BOSCH UniversalVerticut 1100 Metal Bladed Lawnraker 320mm Instruction Manual
- June 12, 2024
- Bosch
Table of Contents
UniversalVerticut 1100 Metal Bladed Lawnraker 320mm
Bosch UniversalRake 900 and UniversalVerticut 1100
The Bosch UniversalRake 900 and UniversalVerticut 1100 are
gardening tools designed to collect debris and cut through grass to
promote healthy growth. The tools are equipped with a Jet Collect
system that collects debris and grass clippings for easy disposal.
The tools have a 32 cm spurbreite and come with a 50 liter grass
catcher. The UniversalRake 900 has a power rating of 900 W, while
the UniversalVerticut 1100 has a power rating of 1100 W.
Usage Instructions
Before using the Bosch UniversalRake 900 or UniversalVerticut
1100, please read the user manual carefully and follow all safety
instructions.
Safety Instructions:
-
Always keep a safe distance from the tool when it is in
operation. -
Do not use the tool in bad weather conditions, especially
during a thunderstorm. -
Children should be supervised while the tool is in use.
-
Wear garden gloves when handling or working near the sharp
blades/tines. -
Ensure that all cable connections are dry and not lying on the
ground.
Assembly and Operation:
-
Refer to the user manual for assembly instructions.
-
Always walk calmly and never run while using the tool.
-
When aerating/verticutting the lawn, do not overload the
motor. -
After each turn, bring the cable to the opposite side that has
already been worked on.
Maintenance:
-
Always wear garden gloves when handling or working near the
sharp blades/tines. -
Ensure that all replacement parts are from Bosch.
The Bosch UniversalRake 900 and UniversalVerticut 1100 are
equipped with a safety shutdown feature that activates when the
blades/tines are jammed, clogged, or overloaded. If this happens,
turn off the tool immediately. The safety shutdown feature will
only reset when you release the switch lever.
Technical Specifications:
Specification | UniversalRake 900 | UniversalVerticut 1100 |
---|---|---|
Power Rating (W) | 900 | 1100 |
Spurbreite (cm) | 32 | 32 |
Grass Catcher Volume (l) | 50 | 50 |
Cutting Mechanism | Jet Collect | Jet Collect |
Cutting Heights (mm) | +10/+5/0/-5 | +5/0/-5/-10 |
Weight (kg) | 10.0 | 10.5 |
Protection Class | II | II |
Noise and Vibration Values (ah and K) | 81 dB(A) / 94 dB / 4.0 m/s2 / 1.6 m/s2 |
80 dB(A) / 94 dB / 2.9 m/s2 / 1.5 m/s2
Symbols:
Symbol | Meaning |
---|---|
Direction of Movement | Indicates the allowed and prohibited movements of the |
tool.
Reaction Direction| Indicates the allowed and prohibited reactions to the
tool’s
actions.
Weight| Indicates the weight of the tool.
On/Off Switch| Indicates the power switch for the tool.
Protective Gloves| Indicates that garden gloves should be worn when handling
or
working near the sharp blades/tines.
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com
F 016 L94 458 (2022.07) O / 225
F 016 L94 458
UniversaRake 900 | UniversalVerticut 1100
de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el tr Orijinal iletme talimati pl Instrukcja oryginalna cs Pvodní návod k pouzívání sk Pôvodný návod na pouzitie hu Eredeti használati utasítás
ru
uk
kk
ro Instruciuni originale bg mk sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna
navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv
Instrukcijas oriinlvalod
lt Originali instrukcija ar fa
2 |
Deutsch ………………………………………….. Seite 3 English …………………………………………… Page 10 Français
………………………………………….. Page 16 Español ………………………………………… Página 23 Português
………………………………………. Página 29 Italiano …………………………………………. Pagina 36 Nederlands
……………………………………… Pagina 43 Dansk ……………………………………………. Side 49 Svensk
………………………………………….. Sidan 55 Norsk…………………………………………….. Side 62 Suomi
……………………………………………..Sivu 68 ………………………………………… 74 Türkçe…………………………………………… Sayfa
80 Polski ………………………………………….. Strona 88 Cestina ………………………………………… Stránka 95
Slovencina …………………………………….. Stránka 101 Magyar ……………………………………………Oldal 108
……………………………………… 115 ……………………………………. 123 …………………………………………….. 130 Român
………………………………………… Pagina 138 …………………………………… 145 ………………………………….. 152 Srpski
………………………………………….. Strana 159 Slovenscina ……………………………………….Stran 165 Hrvatski
………………………………………..Stranica 172 Eesti………………………………………….. Lehekülg 178 Latviesu
………………………………………. Lappuse 184 Lietuvi k. ………………………………………Puslapis 191
………………………………………….. 198 ………………………………………….. 205
/
………………………………………….. I/i
F 016 L94 458 | (13.07.2022)
Bosch Power Tools
Deutsch
Sicherheitshinweise
Achtung! Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie
sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Produkts
vertraut. Bewahren Sie die Betriebsanleitung fur eine spätere Verwendung bitte
sicher auf.
Erläuterung der Symbole auf dem Gartengerät
Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Lesen Sie die Betriebsanleitung.
Achten Sie darauf, dass in der Nähe stehende Personen nicht durch
weggeschleuderte Fremdkörper verletzt werden.
Warnung: Halten Sie einen sicheren Abstand zum Produkt, wenn es arbeitet.
Vorsicht: Berühren Sie nicht die rotierenden Messer. Die Messer sind scharf.
Vorsicht vor dem Verlust von Zehen und Fingern.
Schalten Sie das Gartengerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, bevor Sie Geräteeinstellungen oder eine Reinigung vornehmen, wenn
sich das Kabel verfangen hat oder wenn Sie das Gartengerät auch nur für kurze
Zeit unbeaufsichtigt lassen. Halten Sie das Stromkabel von den Zinken/Messern
fern. Warten Sie, bis alle Teile des Gartengeräts vollständig zur Ruhe
gekommen sind, bevor Sie diese anfassen. Die Zinken/Messern rotieren nach dem
Abschalten des Gartengeräts noch weiter und können Verletzungen verursachen.
Das Produkt nicht bei Regen benutzen oder dem Regen aussetzen.
Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag.
Halten Sie das Anschlusskabel von den Schneidmessern fern.
Verwenden Sie zur Reinigung des Gartengeräts keinen Hochdruckreiniger oder
Gartenschlauch.
Deutsch | 3
Überprüfen Sie sorgfältig den Bereich auf dem das Gartengerät verwendet werden
soll nach Wild- und Haustieren. Wild- und Haustiere können während des
Betriebs der Maschine verletzt werden. Überprüfen Sie den Einsatzbereich der
Maschine gründlich und entfernen Sie alle Steine, Stöcke, Drähte, Knochen und
fremde Gegenstände. Achten Sie beim Einsatz der Maschine darauf, dass keine
Wildtiere, Haustiere oder kleine Baumstümpfe im dichten Gras versteckt sind.
Bedienung
u Niemals Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen
erlauben das Produkt zu benutzen. Nationale Vorschriften beschränken
möglicherweise das Alter des Bedieners. Bewahren Sie das Produkt für Kinder
unerreichbar auf, wenn es nicht in Gebrauch ist.
u Erlauben Sie Kindern, Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem
Wissen und/oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen niemals, das
Produkt zu benutzen. Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das
Alter des Bedieners.
u Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem
Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen.
u Benutzen Sie das Gartengerät niemals während sich Personen, insbesondere
Kinder oder Haustiere, in unmittelbarer Nähe aufhalten.
u Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Produkt spielen.
u Der Bediener ist fur Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren
Eigentum verantwortlich.
u Tragen Sie immer einen Gehörschutz und eine Schutzbrille, wenn Sie mit dem
Produkt arbeiten.
u Benutzen Sie keine offenen Gummischuhe oder Sandalen, wenn Sie das Produkt
benutzen. Tragen Sie stets festes Schuhwerk und eine lange Hose. Benutzen Sie
das Produkt nie barfuß.
u Inspizieren Sie die zu bearbeitende Fläche sorgfältig und beseitigen Sie
Steine, Stöcke, versteckte Kabel, Drähte, Knochen und sonstige Fremdkörper.
u Prüfen Sie vor der Benutzung immer durch Augenschein, ob Zinken und
Zinkenschrauben fehlen, abgenutzt oder beschädigt sind.
u Wechseln Sie abgenutzte oder beschädigte Zinken und Schrauben nur im ganzen
Satz aus, um Unwuchten zu vermeiden. Vorsicht bei Maschinen mit mehreren
Zinken, da die Rotation eines Zinken die Bewegung anderer Zinken bewirken
kann.
u Stets ruhig gehen, niemals schnell laufen.
u Nur bei Tageslicht oder gutem künstlichem Licht den Rasen
lüften/vertikutieren.
u Vermeiden Sie wenn möglich, die Benutzung des Produkts bei nassem Gras oder
ergreifen Sie zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen, um ein Ausrutschen zu vermeiden.
u Keine besonders steilen Abhänge lüften/vertikutieren.
Bosch Power Tools
F 016 L94 458 | (13.07.2022)
4 | Deutsch
u Das Arbeiten an Böschungen kann gefährlich sein: – Achten Sie auf schrägen
Flächen oder auf nassem Gras stets auf sicheren Tritt. – Lüften/Vertikutieren
Sie den Rasen auf schrägen Flächen immer quer und niemals auf- und abwärts. –
Gehen Sie beim Richtungswechsel an Abhängen äußerst vorsichtig vor.
u Gehen Sie äußerst vorsichtig vor, wenn Sie einen Schritt zurucktreten oder
das Produkt in Ihre Richtung ziehen, gehen Sie nicht zu weit und halten Sie
stets das Gleichgewicht.
u Schieben Sie das Produkt beim Lüften/Vertikutieren des Rasens immer vorwärts
und ziehen Sie diese niemals zum Körper hin.
u Die Zinken/Messer müssen stehen, wenn Sie das Produkt für den Transport
kippen müssen, wenn Sie nicht mit Gras bepflanzte Flächen überqueren und wenn
Sie das Produkt zu und von dem zu lüftenden/vertikutierenden Bereich
transportieren.
u Betreiben Sie das Gartengerät niemals mit defekten Schutzvorrichtungen,
Abdeckungen oder ohne Sicherheitseinrichtungen, wie z. B. Prallschutz und/oder
Grasfangbox.
u Schalten Sie das Gartengerät wie in der Betriebsanleitung beschrieben ein
und achten Sie darauf, dass Ihre Füße ausreichend weit von rotierenden Teilen
entfernt sind.
u Kippen Sie das Produkt beim Starten oder Anlassen des Motors nicht, außer
dies ist zum Starten in hohem Gras erforderlich. In diesem Fall, die vom
Bediener abgewandte Seite durch Niederdrücken des Handgriffes nicht weiter als
unbedingt nötig anheben. Achten Sie darauf, dass sich Ihre Hände am Griff
befinden, wenn Sie das Gartengerät wieder ablassen.
u Bringen Sie Ihre Hände und Füße nicht in die Nähe oder unter rotierende
Teile.
u Halten Sie Abstand zur Auswurfzone, wenn Sie mit dem Gartengerät arbeiten.
u Heben bzw. tragen Sie das Gartengerät niemals bei laufendem Motor.
u Achten Sie darauf, dass bei der Lagerung das Gartengerät mit allen 4 Räder
auf dem Boden steht.
u Heben Sie das Gartengerät nur mit dem Tragegriff an. Den Tragegriff mit
Vorsicht behandeln.
u Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Unzulässige Veränderungen
können die Sicherheit Ihres Gerätes beeinträchtigen, zu verstärkten Geräuschen
und Vibrationen und schlechter Leistung führen.
u Vermeiden Sie beim Einstellen des Produkts, dass Ihre Füße oder Hände
zwischen den beweglichen Zinken/Messern und feststehenden Teilen der Maschine
festgeklemmt werden.
u Bei schlechten Wetterbedingungen insbesondere bei einem aufziehenden
Gewitter nicht mit dem Produkt arbeiten.
u Überprüfen Sie das Produkt, das Netzkabel und aller Verlängerungskabel
regelmäßig auf beschädigte Gehäuse, Kabelummantelungen, freiliegende Drähte
und Kabelhal-
terung. Schließen Sie keine beschädigten Kabel an den Netzstecker an und
berühren Sie kein beschädigtes Kabel, bevor es vom Netzstecker getrennt wird.
Ein beschädigtes Kabel kann zum Kontakt mit stromführenden Teilen führen.
Achten Sie bei der Prüfung auf möglichen Kontakt zwischen Wasser und Strom auf
die Gefahr eines Stromschlags.
u Berühren Sie die Zinken nicht, bevor das Produkt vom Stromnetz getrennt ist
und die Zinken vollständig zum Stillstand gekommen sind.
u Halten Sie das Netzkabel und das Verlängerungskabel von den Zinken fern. Die
Zinken können das Netzkabel und das Verlängerungskabel beschädigen und es kann
zum Kontakt mit stromführenden Teilen kommen. Achten Sie bei Iher Prüfung auf
einen möglichen Kontakt zwischen Wasser und Strom. Es besteht die Gefahr eines
Stromschlags.
Zusätzliche Sicherheishinweise
u Bitte lesen Sie dies in Verbindung mit der Bedienungsanleitung.
u Gehen Sie äußerst vorsichtig vor, wenn Sie einen Schritt zurucktreten oder
das Produkt in Ihre Richtung ziehen, gehen Sie nicht zu weit und halten Sie
stets das Gleichgewicht.
u Überprüfen Sie das Produkt, das Netzkabel und aller Verlängerungskabel
regelmäßig auf beschädigte Gehäuse, Kabelummantelungen, freiliegende Drähte
und Kabelhalterung. Schließen Sie keine beschädigten Kabel an den Netzstecker
an und berühren Sie kein beschädigtes Kabel, bevor es vom Netzstecker getrennt
wird. Ein beschädigtes Kabel kann zum Kontakt mit stromführenden Teilen
führen. Achten Sie bei der Prüfung auf möglichen Kontakt zwischen Wasser und
Strom auf die Gefahr eines Stromschlags.
u Halten Sie das Netzkabel und das Verlängerungskabel von den Zinken fern. Die
Zinken können das Netzkabel und das Verlängerungskabel beschädigen und es kann
zum Kontakt mit stromführenden Teilen kommen. Achten Sie bei Iher Prüfung auf
einen möglichen Kontakt zwischen Wasser und Strom. Es besteht die Gefahr eines
Stromschlags.
u Verwenden Sie dieses Produkt nur, wenn es an eine Steckdose angeschlossen
ist, die durch einen Leistungsschalter geschützt ist, der durch einen 30-mA-
Reststrom betätigt wird.
u Verwenden Sie zur elektrischen Sicherheit ein Fehlerstrom-Schutzschalter
(RCD) mit einem Auslösestrom von nicht mehr als 30 mA. Überprüfen Sie Ihren
FehlerstromSchutzschalter immer, wenn Sie ihn verwenden.
Netzstecker aus der Steckdose ziehen
Immer wenn Sie sich vom Gartengerät entfernen.
Vor dem Beseitigen von Blockierungen.
Wenn Sie das Gartengerät überprüfen, reinigen oder an ihm arbeiten.
F 016 L94 458 | (13.07.2022)
Bosch Power Tools
Nach der Kollision mit einem Fremdkörper; überprüfen Sie das Gartengerät
sofort auf Beschädigungen und tauschen Sie das Messer, wenn es notwendig ist.
Wenn das Gartengerät ungewöhnlich zu vibrieren beginnt (sofort prüfen).
Stromanschluss
u Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des
Produkts übereinstimmen.
u Verwenden Sie dieses Produkt nur, wenn es an eine Steckdose angeschlossen
ist, die durch einen Leistungsschalter geschützt ist, der durch einen 30-mA-
Reststrom betätigt wird.
u Beim Austausch des Kabels an diesem Gerät, nur die vom Hersteller
vorgesehene Netzanschlussleitung verwenden, Bestell-Nr. und Typ siehe
Betriebsanleitung.
u Den Netzstecker niemals mit nassen Händen anfassen.
u Die Netzanschlussleitung oder das Verlängerungskabel nicht überfahren,
quetschen oder daran zerren, da es beschädigt werden könnte. Schützen Sie das
Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
u Das Verlängerungskabel muss den in der Betriebsanleitung aufgeführten
Querschnitt haben und spritzwassergeschützt sein. Die Steckverbindung darf
nicht im Wasser liegen.
u Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn Sie im Bereich der scharfen
Messer/Zinken hantieren oder arbeiten.
