben, M2,5 x 12 mm Kontermutter, M3 x 0,5 x 5,5 mm (10) Rundkopfschraube, M2 x 6 mm (10)
FRANÇAIS
ITALIANO
Vis à tête plate, M2 x 16 mm, M2 x 18 mm Viti testa piatta, M2x16mm, M2x18mm
Roulement à billes 4 x 7 x 2,5 mm (4)
Cuscinetto a sfera 4x7x2,5 mm (4)
Vis à tête plate, M2,5 x 12 mm (10)
Vite a testa piatta M2,5×12 mm (10)
Contre-écrou, M2 x 0,4 x 4 mm (10)
Controdado, M2x0,4×4 mm (10)
Roulement à billes, 3 x 6 x 2,5 mm
Cuscinetti a sfera, 3x6x2,5mm
Récepteur 3 canaux SLT SLR300 à proto- SLR300 ricevitore SLT 3 canali protocollo
cole unique
singolo
Récepteur STL3 3 canaux 2,4 GHz avec SLR300
SLT3 3 CH 2,4 Ghz con ricevitore SLR300
Micro servo à engrenage métallique SX107 Servo micro ingranaggi metallo SX107
Combinaison moteur sans balai/ESC 2-en-1, 6000 Kv Vis à tête bombée, M3 x 35 mm Vis à tête bombée, M2,5 x 12 mm Contre-écrou, M3 x 0,5 x 5,5 mm (10) Vis à tête bombée, M2 x 6 mm (10)
Combo 2-in-1 motore/ESC brushless 6000 Kv
Viti testa tonda, M3x35mm Viti testa tonda, M2,5x35mm Controdado M3x0,5×5,5 mm
(10) Viti testa tonda, M2x6 mm (10)
OPTIONAL PARTS | OPTIONALE BAUTEILE | PIÈCES OPTIONNELLES | PEZZI OPZIONALI
PART #
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
DYNC2030 DYNT2010 DYNB825H2 DYNC0095 DYNS0501
Prophet Sport Mini 50W Charger Machined Nut Driver Set (4), Metric 7.4V 800mAh 2S 50C Hardcase LiPo Adapter: EC2 Device/Banana Plug Brushless Motor/ESC Combo: 6000Kv
Prophet Sport Mini 50 W Ladegerät
Chargeur 50 W Prophet Sport Mini
Set gefräste Steckschlüssel (4), metrisch
Ensemble de tournevis à écrou usiné (4), métrique
7.4V 800mAh 2S 50C Hartschale LiPo Li-Po boîtier rigide 50C 2S 800 mAh 7,4 V
Adapter: Adapter EC2-Gerät/ Bananen-Stecker
Adaptateur : dispositif EC2/fiche banane
Bürstenloser Motor/Combo-Geschwindig- Combinaison moteur sans balais/ESC :
keitsregler: 6000kV
6000 Kv
Caricabatterie Prophet Sport Mini 50 W Set di chiavi per dadi lavorate (4),
metrico Batteria 7,4 V 800 mAh 2S 50C Hardcase Li-Po Adattatore: dispositivo
EC2/spina a banana
Combo motore Brushless/ESC: 6000 Kv
LOS311001 Front Pivot, Aluminum
Vorderes Drehgelenk, Aluminium
Pivot avant, aluminium
Pivot anteriore, alluminio
LOS311002 LOS311003
Bellcranks and Drag Link, Alumimum Caster Block, 0 Degree L/R, Aluminum
Umlenkhebel und Lenkzwischenstange Leviers coudés et barre de direction,
Aluminium
aluminium
Radblock, 0 Grad, links/rechts, Aluminium
Bloc de roulettes, 0 degré, gauche/droite, aluminium
Tiranti e squadretta, alluminio Caster block, 0° SX/DX, alluminio
LOS311005 Hub Set Rear, Aluminum
Nabensatz, hinten, Aluminium
Ensemble moyeu, arrière, aluminium
Set mozzo, posteriore, alluminio
LOS311007 Front Brace Set, Aluminum
Frontstrebensatz, Aluminium
Ensemble support avant, aluminium
Set bretella anteriore, alluminio
LOS311008 Servo Mount Set, Aluminum
Servohalterungssatz, Aluminium
Ensemble support de servo, aluminium
Set supporto servo, alluminio
LOS311009 Camber Block Front, Aluminum
Vorderer Radsturzblock, Aluminum
Cale de carrossage avant, aluminium
Blocco camber anteriore, alluminio
LOS311010 Servo Arm, Aluminum
Servoarm, Aluminium
Bras de servo, aluminium
Squadretta servo, alluminio
LOS312004 Hex Set Rear Axle, Aluminum
Sechskantsatz, Hinterachse, Aluminium
Ensemble écrou hexagonal, axe arrière, aluminium
Set hex, assale posteriore, alluminio
LOS312007 Slipper Plate, HD
Gleiterplatte, HD
Plaque du sabot, ultrarésistante
Piastra di scorrimento, HD
LOS314005 Shock Assembly Rear, Aluminum (2) MIP20070 Race TopShaft and Idler Gear Set
Stoßdämpferbaugruppe hinten, Aluminium (2) Race Obere Welle und Zwischenradsatz
Ensemble amortisseur, arrière, aluminium (2)
Gruppo ammortizzatori, alluminio, posteriore (2)
Ensemble arbre supérieur et pignon intermédiaire Race
Set ingr folle e albero superiore
MIP20080 Slipper Clutch Kit
Gleitkupplungssatz
Kit d’embrayage à friction
Set frizione antisaltellamento
MIP20090
MIP Ball Differential Kit, Losi Mini-T
MIP Gelenk Differentialgetriebe-Kit, Losi Mini-T
Kit différentiel à billes MIP, Losi Mini-T
