BOSCH UniversalVerticut 1100 Metal Bladed Lawnraker 320mm Instruction Manual

June 12, 2024
Bosch

UniversalVerticut 1100 Metal Bladed Lawnraker 320mm

Bosch UniversalRake 900 and UniversalVerticut 1100

The Bosch UniversalRake 900 and UniversalVerticut 1100 are
gardening tools designed to collect debris and cut through grass to
promote healthy growth. The tools are equipped with a Jet Collect
system that collects debris and grass clippings for easy disposal.
The tools have a 32 cm spurbreite and come with a 50 liter grass
catcher. The UniversalRake 900 has a power rating of 900 W, while
the UniversalVerticut 1100 has a power rating of 1100 W.

Usage Instructions

Before using the Bosch UniversalRake 900 or UniversalVerticut
1100, please read the user manual carefully and follow all safety
instructions.

Safety Instructions:

  • Always keep a safe distance from the tool when it is in
    operation.

  • Do not use the tool in bad weather conditions, especially
    during a thunderstorm.

  • Children should be supervised while the tool is in use.

  • Wear garden gloves when handling or working near the sharp
    blades/tines.

  • Ensure that all cable connections are dry and not lying on the
    ground.

Assembly and Operation:

  • Refer to the user manual for assembly instructions.

  • Always walk calmly and never run while using the tool.

  • When aerating/verticutting the lawn, do not overload the
    motor.

  • After each turn, bring the cable to the opposite side that has
    already been worked on.

Maintenance:

  • Always wear garden gloves when handling or working near the
    sharp blades/tines.

  • Ensure that all replacement parts are from Bosch.

The Bosch UniversalRake 900 and UniversalVerticut 1100 are
equipped with a safety shutdown feature that activates when the
blades/tines are jammed, clogged, or overloaded. If this happens,
turn off the tool immediately. The safety shutdown feature will
only reset when you release the switch lever.

Technical Specifications:

Specification UniversalRake 900 UniversalVerticut 1100
Power Rating (W) 900 1100
Spurbreite (cm) 32 32
Grass Catcher Volume (l) 50 50
Cutting Mechanism Jet Collect Jet Collect
Cutting Heights (mm) +10/+5/0/-5 +5/0/-5/-10
Weight (kg) 10.0 10.5
Protection Class II II
Noise and Vibration Values (ah and K) 81 dB(A) / 94 dB / 4.0 m/s2 / 1.6 m/s2

80 dB(A) / 94 dB / 2.9 m/s2 / 1.5 m/s2

Symbols:

Symbol Meaning
Direction of Movement Indicates the allowed and prohibited movements of the

tool.
Reaction Direction| Indicates the allowed and prohibited reactions to the tool’s
actions.
Weight| Indicates the weight of the tool.
On/Off Switch| Indicates the power switch for the tool.
Protective Gloves| Indicates that garden gloves should be worn when handling or
working near the sharp blades/tines.

Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com
F 016 L94 458 (2022.07) O / 225
F 016 L94 458

UniversaRake 900 | UniversalVerticut 1100

de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el tr Orijinal iletme talimati pl Instrukcja oryginalna cs Pvodní návod k pouzívání sk Pôvodný návod na pouzitie hu Eredeti használati utasítás

ru
uk
kk
ro Instruciuni originale bg mk sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriinlvalod

lt Originali instrukcija ar fa

2 |
Deutsch ………………………………………….. Seite 3 English …………………………………………… Page 10 Français ………………………………………….. Page 16 Español ………………………………………… Página 23 Português ………………………………………. Página 29 Italiano …………………………………………. Pagina 36 Nederlands ……………………………………… Pagina 43 Dansk ……………………………………………. Side 49 Svensk ………………………………………….. Sidan 55 Norsk…………………………………………….. Side 62 Suomi ……………………………………………..Sivu 68 ………………………………………… 74 Türkçe…………………………………………… Sayfa 80 Polski ………………………………………….. Strona 88 Cestina ………………………………………… Stránka 95 Slovencina …………………………………….. Stránka 101 Magyar ……………………………………………Oldal 108 ……………………………………… 115 ……………………………………. 123 …………………………………………….. 130 Român ………………………………………… Pagina 138 …………………………………… 145 ………………………………….. 152 Srpski ………………………………………….. Strana 159 Slovenscina ……………………………………….Stran 165 Hrvatski ………………………………………..Stranica 172 Eesti………………………………………….. Lehekülg 178 Latviesu ………………………………………. Lappuse 184 Lietuvi k. ………………………………………Puslapis 191 ………………………………………….. 198 ………………………………………….. 205

/

………………………………………….. I/i

F 016 L94 458 | (13.07.2022)

Bosch Power Tools

Deutsch
Sicherheitshinweise
Achtung! Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Produkts vertraut. Bewahren Sie die Betriebsanleitung fur eine spätere Verwendung bitte sicher auf.
Erläuterung der Symbole auf dem Gartengerät
Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Lesen Sie die Betriebsanleitung.
Achten Sie darauf, dass in der Nähe stehende Personen nicht durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt werden.
Warnung: Halten Sie einen sicheren Abstand zum Produkt, wenn es arbeitet.
Vorsicht: Berühren Sie nicht die rotierenden Messer. Die Messer sind scharf. Vorsicht vor dem Verlust von Zehen und Fingern.
Schalten Sie das Gartengerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Geräteeinstellungen oder eine Reinigung vornehmen, wenn sich das Kabel verfangen hat oder wenn Sie das Gartengerät auch nur für kurze Zeit unbeaufsichtigt lassen. Halten Sie das Stromkabel von den Zinken/Messern fern. Warten Sie, bis alle Teile des Gartengeräts vollständig zur Ruhe gekommen sind, bevor Sie diese anfassen. Die Zinken/Messern rotieren nach dem Abschalten des Gartengeräts noch weiter und können Verletzungen verursachen. Das Produkt nicht bei Regen benutzen oder dem Regen aussetzen.
Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag.
Halten Sie das Anschlusskabel von den Schneidmessern fern.
Verwenden Sie zur Reinigung des Gartengeräts keinen Hochdruckreiniger oder Gartenschlauch.

Deutsch | 3
Überprüfen Sie sorgfältig den Bereich auf dem das Gartengerät verwendet werden soll nach Wild- und Haustieren. Wild- und Haustiere können während des Betriebs der Maschine verletzt werden. Überprüfen Sie den Einsatzbereich der Maschine gründlich und entfernen Sie alle Steine, Stöcke, Drähte, Knochen und fremde Gegenstände. Achten Sie beim Einsatz der Maschine darauf, dass keine Wildtiere, Haustiere oder kleine Baumstümpfe im dichten Gras versteckt sind.
Bedienung
u Niemals Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen erlauben das Produkt zu benutzen. Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter des Bedieners. Bewahren Sie das Produkt für Kinder unerreichbar auf, wenn es nicht in Gebrauch ist.
u Erlauben Sie Kindern, Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen und/oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen niemals, das Produkt zu benutzen. Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter des Bedieners.
u Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen.
u Benutzen Sie das Gartengerät niemals während sich Personen, insbesondere Kinder oder Haustiere, in unmittelbarer Nähe aufhalten.
u Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
u Der Bediener ist fur Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich.
u Tragen Sie immer einen Gehörschutz und eine Schutzbrille, wenn Sie mit dem Produkt arbeiten.
u Benutzen Sie keine offenen Gummischuhe oder Sandalen, wenn Sie das Produkt benutzen. Tragen Sie stets festes Schuhwerk und eine lange Hose. Benutzen Sie das Produkt nie barfuß.
u Inspizieren Sie die zu bearbeitende Fläche sorgfältig und beseitigen Sie Steine, Stöcke, versteckte Kabel, Drähte, Knochen und sonstige Fremdkörper.
u Prüfen Sie vor der Benutzung immer durch Augenschein, ob Zinken und Zinkenschrauben fehlen, abgenutzt oder beschädigt sind.
u Wechseln Sie abgenutzte oder beschädigte Zinken und Schrauben nur im ganzen Satz aus, um Unwuchten zu vermeiden. Vorsicht bei Maschinen mit mehreren Zinken, da die Rotation eines Zinken die Bewegung anderer Zinken bewirken kann.
u Stets ruhig gehen, niemals schnell laufen.
u Nur bei Tageslicht oder gutem künstlichem Licht den Rasen lüften/vertikutieren.
u Vermeiden Sie wenn möglich, die Benutzung des Produkts bei nassem Gras oder ergreifen Sie zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen, um ein Ausrutschen zu vermeiden.
u Keine besonders steilen Abhänge lüften/vertikutieren.

Bosch Power Tools

F 016 L94 458 | (13.07.2022)

4 | Deutsch
u Das Arbeiten an Böschungen kann gefährlich sein: – Achten Sie auf schrägen Flächen oder auf nassem Gras stets auf sicheren Tritt. – Lüften/Vertikutieren Sie den Rasen auf schrägen Flächen immer quer und niemals auf- und abwärts. – Gehen Sie beim Richtungswechsel an Abhängen äußerst vorsichtig vor.
u Gehen Sie äußerst vorsichtig vor, wenn Sie einen Schritt zurucktreten oder das Produkt in Ihre Richtung ziehen, gehen Sie nicht zu weit und halten Sie stets das Gleichgewicht.
u Schieben Sie das Produkt beim Lüften/Vertikutieren des Rasens immer vorwärts und ziehen Sie diese niemals zum Körper hin.
u Die Zinken/Messer müssen stehen, wenn Sie das Produkt für den Transport kippen müssen, wenn Sie nicht mit Gras bepflanzte Flächen überqueren und wenn Sie das Produkt zu und von dem zu lüftenden/vertikutierenden Bereich transportieren.
u Betreiben Sie das Gartengerät niemals mit defekten Schutzvorrichtungen, Abdeckungen oder ohne Sicherheitseinrichtungen, wie z. B. Prallschutz und/oder Grasfangbox.
u Schalten Sie das Gartengerät wie in der Betriebsanleitung beschrieben ein und achten Sie darauf, dass Ihre Füße ausreichend weit von rotierenden Teilen entfernt sind.
u Kippen Sie das Produkt beim Starten oder Anlassen des Motors nicht, außer dies ist zum Starten in hohem Gras erforderlich. In diesem Fall, die vom Bediener abgewandte Seite durch Niederdrücken des Handgriffes nicht weiter als unbedingt nötig anheben. Achten Sie darauf, dass sich Ihre Hände am Griff befinden, wenn Sie das Gartengerät wieder ablassen.
u Bringen Sie Ihre Hände und Füße nicht in die Nähe oder unter rotierende Teile.
u Halten Sie Abstand zur Auswurfzone, wenn Sie mit dem Gartengerät arbeiten.
u Heben bzw. tragen Sie das Gartengerät niemals bei laufendem Motor.
u Achten Sie darauf, dass bei der Lagerung das Gartengerät mit allen 4 Räder auf dem Boden steht.
u Heben Sie das Gartengerät nur mit dem Tragegriff an. Den Tragegriff mit Vorsicht behandeln.
u Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Unzulässige Veränderungen können die Sicherheit Ihres Gerätes beeinträchtigen, zu verstärkten Geräuschen und Vibrationen und schlechter Leistung führen.
u Vermeiden Sie beim Einstellen des Produkts, dass Ihre Füße oder Hände zwischen den beweglichen Zinken/Messern und feststehenden Teilen der Maschine festgeklemmt werden.
u Bei schlechten Wetterbedingungen insbesondere bei einem aufziehenden Gewitter nicht mit dem Produkt arbeiten.
u Überprüfen Sie das Produkt, das Netzkabel und aller Verlängerungskabel regelmäßig auf beschädigte Gehäuse, Kabelummantelungen, freiliegende Drähte und Kabelhal-

terung. Schließen Sie keine beschädigten Kabel an den Netzstecker an und berühren Sie kein beschädigtes Kabel, bevor es vom Netzstecker getrennt wird. Ein beschädigtes Kabel kann zum Kontakt mit stromführenden Teilen führen. Achten Sie bei der Prüfung auf möglichen Kontakt zwischen Wasser und Strom auf die Gefahr eines Stromschlags.
u Berühren Sie die Zinken nicht, bevor das Produkt vom Stromnetz getrennt ist und die Zinken vollständig zum Stillstand gekommen sind.
u Halten Sie das Netzkabel und das Verlängerungskabel von den Zinken fern. Die Zinken können das Netzkabel und das Verlängerungskabel beschädigen und es kann zum Kontakt mit stromführenden Teilen kommen. Achten Sie bei Iher Prüfung auf einen möglichen Kontakt zwischen Wasser und Strom. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags.
Zusätzliche Sicherheishinweise
u Bitte lesen Sie dies in Verbindung mit der Bedienungsanleitung.
u Gehen Sie äußerst vorsichtig vor, wenn Sie einen Schritt zurucktreten oder das Produkt in Ihre Richtung ziehen, gehen Sie nicht zu weit und halten Sie stets das Gleichgewicht.
u Überprüfen Sie das Produkt, das Netzkabel und aller Verlängerungskabel regelmäßig auf beschädigte Gehäuse, Kabelummantelungen, freiliegende Drähte und Kabelhalterung. Schließen Sie keine beschädigten Kabel an den Netzstecker an und berühren Sie kein beschädigtes Kabel, bevor es vom Netzstecker getrennt wird. Ein beschädigtes Kabel kann zum Kontakt mit stromführenden Teilen führen. Achten Sie bei der Prüfung auf möglichen Kontakt zwischen Wasser und Strom auf die Gefahr eines Stromschlags.
u Halten Sie das Netzkabel und das Verlängerungskabel von den Zinken fern. Die Zinken können das Netzkabel und das Verlängerungskabel beschädigen und es kann zum Kontakt mit stromführenden Teilen kommen. Achten Sie bei Iher Prüfung auf einen möglichen Kontakt zwischen Wasser und Strom. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags.
u Verwenden Sie dieses Produkt nur, wenn es an eine Steckdose angeschlossen ist, die durch einen Leistungsschalter geschützt ist, der durch einen 30-mA- Reststrom betätigt wird.
u Verwenden Sie zur elektrischen Sicherheit ein Fehlerstrom-Schutzschalter (RCD) mit einem Auslösestrom von nicht mehr als 30 mA. Überprüfen Sie Ihren FehlerstromSchutzschalter immer, wenn Sie ihn verwenden.
Netzstecker aus der Steckdose ziehen
­ Immer wenn Sie sich vom Gartengerät entfernen.
­ Vor dem Beseitigen von Blockierungen.
­ Wenn Sie das Gartengerät überprüfen, reinigen oder an ihm arbeiten.

