scheppach RO1200 Electric Router Instruction Manual
- June 12, 2024
- Scheppach
Table of Contents
RO1200 Electric Router
Product Information
- Brand: Scheppach
- Article Name: Electric Router
- Article Number: 5902701901
- Model: RO1200
- Voltage: 230 V~ / 50 Hz
- Power Consumption: 1200 W
- No Load Speed: 9000 – 30000 min-1
- Depth Adjustment: 0 – 60 mm
- Collet Diameter: 8 mm
- Protection Class: IPX0
- Weight: 4.9 kg
- Sound Pressure Level: 91 dB(A) (3 dB)
- Sound Power Level: 102 dB(A) (3 dB)
Product Usage Instructions
-
Before using the electric router, please ensure that you have
read and understood all instructions in the user manual. -
Ensure that the router is switched off and unplugged from the
power source before carrying out any adjustments or
maintenance. -
Insert the appropriate router bit into the collet and tighten
it securely using the collet nut. -
Adjust the depth of cut by turning the depth adjustment knob.
The maximum depth of cut is 60 mm. -
Connect the router to a suitable power source and switch it
on. -
Guide the router along the workpiece, keeping a firm grip on
the handles and ensuring that the router bit is making contact with
the workpiece. -
After use, switch off the router and disconnect it from the
power source. Allow the router bit to come to a complete stop
before removing it from the collet. -
Regularly clean the router and its accessories to ensure
optimal performance and longevity. -
Refer to the user manual for more detailed instructions on
specific applications and maintenance procedures.
Art.Nr.
5902701901
AusgabeNr.
5902701850
Rev.Nr.
22/11/2018
RO1200
DE GB
Elektro-Oberfräse
Originalbetriebsanleitung
Electric Router
Translation of Original Operating Manual
FR CZ SK
Défonceuse électrique
Traduction de la notice originale
Elektrická horní frézka
Peklad originálního návodu k obsluze
Elektrická horná frézka
Preklad originálneho návodu na obsluhu
7-14 15-21 22-29 30-37 38-45
HU PL
Elketromos-felsmaró
Az eredeti használati útmutató fordítása
Elektryczna frezarka górnowrzecionowa
Tlumaczenie oryginalnej instrukcji obslugi
46-53 54-61
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
1a
6
7
5 4
6
8
9 3 2
1
1b
14 13
12 11
15
10
3
2 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
1c
16
2
2
1
17 18 1
19 20 21
22 23 24
3
24 19
A
23
16 24
4
1
5
C
D
18
22
B
E
22
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
3 64
6
7
9
15
15
20 21
8
9
5 4
8
10
11 14
13
F G
12
10
11
10
4 64
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
12
13
a c
b c
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
5 64
6 64
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
Vysvtlení symbol na pístroji
m
Pozor! Mozná za nedodrzení Nebezpecí ohrození zivota, riziko zranní nebo poskození náadí!
Ped uvedením do provozu si pectte a dodrzujte návod k obsluze a bezpecnostní pokyny.
Noste ochranné brýle!
Bude-li se pi práci prásit, noste ochranu dýchacích cest!
Tída ochrany II
30 CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
Úvod
VÝROBCE: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger
Straße 69 D-89335 Ichenhausen
VÁZENÝ ZÁKAZNÍKU, pejeme Vám hodn radosti a úspch pi práci s Vasím novým
pístrojem.
POZNÁMKA: V souladu s platnými zákony, které se týkají odpovdnosti za výrobek,
výrobce zaízení nepebírá odpovdnost za poskození výrobku nebo za skody
zpsobené výrobkem, ke kterým z následujících dvod: · Nesprávná manipulace. ·
Nedodrzení pokyn pro obsluhu. · Opravy provádné tetí stranou, opravy neprová-
dné v autorizovaném servisu. · Montáz neoriginálních díl nebo pouzití
neoriginál-
ních díl pi výmn. · Jiné nez specifikované pouzití. · Porucha elektrického
systému, která byla zpso-
bena nedodrzením elektrických pedpis a pedpis VDE 0100, DIN 57113, VDE0113.
DOPORUCUJEME: Ped montází a obsluhou tohoto zaízení si pectte kompletní text v
návodu k obsluze. Pokyny pro obsluhu jsou urceny k tomu, aby se uzivatel
seznámil s tímto zaízením a aby pi jeho pouzití vyuzil vsech jeho mozností v
souladu s uvedenými doporuceními. Tento návod k obsluze obsahuje dlezité
informace o tom, jak provádt bezpecnou, profesionální a hospodárnou obsluhu
stroje, jak se zabránit rizikm, jak usetit náklady na opravy, jak zkrátit doby
prostoj a jak zvýsit spolehlivost a prodlouzit provozní zivotnost stroje. Mimo
bezpecnostních pedpis uvedených v návodu k obsluze musíte dodrzovat take
platné pedpisy, které se týkají provozu stroje ve vasí zemi. Uchovávejte návod
k obsluze stále v blízkosti stroje a ulozte jej do plastového obalu, aby byl
chránn ped necistotami a vlhkostí. Pectte si návod k obsluze ped kazdým
pouzitím stroje a pecliv dodrzujte v nm uvedené informace. Stroj mohou
obsluhovat pouze osoby, které byly ádn proskoleny v jeho obsluze a které byly
ádn informovány o rizicích spojených s jeho obsluhou. Pi obsluze stroje musí
být splnn stanovený minimální vk. Nepebíráme zádnou záruku za nehody nebo
skody zpsobené nedodrzením tohoto návodu a bezpecnostních pokyn.