Kit differenziale MIP Ball, Losi Mini-T
MIP5205
Car Stand: Losi Mini Stand 2.0
Fahrzeugständer: Losi Mini Ständer 2.0 Socle de voiture : Losi Mini Stand 2.0
Supporto automodello: Losi Mini Stand 2.0
RECOMMENDED PARTS | EMPFOHLENE BAUTEILE | PIÈCES RECOMMANDÉS | PEZZI CONSIGLIATE
PART #
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
DYNC0095 Adapter: EC2 Device/Banana Plug
Adapter: Adapter EC2-Gerät/ Bananen-Stecker
Adaptateur : dispositif EC2/fiche banane
DYNC2030 Prophet Sport Mini 50W Charger
Prophet Sport Mini 50 W Ladegerät
Chargeur 50W Prophet Sport Mini
DYNT2010 Machined Nut Driver Set (4) Metric Set gefräste Steckschlüssel (4) metrisch Ensemble tourne-écrou usiné (4) Métrique
ITALIANO Adattatore: dispositivo EC2/spina a banana Caricabatterie Prophet Sport Mini 50 W Kit di chiavi metriche (4)
LOSI MINI NO PREP CHEVELLE DRAG CAR
37
MINI NO PREP CHEVELLE DRAG CAR | LOS01023T1/T2
EXPLODED VIEW | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | VISTA ESPLOSA
DELLE PARTI
38
LOS41040
LOS210041 LOS210040
LOS41041
LOS210041
LOS216003 LOS216003
LOS216003
LOS210041
LOS216003 LOS210040
LOS210041 LOS41040
LOS41041
MINI NO PREP CHEVELLE DRAG CAR | LOS01023T1/T2
EXPLODED VIEW | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | VISTA ESPLOSA
DELLE PARTI
LOS211034
LOS211022
LOS211041
TLR245011
DYNB825H2
TLR245011
LOS216003
LOS211040
LOS216004 LOS211040
SPMSLR300
LOS211040
SPMSSX107 LOS211011
LOS235010 LOS216002
LOS216003 LOS211035
LOS216004
LOS216004 LOS211035
LOS211035 LOS216004
LOS211040 LOS216003
LOS216003 LOS211011
LOS216007 LOS216004
LOS216003 LOS211040
TLR245011
LOS211041
LOS216004
39
MINI NO PREP CHEVELLE DRAG CAR | LOS01023T1/T2
EXPLODED VIEW | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | VISTA ESPLOSA
DELLE PARTI
TLR6313
LOS212031 LOS217001
LOS216003
LOS216005 LOS214030
LOS214005
LOS214040 LOS216002
LOS216003
LOS216005 LOS214027
LOS216002
LOS214040
LOS216003
LOS211011 LOS211013
LOS216002 LOS214040
LOS214010
LOS211013 LOS216004 LOS235014 LOS214010
LOS214005
LOS216004
LOS216002
LOS214027
LOS216002 LOS214005
LOS216003
LOS214010
LOS214010
LOS216005
LOS216005 LOS214030
LOS216003
LOS217001
LOS212031 TLR6313
LOS216001
LOS211033
LOS216003
LOS216001 LOS216003
LOS211033
LOS216001
LOS216003
LOS216003
LOS214008
LOS235014
LOS235014
LOS214031 LOS216003
LOS214033 LOS235014
LOS235014 LOS214008 LOS214031
LOS211036
40
MINI NO PREP CHEVELLE DRAG CAR | LOS01023T1/T2
EXPLODED VIEW | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | VISTA ESPLOSA
DELLE PARTI
41
LOS235014 LOS214008
LOS211033 LOS216003
LOS214028
LOS216001 LOS211033
TLR5913 LOS214028 LOS214028
LOS216001
TLR5906
LOS216002
LOS214040
LOS235014 LOS213001
LOS214033
LOS212011
LOS214030 LOS217001
LOS216002 LOS212032
LOS216005
LOS216003 LOS212030
LOS216003
LOS211033 LOS216003
LOS235014
LOS235014 LOS214008
LOS213001
LOS214028
LOS214027
LOS214029
LOS212030 LOS216002
LOS214040
LOS212032
LOS214027
LOS217001
LOS216002 LOS214030
LOS212011
LOS216003
LOS216005
LOSB3008 TLR5913
MINI NO PREP CHEVELLE DRAG CAR | LOS01023T1/T2
EXPLODED VIEW | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | VISTA ESPLOSA
DELLE PARTI
42
LOS212015
LOS212015
LOS212016
LOS212029
LOS212015
LOS212015 LOS216003
LOS216003 LOS212028
LOS212020 LOS217001 LOS216004
LOS216004 LOS212028
LOS212019 LOS212018 LOS212019
LOS212025 SPMXSEM0501
LOS212018 LOS212019
LOS212018 LOS216003 LOS217001
LOS212019
LOS212028
WWW.LOSI.COM
448886.1 Updated 08/2022 | LOS01023T1/T2 ©2022 Horizon Hobby, LLC. Losi,
Mini-B, Dynamite, EC2, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered
trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with
permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks
and logos are property of their respective owners.
References
- RC Airplanes and Helicopters, RC Cars and Trucks, RC Boats, RC Radios | Horizon Hobby
- The leaders in RC car and truck innovation and design | Losi
- RC Cars, RC Trucks, RC Airplanes, Model Trains, and Slot Cars at Tower Hobbies
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>