F 016 L94 458 | (13.07.2022)

Bosch Power Tools

­ Nach der Kollision mit einem Fremdkörper; überprüfen Sie das Gartengerät sofort auf Beschädigungen und tauschen Sie das Messer, wenn es notwendig ist.
­ Wenn das Gartengerät ungewöhnlich zu vibrieren beginnt (sofort prüfen).
Stromanschluss
u Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Produkts übereinstimmen.
u Verwenden Sie dieses Produkt nur, wenn es an eine Steckdose angeschlossen ist, die durch einen Leistungsschalter geschützt ist, der durch einen 30-mA- Reststrom betätigt wird.
u Beim Austausch des Kabels an diesem Gerät, nur die vom Hersteller vorgesehene Netzanschlussleitung verwenden, Bestell-Nr. und Typ siehe Betriebsanleitung.
u Den Netzstecker niemals mit nassen Händen anfassen.
u Die Netzanschlussleitung oder das Verlängerungskabel nicht überfahren, quetschen oder daran zerren, da es beschädigt werden könnte. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
u Das Verlängerungskabel muss den in der Betriebsanleitung aufgeführten Querschnitt haben und spritzwassergeschützt sein. Die Steckverbindung darf nicht im Wasser liegen.
u Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn Sie im Bereich der scharfen Messer/Zinken hantieren oder arbeiten.
Elektrische Sicherheit
Achtung! Schalten Sie vor Wartungs- oder Reinigungsarbeiten das Produkt aus und ziehen Sie den Netzstecker. Gleiches gilt, wenn das Stromkabel beschädigt, angeschnitten oder verwickelt ist.
u Nachdem das Gartengerät abgeschaltet wurde, drehen sich die Messer/Zinken noch einige Sekunden weiter.
u Vorsicht ­ das rotierende Messer/Zinken nicht berühren.
Ihr Produkt ist zur Sicherheit schutzisoliert und benötigt keine Erdung. Die Betriebsspannung beträgt 230 V AC, 50 Hz (für Nicht-EU-Länder auch 220 V oder 240 V). Nur zugelassene Verlängerungskabel verwenden. Informationen erhalten Sie bei Ihrer autorisierten Kundendienststelle.
u Verwenden Sie zur elektrischen Sicherheit ein Fehlerstrom-Schutzschalter (RCD) mit einem Auslösestrom von nicht mehr als 30 mA. Überprüfen Sie Ihren FehlerstromSchutzschalter immer, wenn Sie ihn verwenden.
Halten Sie Netz- und Verlängerungskabel von beweglichen Teilen fern und vermeiden Sie jede Beschädigung der Kabel, um Kontakt mit spannungsführenden Teilen zu vermeiden.
Kabelverbindungen (Netzstecker und Steckdosen) sollten trocken sein und nicht auf dem Boden liegen.

Deutsch | 5
Die Netz- und Verlängerungskabel müssen regelmäßig auf Schadensmerkmale überprüft werden und dürfen nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden.
Wenn das Netzkabel des Produks beschädigt ist, darf es nur von einer autorisierten Bosch-Werkstatt repariert werden. Verwenden Sie nur zugelassene Verlängerungskabel.
Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, Kabel, Leitungen und Kabeltrommeln, die der EN 61242/IEC 61242 oder IEC 60884-2-7 entsprechen und vom Typ H05VVV-F oder H05RN-F sind.
Wenn Sie zum Betrieb des Produkts ein Verlängerungskabel benutzen wollen, sind folgende Leiterquerschnitte erforderlich: ­ Leiterquerschnitt 1,25 mm2 oder 1,5 mm2
­ Maximale Länge 30 m fur Verlängerungskabel oder 60 m fur Kabeltrommeln mit FI-Schutzschalter
Hinweis: Wird ein Verlängerungskabel benutzt, muss dieses ­ wie bei den Sicherheitsvorschriften beschrieben ­ einen Schutzleiter besitzen, der uber den Stecker mit dem Schutzleiter Ihrer elektrischen Anlage verbunden ist.
In Zweifelsfällen fragen Sie einen ausgebildeten Elektriker oder die nächste Bosch Service-Vertretung.
VORSICHT: Nicht vorschriftsmäßige Verlängerungskabel können gefährlich sein. Verlängerungskabel, Stecker und Kupplung müssen wasserdichte, für den Außenbereich zugelassene Ausführungen sein.
Hinweis fur Produkte, die nicht in GB verkauft werden: ACHTUNG: Zu Ihrer Sicherheit ist es erforderlich, dass der am Produkt angebrachte Stecker mit dem Verlängerungskabel verbunden wird. Die Kupplung des Verlängerungskabels muss vor Spritzwasser geschutzt sein, aus Gummi bestehen oder mit Gummi uberzogen sein. Das Verlängerungskabel muss mit einer Zugentlastung verwendet werden.
Wartung
u Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn Sie im Bereich der scharfen Zinken/Messer hantieren oder arbeiten.
u Stellen Sie sicher, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben festsitzen, damit ein sicheres Arbeiten mit dem Produkt möglich ist.
u Überprüfen Sie regelmäßig den Grasfangbox auf Abnutzung und Verschleiß.
u Überprüfen Sie das Produkt und ersetzen Sie sicherheitshalber abgenutzte oder beschädigte Teile.
u Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch stammen.
u Stellen Sie vor der Lagerung sicher, dass das Produkt sauber und frei von Rückständen ist. Wenn nötig, mit einer weichen trockenen Bürste reinigen.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpreta-

Bosch Power Tools

F 016 L94 458 | (13.07.2022)

6 | Deutsch

tion der Symbole hilft Ihnen, das Produkt besser und sicherer zu gebrauchen.

Symbol

Bedeutung

Bewegungsrichtung

Symbol

Bedeutung Gestattete Handlung
Verbotene Handlung

Reaktionsrichtung Tragen Sie Schutzhandschuhe
Gewicht Einschalten Ausschalten

CLICK!

Hörbares Geräusch

Zubehör/Ersatzteile

Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gartengerät ist dazu bestimmt, um im privaten Bereich den Rasen zu rechen, vertikutieren oder zu lüften.
Das Gartengerät ist nicht zum Heckenschneiden, Trimmen, Häckseln usw. bestimmt.
Das Gartengerät ist für den Einsatz auf Bodenhöhe bestimmt.

Technische Daten

Rasenlüfter/Vertikutierer

UniversalRake 900 UniversalVerticut 1100

Sachnummer

3 600 H8A 0..

3 600 H8A 1..

Nennaufnahmeleistung

W

900

1100

Spurbreite

cm

32

32

Volumen, Grasfangkorb

l

50

50

Mechanismus

­ Federzinken

­

­ Pendelmesser

­

Sammelsystem

Jet Collect

Jet Collect

Arbeitshöhe

mm

+10/+5/0/-5

+5/0/-5/-10

Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014

kg

10,0

10,5

Schutzklasse

/ II

/ II

Seriennummer

siehe Typenschild am Gartengerät

Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.

Alle Werte in dieser Anleitung wurden für die Nutzung unterhalb oder gleich 2000 Meter über dem Meeresspiegel gemessen.

Geräusch-/Vibrationsinformation

Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 50636-2-92

3 600 H8A 0..

3 600 H8A 1..

Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:

­ Schalldruckpegel

dB(A)

81

80

­ Unsicherheit K

dB

= 2,5

= 2,5

­ Schallleistungspegel

dB(A)

94

94

­ Unsicherheit K

dB

= 1,0

= 2,0

Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 50636-2-92

­ Schwingungsemissionswert ah

m/s2

4,0

2,9

­ Unsicherheit K

m/s2

= 1,6

= 1,5

F 016 L94 458 | (13.07.2022)

Bosch Power Tools

Montage und Betrieb
u Schließen Sie das Produkt nicht an die Steckdose an, solange es nicht vollständig zusammengebaut ist.

Handlungsziel Lieferumfang Montage
Verlängerungskabel anschließen Grasfangkorb zusammensetzen Grasfangkorb anbringen Arbeitshöhe einstellen Ein-/Ausschalten UniversalRake 900 Ein-/Ausschalten UniversalVerticut 1100 Wartung, Reinigung und Lagerung

Bild Seite A 212 B 212
C 213 D 213 E 214 F 214 G 215
H 215

Arbeitshinweise
Rasen lüften und vertikutieren
Platzieren Sie das Produkt an der Rasenkante und so nahe wie möglich an der Netzsteckdose. Arbeiten Sie von der Netzsteckdose weg.
Bringen Sie das Kabel nach jedem Wenden auf die gegenuberliegende, bereits bearbeitete Seite.
Beim Rasen luften/vertikutieren den Motor nicht uberlasten.

UniversalRake 900:
Bei Überlastung sinkt die Motordrehzahl und das Motorgeräusch verändert sich. Halten Sie in diesem Fall an, lassen Sie den Schalthebel los und stellen Sie eine größere Arbeitshöhe ein. Andernfalls kann der Motor beschädigt werden.

UniversalVerticut 1100:

Der Motor ist mit einer Sicherheitsabschaltung ausgestattet, die aktiviert wird, wenn die Messer klemmen, verstopft sind

Deutsch | 7
oder der Motor uberlastet ist. Schalten Sie das Produkt aus, wenn dies eintritt.
Die Sicherheitsabschaltung wird nur zuruckgesetzt, wenn Sie den Schalthebel loslassen.
Ziehen Sie den Netzstecker, entfernen Sie mögliche Blockaden und warten Sie eine Minute, bevor Sie das Produkt erneut starten, damit sich die Sicherheitsabschaltung zurücksetzen kann.
u Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn Sie im Bereich der scharfen Zinken/Messer hantieren oder arbeiten.
Hinweis: Wenn Sie auf das Zurucksetzen der Sicherheitsabschaltung warten und Sie den Schalthebel zu fruh betätigen, während das Produkt an der Steckdose angeschlossen ist, verlängert sich die Rucksetzzeit der Sicherheitsabschaltung. Wenn das Produkt erneut abschaltet, erhöhen Sie die Arbeitshöhe oder verschieben Sie die Arbeit, bis sich die Bedingungen verbessert haben. Lesen Sie hierzu auch die ,,Fehlersuchtabelle” und die ,,Tipps zum Rasen luften und vertikutieren”.
Tipps zum Rasen lüften und vertikutieren
Optimale Bedingungen um den Rasen zu luften/vertikutieren sind gegeben, wenn das Gras kurz und leicht feucht ist. Den Rasen zu luften oder zu vertikutieren, wenn der Boden sehr weich oder hart ist, kann diesen beschädigen und dazu fuhren, dass das Produkt schlecht aufsammelt. ­ Moos vor dem Rasen luften/vertikutieren mit einem han-
delsublichen Mittel bekämpfen. ­ Starten Sie das Produkt in der größten Arbeitshöhe und
senken Sie diese nach Bedarf ab.
­ Luften/Vertikutieren Sie den Rasen erst in einer Richtung auf und ab, eine Woche später in gleicher Weise im rechten Winkel dazu, bis der gesamte Rasen bearbeiten ist.
­ Abhängig vom Zustand des Rasens kann das Luften/Vertikutieren von Moos und abgestorbenen Pflanzenteilen zu ausgefransten oder kahlen Stellen fuhren.
Hinweis: Wenn viel Material von Bäumen (z. B. Laub, Zweige, etc.) auf der Fläche liegt, diese zuerst davon befreien, indem Sie das Produkt auf die Arbeitshöhe 3 oder 4 einstellen.
Um ein optimales Resultat zu erreichen, mähen Sie vor der Rasennachsaat das Gras. Säen Sie den Rasen an kahlen oder schwach bewachsenen Stellen mit einem hochwertigen Grassamen nach. Lassen Sie den frischen Grassamen vor dem Dungen anwachsen und wässern Sie ihn bei Bedarf, damit die Saat nicht austrocknet.
Der optimale Zeitpunkt um den Rasen zu luften oder zu vertikutieren ist im Fruhling und späten Herbst. Der Rasen kann ebenfalls dadurch gepflegt werden, indem durch Einstellen einer größeren Arbeitshöhe nach jedem sechsten Rasen mähen gerecht/vertikutiert wird.

Fehlersuche
Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihr Produkt einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.

Bosch Power Tools

F 016 L94 458 | (13.07.2022)

8 | Deutsch

u Achtung: Vor der Fehlersuche Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.

Symptom

Mögliche Ursache

Gartengerät läuft nicht Netzspannung fehlt

Netzsteckdose defekt

Verlängerungskabel beschädigt

Sicherung hat ausgelöst

Verstopfung möglich

Sicherheitsabschaltung ist aktiv (nur UniversalVerticut 1100)
Einstellung zum Rasen luften/vertikutieren fur diese Bedingungen zu niedrig
Rotor verstopft

Seitengitter nicht frei

Gartengerät läuft mit Unterbrechungen

Grasfangkorb voll Verlängerungskabel beschädigt
Interne Verkabelung des Gartengerätes defekt Abgenutzte/Fehlende Zinken/Messer Zu nasse Arbeitsbedingungen

Zu viele Pflanzenreste auf der Fläche Verstopfung möglich

Einstellung zum Rasen luften/vertikutieren fur diese Bedingungen zu niedrig

Gras zu lang

Sehr unebene Fläche

Grasfangkorb voll

Gartengerät läuft

Arbeitshöhe zu niedrig

schwergängig oder Rie-

men quietscht

Zinken/Messer rotie- Zinken/Messer durch Gras behindert ren nicht

Riemen rutscht oder ist beschädigt

Starke Vibrationen/Ge- Zinken/Messer beschädigt räusche

Unbefriedigende Ar- Boden zu nass zum Luften/Vertikutieren beitsleistung

Einstellung zum Rasen luften/vertikutieren fur diese Bedingungen zu niedrig

Verstopfung möglich

Abhilfe Überprüfen und einschalten Andere Steckdose benutzen Kabel überprüfen und austauschen, falls beschädigt Wenn die Sicherung ständig durchbrennt, überprüfen Sie bitte Ihre Stromversorgung oder wenden Sie sich an den Bosch Kundendienst Unterseite des Gartengeräts prufen und ggf. frei machen (tragen Sie immer Gartenhandschuhe) Siehe untenA)
Größere Arbeitshöhe einstellen
Verstopfung entfernen (tragen Sie immer Gartenhandschuhe) Pflanzenreste von der Außenseite der Seitengitter entfernen Grasfangkorb regelmäßig entleeren Kabel überprüfen und austauschen, falls beschädigt Wenden Sie sich an den Bosch Kundendienst Wenden Sie sich an den Bosch Kundendienst Größere Arbeitshöhe einstellen (siehe ,,Tipps zum Rasen luften und vertikutieren”) Siehe untenA) Unterseite des Gartengeräts prufen und ggf. frei machen (tragen Sie immer Gartenhandschuhe) Größere Arbeitshöhe einstellen
Gras mähen Größere Arbeitshöhe einstellen Grasfangkorb regelmäßig entleeren Größere Arbeitshöhe einstellen (siehe ,,Arbeitshöhe einstellen”)
Verstopfung entfernen (tragen Sie immer Gartenhandschuhe) Wenden Sie sich an den Bosch Kundendienst Wenden Sie sich an den Bosch Kundendienst
Größere Arbeitshöhe einstellen (siehe ,,Tipps zum Rasen luften und vertikutieren”) Größere Arbeitshöhe einstellen
Unterseite des Gartengeräts prufen und ggf. frei machen (tragen Sie immer Gartenhandschuhe)

F 016 L94 458 | (13.07.2022)

Bosch Power Tools

Deutsch | 9

Symptom

Mögliche Ursache

Abhilfe

Seitengitter nicht frei

Pflanzenreste von der Außenseite der Seitengitter entfernen

Federzinken fehlen (nur UniversalRake 900) Wenden Sie sich an den Bosch Kundendienst

A) Wenn viel Material von Bäumen (z. B. Laub, Zweige, etc.) auf der Fläche liegt, diese zuerst davon befreien, indem Sie das Produkt auf die Arbeitshöhe 3 oder 4 einstellen.

Wartung und Service
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch- Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld ­ Willershausen Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 480 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 400 40 480 Fax: (0711) 400 40 482 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Weitere Serviceadressen finden Sie unter: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Entsorgung
Produkte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Produkte nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder: Gemaß der Europaischen Richtlinie 2012/19/EU uber Elektro- und Elektronik-Altgerate und ihrer Umsetzung in nationales Recht mussen nicht mehr gebrauchsfahige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefuhrt werden. Bei unsachgemäßer Entsorgung können Elektro- und Elektronikaltgeräte aufgrund des möglichen Vorhandenseins gefährlicher Stoffe schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben.