Popis stroje (Fig. 1a / 1b/ 1c)
1 Odsávací adaptér 2 Kluzná deska 3 Kídlový sroub 4 Zapínac/vypínac 5 Spínací
západka 6 Rukoje 7 Regulace otácek 8 Upínací úchyt 9 Upínací matice 10
Revolverový koncový doraz 11 Pojistná matice 12 Kídlový sroub 13 Hloubkový
doraz 14 Pesné nastavení 15 Aretace vetena 16 Paralelní doraz 17 Matice 18
Sroub dlouhý 19 Sroub krátký 20 Upínací klestina 6 mm 21 Upínací klestina 8 mm
22 Vodicí pouzdro 23 Vidlicový klíc 24 Vodicí hídel
Rozsah dodávky
· Otevete balení a opatrn vyjmte pístroj. · Odstrate materiál obalu a obalové
a pepravní
pojistky (pokud je jimi výrobek opaten). · Zkontrolujte, zda je obsah dodávky
úplný. · Zkontrolujte pístroj a díly píslusenství, zda se pi
peprav neposkodily. · Uchovejte obal dle mozností az do uplynutí zá-
rucní doby.
POZOR Pístroj a obalové materiály nejsou hracka! Dtem nepatí do rukou
plastikové sácky, fólie ani drobné soucástky! Hrozí nebezpecí jejich spolknutí
a udusení!
Pouzití podle úcelu urcení
Pístroj je vhodný k frézování drázek, hran, podélných otvor a profil a také k
frézování kopírováním na povrchu obrobk, jako je devo, plast, lehké stavební
hmoty nebo barevné kovy. Kazdé jiné pouzití, které v tomto návodu není výslovn
povoleno mze vést k poskození pístroje a k váznému nebezpecí pro pouzivatele.
Z bezpecnostních dvod není pístroj vhodný pro dti a mládez mladsí 16 let.
Osoby mladsí 16 let smí pístroj pouzívat jen pod dohledem. Tento pístroj není
urcený pro komercní vyuzití. Výrobce nerucí za skody, jenz byly zpsobeny
pouzitím k neurcenému úcelu nebo nesprávnou obsluhou.
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
CZ 31
Obecné bezpecnostní pokyny pro elektrické náadí
m VÝSTRAHA! Pectte si veskerá bezpecnostní upozornní a pokyny. Nedbalost pi
dodrzování bezpecnostních upozornní a pokyn mze vést k úrazu elektrickým
proudem, k pozáru a/ nebo tzkým zranním.
Veskerá bezpecnostní upozornní a pokyny uschovejte pro budoucí pouzití. Pojem
,,elektrické náadí” uzívaný v bezpecnostních pokynech se vztahuje na
elektrická náadí napájená ze sít (síovým kabelem) a elektrická náadí
provozovaná s akumulátorem (bez síového kabelu).
1. Bezpecnost na pracovisti a) Pracovní prostor udrzujte v cistot a dobe
osvtlený. Nepoádek a neosvtlený pracovní prostor mohou vést k úrazm. b) S
elektrickým náadím nepracujte v prostedí ohrozeném výbuchem, ve kterém se
nachází holavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické náadí vytváí jiskry, od
nichz se mze vznítit prach nebo výpary.. c) Nedovolte dtem ani jiným osobám,
aby se piblizovaly k elektrickému náadí v dob, kdy je pouzíváte. V pípad
odvedení pozornosti mzete ztratit kontrolu nad pístrojem.
2. Elektrická bezpecnost a) Pípojná zástrcka elektrického náadí musí
odpovídat zásuvce. Zástrcka se nesmí zádným zpsobem pozmovat. Nepouzívejte
adaptérové zástrcky v kombinaci s uzemnným elektrickým náadím. Nepozmnné
zástrcky a jim odpovídající zásuvky snizují riziko úrazu elektrickým proudem.
b) Zabrate kontaktu tla s uzemnnými povrchy jako nap. od trubek, topení,
sporák a chladnicek. Je-li Vase tlo uzemnné, hrozí zvýsené riziko úrazu
elektrickým proudem. c) Elektrická náadí chrate ped destm a vlhkostí. Pi
vniknutí vody do elektrického pístroje se zvysuje riziko úrazu elektrickým
proudem. d) Nepouzívejte kabel v rozporu s jeho urcením pro penásení ci
zavsování elektrického náadí nebo k vytahování zástrcky ze zásuvky. Udrzujte
kabel v dostatecné vzdálenosti od zdroj vysoké teploty, oleje, ostrých hran
nebo pohyblivých cástí pístroje. Poskozené nebo zapletené kabely zvysují
riziko úrazu elektrickým proudem. e) Pokud pracujete s elektrickým náadím
venku, pouzívejte pouze takové prodluzovací kabely, jez jsou schváleny i pro
venkovní pouzití. Pouzíváním prodluzovacího kabelu vhodného pro venkovní
pouzití se snizuje riziko úrazu elektrickým proudem.
f) Pokud nelze zabránit provozu elektrického
náadí ve vlhkém prostedí, pouzívejte proudový chránic. Pouzitím ochranného
spínace chybného proudu se snizuje riziko úrazu elektrickým proudem.