Elektrische Sicherheit
Achtung! Schalten Sie vor Wartungs- oder Reinigungsarbeiten das Produkt aus
und ziehen Sie den Netzstecker. Gleiches gilt, wenn das Stromkabel beschädigt,
angeschnitten oder verwickelt ist.
u Nachdem das Gartengerät abgeschaltet wurde, drehen sich die Messer/Zinken
noch einige Sekunden weiter.
u Vorsicht das rotierende Messer/Zinken nicht berühren.
Ihr Produkt ist zur Sicherheit schutzisoliert und benötigt keine Erdung. Die
Betriebsspannung beträgt 230 V AC, 50 Hz (für Nicht-EU-Länder auch 220 V oder
240 V). Nur zugelassene Verlängerungskabel verwenden. Informationen erhalten
Sie bei Ihrer autorisierten Kundendienststelle.
u Verwenden Sie zur elektrischen Sicherheit ein Fehlerstrom-Schutzschalter
(RCD) mit einem Auslösestrom von nicht mehr als 30 mA. Überprüfen Sie Ihren
FehlerstromSchutzschalter immer, wenn Sie ihn verwenden.
Halten Sie Netz- und Verlängerungskabel von beweglichen Teilen fern und
vermeiden Sie jede Beschädigung der Kabel, um Kontakt mit spannungsführenden
Teilen zu vermeiden.
Kabelverbindungen (Netzstecker und Steckdosen) sollten trocken sein und nicht
auf dem Boden liegen.
Deutsch | 5
Die Netz- und Verlängerungskabel müssen regelmäßig auf Schadensmerkmale
überprüft werden und dürfen nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden.
Wenn das Netzkabel des Produks beschädigt ist, darf es nur von einer
autorisierten Bosch-Werkstatt repariert werden. Verwenden Sie nur zugelassene
Verlängerungskabel.
Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, Kabel, Leitungen und Kabeltrommeln, die
der EN 61242/IEC 61242 oder IEC 60884-2-7 entsprechen und vom Typ H05VVV-F
oder H05RN-F sind.
Wenn Sie zum Betrieb des Produkts ein Verlängerungskabel benutzen wollen, sind
folgende Leiterquerschnitte erforderlich: Leiterquerschnitt 1,25 mm2 oder
1,5 mm2
Maximale Länge 30 m fur Verlängerungskabel oder 60 m fur Kabeltrommeln mit
FI-Schutzschalter
Hinweis: Wird ein Verlängerungskabel benutzt, muss dieses wie bei den
Sicherheitsvorschriften beschrieben einen Schutzleiter besitzen, der uber
den Stecker mit dem Schutzleiter Ihrer elektrischen Anlage verbunden ist.
In Zweifelsfällen fragen Sie einen ausgebildeten Elektriker oder die nächste
Bosch Service-Vertretung.
VORSICHT: Nicht vorschriftsmäßige Verlängerungskabel können gefährlich sein.
Verlängerungskabel, Stecker und Kupplung müssen wasserdichte, für den
Außenbereich zugelassene Ausführungen sein.
Hinweis fur Produkte, die nicht in GB verkauft werden: ACHTUNG: Zu Ihrer
Sicherheit ist es erforderlich, dass der am Produkt angebrachte Stecker mit
dem Verlängerungskabel verbunden wird. Die Kupplung des Verlängerungskabels
muss vor Spritzwasser geschutzt sein, aus Gummi bestehen oder mit Gummi
uberzogen sein. Das Verlängerungskabel muss mit einer Zugentlastung verwendet
werden.
Wartung
u Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn Sie im Bereich der scharfen
Zinken/Messer hantieren oder arbeiten.
u Stellen Sie sicher, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben festsitzen,
damit ein sicheres Arbeiten mit dem Produkt möglich ist.
u Überprüfen Sie regelmäßig den Grasfangbox auf Abnutzung und Verschleiß.
u Überprüfen Sie das Produkt und ersetzen Sie sicherheitshalber abgenutzte
oder beschädigte Teile.
u Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch stammen.
u Stellen Sie vor der Lagerung sicher, dass das Produkt sauber und frei von
Rückständen ist. Wenn nötig, mit einer weichen trockenen Bürste reinigen.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen der
Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die Symbole und ihre
Bedeutung ein. Die richtige Interpreta-
Bosch Power Tools
F 016 L94 458 | (13.07.2022)
6 | Deutsch
tion der Symbole hilft Ihnen, das Produkt besser und sicherer zu gebrauchen.
Symbol
Bedeutung
Bewegungsrichtung
Symbol
Bedeutung Gestattete Handlung
Verbotene Handlung
Reaktionsrichtung Tragen Sie Schutzhandschuhe
Gewicht Einschalten Ausschalten
CLICK!
Hörbares Geräusch
Zubehör/Ersatzteile
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gartengerät ist dazu bestimmt, um im privaten Bereich den Rasen zu rechen,
vertikutieren oder zu lüften.
Das Gartengerät ist nicht zum Heckenschneiden, Trimmen, Häckseln usw.
bestimmt.
Das Gartengerät ist für den Einsatz auf Bodenhöhe bestimmt.
Technische Daten
Rasenlüfter/Vertikutierer
UniversalRake 900 UniversalVerticut 1100
Sachnummer
3 600 H8A 0..
3 600 H8A 1..
Nennaufnahmeleistung
W
900
1100
Spurbreite
cm
32
32
Volumen, Grasfangkorb
l
50
50
Mechanismus
Federzinken
Pendelmesser
Sammelsystem
Jet Collect
Jet Collect
Arbeitshöhe
mm
+10/+5/0/-5
+5/0/-5/-10
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014
kg
10,0
10,5
Schutzklasse
/ II
/ II
Seriennummer
siehe Typenschild am Gartengerät
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.
Alle Werte in dieser Anleitung wurden für die Nutzung unterhalb oder gleich 2000 Meter über dem Meeresspiegel gemessen.
Geräusch-/Vibrationsinformation
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 50636-2-92
3 600 H8A 0..
3 600 H8A 1..
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel
dB(A)
81
80
Unsicherheit K
dB
= 2,5
= 2,5
Schallleistungspegel
dB(A)
94
94
Unsicherheit K
dB
= 1,0
= 2,0
Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 50636-2-92
Schwingungsemissionswert ah
m/s2
4,0
2,9
Unsicherheit K
m/s2
= 1,6
= 1,5
F 016 L94 458 | (13.07.2022)
Bosch Power Tools
Montage und Betrieb
u Schließen Sie das Produkt nicht an die Steckdose an, solange es nicht
vollständig zusammengebaut ist.
Handlungsziel Lieferumfang Montage
Verlängerungskabel anschließen Grasfangkorb zusammensetzen Grasfangkorb
anbringen Arbeitshöhe einstellen Ein-/Ausschalten UniversalRake 900
Ein-/Ausschalten UniversalVerticut 1100 Wartung, Reinigung und Lagerung
Bild Seite A 212 B 212
C 213 D 213 E 214 F 214 G 215
H 215
Arbeitshinweise
Rasen lüften und vertikutieren
Platzieren Sie das Produkt an der Rasenkante und so nahe wie möglich an der
Netzsteckdose. Arbeiten Sie von der Netzsteckdose weg.
Bringen Sie das Kabel nach jedem Wenden auf die gegenuberliegende, bereits
bearbeitete Seite.
Beim Rasen luften/vertikutieren den Motor nicht uberlasten.
UniversalRake 900:
Bei Überlastung sinkt die Motordrehzahl und das Motorgeräusch verändert sich.
Halten Sie in diesem Fall an, lassen Sie den Schalthebel los und stellen Sie
eine größere Arbeitshöhe ein. Andernfalls kann der Motor beschädigt werden.
UniversalVerticut 1100:
Der Motor ist mit einer Sicherheitsabschaltung ausgestattet, die aktiviert wird, wenn die Messer klemmen, verstopft sind
Deutsch | 7
oder der Motor uberlastet ist. Schalten Sie das Produkt aus, wenn dies
eintritt.
Die Sicherheitsabschaltung wird nur zuruckgesetzt, wenn Sie den Schalthebel
loslassen.
Ziehen Sie den Netzstecker, entfernen Sie mögliche Blockaden und warten Sie
eine Minute, bevor Sie das Produkt erneut starten, damit sich die
Sicherheitsabschaltung zurücksetzen kann.
u Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn Sie im Bereich der scharfen
Zinken/Messer hantieren oder arbeiten.
Hinweis: Wenn Sie auf das Zurucksetzen der Sicherheitsabschaltung warten und
Sie den Schalthebel zu fruh betätigen, während das Produkt an der Steckdose
angeschlossen ist, verlängert sich die Rucksetzzeit der
Sicherheitsabschaltung. Wenn das Produkt erneut abschaltet, erhöhen Sie die
Arbeitshöhe oder verschieben Sie die Arbeit, bis sich die Bedingungen
verbessert haben. Lesen Sie hierzu auch die ,,Fehlersuchtabelle” und die
,,Tipps zum Rasen luften und vertikutieren”.
Tipps zum Rasen lüften und vertikutieren
Optimale Bedingungen um den Rasen zu luften/vertikutieren sind gegeben, wenn
das Gras kurz und leicht feucht ist. Den Rasen zu luften oder zu
vertikutieren, wenn der Boden sehr weich oder hart ist, kann diesen
beschädigen und dazu fuhren, dass das Produkt schlecht aufsammelt. Moos vor
dem Rasen luften/vertikutieren mit einem han-
delsublichen Mittel bekämpfen. Starten Sie das Produkt in der größten
Arbeitshöhe und
senken Sie diese nach Bedarf ab.
Luften/Vertikutieren Sie den Rasen erst in einer Richtung auf und ab, eine
Woche später in gleicher Weise im rechten Winkel dazu, bis der gesamte Rasen
bearbeiten ist.
Abhängig vom Zustand des Rasens kann das Luften/Vertikutieren von Moos und
abgestorbenen Pflanzenteilen zu ausgefransten oder kahlen Stellen fuhren.
Hinweis: Wenn viel Material von Bäumen (z. B. Laub, Zweige, etc.) auf der
Fläche liegt, diese zuerst davon befreien, indem Sie das Produkt auf die
Arbeitshöhe 3 oder 4 einstellen.
Um ein optimales Resultat zu erreichen, mähen Sie vor der Rasennachsaat das
Gras. Säen Sie den Rasen an kahlen oder schwach bewachsenen Stellen mit einem
hochwertigen Grassamen nach. Lassen Sie den frischen Grassamen vor dem Dungen
anwachsen und wässern Sie ihn bei Bedarf, damit die Saat nicht austrocknet.
Der optimale Zeitpunkt um den Rasen zu luften oder zu vertikutieren ist im
Fruhling und späten Herbst. Der Rasen kann ebenfalls dadurch gepflegt werden,
indem durch Einstellen einer größeren Arbeitshöhe nach jedem sechsten Rasen
mähen gerecht/vertikutiert wird.
Fehlersuche
Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und wie Sie Abhilfe schaffen
können, wenn Ihr Produkt einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das
Problem nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an Ihre
Service-Werkstatt.
Bosch Power Tools
F 016 L94 458 | (13.07.2022)
8 | Deutsch
u Achtung: Vor der Fehlersuche Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
Symptom
Mögliche Ursache
Gartengerät läuft nicht Netzspannung fehlt
Netzsteckdose defekt
Verlängerungskabel beschädigt
Sicherung hat ausgelöst
Verstopfung möglich
Sicherheitsabschaltung ist aktiv (nur UniversalVerticut 1100)
Einstellung zum Rasen luften/vertikutieren fur diese Bedingungen zu niedrig
Rotor verstopft
Seitengitter nicht frei
Gartengerät läuft mit Unterbrechungen
Grasfangkorb voll Verlängerungskabel beschädigt
Interne Verkabelung des Gartengerätes defekt Abgenutzte/Fehlende Zinken/Messer
Zu nasse Arbeitsbedingungen
Zu viele Pflanzenreste auf der Fläche Verstopfung möglich
Einstellung zum Rasen luften/vertikutieren fur diese Bedingungen zu niedrig
Gras zu lang
Sehr unebene Fläche
Grasfangkorb voll
Gartengerät läuft
Arbeitshöhe zu niedrig
schwergängig oder Rie-
men quietscht
Zinken/Messer rotie- Zinken/Messer durch Gras behindert ren nicht
Riemen rutscht oder ist beschädigt
Starke Vibrationen/Ge- Zinken/Messer beschädigt räusche
Unbefriedigende Ar- Boden zu nass zum Luften/Vertikutieren beitsleistung
Einstellung zum Rasen luften/vertikutieren fur diese Bedingungen zu niedrig
Verstopfung möglich
Abhilfe Überprüfen und einschalten Andere Steckdose benutzen Kabel überprüfen
und austauschen, falls beschädigt Wenn die Sicherung ständig durchbrennt,
überprüfen Sie bitte Ihre Stromversorgung oder wenden Sie sich an den Bosch
Kundendienst Unterseite des Gartengeräts prufen und ggf. frei machen (tragen
Sie immer Gartenhandschuhe) Siehe untenA)
Größere Arbeitshöhe einstellen
Verstopfung entfernen (tragen Sie immer Gartenhandschuhe) Pflanzenreste von
der Außenseite der Seitengitter entfernen Grasfangkorb regelmäßig entleeren
Kabel überprüfen und austauschen, falls beschädigt Wenden Sie sich an den
Bosch Kundendienst Wenden Sie sich an den Bosch Kundendienst Größere
Arbeitshöhe einstellen (siehe ,,Tipps zum Rasen luften und vertikutieren”)
Siehe untenA) Unterseite des Gartengeräts prufen und ggf. frei machen (tragen
Sie immer Gartenhandschuhe) Größere Arbeitshöhe einstellen
Gras mähen Größere Arbeitshöhe einstellen Grasfangkorb regelmäßig entleeren
Größere Arbeitshöhe einstellen (siehe ,,Arbeitshöhe einstellen”)
Verstopfung entfernen (tragen Sie immer Gartenhandschuhe) Wenden Sie sich an
den Bosch Kundendienst Wenden Sie sich an den Bosch Kundendienst
Größere Arbeitshöhe einstellen (siehe ,,Tipps zum Rasen luften und
vertikutieren”) Größere Arbeitshöhe einstellen
Unterseite des Gartengeräts prufen und ggf. frei machen (tragen Sie immer
Gartenhandschuhe)
F 016 L94 458 | (13.07.2022)
Bosch Power Tools
Deutsch | 9
Symptom
Mögliche Ursache
Abhilfe
Seitengitter nicht frei
Pflanzenreste von der Außenseite der Seitengitter entfernen
Federzinken fehlen (nur UniversalRake 900) Wenden Sie sich an den Bosch Kundendienst
A) Wenn viel Material von Bäumen (z. B. Laub, Zweige, etc.) auf der Fläche liegt, diese zuerst davon befreien, indem Sie das Produkt auf die Arbeitshöhe 3 oder 4 einstellen.
Wartung und Service
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres
Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu
Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-
Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und
deren Zubehör. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte
unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur
Luhne 2 37589 Kalefeld Willershausen Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 480
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Unter www.bosch-pt.de
können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden.
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 400 40 480 Fax: (0711) 400 40 482 E-Mail:
kundenberatung.ew@de.bosch.com
Weitere Serviceadressen finden Sie unter: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Entsorgung
Produkte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Produkte nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder: Gemaß der Europaischen Richtlinie 2012/19/EU uber Elektro-
und Elektronik-Altgerate und ihrer Umsetzung in nationales Recht mussen nicht
mehr gebrauchsfahige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugefuhrt werden. Bei unsachgemäßer
Entsorgung können Elektro- und Elektronikaltgeräte aufgrund des möglichen
Vorhandenseins gefährlicher Stoffe schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und
die menschliche Gesundheit haben.