Nur für Deutschland:
Informationen zur Rücknahme von Elektro-Altgeräten für private Haushalte Wie im Folgenden näher beschrieben, sind bestimmte Vertreiber zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten verpflichtet.
Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 m² sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet, 1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikge-
räts an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, sofern dort durch Auslieferung die Abgabe erfolgt: In diesem Fall ist die Abholung des Altgeräts für den Endnutzer unentgeltlich; und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertrags für das neue Elektro- oder Elektronikgerät den Endnutzer über die Möglichkeit zur unentgeltlichen Rückgabe bzw. Abholung des Altgeräts zu informieren und den Endnutzer nach seiner Absicht zu befragen, ob bei der Auslieferung des neuen Geräts ein Altgerät zurückgegeben wird.
Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400 m² betragen oder die gesamten Lager- und Versandflächen mindestens 800 m² betragen, wobei die unentgeltliche Abholung auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1 (Wärmeüberträger), 2 (Bildschirmgeräte) und 4 (Großgeräte mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 cm) beschränkt ist. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen.

Bosch Power Tools

F 016 L94 458 | (13.07.2022)

10 | English
English
Safety Notes
Warning! Read all safety warnings and all instructions. Make yourself familiar with the controls and the proper use of the product. Please keep the instructions safe for later use!
Explanation of symbols on the machine
General hazard safety alert.
Read instruction manual.
Make sure that bystanders are not injured by foreign objects being thrown away. Warning: Keep a safe distance to the product when operating.
Caution: Do not touch rotating blades. Sharp blade(s). Beware of severing toes or fingers.
Switch off and remove plug from mains before adjusting, cleaning or if the cable is entangled and before leaving the garden tool unattended for any period. Keep the power cord away from the raking tines/blades. Wait until all machine components have completely stopped before touching them. The tines/blades continue to rotate after the machine is switched off, a rotating blade can cause injury. Do not use the product in the rain or leave it outdoors when it is raining.
Beware electric shock hazard.
Keep supply flexible cord away from cutting means.
Do not use a high-pressure washer or a garden hose to clean the machine.

Carefully check the area where the tool is to be used for wildlife and pets. Wildlife and pets may be injured while the machine is in operation. Thoroughly check the working area and remove any stones, sticks, wires, bones and foreign objects. When using the machine, ensure that no wildlife, pets or small tree stumps are hidden in the dense grass.
Operation
u Never allow children or people unfamiliar with these instructions to use the product. Local regulations may restrict the age of the operator. When not in use store the product out of reach of children.
u Never allow children, persons with physical, sensory or mental limitations or a lack of experience and/or knowledge and/or people unfamiliar with these instructions to use the product. Local regulations may restrict the age of the operator.
u Never operate the product when you are tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medicine.
u Never work while people, especially children, or pets are nearby.
u Children should be supervised to ensure that they do not play with the product.
u The user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property.
u Always wear hearing protection and safety glasses when working with the product.
u Do not wear open rubber shoes or sandals when using the product. Always wear sturdy shoes and long trousers. Do not use barefoot.
u Thoroughly inspect the area where the product is to be used and remove all stones, sticks, wires, bones and other foreign objects.
u Before using, always visually inspect to see that the tines and tine assembly are not worn, damaged or loose.
u Replace worn or damaged tine and assemblies in sets to preserve balance. On multi-tined machines, take care as rotating one tine can cause other tines to rotate.
u Walk, never run.
u Rake/Verticut only in daylight or in good artificial light.
u If possible, avoid using the product on wet grass or take additional precautions to avoid slipping.
u Do not rake/verticut excessively steep slopes.
u Working on banks can be dangerous. Always be sure of your footing on slopes or wet grass. Rake/Verticut across the face of slopes never up and down. – Exercise extreme caution when changing direction on slopes.
u Use extreme caution when stepping back or pulling the machine towards you do not overreach and keep balance at all times.
u Always push the product forward when raking/verticutting the lawn and never pull it towards the body.

F 016 L94 458 | (13.07.2022)

Bosch Power Tools

u Wait until the tines/blades stop if the machine has to be tilted for transportation when crossing surfaces other than grass and when transporting the product to and from the area to be raked/verticut.
u Never operate the machine with defective guards or shields, or without safety devices, for example deflectors and/or grass box in place.
u Switch on the motor according to the instructions with feet well away from rotating parts.
u Do not tilt the product when starting or switching on the motor, except if the machine has to be tilted for starting in long grass. In this case, do not tilt it more than absolutely necessary and tilt only the part which is away from the operator. Always ensure that both hands are in the operating position before returning the machine to the ground.
u Do not put hands or feet near or under rotating parts.
u Always stand clear of the discharge zone when operating the machine.
u Never pick up or carry the machine while the motor is running.
u When storing, make sure that all 4 wheels of the garden tool stand on the ground/floor.
u Only lift the garden tool with the carrying handle. Use the carrying handle with care.
u Do not modify the machine. Unauthorized modifications can impair the safety of your machine, lead to increased noise and vibrations, and poor performance.
u Be careful during adjustment of the product to prevent entrapment of the feet and hands between moving tines/ blades and fixed parts of the machine.
u Avoid operating the product in bad weather conditions especially when there is a risk of lightning.
u Regularly inspect the machine including the supply cable and any extension cables for damaged casings, cable sheaths, exposed wires and cable grips. Do not connect damaged cables to the supply or touch a damaged cable before it is disconnected from the supply. A damaged cable can lead to contact with live parts. Beware electric shock hazard when inspecting for potential contact between water and electricity.
u Do not touch the tines before the machine is disconnected from the supply and the tines have come to a complete stop.
u Keep supply cables and extension cables away from the tines. The tines can cause damage to the cables and lead to contact with live parts. Beware electric shock hazard when inspecting for potential contact between water and electricity.
Additional safety warnings
u Please read this in conjunction with the instruction manual.
u Use extreme caution when stepping back or pulling the machine towards you do not overreach and keep balance at all times.

English | 11
u Regularly inspect the machine including the supply cable and any extension cables for damaged casings, cable sheaths, exposed wires and cable grips. Do not connect damaged cables to the supply or touch a damaged cable before it is disconnected from the supply. A damaged cable can lead to contact with live parts. Beware electric shock hazard when inspecting for potential contact between water and electricity.
u Keep supply cables and extension cables away from the tines. The tines can cause damage to the cables and lead to contact with live parts. Beware electric shock hazard when inspecting for potential contact between water and electricity.
u Only use this product when connected into a socket which is protected by a circuit-breaker that would be actuated by a 30 mA residual current.
u For electrical safety use a Residual Current Device (RCD) with a tripping current of not more than 30 mA. Always check your RCD every time you use it.
Remove the plug from the socket:
­ Whenever you leave the machine. ­ Before clearing a blockage. ­ Before checking, cleaning or working on the machine. ­ After striking a foreign object. Inspect the machine for
damage and change the blade as necessary. ­ If the machine starts to vibrate abnormally (check imme-
diately).
Connecting to the mains
u The voltage of the power source must correspond with the data on the type plate of the product.
u Only use this product when connected into a socket which is protected by a circuit-breaker that would be actuated by a 30 mA residual current.
u Only use or replace power supply cables for this unit which correspond to the types indicated by the manufacturer. See the operating instructions for the order no. and types.
u Never touch the mains plug with wet hands.
u Do not run over, crush or pull the power supply cord or extension cord, otherwise it may be damaged. Protect the cable from heat, oil and sharp edges.
u The extension lead must have a cross section in accordance with the operating instructions and be protected against splashed water. The connection must not be in water.
u Always wear gardening gloves when handling or working near the sharp blade/tines.
Electrical Safety
Warning! Switch the product off and pull the mains plug before any maintenance or cleaning. The same applies when the mains cable is damaged, cut or entangled.

Bosch Power Tools

F 016 L94 458 | (13.07.2022)

12 | English
u The blade/tines continues to rotate for a few seconds after the machine is switched off.
u Caution do not touch the rotating blade/tines.
Your product is double insulated for safety and requires no earth connection. The operating voltage is 230 V AC, 50 Hz (for non-EU countries 220 V, 240 V as applicable). Contact your Bosch Service Centre for details. If in doubt contact a qualified electrician or the nearest Bosch Service Centre. u For electrical safety use a Residual Current Device (RCD)
with a tripping current of not more than 30 mA. Always check your RCD every time you use it. Keep the supply cables away from moving hazardous parts and avoid damage to the cables; this can lead to contact with live parts. The connections (plugs and sockets) should be kept dry and off the ground. The supply cables must be inspected for signs of damage at regular intervals and may only be used if in perfect condition. If the supply cable on the product is damaged, it must only be replaced by a Bosch Service Centre. Only use approved extension cables. Use only extension cords, cables, leads and cable reels that comply with EN 61242/IEC 61242 or IEC 60884-2-7 and are of type H05VV-F or H05RN-F. If you want to use an extension cable when operating your product, only the following cable dimensions should be used: ­ Nominal conductor area of 1.25 mm2 or 1.5 mm2 ­ Maximum length 30 m for a Cord Extension Set or maximum length of 60 m for a Cable Reel with Residual Current Device (RCD). Note: If an extension cable is used it must be earthed and connected through the plug to the earth cable of your supply network in accordance with prescribed safety regulations. If in doubt contact a qualified electrician or the nearest Bosch Service Centre.
WARNING! Inadequate extension cables can be dangerous. Extension cable, plug and socket must be of watertight construction and intended for outdoor use. For products not sold in GB: WARNING: For your safety, it is required that the plug attached to the product is connected with the extension cord. The coupling of the extension cord must be protected against splash water, be made of rubber or coated with rubber. The extension cord must be used with a cable strain relief. Products sold in GB only: Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362). If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug.
F 016 L94 458 | (13.07.2022)

The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere.
Products that are only sold in AUS and NZ: Use a residual current device (RCD) with a nominal residual current of 30 mA or less.

Maintenance
u Always wear gardening gloves when handling or working near the sharp tines/blades.
u Keep all nuts, bolts and screws tight to ensure safe working with the product.
u Check the grass box frequently for wear or deterioration.
u Inspect the product and replace worn or damaged parts for safety.
u Ensure replacement parts fitted are Bosch-approved.
u Before storing, make sure that the product is clean and free of residue. If necessary, clean with a soft dry brush.

Symbols

The following symbols are important for reading and understanding the original instructions. Please take note of the symbols and their meaning. The correct interpretation of the symbols will help you to use the product in a better and safer manner.

Symbol

Meaning

Movement direction

Reaction direction

Wear protective gloves

Weight Switching on Switching off Permitted action
Prohibited action

CLICK!

Audible noise

Accessories/Spare Parts

Intended Use
The garden tool is intended for domestic lawn raking, verticutting or aerating. The garden tool is not intended for hedge cutting, trimming, shredding, etc.
Bosch Power Tools

The garden tool is intended for use at ground level.

English | 13

Technical Data

Raker/Verticutter

UniversalRake 900 UniversalVerticut 1100

Article number

3 600 H8A 0..

3 600 H8A 1..

Rated power input

W

900

1100

Cutting width

cm

32

32

Grassbox, capacity

l

50

50

Cutting system

­ Double wound tines

­

­ Pivoting blades

­

Collection system

Jet Collect

Jet Collect

Height of cut

mm

+10/+5/0/-5

+5/0/-5/-10

Weight according to EPTAProcedure 01:2014

kg

10.0

10.5

Protection class

/ II

/ II

Serial number

see type plate on garden tool

The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. These specifications may vary at different voltages and in country-specific models.

All values in this manual are measured for usage below or equal to 2000 meters above nominal sea level.

Noise/Vibration Information

Noise emission values determined according to EN 50636-2-92.

3 600 H8A 0..

Typically the A-weighted noise levels of the product are:

­ Sound pressure level

dB(A)

81

­ Uncertainty K

dB

= 2.5

­ Sound power level ­ Uncertainty K

dB(A) dB

94 = 1.0

Vibration total values ah (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 50636-2-92

­ Vibration emission value ah ­ Uncertainty K

m/s2

4.0

m/s2

= 1.6

3 600 H8A 1..
80 = 2.5
94 = 2.0
2.9 = 1.5

Mounting and Operation
u Do not connect the product to the mains socket before it is completely assembled.

Action Delivery scope Assembly
Connecting the extension cable Assembling the grassbox Grassbox assembly Adjusting the working height Switching On and Off UniversalRake 900

Figure A B

Page 212 212

C 213 D 213 E 214 F 214

Action
Switching On and Off UniversalVerticut 1100
Maintenance, Cleaning and Storage

Figure Page G 215
H 215

Bosch Power Tools

F 016 L94 458 | (13.07.2022)

14 | English
Working Advice
Raking/Verticutting

Place the product on the edge of the lawn, as close to the mains socket as possible. Work away from the mains socket.
Position the cable to opposite side (already raked/verticut lawn) at the end of each turn.
When raking/verticutting do not overload the motor.

UniversalRake 900:
In case of overload, the speed of the motor drops and the motor sound changes. In this case, stop, release the start/ stop lever and adjust to a higher working height. Failure to do so could damage the machine.

UniversalVerticut 1100:

The motor is protected by a safety cut out, which is activated when the blades become jammed, clogged or if the motor is overloaded. When this occurs, switch the product off.
The safety cut out is only reset when the start/stop lever is released.
Pull the mains plug, remove any blockages and wait one minute before restarting the product so that the safety cut out can reset itself.
u Always wear gardening gloves when handling or working near the sharp tines/blades.

Note: When waiting for a reset of the safety cut out and actuating the start/stop lever too early with the product plugged into the socket outlet, the reset time of the safety cut out will increase.
If the product cuts out again, increase the working height or postpone use until conditions improve. Please refer to the Trouble Shooting Chart” and “Raking/Verticutting Tips”.
Raking/Verticutting Tips
Optimum conditions for raking/verticutting are when the grass is short and slightly moist. Raking or verticutting the lawn when the soil is very soft or hard can damage it and cause the product to collect poorly.
­ Kill moss with a commercially-available moss killer before raking/verticutting.
­ Start the product at the highest working height and lower it as required.
­ Rake/Verticut the lawn in the one direction, then proceed at right angles a week later until the whole lawn has been completed.
­ Depending on the condition of the lawn, raking/verticutting moss and dead plant parts can lead to ragged and bare patches.
Note: In conditions with excessive tree debris (e. g. leaves, twigs, etc.), first clear the surface by using the product with the working height set to 3 or 4.
For best results mow the lawn before reseeding. Promote the spread of grass into bare and weak areas with good quality lawn seed after raking/verticutting. Allow fresh grass seed to root and establish before fertilising, where necessary water to prevent fresh seeds drying out.
Ideal times for raking/verticutting are spring and late autumn.
Lawns can also be maintained by raking/verticutting on a higher setting after every six cuts.

Troubleshooting
The following chart lists problem symptoms, possible causes and corrective action, if your product does not operate properly. If these do not identify and correct the problem, contact your service agent.
u Warning: Switch off and remove plug from mains before investigating fault.