3. Bezpecnost osob a) Bute stále pozorní, sledujte, co dláte, a k
práci s elektrickým náadím pistupujte s rozumem. Elektrické náadí
nepouzívejte, jste-li unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu ci lék. Jediný
okamzik nepozornosti pi pouzívání elektrického náadí mze zpsobit vázná zranní.
b) Noste osobní ochranné prostedky a vzdy i ochranné brýle. Nosením osobních
ochranných prostedk jako je ochranná maska proti prachu, protiskluzová
bezpecnostní obuv, ochranná pilba nebo ochrana sluchu, a to v závislosti na
druhu a pouzití elektrického náadí, se snizuje riziko zranní. c) Zabrate
neúmyslnému uvedení pístroje do provozu. Nez elektrické náadí zapojíte do
elektrické sít a/nebo pipojíte akumulátor nebo nez náadí zvednete ci penesete,
ujistte se, ze je vypnuté. Pokud máte pi penásení elektrického náadí prst na
vypínaci nebo pokud do sít zapojíte jiz zapnutý pístroj, mze dojít k úrazu. d)
Pedtím, nez elektrické náadí zapnete, odstrate nastavovací nástroje nebo
sroubováky. Pokud se nástroj nebo sroubovák nacházejí v otácející se cásti
pístroje, mze to vést ke zranním. e) Vyhýbejte se nepirozenému drzení tla.
Zajistte si bezpecnou stabilitu a neustále udrzujte rovnováhu. Tak dokázete
elektrické náadí v neocekávaných situacích lépe kontrolovat. f) Noste vhodný
odv. Nenoste volné oblecení ani sperky. Vlasy, odv a rukavice udrzujte v
bezpecné vzdálenosti od pohyblivých cástí. Volný a nepiléhavý odv, sperky nebo
dlouhé vlasy mohou být pohyblivými cástmi zachyceny. g) Pokud lze namontovat
zaízení pro odsávání a zachytávání prachu, ujistte se, zda jsou tato pipojena
a správn pouzita. Pouzitím odsávání prachu se mze snízit ohrození prachem.
4. Manipulace s elektrickým náadím a jeho pouzití a) Pístroj nepetzujte. Pro
svou práci pouzívej-
te elektrické náadí vhodné k danému úcelu. S vhodným elektrickým náadím se Vám
bude v uvedeném výkonovém rozsahu pracovat lépe a bezpecnji. b) Nepouzívejte
elektrické náadí, jehoz vypínac je vadný. Elektrické náadí, které se jiz nedá
zapnout nebo vypnout, pedstavuje nebezpecí a musí se opravit. c) Ped
nastavováním náadí, výmnou díl píslusenství nebo odlozením náadí vytáhnte
zástrcku ze zásuvky a/nebo vyjmte akumulátor. Toto bezpecnostní opatení
zabrauje neúmyslnému spustní elektrického náadí.
32 CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
d) Nepouzívaná elektrická náadí udrzujte mimo dosah dtí. Nedovolte pouzívat
pístroj osobám, které s ním nejsou obeznámeny nebo které necetly tento návod.
Elektrické náadí je nebezpecné, manipulují-li s ním nezkusené osoby.
e) Údrzbu elektrických náadí vykonávejte pecliv. Zkontrolujte, zda jsou v
poádku pohyblivé cásti pístroje a zda jim není bránno v pohybu, zda nejsou
nkteré soucásti rozbité nebo natolik poskozené, ze je funkcnost elektrického
náadí omezena. Poskozené cásti pístroje nechte ped jeho pouzitím opravit. ada
úraz má svou pícinu ve spatné údrzb elektrického náadí.
f) ezné nástroje udrzujte v ostrém a cistém stavu. Pecliv udrzované ezné
nástroje s ostrými eznými hranami se mén zasekávají a snáze se vedou.
g) Elektrické náadí, píslusenství, vsázecí nástroje atd. pouzívejte dle tchto
pokyn. Zohledujte pitom pracovní podmínky a vykonávanou cinnost. Pouzití
elektrických náadí k jiným nez urceným úcelm mze vést ke vzniku nebezpecných
situací.