Nur für Deutschland:
Informationen zur Rücknahme von Elektro-Altgeräten für private Haushalte Wie
im Folgenden näher beschrieben, sind bestimmte Vertreiber zur unentgeltlichen
Rücknahme von Altgeräten verpflichtet.
Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 m² sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder
dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt
bereitstellen, sind verpflichtet, 1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder
Elektronikge-
räts an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart,
das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort
der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; Ort
der Abgabe ist auch der private Haushalt, sofern dort durch Auslieferung die
Abgabe erfolgt: In diesem Fall ist die Abholung des Altgeräts für den
Endnutzer unentgeltlich; und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung
größer als 25 cm sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe
hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf
eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei
Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertrags für das neue Elektro- oder
Elektronikgerät den Endnutzer über die Möglichkeit zur unentgeltlichen
Rückgabe bzw. Abholung des Altgeräts zu informieren und den Endnutzer nach
seiner Absicht zu befragen, ob bei der Auslieferung des neuen Geräts ein
Altgerät zurückgegeben wird.
Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln,
wenn die Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte
mindestens 400 m² betragen oder die gesamten Lager- und Versandflächen
mindestens 800 m² betragen, wobei die unentgeltliche Abholung auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1 (Wärmeüberträger), 2 (Bildschirmgeräte) und
4 (Großgeräte mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 cm) beschränkt
ist. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber
geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen
Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 cm sind, die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein
neues Gerät zu kaufen.
Bosch Power Tools
F 016 L94 458 | (13.07.2022)
10 | English
English
Safety Notes
Warning! Read all safety warnings and all instructions. Make yourself familiar
with the controls and the proper use of the product. Please keep the
instructions safe for later use!
Explanation of symbols on the machine
General hazard safety alert.
Read instruction manual.
Make sure that bystanders are not injured by foreign objects being thrown
away. Warning: Keep a safe distance to the product when operating.
Caution: Do not touch rotating blades. Sharp blade(s). Beware of severing toes
or fingers.
Switch off and remove plug from mains before adjusting, cleaning or if the
cable is entangled and before leaving the garden tool unattended for any
period. Keep the power cord away from the raking tines/blades. Wait until all
machine components have completely stopped before touching them. The
tines/blades continue to rotate after the machine is switched off, a rotating
blade can cause injury. Do not use the product in the rain or leave it
outdoors when it is raining.
Beware electric shock hazard.
Keep supply flexible cord away from cutting means.
Do not use a high-pressure washer or a garden hose to clean the machine.
Carefully check the area where the tool is to be used for wildlife and pets.
Wildlife and pets may be injured while the machine is in operation. Thoroughly
check the working area and remove any stones, sticks, wires, bones and foreign
objects. When using the machine, ensure that no wildlife, pets or small tree
stumps are hidden in the dense grass.
Operation
u Never allow children or people unfamiliar with these instructions to use the
product. Local regulations may restrict the age of the operator. When not in
use store the product out of reach of children.
u Never allow children, persons with physical, sensory or mental limitations
or a lack of experience and/or knowledge and/or people unfamiliar with these
instructions to use the product. Local regulations may restrict the age of the
operator.
u Never operate the product when you are tired, ill or under the influence of
alcohol, drugs or medicine.
u Never work while people, especially children, or pets are nearby.
u Children should be supervised to ensure that they do not play with the
product.
u The user is responsible for accidents or hazards occurring to other people
or their property.
u Always wear hearing protection and safety glasses when working with the
product.
u Do not wear open rubber shoes or sandals when using the product. Always wear
sturdy shoes and long trousers. Do not use barefoot.
u Thoroughly inspect the area where the product is to be used and remove all
stones, sticks, wires, bones and other foreign objects.
u Before using, always visually inspect to see that the tines and tine
assembly are not worn, damaged or loose.
u Replace worn or damaged tine and assemblies in sets to preserve balance. On
multi-tined machines, take care as rotating one tine can cause other tines to
rotate.
u Walk, never run.
u Rake/Verticut only in daylight or in good artificial light.
u If possible, avoid using the product on wet grass or take additional
precautions to avoid slipping.
u Do not rake/verticut excessively steep slopes.
u Working on banks can be dangerous. Always be sure of your footing on slopes
or wet grass. Rake/Verticut across the face of slopes never up and down. –
Exercise extreme caution when changing direction on slopes.
u Use extreme caution when stepping back or pulling the machine towards you do
not overreach and keep balance at all times.
u Always push the product forward when raking/verticutting the lawn and never
pull it towards the body.
F 016 L94 458 | (13.07.2022)
Bosch Power Tools
u Wait until the tines/blades stop if the machine has to be tilted for
transportation when crossing surfaces other than grass and when transporting
the product to and from the area to be raked/verticut.
u Never operate the machine with defective guards or shields, or without
safety devices, for example deflectors and/or grass box in place.
u Switch on the motor according to the instructions with feet well away from
rotating parts.
u Do not tilt the product when starting or switching on the motor, except if
the machine has to be tilted for starting in long grass. In this case, do not
tilt it more than absolutely necessary and tilt only the part which is away
from the operator. Always ensure that both hands are in the operating position
before returning the machine to the ground.
u Do not put hands or feet near or under rotating parts.
u Always stand clear of the discharge zone when operating the machine.
u Never pick up or carry the machine while the motor is running.
u When storing, make sure that all 4 wheels of the garden tool stand on the
ground/floor.
u Only lift the garden tool with the carrying handle. Use the carrying handle
with care.
u Do not modify the machine. Unauthorized modifications can impair the safety
of your machine, lead to increased noise and vibrations, and poor performance.
u Be careful during adjustment of the product to prevent entrapment of the
feet and hands between moving tines/ blades and fixed parts of the machine.
u Avoid operating the product in bad weather conditions especially when there
is a risk of lightning.
u Regularly inspect the machine including the supply cable and any extension
cables for damaged casings, cable sheaths, exposed wires and cable grips. Do
not connect damaged cables to the supply or touch a damaged cable before it is
disconnected from the supply. A damaged cable can lead to contact with live
parts. Beware electric shock hazard when inspecting for potential contact
between water and electricity.
u Do not touch the tines before the machine is disconnected from the supply
and the tines have come to a complete stop.
u Keep supply cables and extension cables away from the tines. The tines can
cause damage to the cables and lead to contact with live parts. Beware
electric shock hazard when inspecting for potential contact between water and
electricity.
Additional safety warnings
u Please read this in conjunction with the instruction manual.
u Use extreme caution when stepping back or pulling the machine towards you do
not overreach and keep balance at all times.
English | 11
u Regularly inspect the machine including the supply cable and any extension
cables for damaged casings, cable sheaths, exposed wires and cable grips. Do
not connect damaged cables to the supply or touch a damaged cable before it is
disconnected from the supply. A damaged cable can lead to contact with live
parts. Beware electric shock hazard when inspecting for potential contact
between water and electricity.
u Keep supply cables and extension cables away from the tines. The tines can
cause damage to the cables and lead to contact with live parts. Beware
electric shock hazard when inspecting for potential contact between water and
electricity.
u Only use this product when connected into a socket which is protected by a
circuit-breaker that would be actuated by a 30 mA residual current.
u For electrical safety use a Residual Current Device (RCD) with a tripping
current of not more than 30 mA. Always check your RCD every time you use it.
Remove the plug from the socket:
Whenever you leave the machine. Before clearing a blockage. Before
checking, cleaning or working on the machine. After striking a foreign
object. Inspect the machine for
damage and change the blade as necessary. If the machine starts to vibrate
abnormally (check imme-
diately).
Connecting to the mains
u The voltage of the power source must correspond with the data on the type
plate of the product.
u Only use this product when connected into a socket which is protected by a
circuit-breaker that would be actuated by a 30 mA residual current.
u Only use or replace power supply cables for this unit which correspond to
the types indicated by the manufacturer. See the operating instructions for
the order no. and types.
u Never touch the mains plug with wet hands.
u Do not run over, crush or pull the power supply cord or extension cord,
otherwise it may be damaged. Protect the cable from heat, oil and sharp edges.
u The extension lead must have a cross section in accordance with the
operating instructions and be protected against splashed water. The connection
must not be in water.
u Always wear gardening gloves when handling or working near the sharp
blade/tines.
Electrical Safety
Warning! Switch the product off and pull the mains plug before any maintenance
or cleaning. The same applies when the mains cable is damaged, cut or
entangled.
Bosch Power Tools
F 016 L94 458 | (13.07.2022)
12 | English
u The blade/tines continues to rotate for a few seconds after the machine is
switched off.
u Caution do not touch the rotating blade/tines.
Your product is double insulated for safety and requires no earth connection.
The operating voltage is 230 V AC, 50 Hz (for non-EU countries 220 V, 240 V as
applicable). Contact your Bosch Service Centre for details. If in doubt
contact a qualified electrician or the nearest Bosch Service Centre. u For
electrical safety use a Residual Current Device (RCD)
with a tripping current of not more than 30 mA. Always check your RCD every
time you use it. Keep the supply cables away from moving hazardous parts and
avoid damage to the cables; this can lead to contact with live parts. The
connections (plugs and sockets) should be kept dry and off the ground. The
supply cables must be inspected for signs of damage at regular intervals and
may only be used if in perfect condition. If the supply cable on the product
is damaged, it must only be replaced by a Bosch Service Centre. Only use
approved extension cables. Use only extension cords, cables, leads and cable
reels that comply with EN 61242/IEC 61242 or IEC 60884-2-7 and are of type
H05VV-F or H05RN-F. If you want to use an extension cable when operating your
product, only the following cable dimensions should be used: Nominal
conductor area of 1.25 mm2 or 1.5 mm2 Maximum length 30 m for a Cord
Extension Set or maximum length of 60 m for a Cable Reel with Residual Current
Device (RCD). Note: If an extension cable is used it must be earthed and
connected through the plug to the earth cable of your supply network in
accordance with prescribed safety regulations. If in doubt contact a qualified
electrician or the nearest Bosch Service Centre.
WARNING! Inadequate extension cables can be dangerous. Extension cable, plug
and socket must be of watertight construction and intended for outdoor use.
For products not sold in GB: WARNING: For your safety, it is required that the
plug attached to the product is connected with the extension cord. The
coupling of the extension cord must be protected against splash water, be made
of rubber or coated with rubber. The extension cord must be used with a cable
strain relief. Products sold in GB only: Your product is fitted with an BS
1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and
an appropriate plug fitted in its place by an authorised customer service
agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original
plug.
F 016 L94 458 | (13.07.2022)
The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and
should never be inserted into a mains socket elsewhere.
Products that are only sold in AUS and NZ: Use a residual current device (RCD)
with a nominal residual current of 30 mA or less.
Maintenance
u Always wear gardening gloves when handling or working near the sharp
tines/blades.
u Keep all nuts, bolts and screws tight to ensure safe working with the
product.
u Check the grass box frequently for wear or deterioration.
u Inspect the product and replace worn or damaged parts for safety.
u Ensure replacement parts fitted are Bosch-approved.
u Before storing, make sure that the product is clean and free of residue. If
necessary, clean with a soft dry brush.
Symbols
The following symbols are important for reading and understanding the original instructions. Please take note of the symbols and their meaning. The correct interpretation of the symbols will help you to use the product in a better and safer manner.
Symbol
Meaning
Movement direction
Reaction direction
Wear protective gloves
Weight Switching on Switching off Permitted action
Prohibited action
CLICK!
Audible noise
Accessories/Spare Parts
Intended Use
The garden tool is intended for domestic lawn raking, verticutting or
aerating. The garden tool is not intended for hedge cutting, trimming,
shredding, etc.
Bosch Power Tools
The garden tool is intended for use at ground level.
English | 13
Technical Data
Raker/Verticutter
UniversalRake 900 UniversalVerticut 1100
Article number
3 600 H8A 0..
3 600 H8A 1..
Rated power input
W
900
1100
Cutting width
cm
32
32
Grassbox, capacity
l
50
50
Cutting system
Double wound tines
Pivoting blades
Collection system
Jet Collect
Jet Collect
Height of cut
mm
+10/+5/0/-5
+5/0/-5/-10
Weight according to EPTAProcedure 01:2014
kg
10.0
10.5
Protection class
/ II
/ II
Serial number
see type plate on garden tool
The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. These specifications may vary at different voltages and in country-specific models.
All values in this manual are measured for usage below or equal to 2000 meters above nominal sea level.
Noise/Vibration Information
Noise emission values determined according to EN 50636-2-92.
3 600 H8A 0..
Typically the A-weighted noise levels of the product are:
Sound pressure level
dB(A)
81
Uncertainty K
dB
= 2.5
Sound power level Uncertainty K
dB(A) dB
94 = 1.0
Vibration total values ah (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 50636-2-92
Vibration emission value ah Uncertainty K
m/s2
4.0
m/s2
= 1.6
3 600 H8A 1..
80 = 2.5
94 = 2.0
2.9 = 1.5
Mounting and Operation
u Do not connect the product to the mains socket before it is completely
assembled.
Action Delivery scope Assembly
Connecting the extension cable Assembling the grassbox Grassbox assembly
Adjusting the working height Switching On and Off UniversalRake 900
Figure A B
Page 212 212
C 213 D 213 E 214 F 214
Action
Switching On and Off UniversalVerticut 1100
Maintenance, Cleaning and Storage
Figure Page G 215
H 215
Bosch Power Tools
F 016 L94 458 | (13.07.2022)
14 | English
Working Advice
Raking/Verticutting
Place the product on the edge of the lawn, as close to the mains socket as
possible. Work away from the mains socket.
Position the cable to opposite side (already raked/verticut lawn) at the end
of each turn.
When raking/verticutting do not overload the motor.
UniversalRake 900:
In case of overload, the speed of the motor drops and the motor sound changes.
In this case, stop, release the start/ stop lever and adjust to a higher
working height. Failure to do so could damage the machine.
UniversalVerticut 1100:
The motor is protected by a safety cut out, which is activated when the blades
become jammed, clogged or if the motor is overloaded. When this occurs, switch
the product off.
The safety cut out is only reset when the start/stop lever is released.
Pull the mains plug, remove any blockages and wait one minute before
restarting the product so that the safety cut out can reset itself.
u Always wear gardening gloves when handling or working near the sharp
tines/blades.
Note: When waiting for a reset of the safety cut out and actuating the
start/stop lever too early with the product plugged into the socket outlet,
the reset time of the safety cut out will increase.
If the product cuts out again, increase the working height or postpone use
until conditions improve. Please refer to the Trouble Shooting Chart” and
“Raking/Verticutting Tips”.
Raking/Verticutting Tips
Optimum conditions for raking/verticutting are when the grass is short and
slightly moist. Raking or verticutting the lawn when the soil is very soft or
hard can damage it and cause the product to collect poorly.
Kill moss with a commercially-available moss killer before
raking/verticutting.
Start the product at the highest working height and lower it as required.
Rake/Verticut the lawn in the one direction, then proceed at right angles a
week later until the whole lawn has been completed.
Depending on the condition of the lawn, raking/verticutting moss and dead
plant parts can lead to ragged and bare patches.
Note: In conditions with excessive tree debris (e. g. leaves, twigs, etc.),
first clear the surface by using the product with the working height set to 3
or 4.
For best results mow the lawn before reseeding. Promote the spread of grass
into bare and weak areas with good quality lawn seed after
raking/verticutting. Allow fresh grass seed to root and establish before
fertilising, where necessary water to prevent fresh seeds drying out.
Ideal times for raking/verticutting are spring and late autumn.
Lawns can also be maintained by raking/verticutting on a higher setting after
every six cuts.
Troubleshooting
The following chart lists problem symptoms, possible causes and corrective
action, if your product does not operate properly. If these do not identify
and correct the problem, contact your service agent.
u Warning: Switch off and remove plug from mains before investigating fault.