Problem
Garden tool does not operate

Possible Cause Power turned off Mains socket faulty Extension cable damaged Fuse faulty/blown

Possible clog
Safety cut out is active (only UniversalVerticut 1100)

Corrective Measure
Turn power on
Use other socket
Inspect cable, replace if damaged
If fuse blows continuously, please check your electricity supply system or contact Bosch customer service agent
Check underneath the garden product and clear out as necessary (always wear protective gloves) See below A)

F 016 L94 458 | (13.07.2022)

Bosch Power Tools

English | 15

Problem

Possible Cause

Corrective Measure

Setting for raking/verticutting too low for the con- Increase working height ditions

Obstructed rotor

Clear obstruction (always wear protective gloves)

Blocked side grilles

Clear debris from the outside of the side grilles

Grassbox full

Empty the grassbox regularly

Garden tool runs inter- Extension cable damaged

mittently

Internal wiring of garden tool defective

Inspect cable, replace if damaged Contact Bosch customer service agent

Worn/Missing tines/blades

Contact Bosch customer service agent

Conditions too wet

Increase working height (see “Tips for Raking/Verticutting Lawns”)

Too much debris on the ground

See below A)

Possible clog

Check underneath the garden tool and clear out as necessary (always wear protective gloves)

Setting for raking/verticutting too low for the con- Increase working height ditions

Grass too long

Cut grass

Very uneven surface

Increase working height

Grassbox full

Empty the grassbox regularly

Garden tool runs stiffly Working height too low or belt squeaks

Increase working height (see “Adjusting the Working Height”)

Cutting tines/blades Cutting tines/blades obstructed by grass

not rotating

Belt slipping or damaged

Clear obstruction (always wear protective gloves) Contact Bosch customer service agent

Excessive vibrations/ Cutting tines/blades damaged noise

Contact Bosch customer service agent

Poor work perform- Ground too moist for raking/verticutting ance

Increase working height (see “Tips for Raking/Verticutting Lawns”)

Setting for raking/verticutting too low for the con- Increase working height ditions

Possible clog

Check underneath the garden tool and clear out as necessary (always wear protective gloves)

Blocked side grilles

Clear debris from the outside of the side grilles

Missing tines (only UniversalRake 900)

Contact Bosch customer service agent

A) In conditions with excessive tree debris (e. g. leaves, twigs, etc.), first clear the surface by using the product with the working height set to 3 or 4.

Maintenance and Service
After-Sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10digit article number given on the nameplate of the product.

Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
You can find further service addresses at:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Bosch Power Tools

F 016 L94 458 | (13.07.2022)

16 | Français
Disposal
The product, accessories and packaging should be sorted for environmental- friendly recycling.
Do not dispose of products into household waste!
Only for EU countries: According to the European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national law, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner. If disposed incorrectly, waste electrical and electronic equipment may have harmful effects on the environment and human health, due to the potential presence of hazardous substances. Only for United Kingdom: According to The Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013 (SI 2013/3113) (as amended), products that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner.
Français
Consignes de sécurité
Attention ! Lire avec attention toutes les instructions qui suivent. Se familiariser avec les éléments de commande et l’utilisation appropriée de l’outil de jardin. Conserver les instructions d’utilisation à un endroit sûr pour pouvoir les consulter ultérieurement.
Explication des symboles se trouvant sur l’outil de jardin
Indications générales sur d’éventuels dangers.
Lire soigneusement ces instructions d’utilisation.
Prendre les précautions nécessaires pour que les personnes se trouvant à proximité ne risquent pas d’être blessées par des projections provenant de l’outil. Avertissement : Maintenir une distance de sécurité quand l’outil de jardin est en marche.
Attention : ne touchez pas les lames en rotation. Les lames sont coupantes. Attention à ne pas se faire couper les orteils ou les doigts.

Arrêter l’outil de jardin et retirer la fiche de la prise de courant avant d’effectuer des réglages sur l’appareil ou de le nettoyer, lorsque le câble se trouve coincé ou que l’appareil soit laissé sans surveillance même pour une courte durée. Maintenir le câble éloigné des griffes/lames.
Attendre l’arrêt total de tous les éléments de l’outil de jardin avant de les toucher. Après la mise hors tension de l’outil de jardin, les lames continuent à tourner, pouvant provoquer ainsi des blessures.
Ne pas utiliser l’outil de jardin par temps de pluie et ne pas l’exposer à la pluie.
Protégez-vous contre les chocs électriques.
Maintenez le câble de raccordement à distance des lames.
N’utilisez pas de nettoyeur haute pression ni de tuyau d’arrosage pour nettoyer l’outil de jardin.
Assurez-vous qu’il n’y ait pas d’animaux sauvages ou domestiques dans la zone dans laquelle l’outil de jardin doit être utilisé. Les animaux sauvages ou domestiques peuvent être blessés pendant l’utilisation de la machine. Contrôlez soigneusement la zone d’utilisation de la machine et retirez pierres, bâtons, fils, os et corps étrangers. Lors de l’utilisation de la machine, assurez-vous qu’aucun animal sauvage ou domestique, ni des petits troncs d’arbre ne soient cachés dans l’herbe épaisse.
Utilisation
u Ne laissez jamais un enfant ou une autre personne n’ayant pas pris connaissance des instructions d’utilisation se servir du produit. Il est possible que les réglementations nationales limitent l’âge minimum de l’opérateur. Gardez le produit non utilisé hors de la portée des enfants.
u Ne permettez jamais aux enfants ou personnes ne disposant pas des capacités physiques, sensorielles ou mentales adaptées ou n’ayant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires d’utiliser ce produit. Il est possible que les réglementations nationales limitent l’âge minimum de l’opérateur.
u N’utilisez pas le produit si vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments.
u N’utilisez jamais l’outil de jardin lorsque des personnes, en particulier des enfants ou des animaux domestiques, se trouvent à proximité.
u Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit.

F 016 L94 458 | (13.07.2022)

Bosch Power Tools

u L’utilisateur de la tondeuse est responsable des accidents et des dommages causés à autrui ou à leurs biens.
u Toujours porter une protection auditive et des lunettes de protection lors du travail avec le produit.
u Ne portez pas de chaussures en caoutchouc ouverts ou des sandalettes quand vous utilisez le produit. Portez toujours des chaussures fermées et des pantalons longs. Ne faites jamais fonctionner le produit si vous êtes pieds nus.
u Inspecter soigneusement la surface à travailler et éliminer pierres, bâtons, câbles cachés, fils métalliques, os et autres objets étrangers.
u Avant l’utilisation, toujours effectuer un contrôle visuel afin de constater si des griffes et des boulons manquent, sont usés ou endommagés.
u Toujours remplacer l’ensemble des griffes et boulons usés ou endommagés pour préserver l’équilibre de la machine. Faire attention lors de l’utilisation de machines présentant plusieurs griffes, étant donné que lors de la mise en rotation d’une griffe, les autres griffes peuvent également se mettre à tourner.
u Ne menez l’appareil qu’au pas, ne jamais courir.
u Ne travailler qu’à la lumière du jour ou avec un bon éclairage artificiel.
u Si possible, éviter d’utiliser le produit lorsque l’herbe est mouillée ou prendre des mesures de précaution supplémentaires pour éviter de glisser.
u Ne pas utiliser le produit sur des pentes très abruptes.
u Travailler sur des talus peut être dangereux : – Sur des pentes ou de l’herbe mouillée, faites attention à ne pas perdre l’équilibre. Toujours aérer/scarifier le gazon transversalement à la pente, jamais de haut en bas ou de bas en haut. – Faites très attention lors d’un changement de direction sur une pente.
u Faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous reculez ou tirez le produit dans votre direction ; n’allez pas trop loin et gardez toujours votre équilibre.
u Lors des travaux d’aération / de scarification du gazon, toujours pousser le produit vers l’avant et ne jamais le tirer vers soi.
u Les griffes / lames doivent être totalement à l’arrêt quand vous devez basculer le produit pour le transporter, quand vous traversez d’autres surfaces que des terrains couverts d’herbes ou quand vous transportez le produit entre deux surfaces à aérer / scarifier.
u Ne jamais utiliser l’outil de jardin quand les équipements de sécurité sont défectueux, sans coque ou sans équipements de protection tels que par exemple le pare-chocs et/ou le bac de ramassage.
u Mettez l’outil de jardin en marche conformément aux instructions du mode d’emploi et veillez à maintenir les pieds largement à l’écart des parties en rotation.
u Ne pas incliner le produit lors du démarrage ou lors de la mise en fonctionnement du moteur, sauf si ceci est nécessaire pour le mettre en marche quand l’herbe est haute. Dans ce cas, soulever le côté opposé à l’utilisateur juste

Français | 17
ce qu’il faut en poussant le guidon vers le bas. Toujours veiller à maintenir les mains sur le guidon lorsque l’on pose l’outil de jardin sur le sol.
u Tenez les pieds et les mains éloignés des parties rotatives de l’outil de jardin.
u Gardez une distance suffisante par rapport à la zone d’éjection lorsque vous travaillez avec l’outil de jardin.
u Ne soulevez ni transportez jamais l’outil de jardin pendant que le moteur est en marche.
u Faites attention lors du stockage à ce que les 4 roues de l’outil de jardin soient au sol.
u Ne soulevez l’outil de jardin que par la poignée. Maniez la poignée avec prudence.
u N’effectuez aucune modification sur la poignée. Des modifications non autorisées peuvent s’avérer préjudiciables à la sécurité de votre appareil et entraînent une augmentation du niveau sonore et des vibrations ainsi qu’une réduction de la puissance.
u Lors du réglage du produit, veiller à ne pas coincer pieds ni mains entre les griffes / lames en rotation ou dans les parties fixes de la machine.
u Ne travaillez pas avec le produit dans des conditions météorologiques défavorables et plus particulièrement en cas d’approche d’orage.
u Inspecter régulièrement le produit, le câble d’alimentation et toutes les rallonges pour vous assurer du bon état des boîtiers, des gaines de câble, des fils exposés et des porte-câbles. Ne pas brancher des câbles endommagés à la fiche de secteur et ne pas toucher un câble endommagé avant de le débrancher de la fiche de secteur. Un câble endommagé peut entraîner un contact avec des composants sous tension. Lors du contrôle, faire attention à un contact éventuel entre eau et courant électrique ; être conscient du risque de choc électrique.
u Ne pas toucher les griffes avant que le produit ne soit déconnecté du réseau et que les griffes ne soient à l’arrêt total.
u Maintenir le câble d’alimentation et la rallonge à distance des griffes. Les griffes peuvent endommager le câble d’alimentation et la rallonge ; ceci peut entraîner un contact avec des composants sous tension. Lors du contrôle, faire attention à un contact éventuel entre eau et courant électrique ; être conscient du risque de choc électrique. Il y a risque de choc électrique.
Avertissements supplémentaires
u Veuillez lire cette page ainsi que la notice d’utilisation.
u Faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous reculez ou tirez le produit dans votre direction ; n’allez pas trop loin et gardez toujours votre équilibre.
u Inspecter régulièrement le produit, le câble d’alimentation et toutes les rallonges pour vous assurer du bon état des boîtiers, des gaines de câble, des fils exposés et des porte-câbles. Ne pas brancher des câbles endommagés à la fiche de secteur et ne pas toucher un câble endommagé avant de le débrancher de la fiche de secteur. Un câble endommagé peut entraîner un contact avec des compo-

Bosch Power Tools

F 016 L94 458 | (13.07.2022)

18 | Français
sants sous tension. Lors du contrôle, faire attention à un contact éventuel entre eau et courant électrique ; être conscient du risque de choc électrique.
u Maintenir le câble d’alimentation et la rallonge à distance des griffes. Les griffes peuvent endommager le câble d’alimentation et la rallonge ; ceci peut entraîner un contact avec des composants sous tension. Lors du contrôle, faire attention à un contact éventuel entre eau et courant électrique ; être conscient du risque de choc électrique. Il y a risque de choc électrique.
u N’utiliser ce produit que s’il est connecté à une prise de courant protégée par un disjoncteur actionné par un courant résiduel de 30 mA.
u Pour des raisons de sécurité électrique, utiliser un disjoncteur à courant différentiel (RCD) avec un courant de déclenchement ne dépassant pas 30 mA. Toujours vérifier le disjoncteur à courant différentiel lors de son utilisation.
Retirer la fiche de la prise de courant
­ À chaque fois que vous vous éloignez de l’outil de jardin. ­ Avant d’éliminer un engorgement. ­ Pour contrôler, nettoyer ou effectuer des travaux sur l’ou-
til de jardin. ­ Après avoir heurté un corps étranger. Vérifiez alors immé-
diatement que l’outil de jardin ne présente pas d’endommagements, et, si nécessaire, faites-le réparer. ­ Si l’outil de jardin commence à vibrer anormalement (contrôler immédiatement).
Branchement électrique
u La tension de la source d’alimentation doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique du produit.
u N’utiliser ce produit que s’il est connecté à une prise de courant protégée par un disjoncteur actionné par un courant résiduel de 30 mA.
u En cas de remplacement du câble, n’utilisez que le câble d’alimentation prévu par le fabricant de l’appareil, pour le numéro de commande et le type, voir les instructions de service.
u Ne touchez jamais la prise électrique avec des mains humides.
u N’écrasez pas le câble d’alimentation ou la rallonge, ne les coincez pas et ne les tirez pas sous risque de les endommager. Protégez le câble contre la chaleur, l’huile et les bords tranchants.
u La rallonge doit disposer de la section indiquée dans les instructions d’utilisation et être étanche aux projections d’eau. La connexion électrique ne doit pas se trouver dans l’eau.
u Toujours porter des gants de jardin lors de la manipulation ou le travail près des griffes/lames aiguës.

Sécurité électrique
Attention ! Avant d’effectuer des travaux de maintenance ou de nettoyage, arrêter l’outil et débrancher la fiche de la prise de courant. Il en va de même si le câble électrique est endommagé, coupé ou emmêlé.
u Une fois l’outil de jardin mis hors tension, les griffes/ lames aiguës continuent encore à tourner pendant quelques secondes.
u Attention – ne pas toucher griffes/lames aiguës en rotation.
Pour des raisons de sécurité, le produit est équipé d’une double isolation et ne nécessite pas de prise de terre. La tension de fonctionnement est de 230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors de l’Union européenne 220 V ou 240 V). N’utiliser qu’une rallonge électrique homologuée. Pour plus de renseignements, contacter le service après-vente autorisé.
u Pour des raisons de sécurité électrique, utiliser un disjoncteur à courant différentiel (RCD) avec un courant de déclenchement ne dépassant pas 30 mA. Toujours vérifier le disjoncteur à courant différentiel lors de son utilisation.
Maintenir les câbles d’alimentation et les câbles de rallonge éloignés des pièces en rotation et éviter d’endommager les câbles afin d’éviter tout contact avec des parties sous tension.
Les connexions de câble (fiche et prises de courant) doivent être sèches et ne pas reposer sur le sol.
Contrôler régulièrement les câbles d’alimentation et les rallonges afin de détecter des dommages éventuels. Ils ne doivent être utilisés que s’ils sont en bon état.
Si le câble d’alimentation du produit est endommagé, il ne doit être réparé que dans un atelier agréé Bosch. N’utiliser que des rallonges électriques homologuées.
N’utiliser que des rallonges, câbles, conduites ou dévidoirs qui correspondent aux normes EN 61242 / IEC 61242 ou IEC 60884-2-7 et du type H05VVV-F ou H05RN-F.
Au cas où une rallonge devrait être utilisée pour travailler avec l’outil, les sections de conducteur suivantes sont nécessaires : ­ section de conducteur 1,25 mm2 ou 1,5 mm2
­ Longueur maximale 30 m pour une rallonge ou 60 m pour des dévidoirs avec dispositif à courant différentiel résiduel
Remarque : Au cas où une rallonge devrait être utilisée, celleci doit disposer, conformément à la description figurant dans les instructions de sécurité, d’un câble de protection de terre raccordé à la terre de votre installation électrique par l’intermédiaire de la fiche.
En cas de doute, consulter un électricien spécialisé ou le Service Après-Vente Bosch le plus proche.
PRECAUTION : Des rallonges non conformes aux instructions peuvent être dangereuses. Les versions de câble de rallonge, fiche et accouplement doivent être étanches à l’eau et autorisées pour une utilisation à l’extérieur.