5. Servis a) Nechte své elektrické náadí opravovat pou-
ze kvalifikovanými odborníky a pouzívejte jen originální náhradní díly. Tím
zajistíte, ze zstane zachována bezpecnost elektrického náadí. b) Výmnu
zástrcky nebo pípojného kabelu nechte provádt vzdy výrobcem elektrického náadí
nebo jeho zákaznickým servisem. Tím zajistíte, ze zstane zachována bezpecnost
elektrického náadí.
Bezpecnostní pokyny pro frézování m Upozornní! Pi frézování mohou vznikat
zdraví skodlivé látky (nap. z materiál, jako jsou barvy s obsahem olova,
azbestu, nebo nkterých druh deva), které mohou být nebezpecné pro obsluhující
osobu nebo osoby nacházející se v blízkosti. Zajistte dobré vtrání pracovist.
Vzdy noste ochranné brýle, bezpecnostní rukavice a ochranu dýchacích cest.
Pipojte odsávání prachu.
· Elektrické zaízení drzte za izolované úchopné plochy, protoze fréza mze
zasáhnout vlastní síový kabel. Pi kontaktu s napovým vedením mohou být kovové
soucásti zaízení vystaveny elektrickému proudu, a mze proto dojít k úrazu
elektrickým proudem.
· Upevnte a zajistte obrobek na stabilním podkladu pomocí sklícidla nebo jiným
zpsobem. Budete- li obrobek pidrzovat pouze rukou nebo proti tlu, je obrobek
nestabilní, coz mze vést ke ztrát kontroly.
· Pípustné otácky pouzívaného náadí musí odpovídat alespo hodnot maximálních
otácek udávaných na elektrickém náadí. Píslusenství otácející se rychlostí,
která pekracuje povolené otácky, se mze znicit.
· Frézy nebo jiné píslusenství musí pesn pasovat do upnutí nástroje (upínací
pouzdro)
elektrického nástroje. Upínací nástroje, které pesn nepasují do upnutí
nástroje elektrického zaízení, se otácí nerovnomrn, siln vibrují a mohou
zpsobit ztrátu kontroly. · Ujistte se, ze fréza je správn namontována. Fréza,
která není správn namontována, se mze bhem frézování zlomit, nebo být vymrstna
a zpsobit zranní. · Elektrické náadí piblizujte k obrobku pouze v zapnutém
stavu. Jinak hrozí nebezpecí zptného rázu, kdyz se pouzívaný nástroj v obrobku
zachytí. · Nesahejte rukama do prostoru frézování a na
frézu. Druhou rukou pidrzujte dodatecnou rukoje nebo kryt motoru. Drzíte-li
frézu obma rukama, nemze dojít k jejich zranní frézou. · Nikdy nefrézujte pes
kovové pedmty, hebíky nebo srouby. Fréza se mze poskodit nebo mze zacít
intenzivnji vibrovat. · Pouzívejte vhodná vyhledávací zaízení, pomocí nichz
vyhledáte skryté napájecí kabely, nebo konzultuje místní energetickou
spolecnost. Pi kontaktu s elektrickým vedením mze dojít k úrazu elektrickým
proudem nebo pozáru, u plynového vedení pak k explozi. Pi poskození
vodovodního vedení mze dojít k poskození majetku nebo úrazu elektrickým
proudem. · Nepouzívejte tupé ci poskozené nástroje. Kvli tupým nebo poskozeným
nástrojm mze dojít k nekontrolovatelným situacím. · Drzte elektrické náadí pi
práci obma rukama a zajistte bezpecný postoj. S elektrickým náadím budete
bezpecnji manipulovat obma rukama. · Ped odlozením nástroje pockejte, nez se
elektrický nástroj úpln zastaví. Pouzívaný nástroj mze uvíznout a zpsobit, ze
nad elektrickým nástrojem ztratíte kontrolu. · Nástroje ani obrobku se
nedotýkejte bezpro-
stedn po provedení prací. Soucásti mohou být jest horké, a mze proto dojít k
popáleninám.
Zbytková rizika
I pesto, ze obsluhujete elektrický pístroj podle pedpis, existují vzdy
zbývající rizika. V souvislosti s konstrukcí a provedením elektrického
pístroje se mohou vyskytnout následující nebezpecí: · Poskození plic, pokud se
nenosí zádná vhodná
ochranná maska proti prachu. · Poskození sluchu, pokud se nenosí zádná vhodná
ochrana sluchu. · Poskození zdraví, které je následkem vibrací na
ruce a paze, pokud se pístroj pouzívá delsí dobu nebo není ádn veden a
udrzován.
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
CZ 33
Technická data
Jmenovité vstupní naptí
230 V~ / 50 Hz
Otácky naprázdno n0 Jmenovitý výkon (píkon)
9000 – 30000 min-1 1200 W
Zdvih frézovací hlavy
0 – 60 mm
Upnutí nástroje
8 mm
Tída ochrany
II
Druh ochrany
IPX0
Hmotnost (vc. píslusenství)
4,9 kg
Hluk a vibrace Hluk této pily byl zmen podle normy EN 60745.