Problem
Garden tool does not operate
Possible Cause Power turned off Mains socket faulty Extension cable damaged Fuse faulty/blown
Possible clog
Safety cut out is active (only UniversalVerticut 1100)
Corrective Measure
Turn power on
Use other socket
Inspect cable, replace if damaged
If fuse blows continuously, please check your electricity supply system or
contact Bosch customer service agent
Check underneath the garden product and clear out as necessary (always wear
protective gloves) See below A)
F 016 L94 458 | (13.07.2022)
Bosch Power Tools
English | 15
Problem
Possible Cause
Corrective Measure
Setting for raking/verticutting too low for the con- Increase working height ditions
Obstructed rotor
Clear obstruction (always wear protective gloves)
Blocked side grilles
Clear debris from the outside of the side grilles
Grassbox full
Empty the grassbox regularly
Garden tool runs inter- Extension cable damaged
mittently
Internal wiring of garden tool defective
Inspect cable, replace if damaged Contact Bosch customer service agent
Worn/Missing tines/blades
Contact Bosch customer service agent
Conditions too wet
Increase working height (see “Tips for Raking/Verticutting Lawns”)
Too much debris on the ground
See below A)
Possible clog
Check underneath the garden tool and clear out as necessary (always wear protective gloves)
Setting for raking/verticutting too low for the con- Increase working height ditions
Grass too long
Cut grass
Very uneven surface
Increase working height
Grassbox full
Empty the grassbox regularly
Garden tool runs stiffly Working height too low or belt squeaks
Increase working height (see “Adjusting the Working Height”)
Cutting tines/blades Cutting tines/blades obstructed by grass
not rotating
Belt slipping or damaged
Clear obstruction (always wear protective gloves) Contact Bosch customer service agent
Excessive vibrations/ Cutting tines/blades damaged noise
Contact Bosch customer service agent
Poor work perform- Ground too moist for raking/verticutting ance
Increase working height (see “Tips for Raking/Verticutting Lawns”)
Setting for raking/verticutting too low for the con- Increase working height ditions
Possible clog
Check underneath the garden tool and clear out as necessary (always wear protective gloves)
Blocked side grilles
Clear debris from the outside of the side grilles
Missing tines (only UniversalRake 900)
Contact Bosch customer service agent
A) In conditions with excessive tree debris (e. g. leaves, twigs, etc.), first clear the surface by using the product with the working height set to 3 or 4.
Maintenance and Service
After-Sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and
repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings
and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use
advice team will be happy to help you with any questions about our products
and their accessories. In all correspondence and spare parts orders, please
always include the 10digit article number given on the nameplate of the
product.
Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North
Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order
spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or
repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
You can find further service addresses at:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Bosch Power Tools
F 016 L94 458 | (13.07.2022)
16 | Français
Disposal
The product, accessories and packaging should be sorted for environmental-
friendly recycling.
Do not dispose of products into household waste!
Only for EU countries: According to the European Directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national law,
power tools that are no longer usable must be collected separately and
disposed of in an environmentally friendly manner. If disposed incorrectly,
waste electrical and electronic equipment may have harmful effects on the
environment and human health, due to the potential presence of hazardous
substances. Only for United Kingdom: According to The Waste Electrical and
Electronic Equipment Regulations 2013 (SI 2013/3113) (as amended), products
that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an
environmentally friendly manner.
Français
Consignes de sécurité
Attention ! Lire avec attention toutes les instructions qui suivent. Se
familiariser avec les éléments de commande et l’utilisation appropriée de
l’outil de jardin. Conserver les instructions d’utilisation à un endroit sûr
pour pouvoir les consulter ultérieurement.
Explication des symboles se trouvant sur l’outil de jardin
Indications générales sur d’éventuels dangers.
Lire soigneusement ces instructions d’utilisation.
Prendre les précautions nécessaires pour que les personnes se trouvant à
proximité ne risquent pas d’être blessées par des projections provenant de
l’outil. Avertissement : Maintenir une distance de sécurité quand l’outil de
jardin est en marche.
Attention : ne touchez pas les lames en rotation. Les lames sont coupantes.
Attention à ne pas se faire couper les orteils ou les doigts.
Arrêter l’outil de jardin et retirer la fiche de la prise de courant avant
d’effectuer des réglages sur l’appareil ou de le nettoyer, lorsque le câble se
trouve coincé ou que l’appareil soit laissé sans surveillance même pour une
courte durée. Maintenir le câble éloigné des griffes/lames.
Attendre l’arrêt total de tous les éléments de l’outil de jardin avant de les
toucher. Après la mise hors tension de l’outil de jardin, les lames continuent
à tourner, pouvant provoquer ainsi des blessures.
Ne pas utiliser l’outil de jardin par temps de pluie et ne pas l’exposer à la
pluie.
Protégez-vous contre les chocs électriques.
Maintenez le câble de raccordement à distance des lames.
N’utilisez pas de nettoyeur haute pression ni de tuyau d’arrosage pour
nettoyer l’outil de jardin.
Assurez-vous qu’il n’y ait pas d’animaux sauvages ou domestiques dans la zone
dans laquelle l’outil de jardin doit être utilisé. Les animaux sauvages ou
domestiques peuvent être blessés pendant l’utilisation de la machine.
Contrôlez soigneusement la zone d’utilisation de la machine et retirez
pierres, bâtons, fils, os et corps étrangers. Lors de l’utilisation de la
machine, assurez-vous qu’aucun animal sauvage ou domestique, ni des petits
troncs d’arbre ne soient cachés dans l’herbe épaisse.
Utilisation
u Ne laissez jamais un enfant ou une autre personne n’ayant pas pris
connaissance des instructions d’utilisation se servir du produit. Il est
possible que les réglementations nationales limitent l’âge minimum de
l’opérateur. Gardez le produit non utilisé hors de la portée des enfants.
u Ne permettez jamais aux enfants ou personnes ne disposant pas des capacités
physiques, sensorielles ou mentales adaptées ou n’ayant pas l’expérience et/ou
les connaissances nécessaires d’utiliser ce produit. Il est possible que les
réglementations nationales limitent l’âge minimum de l’opérateur.
u N’utilisez pas le produit si vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues,
d’alcool ou de médicaments.
u N’utilisez jamais l’outil de jardin lorsque des personnes, en particulier
des enfants ou des animaux domestiques, se trouvent à proximité.
u Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
le produit.
F 016 L94 458 | (13.07.2022)
Bosch Power Tools
u L’utilisateur de la tondeuse est responsable des accidents et des dommages
causés à autrui ou à leurs biens.
u Toujours porter une protection auditive et des lunettes de protection lors
du travail avec le produit.
u Ne portez pas de chaussures en caoutchouc ouverts ou des sandalettes quand
vous utilisez le produit. Portez toujours des chaussures fermées et des
pantalons longs. Ne faites jamais fonctionner le produit si vous êtes pieds
nus.
u Inspecter soigneusement la surface à travailler et éliminer pierres, bâtons,
câbles cachés, fils métalliques, os et autres objets étrangers.
u Avant l’utilisation, toujours effectuer un contrôle visuel afin de constater
si des griffes et des boulons manquent, sont usés ou endommagés.
u Toujours remplacer l’ensemble des griffes et boulons usés ou endommagés pour
préserver l’équilibre de la machine. Faire attention lors de l’utilisation de
machines présentant plusieurs griffes, étant donné que lors de la mise en
rotation d’une griffe, les autres griffes peuvent également se mettre à
tourner.
u Ne menez l’appareil qu’au pas, ne jamais courir.
u Ne travailler qu’à la lumière du jour ou avec un bon éclairage artificiel.
u Si possible, éviter d’utiliser le produit lorsque l’herbe est mouillée ou
prendre des mesures de précaution supplémentaires pour éviter de glisser.
u Ne pas utiliser le produit sur des pentes très abruptes.
u Travailler sur des talus peut être dangereux : – Sur des pentes ou de
l’herbe mouillée, faites attention à ne pas perdre l’équilibre. Toujours
aérer/scarifier le gazon transversalement à la pente, jamais de haut en bas ou
de bas en haut. – Faites très attention lors d’un changement de direction sur
une pente.
u Faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous reculez ou tirez le
produit dans votre direction ; n’allez pas trop loin et gardez toujours votre
équilibre.
u Lors des travaux d’aération / de scarification du gazon, toujours pousser le
produit vers l’avant et ne jamais le tirer vers soi.
u Les griffes / lames doivent être totalement à l’arrêt quand vous devez
basculer le produit pour le transporter, quand vous traversez d’autres
surfaces que des terrains couverts d’herbes ou quand vous transportez le
produit entre deux surfaces à aérer / scarifier.
u Ne jamais utiliser l’outil de jardin quand les équipements de sécurité sont
défectueux, sans coque ou sans équipements de protection tels que par exemple
le pare-chocs et/ou le bac de ramassage.
u Mettez l’outil de jardin en marche conformément aux instructions du mode
d’emploi et veillez à maintenir les pieds largement à l’écart des parties en
rotation.
u Ne pas incliner le produit lors du démarrage ou lors de la mise en
fonctionnement du moteur, sauf si ceci est nécessaire pour le mettre en marche
quand l’herbe est haute. Dans ce cas, soulever le côté opposé à l’utilisateur
juste
Français | 17
ce qu’il faut en poussant le guidon vers le bas. Toujours veiller à maintenir
les mains sur le guidon lorsque l’on pose l’outil de jardin sur le sol.
u Tenez les pieds et les mains éloignés des parties rotatives de l’outil de
jardin.
u Gardez une distance suffisante par rapport à la zone d’éjection lorsque vous
travaillez avec l’outil de jardin.
u Ne soulevez ni transportez jamais l’outil de jardin pendant que le moteur
est en marche.
u Faites attention lors du stockage à ce que les 4 roues de l’outil de jardin
soient au sol.
u Ne soulevez l’outil de jardin que par la poignée. Maniez la poignée avec
prudence.
u N’effectuez aucune modification sur la poignée. Des modifications non
autorisées peuvent s’avérer préjudiciables à la sécurité de votre appareil et
entraînent une augmentation du niveau sonore et des vibrations ainsi qu’une
réduction de la puissance.
u Lors du réglage du produit, veiller à ne pas coincer pieds ni mains entre
les griffes / lames en rotation ou dans les parties fixes de la machine.
u Ne travaillez pas avec le produit dans des conditions météorologiques
défavorables et plus particulièrement en cas d’approche d’orage.
u Inspecter régulièrement le produit, le câble d’alimentation et toutes les
rallonges pour vous assurer du bon état des boîtiers, des gaines de câble, des
fils exposés et des porte-câbles. Ne pas brancher des câbles endommagés à la
fiche de secteur et ne pas toucher un câble endommagé avant de le débrancher
de la fiche de secteur. Un câble endommagé peut entraîner un contact avec des
composants sous tension. Lors du contrôle, faire attention à un contact
éventuel entre eau et courant électrique ; être conscient du risque de choc
électrique.
u Ne pas toucher les griffes avant que le produit ne soit déconnecté du réseau
et que les griffes ne soient à l’arrêt total.
u Maintenir le câble d’alimentation et la rallonge à distance des griffes. Les
griffes peuvent endommager le câble d’alimentation et la rallonge ; ceci peut
entraîner un contact avec des composants sous tension. Lors du contrôle, faire
attention à un contact éventuel entre eau et courant électrique ; être
conscient du risque de choc électrique. Il y a risque de choc électrique.
Avertissements supplémentaires
u Veuillez lire cette page ainsi que la notice d’utilisation.
u Faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous reculez ou tirez le
produit dans votre direction ; n’allez pas trop loin et gardez toujours votre
équilibre.
u Inspecter régulièrement le produit, le câble d’alimentation et toutes les
rallonges pour vous assurer du bon état des boîtiers, des gaines de câble, des
fils exposés et des porte-câbles. Ne pas brancher des câbles endommagés à la
fiche de secteur et ne pas toucher un câble endommagé avant de le débrancher
de la fiche de secteur. Un câble endommagé peut entraîner un contact avec des
compo-
Bosch Power Tools
F 016 L94 458 | (13.07.2022)
18 | Français
sants sous tension. Lors du contrôle, faire attention à un contact éventuel
entre eau et courant électrique ; être conscient du risque de choc électrique.
u Maintenir le câble d’alimentation et la rallonge à distance des griffes. Les
griffes peuvent endommager le câble d’alimentation et la rallonge ; ceci peut
entraîner un contact avec des composants sous tension. Lors du contrôle, faire
attention à un contact éventuel entre eau et courant électrique ; être
conscient du risque de choc électrique. Il y a risque de choc électrique.
u N’utiliser ce produit que s’il est connecté à une prise de courant protégée
par un disjoncteur actionné par un courant résiduel de 30 mA.
u Pour des raisons de sécurité électrique, utiliser un disjoncteur à courant
différentiel (RCD) avec un courant de déclenchement ne dépassant pas 30 mA.
Toujours vérifier le disjoncteur à courant différentiel lors de son
utilisation.
Retirer la fiche de la prise de courant
À chaque fois que vous vous éloignez de l’outil de jardin. Avant
d’éliminer un engorgement. Pour contrôler, nettoyer ou effectuer des travaux
sur l’ou-
til de jardin. Après avoir heurté un corps étranger. Vérifiez alors immé-
diatement que l’outil de jardin ne présente pas d’endommagements, et, si
nécessaire, faites-le réparer. Si l’outil de jardin commence à vibrer
anormalement (contrôler immédiatement).
Branchement électrique
u La tension de la source d’alimentation doit correspondre aux indications se
trouvant sur la plaque signalétique du produit.
u N’utiliser ce produit que s’il est connecté à une prise de courant protégée
par un disjoncteur actionné par un courant résiduel de 30 mA.
u En cas de remplacement du câble, n’utilisez que le câble d’alimentation
prévu par le fabricant de l’appareil, pour le numéro de commande et le type,
voir les instructions de service.
u Ne touchez jamais la prise électrique avec des mains humides.
u N’écrasez pas le câble d’alimentation ou la rallonge, ne les coincez pas et
ne les tirez pas sous risque de les endommager. Protégez le câble contre la
chaleur, l’huile et les bords tranchants.
u La rallonge doit disposer de la section indiquée dans les instructions
d’utilisation et être étanche aux projections d’eau. La connexion électrique
ne doit pas se trouver dans l’eau.
u Toujours porter des gants de jardin lors de la manipulation ou le travail
près des griffes/lames aiguës.
Sécurité électrique
Attention ! Avant d’effectuer des travaux de maintenance ou de nettoyage,
arrêter l’outil et débrancher la fiche de la prise de courant. Il en va de
même si le câble électrique est endommagé, coupé ou emmêlé.
u Une fois l’outil de jardin mis hors tension, les griffes/ lames aiguës
continuent encore à tourner pendant quelques secondes.
u Attention – ne pas toucher griffes/lames aiguës en rotation.
Pour des raisons de sécurité, le produit est équipé d’une double isolation et
ne nécessite pas de prise de terre. La tension de fonctionnement est de 230 V
CA, 50 Hz (pour les pays hors de l’Union européenne 220 V ou 240 V).
N’utiliser qu’une rallonge électrique homologuée. Pour plus de renseignements,
contacter le service après-vente autorisé.
u Pour des raisons de sécurité électrique, utiliser un disjoncteur à courant
différentiel (RCD) avec un courant de déclenchement ne dépassant pas 30 mA.
Toujours vérifier le disjoncteur à courant différentiel lors de son
utilisation.
Maintenir les câbles d’alimentation et les câbles de rallonge éloignés des
pièces en rotation et éviter d’endommager les câbles afin d’éviter tout
contact avec des parties sous tension.
Les connexions de câble (fiche et prises de courant) doivent être sèches et ne
pas reposer sur le sol.
Contrôler régulièrement les câbles d’alimentation et les rallonges afin de
détecter des dommages éventuels. Ils ne doivent être utilisés que s’ils sont
en bon état.
Si le câble d’alimentation du produit est endommagé, il ne doit être réparé
que dans un atelier agréé Bosch. N’utiliser que des rallonges électriques
homologuées.
N’utiliser que des rallonges, câbles, conduites ou dévidoirs qui correspondent
aux normes EN 61242 / IEC 61242 ou IEC 60884-2-7 et du type H05VVV-F ou
H05RN-F.