F 016 L94 458 | (13.07.2022)

Bosch Power Tools

Remarque concernant les produits non commercialisés en GB : ATTENTION : Pour votre propre sécurité, il est nécessaire que la fiche montée sur l’outil soit raccordée à la rallonge. Le dispositif de couplage de la rallonge doit être protégé contre les projections d’eau, être en caoutchouc ou être recouvert de caoutchouc. La rallonge doit être utilisée avec un serrecâble.
Entretien
u Toujours porter des gants de jardin lors de la manipulation ou le travail près des griffes/lames aiguës.
u Vérifiez si tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés pour prévenir de tout risque d’accident et garantir un bon fonctionnement du produit.
u Contrôler régulièrement le bac de ramassage pour s’assurer de son état d’usure.
u Contrôlez le produit et, pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées.
u Veillez à ce que les pièces de rechange soient des pièces d’origine Bosch.
u Avant de transporter ou de stocker le produit, assurezvous qu’il est propre et bien entretenu. Si nécessaire, nettoyez-le à l’aide d’une brosse sèche et douce.
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le mode d’emploi. Mémoriser ces symboles et leur signification. L’interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser l’outil en toute sécurité.

Symbole

Français | 19 Signification Direction de déplacement
Direction de réaction
Portez des gants de protection

Poids Mise en marche Arrêt Action autorisée
Interdit

CLICK!

Bruit audible

Accessoires/pièces de rechange

Utilisation conforme
L’outil de jardin est conçu pour tondre, scarifier ou aérer le gazon dans le domaine privé. L’outil de jardin n’est pas conçu pour tailler les haies ni pour couper les bordures, broyer des déchets de jardin, etc. L’outil de jardin est destiné à être utilisé au niveau du sol.

Caractéristiques techniques

Aérateur de gazon / scarificateur

UniversalRake 900 UniversalVerticut 1100

Numéro d’article

3 600 H8A 0..

3 600 H8A 1..

Puissance nominale absorbée

W

900

1100

Largeur de voie

cm

32

32

Volume, bac de ramassage

l

50

50

Mécanisme

­ Dents élastiques ­ Lame oscillante

­

­

Système de ramassage

Jet Collect

Jet Collect

Hauteur de travail

mm

+10/+5/0/-5

+5/0/-5/-10

Poids suivant EPTAProcedure 01:2014

kg

10,0

10,5

Classe de protection

/ II

/ II

Numéro de série

voir plaque signalétique sur l’outil de jardin

Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette valeur et sur certaines versions destinées à certains pays.

Toutes les valeurs de ce manuel ont été mesurées pour une utilisation à une altitude de 2000 mètres ou moins au-dessus du niveau de la mer.

Bosch Power Tools

F 016 L94 458 | (13.07.2022)

20 | Français

Niveau sonore et vibrations

Valeur d’émission vibratoire déterminée conformément à EN 50636-2-92

3 600 H8A 0..

3 600 H8A 1..

Les mesures réelles (A) des niveaux sonores typiques de l’appareil sont :

­ Niveau de pression acoustique

dB(A)

81

80

­ Incertitude K

dB

= 2,5

= 2,5

­ Niveau d’intensité acoustique

dB(A)

94

94

­ Incertitude K

dB

= 1,0

= 2,0

Valeurs totales des vibrations ah (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à EN 50636-2-92

­ Valeur d’émissionvibratoire ah

m/s2

4,0

2,9

­ Incertitude K

m/s2

= 1,6

= 1,5

Montage et mise en service
u Ne raccordez pas le produit à la prise de courant tant qu’il n’est pas entièrement assemblé.

Objectif Accessoires fournis Montage
Monter la rallonge Assembler le bac de ramassage Monter le bac de ramassage Régler la hauteur de travail Mise en marche/arrêt de l’UniversalRake 900 Mise en marche/arrêt de l’UniversalVerticut 1100 Entretien, nettoyage et stockage

Figure A B

Page 212 212

C 213 D 213 E 214 F 214
G 215
H 215

Instructions d’utilisation

Aérer et scarifier le gazon

moteur.

Positionner le produit en bordure de la pelouse et aussi près que possible de la prise de secteur. Travailler en s’éloignant de la prise de secteur.
Après chaque changement de direction, placer le câble du côté qui a déjà été travaillé.
Lors du travail d’aération / de scarification du gazon ne pas surcharger le

UniversalRake 900 :

Si le moteur est trop sollicité, le nombre de tours par minute baisse et le bruit du moteur change. Dans un tel cas, s’arrêter, relâcher le levier de commande et régler une hauteur de travail plus élevée. Sinon, le moteur risque d’être endommagé.
UniversalVerticut 1100 :
Le moteur est équipé d’un arrêt de sécurité qui est activé lorsque les lames sont coincées ou bouchées ou que le moteur est surchargé. Dans un tel cas, mettre le produit hors fonctionnement. Le coupe-circuit de sécurité n’est rétabli que lorsque l’on relâche le levier de vitesse. Débrancher la fiche de secteur, retirer les éventuels blocages et attendre une minute avant de redémarrer le produit pour permettre à l’arrêt de sécurité de se réinitialiser. u Toujours porter des gants de jardin lors de la manipu-
lation ou le travail près des griffes/lames aiguës. Remarque : Si vous actionnez le levier de commande trop tôt pendant que vous attendez que l’arrêt de sécurité se remette à zéro, et que le produit soit branché sur la prise de courant, le temps de remise à zéro de l’arrêt de sécurité se prolonge. Si le produit s’arrête à nouveau, augmenter la hauteur de travail ou remettre le travail à plus tard jusqu’à ce que les conditions se soient améliorées. Veuillez également consulter le « Tableau de repérage de défauts » et les « Trucs et astuces pour aérer et scarifier le gazon ».
Trucs et astuces pour aérer et scarifier le gazon
Les conditions optimales pour aérer/scarifier le gazon sont présentes quand l’herbe est courte et légèrement humide. Aérer ou scarifier le gazon quand le sol est très mou ou très dur peut endommager ce dernier et entraîner un ramassage insatisfaisant.

F 016 L94 458 | (13.07.2022)

Bosch Power Tools

­ Avant d’aérer/de scarifier le gazon, éliminer la mousse à l’aide d’un produit approprié disponible dans le commerce.
­ Démarrer le produit à la hauteur de travail la plus élevée et l’abaisser suivant le besoin.
­ Aérer/scarifier le gazon en commençant les travaux par des trajectoires d’aller et retour, recommencer une semaine plus tard de la même manière perpendiculairement à ces trajectoires jusqu’à ce que tout le gazon soit travaillé.
­ En fonction de l’état de la pelouse, l’aération/la scarification de la mousse et des mauvaises herbes peut dégarnir ou dénuder certains endroits.

Français | 21
Remarque : S’il se trouve trop d’éléments d’arbres (p. ex. feuilles mortes, rameaux, etc.) sur la surface, commencer à libérer celle-ci en réglant la machine sur la hauteur de travail 3 ou 4.
Pour obtenir un résultat optimal tondre la pelouse avant de ressemer le gazon. Ressemez les surfaces dégarnies de la pelouse avec des graines de gazon de haute qualité. Laisser aux graines de gazon le temps de germer et de s’enraciner avant de mettre de l’engrais ; arroser, si besoin est, l’humidité est essentielle pour la germination et l’enracinement.
Le temps idéal pour aérer ou scarifier le gazon est en printemps et à la fin de l’automne.
Il est également possible de traiter le gazon en ratissant/scarifiant le gazon après avoir tondu la pelouse six fois en réglant une hauteur de travail plus grande.

Dépistage de défauts
Le tableau suivant montre les types de pannes et indique comment y remédier si le produit ne fonctionne pas correctement. Si malgré cela le problème ne se laisse pas localiser et résoudre, contacter votre Service Après-Vente.
u Attention : Avant de procéder au dépannage, arrêter l’appareil et retirer la fiche de la prise de courant.

Symptôme L’outil de jardin ne fonctionne pas
L’outil de jardin fonctionne par intermittence

Cause possible Pas de tension de secteur Prise secteur défectueuse Rallonge endommagée
Le fusible a sauté
Obturation possible
La coupure de sécurité est active (uniquement UniversalVerticut 1100) Le réglage d’aération/scarification du gazon est trop bas pour cette condition Le rotor est obturé
La grille latérale n’est pas dégagée
Le bac de ramassage est plein Rallonge endommagée
Le câblage interne de l’outil de jardin est défectueux Les griffes/lames sont usées/manquent Conditions de travail trop humides
Trop de restes de plantes sur la surface Obturation possible

Remède Vérifier et mettre en fonctionnement Utiliser une autre prise Vérifier le câble et le remplacer, s’il est endommagé Si le fusible n’arrête pas de sauter, veuillez vérifier l’alimentation en courant ou consulter le Service Après-Vente agréé Bosch Le cas échéant, contrôler la face inférieure de l’outil de jardin et la dégager si nécessaire (toujours porter des gants de jardin) Cf. ci-dessous A)
Régler une hauteur de travail plus élevée
Enlever l’obturation (toujours porter des gants de jardin) Éliminer les restes de plantes du côté extérieur des grilles latérales Vider régulièrement le bac de ramassage Vérifier le câble et le remplacer, s’il est endommagé Consulter le Service Après-Vente agréé Bosch
Consulter le Service Après-Vente agréé Bosch Régler une hauteur de travail plus élevée (voir « Conseils pour aérer et scarifier les pelouses”) Cf. ci- dessous A) Le cas échéant, contrôler la face inférieure de l’outil de jardin et la dégager si nécessaire (toujours porter des gants de jardin)

Bosch Power Tools

F 016 L94 458 | (13.07.2022)

22 | Français

Symptôme

Cause possible

Remède

Le réglage d’aération/scarification du gazon est Régler une hauteur de travail plus grande trop bas pour cette condition

Herbe trop haute

Tondre le gazon

Surface très irrégulière

Régler une hauteur de travail plus grande

Le bac de ramassage est plein

Vider régulièrement le bac de ramassage

L’outil de jardin fonc- Hauteur de travail trop basse tionne difficilement ou la courroie grince

Régler une hauteur de travail plus élevée (voir « Régler la hauteur de travail » )

Les griffes/lames ne Les griffes/lames sont bloquées par l’herbe tournent pas

Enlever l’obturation (toujours porter des gants de jardin)

La courroie glisse ou est endommagée

Consulter le Service Après-Vente agréé Bosch

Vibrations/bruits ex- Les griffes/lames sont endommagées cessifs

Consulter le Service Après-Vente agréé Bosch

Résultats de travail in- Le sol est trop humide pour aérer/scarifier satisfaisants

Régler une hauteur de travail plus élevée (voir « Trucs et astuces pour aérer et scarifier le gazon »)

Le réglage d’aération/scarification du gazon est Régler une hauteur de travail plus élevée trop bas pour cette condition

Obturation possible

Le cas échéant, contrôler la face inférieure de l’outil de jardin et la dégager si nécessaire (toujours porter des gants de jardin)

La grille latérale n’est pas dégagée

Éliminer les restes de plantes du côté extérieur des grilles latérales

Il manque des dents de printemps (uniquement Consulter le Service Après-Vente agréé Bosch UniversalRake 900)

A) S’il se trouve trop d’éléments d’arbres (p. ex. feuilles mortes, rameaux, etc.) sur la surface, commencer à libérer celle-ci en réglant la machine sur la hauteur de travail 3 ou 4.

Entretien et Service AprèsVente
Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange sur le site : www .bosch-pt.com L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, précisez impérativement la référence à 10 chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du produit.
France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel.: 09 70 82 12 99 (Numéro non surtaxé au prix d’un ap-
F 016 L94 458 | (13.07.2022)

pel local) E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com
Vous trouverez d’autres adresses du service après-vente sous : www.bosch- pt.com/serviceaddresses
Élimination des déchets
Les outils, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne pas jeter les outils avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’UE : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se ser-
Bosch Power Tools

vir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
En cas de non-respect des consignes d’élimination, les déchets d’équipements électriques et électroniques peuvent avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé des personnes du fait des substances dangereuses qu’ils contiennent.
Valable uniquement pour la France :

Español | 23
Espere a que todas las piezas del aparato para jardín se hayan detenido por completo antes de tocarlas. Al desconectar el aparato para jardín, las púas/cuchillas se mantienen todavía en movimiento cierto tiempo, y pueden lesionarle. No trabajar con el producto en la lluvia, ni exponerlo a ésta.
Evite exponerse a una descarga eléctrica.

Mantenga el cable de conexión alejado de las cuchillas.

Español
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Lea detenidamente las siguientes instrucciones. Familiarícese con los elementos de manejo y el uso reglamentario del producto. Guarde estas instrucciones de servicio en un lugar seguro para posteriores consultas.
Explicación de la simbología utilizada en el aparato para jardín
Advertencia general de peligro.
Lea las instrucciones de servicio con detenimiento.
Preste atención a que no sean lesionadas por cuerpos extraños proyectados las personas situadas cerca.
Advertencia: Mantenga una separación de seguridad respecto al producto en funcionamiento.
Atención: No toque las cuchillas en funcionamiento. Las cuchillas están muy afiladas. Tenga cuidado de no cercenarse los dedos de los pies y de las manos.
Desconecte el aparato para jardín y saque el enchufe de la red antes de realizar un ajuste, al limpiarlo, si se hubiese enganchado el cable, o siempre que deje desatendido el aparato para jardín, incluso durante un tiempo breve. Mantenga alejado el cable de red de las púas/cuchillas.

No use una limpiadora de alta presión ni una manguera para limpiar el aparato para jardín.
Examine detenidamente si existen animales silvestres o domésticos en el área en el que pretende usar el aparato para jardín. Los animales silvestres o domésticos pueden ser lesionados durante el uso de la máquina. Examine con detenimiento el área de trabajo de la máquina y retire todas las piedras, palos, alambres, huesos y demás objetos extraños que encuentre. Al utilizar la máquina cuide que no se encuentren ocultos por el denso césped animales silvestres y domésticos o pequeños tocones.
Manejo
u Jamás permita que usen el producto niños, ni aquellas personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones. Tenga en cuenta la edad mínima que pudiera prescribirse en su país para el usuario. Guarde el producto fuera del alcance de los niños, cuando no lo utilice.
u Jamás permita que usen este producto niños, ni personas que presenten una discapacidad física, sensorial o mental, o que dispongan de una experiencia y/o conocimientos insuficientes y/o que no estén familiarizadas con estas instrucciones. Tenga en cuenta la edad mínima que pudiera prescribirse en su país para el usuario.
u No utilice el producto si está cansado o indispuesto, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos.
u Nunca use el aparato para jardín si en las inmediaciones se encuentran personas, y muy en especial niños, así como animales domésticos.
u Los niños deberán ser vigilados con el fin de evitar que jueguen con el producto.
u El usuario es responsable de los accidentes o daños provocados a otras personas o a sus pertenencias.
u Use siempre unos protectores auditivos y unas gafas de protección al trabajar con el producto.
u No use zapatos de goma abiertos ni sandalias cuando use el producto. Siempre use calzado fuerte y pantalones largos. Jamás use el producto estando descalzo.