Hladina akustického tlaku LpA Nejistota KpA Hladina akustického výkonu LWA Nejistota KpA
91 dB(A) 3 dB
102 dB(A) 3 dB
Noste ochranu sluchu.
Psobení hluku mze vést ke ztrát sluchu. Celkové hodnoty vibrací (soucet vektor
tí smr) zjistny podle EN 60745.
Emisní hodnota vibrací ah = 1,39 m/s2 Nejistota K = 1,5 m/s2
Uvedená emisní hodnota vibrací byla zmena podle normované zkusební metody a
mze se mnit v závislosti na druhu a zpsobu pouzití elektrického pístroje, a ve
výjimecných pípadech se mze nacházet nad uvedenou hodnotou. Uvedená emisní
hodnota vibrací mze být pouzita ke srovnání jednoho elektrického pístroje s
jinými pístroji. Uvedená emisní hodnota vibrací mze být také pouzita k
úvodnímu posouzení negativních vliv.
Montázní
Ped zapnutím se pesvdcte, zda údaje na typovém stítku souhlasí s údaji sít.
Nez zacnete na pístroji provádt nastavení, vzdy vytáhnte síovou zástrcku ze
zásuvky. Ped uvedením do provozu musí být vsechny kryty a bezpecnostní zaízení
ádn namontovány.
Montáz odsávacího hrdla (Fig. 2) Pozor! Ze zdravotních dvod je pouzívání
odsávání prachu bezpodmínecn nutné. · Pipojte horní frézku pomocí odsávacího
hrdla (1) k
vysavaci nebo zaízení na odsávání prachu. Dosáhnete tím optimálního odsávání
prachu z obrobku. Pednosti: setíte jak pístroj, tak také svoje vlastní zdraví.
Vase pracovist krom toho zstane cistsí a bezpecnjsí. · Prach vznikající pi
práci mze být nebezpecný. Dbejte prosím odstavce Bezpecnostní pokyny.
· Vysavac pouzitý pro vysávání musí být vhodný pro opracovávaný materiál.
Pokud manipulujete s materiály, které jsou siln zdraví skodlivé, pouzívejte
speciální vysavac.
· Vlozte dv matice (17) do vybrání v odsávacím adaptéru (1) a upevnte je dvma
krátkými srouby (19) na kluznou desku (2).
· Odsávací hrdlo mze být pomocí sací hadice pipojeno na odsávací zaízení
(vysavac).
· Vnitní prmr odsávacího hrdla ciní 35 mm. Na odsávací hrdlo nyní pipojte sací
hadici vhodné velikosti.
Montáz paralelního dorazu (Fig. 3) · Sroubovákem (není obsazen) odsroubujte
oba srouby
(A) z vodicích hídelí (24). · Vsute vodicí hídele (24) do otvor výlozníku
kluzné
desky (2). · Namontujte paralelní doraz (16) pomocí obou sroub
na vodicí hídele (A). · Nastavte paralelní doraz (24) na pozadovaný rozmr a
upnte jej pomocí kídlových sroub (3).
Montáz vodicího pouzdra (Fig. 4 / 5) · Vlozte dv matice (17) do vybrání v
odsávacím adap-
téru (1) a pisroubujte vodicí pouzdro (22) pomocí dlouhých sroub (18) na
spodní stranu pístroje. · Vodicí pouzdro (22) je vedeno pomocí kopírovacího
krouzku (B) na sablon (C). · Pro dosazení pesné kopie musí být obrobek (D)
vtsí o rozdíl ,,kopírovacího krouzku vnjsího okraje” a ,,frézy vnjsího okraje
(E)”.
Montáz/demontáz frézovacího nástroje (Fig. 6 / 7) Varování! Vytáhnout síovou
zástrcku. Pozor! Po práci s horní frézkou zstane frézovací nástroj relativn
dlouhou dobu velmi horký. Pozor! Frézy jsou velmi ostré. Pi manipulaci s
frézovacími nástroji vzdy noste ochranné rukavice. · V této horní frézce mohou
být pouzity frézy s prm-
rem díku 6 mm a 8 mm. Vtsina fréz je k dostání v obou velikostech. · Pouzít
mzete mimo jiné frézy z následujících materiál: – HSS – (velmi výkonná
rychloezná ocel) vhodné pro opracování mkkého deva – TCT – (bity z karbidu
wolframu) vhodné pro opracování tvrdého deva, devotískových desek a plast.
Vyberte frézovací nástroj vhodný pro Vase pouzití. · Pi prvním pouzití fréz:
odstrate prosím z frézovacích hlav plastový obal. · Matici, klestinu a dík
frézy ped vsazením prosím vycistit. · Stlacit aretaci vetena (15) a soucasným
otácením nechat veteno zaskocit. · Pomocí rozvidleného klíce (23) povolte
upínací matici (12). · Popípad vyjmte z klestiny (20 / 21) frézu urcenou k
demontázi. · Vyberte frézovací nástroj vhodný pro Vase pouzití. · Vyberte
klestinu (20 / 21) vhodnou pro Vámi vybranou frézu.