Au cas où une rallonge devrait être utilisée pour travailler avec l’outil, les
sections de conducteur suivantes sont nécessaires : section de conducteur
1,25 mm2 ou 1,5 mm2
Longueur maximale 30 m pour une rallonge ou 60 m pour des dévidoirs avec
dispositif à courant différentiel résiduel
Remarque : Au cas où une rallonge devrait être utilisée, celleci doit
disposer, conformément à la description figurant dans les instructions de
sécurité, d’un câble de protection de terre raccordé à la terre de votre
installation électrique par l’intermédiaire de la fiche.
En cas de doute, consulter un électricien spécialisé ou le Service Après-Vente
Bosch le plus proche.
PRECAUTION : Des rallonges non conformes aux instructions peuvent être
dangereuses. Les versions de câble de rallonge, fiche et accouplement doivent
être étanches à l’eau et autorisées pour une utilisation à l’extérieur.
F 016 L94 458 | (13.07.2022)
Bosch Power Tools
Remarque concernant les produits non commercialisés en GB : ATTENTION : Pour
votre propre sécurité, il est nécessaire que la fiche montée sur l’outil soit
raccordée à la rallonge. Le dispositif de couplage de la rallonge doit être
protégé contre les projections d’eau, être en caoutchouc ou être recouvert de
caoutchouc. La rallonge doit être utilisée avec un serrecâble.
Entretien
u Toujours porter des gants de jardin lors de la manipulation ou le travail
près des griffes/lames aiguës.
u Vérifiez si tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés pour prévenir
de tout risque d’accident et garantir un bon fonctionnement du produit.
u Contrôler régulièrement le bac de ramassage pour s’assurer de son état
d’usure.
u Contrôlez le produit et, pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces
usées ou endommagées.
u Veillez à ce que les pièces de rechange soient des pièces d’origine Bosch.
u Avant de transporter ou de stocker le produit, assurezvous qu’il est propre
et bien entretenu. Si nécessaire, nettoyez-le à l’aide d’une brosse sèche et
douce.
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le
mode d’emploi. Mémoriser ces symboles et leur signification. L’interprétation
correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser l’outil en toute
sécurité.
Symbole
Français | 19 Signification Direction de déplacement
Direction de réaction
Portez des gants de protection
Poids Mise en marche Arrêt Action autorisée
Interdit
CLICK!
Bruit audible
Accessoires/pièces de rechange
Utilisation conforme
L’outil de jardin est conçu pour tondre, scarifier ou aérer le gazon dans le
domaine privé. L’outil de jardin n’est pas conçu pour tailler les haies ni
pour couper les bordures, broyer des déchets de jardin, etc. L’outil de jardin
est destiné à être utilisé au niveau du sol.
Caractéristiques techniques
Aérateur de gazon / scarificateur
UniversalRake 900 UniversalVerticut 1100
Numéro d’article
3 600 H8A 0..
3 600 H8A 1..
Puissance nominale absorbée
W
900
1100
Largeur de voie
cm
32
32
Volume, bac de ramassage
l
50
50
Mécanisme
Dents élastiques Lame oscillante
Système de ramassage
Jet Collect
Jet Collect
Hauteur de travail
mm
+10/+5/0/-5
+5/0/-5/-10
Poids suivant EPTAProcedure 01:2014
kg
10,0
10,5
Classe de protection
/ II
/ II
Numéro de série
voir plaque signalétique sur l’outil de jardin
Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette valeur et sur certaines versions destinées à certains pays.
Toutes les valeurs de ce manuel ont été mesurées pour une utilisation à une altitude de 2000 mètres ou moins au-dessus du niveau de la mer.
Bosch Power Tools
F 016 L94 458 | (13.07.2022)
20 | Français
Niveau sonore et vibrations
Valeur d’émission vibratoire déterminée conformément à EN 50636-2-92
3 600 H8A 0..
3 600 H8A 1..
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores typiques de l’appareil sont :
Niveau de pression acoustique
dB(A)
81
80
Incertitude K
dB
= 2,5
= 2,5
Niveau d’intensité acoustique
dB(A)
94
94
Incertitude K
dB
= 1,0
= 2,0
Valeurs totales des vibrations ah (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à EN 50636-2-92
Valeur d’émissionvibratoire ah
m/s2
4,0
2,9
Incertitude K
m/s2
= 1,6
= 1,5
Montage et mise en service
u Ne raccordez pas le produit à la prise de courant tant qu’il n’est pas
entièrement assemblé.
Objectif Accessoires fournis Montage
Monter la rallonge Assembler le bac de ramassage Monter le bac de ramassage
Régler la hauteur de travail Mise en marche/arrêt de l’UniversalRake 900 Mise
en marche/arrêt de l’UniversalVerticut 1100 Entretien, nettoyage et stockage
Figure A B
Page 212 212
C 213 D 213 E 214 F 214
G 215
H 215
Instructions d’utilisation
Aérer et scarifier le gazon
moteur.
Positionner le produit en bordure de la pelouse et aussi près que possible de
la prise de secteur. Travailler en s’éloignant de la prise de secteur.
Après chaque changement de direction, placer le câble du côté qui a déjà été
travaillé.
Lors du travail d’aération / de scarification du gazon ne pas surcharger le
UniversalRake 900 :
Si le moteur est trop sollicité, le nombre de tours par minute baisse et le
bruit du moteur change. Dans un tel cas, s’arrêter, relâcher le levier de
commande et régler une hauteur de travail plus élevée. Sinon, le moteur risque
d’être endommagé.
UniversalVerticut 1100 :
Le moteur est équipé d’un arrêt de sécurité qui est activé lorsque les lames
sont coincées ou bouchées ou que le moteur est surchargé. Dans un tel cas,
mettre le produit hors fonctionnement. Le coupe-circuit de sécurité n’est
rétabli que lorsque l’on relâche le levier de vitesse. Débrancher la fiche de
secteur, retirer les éventuels blocages et attendre une minute avant de
redémarrer le produit pour permettre à l’arrêt de sécurité de se
réinitialiser. u Toujours porter des gants de jardin lors de la manipu-
lation ou le travail près des griffes/lames aiguës. Remarque : Si vous
actionnez le levier de commande trop tôt pendant que vous attendez que l’arrêt
de sécurité se remette à zéro, et que le produit soit branché sur la prise de
courant, le temps de remise à zéro de l’arrêt de sécurité se prolonge. Si le
produit s’arrête à nouveau, augmenter la hauteur de travail ou remettre le
travail à plus tard jusqu’à ce que les conditions se soient améliorées.
Veuillez également consulter le « Tableau de repérage de défauts » et les «
Trucs et astuces pour aérer et scarifier le gazon ».
Trucs et astuces pour aérer et scarifier le gazon
Les conditions optimales pour aérer/scarifier le gazon sont présentes quand
l’herbe est courte et légèrement humide. Aérer ou scarifier le gazon quand le
sol est très mou ou très dur peut endommager ce dernier et entraîner un
ramassage insatisfaisant.
F 016 L94 458 | (13.07.2022)
Bosch Power Tools
Avant d’aérer/de scarifier le gazon, éliminer la mousse à l’aide d’un
produit approprié disponible dans le commerce.
Démarrer le produit à la hauteur de travail la plus élevée et l’abaisser
suivant le besoin.
Aérer/scarifier le gazon en commençant les travaux par des trajectoires
d’aller et retour, recommencer une semaine plus tard de la même manière
perpendiculairement à ces trajectoires jusqu’à ce que tout le gazon soit
travaillé.
En fonction de l’état de la pelouse, l’aération/la scarification de la
mousse et des mauvaises herbes peut dégarnir ou dénuder certains endroits.
Français | 21
Remarque : S’il se trouve trop d’éléments d’arbres (p. ex. feuilles mortes,
rameaux, etc.) sur la surface, commencer à libérer celle-ci en réglant la
machine sur la hauteur de travail 3 ou 4.
Pour obtenir un résultat optimal tondre la pelouse avant de ressemer le gazon.
Ressemez les surfaces dégarnies de la pelouse avec des graines de gazon de
haute qualité. Laisser aux graines de gazon le temps de germer et de
s’enraciner avant de mettre de l’engrais ; arroser, si besoin est, l’humidité
est essentielle pour la germination et l’enracinement.
Le temps idéal pour aérer ou scarifier le gazon est en printemps et à la fin
de l’automne.
Il est également possible de traiter le gazon en ratissant/scarifiant le gazon
après avoir tondu la pelouse six fois en réglant une hauteur de travail plus
grande.
Dépistage de défauts
Le tableau suivant montre les types de pannes et indique comment y remédier si
le produit ne fonctionne pas correctement. Si malgré cela le problème ne se
laisse pas localiser et résoudre, contacter votre Service Après-Vente.
u Attention : Avant de procéder au dépannage, arrêter l’appareil et retirer la
fiche de la prise de courant.
Symptôme L’outil de jardin ne fonctionne pas
L’outil de jardin fonctionne par intermittence
Cause possible Pas de tension de secteur Prise secteur défectueuse Rallonge
endommagée
Le fusible a sauté
Obturation possible
La coupure de sécurité est active (uniquement UniversalVerticut 1100) Le
réglage d’aération/scarification du gazon est trop bas pour cette condition Le
rotor est obturé
La grille latérale n’est pas dégagée
Le bac de ramassage est plein Rallonge endommagée
Le câblage interne de l’outil de jardin est défectueux Les griffes/lames sont
usées/manquent Conditions de travail trop humides
Trop de restes de plantes sur la surface Obturation possible
Remède Vérifier et mettre en fonctionnement Utiliser une autre prise Vérifier
le câble et le remplacer, s’il est endommagé Si le fusible n’arrête pas de
sauter, veuillez vérifier l’alimentation en courant ou consulter le Service
Après-Vente agréé Bosch Le cas échéant, contrôler la face inférieure de
l’outil de jardin et la dégager si nécessaire (toujours porter des gants de
jardin) Cf. ci-dessous A)
Régler une hauteur de travail plus élevée
Enlever l’obturation (toujours porter des gants de jardin) Éliminer les restes
de plantes du côté extérieur des grilles latérales Vider régulièrement le bac
de ramassage Vérifier le câble et le remplacer, s’il est endommagé Consulter
le Service Après-Vente agréé Bosch
Consulter le Service Après-Vente agréé Bosch Régler une hauteur de travail
plus élevée (voir « Conseils pour aérer et scarifier les pelouses”) Cf. ci-
dessous A) Le cas échéant, contrôler la face inférieure de l’outil de jardin
et la dégager si nécessaire (toujours porter des gants de jardin)
Bosch Power Tools
F 016 L94 458 | (13.07.2022)
22 | Français
Symptôme
Cause possible
Remède
Le réglage d’aération/scarification du gazon est Régler une hauteur de travail plus grande trop bas pour cette condition
Herbe trop haute
Tondre le gazon
Surface très irrégulière
Régler une hauteur de travail plus grande
Le bac de ramassage est plein
Vider régulièrement le bac de ramassage
L’outil de jardin fonc- Hauteur de travail trop basse tionne difficilement ou la courroie grince
Régler une hauteur de travail plus élevée (voir « Régler la hauteur de travail » )
Les griffes/lames ne Les griffes/lames sont bloquées par l’herbe tournent pas
Enlever l’obturation (toujours porter des gants de jardin)
La courroie glisse ou est endommagée
Consulter le Service Après-Vente agréé Bosch
Vibrations/bruits ex- Les griffes/lames sont endommagées cessifs
Consulter le Service Après-Vente agréé Bosch
Résultats de travail in- Le sol est trop humide pour aérer/scarifier satisfaisants
Régler une hauteur de travail plus élevée (voir « Trucs et astuces pour aérer et scarifier le gazon »)
Le réglage d’aération/scarification du gazon est Régler une hauteur de travail plus élevée trop bas pour cette condition
Obturation possible
Le cas échéant, contrôler la face inférieure de l’outil de jardin et la dégager si nécessaire (toujours porter des gants de jardin)
La grille latérale n’est pas dégagée
Éliminer les restes de plantes du côté extérieur des grilles latérales
Il manque des dents de printemps (uniquement Consulter le Service Après-Vente agréé Bosch UniversalRake 900)
A) S’il se trouve trop d’éléments d’arbres (p. ex. feuilles mortes, rameaux, etc.) sur la surface, commencer à libérer celle-ci en réglant la machine sur la hauteur de travail 3 ou 4.
Entretien et Service AprèsVente
Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et
l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des
vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange sur le site : www
.bosch-pt.com L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre
disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs
accessoires. Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces
de rechange, précisez impérativement la référence à 10 chiffres figurant sur
l’étiquette signalétique du produit.
France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de
5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous
trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous
y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous
pouvez passer directement vos commandes. Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel.: 09 70 82 12 99
(Numéro non surtaxé au prix d’un ap-
F 016 L94 458 | (13.07.2022)
pel local) E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un
revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente
Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006
E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com
Vous trouverez d’autres adresses du service après-vente sous : www.bosch-
pt.com/serviceaddresses
Élimination des déchets
Les outils, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre
chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne pas jeter les outils avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’UE : Conformément à la directive européenne
2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et
sa mise en vigueur conformément aux législations nationales, les outils
électroportatifs dont on ne peut plus se ser-
Bosch Power Tools
vir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
En cas de non-respect des consignes d’élimination, les déchets d’équipements
électriques et électroniques peuvent avoir un impact négatif sur
l’environnement et la santé des personnes du fait des substances dangereuses
qu’ils contiennent.
Valable uniquement pour la France :
Español | 23
Espere a que todas las piezas del aparato para jardín se hayan detenido por
completo antes de tocarlas. Al desconectar el aparato para jardín, las
púas/cuchillas se mantienen todavía en movimiento cierto tiempo, y pueden
lesionarle. No trabajar con el producto en la lluvia, ni exponerlo a ésta.
Evite exponerse a una descarga eléctrica.
Mantenga el cable de conexión alejado de las cuchillas.
Español
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Lea detenidamente las siguientes instrucciones. Familiarícese con
los elementos de manejo y el uso reglamentario del producto. Guarde estas
instrucciones de servicio en un lugar seguro para posteriores consultas.
Explicación de la simbología utilizada en el aparato para jardín
Advertencia general de peligro.
Lea las instrucciones de servicio con detenimiento.
Preste atención a que no sean lesionadas por cuerpos extraños proyectados las
personas situadas cerca.
Advertencia: Mantenga una separación de seguridad respecto al producto en
funcionamiento.
Atención: No toque las cuchillas en funcionamiento. Las cuchillas están muy
afiladas. Tenga cuidado de no cercenarse los dedos de los pies y de las manos.
Desconecte el aparato para jardín y saque el enchufe de la red antes de
realizar un ajuste, al limpiarlo, si se hubiese enganchado el cable, o siempre
que deje desatendido el aparato para jardín, incluso durante un tiempo breve.
Mantenga alejado el cable de red de las púas/cuchillas.
No use una limpiadora de alta presión ni una manguera para limpiar el aparato
para jardín.
Examine detenidamente si existen animales silvestres o domésticos en el área
en el que pretende usar el aparato para jardín. Los animales silvestres o
domésticos pueden ser lesionados durante el uso de la máquina. Examine con
detenimiento el área de trabajo de la máquina y retire todas las piedras,
palos, alambres, huesos y demás objetos extraños que encuentre. Al utilizar la
máquina cuide que no se encuentren ocultos por el denso césped animales
silvestres y domésticos o pequeños tocones.
Manejo
u Jamás permita que usen el producto niños, ni aquellas personas que no estén
familiarizadas con estas instrucciones. Tenga en cuenta la edad mínima que
pudiera prescribirse en su país para el usuario. Guarde el producto fuera del
alcance de los niños, cuando no lo utilice.
u Jamás permita que usen este producto niños, ni personas que presenten una
discapacidad física, sensorial o mental, o que dispongan de una experiencia
y/o conocimientos insuficientes y/o que no estén familiarizadas con estas
instrucciones. Tenga en cuenta la edad mínima que pudiera prescribirse en su
país para el usuario.
u No utilice el producto si está cansado o indispuesto, ni tampoco después de
haber consumido alcohol, drogas o medicamentos.
u Nunca use el aparato para jardín si en las inmediaciones se encuentran
personas, y muy en especial niños, así como animales domésticos.
u Los niños deberán ser vigilados con el fin de evitar que jueguen con el
producto.
u El usuario es responsable de los accidentes o daños provocados a otras
personas o a sus pertenencias.
u Use siempre unos protectores auditivos y unas gafas de protección al
trabajar con el producto.
u No use zapatos de goma abiertos ni sandalias cuando use el producto. Siempre
use calzado fuerte y pantalones largos. Jamás use el producto estando
descalzo.