Bosch Power Tools

F 016 L94 458 | (13.07.2022)

24 | Español
u Examine con detenimiento la superficie a trabajar y retire piedras, palos, cables ocultos, alambres, huesos, y demás cuerpos extraños que pudieran existir.
u Antes de cada uso, controle visualmente si faltan o estuviesen demasiado desgastadas o dañadas algunas púas o los tornillos de sujeción de las mismas.
u Únicamente cambie conjuntamente las púas y tornillos desgastados o dañados para evitar que se presente un desequilibrio. Tenga cuidado con las máquinas provistas de varias púas, ya que la rotación de una sola púa puede provocar que se muevan también las demás.
u Siempre marche de forma pausada y nunca de forma apresurada.
u Únicamente airee/escarifique el césped con luz diurna o con buena iluminación artificial.
u Siempre que sea posible evite la utilización del producto estando mojado el césped o tome unas medidas protectoras adicionales para no resbalar.
u No intente airear/escarificar en declives con una pendiente muy pronunciada.
u El trabajo en pendientes puede resultar peligroso: – Procure andar con paso firme al trabajar superficies inclinadas o césped húmedo. Siempre airee/escarifique el césped en superficies inclinadas procediendo de un lado a otro y jamás hacia arriba o hacia abajo. – Proceda con especial cautela al invertir la dirección de marcha en pendientes.
u Proceda con especial cautela si da un paso atrás o si tira del producto hacia Ud., no trate de exceder su radio de acción y mantenga el equilibrio en todo momento.
u Siempre guíe el producto empujándolo hacia delante al airear/escarificar el césped y jamás atrayéndolo hacia su cuerpo.
u Las púas/cuchillas deberán estar detenidas al inclinar la máquina para transportarla, al sobrepasar áreas sin césped y al aproximarse o apartarse del lugar en el que desee airear/escarificar el césped.
u Jamás trabaje con el aparato para jardín si los dispositivos protectores o cubiertas estuviesen defectuosos, o sin estar montados los dispositivos de seguridad como, p. ej., la cubierta de protección y/o el cesto colector.
u Conecte el aparato para jardín según se indica en las instrucciones de uso, prestando atención a que sus pies mantengan una separación suficiente respecto a las piezas en rotación.
u No incline el producto para jardín al poner en marcha el motor, a no ser que ello sea necesario por ser el césped muy alto. En este caso, presione hacia abajo la empuñadura lo imprescindible nada más, para bascular hacia arriba el lado contrario del aparato para jardín al que se encuentra Ud. Cuide que ambas manos estén sujetando la empuñadura cuando vuelva a descender el aparato para jardín.
u No aproxime sus manos ni pies a las piezas en rotación.
u Guarde una separación respecto a la zona de expulsión al trabajar con el aparato para jardín.

u Jamás alce o sustente el aparato para jardín con el motor en marcha.
u Al guardar el aparato para jardín cuide que las 4 ruedas asienten contra el suelo.
u Solo alce el aparato para jardín por el asa de transporte. Trate el asa de transporte con cuidado.
u No modifique en manera alguna el aparato. Las modificaciones improcedentes pueden afectar a la seguridad de su aparato, provocar mayor ruido y vibraciones y mermar su potencia.
u Al ajustar el producto evite que sus manos o pies lleguen a quedar atrapados entre las púas/cuchillas móviles y las piezas fijas de la máquina.
u No trabaje con el producto bajo condiciones climáticas adversas, especialmente si se avecina una tormenta.
u Inspeccione con regularidad el producto, el cable de red y todos los cables de prolongación para detectar si está dañada la carcasa, el recubrimiento de los cables, el sujetacables o si existen cables desnudos. No enchufe a la red ningún cable dañado ni toque un cable dañado si va conectado a la red. Un cable dañado puede exponerle a un contacto con componentes bajo tensión. Al efectuar la inspección considere la existencia de una posible descarga eléctrica si el agua y la electricidad entran en contacto.
u No toque las púas sin haber desconectado antes el producto de la red y si éstas no se han detenido todavía del todo.
u Mantenga alejados de las púas los cables de red y de prolongación. Las púas pueden dañar el cable de red y el de prolongación y provocarle una sacudida eléctrica. Al efectuar la inspección considere la existencia de una posible descarga eléctrica si el agua y la electricidad entran en contacto. Podría electrocutarse.
Instrucciones de seguridad adicionales
u Considere la siguiente información en combinación con las instrucciones de manejo.
u Proceda con especial cautela si da un paso atrás o si tira del producto hacia Ud., no trate de exceder su radio de acción y mantenga el equilibrio en todo momento.
u Inspeccione con regularidad el producto, el cable de red y todos los cables de prolongación para detectar si está dañada la carcasa, el recubrimiento de los cables, el sujetacables o si existen cables desnudos. No enchufe a la red ningún cable dañado ni toque un cable dañado si va conectado a la red. Un cable dañado puede exponerle a un contacto con componentes bajo tensión. Al efectuar la inspección considere la existencia de una posible descarga eléctrica si el agua y la electricidad entran en contacto.
u Mantenga alejados de las púas los cables de red y de prolongación. Las púas pueden dañar el cable de red y el de prolongación y provocarle una sacudida eléctrica. Al efectuar la inspección considere la existencia de una posible descarga eléctrica si el agua y la electricidad entran en contacto. Podría electrocutarse.

F 016 L94 458 | (13.07.2022)

Bosch Power Tools

u Solo use este producto si va conectado a una toma de corriente protegida por un cortacorrientes que se active en caso de presentarse una corriente residual de 30 mA.
u Para una mayor seguridad eléctrica emplee un interruptor diferencial (RCD) con una corriente de disparo máx. de 30 mA. Siempre realice el test de funcionamiento del interruptor diferencial antes de cada uso.
Extraiga el enchufe de la toma de corriente
­ Siempre que se aparte del aparato para jardín. ­ Antes de eliminar una obstrucción de material. ­ Al examinar, limpiar o manipular en el aparato para jardín. ­ Tras chocar contra un cuerpo extraño: Examine de inme-
diato si está dañado el aparato para jardín y cambie la cuchilla, si procede. ­ Si el aparato para jardín comienza a vibrar de forma anormal (verificarlo de inmediato).
Conexión eléctrica
u La tensión de alimentación deberá coincidir con las indicaciones en la placa de características del producto.
u Solo use este producto si va conectado a una toma de corriente protegida por un cortacorrientes que se active en caso de presentarse una corriente residual de 30 mA.
u En caso de cambiar el cable de red de este aparato, deberá emplearse exclusivamente el cable previsto por el fabricante, cuyo nº de pedido y tipo figuran en las instrucciones de servicio.
u Jamás toque el enchufe de red con las manos mojadas.
u No pasar por encima, ni aplastar, ni dar tirones del cable de red o de prolongación, para no dañarlos. Proteja el cable del calor, del aceite y de las esquinas agudas.
u El cable de prolongación debe tener la sección indicada en las instrucciones de servicio y debe ir protegido contra salpicaduras de agua. La conexión de empalme no deberá encontrarse en el agua.
u Use siempre unos guantes de protección al manipular o trabajar en el área de las cuchillas/púas.
Seguridad eléctrica
¡Atención! Antes de realizar trabajos de mantenimiento o limpieza desconecte el producto y saque el enchufe de la red. Lo mismo deberá realizarse en caso de que se dañe, corte, o enrede el cable de alimentación. u Tras la desconexión del aparato para jardín, las cuchillas/púas siguen girando todavía durante algunos segundos. u Atención, no tocar las cuchillas/púas en funcionamiento. Para su seguridad, el producto dispone de un aislamiento de protección y no precisa por tanto ser conectado a tierra. La tensión de servicio es de 230 V AC, 50 Hz (para países no pertenecientes a la CE también 220 V ó 240 V). Solamente emplear cables de prolongación homologados. Informacio-

Español | 25
nes al respecto las obtiene Ud. en su taller de servicio técnico autorizado habitual.
u Para una mayor seguridad eléctrica emplee un interruptor diferencial (RCD) con una corriente de disparo máx. de 30 mA. Siempre realice el test de funcionamiento del interruptor diferencial antes de cada uso.
Mantenga los cables de red y los de prolongación alejados de piezas móviles y preste atención a no dañarlos para evitar el contacto con piezas bajo tensión.
Los elementos de conexión de los cables (enchufes y tomas de corriente) deberán estar secos y no deberán tocar el suelo.
Los cables de red y de prolongación deberán inspeccionarse con regularidad en cuanto a posibles daños y solamente se utilizarán si se encuentran en perfectas condiciones.
Si el cable de red del producto está dañado solamente dejarlo reparar en un taller de servicio autorizado Bosch. Únicamente use cables de prolongación homologados.
Solo use cables de prolongación, cables, conductores y tambores para cables que cumplan con la norma EN 61242/IEC 61242 o IEC 60884-2-7 y que sean del tipo H05VVV-F o H05RN-F.
Si precisa un cable de prolongación para trabajar con el producto, la sección del cable deberá ser la siguiente: ­ Sección de cable 1,25 mm2 o 1,5 mm2
­ La longitud máxima es de 30 m para cables de prolongación y 60 m en tambores para cables dotados con interruptor diferencial
Observación: En caso de usar un cable de prolongación éste deberá ir provisto de un conductor de protección que deberá ir conectado a través del enchufe al conductor de protección de la instalación eléctrica de acuerdo a lo indicado en las prescripciones de seguridad.
En caso de duda consulte a un profesional electricista o al servicio Bosch más cercano.
ATENCIÓN: Los cables de prolongación no reglamentarios pueden resultar peligrosos. Los cables de prolongación, enchufes y empalmes deberán ser estancos al agua y aptos para su uso a la intemperie.
Observación para aquellos productos que no son de venta en GB: ATENCIÓN: Para su seguridad es necesario conectar el enchufe del producto con el cable de prolongación. El enchufe de empalme del cable de prolongación deberá ser o ir revestido de goma y estar protegido contra salpicaduras de agua. El cable de prolongación deberá utilizarse con un seguro contra tracción.
Mantenimiento
u Póngase siempre unos guantes de protección al manipular o trabajar en el área de las afiladas púas/cuchillas.
u Asegúrese de que todas las tuercas, pernos y tornillos están firmemente sujetos para permitir un trabajo seguro con el producto.

Bosch Power Tools

F 016 L94 458 | (13.07.2022)

26 | Español

u Controle con regularidad el estado y el nivel de desgaste del cesto colector.
u Controle el producto y, para mayor seguridad, sustituya las piezas desgastadas o dañadas.
u Únicamente deberán emplearse piezas de recambio originales Bosch.
u Antes de almacenarlo asegúrese de que el producto esté limpio y exento de residuos. Si fuese preciso, limpiarlo con un cepillo suave y seco.

Simbología

Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instrucciones de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor y de forma más segura el producto.

Símbolo

Significado

Dirección de movimiento

Dirección de reacción

Utilice guantes de protección

Símbolo
CLICK!

Significado Peso Conexión Desconexión Acción permitida
Acción prohibida
Sonido perceptible Accesorios/Piezas de recambio

Utilización reglamentaria
El aparato para jardín ha sido diseñado para rastrillar, escarificar o airear césped en el área doméstica.
El aparato para jardín no ha sido diseñado para cortar setos, desbrozar, triturar, etc.
El aparato para jardín ha sido previsto su uso al nivel del suelo.

Datos técnicos

Aireador/escarificador

UniversalRake 900 UniversalVerticut 1100

Nº de art.

3 600 H8A 0..

3 600 H8A 1..

Potencia absorbida nominal

W

900

1100

Ancho entre ruedas

cm

32

32

Capacidad del cesto colector de césped

l

50

50

Mecanismo

­ Púas elásticas

­

­ Cuchillas pendulares

­

Sistema de recolección

Jet Collect

Jet Collect

Altura de trabajo

mm

+10/+5/0/-5

+5/0/-5/-10

Peso según EPTAProcedure 01:2014

kg

10,0

10,5

Clase de protección

/ II

/ II

Nº de serie

ver placa de características del aparato para jardín

Las indicaciones son válidas para una tensión nominal [U] de 230 V. Estas indicaciones pueden variar con tensiones divergentes y en ejecuciones específicas del país.

Todos los valores en estas instrucciones fueron medidos para el uso a una altitud igual o inferior a 2000 m sobre el nivel del mar.

Información sobre ruidos y vibraciones

3 600 H8A 0..

Nivel de ruido emitido determinado según EN 50636-2-92

El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a:

­ Nivel de presión sonora

dB(A)

81

3 600 H8A 1.. 80

F 016 L94 458 | (13.07.2022)

Bosch Power Tools

Español | 27

3 600 H8A 0..

3 600 H8A 1..

­ Incertidumbre K

dB

= 2,5

= 2,5

­ Nivel de potencia acústica

dB(A)

94

94

­ Incertidumbre K

dB

= 1,0

= 2,0

Nivel total de vibraciones ah (suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determinados según EN 50636-2-92

­ Valor de vibraciones generadas ah

m/s2

­ Incertidumbre K

m/s2

4,0 = 1,6

2,9 = 1,5

Montaje y operación
u No conecte el producto a la red antes de haberlo ensamblado por completo.

Objetivo Material suministrado Montaje
Conexión del cable de prolongación Ensamble del cesto colector de césped Montaje del cesto colector de césped Ajuste de la altura de trabajo Conexión/desconexión UniversalRake 900 Conexión/desconexión UniversalVerticut 1100 Mantenimiento, limpieza y almacenaje

Figura Página A 212 B 212
C 213 D 213 E 214 F 214
G 215
H 215

Instrucciones para la operación
Aireación y escarificado del césped
Coloque el producto en el borde de césped situado más próximo a la toma de corriente. Trabaje apartándose lateralmente de la toma de corriente en cada franja.
Cada vez que invierta el sentido de marcha vuelva a poner el cable hacia el otro lado ya trabajado.
No sobrecargue el motor al airear/escarificar el césped.

UniversalRake 900:
Síntoma de una sobrecarga es el descenso de las revoluciones y el cambio de sonido del motor. En ese caso, suelte la palanca de conexión y ajuste una altura de trabajo mayor. De lo contrario el motor podría dañarse.