34 CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
· Klestinu (20 / 21) a matici (9) nyní vsate do vetena frézy
· Dík frézy zasute do klestiny. · Aretaci vetena (15) drzte zmácknutou. ·
Upínací matici (9) utáhnte pomocí rozvidleného klíce
(23). · Fréza musí být do klestiny (20 / 21) zasunuta minimál-
n 20 mm. · Ped uvedením pístroje do provozu zkontrolujte pev-
né ulození a vystedný bh frézovacího nástroje! Varování! Ped uvedením do
provozu nastavovací a montázní náadí opt odstranit.
Obsluha
· Nepouzívejte nekvalitní nebo poskozené frézy. Pouzívejte pouze frézovací
nástroje s prmrem díku 6 mm nebo 8 mm. Frézy musí být krom toho dimenzovány
pro píslusný pocet otácek chodu naprázdno.
· Zajistte opracovávaný obrobek tak, aby nemohl být bhem práce vymrstn.
Pouzívejte upínací zaízení.
· Síový kabel vete vzdy smrem dozadu! · Nikdy ne rézovat pes kovové díly,
srouby, hebíky atd.
Za-/vypínac (Fig. 8) Na zapnutí stisknout blokování zapnutí (5) a poté
stisknout za-/vypínac (4). Na vypnutí za-/vypínac (4) pustit.
Regulace poctu otácek (Fig. 1) Vhodný pocet otácek je závislý na opracovávaném
materiálu a prmru frézy. Spínacem regulace poctu otácek (7) zvolte pocet
otácek v rozsahu od 9.000 do 30.000 min-1.
Zvýsení poctu otácek: Regulátorem poctu otácek (7) otácet ve smru plus.
Snízení poctu otácek: Regulátorem poctu otácek (7) otácet ve smru mínus.
Nastavení hloubky frézování (Fig. 9 / 10 / 11) · Stroj polozte na obrobek. ·
Povolte kídlový sroub (12), pojistnou matici (11) a
upínací úchyt (8). · Pohybujte strojem pomalu smrem dol, dokud se
fréza nedotkne obrobku. · Utáhnte upínací úchyt (8). · Nastavte pesné
nastavení (14) tak, aby se stupni-
ce hloubkového dorazu (13) nacházela na 0. · Revolverový koncový doraz (10)
nastavte tak, aby
se hloubkový doraz (13) nacházel nad nejnizsím nastaveným koncovým dorazem
(F). · Hloubkový doraz (13) spuste dol, az se dotkne koncového dorazu (F). ·
Prostednictvím pesného nastavení (14) odectte co nejsmysluplnjsí hodnotu
ukazatele (G). · Posute hloubkový doraz (13) o pozadovanou hloubku frézování
smrem nahoru. · Znovu utáhnte kídlový sroub (12).
· Vyzkousejte nastavení pomocí zkusebního frézování zmetkového kusu.
· Nyní lze provést pesné nastavení hloubky frézování. Otocte pes pesným
nastavením (14) na pozadovaný rozmr.
Otácení pesným nastavením (14) proti smru pohybu hodinových rucicek: vtsí
hloubka frézování Otácení pesným nastavením (14) po smru pohybu hodinových
rucicek: mensí hloubka frézování
Frézování (Fig. 9 / 10 / 11) · Aby se zabránilo poskození frézky, pesvdcte se,
ze na obrobku nelpí cizí pedmty. · Zastrcte síovou zástrcku do vhodné zásuvky.
· Uchopte nástroj za jeho ob rukojeti (6). · Umístte horní frézku na obrobku.
· Nastavte odpovídajícím zpsobem hloubku frézo-
vání. · Zvolte odpovídající otácky a zapnte pístroj. · Nastavení nástroje
vyzkousejte provedením zku-
sebního ezu na kousku odpadu. · Nechte nástroj dosáhnout jeho maximální
rychlosti.
Teprve potom sklopte frézku do její pracovní polohy a blokujte pístroj pomocí
upínací pácky (8).
Smr frézování (Fig. 12) Fréza se otácí ve smru hodinových rucicek. Frézování
musí probíhat vzdy proti smru obíhání, aby se zabránilo úrazm.
Posuv: Je velmi dlezité opracovávat obrobek se správným posuvem. Ped vlastní
prací doporucujeme provést nkolik zkusebních ez na kouscích odpadu stejného
typu. Tímto zpsobem lze velmi jednoduse zjistit nejvhodnjsí pracovní rychlost.
Moc malý posuv: Fréza by se mohla moc siln zahát. V pípad opracovávání
holavého materiálu, jako nap. devo, by se mohl obrobek vznítit. Moc velký
posuv: Fréza by mohla být poskozena. Kvalita frézování: surová a nerovná.
Nez odstraníte obrobek nebo nez horní frézku odlozíte, nechte frézu zcela
dobhnout.
Postupné frézování (Fig. 10 / 11) Podle tvrdosti opracovaného materiálu a
hloubky ezu je teba postupovat v nkolika krocích. · Pokud se má frézování
provádt v nkolika stup-
ních, otácejte po nastavení hloubky frézování odpovídajícím zpsobem
revolverovým koncovým dorazem (10) tak, aby se hloubkový doraz (13) nacházel
nad nejvyssím koncovým dorazem (F). · Frézujte s tímto nastavením. Po ukoncení
prvního frézování nastavte revolverový koncový doraz (10) tak, aby se
hloubkový doraz (13) nalézal nad prostedním koncovým dorazem (F). Také pi
tomto nastavení provete frézování. · Nyní nastavte nejnizsí koncový doraz (F)
a provete frézování do konce.
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
CZ 35
Frézování s paralelním dorazem (Fig. 3) Pi frézování podél rovné vnjsí hrany
obrobku postupujte následovn: · Namontujte paralelní doraz (16). · Paralelní
doraz (16) vete podél vnjsí hrany ob-
robku.
Frézování z ruky Horní frézka mze být pouzívána také zcela bez vodicích tycí.
Pi frézování z ruky mzete provádt kreativní frézovací práce, jako nap. nápisy.
· Pouzívejte k tomu velmi ploché nastavení frézy! · Pi opracování obrobku
dbejte na smr otácení fré-
zy
Tvarové a hranové frézování (Fig. 13) · Pro tvarové (a) a hranové (b)
frézování mohou
být pouzívány také speciální frézy s kopírovacím krouzkem. · Frézu namontovat.
· Stroj opatrn navést na obrobek. · Vodicí cep nebo kulickové lozisko (c) vést
lehkým tlakem podél obrobku.
Pozor: Podle druhu materiálu je u vtsích hloubek ezu teba postupovat ve více
stupních. Pi vsech frézovacích pracích drzte horní frézku obma rukama.
Elektrická pípojka
Instalovaný elektromotor je zabudován v provozuschopném stavu. Pípojka musí
odpovídat píslusným pedpism VDE a DIN. Tmto pedpism musí odpovídat síová
pípojka zákazníka i pouzité prodluzovací kabely. Dlezité pokyny Pi petízení se
motor automaticky vypne. Po urcité dob na vychladnutí (cas se lisí) nechte
motor znovu zapnout.
Vadný elektrický pívodní kabel U elektrických pívodních kabel casto dochází k
poskození izolace.
Jeho pícinami mohou být: · Poskození tlakem, je-li pívodní kabel veden ok-
nem nebo strbinou ve dveích. · Prohnutí kvli nevhodnému upevnní nebo vedení
pívodního kabelu. · Zlomení kvli pejízdní pes pívodní kabel. · Poskození
izolace kvli vytrhnutí z elektrické zá-
suvky ve stn. · Protrzení v dsledku stárnutí izolace. Tyto vadné elektrické
pívodní kabely nesmí být pouzívány a kvli poskození izolace jsou zivotu
nebezpecné. Pravideln kontrolujte poskození elektrických pívodních kabel.
Dávejte pozor, aby nebyl pívodní kabel pi kontrole pipojen do elektrické sít.
Elektrické pívodní kabely musí odpovídat píslusným pedpism VDE a DIN.
Pouzívejte pouze pívodní kabely s oznacením H 05VV-F. Uvedení typového
oznacení na pívodním kabelu je povinné.
Motor na stídavý proud · Naptí v síti musí cinit 230 V~ · Prodluzovací kabely
do délky 25 m mít prmr 1,5
milimetru ctverecního. Pipojení a opravy elektrického vybavení mohou provádt
pouze odborní elektrikái.
Pi zptných dotazech uvádjte prosím tyto údaje: · Typ proudu napájejícího motor
· Údaje z typového stítku stroje · Údaje z typového stítku motoru
Cistní a údrzba
Ped jakýmkoli nastavením, údrzbou nebo opravou vytáhnte napájecí kabel.
m Práce, které nejsou popsány v tomto návodu k obsluze, penechte odbornému
servisu. Pouzívejte pouze originální díly. Ped jakoukoliv údrzbou nebo cistním
nechte pístroj vychladnout. Hrozí nebezpecí popálení!
Ped kazdým pouzitím pístroje zkontrolujte pípadné zjevné vady, jako jsou
uvolnné, opotebované nebo poskozené soucásti, a také správné usazení sroub
nebo jiných soucástí. Poskozené díly vymte.
Cistní Nepouzívejte cisticí prostedky ani rozpoustdla. Chemické látky mohou
poskodit plastové cásti pístroje. Pístroj nikdy necistte pod tekoucí vodou. ·
Spotebic ádn vycistte po kazdém pouzití. · Vycistte vtrací otvory a povrch
pístroje mkkým
kartáckem, sttcem nebo hadíkem. · Odstrate tísky, prach a necistoty pípadn po-
mocí vysavace. · Pravideln namazte pohyblivé soucásti.
Servisní informace Je teba dbát na to, ze u tohoto pístroje podléhají
následující díly opotebení pimenému pouzití nebo pirozenému opotebení, resp.
jsou potebné jako spotební materiál. Rychle opotebitelné díly: Uhlíkové
kartácky; fréza; upínací pouzdra Není nutn obsazeno v rozsahu dodávky!
Ulození
Skladujte pístroj a jeho píslusenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím míst a
mimo dosah dtí. Optimální teplota skladování lezí mezi 5 a 30 °C. Ulozte
elektrický pístroj v originálním balení. Elektrický pístroj zakryjte, aby byl
chránný ped prachem nebo vlhkem. Návod k obsluze ulozte u pístroje.
36 CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
Likvidace a recyklace
Pístroj je ulozen v balení, aby bylo zabránno poskození pi peprav. Toto balení
je surovina a tím znovu pouzitelné nebo mze být dáno zpt do cirkulace surovin.
Píslusenství je vyrobeno z rozdílných materiál, jako nap. kov a plasty.
Baterie nedávat do domovního odpadu, neházet do ohn nebo do vody. Baterie by
mly být sbírány, recyklovány nebo ekologicky zlikvidovány. Defektní soucástky
odevzdejte k likvidaci zvlástních odpad. Zeptejte se v odborné prodejn nebo na
místním zastupitelství!
Odpadní zaízení nesmjí být likvidována spolu s domácím odpadem!
Tento symbol upozoruje, ze tento výrobek nesmí být podle smrnice o odpadních
elektrických a elektronických zaízeních (2012/19/ EU) a vnitrostátních zákon
likvidován spolu s domácím odpadem. Tento výrobek musí být odevzdán ve sbrném
stedisku urceném k tomuto úcelu. To lze provést napíklad vrácením pi nákupu
podobného výrobku nebo odevzdáním v autorizovaném sbrném stedisku pro
recyklaci odpadních elektrických a elektronických zaízení. Nesprávné zacházení
s odpadními zaízeními mze mít vzhledem k potenciáln nebezpecným látkám, které
jsou v odpadních elektrických a elektronických zaízeních casto obsazené,
negativní dopad na zivotní prostedí a lidské zdraví. Správnou likvidací tohoto
výrobku pispíváte také k efektivnímu vyuzívání pírodních zdroj. Informace o
sbrných stediscích pro odpadní zaízení mzete získat u svého magistrátu,
veejnoprávní instituce pro nakládání s odpady, autorizovaného orgánu pro
likvidaci odpadních elektrických a elektronických zaízení nebo sluzby svozu
odpadu.
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
CZ 37
62 64 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
CE – Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung
CE – Declaration of Conformity CE – Déclaration de conformité
scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
DE
erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den Artikel
GB
hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article
FR
déclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l’article
IT
dichiara la seguente conformità secondo le direttive e le normative UE per l`articolo
ES
declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo
PT
declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo
DK
erklærer hermed, at følgende produkt er i overensstemmelse med nedenstående EUdirektiver og standarder
NL
verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG-richtlijnen en normen
FI
vakuuttaa täten, että seuraava tuote täyttää ala esitetyt EU-direktiivit ja standardit
SE
försäkrar härmed följande överensstämmelse enligt EU-direktiv och standarder för följande artikeln
PL
deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE i normami
LT
pareiskia, taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai s straipsn
HU
az EU-irányelv és a vonatkozó szabványok szerinti következo megfeleloségi nyilatkozatot teszi a termékre
SI izjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in normami za artikel
CZ
prohlasuje následující shodu podle smernice EU a norem pro výrobek
SK
prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a noriem pre výrobok
HR
ovime izjavljuje da postoji sukladnost prema EU-smjernica i normama za sljedece artikle
RS
potvruje sledeu usklaenost prema smernicama EZ i normama za artikal
RO
declar urmtoarea conformitate corespunztor directivelor i normelor UE pentru articolul
BG
–
Marke / Brand: Art.-Bezeichnung / Article name:
Art.-Nr. / Art. no.:
SCHEPPACH ELEKTRO-OBERFRÄSE – RO1200 ELECTRIC ROUTER – RO1200 DÉFONCEUSE ÉLECTRIQUE – RO1200 5902701901
2014/29/EU 2014/35/EU X 2014/30/EU
2004/22/EC 2014/68/EU X 2011/65/EU*
X 2006/42/EC
Annex IV Notified Body: Notified Body No.: Certificate No.:
89/686/EC_96/58/EC 90/396/EC
2000/14/EC_2005/88/EC Annex V Annex VI Noise: measured LWA = xx dB(A);
guaranteed LWA = xx dB(A) P = 0.55 KW; L/Ø = cm Notified Body:
Notified Body No.:
2010/26/EC Emission. No:
Standard references: EN 60745-1; EN 60745-2-17; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Le fabricant assume seul la responsabilité d`établir la présente déclaration de conformité.
- Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
The object of the declaration described above fulfils the regulations of the directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council from 8th June 2011, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment. L’appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.
Ichenhausen, den 20.11.2018
First CE: 2018 Subject to change without notice
Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director
Documents registar: Georg Kohler Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
63 64
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>