Bosch Power Tools
F 016 L94 458 | (13.07.2022)
24 | Español
u Examine con detenimiento la superficie a trabajar y retire piedras, palos,
cables ocultos, alambres, huesos, y demás cuerpos extraños que pudieran
existir.
u Antes de cada uso, controle visualmente si faltan o estuviesen demasiado
desgastadas o dañadas algunas púas o los tornillos de sujeción de las mismas.
u Únicamente cambie conjuntamente las púas y tornillos desgastados o dañados
para evitar que se presente un desequilibrio. Tenga cuidado con las máquinas
provistas de varias púas, ya que la rotación de una sola púa puede provocar
que se muevan también las demás.
u Siempre marche de forma pausada y nunca de forma apresurada.
u Únicamente airee/escarifique el césped con luz diurna o con buena
iluminación artificial.
u Siempre que sea posible evite la utilización del producto estando mojado el
césped o tome unas medidas protectoras adicionales para no resbalar.
u No intente airear/escarificar en declives con una pendiente muy pronunciada.
u El trabajo en pendientes puede resultar peligroso: – Procure andar con paso
firme al trabajar superficies inclinadas o césped húmedo. Siempre
airee/escarifique el césped en superficies inclinadas procediendo de un lado a
otro y jamás hacia arriba o hacia abajo. – Proceda con especial cautela al
invertir la dirección de marcha en pendientes.
u Proceda con especial cautela si da un paso atrás o si tira del producto
hacia Ud., no trate de exceder su radio de acción y mantenga el equilibrio en
todo momento.
u Siempre guíe el producto empujándolo hacia delante al airear/escarificar el
césped y jamás atrayéndolo hacia su cuerpo.
u Las púas/cuchillas deberán estar detenidas al inclinar la máquina para
transportarla, al sobrepasar áreas sin césped y al aproximarse o apartarse del
lugar en el que desee airear/escarificar el césped.
u Jamás trabaje con el aparato para jardín si los dispositivos protectores o
cubiertas estuviesen defectuosos, o sin estar montados los dispositivos de
seguridad como, p. ej., la cubierta de protección y/o el cesto colector.
u Conecte el aparato para jardín según se indica en las instrucciones de uso,
prestando atención a que sus pies mantengan una separación suficiente respecto
a las piezas en rotación.
u No incline el producto para jardín al poner en marcha el motor, a no ser que
ello sea necesario por ser el césped muy alto. En este caso, presione hacia
abajo la empuñadura lo imprescindible nada más, para bascular hacia arriba el
lado contrario del aparato para jardín al que se encuentra Ud. Cuide que ambas
manos estén sujetando la empuñadura cuando vuelva a descender el aparato para
jardín.
u No aproxime sus manos ni pies a las piezas en rotación.
u Guarde una separación respecto a la zona de expulsión al trabajar con el
aparato para jardín.
u Jamás alce o sustente el aparato para jardín con el motor en marcha.
u Al guardar el aparato para jardín cuide que las 4 ruedas asienten contra el
suelo.
u Solo alce el aparato para jardín por el asa de transporte. Trate el asa de
transporte con cuidado.
u No modifique en manera alguna el aparato. Las modificaciones improcedentes
pueden afectar a la seguridad de su aparato, provocar mayor ruido y
vibraciones y mermar su potencia.
u Al ajustar el producto evite que sus manos o pies lleguen a quedar atrapados
entre las púas/cuchillas móviles y las piezas fijas de la máquina.
u No trabaje con el producto bajo condiciones climáticas adversas,
especialmente si se avecina una tormenta.
u Inspeccione con regularidad el producto, el cable de red y todos los cables
de prolongación para detectar si está dañada la carcasa, el recubrimiento de
los cables, el sujetacables o si existen cables desnudos. No enchufe a la red
ningún cable dañado ni toque un cable dañado si va conectado a la red. Un
cable dañado puede exponerle a un contacto con componentes bajo tensión. Al
efectuar la inspección considere la existencia de una posible descarga
eléctrica si el agua y la electricidad entran en contacto.
u No toque las púas sin haber desconectado antes el producto de la red y si
éstas no se han detenido todavía del todo.
u Mantenga alejados de las púas los cables de red y de prolongación. Las púas
pueden dañar el cable de red y el de prolongación y provocarle una sacudida
eléctrica. Al efectuar la inspección considere la existencia de una posible
descarga eléctrica si el agua y la electricidad entran en contacto. Podría
electrocutarse.
Instrucciones de seguridad adicionales
u Considere la siguiente información en combinación con las instrucciones de
manejo.
u Proceda con especial cautela si da un paso atrás o si tira del producto
hacia Ud., no trate de exceder su radio de acción y mantenga el equilibrio en
todo momento.
u Inspeccione con regularidad el producto, el cable de red y todos los cables
de prolongación para detectar si está dañada la carcasa, el recubrimiento de
los cables, el sujetacables o si existen cables desnudos. No enchufe a la red
ningún cable dañado ni toque un cable dañado si va conectado a la red. Un
cable dañado puede exponerle a un contacto con componentes bajo tensión. Al
efectuar la inspección considere la existencia de una posible descarga
eléctrica si el agua y la electricidad entran en contacto.
u Mantenga alejados de las púas los cables de red y de prolongación. Las púas
pueden dañar el cable de red y el de prolongación y provocarle una sacudida
eléctrica. Al efectuar la inspección considere la existencia de una posible
descarga eléctrica si el agua y la electricidad entran en contacto. Podría
electrocutarse.
F 016 L94 458 | (13.07.2022)
Bosch Power Tools
u Solo use este producto si va conectado a una toma de corriente protegida por
un cortacorrientes que se active en caso de presentarse una corriente residual
de 30 mA.
u Para una mayor seguridad eléctrica emplee un interruptor diferencial (RCD)
con una corriente de disparo máx. de 30 mA. Siempre realice el test de
funcionamiento del interruptor diferencial antes de cada uso.
Extraiga el enchufe de la toma de corriente
Siempre que se aparte del aparato para jardín. Antes de eliminar una
obstrucción de material. Al examinar, limpiar o manipular en el aparato para
jardín. Tras chocar contra un cuerpo extraño: Examine de inme-
diato si está dañado el aparato para jardín y cambie la cuchilla, si procede.
Si el aparato para jardín comienza a vibrar de forma anormal (verificarlo de
inmediato).
Conexión eléctrica
u La tensión de alimentación deberá coincidir con las indicaciones en la placa
de características del producto.
u Solo use este producto si va conectado a una toma de corriente protegida por
un cortacorrientes que se active en caso de presentarse una corriente residual
de 30 mA.
u En caso de cambiar el cable de red de este aparato, deberá emplearse
exclusivamente el cable previsto por el fabricante, cuyo nº de pedido y tipo
figuran en las instrucciones de servicio.
u Jamás toque el enchufe de red con las manos mojadas.
u No pasar por encima, ni aplastar, ni dar tirones del cable de red o de
prolongación, para no dañarlos. Proteja el cable del calor, del aceite y de
las esquinas agudas.
u El cable de prolongación debe tener la sección indicada en las instrucciones
de servicio y debe ir protegido contra salpicaduras de agua. La conexión de
empalme no deberá encontrarse en el agua.
u Use siempre unos guantes de protección al manipular o trabajar en el área de
las cuchillas/púas.
Seguridad eléctrica
¡Atención! Antes de realizar trabajos de mantenimiento o limpieza desconecte
el producto y saque el enchufe de la red. Lo mismo deberá realizarse en caso
de que se dañe, corte, o enrede el cable de alimentación. u Tras la
desconexión del aparato para jardín, las cuchillas/púas siguen girando todavía
durante algunos segundos. u Atención, no tocar las cuchillas/púas en
funcionamiento. Para su seguridad, el producto dispone de un aislamiento de
protección y no precisa por tanto ser conectado a tierra. La tensión de
servicio es de 230 V AC, 50 Hz (para países no pertenecientes a la CE también
220 V ó 240 V). Solamente emplear cables de prolongación homologados.
Informacio-
Español | 25
nes al respecto las obtiene Ud. en su taller de servicio técnico autorizado
habitual.
u Para una mayor seguridad eléctrica emplee un interruptor diferencial (RCD)
con una corriente de disparo máx. de 30 mA. Siempre realice el test de
funcionamiento del interruptor diferencial antes de cada uso.
Mantenga los cables de red y los de prolongación alejados de piezas móviles y
preste atención a no dañarlos para evitar el contacto con piezas bajo tensión.
Los elementos de conexión de los cables (enchufes y tomas de corriente)
deberán estar secos y no deberán tocar el suelo.
Los cables de red y de prolongación deberán inspeccionarse con regularidad en
cuanto a posibles daños y solamente se utilizarán si se encuentran en
perfectas condiciones.
Si el cable de red del producto está dañado solamente dejarlo reparar en un
taller de servicio autorizado Bosch. Únicamente use cables de prolongación
homologados.
Solo use cables de prolongación, cables, conductores y tambores para cables
que cumplan con la norma EN 61242/IEC 61242 o IEC 60884-2-7 y que sean del
tipo H05VVV-F o H05RN-F.
Si precisa un cable de prolongación para trabajar con el producto, la sección
del cable deberá ser la siguiente: Sección de cable 1,25 mm2 o 1,5 mm2
La longitud máxima es de 30 m para cables de prolongación y 60 m en tambores
para cables dotados con interruptor diferencial
Observación: En caso de usar un cable de prolongación éste deberá ir provisto
de un conductor de protección que deberá ir conectado a través del enchufe al
conductor de protección de la instalación eléctrica de acuerdo a lo indicado
en las prescripciones de seguridad.
En caso de duda consulte a un profesional electricista o al servicio Bosch más
cercano.
ATENCIÓN: Los cables de prolongación no reglamentarios pueden resultar
peligrosos. Los cables de prolongación, enchufes y empalmes deberán ser
estancos al agua y aptos para su uso a la intemperie.
Observación para aquellos productos que no son de venta en GB: ATENCIÓN: Para
su seguridad es necesario conectar el enchufe del producto con el cable de
prolongación. El enchufe de empalme del cable de prolongación deberá ser o ir
revestido de goma y estar protegido contra salpicaduras de agua. El cable de
prolongación deberá utilizarse con un seguro contra tracción.
Mantenimiento
u Póngase siempre unos guantes de protección al manipular o trabajar en el
área de las afiladas púas/cuchillas.
u Asegúrese de que todas las tuercas, pernos y tornillos están firmemente
sujetos para permitir un trabajo seguro con el producto.
Bosch Power Tools
F 016 L94 458 | (13.07.2022)
26 | Español
u Controle con regularidad el estado y el nivel de desgaste del cesto
colector.
u Controle el producto y, para mayor seguridad, sustituya las piezas
desgastadas o dañadas.
u Únicamente deberán emplearse piezas de recambio originales Bosch.
u Antes de almacenarlo asegúrese de que el producto esté limpio y exento de
residuos. Si fuese preciso, limpiarlo con un cepillo suave y seco.
Simbología
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instrucciones de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor y de forma más segura el producto.
Símbolo
Significado
Dirección de movimiento
Dirección de reacción
Utilice guantes de protección
Símbolo
CLICK!
Significado Peso Conexión Desconexión Acción permitida
Acción prohibida
Sonido perceptible Accesorios/Piezas de recambio
Utilización reglamentaria
El aparato para jardín ha sido diseñado para rastrillar, escarificar o airear
césped en el área doméstica.
El aparato para jardín no ha sido diseñado para cortar setos, desbrozar,
triturar, etc.
El aparato para jardín ha sido previsto su uso al nivel del suelo.
Datos técnicos
Aireador/escarificador
UniversalRake 900 UniversalVerticut 1100
Nº de art.
3 600 H8A 0..
3 600 H8A 1..
Potencia absorbida nominal
W
900
1100
Ancho entre ruedas
cm
32
32
Capacidad del cesto colector de césped
l
50
50
Mecanismo
Púas elásticas
Cuchillas pendulares
Sistema de recolección
Jet Collect
Jet Collect
Altura de trabajo
mm
+10/+5/0/-5
+5/0/-5/-10
Peso según EPTAProcedure 01:2014
kg
10,0
10,5
Clase de protección
/ II
/ II
Nº de serie
ver placa de características del aparato para jardín
Las indicaciones son válidas para una tensión nominal [U] de 230 V. Estas indicaciones pueden variar con tensiones divergentes y en ejecuciones específicas del país.
Todos los valores en estas instrucciones fueron medidos para el uso a una altitud igual o inferior a 2000 m sobre el nivel del mar.
Información sobre ruidos y vibraciones
3 600 H8A 0..
Nivel de ruido emitido determinado según EN 50636-2-92
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a:
Nivel de presión sonora
dB(A)
81
3 600 H8A 1.. 80
F 016 L94 458 | (13.07.2022)
Bosch Power Tools
Español | 27
3 600 H8A 0..
3 600 H8A 1..
Incertidumbre K
dB
= 2,5
= 2,5
Nivel de potencia acústica
dB(A)
94
94
Incertidumbre K
dB
= 1,0
= 2,0
Nivel total de vibraciones ah (suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determinados según EN 50636-2-92
Valor de vibraciones generadas ah
m/s2
Incertidumbre K
m/s2
4,0 = 1,6
2,9 = 1,5
Montaje y operación
u No conecte el producto a la red antes de haberlo ensamblado por completo.
Objetivo Material suministrado Montaje
Conexión del cable de prolongación Ensamble del cesto colector de césped
Montaje del cesto colector de césped Ajuste de la altura de trabajo
Conexión/desconexión UniversalRake 900 Conexión/desconexión UniversalVerticut
1100 Mantenimiento, limpieza y almacenaje
Figura Página A 212 B 212
C 213 D 213 E 214 F 214
G 215
H 215
Instrucciones para la operación
Aireación y escarificado del césped
Coloque el producto en el borde de césped situado más próximo a la toma de
corriente. Trabaje apartándose lateralmente de la toma de corriente en cada
franja.
Cada vez que invierta el sentido de marcha vuelva a poner el cable hacia el
otro lado ya trabajado.
No sobrecargue el motor al airear/escarificar el césped.
UniversalRake 900:
Síntoma de una sobrecarga es el descenso de las revoluciones y el cambio de
sonido del motor. En ese caso, suelte la palanca de conexión y ajuste una
altura de trabajo mayor. De lo contrario el motor podría dañarse.
UniversalVerticut 1100:
Bosch Power Tools
El motor incorpora un dispositivo de desconexión de seguridad que se activa al
bloquearse o atascarse las cuchillas o al sobrecargarse el motor. En ese caso
desconecte el producto.
El dispositivo de desconexión de seguridad solo se rearma si suelta la palanca
de conexión.
Saque el enchufe de la red, elimine posibles obstrucciones, y espere un minuto
antes de volver a arrancar el producto para permitir que se desactive el
dispositivo de desconexión de seguridad.
u Póngase siempre unos guantes de protección al manipular o trabajar en el
área de las afiladas púas/cuchillas.
Observación: Si durante la espera a que se desactive el dispositivo de
desconexión de seguridad, Ud. acciona demasiado pronto la palanca de conexión
teniendo conectada la máquina a la toma de corriente, ello alargaría el tiempo
de desactivación del dispositivo de desconexión de seguridad.
Aumente la altura de trabajo si el producto se vuelve a desconectar, o bien,
aplace el trabajo hasta que hayan mejorado las condiciones de trabajo.
Consulte al respecto la “Tabla para localización de fallos” y los “Consejos
prácticos para airear y escarificar el césped”.
Consejos prácticos para airear y escarificar el césped
Las condiciones para airear/escarificar el césped son óptimas con el césped
corto y levemente húmedo. Al airear o escarificar el césped estando el terreno
demasiado blando o duro, el césped se puede deteriorar y entorpecer además la
recogida del material con el producto.
Combatir el musgo con un producto de tipo comercial antes de
airear/escarificar el césped.