UniversalVerticut 1100:

Bosch Power Tools

El motor incorpora un dispositivo de desconexión de seguridad que se activa al bloquearse o atascarse las cuchillas o al sobrecargarse el motor. En ese caso desconecte el producto.
El dispositivo de desconexión de seguridad solo se rearma si suelta la palanca de conexión.
Saque el enchufe de la red, elimine posibles obstrucciones, y espere un minuto antes de volver a arrancar el producto para permitir que se desactive el dispositivo de desconexión de seguridad.
u Póngase siempre unos guantes de protección al manipular o trabajar en el área de las afiladas púas/cuchillas.
Observación: Si durante la espera a que se desactive el dispositivo de desconexión de seguridad, Ud. acciona demasiado pronto la palanca de conexión teniendo conectada la máquina a la toma de corriente, ello alargaría el tiempo de desactivación del dispositivo de desconexión de seguridad.
Aumente la altura de trabajo si el producto se vuelve a desconectar, o bien, aplace el trabajo hasta que hayan mejorado las condiciones de trabajo. Consulte al respecto la “Tabla para localización de fallos” y los “Consejos prácticos para airear y escarificar el césped”.
Consejos prácticos para airear y escarificar el césped
Las condiciones para airear/escarificar el césped son óptimas con el césped corto y levemente húmedo. Al airear o escarificar el césped estando el terreno demasiado blando o duro, el césped se puede deteriorar y entorpecer además la recogida del material con el producto.
­ Combatir el musgo con un producto de tipo comercial antes de airear/escarificar el césped.
­ Comience a trabajar ajustando la altura máxima en el producto y vaya reduciéndola de acuerdo a sus necesidades.
­ Primeramente airee/escarifique el césped en un sentido hacia arriba y hacia abajo y proceda una semana después en sentido perpendicular al anterior hasta haber tratado toda la superficie.
­ Según el estado del césped, puede que queden áreas de césped poco tupidas o con calvas tras airear/escarificar el musgo y los restos de plantas secas.
Observación: Si sobre el césped hay mucho material esparcido procedente de los árboles (p. ej., hojarasca, ramas,
F 016 L94 458 | (13.07.2022)

28 | Español
etc.) despejar primero la superficie ajustando el producto a la altura de trabajo 3 o 4. Para obtener un resultado óptimo corte primero el césped antes de resembrar. Resiembre las áreas poco tupidas o las calvas de césped con semillas de alta calidad. Deje que enraíce primero la simiente antes de abonarla y cuide en mantenerla húmeda siempre, para que no se seque.

La temporada idónea para airear o escarificar el césped es la primavera o el otoño tardío.
Para mayor cuidado del césped, después de cada sexto corte lo puede rastrillar/escarificar ajustando una altura de trabajo mayor.

Localización de fallos
En la tabla siguiente se indican los síntomas de fallo y la forma de subsanarlos en el caso de que su producto no funcione correctamente. Si ello no le permite localizar o subsanar el fallo diríjase a su taller de servicio habitual.
u Atención: Antes de proceder a la investigación de averías desconectar el aparato y extraer el enchufe de la red.

Síntoma El aparato para jardín no funciona
El aparato para jardín funciona de forma intermitente

Posible causa

Solución

No hay tensión de red

Verificar y conectar

Toma de corriente defectuosa

Emplear otra toma de corriente

Cable de prolongación defectuoso

Verificar y sustituir el cable, si procede

El fusible se ha fundido

Si el fusible se dispara continuamente controle el estado de su alimentación eléctrica o diríjase a un servicio técnico Bosch

Puede que exista una obstrucción

Examine la parte inferior del aparato para jardín y desobstrúyala, si procede (siempre use guantes para jardín)

Dispositivo de desconexión de seguridad activo Ver más abajoA) (solo UniversalVerticut 1100)

Altura demasiado reducida para airear/escarificar Ajuste una altura de trabajo mayor el césped bajo estas condiciones difíciles

Rotor obstruido

Eliminar la obstrucción (siempre use guantes para jardín)

Rejilla lateral obstaculizada

Desprender desde afuera los restos de plantas de las rejillas laterales

Cesto colector de césped, lleno

Vaciar con regularidad el cesto colector de césped

Cable de prolongación defectuoso

Verificar y sustituir el cable, si procede

Cableado interior de la máquina defectuoso

Diríjase a un servicio técnico Bosch

Desgaste excesivo o falta alguna púa/cuchilla Diríjase a un servicio técnico Bosch

Terreno demasiado húmedo

Ajustar una altura de trabajo mayor (ver “Consejos prácticos para airear y escarificar el césped”)

Demasiados restos de plantas sobre la superficie Ver más abajoA)

Puede que exista una obstrucción

Examine la parte inferior del aparato para jardín y desobstrúyala, si procede (siempre use guantes para jardín)

Altura demasiado reducida para airear/escarificar Ajuste una altura de trabajo mayor el césped bajo estas condiciones difíciles

Césped demasiado alto

Cortar el césped

Superficie muy irregular

Ajuste una altura de trabajo mayor

Cesto colector de césped, lleno

Vaciar con regularidad el cesto colector de césped

F 016 L94 458 | (13.07.2022)

Bosch Power Tools

Português | 29

Síntoma

Posible causa

Solución

El aparato para jardín Altura de trabajo demasiado baja marcha forzado o la correa chirría

Ajuste una altura de trabajo mayor (ver “Ajuste de la altura de trabajo”)

Las púas/cuchillas no Púas/cuchillas obstaculizadas por la hierba giran

Eliminar la obstrucción (siempre use guantes para jardín)

La correa resbala o está dañada

Diríjase a un servicio técnico Bosch

Vibraciones o ruidos Púas/cuchillas dañadas fuertes

Diríjase a un servicio técnico Bosch

Rendimiento de traba- Terreno demasiado húmedo para airearlo/escari- Ajustar una altura de trabajo mayor (ver “Conse-

jo insatisfactorio

ficarlo

jos prácticos para airear y escarificar el césped”)

Altura demasiado reducida para airear/escarificar Ajuste una altura de trabajo mayor el césped bajo estas condiciones difíciles

Puede que exista una obstrucción

Examine la parte inferior del aparato para jardín y desobstrúyala, si procede (siempre use guantes para jardín)

Rejilla lateral obstaculizada

Desprender desde afuera los restos de plantas de las rejillas laterales

Faltan algunas púas elásticas (solo UniversalRa- Diríjase a un servicio técnico Bosch ke 900)

A) Si sobre el césped hubiese mucho material esparcido procedente de los árboles (p. ej., hojarasca, ramas, etc.) despejar primero la superficie ajustando la altura de trabajo 3 ó 4 en el producto.

Mantenimiento y servicio
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Las representaciones gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosamente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto.
España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554
Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo: www.bosch- pt.com/serviceaddresses
Eliminación
Los productos, accesorios y embalajes se deberán someter a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.

¡No arroje los productos a la basura!
Sólo para los países de la UE: Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse por separado las herramientas eléctricas para ser sometidas a un reciclaje ecológico. En el caso de una eliminación inadecuada, los aparatos eléctricos y electrónicos pueden tener efectos nocivos para el medio ambiente y la salud humana debido a la posible presencia de sustancias peligrosas.
El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado.
Português
Indicações de segurança
Atenção! Leia atentamente as seguintes instruções. Familiarize-se com os elementos de comando e com a utilização do produto. Guarde as instruções de serviço em lugar seguro para uma utilização posterior.

Bosch Power Tools

F 016 L94 458 | (13.07.2022)

30 | Português
Explicação dos símbolos no aparelho de jardinagem
Indicação geral de perigos.
Leia atentamente estas instruções de serviço.
Certifique-se de que as pessoas nas proximidades não podem ser feridas pela projeção de corpos estranhos.
Aviso: Mantenha-se a uma distância segura do produto enquanto ele estiver a funcionar.
Cuidado: Não toque nas lâminas em rotação. As lâminas são afiadas. Proteja-os dedos dos pés e das mãos.
Desligar o aparelho e puxar a ficha da tomada antes realizar ajustes no aparelho ou da limpeza, se o cabo tiver se enganchado ou se deixar o aparelho de jardinagem sem vigilância, mesmo que apenas por curto tempo. Manter o cabo elétrico afastado dos dentes e das lâminas.
Aguarde até que todas as peças do aparelho de jardinagem parem por completo antes de tocar nelas. Os dentes/as lâminas ainda continuam a girar após o desligamento do aparelho de jardinagem e podem causar lesões. Não utilizar o produto na chuva nem expô-lo à chuva.
Proteja-se contra choque elétrico.
Manter o cabo de conexão afastado das lâminas de corte.
Para a limpeza do aparelho de jardinagem não se deve utilizar um limpador de alta pressão numa mangueira de jardim. Verifique atenciosamente a área onde o aparelho de jardinagem deve ser usado, quanto a animais silvestres e de estimação. Animais silvestres e domésticos podem ser feridos durante a operação da máquina. Verifique atenciosamente a área de uso da máquina e remova todas as pedras, paus, fios, ossos e objetos estranhos. Ao usar a máquina, certifique-se de que não haja animais silvestres, animais de estimação ou pequenos tocos de árvores escondidos na grama densa.

Operação
u Jamais permitir que crianças ou pessoas não familiarizadas com estas instruções utilizem o produto. As diretivas nacionais podem limitar a idade do utilizador. Quando não estiver em uso, o produto deverá ser guardado em local inacessível para crianças.
u Jamais se deve permitir que as crianças e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou falta de conhecimento e/ou não familiarizadas com estas instruções utilizem o produto. As diretivas nacionais podem limitar a idade do utilizador.
u Não use o produto quando estiver cansado ou doente ou sob a influência de álcool, drogas ou medicamentos.
u Jamais utilizar o aparelho de jardinagem enquanto pessoas, especialmente crianças, ou animais e estiverem ao redor.
u Crianças devem ser supervisionadas para garantir que elas não brinquem com o produto.
u O operador ou o utilizador é responsável por acidentes ou danos, se outras pessoas forem feridas e se as suas propriedades forem danificadas.
u Sempre usar uma proteção auricular e óculos de proteção ao trabalhar com o produto.
u Não devem ser usados sapatos de borracha abertos nem sandálias ao utilizar o produto. Sempre usar sapatos robustos e calças longas. Jamais usar o produto com os pés descalços.
u Controlar cuidadosamente a superfície a ser trabalhada e remover pedras, gravetos, cabos ocultos, arames, ossos e quaisquer outros corpos estranhos.
u Antes da utilização deverá sempre controlar visualmente se faltam dentes e parafusos dos dentes, se estão gastos ou danificados.
u Dentes e parafusos gastos ou danificados sempre devem ser substituídos por completo, para evitar desequilíbrios. Cuidado com máquinas com vários dentes, pois a rotação de um dente pode provocar o movimento de outros dentes.
u Sempre andar com calma, jamais andar com rapidez.
u Só arejar ou escarificar a relva à luz do dia ou com boa iluminação artificial.
u Se possível deverá evitar usar o produto com a relva molhada ou tomar precauções adicionais para evitar um deslize.
u Não arejar nem escarificar declives especialmente íngremes.
u O trabalho em taludes pode ser perigoso: – Ao trabalhar em superfícies inclinadas ou sobre relva molhada deverá sempre andar com cuidado. Ao arejar ou escarificar a relva em superfícies inclinadas deverá sempre trabalhar transversalmente e não para cima e para baixo. Ao mudar de direção em declives deverá sempre tomar muito cuidado.

F 016 L94 458 | (13.07.2022)

Bosch Power Tools

u Proceda com muito cuidado ao dar um passo atrás ou puxar o produto em sua direção, não vá muito além e mantenha sempre o equilíbrio.
u Ao arejar e ao escarificar a relva deverá sempre empurrar o produto para frente e jamais puxá-lo na direção do corpo.
u Os dentes e as lâminas devem estar parados se for necessário inclinar o produto para o transporte, se for necessário passar por superfícies sem relva e se o produto tiver de ser transportado de ou para a área a ser arejada ou escarificada.
u Jamais operar o aparelho de jardinagem se os dispositivos de proteção e coberturas estiverem defeituosos ou se os dispositivos de segurança, como por exemplo a proteção contra colisão e/ou a caixa de recolha da relva, não estiverem montados.
u Desligar o aparelho de jardinagem como descrito nas instruções de serviço e observe que os seus pés estejam numa distância suficiente das peças em rotação.
u Não inclinar o produto ao ligá-lo nem ao dar partida no motor, a não ser que isto seja necessário para a partida em relva alta. Neste caso deverá elevar o lado afastado do operador, premindo o punho para baixo, no entanto não mais do que estritamente necessário. Observe que as suas mãos se encontrem no punho ao abaixar novamente o aparelho de jardinagem.
u Não permita que as suas mãos e os seus pés se encontrem perto nem sob as partes em rotação.
u Manterse afastado da zona de expulsão ao trabalhar com o aparelho de jardinagem.
u Jamais levantar e transportar o aparelho de jardinagem com o motor ligado.
u Certifique-se de que o aparelho de jardinagem esteja com todas as 4 rodas sobre o chão durante o armazenamento.
u O aparelho de jardinagem só deve ser levantado pelo punho de transporte. O punho de transporte deve ser tratado com cuidado.
u Não efetuar quaisquer alterações no aparelho. Alterações inadmissíveis podem prejudicar a segurança do seu aparelho e levar a um aumento dos ruídos e das vibrações e a um mau desempenho.
u Ao ajustar o produto deverá evitar que os seus pés ou mãos sejam entalados entre os dentes e as lâminas móveis e as partes firmes da máquina.
u Não trabalhar em más condições meteorológicas, particularmente, o produto não deve ser usada no caso de uma tempestade iminente.
u Inspecionar periodicamente o produto, o cabo de rede e todos os cabos de extensão para verificar se há carcaças danificadas, revestimentos de cabos, arames expostos e retenção de cabos. Não conectar nenhum cabo danificado à ficha de rede nem tocar num cabo danificado antes de desconectá-lo da ficha de rede. Um cabo danificado pode entrar em contacto com peças energizadas. Ao verificar o possível contacto entre água e eletricidade, esteja ciente do risco de um choque elétrico.

Português | 31
u Não toque nos dentes antes de separar o produto da rede de corrente elétrica nem antes dos dentes estarem completamente parados.
u Manter o cabo elétrico e o cabo de extensão afastados dos dentes. Os dentes podem danificar o cabo de rede e o cabo de extensão e podem entrar em contacto com peças energizadas. Durante o teste, observe o possível contacto entre água e eletricidade. Há perigo de um choque elétrico.
Advertências de segurança adicionais
u Por favor leia isto em conexão com o manual de instruções.
u Proceda com muito cuidado ao dar um passo atrás ou puxar o produto em sua direção, não vá muito além e mantenha sempre o equilíbrio.
u Inspecionar periodicamente o produto, o cabo de rede e todos os cabos de extensão para verificar se há carcaças danificadas, revestimentos de cabos, arames expostos e retenção de cabos. Não conectar nenhum cabo danificado à ficha de rede nem tocar num cabo danificado antes de desconectá-lo da ficha de rede. Um cabo danificado pode entrar em contacto com peças energizadas. Ao verificar o possível contacto entre água e eletricidade, esteja ciente do risco de um choque elétrico.
u Manter o cabo elétrico e o cabo de extensão afastados dos dentes. Os dentes podem danificar o cabo de rede e o cabo de extensão e podem entrar em contacto com peças energizadas. Durante o teste, observe o possível contacto entre água e eletricidade. Há perigo de um choque elétrico.
u Não use este produto a menos que esteja conectado a uma tomada protegida por um disjuntor operado por uma corrente residual de 30 mA.
u Para segurança elétrica, use um disjuntor de corrente residual (RCD) com uma corrente de desligamento de no máximo 30 mA. Sempre verifique seu disjuntor de corrente residual toda vez que for usá-lo.
Puxar a ficha de rede da tomada
­ sempre que se afastar do aparelho de jardim. ­ antes de eliminar bloqueios. ­ ao controlar e limpar o aparelho de jardim ou antes de
trabalhar nele. ­ após a colisão com um corpo estranho, controlar
imediatamente se o aparelho de jardinagem apresenta danos e, se necessário, troque as lâminas. ­ se o aparelho de jardinagem começar a vibrar de forma anormal (controlar imediatamente).
Conexão de rede elétrica
u A tensão da fonte de corrente deve coincidir com as especificações na placa de identificação do produto.
u Não use este produto a menos que esteja conectado a uma tomada protegida por um disjuntor operado por uma corrente residual de 30 mA.