Comience a trabajar ajustando la altura máxima en el producto y vaya
reduciéndola de acuerdo a sus necesidades.
Primeramente airee/escarifique el césped en un sentido hacia arriba y hacia
abajo y proceda una semana después en sentido perpendicular al anterior hasta
haber tratado toda la superficie.
Según el estado del césped, puede que queden áreas de césped poco tupidas o
con calvas tras airear/escarificar el musgo y los restos de plantas secas.
Observación: Si sobre el césped hay mucho material esparcido procedente de los
árboles (p. ej., hojarasca, ramas,
F 016 L94 458 | (13.07.2022)
28 | Español
etc.) despejar primero la superficie ajustando el producto a la altura de
trabajo 3 o 4. Para obtener un resultado óptimo corte primero el césped antes
de resembrar. Resiembre las áreas poco tupidas o las calvas de césped con
semillas de alta calidad. Deje que enraíce primero la simiente antes de
abonarla y cuide en mantenerla húmeda siempre, para que no se seque.
La temporada idónea para airear o escarificar el césped es la primavera o el
otoño tardío.
Para mayor cuidado del césped, después de cada sexto corte lo puede
rastrillar/escarificar ajustando una altura de trabajo mayor.
Localización de fallos
En la tabla siguiente se indican los síntomas de fallo y la forma de
subsanarlos en el caso de que su producto no funcione correctamente. Si ello
no le permite localizar o subsanar el fallo diríjase a su taller de servicio
habitual.
u Atención: Antes de proceder a la investigación de averías desconectar el
aparato y extraer el enchufe de la red.
Síntoma El aparato para jardín no funciona
El aparato para jardín funciona de forma intermitente
Posible causa
Solución
No hay tensión de red
Verificar y conectar
Toma de corriente defectuosa
Emplear otra toma de corriente
Cable de prolongación defectuoso
Verificar y sustituir el cable, si procede
El fusible se ha fundido
Si el fusible se dispara continuamente controle el estado de su alimentación eléctrica o diríjase a un servicio técnico Bosch
Puede que exista una obstrucción
Examine la parte inferior del aparato para jardín y desobstrúyala, si procede (siempre use guantes para jardín)
Dispositivo de desconexión de seguridad activo Ver más abajoA) (solo UniversalVerticut 1100)
Altura demasiado reducida para airear/escarificar Ajuste una altura de trabajo mayor el césped bajo estas condiciones difíciles
Rotor obstruido
Eliminar la obstrucción (siempre use guantes para jardín)
Rejilla lateral obstaculizada
Desprender desde afuera los restos de plantas de las rejillas laterales
Cesto colector de césped, lleno
Vaciar con regularidad el cesto colector de césped
Cable de prolongación defectuoso
Verificar y sustituir el cable, si procede
Cableado interior de la máquina defectuoso
Diríjase a un servicio técnico Bosch
Desgaste excesivo o falta alguna púa/cuchilla Diríjase a un servicio técnico Bosch
Terreno demasiado húmedo
Ajustar una altura de trabajo mayor (ver “Consejos prácticos para airear y escarificar el césped”)
Demasiados restos de plantas sobre la superficie Ver más abajoA)
Puede que exista una obstrucción
Examine la parte inferior del aparato para jardín y desobstrúyala, si procede (siempre use guantes para jardín)
Altura demasiado reducida para airear/escarificar Ajuste una altura de trabajo mayor el césped bajo estas condiciones difíciles
Césped demasiado alto
Cortar el césped
Superficie muy irregular
Ajuste una altura de trabajo mayor
Cesto colector de césped, lleno
Vaciar con regularidad el cesto colector de césped
F 016 L94 458 | (13.07.2022)
Bosch Power Tools
Português | 29
Síntoma
Posible causa
Solución
El aparato para jardín Altura de trabajo demasiado baja marcha forzado o la correa chirría
Ajuste una altura de trabajo mayor (ver “Ajuste de la altura de trabajo”)
Las púas/cuchillas no Púas/cuchillas obstaculizadas por la hierba giran
Eliminar la obstrucción (siempre use guantes para jardín)
La correa resbala o está dañada
Diríjase a un servicio técnico Bosch
Vibraciones o ruidos Púas/cuchillas dañadas fuertes
Diríjase a un servicio técnico Bosch
Rendimiento de traba- Terreno demasiado húmedo para airearlo/escari- Ajustar una altura de trabajo mayor (ver “Conse-
jo insatisfactorio
ficarlo
jos prácticos para airear y escarificar el césped”)
Altura demasiado reducida para airear/escarificar Ajuste una altura de trabajo mayor el césped bajo estas condiciones difíciles
Puede que exista una obstrucción
Examine la parte inferior del aparato para jardín y desobstrúyala, si procede (siempre use guantes para jardín)
Rejilla lateral obstaculizada
Desprender desde afuera los restos de plantas de las rejillas laterales
Faltan algunas púas elásticas (solo UniversalRa- Diríjase a un servicio técnico Bosch ke 900)
A) Si sobre el césped hubiese mucho material esparcido procedente de los árboles (p. ej., hojarasca, ramas, etc.) despejar primero la superficie ajustando la altura de trabajo 3 ó 4 en el producto.
Mantenimiento y servicio
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la
reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio.
Las representaciones gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se
encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de
Bosch le ayuda gustosamente en caso de preguntas sobre nuestros productos y
sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es
imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa
de características del producto.
España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas
Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido
online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina,
entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente:
902 531 553 Fax: 902 531554
Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo: www.bosch-
pt.com/serviceaddresses
Eliminación
Los productos, accesorios y embalajes se deberán someter a un proceso de
recuperación que respete el medio ambiente.
¡No arroje los productos a la basura!
Sólo para los países de la UE: Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE
sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposición en
ley nacional, deberán acumularse por separado las herramientas eléctricas para
ser sometidas a un reciclaje ecológico. En el caso de una eliminación
inadecuada, los aparatos eléctricos y electrónicos pueden tener efectos
nocivos para el medio ambiente y la salud humana debido a la posible presencia
de sustancias peligrosas.
El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de
características del producto/fabricado.
Português
Indicações de segurança
Atenção! Leia atentamente as seguintes instruções. Familiarize-se com os
elementos de comando e com a utilização do produto. Guarde as instruções de
serviço em lugar seguro para uma utilização posterior.
Bosch Power Tools
F 016 L94 458 | (13.07.2022)
30 | Português
Explicação dos símbolos no aparelho de jardinagem
Indicação geral de perigos.
Leia atentamente estas instruções de serviço.
Certifique-se de que as pessoas nas proximidades não podem ser feridas pela
projeção de corpos estranhos.
Aviso: Mantenha-se a uma distância segura do produto enquanto ele estiver a
funcionar.
Cuidado: Não toque nas lâminas em rotação. As lâminas são afiadas. Proteja-os
dedos dos pés e das mãos.
Desligar o aparelho e puxar a ficha da tomada antes realizar ajustes no
aparelho ou da limpeza, se o cabo tiver se enganchado ou se deixar o aparelho
de jardinagem sem vigilância, mesmo que apenas por curto tempo. Manter o cabo
elétrico afastado dos dentes e das lâminas.
Aguarde até que todas as peças do aparelho de jardinagem parem por completo
antes de tocar nelas. Os dentes/as lâminas ainda continuam a girar após o
desligamento do aparelho de jardinagem e podem causar lesões. Não utilizar o
produto na chuva nem expô-lo à chuva.
Proteja-se contra choque elétrico.
Manter o cabo de conexão afastado das lâminas de corte.
Para a limpeza do aparelho de jardinagem não se deve utilizar um limpador de
alta pressão numa mangueira de jardim. Verifique atenciosamente a área onde o
aparelho de jardinagem deve ser usado, quanto a animais silvestres e de
estimação. Animais silvestres e domésticos podem ser feridos durante a
operação da máquina. Verifique atenciosamente a área de uso da máquina e
remova todas as pedras, paus, fios, ossos e objetos estranhos. Ao usar a
máquina, certifique-se de que não haja animais silvestres, animais de
estimação ou pequenos tocos de árvores escondidos na grama densa.
Operação
u Jamais permitir que crianças ou pessoas não familiarizadas com estas
instruções utilizem o produto. As diretivas nacionais podem limitar a idade do
utilizador. Quando não estiver em uso, o produto deverá ser guardado em local
inacessível para crianças.
u Jamais se deve permitir que as crianças e pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou falta de
conhecimento e/ou não familiarizadas com estas instruções utilizem o produto.
As diretivas nacionais podem limitar a idade do utilizador.
u Não use o produto quando estiver cansado ou doente ou sob a influência de
álcool, drogas ou medicamentos.
u Jamais utilizar o aparelho de jardinagem enquanto pessoas, especialmente
crianças, ou animais e estiverem ao redor.
u Crianças devem ser supervisionadas para garantir que elas não brinquem com o
produto.
u O operador ou o utilizador é responsável por acidentes ou danos, se outras
pessoas forem feridas e se as suas propriedades forem danificadas.
u Sempre usar uma proteção auricular e óculos de proteção ao trabalhar com o
produto.
u Não devem ser usados sapatos de borracha abertos nem sandálias ao utilizar o
produto. Sempre usar sapatos robustos e calças longas. Jamais usar o produto
com os pés descalços.
u Controlar cuidadosamente a superfície a ser trabalhada e remover pedras,
gravetos, cabos ocultos, arames, ossos e quaisquer outros corpos estranhos.
u Antes da utilização deverá sempre controlar visualmente se faltam dentes e
parafusos dos dentes, se estão gastos ou danificados.
u Dentes e parafusos gastos ou danificados sempre devem ser substituídos por
completo, para evitar desequilíbrios. Cuidado com máquinas com vários dentes,
pois a rotação de um dente pode provocar o movimento de outros dentes.
u Sempre andar com calma, jamais andar com rapidez.
u Só arejar ou escarificar a relva à luz do dia ou com boa iluminação
artificial.
u Se possível deverá evitar usar o produto com a relva molhada ou tomar
precauções adicionais para evitar um deslize.
u Não arejar nem escarificar declives especialmente íngremes.
u O trabalho em taludes pode ser perigoso: – Ao trabalhar em superfícies
inclinadas ou sobre relva molhada deverá sempre andar com cuidado. Ao arejar
ou escarificar a relva em superfícies inclinadas deverá sempre trabalhar
transversalmente e não para cima e para baixo. Ao mudar de direção em declives
deverá sempre tomar muito cuidado.
F 016 L94 458 | (13.07.2022)
Bosch Power Tools
u Proceda com muito cuidado ao dar um passo atrás ou puxar o produto em sua
direção, não vá muito além e mantenha sempre o equilíbrio.
u Ao arejar e ao escarificar a relva deverá sempre empurrar o produto para
frente e jamais puxá-lo na direção do corpo.
u Os dentes e as lâminas devem estar parados se for necessário inclinar o
produto para o transporte, se for necessário passar por superfícies sem relva
e se o produto tiver de ser transportado de ou para a área a ser arejada ou
escarificada.
u Jamais operar o aparelho de jardinagem se os dispositivos de proteção e
coberturas estiverem defeituosos ou se os dispositivos de segurança, como por
exemplo a proteção contra colisão e/ou a caixa de recolha da relva, não
estiverem montados.
u Desligar o aparelho de jardinagem como descrito nas instruções de serviço e
observe que os seus pés estejam numa distância suficiente das peças em
rotação.
u Não inclinar o produto ao ligá-lo nem ao dar partida no motor, a não ser que
isto seja necessário para a partida em relva alta. Neste caso deverá elevar o
lado afastado do operador, premindo o punho para baixo, no entanto não mais do
que estritamente necessário. Observe que as suas mãos se encontrem no punho ao
abaixar novamente o aparelho de jardinagem.
u Não permita que as suas mãos e os seus pés se encontrem perto nem sob as
partes em rotação.
u Manterse afastado da zona de expulsão ao trabalhar com o aparelho de
jardinagem.
u Jamais levantar e transportar o aparelho de jardinagem com o motor ligado.
u Certifique-se de que o aparelho de jardinagem esteja com todas as 4 rodas
sobre o chão durante o armazenamento.
u O aparelho de jardinagem só deve ser levantado pelo punho de transporte. O
punho de transporte deve ser tratado com cuidado.
u Não efetuar quaisquer alterações no aparelho. Alterações inadmissíveis podem
prejudicar a segurança do seu aparelho e levar a um aumento dos ruídos e das
vibrações e a um mau desempenho.
u Ao ajustar o produto deverá evitar que os seus pés ou mãos sejam entalados
entre os dentes e as lâminas móveis e as partes firmes da máquina.
u Não trabalhar em más condições meteorológicas, particularmente, o produto
não deve ser usada no caso de uma tempestade iminente.
u Inspecionar periodicamente o produto, o cabo de rede e todos os cabos de
extensão para verificar se há carcaças danificadas, revestimentos de cabos,
arames expostos e retenção de cabos. Não conectar nenhum cabo danificado à
ficha de rede nem tocar num cabo danificado antes de desconectá-lo da ficha de
rede. Um cabo danificado pode entrar em contacto com peças energizadas. Ao
verificar o possível contacto entre água e eletricidade, esteja ciente do
risco de um choque elétrico.
Português | 31
u Não toque nos dentes antes de separar o produto da rede de corrente elétrica
nem antes dos dentes estarem completamente parados.
u Manter o cabo elétrico e o cabo de extensão afastados dos dentes. Os dentes
podem danificar o cabo de rede e o cabo de extensão e podem entrar em contacto
com peças energizadas. Durante o teste, observe o possível contacto entre água
e eletricidade. Há perigo de um choque elétrico.
Advertências de segurança adicionais
u Por favor leia isto em conexão com o manual de instruções.
u Proceda com muito cuidado ao dar um passo atrás ou puxar o produto em sua
direção, não vá muito além e mantenha sempre o equilíbrio.
u Inspecionar periodicamente o produto, o cabo de rede e todos os cabos de
extensão para verificar se há carcaças danificadas, revestimentos de cabos,
arames expostos e retenção de cabos. Não conectar nenhum cabo danificado à
ficha de rede nem tocar num cabo danificado antes de desconectá-lo da ficha de
rede. Um cabo danificado pode entrar em contacto com peças energizadas. Ao
verificar o possível contacto entre água e eletricidade, esteja ciente do
risco de um choque elétrico.
u Manter o cabo elétrico e o cabo de extensão afastados dos dentes. Os dentes
podem danificar o cabo de rede e o cabo de extensão e podem entrar em contacto
com peças energizadas. Durante o teste, observe o possível contacto entre água
e eletricidade. Há perigo de um choque elétrico.
u Não use este produto a menos que esteja conectado a uma tomada protegida por
um disjuntor operado por uma corrente residual de 30 mA.
u Para segurança elétrica, use um disjuntor de corrente residual (RCD) com uma
corrente de desligamento de no máximo 30 mA. Sempre verifique seu disjuntor de
corrente residual toda vez que for usá-lo.
Puxar a ficha de rede da tomada
sempre que se afastar do aparelho de jardim. antes de eliminar bloqueios.
ao controlar e limpar o aparelho de jardim ou antes de
trabalhar nele. após a colisão com um corpo estranho, controlar
imediatamente se o aparelho de jardinagem apresenta danos e, se necessário,
troque as lâminas. se o aparelho de jardinagem começar a vibrar de forma
anormal (controlar imediatamente).
Conexão de rede elétrica
u A tensão da fonte de corrente deve coincidir com as especificações na placa
de identificação do produto.
u Não use este produto a menos que esteja conectado a uma tomada protegida por
um disjuntor operado por uma corrente residual de 30 mA.
Bosch Power Tools
F 016 L94 458 | (13.07.2022)
32 | Português
u Ao substituir o cabo neste aparelho, só deverá usar cabos de ligação à rede
previstos pelo fabricante, com o n.º de encomenda e tipo indicado nas
instruções de serviço.
u Jamais tocar na ficha de rede com as mãos molhadas.
u Não passar por cima do cabo conexão à rede ou do cabo de extensão, nem
esmagá-lo ou esticá-lo, pois isto poderia danificá-lo. Proteger o cabo contra
calor, óleo e cantos afiados.
u O cabo de extensão deve ter o diâmetro indicado na instrução de serviço e
deve ser protegido contra respingos de água. A conexão de encaixe não deve
estar na água.
u Sempre usar luvas de jardinagem se estiver a trabalhar na área das
lâminas/dos dentes afiados.
Segurança elétrica
Atenção! Antes de trabalhos de manutenção ou de limpeza, deverá desligar o
produto e puxar a ficha da tomada. O mesmo vale, se o cabo de corrente
elétrica estiver danificado, cortado ou emaranhado.
u Depois de desligar o aparelho de jardinagem, as lâminas/os dentes ainda
giram durante alguns segundos.
u Cuidado não toque nas lâminas/nos dentes em rotação.
Para a segurança, o produto é isolado e não requer aterramento. A tensão de
funcionamento é de 230 V AC, 50 Hz (para países fora da União Europeia também
220 V ou 240 V). Só utilizar cabos de extensão homologados. As informações
podem ser obtidas numa oficina de serviço pósvenda Bosch.
u Para segurança elétrica, use um disjuntor de corrente residual (RCD) com uma
corrente de desligamento de no máximo 30 mA. Sempre verifique seu disjuntor de
corrente residual toda vez que for usá-lo.
Manter o cabo de rede e o cabo de extensão afastados das partes móveis e
evitar qualquer dano dos cabos, para evitar um contacto com componentes sob
tensão.
As conexões de cabos (ficha de rede e tomadas) devem estar secas e não devem
ser deitadas no chão.
O cabo de rede e o cabo de extensão devem ser controlados em intervalos
regulares quanto a sinais de danos e só devem ser utilizados se estiverem em
estado impecável.
Se o cabo de alimentação do produto estiver danificado, ele só deve ser
reparado por uma oficina autorizada da Bosch. Só utilizar os cabos de extensão
homologados.
Use apenas cabos de extensão, cabos, fios e tambores de cabos que estejam em
conformidade com EN 61242/IEC 61242 ou IEC 60884-2-7 e sejam do tipo H05VVV-F
ou H05RN-F.
Se desejar usar um cabo de extensão para operar o produto, são necessárias as
seguintes seções transversais do condutor: Diâmetro de cabo de 1,25 mm2 ou
de 1,5 mm2
Máximo comprimento de 30 m para o cabo de extensão ou 60 m para tambores de
cabos com disjuntor de proteção contra corrente residual
Nota: Se for utilizado um cabo de extensão, este deve possuir um condutor de
proteção como descrito nas diretivas de segurança conectado através de uma
ficha ao condutor de proteção do seu equipamento elétrico.
No caso de dúvidas consulte um eletricista especializado ou a representação de
serviço pós-venda Bosch mais próxima.
CUIDADO: Cabos de extensão incorretos podem ser perigosos. Cabos de extensão,
fichas e acoplamentos devem ser de modelos homologados para a utilização em
áreas exteriores.
Indicação para produtos, que não foram vendidos no Reino Unido: ATENÇÃO: Para
sua segurança, é necessário que a ficha conectada ao produto seja conectada ao
cabo de extensão. O acoplamento do cabo de extensão deve ser protegido contra
respingos de água, deve ser de borracha ou deve ter um revestimento de
borracha. O cabo de extensão deve ser usado com uma descarga de tração.
Manutenção
u Sempre usar luvas de jardinagem se estiver a trabalhar na área dos dentes e
das lâminas afiados.
u Controlar se todas as porcas, cavilhas e parafusos estão firmes, para
assegurarse de que o produto funcione de forma segura.
u Verificar regularmente o estado e o desgaste da caixa de recolha de relva.
u Controlar o produto e, se necessário, substituir as peças gastas ou
danificadas.
u Assegurese de que as peças substituídas sejam da Bosch.
u Antes do armazenamento, assegure-se de que o produto esteja limpo e livro de
resíduos. Se necessário, limpe-o com uma escova macia e seca.
Símbolos
Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a compreensão destas instruções de serviço. Os símbolos e os seus significados devem ser memorizados. A interpretação correta dos símbolos ajuda a usar o produto de modo melhor e mais seguro.
Símbolo
Significado
Direção do movimento
Direção da reação
Usar luvas de proteção
F 016 L94 458 | (13.07.2022)
Bosch Power Tools
Símbolo
CLICK!
Significado Peso Ligar Desligar Ação permitida
Ação proibida
Nítido ruído
Símbolo
Português | 33
Significado Acessórios/peças sobressalentes
Utilização conforme as disposições
O aparelho de jardinagem é destinado para trabalhos de recolha com ancinho,
para escarificar e arejar relva em áreas privadas.
O aparelho de jardinagem não é previsto para cortar e aparar sebes, nem para
triturar.
O aparelho de jardinagem deve ser usado ao nível do solo.
Dados técnicos
Arejador de relva/Escarificador
UniversalRake 900 UniversalVerticut 1100
Número do produto
3 600 H8A 0..
3 600 H8A 1..
Potência nominal consumida
W
900
1100
Largura da pista
cm
32
32
Volume, cesto para recolha de relva
l
50
50
Mecanismo
Dentes flexíveis Lâmina pendular
Sistema de recolha
Jet Collect
Jet Collect
Altura de trabalho
mm
+10/+5/0/-5
+5/0/-5/-10
Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014
kg
10,0
10,5
Classe de proteção
/ II
/ II
Número de série
ver a placa de características do aparelho de jardinagem
Os dados aplicam-se a uma tensão nominal [U] de 230 V. Com tensões divergentes e em versões específicas do país, estes dados podem variar.
Todos os valores neste manual foram medidos para uma utilização em altitudes abaixo ou iguais a 2000 metros acima do nível do mar.
Informação sobre ruídos/vibrações
3 600 H8A 0.. Valores de emissão de ruídos averiguados de acordo com a EN 50636-2-92
3 600 H8A 1..
O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipicamente:
Nível de pressão acústica
dB(A)
81
80
Incerteza K
dB
= 2,5
= 2,5
Nível da potência acústica
dB(A)
94
94
Incerteza K
dB
= 1,0
= 2,0
Totais valores de vibrações ah (soma dos vetores de três direções) e incerteza K averiguados conforme EN 50636-2-92
Valor de emissão de vibrações ah
m/s2
Incerteza K
m/s2
4,0 = 1,6
2,9 = 1,5
Montagem e funcionamento
u Não conectar o produto à tomada de rede, até que esteja completamente
montado.
Meta de ação Volume de fornecimento Montagem Aplicar o cabo de extensão
Figura Página A 212 B 212
Bosch Power Tools
F 016 L94 458 | (13.07.2022)
34 | Português
Meta de ação Adicionar o cesto de recolha da relva Colocar o cesto para recolha de relva Ajustar a altura de trabalho Ligar/desligar UniversalRake 900 Ligar/desligar UniversalVerticut 1100 Manutenção, limpeza e armazenamento
Figura Página C 213 D 213 E 214 F 214 G 215 H 215
Indicações de trabalho
Arejar e escarificar a relva
Posicionar o produto no canto da relva e o mais perto possível de uma tomada
de rede. Trabalhar afastando-se da tomada de rede elétrica. Ao virar deverá
sempre colocar o cabo do lado oposto já trabalhado. Ao arejar e escarificar a
relva não deverá sobrecarregar o motor.
UniversalRake 900:
No caso de sobrecarga o número de rotações do motor é reduzido e o ruído do
motor muda. Neste caso deverá parar, soltar a alavanca de comutação e ajustar
uma maior altura de trabalho. Caso contrário o motor poderá ser danificado.
UniversalVerticut 1100:
O motor está equipado com um desligamento de segurança que é ativado se as
lâminas travarem, estiverem obstruídas ou se o motor for sobrecarregado.
Desligar a máquina se isto ocorrer.
O desligamento de segurança só é reiniciado quando se libera a alavanca de
comutação.
Desconectar a ficha de rede, remover quaisquer bloqueios e aguardar um minuto
antes de reiniciar o produto para que o desligamento de segurança possa ser
resetada.
u Sempre usar luvas de jardinagem se estiver a trabalhar na área dos dentes e
das lâminas afiados.
Nota: Se estiver a aguardar que o reset do desligamento de segurança e acionar
a alavanca de comutação cedo demais, enquanto o produto estiver conectado à
tomada, o tempo de reset do desligamento de segurança é prolongado.
Se o produto se desligar de novo, aumente a altura de trabalho ou só trabalhe
quando as condições tiverem melhorado. Para tal também deverá consultar a
“tabela de busca de erros” e ler as “dicas para arejar e escarificar a relva”.
Dicas para arejar e para escarificar a relva
Condições ideais para arejar/escarificar a relva são quando a relva está curta
e levemente húmida. Arejar ou escarificar a relva quando o solo está muito
macio ou muito duro, pode levar a danos na relva e fazer com que o produto
recolha mal.
Arejar/escarificar musgos da relva com produtos de tipo comercial.
Iniciar o produto na maior altura de trabalho e reduzir a altura se
necessário.
Só arejar e escarificar a relva numa direção, para cima e para baixo, uma
semana mais tarde proceder do mesmo modo perpendicularmente, até toda a relva
estar trabalhada.
Dependendo do estado da relva é possível que a aeragem/escarificação do
musgo e das partes mortas das plantas levem a locais desfiados ou escalvados.
Nota: Se na superfície houver muito material de árvores (p. ex. folhas,
gravetos, etc.), será primeiro necessário eliminar o material, ajustando o
produto numa altura de trabalho de 3 ou 4.
Para alcançar um resultado ideal, deverá cortar a relva antes de semear
novamente a relva. Semear a relva nos locais escalvados ou com fraco
crescimento, com sementes de relva de alta qualidade. Deixar as sementes de
relva frescas crescer antes de adubar e regar sempre que necessário, para que
as sementes não sequem.
O momento ideal para arejar ou para escarificar a relva é a primavera e o
final do outono.
A relva também pode ser tratada, ajustando uma altura de trabalho mais alta e
apanhar a relva e escarificar a cada seis cortes de relva.
Busca de erros
A tabela a seguir apresenta sintomas de erros e as respetivas soluções, caso o
seu produto não esteja a funcionar corretamente. Se não for possível localizar
e eliminar o problema com estas informações, dirijase à sua oficina de
serviço.
u Atenção: Desligue a máquina e retire a ficha da tomada de rede antes de
procurar o erro.
F 016 L94 458 | (13.07.2022)
Bosch Power Tools
Português | 35
Sintoma O aparelho de jardinagem não funciona
O aparelho de jardinagem funciona com interrupções
O aparelho de jardinagem funciona devagar ou a correia guincha Os dentes/as
lâminas não giram Fortes vibrações/ ruídos Potência de trabalho insatisfatória
Possível causa Falta tensão de rede Tomada de rede elétrica com defeito Cabo
de extensão danificado O fusível disparou
Possível obstrução
O desligamento de segurança está ativo (apenas UniversalVerticut 1100) O
ajuste para arejar/escarificar a relva é baixo demais para estas condições O
rotor está obstruído
A grelha lateral não está livre
O cesto para recolha de relva está cheio
Cabo de extensão danificado A cablagem interna do aparelho de jardinagem está
com defeito Dentes/lâminas gastos ou em falta
Condições de trabalho molhadas demais
Demais restos de plantas na superfície Possível obstrução
O ajuste para arejar/escarificar a relva é baixo demais para estas condições
Relva longa demais Superfície muito desnivelada O cesto para recolha de relva
está cheio
A altura de trabalho é muito baixa
Solução Controlar e ligar Utilizar uma outra tomada Controlar o cabo e
substituir se estiver danificado Se o fusível sempre queimar, se deve
verificar a fonte de alimentação ou entrar em contacto com o serviço de
atendimento ao cliente Bosch Controlar o lado de baixo do aparelho de
jardinagem e eliminar a obstrução, se for necessário (use sempre luvas para
jardinagem) Ver abaixoA)
Ajustar uma altura de trabalho maior
Remover a obstrução (sempre usar luvas para jardinagem) Remover os restos de
plantas do lado exterior da grelha lateral Esvaziar regularmente o cesto para
a recolha de relva Controlar o cabo e substituir se estiver danificado Entre
em contacto com o serviço de atendimento ao cliente Bosch Entre em contacto
com o serviço de atendimento ao cliente Bosch Ajustar uma altura de trabalho
mais alta (ver “Dicas para arejar e escarificar a relva”) Ver abaixoA)
Controlar o lado de baixo do aparelho de jardinagem e eliminar a obstrução, se
for necessário (use sempre luvas para jardinagem) Ajustar uma altura de
trabalho maior
Cortar a relva Ajustar uma altura de trabalho maior Esvaziar regularmente o
cesto para a recolha de relva Ajustar uma altura de trabalho mais alta (ver
“Ajustar a altura de trabalho”)
Os dentes/as lâminas impedidos pela relva
Remover a obstrução (sempre usar luvas para jardinagem)
A correia escorrega ou está danificada
Entre em contacto com o serviço de atendimento ao cliente Bosch
Dentes/lâminas danificados
Entre em contacto com o serviço de atendimento ao cliente Bosch
O solo está molhado demais para arejar/escarifiar Ajustar uma altura de trabalho mais alta (ver “Dicas para arejar e escarificar a relva”)
O ajuste para arejar/escarificar a relva é baixo Ajustar uma altura de trabalho maior demais para estas condições
Bosch Power Tools
F 016 L94 458 | (13.07.2022)
36 | Italiano
Sintoma
Possível causa
Solução
Possível obstrução
Controlar o lado de baixo do aparelho de jardinagem e eliminar a obstrução, se for necessário (use sempre luvas para jardinagem)
A grelha lateral não está livre
Remover os restos de plantas do lado exterior da grelha lateral
Faltam dentes flexíveis (apenas UniversalRake 900)
Entre em contacto com o serviço de atendimento ao cliente Bosch
A) Se na superfície houver muito material de árvores (p. ex. folhas, gravetos, etc.), será primeiro necessário eliminar o material, ajustando a máquina numa altura de trabalho de 3 ou 4.
Manutenção e serviço
Serviço pós-venda e aconselhamento
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de
reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes.
Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em:
www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer
todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique
para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10
dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.
Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E 3E 1800
Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página
www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096
Encontra outros endereços da assistência técnica em: www.bosch-
pt.com/serviceaddresses
Eliminação
Produtos, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem
compatível com o meio ambiente.
Não jogue produtos no lixo doméstico!
Apenas para países da UE: De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE para
aparelhos elétricos e eletrónicos velhos, e com as respetivas realizações nas
leis nacionais, as ferramentas elétricas que não servem mais para a
utilização, devem ser enviadas separadamente a uma reciclagem ecológica. No
caso de uma eliminação incorreta, os aparelhos elétricos e eletrónicos antigos
podem ter efeitos nocivos no ambiente e na saúda humada devido à possível
presença de substâncias perigosas.
Italiano
Indicazioni di sicurezza
Attenzio
References
- Invented for life | Bosch Global
- Početna strana | Bosch u Srbiji
- Skånevik Ølen Kraftlag AS
- ЕлектроінÑтрументи Bosch | Bosch Professional
- ÐлектроинÑтрументы Bosch | Bosch Professional
- Bosch Power Tools | Bosch Power Tools
- Location selection | Bosch Power Tools
- Електроинструменти на Bosch | Електроинструменти на Bosch
- Service worldwide
- Home | Bosch Power Tools
- Bosch Elektrowerkzeuge und Zubehör | Bosch Elektrowerkzeuge
- Bosch el-værktøj | Bosch el-værktøj
- Bosch-sähkötyökalut | Bosch-sähkötyökalut
- Outillage électroportatif Bosch | Outillage électroportatif Bosch
- Home | Bosch Power Tools
- Bosch elektromos kéziszerszámok | Bosch elektromos kéziszerszámok
- Elektronarzędzia Bosch | Elektronarzędzia Bosch
- Scule electrice Bosch | Scule electrice Bosch
- Bosch električni alati | Bosch električni alati
- Bosch Услуги | Электроинструменты Bosch
- Elektrické náradie Bosch | Elektrické náradie Bosch
- Invented for life | Bosch Global
- Ana Sayfa | Bosch Türkiye
- Početna | Bosch u Hrvatskoj
- herramientasbosch.net
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>