Bosch Power Tools

F 016 L94 458 | (13.07.2022)

32 | Português
u Ao substituir o cabo neste aparelho, só deverá usar cabos de ligação à rede previstos pelo fabricante, com o n.º de encomenda e tipo indicado nas instruções de serviço.
u Jamais tocar na ficha de rede com as mãos molhadas.
u Não passar por cima do cabo conexão à rede ou do cabo de extensão, nem esmagá-lo ou esticá-lo, pois isto poderia danificá-lo. Proteger o cabo contra calor, óleo e cantos afiados.
u O cabo de extensão deve ter o diâmetro indicado na instrução de serviço e deve ser protegido contra respingos de água. A conexão de encaixe não deve estar na água.
u Sempre usar luvas de jardinagem se estiver a trabalhar na área das lâminas/dos dentes afiados.
Segurança elétrica
Atenção! Antes de trabalhos de manutenção ou de limpeza, deverá desligar o produto e puxar a ficha da tomada. O mesmo vale, se o cabo de corrente elétrica estiver danificado, cortado ou emaranhado.
u Depois de desligar o aparelho de jardinagem, as lâminas/os dentes ainda giram durante alguns segundos.
u Cuidado ­ não toque nas lâminas/nos dentes em rotação.
Para a segurança, o produto é isolado e não requer aterramento. A tensão de funcionamento é de 230 V AC, 50 Hz (para países fora da União Europeia também 220 V ou 240 V). Só utilizar cabos de extensão homologados. As informações podem ser obtidas numa oficina de serviço pósvenda Bosch.
u Para segurança elétrica, use um disjuntor de corrente residual (RCD) com uma corrente de desligamento de no máximo 30 mA. Sempre verifique seu disjuntor de corrente residual toda vez que for usá-lo.
Manter o cabo de rede e o cabo de extensão afastados das partes móveis e evitar qualquer dano dos cabos, para evitar um contacto com componentes sob tensão.
As conexões de cabos (ficha de rede e tomadas) devem estar secas e não devem ser deitadas no chão.
O cabo de rede e o cabo de extensão devem ser controlados em intervalos regulares quanto a sinais de danos e só devem ser utilizados se estiverem em estado impecável.
Se o cabo de alimentação do produto estiver danificado, ele só deve ser reparado por uma oficina autorizada da Bosch. Só utilizar os cabos de extensão homologados.
Use apenas cabos de extensão, cabos, fios e tambores de cabos que estejam em conformidade com EN 61242/IEC 61242 ou IEC 60884-2-7 e sejam do tipo H05VVV-F ou H05RN-F.
Se desejar usar um cabo de extensão para operar o produto, são necessárias as seguintes seções transversais do condutor: ­ Diâmetro de cabo de 1,25 mm2 ou de 1,5 mm2

­ Máximo comprimento de 30 m para o cabo de extensão ou 60 m para tambores de cabos com disjuntor de proteção contra corrente residual
Nota: Se for utilizado um cabo de extensão, este deve possuir um condutor de proteção como descrito nas diretivas de segurança conectado através de uma ficha ao condutor de proteção do seu equipamento elétrico.
No caso de dúvidas consulte um eletricista especializado ou a representação de serviço pós-venda Bosch mais próxima.
CUIDADO: Cabos de extensão incorretos podem ser perigosos. Cabos de extensão, fichas e acoplamentos devem ser de modelos homologados para a utilização em áreas exteriores.
Indicação para produtos, que não foram vendidos no Reino Unido: ATENÇÃO: Para sua segurança, é necessário que a ficha conectada ao produto seja conectada ao cabo de extensão. O acoplamento do cabo de extensão deve ser protegido contra respingos de água, deve ser de borracha ou deve ter um revestimento de borracha. O cabo de extensão deve ser usado com uma descarga de tração.

Manutenção
u Sempre usar luvas de jardinagem se estiver a trabalhar na área dos dentes e das lâminas afiados.
u Controlar se todas as porcas, cavilhas e parafusos estão firmes, para assegurarse de que o produto funcione de forma segura.
u Verificar regularmente o estado e o desgaste da caixa de recolha de relva.
u Controlar o produto e, se necessário, substituir as peças gastas ou danificadas.
u Assegurese de que as peças substituídas sejam da Bosch.
u Antes do armazenamento, assegure-se de que o produto esteja limpo e livro de resíduos. Se necessário, limpe-o com uma escova macia e seca.

Símbolos

Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a compreensão destas instruções de serviço. Os símbolos e os seus significados devem ser memorizados. A interpretação correta dos símbolos ajuda a usar o produto de modo melhor e mais seguro.

Símbolo

Significado

Direção do movimento

Direção da reação

Usar luvas de proteção

F 016 L94 458 | (13.07.2022)

Bosch Power Tools

Símbolo
CLICK!

Significado Peso Ligar Desligar Ação permitida
Ação proibida
Nítido ruído

Símbolo

Português | 33
Significado Acessórios/peças sobressalentes

Utilização conforme as disposições
O aparelho de jardinagem é destinado para trabalhos de recolha com ancinho, para escarificar e arejar relva em áreas privadas.
O aparelho de jardinagem não é previsto para cortar e aparar sebes, nem para triturar.
O aparelho de jardinagem deve ser usado ao nível do solo.

Dados técnicos

Arejador de relva/Escarificador

UniversalRake 900 UniversalVerticut 1100

Número do produto

3 600 H8A 0..

3 600 H8A 1..

Potência nominal consumida

W

900

1100

Largura da pista

cm

32

32

Volume, cesto para recolha de relva

l

50

50

Mecanismo

­ Dentes flexíveis ­ Lâmina pendular

­

­

Sistema de recolha

Jet Collect

Jet Collect

Altura de trabalho

mm

+10/+5/0/-5

+5/0/-5/-10

Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014

kg

10,0

10,5

Classe de proteção

/ II

/ II

Número de série

ver a placa de características do aparelho de jardinagem

Os dados aplicam-se a uma tensão nominal [U] de 230 V. Com tensões divergentes e em versões específicas do país, estes dados podem variar.

Todos os valores neste manual foram medidos para uma utilização em altitudes abaixo ou iguais a 2000 metros acima do nível do mar.

Informação sobre ruídos/vibrações

3 600 H8A 0.. Valores de emissão de ruídos averiguados de acordo com a EN 50636-2-92

3 600 H8A 1..

O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipicamente:

­ Nível de pressão acústica

dB(A)

81

80

­ Incerteza K

dB

= 2,5

= 2,5

­ Nível da potência acústica

dB(A)

94

94

­ Incerteza K

dB

= 1,0

= 2,0

Totais valores de vibrações ah (soma dos vetores de três direções) e incerteza K averiguados conforme EN 50636-2-92

­ Valor de emissão de vibrações ah

m/s2

­ Incerteza K

m/s2

4,0 = 1,6

2,9 = 1,5

Montagem e funcionamento
u Não conectar o produto à tomada de rede, até que esteja completamente montado.

Meta de ação Volume de fornecimento Montagem Aplicar o cabo de extensão

Figura Página A 212 B 212

Bosch Power Tools

F 016 L94 458 | (13.07.2022)

34 | Português

Meta de ação Adicionar o cesto de recolha da relva Colocar o cesto para recolha de relva Ajustar a altura de trabalho Ligar/desligar UniversalRake 900 Ligar/desligar UniversalVerticut 1100 Manutenção, limpeza e armazenamento

Figura Página C 213 D 213 E 214 F 214 G 215 H 215

Indicações de trabalho
Arejar e escarificar a relva
Posicionar o produto no canto da relva e o mais perto possível de uma tomada de rede. Trabalhar afastando-se da tomada de rede elétrica. Ao virar deverá sempre colocar o cabo do lado oposto já trabalhado. Ao arejar e escarificar a relva não deverá sobrecarregar o motor.

UniversalRake 900:
No caso de sobrecarga o número de rotações do motor é reduzido e o ruído do motor muda. Neste caso deverá parar, soltar a alavanca de comutação e ajustar uma maior altura de trabalho. Caso contrário o motor poderá ser danificado.

UniversalVerticut 1100:

O motor está equipado com um desligamento de segurança que é ativado se as lâminas travarem, estiverem obstruídas ou se o motor for sobrecarregado. Desligar a máquina se isto ocorrer.
O desligamento de segurança só é reiniciado quando se libera a alavanca de comutação.
Desconectar a ficha de rede, remover quaisquer bloqueios e aguardar um minuto antes de reiniciar o produto para que o desligamento de segurança possa ser resetada.

u Sempre usar luvas de jardinagem se estiver a trabalhar na área dos dentes e das lâminas afiados.
Nota: Se estiver a aguardar que o reset do desligamento de segurança e acionar a alavanca de comutação cedo demais, enquanto o produto estiver conectado à tomada, o tempo de reset do desligamento de segurança é prolongado.
Se o produto se desligar de novo, aumente a altura de trabalho ou só trabalhe quando as condições tiverem melhorado. Para tal também deverá consultar a “tabela de busca de erros” e ler as “dicas para arejar e escarificar a relva”.
Dicas para arejar e para escarificar a relva
Condições ideais para arejar/escarificar a relva são quando a relva está curta e levemente húmida. Arejar ou escarificar a relva quando o solo está muito macio ou muito duro, pode levar a danos na relva e fazer com que o produto recolha mal.
­ Arejar/escarificar musgos da relva com produtos de tipo comercial.
­ Iniciar o produto na maior altura de trabalho e reduzir a altura se necessário.
­ Só arejar e escarificar a relva numa direção, para cima e para baixo, uma semana mais tarde proceder do mesmo modo perpendicularmente, até toda a relva estar trabalhada.
­ Dependendo do estado da relva é possível que a aeragem/escarificação do musgo e das partes mortas das plantas levem a locais desfiados ou escalvados.
Nota: Se na superfície houver muito material de árvores (p. ex. folhas, gravetos, etc.), será primeiro necessário eliminar o material, ajustando o produto numa altura de trabalho de 3 ou 4.
Para alcançar um resultado ideal, deverá cortar a relva antes de semear novamente a relva. Semear a relva nos locais escalvados ou com fraco crescimento, com sementes de relva de alta qualidade. Deixar as sementes de relva frescas crescer antes de adubar e regar sempre que necessário, para que as sementes não sequem.
O momento ideal para arejar ou para escarificar a relva é a primavera e o final do outono.
A relva também pode ser tratada, ajustando uma altura de trabalho mais alta e apanhar a relva e escarificar a cada seis cortes de relva.

Busca de erros
A tabela a seguir apresenta sintomas de erros e as respetivas soluções, caso o seu produto não esteja a funcionar corretamente. Se não for possível localizar e eliminar o problema com estas informações, dirijase à sua oficina de serviço.
u Atenção: Desligue a máquina e retire a ficha da tomada de rede antes de procurar o erro.

F 016 L94 458 | (13.07.2022)

Bosch Power Tools

Português | 35

Sintoma O aparelho de jardinagem não funciona
O aparelho de jardinagem funciona com interrupções
O aparelho de jardinagem funciona devagar ou a correia guincha Os dentes/as lâminas não giram Fortes vibrações/ ruídos Potência de trabalho insatisfatória

Possível causa Falta tensão de rede Tomada de rede elétrica com defeito Cabo de extensão danificado O fusível disparou
Possível obstrução
O desligamento de segurança está ativo (apenas UniversalVerticut 1100) O ajuste para arejar/escarificar a relva é baixo demais para estas condições O rotor está obstruído
A grelha lateral não está livre
O cesto para recolha de relva está cheio
Cabo de extensão danificado A cablagem interna do aparelho de jardinagem está com defeito Dentes/lâminas gastos ou em falta
Condições de trabalho molhadas demais
Demais restos de plantas na superfície Possível obstrução
O ajuste para arejar/escarificar a relva é baixo demais para estas condições Relva longa demais Superfície muito desnivelada O cesto para recolha de relva está cheio
A altura de trabalho é muito baixa

Solução Controlar e ligar Utilizar uma outra tomada Controlar o cabo e substituir se estiver danificado Se o fusível sempre queimar, se deve verificar a fonte de alimentação ou entrar em contacto com o serviço de atendimento ao cliente Bosch Controlar o lado de baixo do aparelho de jardinagem e eliminar a obstrução, se for necessário (use sempre luvas para jardinagem) Ver abaixoA)
Ajustar uma altura de trabalho maior
Remover a obstrução (sempre usar luvas para jardinagem) Remover os restos de plantas do lado exterior da grelha lateral Esvaziar regularmente o cesto para a recolha de relva Controlar o cabo e substituir se estiver danificado Entre em contacto com o serviço de atendimento ao cliente Bosch Entre em contacto com o serviço de atendimento ao cliente Bosch Ajustar uma altura de trabalho mais alta (ver “Dicas para arejar e escarificar a relva”) Ver abaixoA) Controlar o lado de baixo do aparelho de jardinagem e eliminar a obstrução, se for necessário (use sempre luvas para jardinagem) Ajustar uma altura de trabalho maior
Cortar a relva Ajustar uma altura de trabalho maior Esvaziar regularmente o cesto para a recolha de relva Ajustar uma altura de trabalho mais alta (ver “Ajustar a altura de trabalho”)

Os dentes/as lâminas impedidos pela relva

Remover a obstrução (sempre usar luvas para jardinagem)

A correia escorrega ou está danificada

Entre em contacto com o serviço de atendimento ao cliente Bosch

Dentes/lâminas danificados

Entre em contacto com o serviço de atendimento ao cliente Bosch

O solo está molhado demais para arejar/escarifiar Ajustar uma altura de trabalho mais alta (ver “Dicas para arejar e escarificar a relva”)

O ajuste para arejar/escarificar a relva é baixo Ajustar uma altura de trabalho maior demais para estas condições

Bosch Power Tools

F 016 L94 458 | (13.07.2022)

36 | Italiano

Sintoma

Possível causa

Solução

Possível obstrução

Controlar o lado de baixo do aparelho de jardinagem e eliminar a obstrução, se for necessário (use sempre luvas para jardinagem)

A grelha lateral não está livre

Remover os restos de plantas do lado exterior da grelha lateral

Faltam dentes flexíveis (apenas UniversalRake 900)

Entre em contacto com o serviço de atendimento ao cliente Bosch

A) Se na superfície houver muito material de árvores (p. ex. folhas, gravetos, etc.), será primeiro necessário eliminar o material, ajustando a máquina numa altura de trabalho de 3 ou 4.

Manutenção e serviço
Serviço pós-venda e aconselhamento
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.
Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E ­ 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096
Encontra outros endereços da assistência técnica em: www.bosch- pt.com/serviceaddresses
Eliminação
Produtos, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem compatível com o meio ambiente.
Não jogue produtos no lixo doméstico!
Apenas para países da UE: De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE para aparelhos elétricos e eletrónicos velhos, e com as respetivas realizações nas leis nacionais, as ferramentas elétricas que não servem mais para a utilização, devem ser enviadas separadamente a uma reciclagem ecológica. No caso de uma eliminação incorreta, os aparelhos elétricos e eletrónicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente e na saúda humada devido à possível presença de substâncias perigosas.

Italiano
Indicazioni di sicurezza
Attenzio

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals