Soundmaster NMCDAB990 DAB+ FM Radio Met Bluetooth User Manual
- June 11, 2024
- soundmaster
Table of Contents
Soundmaster NMCDAB990 DAB+ FM Radio Met Bluetooth
Product Information
The Soundmaster NMCDAB990 is a multi-functional music system that allows you
to listen to your favorite music in various ways.
It features a CD player, USB port, AUX-IN, DAB/FM radio, and Bluetooth
connectivity. The device also has a remote control for easy operation.
The product is manufactured by Soundmaster in Cadolzburg, Germany. To ensure safety and environmental protection, the device must not be disposed of in household waste but rather taken to a recycling facility. The product also contains batteries that should only be replaced with the same or equivalent type to prevent explosions and fire hazards.
Product Usage Instructions
- Connect the power cord to the DC IN jack and plug it into an electrical outlet with the same voltage as indicated on the product or packaging.
- To turn on the device, press the Standby/ON button on the remote control or the power button on the device.
- To play music, insert a CD into the CD tray or connect your device through USB, AUX-IN, DAB/FM radio, or Bluetooth connectivity.
- Use the remote control or the buttons on the device to adjust the volume, select tracks, repeat songs, set equalizer settings, and program playlists.
- To turn off the device, press the Standby/ON button on the remote control or the power button on the device.
- To replace batteries, open the battery compartment on the back of the remote control, remove old batteries, insert new ones, and close the compartment.
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS ITALIANO
ESPANOL DANSK NORSK SVENSKA SUOMI
Hersteller Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12
D 90556 Cadolzburg
GERMANY
Tel.: +49 9103/71670 Fax.: +49 9103/716712 Email. info@soundmaster.de Web: www.soundmaster.de
NMCDAB990
Sicherheits- / Umwelt- / Aufstellhinweise
HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ
Schließen Sie das Gerät nur an eine
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den
vorschriftsmäßig installierte und geerdete
normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an
Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit
einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf
dem Produkt in der Gebrauchsanleitung oder auf der Verpackung weist darauf hin
Die Werkstoffe sind gemäß Ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit
den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder feucht wird. Das Netzkabel darf
der Wiederverwendung der stofflichen Verwertung oder anderen Formen
nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt
der Verwertung von Altgeräten, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze
unserer Umwelt
Bitte fragen Sie Ihre Gemeindeverwaltung nach der zuständigen
Entsorgungsstelle.
werden. Der Netzstecker dient als Trennvorrichtung und
muss ohne Schwierigkeiten benutzbar sein. Achten Sie beim Verlegen des
Netzkabels darauf,
WARNUNG
dass es beim Betrieb des Gerätes nicht zu einer Stolperfalle werden kann.
Gefahr elektrischer Schläge Gerät nicht öffnen!
Zur Vermeidung von Stromschlägen darf dieses Gerät nicht geöffnet
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von dem Kundenservice austauschen.
werden. Es enthält keine Bauteile, die vom Benutzer gewartet oder
Prüfen Sie das Gerät, das Netzkabel sowie den
repariert werden können, Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von Fachpersonal ausgeführt werden.
Netzstecker regelmäßig auf sichtbare Beschädigungen. Verwenden Sie das Gerät auf
Dieses Symbol zeigt an, dass im Inneren des Gerätes gefährliche Spannungen vorhanden sind, und einen Stromschlag verursachen können.
keinen Fall, wenn Sie Beschädigungen festgestellt haben. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es
Dieses Symbol weist auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen bezüglich des Geräts hin.
Beschädigungen
aufweist,
wenn
es
heruntergefallen ist oder nicht einwandfrei
funktioniert.
Verbrauchte Batterien sind Sonderabfall und gehören NICHT in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet alle Batterien und Akkus egal
Sie dürfen das Gehäuse nicht öffnen oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Garantie erlischt. Reparaturen
ob Schadstoffe *) enthalten oder nicht zur
sind ausschließlich durch einen Service-
umweltschonenden Entsorgung zurückzugeben.
Center/Kundencenter auszuführen.
Sie können alle Batterien und Akkus bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder dort unentgeltlich ab-
Ziehen Sie bei Gewitter oder einer längerer Abwesenheit (z.B. Urlaub) den Netzstecker und
geben wo Batterien und Akkus der betreffenden Art verkauf
entnehmen Sie ggf. die Batterien.
werden.
Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht
Batterien und Akkus bitte nur in entladenem Zustand abgeben.
Erwachsener betreiben.
*) gekennzeichnet mit Cd = Cadmium, Hg =Quecksilber, Pb = Blei
Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht unbeaufsichtigt.
Verwenden Sie nur Batterien, die frei von Quecksilber & Das Gerät ausnahmslos nur mit einem trockenen
Cadmium sind.
Abstaubtuch reinigen.
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. KEINE REINIGUNGSMITTEL oder TÜCHER mit
Kinder können Batterien verschlucken. Wurde eine Batterie
GROBEN Material verwenden!!!
verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch Das Gerät keiner Sonnenbestrahlung oder
genommen werden.
anderen Hitzequellen aussetzen.
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien um ein Auslaufen Stellen Sie das Gerät so auf, dass kein Hitzestau
der Batterie zu vermeiden.
entstehen kann, also frei und gut belüftet.
Batterien dürfen keiner Hitze (z. B. Sonnenbestrahlung), Achten Sie darauf, dass an den Seiten ein
Feuer ausgesetzt werden.
Mindestabstand von 10 cm besteht, um eine
ACHTUNG:
Explosionsgefahr
bei
falscher
Batteriehandhabung. Nur durch denselben oder baugleichen
Batterietyp ersetzen.
ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten. Decken Sie niemals die Belüftungsöffnungen zu!!! Offene Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen,
VORSICHT UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG TRITT AUS, WENN DER DECKEL GEÖFFNET, UND
dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden.
Das
Gerät
an
einem
sicheren,
DIE SICHERHEITSVERRIEGELUNG NIEDERGEDRÜCKT WIRD. SETZEN SIE SICH
NICHT DEM STRAHL AUS.
erschütterungsfreien Platz aufstellen.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es
Beschädigungen
aufweist,
wenn
es
Ständige Benutzung des Kopfhörers bei hoher
heruntergefallen ist oder nicht einwandfrei
Lautstärke kann zu Gehörschädigungen führen.
funktioniert.
Gerät möglichst weit entfernt von Computern und
Das Gerät ausnahmslos nur in trockenen
Mikrowellengeräten platzieren, da es sonst evtl. zu
Innenräumen betreiben.
Empfangsstörungen im Radiobetrieb kommen
Niemals mit Feuchtigkeit in Verbindung bringen.
kann.
Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten, und stellen Sie keine mit
Treten wegen einer elektrostatischen Entladung
oder
kurzeitigen
Netzüberspannung
Flüssigkeit gefüllten Gefäße (z. B. Vasen) auf das
Fehlfunktionen auf, setzen Sie das Gerät zurück.
Gerät.
Ziehen Sie hierfür den Netzstecker bzw.
Betreiben Sie das Gerät nur in einem gemäßigten
Netzadapter und schließen ihn nach einigen
Klima.
Sekunden wieder an.
DE
NMCDAB990 / Deutsche Bedienungsanleitung
INHALTSVERZEICHNIS
BEDIENELEMENTE …………………………………………………………………………………………………….. 3
FERNBEDIENUNG………………………………………………………………………………………………………. 4
Einlegen der Batterien …………………………………………………………………………………………….. 4
Funktionsbereich der Fernbedienung ………………………………………………………………………… 5
INSTALLATION…………………………………………………………………………………………………………… 5 Lieferumfang
…………………………………………………………………………………………………………. 5 Netzanschluß
………………………………………………………………………………………………………… 5 GRUNDBEDIENUNG
…………………………………………………………………………………………………… 6 Gerät
Ein-/Ausschalten……………………………………………………………………………………………. 6
Funktionsauswahl…………………………………………………………………………………………………… 6 Einstellen der
Lautstärke …………………………………………………………………………………………. 6 Ton aus
………………………………………………………………………………………………………………… 6 DAB
…………………………………………………………………………………………………………………………… 6 Vollständiger Sendersuchlauf
…………………………………………………………………………………… 7
Senderauswahl………………………………………………………………………………………………………. 7 Manueller
Sendersuchlauf ……………………………………………………………………………………….. 7 Festsender
……………………………………………………………………………………………………………. 7 DAB Information
…………………………………………………………………………………………………….. 8 Senderliste bereinigen (entfernt
nicht mehr verfügbare Sender) ……………………………………. 8 Dynamic Range Compression
(DRC) ………………………………………………………………………… 8
FM……………………………………………………………………………………………………………………………… 9 Sendersuchlauf im UKW
Modus……………………………………………………………………………….. 9 Festsender
……………………………………………………………………………………………………………. 9 UKW Information
……………………………………………………………………………………………………. 9 Suchlaufeinstellungen
…………………………………………………………………………………………….. 9 Audioeinstellungen
…………………………………………………………………………………………………. 9
CD……………………………………………………………………………………………………………………………. 10 CD Wiedergabe
……………………………………………………………………………………………………. 10 Resume Funktion
…………………………………………………………………………………………………. 10 Titelsprung und
Titelsuchlauf………………………………………………………………………………….. 10 Wiederholfunktion (Repeat)
……………………………………………………………………………………. 10 Zufallswiedergabe (Random)
…………………………………………………………………………………. 11 Intro Funktion (Anspielfunktion)
………………………………………………………………………………. 11 Wiedergabeprogrammierung
………………………………………………………………………………….. 11
1
NMCDAB990 / Deutsche Bedienungsanleitung
USB …………………………………………………………………………………………………………………………. 11 USB
Wiedergabe………………………………………………………………………………………………….. 11 Resume Funktion
…………………………………………………………………………………………………. 11 Titelsprung und
Titelsuchlauf………………………………………………………………………………….. 11 Wiederholfunktion (Repeat)
……………………………………………………………………………………. 11 Zufallswiedergabe (Random)
…………………………………………………………………………………. 12 Intro Funktion (Anspielfunktion)
………………………………………………………………………………. 12 Wiedergabeprogrammierung
………………………………………………………………………………….. 12
BLUETOOTH® …………………………………………………………………………………………………………… 12 Bluetooth-Gerät
verbinden …………………………………………………………………………………….. 12
AUX-IN……………………………………………………………………………………………………………………… 13 KLANGEINSTELLUNG
………………………………………………………………………………………………. 13
Einstellen der Höhen oder Tiefen (My EQ) ……………………………………………………………….. 13
Equalizer …………………………………………………………………………………………………………….. 14 SLEEP TIMER
…………………………………………………………………………………………………………… 14 Sleep Timer
aktivieren…………………………………………………………………………………………… 14 Anzeige der verbleibenden
Zeit ………………………………………………………………………………. 14 Sleep Timer deaktivieren
……………………………………………………………………………………….. 14 ALARM
…………………………………………………………………………………………………………………….. 14 KOPFHÖRER
……………………………………………………………………………………………………………. 14 SYSTEMEINSTELLUNG
…………………………………………………………………………………………….. 14 Thema
………………………………………………………………………………………………………………… 14 Nacht-Modus
……………………………………………………………………………………………………….. 14 Equalizer
…………………………………………………………………………………………………………….. 15 Uhrzeit
………………………………………………………………………………………………………………… 15
Displayhelligkeit……………………………………………………………………………………………………. 15 Sprache
………………………………………………………………………………………………………………. 15 Werkseinstellung
………………………………………………………………………………………………….. 15 Software
Update…………………………………………………………………………………………………… 15 Software Version
………………………………………………………………………………………………….. 15
2
FRONTANSICHT
NMCDAB990 / Deutsche Bedienungsanleitung
BEDIENELEMENTE
1 Display
2 Fernbedienungssensor
3 , VOL+ / VOL- Knopf
4 CD Fach
5 NAVIGATE/ OK Knopf
6
Funktionsauswahl
RÜCKANSICHT
7 MENU Taste
8 BACK / PAIR Taste
9
Taste
10
Taste
11
PLAY / PAUSE Taste
12
Eject Taste
13 Antennenbuchse 14 USB Buchse 15 Kopfhöreranschluß
16 AUDIO IN Buchse 17 DC IN Buchse
3
NMCDAB990 / Deutsche Bedienungsanleitung
FERNBEDIENUNG
1 Standby / ON Taste
2 INTRO / AMS Taste
3 REPEAT Taste
4 EQ Taste
5 BASS +/- Taste
6 USER Taste
7 MENU Taste
8 Taste
9
Taste
10
Taste
11 P +/- Taste
12 0-9 Ziffern
13 INFO Taste
14
Taste
15 SLEEP Taste
16 Funktionstasten (CD/USB/DAB/FM/BT/AUDIO)
17 RANDOM Taste
18 TREBLE +/- Taste
19 PROGRAM Taste
20
/ PAIR Taste
21
/ OK Taste
22
Taste
23
Taste
24
Taste
25 SET / CLOCK Taste
26 V +/- Taste
27 TIMER Taste
28 DIM Taste
Einlegen der Batterien 1. Drücken Sie auf die Markierung auf der Abdeckung des
Batteriefachdeckels und ziehen Sie diese zurück.
2. Legen Sie zwei AAA Batterien in das Batteriefach ein. Achten Sie dabei
darauf, dass die Polarität der Batterien, (+) und (-), mit der im Batteriefach
gekennzeichneten Polarität, übereinstimmt.
3. Schliessen Sie das Batteriefach.
4
NMCDAB990 / Deutsche Bedienungsanleitung
Funktionsbereich der Fernbedienung Richten Sie die Fernbedienung auf das
Gerät, nicht mehr als 5 Meter vom Fernbedienungssensor entfernt und nicht
weiter als 60º horizontal und 20º vertikal von der Vorderseite des Geräts
entfernt. Der Betriebsabstand kann je nach Helligkeit des Raumes variieren.
HINWEIS: – Achten Sie darauf, dass sich kein Hindernis zwischen dem
Fernbedienungssensor des Geräts und der Fernbedienung befindet. Wenn Sie das
Gerät auf einem Fernsehständer usw. installieren, kann sich die Reichweite der
Fernbedienung je nach Dicke oder Farbe der Glasscheibe des Fernsehständers
verringern. – Setzen Sie den Infrarotsensor nicht direktem Sonnenlicht oder
anderem starkem Licht, wie z. B. Leuchtstofflicht, aus.
Lieferumfang
Hauptgerät Bedienungsanleitung 2 x AAA Batterien
INSTALLATION
Fernbedienung AC Netzadapter Antenne
Netzanschluß
Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter! Achtung: Gefahr von
Produktschäden! Vergewissern Sie sich, dass die
Versorgungsspannung mit der auf dem Typenschild des Netzteils angegebenen
Spannung übereinstimmt. Stecken Sie den kleinen Stecker in die DC IN Buchse
auf der Rückseite des Gerätes und stecken Sie den Netzadapter in eine normale
Netzsteckdose. Ziehen Sie unbedingt den Netzadapter aus der Steckdose, wenn
das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benötigt wird. Wird eine
Gerätekupplung als Trennvorrichtung verwendet, muss die Trennvorrichtung
leicht bedienbar bleiben.
Automatische Standby-Schaltung (ERP) Das Gerät schaltet nach 20 Minuten automatisch in Standby wenn kein Audio-Signal vorhanden ist. Um das Gerät wieder einzuschalten, drücken Sie die ” ” Taste.
5
NMCDAB990 / Deutsche Bedienungsanleitung
GRUNDBEDIENUNG
Gerät Ein-/Ausschalten Drücken Sie den ” ” Knopf am Gerät oder die ” ” Taste
auf der Fernbedienung um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie den ” ” Knopf
oder die ” ” Taste erneut um das Gerät auszuschalten.
Funktionsauswahl Drücken Sie im eingeschaltenen Zustand wiederholt die ” ”
Taste am Gerät um zwischen den einzelnen Funktionen zu wählen oder Sie drücken
auf der Fernbedienung die entsprechende Funktionstaste.
Einstellen der Lautstärke Drehen Sie den “VOLUME” Knopf am Gerät oder drücken
Sie die Taste “V +/-” auf der Fernbedienung um die Lautstärke zu verringern
oder zu erhöhen. HINWEIS: Sollte die Lautstärke über 26 eingestellt sein und
das Gerät wird aus- und wieder eingeschaltet wird automatisch die Lautstärke
der Grundeinstellung eingestellt.
Ton aus Drücken Sie im eingeschaltenen Zustand die ” ” Taste. Der Ton ist über
die Lautsprecher nicht mehr zu hören. Drücken Sie die ” ” Taste erneut, die “V
+/-” Taste auf der Fernbedienung oder drehen Sie den “VOLUME” Knopf am Gerät
um die Funktion zu deaktivieren. Der Ton ist über die Lautsprecher zu hören.
DAB
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden oder wenn die Senderliste leer
ist, führt das Radio automatisch einen vollständigen Sendersuchlauf durch, um
festzustellen, welche Sender verfügbar sind. Möglicherweise müssen Sie auch
einen Suchlauf manuell starten, um die Liste der Stationen aus einem der
folgenden Gründe zu aktualisieren: Neue Radiosender sind von Zeit zu Zeit
verfügbar. Der Radiosender sind nicht länger empfangbar (Nicht mehr verfügbare
Sender
werden in der Senderliste mit einem “?” am Anfang des Namens gekennzeichnet).
Wenn der Empfang nach dem ursprünglichen Suchlauf nicht gut war (z. B. die
Antenne war nicht ausgezogen), kann dies zu einer leeren oder unvollständigen
Liste der verfügbaren Sender führen. Wenn Sie einen schlechten Empfang einiger
Sender haben, der dazu führt, dass das Audio unterbrochen wird, können Sie nur
Sender mit guter Signalstärke auflisten. Drücken Sie wiederholt die ” ” Taste
am Gerät bis ,,Digital Radio” im Display angezeigt wird oder Sie drücken die
“DAB” Taste auf der Fernbedienung um die Funktion zu wählen.
6
NMCDAB990 / Deutsche Bedienungsanleitung
Vollständiger Sendersuchlauf Drücken Sie die “MENU” Taste, wählen Sie mit den
” / ” Tasten die Funktion “Voll. Suchlauf” und drücken Sie “OK” zum
Bestätigen. Das Gerät startet mit dem Sendersuchlauf. Sobald der Suchlauf
beendet ist kehrt das Gerät zum letzten gewählten Sender zurück oder zum
Ersten in der Senderliste.
Senderauswahl 1. Verwenden Sie die ” / ” Tasten auf der Fernbedienung oder
drehen Sie den
“NAVIGATE” Knopf am Gerät um Sender aus der Senderliste auszuwählen. 2.
Drücken Sie “OK” auf der Fernbedienung oder am Gerät um den Sender
auszuwählen. Einige Stationen sind Sekundärdienste, die einem Primärkanal
zugeordnet sind und nur zu bestimmten Zeiten verfügbar sind. Jede Station, die
über zugehörige Nebenleistungen verfügt, wird mit einem nach rechts
gerichteten Doppelmast angezeigt. Die sekundären Radiosender sind immer neben
ihrer Primärstation aufgelistet, anstatt dass der Normalzustand durch ein
doppeltes Zeichen nach links angezeigt wird.
Manueller Sendersuchlauf Neben dem automatischen Sendersuchlauf können Sie
auch einen manuellen Sendersuchlauf auf einer bestimmten Frequenz/Kanal
durchführen. Dies kann nützlich sein, um Ihre Antenne so einzustellen, dass
ein bestmöglicher Empfang erreicht wird und einen bestimmten Kanal zu scannen,
um die Senderliste zu aktualisieren. 1. Drücken Sie die “MENU” Taste am Gerät
oder auf der Fernbedienung. 2. Wählen Sie “Man. einstellen” und drücken Sie
“OK” zum Bestätigen. 3. Wählen Sie mit den ” / ” Tasten auf der Fernbedienung
oder drehen Sie den
“NAVIGATE” Knopf am Gerät um den gewünschten Kanal/Frequenz auszuwählen und
drücken Sie “OK” zur Bestätigung. 4. Das Display zeigt eine Live-Anzeige der
empfangbaren Signalstärke auf der gewählten Frequenz. 5. Einstellungen an
Ihrer Antenne werden durch die Empfangssignalstärke angezeigt.
Hinweis: Das etwas größere Rechteck zeigt den Schwellenwert für die
Audioqualität an – wenn die Signalstärke, wie durch die durchgezogenen
Rechtecke angezeigt, unter diesen Schwellenwert fällt, verschlechtert sich die
Audioqualität. Gleichzeitig sucht das Gerät nach beliebigen DABSendern auf der
gewählten Frequenz und aktualisiert die Senderliste mit allen neu gefundenen
Sendern. Um einen gefundenen Sender anzuhören, kehren Sie zum Bildschirm
,,Aktuelle Wiedergabe” zurück und wählen Sie den gewünschten Sender wie
gewohnt aus der Senderliste aus
Festsender Sie können bei diesem Gerät maximal 40 Festsender abspeichern.
Festsender abspeichern 1. Wählen Sie den gewünschten Radiosender. 2. Drücken
und halten Sie die Taste “PROGRAM” auf der Fernbedienung für etwa 3~5
Sekunden bis ,,Programm speichern” im Display angezeigt wird. Die
Programmplätze 1-40 werden mit ,,Leer” oder dem gegenwärtigen gespeicherten
Sender angezeigt.
7
NMCDAB990 / Deutsche Bedienungsanleitung
3. Verwenden Sie die Tasten ” / ” auf der Fernbedienung oder drehen Sie den
“NAVIGATE” Knopf am Gerät um den gewünschten Specherplatz auszuwählen. Drücken
Sie “OK” auf der Fernbedienung um die Auswahl zu bestätigen. Nach Abschluß
geht das Gerät wieder in den Normalmodus zurück. Hinweis: Sollte ein
Speicherplatz bereits belegt sein, kann ein neuer Sender einfach überspeichert
werden. Ein separates Löschen der Sender ist nicht notwendig.
Festsender abrufen Drücken Sie die “PROGRAM” Taste, im Display wird “Programm
aufrufen” angezeigt. Wählen Sie mit den Tasten ” / ” auf der Fernbedienung
oder drehen Sie den “NAVIGATE” Knopf am Gerät um den gewünschten Sender
auszuwählen. Drücken Sie anschließend die “OK” Taste am Gerät oder auf der
Fernbedienung um die Auswahl zu bestätigen. DAB Information Während der
Wiedergabe eines Senders zeigt der Bildschirm den Sendernamen und DLS (Dynamic
Label Segment) Informationen, die vom Sender übertragen werden, wie z. B.
Programmname, Titel und Kontaktdaten. Lange DLS-Info, über 16 Zeichen werden
im Display gescrollt. Jedesmal wenn Sie die Taste “INFO” drücken wechseln Sie
zur nächsten Information: DLS text, DL Plus Information (Diese ist nur
verfügbar sofern sie vom Sender angeboten wird), Signalstärke, Genre,
Kanal/Frequenz, Signalfehlerrate, Bit-Rate, DAB Variante, Zeit und Datum.
Hinweis: DL Plus stellt zusätzliche Informationen dar, die von Sendern
ausgestrahlt und auf Ihrem Radio zwischengespeichert werden können. Um
jederzeit zum Standardbildschirm zurückzukehren, halten Sie die Taste “INFO”
gedrückt bis der Standardbildschirm erscheint. Senderliste bereinigen
(entfernt nicht mehr verfügbare Sender) Drücken Sie die “MENU” Taste und
wählen Sie die Funktion “Sender bereinigen”. Drücken Sie anschließend die
Taste “OK” zur Bestätigung. Alle Sender, die mit “?” gekennzeichnet sind,
werden aus der Senderliste gelöscht. Dynamic Range Compression (DRC) Diese
Funktion reduziert den Unterschied zwischen der lautesten und der leisesten
Audioübertragung. Dadurch werden leise Töne vergleichsweise lauter und laute
Töne vergleichsweise leiser. Hinweis: DRC funktioniert nur, wenn es vom Sender
für einen bestimmten Sender aktiviert wird Ändern der DRC Einstellung 1.
Drücken Sie die “MENU” Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung. 2. Wählen
Sie “DRC” und drücken Sie “OK” zum Bestätigen. 3. Wählen Sie aus einer
verfügbaren Optionen: DRC stark | schwach | aus .
8
NMCDAB990 / Deutsche Bedienungsanleitung
FM
UKW Radio empfängt analoges Radio innerhalb des UKW Frequenzbereiches und
zeigt RDS (Radio Data System) Informationen an (sofern ausgestrahlt).
Drücken Sie wiederholt die ” ” Taste am Gerät bis ,,FM” im Display ausgewählt
ist oder Sie drücken auf der Fernbedienung die “FM” Taste um die Funktion
auszuwählen.
Sendersuchlauf im UKW Modus Automatischer Sendersuchlauf Drücken Sie die
“INTRO/AMS” Taste auf der Fernbedienung. Das Gerät startet den Sendersuchlauf
und zeigt die aktuelle Frequenz im Display an. Die gefundenen Sender werden in
der Senderliste abgespeichert.
Manueller Sendersuchlauf Drücken Sie die ” / ” Taste auf der Fernbedienung
oder drehen Sie den “NAVIGATE” Knopf am Gerät um die Frequenz in 50 kHz
Schritten manuell abzustimmen.
Festsender Sie können bei diesem Gerät maximal 40 Festsender abspeichern.
UKW Information Während der Wiedergabe des UKW-Radiosenders zeigt der
Bildschirm die Frequenz des Radiosenders. Wenn RDS-Informationen verfügbar
sind, werden Sendernamen und weitere ,,Radiotext”-Informationen angezeigt.
Wenn keine Informationen nur über die Frequenz verfügbar sind, wird eine
Meldung ,,Kein Radiotext” angezeigt. Jedesmal wenn Sie die Taste “INFO”
drücken wechseln Sie zur nächsten Information: RDS-Radiotext, Programmtyp,
Frequenz, Mono/Stereo, Uhrzeit und Datum. Um zum Standardbildschirm
zurückzukehren halten Sie die Taste ,,INFO” gedrückt bis der
Standardbildschirm angezeigt wird.
Suchlaufeinstellungen Standardmäßig stoppt der UKW-Suchlauf an jedem
verfügbaren Sender (Normale Sender). Dies kann zu einer schlechten
Audioqualität bei schwachen Sendern führen. Die Auswahlmöglichkeiten sind: Nur
starke Sender | Normale Sender | Alle Sender. Sie können die Einstellung
folgendermaßen ändern: 1. Drücken Sie die “MENU” Taste auf der Fernbedienung
oder am Gerät. 2. Wählen Sie “Suchlauf-Einstellung” und drücken Sie “OK” zum
Bestätigen. Wählen Sie “Nur
starke Sender” und bestätigen erneut mit der “OK” Taste.
Audioeinstellungen Standardmäßig werden alle Stereosender in Stereo
wiedergegeben. Bei schwachen Sendern kann dies zu einer schlechten
Audioqualität führen. Die Audioqualität kann mit Mono verbessert werden. Im
Menü ,,Audio-Einstellungen” sind die Auswahlmöglichkeiten: Stereo möglich |
Nur Mono.
Wiedergabe schwacher Sender in Mono: 1. Drücken Sie die Taste “MENU” am Gerät
oder auf der Fernbedienung. 2. Wählen Sie den Punkt “Audio-Einstellung” und
drücken Sie die Taste “OK” zum Bestätigen.
Wählen Sie “Nur Mono” und drücken Sie erneut die “OK” Taste zum Bestätigen.
9
Kompatible CD-Typen
Disc Types
CD-R (CD Recordable – Audio/MP3/WMA)
CD
NMCDAB990 / Deutsche Bedienungsanleitung
Disc Logo
Recorded Content AUDIO / MP3 / WMA
CD-RW (CD-Rewritable – Audio/MP3/WMA)
AUDIO / MP3 / WMA
AUDIO-CD (Compact Disc Digital Audio)
AUDIO
Digital Audio
Hinweis: Einige aufgezeichnete Dateien können aufgrund der Art und des Formats der Disc
oder des Zustands der Aufnahme möglicherweise nicht abgespielt werden.
CD Wiedergabe 1. Drücken Sie wiederholt die ” ” Taste bis im Display ,,CD”
erscheint oder Sie drücken auf
der Fernbedienung die “CD” Taste um die Funktion zu wählen. 2. Drücken Sie die
” ” Taste um das CD-Fach zu öffnen. Legen Sie die CD ein (Mit der
Beschriftung nach oben). 3. Drücken Sie erneut die ” ” Taste um das CD-Fach zu
schliessen. Das Gerät startet
automatisch die Wiedergabe. 4. Um die Wiedergabe zu unterbrechen drücken Sie
die ” ” Taste. 5. Um die Wiedergabe fortzusetzen drücken Sie erneut die ” ”
Taste. 6. Drücken Sie die ” ” Taste auf der Fernbedienung um die Wiedergabe zu
stoppen. Hinweis: Während der Wiedergabe der CD werden die aktuelle
Titelnummer und die abgespielte Zeit angezeigt.
Resume Funktion Sie können die Wiedergabe unterbrechen und an der Stelle fortsetzen, an der die Wiedergabe gestoppt wurde (RESUME) wenn Sie die Taste ,, ” drücken und das Gerät ausschalten oder die Funktion wechseln. Wenn Sie die Taste ,, ” drücken und dann wieder die Taste ,, ” startet die Wiedergabe wieder von Beginn (Titel1) an.
Titelsprung und Titelsuchlauf · Drücken Sie die ” ” Taste einmal oder mehrfach
um einen Titel oder mehrere zurück zu
springen. · Drücken Sie die ” ” Taste einmal oder mehrfach um einen Titel oder
mehrere vorwärts zu
springen. · Drücken und halten Sie die ” ” Taste auf der Fernbedienung um die
Suche bis zur
gewünschten Stelle rückwärts zu starten. · Drücken und halten Sie die ” ”
Taste auf der Fernbedienung um die Suche bis zur
gewünschten Stelle vorwärts zu starten.
Wiederholfunktion (Repeat) Drücken Sie wiederholt die “REPEAT” Taste auf der
Fernbedienung um folgende Wiederholfunktionen auszuwählen:
= Wiederholt den aktuellen Titel. = Wiederholt den aktuellen Ordner (nur bei
MP3-CD). = Wiederholt die komplette CD Kein Symbol = Normaler Wiedergabemodus
10
NMCDAB990 / Deutsche Bedienungsanleitung
Zufallswiedergabe (Random) Drücken Sie die Taste “RANDOM” auf der
Fernbedienung um die Zufallswiedergabe zu aktivieren. Es erscheint das Symbol
,, ” im Display. Um die Funktion zu deaktivieren drücken Sie erneut die
“RANDOM” Taste.
Intro Funktion (Anspielfunktion) Drücken Sie die “INTRO” Taste auf der
Fernbedienung um die Anspielfunktion zu starten. Das Gerät startet die
Wiedergabe bei Titel 1. Die Wiedergabezeit jedes Titels beträgt etwa 10
Sekunden. Sobald der gewünschte Titel zu hören ist drücken Sie zweimal die ,,
” Taste um die Wiedergabe zu starten. Wiedergabeprogrammierung 1. Sofern noch
eine Wiedergabe läuft, drücken Sie die ” ” Taste auf der Fernbedienung. 2.
Drücken Sie die “PROGRAM” Taste auf der Fernbedienung. Im Display erscheint
“P01 T01″. 3. Wählen Sie den gewünschten Titel mit den Tasten ” ” oder ” ”
aus, den Sie abspeichern
möchten. 4. Drücken Sie erneut die “PROGRAM” Taste um des gewählten Titel zu
bestätigen und um
anschliessend den nächsten auszuwählen. 5. Nachdem alle Titel gespeichert sin
drücken Sie die Taste ” ” um die programmierte
Wiedergabe zu starten. 6. Während der programmierten Wiedergabe sind die
Zifferntasten auf der Fernbedienung
nicht funktionsfähig. Sie können die Titel nur Mithilfe der Tasten ” / ”
auswählen. 7. Um die Programmierung zu löschen drücken Sie zweimal die ” ”
Taste oder Sie wechseln
die Funktion.
Hinweis: Sie können maximal 20 Titel abspeichern!
USB
Schließen Sie ein USB-Massenspeichergerät (einschließlich USB-Flash-Speicher,
USB-FlashPlayer oder Speicherkarten) an dieses Gerät an, um die gespeicherte
Musik des Geräts über die Lautsprecher dieses Geräts zu genießen.
USB Wiedergabe 1. Stecken Sie das USB Gerät in die USB Buchse auf der
Rückseite des Gerätes. 2. Drücken Sie wiederholt die ” ” Taste am Gerät bis
“USB” im Display erscheint oder Sie
drücken die “USB” Taste auf der Fernbedienung um die Funktion zu wählen. 3.
Die Wiedergabe wird automatisch gestartet.
Resume Funktion Die Funktion ist identisch wie im CD Modus.
Titelsprung und Titelsuchlauf Die Funktion ist identisch wie im CD Modus.
Wiederholfunktion (Repeat) Die Funktion ist identisch wie im CD Modus.
11
Zufallswiedergabe (Random) Die Funktion ist identisch wie im CD Modus. Intro Funktion (Anspielfunktion) Die Funktion ist identisch wie im CD Modus.
NMCDAB990 / Deutsche Bedienungsanleitung
Wiedergabeprogrammierung Die Funktion ist identisch wie im CD Modus.
Für Geräte mit USB Kabel 1. Stecken Sie den USB-Stecker des Kabels (nicht im
Lieferumfang) in die USB Buchse auf der Rückseite des Gerätes. 2. Stecken Sie
den anderen Stecker des Kabels in die Ausgangsbuchse Ihres USB Gerätes.
USB Ladefunktion (5V 1A nur Buchse)
Sie können ein USB-Kabel in den USB-Anschluss stecken, um das mobile Gerät
aufzuladen.
Hinweis: Wenn das USB-Gerät beschädigt ist, kann dieses Gerät die gespeicherte
Musik nicht erkennen und wiedergeben. Formatieren Sie das USB-
Massenspeichergerät und stellen Sie die Musik auf dem Gerät mit einem Computer
wieder her.
BLUETOOTH®
Sie können Titel von einem Mediengerät anhören, wenn es über Bluetooth mit dem
Gerät verbunden ist. Sie müssen Ihr Bluetooth-Gerät mit diesem Gerät
verbinden, bevor Sie es zum ersten Mal verbinden.
Bluetooth-Gerät verbinden Hinweis: Die Reichweite zwischen diesem Gerät und
einem Bluetooth-Gerät beträgt ca. 10 Meter
(ohne Objekt zwischen dem Bluetooth-Gerät und dem Gerät). Bevor Sie ein
Bluetooth-Gerät an dieses Gerät anschließen, stellen Sie sicher, dass Sie die
Funktionen des Geräts kennen. Jedes Hindernis zwischen diesem Gerät und dem
Bluetooth-Gerät kann die Reichweite
verringern. Wenn die Signalstärke schwach ist, kann es sein, dass sich Ihr
Bluetooth-Gerät trennt, aber
es wechselt automatisch wieder in den Kopplungsmodus.
1. Drücken Sie wiederholt die ” ” Taste am Gerät bis “Bluetooth” im Display
erscheint oder Sie drücken auf der Fernbedienung die “BT” Taste um die
Funktion zu wählen. Sollte das Gerät mit keinem Bluetooth-Gerät verbunden sein
wechselt es automatisch in den PairingModus oder Sie müssen die “PAIR” Taste
gedrückt halten bis ein Signalton ertönt, um die Kopplung zu starten.
12
NMCDAB990 / Deutsche Bedienungsanleitung
2. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Bluetooth-Gerät und starten
Sie den Suchlauf. ,,NMCDAB990″ erscheint auf Ihrem Bluetooth-Gerät.
3. Um die Bluetooth-Funktion zu trennen, wechseln Sie zu einer anderen
Funktion am Gerät oder deaktivieren Sie die Funktion von Ihrem Bluetooth-Gerät
aus.
Tipps: Wenn bereits eine Verbindung besteht, drücken Sie die Taste ,,PAIR”, um
den
Kopplungsmodus wieder zu aktivieren. Die bestehende Verbindung wird
unterbrochen. Die Einheit wird auch getrennt, wenn Ihr Gerät außerhalb des
Betriebsbereichs bewegt
wird. Wenn Sie Ihr Gerät wieder an dieses Gerät anschließen möchten, legen Sie
es in den
Betriebsbereich. Wenn das Gerät über den Betriebsbereich hinaus bewegt wird,
überprüfen Sie bei der
Rückführung, ob das Gerät noch an das Gerät angeschlossen ist. Wenn die
Verbindung unterbrochen wird, befolgen Sie die obigen Anweisungen, um Ihr
Gerät erneut mit dem Gerät zu verbinden. Wiedergabe vom Bluetooth-Gerät Wenn
das verbundene Gerät den “Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)”
unterstützt,
können Sie über dieses Gerät Musik hören, die auf dem Gerät gespeichert sind.
Wenn das verbundene Gerät auch das “Audio Video Remote Control Profile
(AVRCP)”
unterstützt, können Sie mit der Fernbedienung dieses Gerätes die Wiedergabe
steuern. 1. Verbinden Sie Ihr Bluetooth-Gerät mit diesem Gerät. 2. Starten Sie
die Wiedergabe (sofern A2DP unterstützt wird). 3. Verwenden Sie die
Fernbedienung um das Gerät zu steuern (sofern AVRCP unterstützt
wird). Um die Wiedergabe zu starten / unterbrechen drücken Sie die ,, ” Taste.
Um einen Titel zu wählen drücken Sie die Taste ” ” oder ” “.
AUX-IN
1. Stecken Sie den 3.5mm Stecker des AUX-Kabels (nicht im Lieferumfang
enthalten) in die “AUDIO IN” Buchse auf der Rückseite des Gerätes.
2. Drücken Sie wiederholt die ” ” Taste am Gerät bis “AUX Eingang” im Display
angezeigt wird oder Sie drücken Sie “AUDIO” Taste auf der Fernbedienung um die
Funktion zu wählen.
3. Starten Sie die Wiedergabe des angeschlossenen Gerätes. 4. Drücken Sie die
“V +/-” Taste auf der Fernbedienung oder drehen Sie den “VOLUME”
Knopf am Gerät um die gewünschte Lautstärke einzustellen.
KLANGEINSTELLUNG
Einstellen der Höhen oder Tiefen (My EQ) 1. Drücken Sie die “USER” Taste auf
der Fernbedienung. 2. Drücken Sie anschließend die “Treble +/-” oder “Bass
+/-” Tasten auf der Fernbedienung
um den Klang einzustellen.
13
NMCDAB990 / Deutsche Bedienungsanleitung
Equalizer Drücken Sie die “EQ” Taste auf der Fernbedienung. Wählen Sie die
gewünschte Klangeinstellung Normal / Klassik / Jazz / Pop / Rock / Mein EQ mit
den ” / ” Tasten auf der Fernbedienung und drücken Sie die Taste “OK” zum
Bestätigen.
SLEEP TIMER
Sleep Timer aktivieren Um den Sleep Timer zu aktivieren drücken Sie die
“SLEEP” Taste auf der Fernbedienung. Durch wiederholtes Drücken der Taste sind
folgende Minuten-Einstellungen möglich: Aus 15 30 45 60 90
Anzeige der verbleibenden Zeit Durch einmaliges Drücken der “SLEEP” Taste auf
der Fernbedienung wird die restliche Abschaltzeit angezeigt. Das Display
wechselt nach einigen Sekunden zurück in die Normalanzeige.
Sleep Timer deaktivieren Drücken Sie sooft die “SLEEP” Taste auf der
Fernbedienung bis “Aus” im Display angezeigt wird.
ALARM
Vergewissern Sie sich dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist. 1. Drücken Sie
die “TIMER” Taste um die Funktion auszuwählen. 2. Wählen Sie “Wecker 1” oder
“Wecker 2″ mit den ” / ” Tasten und drücken Sie “OK”. 3. Stellen Sie die
nachfolgenden Einstellungen ein: Wecker Ein/Aus, Intervall, Weckzeit,
Quelle, Dauer, Lautstärke. Bestätigen Sie jede Eingabe mit der “OK” Taste.
Hinweis: Sollte als Weckquelle Digital Radio oder FM ausgewählt werden erfolgt
als nächster Menüpunkt die Auswahl des gewünschten Senders.
KOPFHÖRER
Schließen Sie den Kopfhörer an die dafür vorgesehene Anschlussbuchse an der
Rückseite des Gerätes an. Der Ton über die Lautsprecher ist nicht mehr zu
hören.
SYSTEMEINSTELLUNG
Drücken Sie die “MENU” Taste, wählen Sie den Punkt “Systemeinstellungen” und
bestätigen Sie mit der “OK” Taste. Folgende Einstellungen sind hier zu finden:
Thema Einstellen der Hintergrundfarbe.
Nacht-Modus Aktivieren bzw. deaktivieren des Nachtmodus, Einstellen des
Zeitraumes.
14
NMCDAB990 / Deutsche Bedienungsanleitung
Equalizer Auswahl der 5 voreingestellten Klangeinstellungen oder MyEQ. Uhrzeit
Zeit/Datum einstellen: Manuelles Einstellen von Uhrzeit und Datum. Autom.
Update: Einstellen der Quelle für Uhrzeit- und Datumsynchronisation,
deaktivieren
der Update-Funktion. 12/24 Std einstellen: Einstellen des Uhrzeit-Formats
Datumsformat einstellen: Einstellen des Datum-Formats Uhranzeige: Einstellen
der Uhrdesigns im Standby Modus. Displayhelligkeit Einstellen der Abschaltzeit
und der Displayhelligkeit im Standby-Modus und Betrieb. Sprache Einstellen der
Menüsprache. Werkseinstellung Das Gerät wird zurückgesetzt und alle
Einstellungen gelöscht. Software Update Installieren einer neuen Software. Ein
Update ist nur mit USB möglich. HINWEIS: Bevor Sie ein Software Update starten
stellen Sie sicher dass das Gerät an einem stabilen Stromnetz angeschlossen
ist. Unterbrechung der Spannung während des Updates kann zu Beschädigungen am
Gerät führen. Software Version Zeigt die gegenwärtige installierte Software
Version an.
Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten. Copyright by Woerlein GmbH,
90556 Cadolzburg, www.soundmaster.de Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher
Genehmigung der Woerlein GmbH.
15
ENVIRONMENTAL PROTECTION Do not dispose of this product with the normal
household waste at the end of its life cycle. Return it to a collection point
for the recycling of electrical and electronic devices. This is indicated by
the symbol on the product, user manual or packaging The materials are reusable
according to their markings. By reusing, recycling or other forms of
utilization of old devices you make an important contribution to the
protection of our environment. Please contact your local authorities for
details about collection
points.
WARNING Risk of electric shock
Do not open! Caution: To reduce the risk of electric shock, do not remove the
cover (or back). There are no user serviceable parts inside. Refer servicing
to qualified service personnel. This symbol indicates the presence of
dangerous voltage inside the enclosure, sufficient enough to cause electric
shock. This symbol indicates the presence of important operating and
maintenance instructions for the device
Used batteries are hazardous waste and NOT to be disposed of with the
household waste! As a
consumer you are legally obligated to return all batteries for environmentally
responsible recycling no matter whether or not the batteries contain harmful
substances) Return batteries free of charge to public collection points in
your
community or shops selling batteries of the respective kind. Only return fully
discharged batteries
) marked Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead
Only use mercury and cadmium-free batteries. Used batteries are hazardous
waste and NOT to be
disposed of with the household waste!!! Keep batteries away from children.
Children might swallow
batteries. Contact a physician immediately if a battery was swallowed. Check
your batteries regularly to avoid battery leakage. Batteries shall not be
exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like. CAUTION: Danger of explosion if battery is
incorrectly
replaced Replace only with the same or equivalent type
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPENING THE COVER OR PRESSING THE
SAFETY INTERLOCK. AVOID EXPOSURE TO
THE LASER BEAM.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for
long periods
Safety, Environmental and Setup Instructions No objects filled with liquids,
such as vases,
shall be placed on the apparatus. The mains plug or an appliance coupler is
used
as the disconnect device, the disconnect devices shall remain readily
operable. Connect this device to a properly installed and earthed wall outlet
only. Make sure the mains voltage corresponds with the specifications on the
rating plate. Make sure the mains cable stays dry during operation. Do not
pinch or damage the mains cable in any way. A damaged mains cable or plug must
immediately be replaced by an authorized service center. In case of lightning,
immediately disconnect the device from the mains supply. Children should be
supervised by parents when using the device. Clean the device with a dry cloth
only. Do NOT use CLEANING AGENTS or ABRASIVE CLOTHS! Do not expose the device
to direct sunlight or other heat sources. Install the device at a location
with sufficient ventilation in order to prevent heat accumulation. Do not
cover the ventilation openings! Install the device at a safe and vibration-
free location. Install the device as far away as possible from computers and
microwave units; otherwise radio reception may be disturbed. Do not open or
repair the enclosure. It is not safe to do so and will void your warranty.
Repairs only by authorized service/ customer center. No naked flame sources,
such as lighted candles, should be placed on the unit. When you are necessary
to ship the unit store it in its original package. Save the package for this
purpose. In case of malfunction due to electrostatic discharge or fast
transient (burst), remove and reconnect the power supply. If the unit is not
using for a long period of time, disconnect it from the power supply by
unplugging the power plug. This is to avoid the risk of fire.
Use the device in dry indoor environments only. Protect the device from
humidity. This apparatus is for moderate climates areas use,
not suitable for use in tropical climates countries.
EN
NMCDAB990 / English Instruction Manual
TABLE OF CONTENTS
LOCATION OF CONTROLS …………………………………………………………………………………………. 3 REMOTE CONTROL
……………………………………………………………………………………………………. 4
Operating your Remote Control………………………………………………………………………………… 4 Remote Control
operation range ………………………………………………………………………………. 5
INSTALLATION…………………………………………………………………………………………………………… 5 Content of
delivery………………………………………………………………………………………………….. 5 AC power connection
……………………………………………………………………………………………… 5 BASIC OPERATIONS
………………………………………………………………………………………………….. 6 Power
ON/OFF………………………………………………………………………………………………………. 6 Selecting modes
…………………………………………………………………………………………………….. 6 Adjusting the volume
………………………………………………………………………………………………. 6 Mute
…………………………………………………………………………………………………………………….. 6 DAB
…………………………………………………………………………………………………………………………… 6 Full Scan
………………………………………………………………………………………………………………. 6 Selecting stations
…………………………………………………………………………………………………… 6 Manual
tune…………………………………………………………………………………………………………… 7 Presets
…………………………………………………………………………………………………………………. 7 DAB Information
…………………………………………………………………………………………………….. 8 Prune (remove stations that are
listed but not available) ………………………………………………. 8 Dynamic range compression
(DRC) ………………………………………………………………………….. 8
FM……………………………………………………………………………………………………………………………… 8 Scan for a station in FM
mode………………………………………………………………………………….. 8 Presets
…………………………………………………………………………………………………………………. 8 FM Information
………………………………………………………………………………………………………. 9 Scan settings
…………………………………………………………………………………………………………. 9 Audio settings
………………………………………………………………………………………………………… 9
CD……………………………………………………………………………………………………………………………… 9 CD playing
…………………………………………………………………………………………………………….. 9 Resume
function…………………………………………………………………………………………………… 10 Skip search and search
…………………………………………………………………………………………. 10 Repeat mode
……………………………………………………………………………………………………….. 10 Random mode
……………………………………………………………………………………………………… 10 Intro
function………………………………………………………………………………………………………… 10 Program
mode……………………………………………………………………………………………………… 10
1
NMCDAB990 / English Instruction Manual
USB …………………………………………………………………………………………………………………………. 10 USB
playing…………………………………………………………………………………………………………. 11 Resume
function…………………………………………………………………………………………………… 11 Skip search and search
…………………………………………………………………………………………. 11 Repeat mode
……………………………………………………………………………………………………….. 11 Random mode
……………………………………………………………………………………………………… 11 Intro
function………………………………………………………………………………………………………… 11 Program
mode……………………………………………………………………………………………………… 11
BLUETOOTH® …………………………………………………………………………………………………………… 12 Pair Bluetooth
devices…………………………………………………………………………………………… 12
AUX-IN……………………………………………………………………………………………………………………… 13 SOUND QUALITY
……………………………………………………………………………………………………… 13
Adjust Bass or Treble (My EQ) ……………………………………………………………………………….. 13 Preset
Equalizer …………………………………………………………………………………………………… 13 SLEEP TIMER
…………………………………………………………………………………………………………… 13 Activate the Sleep
timer…………………………………………………………………………………………. 13 Show the remaining sleep time
………………………………………………………………………………. 13 Cancel the sleep
timer…………………………………………………………………………………………… 13 ALARM
…………………………………………………………………………………………………………………….. 13 HEADPHONE
……………………………………………………………………………………………………………. 14 SYSTEM SETTINGS
………………………………………………………………………………………………….. 14 Theme
………………………………………………………………………………………………………………… 14 Night Mode
………………………………………………………………………………………………………….. 14 Equaliser
…………………………………………………………………………………………………………….. 14 Time/Date
……………………………………………………………………………………………………………. 14 Backlight
……………………………………………………………………………………………………………… 14 Language
……………………………………………………………………………………………………………. 14 Factory Reset
………………………………………………………………………………………………………. 14 Software
Update…………………………………………………………………………………………………… 14 Software Version
………………………………………………………………………………………………….. 14
2
FRONT VIEW
NMCDAB990 / English Instruction Manual
LOCATION OF CONTROLS
1 Display
2 Remote Sensor
3 , VOL+ / VOL- knob
4 Disc tray
5 Navigate / OK knob
6
Source button
BACK VIEW
7 MENU button
8 BACK / PAIR button
9
button
10
button
11
PLAY / PAUSE button
12
Eject button
13 Antenna socket 14 USB socket 15 Headphone jack
16 AUX IN jack 17 DC input
3
NMCDAB990 / English Instruction Manual
REMOTE CONTROL
1 Standby / ON button
2 INTRO / AMS button
3 REPEAT button
4 EQ button
5 BASS +/- button
6 USER button
7 MENU button
8 button
9
button
10
button
11 P +/- button
12 0-9 Numbers
13 INFO button
14
button
15 SLEEP button
16 Function buttons (CD/USB/DAB/FM/BT/AUDIO)
17 RANDOM button
18 TREBLE +/- button
19 PROGRAM button
20
/ PAIR button
21
/ OK button
22
button
23
button
24
button
25 SET / CLOCK button
26 V +/- button
27 TIMER button
28 DIM button
Operating your Remote Control 1. Press and slide the back cover to open the
battery
compartment of the remote control.
2. Insert two AAA size batteries. Make sure that the (+) and (-) ends of the
batteries match the (+) and (-) ends indicated in the battery compartment.
3. Close the battery compartment.
4
NMCDAB990 / English Instruction Manual
Remote Control operation range Point the remote control at the unit no more
than 5 meters from the remote control sensor and within 60º horizontally and
20º vertically of the front of the unit. The operating distance may vary
depending on the brightness of the room.
NOTE: – Make sure that there is no obstacle between the remote sensor of the
unit and remote control. If you install the unit on a TV stand, etc., the
remote control range may decrease depending on the thickness or color of the
glass of the TV stand. – Do not expose the infrared remote sensor to direct
sunlight or other strong light, such as inverter fluorescent light.
Content of delivery
Main Unit Instruction Manual 2 x AAA Batteries
INSTALLATION
Remote Control Power Adaptor Antenna
AC power connection
Use only the supplied power adapter Caution: Risk of product damage! Ensure
that the power supply
voltage corresponds to the voltage printed on the rating label of the AC
adapter. Before connecting the AC power cable, ensure that you have completed
all other connections. Connect the small end of AC socket at the back of unit
and insert the plug of the AC power cable into a standard AC wall outlet. Be
sure to unplug the power cable from the outlet when the system is not in use
for an extended period of time. The MAINS plug or an appliance coupler is used
as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
ERP power management The unit will turn off automatically after 20 minutes in standby mode if there is no audio signal. To turn on the unit again press the ” ” button.
5
NMCDAB990 / English Instruction Manual
BASIC OPERATIONS
Power ON/OFF Press the ” ” knob on the unit or the ” ” button on the remote
control to turn the unit on. Press again the ” ” knob or the ” ” button on the
remote control to turn the unit off.
Selecting modes During on mode, press the ” ” button on the unit repeatedly to
switch between the modes or press the desired function on the remote control.
Adjusting the volume Rotate the “VOLUME” knob on the unit or press the “V +/-”
button on the remote control to decrease or increase the volume. NOTE: If you
adjust the volume above 26, then power off and power on again, the volume will
restore to the factory setting automatically.
Mute During playing mode, press the ” ” button on the remote control, the
sound will not be heard from the speaker. Press the ” ” button again, the “V
+/-” button on the remote control or rotate the “VOLUME” knob to cancel the
mute function. The sound can be heard from the speakers again .
DAB
The first time you use the unit, or if the station list is empty, the radio
automatically performs a full scan to see what stations are available. You may
also need to start a scan manually to update the list of stations for one of
the following reasons: New stations may become available from time to time.
Stations close or can no longer be received (In the station list, invalid
stations are
indicated with a question mark in front of their name). If reception was not
good after the original scan (for example the antenna was not up),
this may result in an empty or incomplete list of available stations. If you
have poor reception of some stations causing the audio to break up, you may
wish to list only stations with good signal strength.
Press the ” ” button repeatedly on the unit or press the “DAB” button on the
remote control until “DAB” is displayed to select the DAB function.
Full Scan Press the “MENU” button, select with the ” / ” buttons the function
“Full scan” and press the “OK” button to confirm. The unit starts a complete
scan. Once a scan is complete, the radio returns to playing the previously
selected station or first station on the station list.
Selecting stations 1. Use the ” / ” button on the remote control or rotate the
“NAVIGATE” button on
the unit to scroll through the list of station. 2. Press “OK” on the remote
control or on the unit to change station.
6
NMCDAB990 / English Instruction Manual
Some stations are secondary services associated with a Primary channel and
only available at certain times. Any station that has associated secondary
services is indicated with a double chevron pointing to the right. The
Secondary radio station stations are always listed next to their primary
station rather than the normal is indicated with a double chevron pointing
left.
Manual tune As well as the normal method of scanning, you can also manually
tune to a particular channel /frequency. This can be useful for adjusting your
antenna to achieve the best possible reception and scanning a particular
channel to update the station list. 1. Press “MENU” button on the unit or
remote control. 2. Select “Manual tune” and press “OK” to confirm. 3. Use the
” / ” button on the remote control or rotate the “NAVIGATE” knob on the unit
to display a particular channel/frequency and press the “OK” button on the
remote control or on the unit to tune the selected channel/frequency. 4. The
display shows a live indication of the received signal strength on the
selected frequency. 5. Adjustments to your antenna will be manifested in the
received signal strength displayed.
Note: The slightly larger rectangle indicates the audio quality threshold – if
the signal strength, as indicated by the solid rectangles, falls below this
threshold the audio quality will deteriorate. At the same time the unit scans
for any DAB stations on the selected frequency and updates the station list
with any new stations found. To listen to any stations found, return to the
“Now playing” screen and select the required station from the station list as
normal.
Presets The unit has 40 preset memories for DAB.
Store a station in a preset memory 1. Select the desired station. 2. Press and
hold the ” PROGRAM” button on the remote control about 3~5 seconds until the
display shows ” Preset Store”. Presets (1-40) are displayed as either ” Empty”
or with the currently stored station name. 3. Use the ” / ” button on the
remote control or rotate the “NAVIGATE” knob on the unit to choose a preset
memory, then press the “OK” on the remote control or on unit to store the
currently playing station. After confirming the preset station is stored, the
display reverts to the “Now playing” screen. Note: If a preset memory is
already occupied, you can simply replace the old one with the new one. It is
not necessary to delete the old preset station.
Recall a preset station Press the “PROGRAM” button briefly, the display will
show “Preset Recall”. Select one of the listed preset stations by using the ”
/ ” buttons on the remote control or rotate the “NAVIGATE” button on unit.
Then press the “OK” button on the remote control or on the unit to choose the
selected preset station.
7
NMCDAB990 / English Instruction Manual
DAB Information While a station is playing, the screen shows the station name
and DLS (Dynamic Label Segment) information broadcast by the station such as
program name, track title and contact details. Long DLS info, over 16
characters scrolls a cross.
Each time you press the “INFO” button, the next set of information is
displayed, cycling through: DLS text, DL Plus information (this is only
displayed if broadcast by the station), signal strength, program type,
ensemble name, channel number/frequency, signal error rate, bit rate, DAB
variant, time and date.
Note: DL Plus presents additional information that can be broadcast by
stations and stored temporarily on your radio. To return to the default “Now
playing” screen at any time, press and hold the “INFO” button.
Prune (remove stations that are listed but not available) Press the “MENU”
button, select the function “Prune Invalid” and press the “OK” button to
confirm. This removes all invalid stations, indicated in the station list with
a “?” in front of the station name.
Dynamic range compression (DRC) This function reduces the difference between
the loudest and quietest audio being broadcast. Effectively, this makes quiet
sounds comparatively louder, and loud sounds comparatively quieter. Note: DRC
only works if it is enabled by the broadcaster for a specific station
Change the DRC setting 1. Press the “MENU” button on the remote control or on
the unit 2. Select “DRC” and press “OK” to confirm. 3. Select one of the
available options: DRC off | low | high .
FM
FM radio mode receives analogue radio from the FM band and displays RDS (Radio
Data System) information about the station and show (where broadcast).
Press repeatedly the ” ” button on the unit or the “DAB” button on the remote
control until “FM” is displayed to select the FM function.
Scan for a station in FM mode Automatic scan Press the “INTRO/AMS” button on
the remote control. The unit scans up through the FM band frequencies, showing
the current frequency on the screen display. The found radio stations will be
stored in the station list.
Manual scan Press the ” / ” buttons on the remote control or unit to tune
manually in 50 kHz steps. Presets The unit has 40 preset memories for FM,
which works in the same way as DAB mode presets.
8
NMCDAB990 / English Instruction Manual
FM Information While FM radio is playing, the screen shows the frequency of
the radio station or if RDS information is available, the station name and any
further “Radio Text” information. If no information is available just the
frequency, a “NO Radio Text” message is shown. Each time you press the “INFO”
button, the next set of information is displayed, cycling through: RDS Radio
Text, program type, frequency, mono/stereo, time and date. To return to the
default “Now playing” screen, press and hold the “INFO” button.
Scan settings By default, FM scans stop at any available station (ALL
Stations). This may result in poor quality audio from weak stations. The
options are: All stations | Strong stations only. To change the scan settings,
to stop only at stations with good signal strength: 1. Press the “MENU” button
on the remote control or unit. 2. Select “Scan setting”, press “OK” to confirm
and then select “Strong stations only”. Press
the “OK” button again to confirm.
Audio settings By default, all stereo stations are reproduced in stereo. For
weak stations, this may result in poor quality audio. The audio quality can be
improved using mono. In the “Audio Setting” menu, the options are: Stereo
allowed | Forced mono Play weak stations in mono: 1. Press the “MENU” button
on the remote control or unit. 2. Select “Audio setting”, press “OK” to
confirm and then select “Forced mono”. Press the “OK”
button again to confirm.
Compatible Disc Types
Disc Types
CD-R (CD Recordable – Audio/MP3/WMA)
CD
Disc Logo
Recorded Content AUDIO / MP3 / WMA
CD-RW (CD-Rewritable – Audio/MP3/WMA)
AUDIO / MP3 / WMA
AUDIO-CD (Compact Disc Digital Audio) Digital Audio
AUDIO
Note: Some recorded files may not be able to be played due to the type and format of disc or condition of the recording.
CD playing 1. Press the ” ” button repeatedly on the unit or press the “CD”
button on the remote control
until “CD” is displayed to select the CD function. 2. Press the ” ” button to
open the disc tray and put the disc on the disc tray (with the printed
side faced up) . 3. Press the ” ” again to close the disc tray. The unit will
start the playback of the disc
automatically. 4. Press the ” ” button to pause the playback. 5. To resume
playback, press the ” ” button again. 6. Press the ” ” button on the remote
control to stop the disc playing. Note: While the CD is playing, the current
track number and elapsed time will be displayed.
9
NMCDAB990 / English Instruction Manual
Resume function You can pause and resume playback from the point where
playback stopped (RESUME) by pressing the ” ” button and turning off the power
or switching functions. If you press the ” ” button and then the ” ” button
again, playback starts again from the beginning (track 1).
Skip search and search · Press the ” ” button once or more to skip backward
one or more tracks on the disc. · Press the ” ” button once or more to skip
forward one or more tracks on the disc. · Press and hold the ” ” button on the
remote control to search backward for the track
position that you want to start playing from. · Press and hold the ” ” button
on the remote control to search forward for the track position
that you want to start playing from.
Repeat mode Press the “REPEAT” button repeatedly on the remote control to set
the following repeat modes:
= Repeat the current played track = Repeat folder = Repeat all No icon =
Normal play mode
Random mode Press the “RANDOM” button the remote control to activate the
random mode The random icon
will show in the display. To de-activate the random mode, press the “RANDOM”
button again.
Intro function Press the “INTRO” button on the remote control to start play
the beginning of each track consecutively from first song. The playing time of
each track is 10 seconds. When you hear the desired track, press the ” ”
button twice.
Program mode 1. When playing music, press the ” ” button on the remote
control. 2. Then press the “PROGRAM” button, then the information “P01 T01″
will be displayed on
the screen. 3. Choose the desired track with the buttons ” ” or ” ” to store
as P01, P02 etc. 4. Press the “PROGRAM” button to confirm the selected track
and go to the next program
setting. 5. After finished setting, press the ” ” button to finalize and start
the programmed playback. 6. In program playback, the numbers on the remote
control are invalid. You can only press the
” / ” buttons to change the tracks. 7. Change the source or press the ” ”
button twice to clear the program setting.
Note: You can store up to 20 tracks!
USB
Connect a USB mass storage device (including USB flash memory, USB flash
players or memory cards) to this unit to enjoy the device’s stored music
through the powerful speakers of this unit.
10
NMCDAB990 / English Instruction Manual
USB playing 1. Insert the USB device into the USB port at the rear side of the
unit. 2. Press the ” ” button repeatedly on the unit or press the “USB” button
on the remote control
until “USB” is displayed to select the USB function. 3. The playback will
start automatically. Resume function This function works in the same way as in
CD mode. Skip search and search This function works in the same way as in CD
mode. Repeat mode This function works in the same way as in CD mode. Random
mode This function works in the same way as in CD mode. Intro function This
function works in the same way as in CD mode. Program mode This function works
in the same way as in CD mode. For devices with a USB cable 1. Insert the plug
of the USB cable (not supplied) into the
USB socket at the rear side of the unit. 2. Insert the other plug of the USB
cable into the output
terminal of the USB device.
USB charging (5V 1A socket only) You can plug an USB cable in the USB socket
to charge the mobile device. Note: If the USB device is corrupted, this unit
will not be able to detect and play the music stored. Format the USB mass
storage device and restore the music on the device with a computer.
11
NMCDAB990 / English Instruction Manual
BLUETOOTH®
You can listen to tracks from a media device if it is connected to the unit
via Bluetooth. You need to pair your Bluetooth device with this unit before
you connect them for the first time. Pair Bluetooth devices Note: The
operational range between this unit and a Bluetooth device is approximately 10
meters
(without any object between the Bluetooth device and the unit). Before you
connect a Bluetooth device to this unit, ensure that you know the device’s
capabilities. Any obstacle between this unit and the Bluetooth device can
reduce the operational range. If the signal strength is weak, your Bluetooth
device may disconnect, but it will re-enter
automatically into pairing mode. 1. Press the ” ” button repeatedly on the
unit or press the “BT” button on the remote control
until “Bluetooth” is displayed to select the Bluetooth function. If the unit
is not paired to any Bluetooth device, the system enters automatically into
pairing mode; or you need to press and hold the “PAIR” button to start
pairing. 2. Activate the Bluetooth function on your device and select the
search mode. “NMCDAB990” will appear on your Bluetooth device. 3. To
disconnect the Bluetooth function, switch to another function on the unit or
disable the function from your Bluetooth device. Tips: If there is already an
existing connection, press the “PAIR” button to re-activate the pairing mode.
The existing connection will be interrupted. The unit will also be
disconnected when your device is moved beyond the operational range. If you
want to reconnect your device to this unit, place it within the operational
range. If the device is moved beyond the operational range, when it is brought
back, check if the device is still connected to the unit. If the connection is
lost, follow the above instructions to pair your device again to the unit.
Listen Music from your Bluetooth device If the connected Bluetooth device
supports Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), you can listen to music
stored on the device through this unit. If the device also supports Audio
Video Remote Control Profile (AVRCP), you can use this unit’s remote control
to play music stored on the device. 1. Pair your device with this unit. 2.
Play music via your device (if it supports A2DP). 3. Use supplied remote
control to control play (if it supports AVRCP).
To pause/resume play, press the ” ” button. To skip to a track, press the ” ”
or ” ” buttons.
12
NMCDAB990 / English Instruction Manual
AUX-IN
1. Plug the 3.5mm AUX cable (not included) into the “AUDIO IN” jack at the
back side of the unit.
2. Press the ” ” button repeatedly on the unit or press the “AUDIO” button on
the remote control until “AUX IN” is displayed to select the AUX IN function.
3. Start the playback of your external device. 4. Press the “V +/-” button on
the remote control or rotate the “VOLUME” knob on the unit to
adjust the desired volume.
SOUND QUALITY
Adjust Bass or Treble (My EQ) 1. Press the “USER” button on the remote
control. 2. Then press the “Treble +/-” or “Bass +/-” buttons on the remote
control to increase/
decrease the function.
Preset Equalizer Press the “EQ” button on the remote control. Select the
desired sound characteristics such as Normal / Classic / Jazz / Pop / Rock /MY
EQ with the ” / ” buttons on the remote control and press the “EQ” button to
confirm.
SLEEP TIMER
Activate the Sleep timer To set the sleep timer press the “SLEEP” button on
the remote control repeatedly, it changes the number of minutes shown on the
display in this sequence: OFF 15 30 45 60 90
Show the remaining sleep time When the “SLEEP” button on the remote control is
pressed once, the remaining sleep time is displayed. Wait for a second until
the display returns to the original display.
Cancel the sleep timer Press the “SLEEP” button repeatedly on the remote
control until “off” is displayed.
ALARM
The clock must be correctly set for the alarm to operate correctly. 1. Press
the “TIMER” button to enter the timer function. 2. Select “Alarm 1” or “Alarm
2″ with the ” / ” buttons and press “OK”. 3. Select and adjust the following
points: Alarm On/Off, Frequency, Date/Time, Source,
Duration, Volume. Enter each point by pressing the “OK” button. Note: If
Digital Radio or FM is selected as the alarm source, the next menu item is the
selection of the desired station.
13
NMCDAB990 / English Instruction Manual
HEADPHONE
Connect the headphone to the headphone jack on the back side of the unit. The
sound through the speakers is no longer audible.
SYSTEM SETTINGS
Press the “MENU” button, select “System Settings” and press “OK” to confirm.
You find the following settings there:
Theme Adjust the background color.
Night Mode Activate or de-activate the night mode, adjust the time when the
night mode should works.
Equaliser Adjust 5 preinstalled sound settings or MyEQ.
Time/Date Set Time/Date: Adjust manual the time and date. Auto Update: Adjust
the source for time and date update, de-active the update function. Set 12/24
Hour: Set the time format. Set Date Format: Set the date format. Clock Style:
Adjust 4 different clock styles in standby mode.
Backlight Adjust the timeout level and the display backlight in standby and on
mode.
Language Adjust the menu language.
Factory Reset Reset the unit and delete all settings.
Software Update Install a new software on the unit. A software update is only
possible via USB.
NOTE: Before starting a software upgrade, ensure that NMCDAB990 is plugged
into a stable main power connection. Disconnecting power during an upgrade may
permanently damage the unit.
Software Version Display the current installed software version.
Technical changes and misprints reserved. Copyright by Woerlein GmbH, 90556
Cadolzburg, www.soundmaster.de Duplication only with the permission of
Woerlein GmbH
14
Consignes de sécurité, d’environnement et d’installation
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Ne jetez pas ce produit avec les ordures
ménagères lorsqu’il est usagé. Retournez-le à un point de collecte pour le
recyclage des appareils électriques et électroniques. Cette recommandation est
indiquée par le symbole sur le produit, le mode d’emploi ou l’emballage. Les
composants sont réutilisables en fonction de leur marquage. En réutilisant,
recyclant ou employant autrement les vieux appareils, vous contribuerez de
façon signifiante à la protection de notre environnement. Veuillez contacter
vos collectivités locales pour vous
renseigner sur les points de collecte
Assurez-vous que le câble d’alimentation reste au sec pendant le
fonctionnement. Ne pincez pas le câble et ne l’endommagez d’aucune façon.
Un câble de réseau ou une prise abimés doivent être immédiatement remplacés
par un centre agréé.
En cas de tonnerre, débranchez immédiatement l’appareil de l’alimentation.
Les enfants doivent être surveillés par leurs parents lorsqu’ils utilisent
l’appareil.
ATTENTION
Risque d’électrocution Ne pas ouvrir!
Attention!: Pour réduire le risque d’électrocution, ne retirez pas le
couvercle (ou l’arrière). L’usager ne peut entretenir
aucune pièce à l’intérieur. Confiez l’entretien à un personnel
qualifié.ntretenir aucune pièce à l’intérieur.
Confiez l’entretien à un personnel qualifié.
Ce symbole indique la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de
l’appareil, qui est suffisante pour provoquer un choc électrique.
Ce symbole indique la présence de consignes importantes de fonctionnement et
d’entretien de pour
l’appareil
Les piles usages sont des déchets dangereux et ne doivent PAS être jetées avec
les ordures
ménagères ! La loi impose aux consommateurs de disposer de toutes les piles
pour un recyclage
écologique et ce que les piles soient de contenance dangereuse ou pas).
Disposer gratuitement des piles dans les points de collecte de votre
communauté ou auprès des magasins détaillant les piles de même catégories. Ne
disposez que de piles entièrement vides.
) marquée Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1
ATTENTION RADIATION LASER INVISIBLE LORSQUE VOUS OUVREZ LE COUVERCLE
OU APPUYEZ SUR L’ENCLENCHEMENT DE SECURITE. EVITEZ TOUTE EXPOSITION AU RAYON
LASER
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un tissu sec. N’utilisez PAS de PRODUITS
DETERGENTS ou de CHIFFONS ABRASIFS !
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou toute autre source
de chaleur
Installez l’appareil dans un emplacement suffisamment ventilé pour éviter une
accumulation de chaleur.
Ne recouvrez pas les grilles d’aération ! Installez l’appareil dans un
emplacement
sécurisé et sans vibrations.
Ne pas installer l’appareil à proximité d’ordinateurs et fours à micro-ondes;
sinon la réception de radio pourrait être perturbée.
Ne pas ouvrir ou réparer l’appareil. Cela est dangereux et annulerait la
garantie. La réparation doit être uniquement effectuée que par un centre de
réparations / service agréé.
L’appareil est équipé d’un « Laser Classe 1 ». Evitez toute exposition au
rayon laser car cela pourrait blesser les yeux.
N’utilisez que des piles au mercure et sans cadmium.
Les piles usagées sont des déchets dangereux et ne doivent PAS être jetées
avec les ordures ménagères !!! Ramenez les piles à votre point de vente ou aux
points de collecte de votre ville.
Eloignez les piles des enfants. Les enfants pourraient avaler les piles. En
cas d’ingestion d’une pile, contactez immédiatement un médecin.
Pour éviter des lésions auditives, n’écoutez pas à des niveaux sonores élevés
pendant de longues
périodes.
N’utilisez l’appareil qu’à l’intérieur dans un lieu sec Protégez l’appareil
contre l’humidité N’ouvrez pas l’appareil RISQUE
D’ELECTROCUTION ! Faites effectuer l’ouverture et l’entretien par un personnel
qualifié Ne connectez cet appareil qu’à une prise murale correctement
installée et reliée à la terre Assurezvous que la tension principale
corresponde aux recommandations de la plaque d’indice.
Vérifiez régulièrement vos piles pour éviter les fuites.
La prise de courant ou un coupleur d’appareil est utilisé comme dispositif de
déconnexion, les dispositifs de déconnexion doivent rester facilement
utilisables.
Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être
placée sur l’appareil.
Aucun objet rempli de liquide, tel que des vases, ne doit être placé sur
l’appareil.
Cet appareil, conçu pour les climats modérés, ne convient pas pour une
utilisation dans les pays au climat tropical.
FR
NMCDAB990 / Français Manuel d’instructions
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES BOUTONS …………………………………………………………………………………. 3 TÉLÉCOMMANDE
………………………………………………………………………………………………………. 4
Fonctionnement de votre télécommande …………………………………………………………………… 4 Portée de la
télécommande……………………………………………………………………………………… 5
INSTALLATION…………………………………………………………………………………………………………… 5 Contenu du paquet
…………………………………………………………………………………………………. 5 Branchement au secteur
…………………………………………………………………………………………. 5 FONCTIONNEMENT DE BASE
…………………………………………………………………………………….. 6
Marche/Arrêt………………………………………………………………………………………………………….. 6 Sélection des modes
………………………………………………………………………………………………. 6 Réglage du
volume…………………………………………………………………………………………………. 6 Sourdine
……………………………………………………………………………………………………………….. 6 DAB
…………………………………………………………………………………………………………………………… 6 Scan
complet…………………………………………………………………………………………………………. 6 Sélectionner une station
………………………………………………………………………………………….. 7 Recherche
manuelle……………………………………………………………………………………………….. 7 Préréglages
…………………………………………………………………………………………………………… 7 Informations DAB
…………………………………………………………………………………………………… 8 Élaguer (supprimer des stations
énumérées mais non disponibles)……………………………….. 8 Compression de plage dynamique
(DRC) ………………………………………………………………….. 8
FM……………………………………………………………………………………………………………………………… 8 Rechercher une station en
mode FM ………………………………………………………………………… 8 Préréglages
…………………………………………………………………………………………………………… 9 Informations
FM……………………………………………………………………………………………………… 9 Réglages de recherche
…………………………………………………………………………………………… 9 Réglages audio
……………………………………………………………………………………………………… 9
CD……………………………………………………………………………………………………………………………… 9 Lecteur CD
………………………………………………………………………………………………………….. 10 Fonction de
reprise……………………………………………………………………………………………….. 10 Saut de la recherche et
recherche…………………………………………………………………………… 10 Fonction de répétition
……………………………………………………………………………………………. 10 Mode lecture aléatoire
…………………………………………………………………………………………… 10 Fonction Intro
………………………………………………………………………………………………………. 10 Fonction de
programmation……………………………………………………………………………………. 11
1
NMCDAB990 / Français Manuel d’instructions
USB …………………………………………………………………………………………………………………………. 11 Lecture USB
………………………………………………………………………………………………………… 11 Fonction de
reprise……………………………………………………………………………………………….. 11 Saut de la recherche et
recherche…………………………………………………………………………… 11 Fonction de répétition
……………………………………………………………………………………………. 11 Mode lecture aléatoire
…………………………………………………………………………………………… 11 Fonction Intro
………………………………………………………………………………………………………. 11 Fonction de
programmation……………………………………………………………………………………. 11
BLUETOOTH® …………………………………………………………………………………………………………… 12 Appairer des
dispositifs Bluetooth …………………………………………………………………………… 12
ENTRÉE AUXILIAIRE ………………………………………………………………………………………………… 13 QUALITÉ
AUDIO……………………………………………………………………………………………………….. 13
Régler les graves ou les aigus (Mon égaliseur)…………………………………………………………. 13
Préréglage de l’égaliseur ……………………………………………………………………………………….. 13 MINUTERIE DE
SOMMEIL………………………………………………………………………………………….. 13 Activer la minuterie de
sommeil………………………………………………………………………………. 13 Afficher le temps restant avant le
sommeil ……………………………………………………………….. 13 Annuler la minuterie de sommeil
…………………………………………………………………………….. 14
ALARME…………………………………………………………………………………………………………………… 14 CASQUE DE MUSIQUE
……………………………………………………………………………………………… 14 RÉGLAGES
SYSTÈME………………………………………………………………………………………………. 14 Thème
………………………………………………………………………………………………………………… 14 Mode nocturne
…………………………………………………………………………………………………….. 14 Égalisateur
………………………………………………………………………………………………………….. 14 Date et
heure……………………………………………………………………………………………………….. 14 Rétroéclairage
……………………………………………………………………………………………………… 14 Langue
……………………………………………………………………………………………………………….. 15 Réinitialisation des réglages
d’usine………………………………………………………………………… 15 Mise à jour de version
…………………………………………………………………………………………… 15 Version logiciel
…………………………………………………………………………………………………….. 15
2
VUE DE FACE
NMCDAB990 / Français Manuel d’instructions
EMPLACEMENT DES BOUTONS
1 Écran
2 Capteur de la télécommande
3 Molette , VOL +/VOL-
4 Plateau CD
5 MoletteNavigate/OK
6
Touche Source
VUE ARRIÈRE
7 Touche MENU
8 Touche BACK/PAIR
9 Touche
10 Touche
11
Bouton LECTURE/PAUSE
12 Touche d’éjection
13 Prise d’antenne 14 Connecteur USB
15 Prise casque
16 PRISE Jack AUX In 17 Entrée CC
3
NMCDAB990 / Français Manuel d’instructions
TÉLÉCOMMANDE
1 Touche Veille/Marche 2 Touche INTRO/AMS 3 Touche REPEAT 4 Touche EQ 5 Touche
BASS +/6 Touche USER 7 Touche MENU 8 Touche 9 Touche 10 Touche 11 Touche P
+/12 Touches numériques 0 à 9 13 Touche INFO 14 Touche 15 Touche SLEEP 16
Touches de fonction
(CD/USB/DAB/FM/BT/AUDIO) 17 Touche RANDOM 18 Touche TREBLE +/19 Touche PROGRAM
20 Touche /PAIR 21 Touche /OK 22 Touche 23 Touche 24 Touche 25 Touche
SET/CLOCK 26 Touche V +/27 Touche TIMER 28 Touche DIM
Fonctionnement de votre télécommande 1. Appuyez et faites glisser le couvercle
arrière pour ouvrir
le compartiment à piles de la télécommande.
2. Insérez deux piles de type AAA. Assurez-vous que leurs bornes (+) et (-)
correspondent à celles indiquées dans le compartiment à piles.
3. Refermez le compartiment à piles.
4
NMCDAB990 / Français Manuel d’instructions
Portée de la télécommande Dirigez la télécommande vers l’appareil à au plus 5
mètres du capteur de la télécommande et dans un angle de 60º à l’horizontale
et de et 20º à la verticale de l’avant de l’appareil. La distance de
fonctionnement peut varier en fonction de la luminosité de la pièce.
REMARQUE : – Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle entre le capteur de
télécommande
de l’appareil et la télecommande. Si vous installez l’appareil entre autres
sur un meuble TV, la portée de la télécommande peut diminuer en fonction de
l’épaisseur ou la couleur de la vitre du meuble TV. – N’exposez pas
directement le capteur infrarouge de la télécommande à la lumière directe du
soleil ou à d’autres sources lumineuses
puissantes, à l’instar de la lumière fluorescente inversée.
INSTALLATION
Contenu du paquet
Unité principale Manuel d’instructions 2 piles AAA
Télécommande Adaptateur secteur Antenne
Branchement au secteur
Utilisez uniquement l’adaptateur fourni ! Mise en garde : Risque d’endommager
le produit ! Assurez-vous que la
tension d’alimentation correspond à la tension indiquée sur
l’étiquette signalétique de l’adaptateur secteur. Avant de brancher le câble
d’alimentation CA, assurez-vous
que tous les autres branchements ont déjà été effectués. Branchez le petit
bout de la prise CA au dos de l’appareil et
branchez la fiche du câble d’alimentation CA dans la prise murale CA standard.
Prenez soin de débrancher le câble d’alimentation de la prise
en cas d’inutilisation prolongée de l’appareil. La prise de courant ou un
coupleur d’appareil est utilisé
comme dispositif de déconnexion, les dispositifs de déconnexion doivent rester
facilement utilisables.
Gestion de l’alimentation ERP L’appareil s’éteint automatiquement après 20 minutes en mode veille en l’absence de signal audio. Pour l’allumer de nouveau, appuyez sur la touche « ».
5
NMCDAB990 / Français Manuel d’instructions
FONCTIONNEMENT DE BASE
Marche/Arrêt Appuyez la touche « » de la télécommande ou sur la molette « » de
l’appareil pour l’allumer. Appuyez de nouveau de la touche « » de la
télécommande ou sur la molette « » de l’appareil pour l’éteindre.
Sélection des modes Quand l’appareil est allumé, appuyez à plusieurs reprises sur la touche « les modes ou appuyez sur la fonction souhaitée sur la télécommande.
» pour alterner entre
Réglage du volume Tournez la molette « VOLUME » de l’appareil ou appuyez sur
la touche « V +/- » de la télécommande pour baisser/augmenter le volume.
REMARQUE : Si vous augmentez le volume au-delà de 26, arrêtez et rallumez
l’appareil pour rétablir automatiquement les réglages d’usine.
Sourdine En mode lecture, si vous appuyez sur la touche « » de la
télécommande, les haut-parleurs n’émettent aucun son. Appuyez de nouveau sur
la touche « », la touche « V +/- » de la télécommande ou tournez la molette «
VOLUME » pour annuler la fonction de sourdine. Les haut-parleurs émettent de
nouveau du son.
DAB
La première fois que vous utilisez l’appareil, ou si la liste des stations est
vide, la radio réalise automatiquement une recherche complète pour vérifier
quelles stations sont disponibles. Vous pouvez aussi avoir besoin de lancer
une recherche manuelle pour mettre à jour la liste des stations pour une des
raisons suivantes : De nouvelles stations peuvent être disponibles de temps à
autre. Des stations radio ont fermé et cessé d’émettre (dans la liste des
stations, les
stations non valides ont un point d’interrogation devant leurs noms). Si une
station radio a une mauvaise réception à l’issue de la première recherche
(par exemple lorsque l’antenne n’est pas déployée), cela peut avoir pour
conséquence une liste des stations radio disponibles incomplète. Si la
mauvaise réception de certaines stations radio provoque des interruptions
audio, vous pouvez choisir de ne conserver sur la liste que les stations ayant
un signal puissant.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche « » de l’appareil ou appuyez sur la
touche « DAB » de la télécommande jusqu’à ce que « DAB » s’affiche pour
sélectionner la fonction DAB.
Scan complet Appuyez sur la touche « MENU », puis sélectionnez avec les
touches « / » la fonction « Full Scan » puis sur « OK » pour confirmer.
L’appareil lance une recherche complète. Une fois celleci terminée, la radio
revient à la lecture de la station précédemment sélectionnée ou de la première
de la liste des stations.
6
NMCDAB990 / Français Manuel d’instructions
Sélectionner une station 1. Utilisez la touche « / » de la télécommande ou
tournez la touche « NAVIGATE » de
l’appareil pour faire défiler la liste des stations. 2. Appuyez sur la touche
« OK » de la télécommande ou de l’appareil pour changer de station. Certaines
stations sont des services secondaires associés à un canal principal et ne
sont uniquement disponibles qu’à certains moments. Les stations qui ont des
services secondaires associés sont signalées par un double chevron pointant
vers la droite. Les stations secondaires sont toujours énumérées à côté de
leur station primaire plutôt qu’à la position normale et sont signalées par un
double chevron pointant vers la gauche.
Recherche manuelle Tout comme pour la méthode normale de la recherche, vous
pouvez également syntoniser manuellement une fréquence ou un canal
particulier. Cela peut être utile pour l’ajustement de votre antenne en vue
d’obtenir la meilleure réception possible et la recherche d’un canal
particulier afin de mettre à jour la liste des stations. 1. Appuyez sur la
touche « MENU » de l’appareil ou de la télécommande. 2. Sélectionnez « Manual
tune » puis appuyez sur « OK » pour confirmer. 3. Utilisez la touche « / » de
la télécommande ou faites tourner la molette « NAVIGATE »
de l’appareil pour afficher une fréquence ou un canal particulier puis appuyez
sur la touche « OK » de la télécommande ou de l’appareil pour syntoniser la
fréquence ou le canal sélectionné. 4. L’écran affiche en temps réel une
indication de la force du signal reçu sur la fréquence sélectionnée. 5. Les
ajustements de votre antenne se manifestent dans la force affichée du signal
reçu.
Remarque : Le rectangle légèrement plus grand indique le seuil de la qualité
audio. Si la force du signal, indiquée par les rectangles pleins, tombe en
dessous de ce seuil, la qualité audio se détériore. L’appareil recherche au
même moment les stations DAB sur la fréquence sélectionnée et met à jour la
liste des stations avec toutes les nouvelles stations trouvées. Pour écouter
les stations trouvées, revenez à l’écran « Now playing » et sélectionnez la
station dans la liste des stations comme d’habitude.
Préréglages L’appareil comporte 40 emplacements de mémoire préréglés pour le
mode DAB. Enregistrer une station dans une mémoire préréglée 1. Sélectionnez
la station souhaitée. 2. Maintenez enfoncée la touche « PROGRAM » de la
télécommande environ 3 à 5 secondes
jusqu’à ce que l’écran affiche « Preset Store ». Les préréglages (1 à 40)
s’affichent comme « Empty » ou avec le nom de la station actuellement
enregistrée. 3. Utilisez la touche « / » de la télécommande ou tournez la
molette « NAVIGATE » de l’appareil pour choisir une mémoire préréglée, puis
appuyez sur la touche « OK » de la télécommande ou de l’appareil pour
enregistrer la station écoutée. Après confirmation de l’enregistrement de la
station préréglée, l’affichage revient à l’écran « Now playing ». Remarque :
Si une mémoire préréglée est déjà utilisée, vous pouvez simplement remplacer
l’ancienne par la nouvelle. Il n’est pas nécessaire de supprimer l’ancienne
station préréglée. Rappel d’une station préréglée
7
NMCDAB990 / Français Manuel d’instructions
Appuyez brièvement sur la touche « PROGRAM », l’écran affiche « Preset Recall
». Sélectionnez l’une des stations préréglées à l’aide des touches « / » de la
télécommande ou tournez la molette « NAVIGATE » de l’appareil. Appuyez ensuite
sur latouche « OK » de la télécommande ou de l’appareil pour choisir la
station préréglée sélectionnée.
Informations DAB Pendant la lecture d’une station, l’écran affiche son nom et
les informations DLS (Dynamic Label Segment) que diffuse la station notamment
le nom du programme, le titre du morceau et les coordonnées. Les longues
informations DLS de plus de 16 caractères défilent transversalement.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche « INFO », la série d’informations
suivante s’affiche, suivant le cycle : texte DLS, informations DL Plus
(uniquement si diffusées par la station radio), puissance du signal, type de
programme, nom de l’ensemble, canal/fréquence, taux d’erreur du signal, débit
binaire, variante du DAB, heure et date.
Remarque : DL Plus présente des informations supplémentaires qui peuvent être
diffusées par les stations et stockées temporairement sur votre radio. Pour
revenir à l’écran par défaut « Now Playing » à tout moment, maintenez enfoncée
la touche « INFO ».
Élaguer (supprimer des stations énumérées mais non disponibles) Appuyez sur la
touche « MENU », sélectionnez la fonction « Prune Invalid », puis sur « OK »
pour confirmer. Cette procédure supprime toutes les stations non valides,
signalées dans la liste des stations par un « ? » devant le nom de la station.
Compression de plage dynamique (DRC) Cette fonction permet de réduire l’écart
entre les sons les plus forts et ceux les plus faibles diffusés. Elle permet
pratiquement de renforcer les sons relativement faibles et d’atténuer les sons
relativement forts. Remarque : la DRC ne fonctionne que si elle est activée
par le diffuseur d’une station radio donnée. Modifier le réglage RDC 1.
Appuyez sur la touche « MENU » de la télécommande ou de l’appareil. 2.
Sélectionnez « DRV » puis appuyez sur « OK » pour confirmer. 3. Sélectionnez
une des options disponibles : DRC off | low | high.
FM
En mode radio FM, l’appareil reçoit la radio analogique depuis la bande FM et
affiche les informations RDS (Système de données radio) à propos de la station
et des diffusions.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche « » de l’appareil ou appuyez sur la
touche « DAB » de la télécommande jusqu’à ce que « FM » s’affiche pour
sélectionner la fonction FM. Rechercher une station en mode FM Recherche
automatique Appuyez sur la touche « INTRO/AMS » de la télécommande. L’appareil
recherche les fréquences de la bande FM, montrant la fréquence actuelle à
l’écran. La recherche s’arrête quand une station est trouvée. L’appareil peut
être configuré pour s’arrêter à chaque station ou seulement aux stations avec
un signal fort.
8
NMCDAB990 / Français Manuel d’instructions
Recherche manuelle Appuyez sur les touches « / » de la télécommande ou de
l’appareil pour syntoniser manuellement par incréments de 50 kHz.
Préréglages L’appareil comporte 40 emplacements de mémoire préréglés pour la bande FM comme pour la bande DAB.
Informations FM
Lorsque vous écoutez une radio FM, l’écran affiche sa fréquence ou, si des
informations RDS sont disponibles, le nom de la station et toute autre
information « RadioText ». Si aucune information n’est disponible, seuls la
fréquence et le message « NO Radio Text » s’affichent. Chaque fois que vous
appuyez sur la touche « INFO », la série d’informations suivante s’affiche,
suivant le cycle : Texte radio RDS, type de programme, fréquence, mono/stéréo,
heure et date. Pour revenir à l’écran par défaut « Now playing », maintenez
enfoncée la touche « INFO ».
Réglages de recherche Par défaut, la recherche FM s’arrête sur toutes les
stations disponibles (TOUTES LES stations). Cela peut conduire à une mauvaise
qualité audio des stations au signal faible. Les options sont : Toutes les
stations | Les stations à fort signal uniquement. Modifier les réglages de
recherche pour un arrêt uniquement aux stations ayant un signal puissant : 1.
Appuyez sur la touche « MENU » de la télécommande ou de l’appareil. 2.
Sélectionnez « Réglage de la recherche », appuyez sur la touche « OK » pour
confirmer, puis
sélectionnez « Strong stations only ». Appuyez de nouveau sur la touche « OK »
pour confirmer.
Réglages audio Par défaut, toutes les stations stéréo sont reproduites en
stéréo. Celles à faible signal peuvent générer un son de mauvaise qualité. La
qualité audio peut être améliorée en passant au mono. Dans le menu « Audio
Setting », les options sont les suivantes : Stereo allowed | Forced mono
Écouter les stations au signal faible en mono : 1. Appuyez sur la touche «
MENU » de la télécommande ou de l’appareil. 2. Sélectionnez « Audio setting »,
appuyez sur la touche « OK » pour confirmer, puis
sélectionnez « Forced mono ». Appuyez de nouveau sur la touche « OK » pour
confirmer.
CD
Types de disques compatibles Types de disques
CD-R (CD inscriptible – audio/MP3/WMA)
Logo du disque
Contenu enregistré AUDIO/MP3/WMA
CD-RW (CD réinscriptible – audio/MP3/WMA)
AUDIO/MP3/WMA
CD AUDIO (disque compact audio numérique)
Digital Audio (Audio numéri.)
AUDIO
Remarque : Certains fichiers enregistrés peuvent être impossibles à lire en raison du type et du format du disque ou des conditions d’enregistrement.
9
NMCDAB990 / Français Manuel d’instructions
Lecteur CD 1. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche « » de l’appareil ou
appuyez sur la touche
« CD » de la télécommande jusqu’à ce que « CD » s’affiche pour sélectionner la
fonction CD. 2. Appuyez sur la touche « » pour ouvrir le plateau de disque et
placez-y sur le disque (avec
le côté imprimé vers le haut). 3. Appuyez de nouveau sur la touche « » pour
fermer le plateau de disque et l’appareil
lancera la lecture du disque automatiquement. 4. Appuyez sur ” ” pour faire
une pause de lecture. 5. Appuyez de nouveau sur ” ” pour reprendre la lecture.
6. Appuyez sur la touche ” ” de la télécommande pour arrêter la lecture.
Remarque : La lecture du CD en cours, le numéro de la piste active et le temps
écoulé s’affichent à l’écran.
Fonction de reprise Vous pouvez suspendre et reprendre la lecture à partir du
point où la lecture s’est arrêtée (REPRISE) en appuyant sur la touche ” ” et
en mettant les fonctions d’alimentation ou de commutation en veille. Si vous
appuyez à nouveau sur la touche ” ” puis sur la touche ” “, la lecture reprend
à partir du début (piste 1).
Saut de la recherche et recherche · Appuyez sur la touche ” ” une ou plusieurs
fois pour reculer de plusieurs pistes sur le
disque. · Appuyez sur la touche ” ” une ou plusieurs fois pour avancer d’une
ou de plusieurs pistes
sur le disque. · Appuyez longuement sur la touche ” ” de la télécommande pour
rechercher vers l’arrière
un point précis d’une piste à partir duquel la lecture doit démarrer. ·
Appuyez longuement sur la touche ” ” de la télécommande pour rechercher vers
l’avant un
point précis d’une piste à partir duquel la lecture doit démarrer.
Fonction de répétition Appuyez à plusierus reprises sur la touche « REPEAT »
de la télécommande pour régler les modes de répétition :
= Répéter le morceau en cours de lecture = Répéter le dossier = Tout répéter
Pas d’icône = mode de lecture normal
Mode lecture aléatoire Appuyez sur la touche « RANDOM » de la télécommande
pour activer le mode aléatoire. L’icône aléatoire s’affiche à l’écran. Pour
désactiver le mode aléatoire, appuyez de nouveau sur la touche « RANDOM ».
Fonction Intro Appuyez sur la touche « INTRO » de la télécommande pour
commencer la lecture au début de chaque morceau consécutivement à partir de la
première chanson. Le temps de lecture de chaque morceau est de 10 secondes.
Lorsque vous entendez le morceau souhaité, appuyez à deux reprises sur la
touche « ».
10
NMCDAB990 / Français Manuel d’instructions
Fonction de programmation 1. Lorsque vous écoutez de la musique, appuyez sur
la touche « » de la télécommande. 2. Appuyez ensuite sur la touche « PROGRAM
», l’information « P01 T01 » s’affiche alors à l’écran. 3. Choisissez la piste
désirée avec les boutons ” ” ou ” ” pour la stocker en tant que P01,
P02 etc. 4. Appuyez sur la touche « PROGRAM » pour enregistrer le morceau
sélectionné dans le
programme. 5. Après avoir terminé la configuration, appuyez sur la touche « »
pour finaliser et lancer
la lecture programmée. 6. Lors de la lecture du programme, les touches
numériques de la télécommande ne sont pas
valides. Vous pouvez seulement appuyer sur les touches « / » pour changer de
morceau. 7. Changez de source ou appuyez à deux reprises sur la touche « »
pour effacer le programme.
Remarque : Vous pouvez enregistrer jusqu’à 20 morceaux.
USB
Connectez un périphérique de stockage de masse USB (notamment une clé USB, un
lecteur flash USB ou des cartes mémoires) à cet appareil pour profiter de la
musique stockée sur les puissants haut-parleurs de cet appareil.
Lecture USB 1. Insérez le périphérique USB dans le port USB situé en haut de
l’appareil. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche « » de l’appareil ou
appuyez sur la touche
« USB » de la télécommande jusqu’à ce qu’« USB » s’affiche pour sélectionner
la fonction USB. 3. La lecture commence automatiquement.
Fonction de reprise Cette fonction fonctionne de la même façon qu’en mode CD.
Saut de la recherche et recherche Cette fonction fonctionne de la même façon
qu’en mode CD.
Fonction de répétition Cette fonction fonctionne de la même façon qu’en mode
CD.
Mode lecture aléatoire Cette fonction fonctionne de la même façon qu’en mode
CD.
Fonction Intro Cette fonction fonctionne de la même façon qu’en mode CD.
Fonction de programmation Cette fonction fonctionne de la même façon qu’en
mode CD.
Périphériques avec câble USB
11
NMCDAB990 / Français Manuel d’instructions
1. Insérez un extrémité du câble USB (non fourni) dans le port USB à
l’arrière de l’appareil.
2. Insérez l’autre extrémité du câble USB dans le port de sortie du
périphérique USB.
Charge USB (prise 5 V 1 A uniquement) Vous pouvez brancher un câble USB dans
le port USB pour charger l’appareil mobile.
Remarque : Si le périphérique USB est corrompu, cet appareil ne sera pas en
mesure de détecter et de jouer la musique enregistrée. Formattez le
périphérique de stockage de masse USB et restaurez-y la musique avec un
ordinateur.
BLUETOOTH®
Vous pouvez écouter les morceaux d’un dispositif multimédia s’il est connecté
à l’appareil via Bluetooth. Vous devez appairer votre dispositif Bluetooth
avec cet appareil avant de les connecter pour la première fois.
Appairer des dispositifs Bluetooth Remarque : La portée du Bluetooth est
d’environ 10 mètres (sans aucun obstacle entre le périphérique
Bluetooth et l’appareil). Avant de connecter un dispositif Bluetooth à cet
appareil, assurez-vous de connaître ses
fonctionnalités. Tout obstacle entre l’appareil et un périphérique Bluetooth
peut réduire la portée du Bluetooth. Le périphérique Bluetooth peut se
déconnecter lorsque le signal est faible, mais il se
reconnectera automatiquement.
1. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche « » de l’appareil ou sur la
touche « BT » de la télécommande jusqu’à ce que « Bluetooth » s’affiche pour
sélectionner la fonction Bluetooth. Si l’appareil n’est appairé à aucun
dispositif Bluetooth®, le système passe automatiquement en mode d’appairage ;
sinon vous devez maintenir enfoncée la touche « APPAIRER » pour lancer
l’appairage.
2. Activez la fonction Bluetooth sur votre dispositif et sélectionnez le mode
de recherche. « NMCDAB990 » s’affiche sur votre appareil Bluetooth.
3. Pour déconnecter le Bluetooth, sélectionnez une autre fonction sur
l’appareil ou désactivezle simplement sur le périphérique.
Conseils : S’il existe déjà une connexion, appuyez sur latouche « PAIR » pour
réactiver le mode
d’appairage. La connexion existante sera interrompue. L’appareil sera
également déconnecté si vous déplacez le périphérique hors de la portée du
Bluetooth. Pour relier à nouveau le périphérique et l’appareil, ramenez le
premier à portée. Si vous déplacez le périphérique hors de portée, lorsque
vous le ramenez, vérifiez qu’il est
toujours connecté à l’appareil.
12
NMCDAB990 / Français Manuel d’instructions
Si la connexion est interrompue, suivez les instructions ci-dessus pour
appairer de nouveau le dispositif à l’appareil.
Écouter la musique à partir de votre dispositif Bluetooth Si le périphérique
Bluetooth connecté prend en charge le protocole A2DP (profil de distribution
audio avancé), vous pouvez écouter la musique stockée sur celui-ci à partir de
l’appareil. Si le périphérique prend également en charge le profil AVRCP
(profil de télécommande audio/vidéo), vous pouvez contrôler la lecture de la
musique stockée sur le périphérique à l’aide de la télécommande de l’appareil.
- Couplez le périphérique à l’appareil. 2. Jouez de la musique par
l’entremise du périphérique (s’il prend en charge le profil A2DP). 3. Utilisez
la télécommande fournie pour contrôler la lecture (si le périphérique prend en
charge le profil AVRCP). Pour interrompre/reprendre la lecture, appuyez sur la
touche « ». Appuyez sur la touche ” ” ou ” ” pour sauter une piste.
ENTRÉE AUXILIAIRE
1. Branchez le câble auxiliaire de 3,5 mm (non inclus) dans la prise « AUDIO IN » à l’arrière de l’appareil.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche « » de l’appareil ou appuyez sur la touche « AUDIO » de la télécommande jusqu’à ce qu’« AUX IN » s’affiche pour sélectionner la fonction CD.
3. Lancez la lecture de votre dispositif externe. 4. Appuyez sur la touche « V +/- » de la télécommande ou tournez la molette « VOLUME » de
l’appareil pour régler le volume souhaité.
QUALITÉ AUDIO
Régler les graves ou les aigus (Mon égaliseur) 1. Appuyez sur la touche « USER » de la télécommande. 2. Appuyez ensuite sur les touches « Treble +/- » ou « Bass +/- » de la télécommande pour
augmenter/diminuer l’effet.
Préréglage de l’égaliseur Appuyez sur la touche « EQ » de la télécommande. Sélectionnez les caractéristiques de son souhaitées comme Normal/Classique/Jazz/Pop/Rock/MON ÉGALISEUR avec les touches « / » de la télécommande et appuyez sur la touche « EQ » pour confirmer.
MINUTERIE DE SOMMEIL
Activer la minuterie de sommeil Pour régler la minuterie, appuyez plusieurs fois sur la touche « SLEEP » de la télécommande. Les options de minuterie affichées à l’écran se présentent comme suit : OFF 15 30 45 60 90
Afficher le temps restant avant le sommeil Quand vous appuyez une fois sur la touche « SLEEP » de la télécommande, le temps restant avant le sommeil est affiché. Patientez une seconde jusqu’à ce que l’affichage revienne à l’écran initial.
13
NMCDAB990 / Français Manuel d’instructions
Annuler la minuterie de sommeil Appuyez plusieurs fois sur la touche « SLEEP »
de la télécommande, jusqu’à ce que « OFF » s’affiche.
ALARME
L’horloge doit être correctement réglée pour que l’alarme fonctionne
correctement. 1. Appuyez sur la touche « TIMER » pour accéder à la
configuration de la minuterie. 2. Sélectionnez « Alarm 1 » ou « 2 » avec les
touches « / », puis appuyez sur « OK ». 3. Sélectionnez et réglez les
paramètres suivants : Activation/désactivation de l’alarme,
fréquence, date/heure, source, durée, volume. Accédez à chaque paramètre en
appuyant sur la touche “OK”. Remarque: Si la radio numérique ou FM est
sélectionnée comme source d’alarme, l’option de menu suivante est la sélection
de la station souhaitée.
CASQUE DE MUSIQUE
Connectez le casque à la prise casque située à l’arrière de l’appareil. Le son
à travers les hautparleurs n’est plus audible.
RÉGLAGES SYSTÈME
Appuyez sur la touche « MENU », puis sélectionnez « Réglages système » puis
sur « OK » pour confirmer. Vous y trouvez les réglages suivants :
Thème Permet de régler la couleur du fond.
Mode nocturne Permet d’activer ou de désactiver le mode nocturne. Le réglage
de l’heure lorsque le mode nocturne devrait fonctionner.
Égalisateur Permet de régler les 5 paramètres audio préinstallés ou Mon
égaliseur.
Date et heure Réglage de la date et de l’heure : Permet de régler l’heure et
la date manuellement. Actualisation automatique : Permet de régler la source
de mise à jour de l’heure et de la
date et désactiver la fonction de mise à jour. Réglage du format 12/24 H :
Permet de définir le format de l’heure. Définir le format de la date : Permet
de définir le format de la date. Style d’horloge : Permet de régler 4 styles
d’horloge différents en mode veille.
Rétroéclairage Permet de régler le niveau de temporisation et le
rétroéclairage de l’affichage en mode veille et en mode allumé.
14
Langue Permet de définir la langue des menus.
NMCDAB990 / Français Manuel d’instructions
Réinitialisation des réglages d’usine Permet de réinitialiser l’appareil et de
supprimer tous les réglages.
Mise à jour de version Permet d’installer un nouveau logiciel sur l’appareil.
La mise à jour du logiciel n’est possible que via USB.
REMARQUE : Avant de commencer une mise à jour du logiciel, assurez-vous que le
NMCDAB990 est branché à une prise d’alimentation secteur stable. Couper
l’alimentation pendant une mise à jour peut endommager définitivement
l’appareil.
Version logiciel Permet d’afficher la version du logiciel installé.
Modifications techniques et fautes d’impression réservées.. Copyright de
Wörlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.soundmaster.de
Duplication uniquement avec l’autorisation de Woerlein GmbH
15
MILIEUBESCHERMING
Gooi dit product niet weg bij het huishoudafval aan
het einde van de levensduur ervan. Breng het product
terug naar een inzamelingspunt voor hergebruik van
electrische en electronische apparatuur. Dit wordt
aangegeven door dit symbool op het product, in de
gebruiksaanwijzing of op de verpakking.
De materialen zijn herbruikbaar volgens de markeringen.
Door materiaal te recyclen of oude apparaten op een andere manier te hergebruiken draagt u bij aan het bescherming van
ons milieu. Neem a.u.b. contact op met uw gemeente voor
informatie over inzamelingspunten.
WAARSCHUWING
Risico voor een elektrische schok
Niet openen!
Waarschuwing: Verwijder de behuizing (of achterzijde) niet,
om het risico op elektrische schokken te verkleinen. Geen voor de gebruiker te onderhouden onderdelen binnenin het
apparaat. Laat reparatie over aan gekwalificeerd
onderhoudspersoneel.
Dit symbool wijst op de aanwezigheid van een
gevaarlijke spanning binnenin de behuizing, die groot
genoeg is om electrische schokken te veroorz aken.
Dit symbool wijst de gebruiker op de aanwezigheid
van belangrijke gebruiks- en onderhoudsinstructies
voor het apparaat.
Gebruikte batterijen zijn gevaarlijk afval en mogen
NIET weggegooid worden bij het huishoudelijk afval!!!
Als consument bent u wettelijk verplicht alle batterijen
terug te brengen voor milieuvriendelijk hergebruik – of
de batterijen gevaarlijke stoffen*) bevatten of niet.
U kunt batterijen gratis terugbrengen naar openbare
inzamelingspunten in uw gemeente of bij winkels die de
betreffende soort batterijen verkopen.
Alleen volledig lege batterijen.
*) met de markering Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood
WAARSCHUWING – ONZICHTBARE
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASERSTRALING WANNEER DE
KLASSE 1 LASER PRODUKT BEHUIZING GEOPEND WORDT OF
LUOKAN 1 LASER LAITE
DE INTERNE BEVEILIGING
KLASS 1 LASER APPARAT
UITGESCHAKELD. VERMIJD
PRODUCTO LASER CLASE 1
BLOOTSTELLING AAN DE
LASERSTRAAL.
Luister nooit langdurig op hoge volumeniveaus,
om mogelijke gehoorbeschadiging te voorkomen.
Gebruik het apparaat alleen binnenshuis in een droge omgeving.
Bescherm het apparaat tegen vocht.
Open het apparaat niet. ELECTRISCHE
SCHOKGEVAAR! Laat opening en reparatie over
aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
Sluit dit apparaat alleen aan op een goed
geïnstalleerd en geaard stopcontact. Zorg ervoor dat
de netspanning overeenkomt met het de specificaties op het etiket.
NL
Veiligheids-, milieu- en instellingsaanwijzingen
Zorg ervoor dat het electriciteitssnoer droog blijft tijdens gebruik. Zorg ervoor dat het electriciteitssnoer niet afgeknepen of op een andere manier beschadigd wordt.
Beschadigde snoeren of stekkers moeten meteen vervangen worden door geautoriseerd onderhoudspersoneel. In geval van bliksem moet de stekker onmiddellijk uit het stopcontact getrokken worden. Wanneer kinderen het apparaat gebruiken, moeten de ouders toezicht houden. Reinig het apparaat alleen met een droge doek. Gebruik GEEN SCHOONMAAKMIDDELEN of SCHUURSPONSJES! Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht of andere hittebronnen. Installeer het apparaat op een plaats met voldoende ventilatie, om oververhitting te voorkomen.
Dek de ventilatieopeningen niet af! Installeer het apparaat op een veilige en vibratie-vrije plaats. Installeer het apparaat zo ver mogelijk uit de buurt van computers en magnetrons; anders kan de radio-ontvangst gestoord worden. Open de behuizing niet en probeer het apparaat niet te repareren. Dit is gevaarlijk en doet uw garantie vervallen. Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door geautoriseerd onderhoudspersoneel.
Dit apparaat is uitgerust met een “Klasse 1 Laser”. Vermijd blootstelling aan de laserstraal; dit kan verwondingen aan de ogen veroorzaken.
Gebruik alleen kwik- en cadmium-vrije batterijen.
Gebruikte batterijen zijn gevaarlijk afval en mogen NIET weggegooid worden bij het huishoudelijk afval!!! Breng de batterijen terug naar uw handelaar of naar inzamelingspunten in uw gemeente.
Houd batterijen buiten bereik van kinderen. Kinderen kunnen batterijen per ongeluk inslikken. Raadpleeg onmiddellijk een dokter wanneer een kind een batterij ingeslikt heeft.
Controleer uw batterijen regelmatig om batterijlekkage te voorkomen.
De stekker of een koppelkabel wordt gebruikt als
onderbrekingsapparaat.
De
onderbrekingsapparaten zullen gereed zijn voor
gebruik.
Zet geen open vuurbronnen, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
Zet geen met vloeistof gevulde objecten, zoals vazen, op het apparaat.
Dit apparaat is voor gebuik in omgevingen met een gematigd klimaat; niet geschikt in landen met een tropisch klimaat.
NMCDAB990 / Nederlands Gebruiksaanwijzing
INHOUDSOPGAVE
LOCATIE VAN BEDIENINGEN ……………………………………………………………………………………… 3
AFSTANDSBEDIENING……………………………………………………………………………………………….. 4
Uw afstandsbediening gebruiken ……………………………………………………………………………… 4 Gebruiksbereik
van uw afstandsbediening …………………………………………………………………. 5
INSTALLATIE……………………………………………………………………………………………………………… 5 Leveringsomvang
…………………………………………………………………………………………………… 5 AC-voedingsaansluiting
…………………………………………………………………………………………… 5 ALGEMENE BEDIENINGEN
…………………………………………………………………………………………. 6 In-/uitschakelen
……………………………………………………………………………………………………… 6 Modusselectie
……………………………………………………………………………………………………….. 6 Het volume
aanpassen……………………………………………………………………………………………. 6
Dempen………………………………………………………………………………………………………………… 6 DAB
…………………………………………………………………………………………………………………………… 6 Volledige scan
……………………………………………………………………………………………………….. 6 Stations selecteren
…………………………………………………………………………………………………. 7 Handmatig afstemmen
……………………………………………………………………………………………. 7 Voorinstellingen
……………………………………………………………………………………………………… 7 DAB-informatie
………………………………………………………………………………………………………. 8 Opruimen (stations uit de lijst
verwijderen die niet langer beschikbaar zijn) …………………….. 8 Dynamische
bereikcompressie (DRC)……………………………………………………………………….. 8
FM……………………………………………………………………………………………………………………………… 8 Naar een station zoeken
in de FM-modus………………………………………………………………….. 9 Voorinstellingen
……………………………………………………………………………………………………… 9 FM-informatie
………………………………………………………………………………………………………… 9 Scaninstellingen
…………………………………………………………………………………………………….. 9 Audio-instellingen
…………………………………………………………………………………………………… 9
CD……………………………………………………………………………………………………………………………. 10 CD-speler
……………………………………………………………………………………………………………. 10 Hervatfunctie
……………………………………………………………………………………………………….. 10 Overslaan en
spoelen……………………………………………………………………………………………. 10 Herhaalmodus
……………………………………………………………………………………………………… 10 Willekeurige modus
………………………………………………………………………………………………. 11
Introfunctie…………………………………………………………………………………………………………… 11
Programmeermodus……………………………………………………………………………………………… 11
1
NMCDAB990 / Nederlands Gebruiksaanwijzing
USB …………………………………………………………………………………………………………………………. 11 USB-weergave
…………………………………………………………………………………………………….. 11 Hervatfunctie
……………………………………………………………………………………………………….. 11 Overslaan en
spoelen……………………………………………………………………………………………. 11 Herhaalmodus
……………………………………………………………………………………………………… 11 Willekeurige modus
………………………………………………………………………………………………. 11
Introfunctie…………………………………………………………………………………………………………… 12
Programmeermodus……………………………………………………………………………………………… 12
BLUETOOTH® …………………………………………………………………………………………………………… 12 Bluetooth-apparatuur
koppelen ………………………………………………………………………………. 12
AUX-IN……………………………………………………………………………………………………………………… 13
GELUIDSKWALITEIT…………………………………………………………………………………………………. 13
De hoge of lage tonen aanpassen (Mijn EQ)…………………………………………………………….. 13 De
equalizer gebruiken………………………………………………………………………………………….. 13
SLAAPTIMER……………………………………………………………………………………………………………. 14 De slaaptimer
activeren …………………………………………………………………………………………. 14 De resterende slaaptijd
weergeven …………………………………………………………………………. 14 De slaaptimer annuleren
……………………………………………………………………………………….. 14 ALARM
…………………………………………………………………………………………………………………….. 14
SYSTEEMINSTELLINGEN………………………………………………………………………………………….. 14 Thema
………………………………………………………………………………………………………………… 14 Nachtmodus
………………………………………………………………………………………………………… 14 Equalizer
…………………………………………………………………………………………………………….. 14 Tijd/Datum
…………………………………………………………………………………………………………… 15 Achtergrondverlichting
…………………………………………………………………………………………… 15 Taal
……………………………………………………………………………………………………………………. 15 Fabrieksinstellingen
herstellen ……………………………………………………………………………….. 15 Software-update
…………………………………………………………………………………………………… 15 Software Version (Softwareversie)
………………………………………………………………………….. 15
2
VOORAANZICHT
NMCDAB990 / Nederlands Gebruiksaanwijzing
LOCATIE VAN BEDIENINGEN
1 Scherm
2 Sensor afstandsbediening
3 Knop , VOL+/VOL-
4 Diskhouder
5 Knop Navigate/OK
6
Brontoets
ACHTERAANZICHT
7 MENUKNOP
8 Toets BACK/PAIR
9 Toets
10 Toets
11
Knop AFSPELEN/PAUZEREN
12
Uitwerptoets
13 Antenne-aansluiting 14 USB-aansluiting 15 Hoofdtelefoonaansluiting
16 AUX-INGANG 17 DC-ingang
3
NMCDAB990 / Nederlands Gebruiksaanwijzing
AFSTANDSBEDIENING
1 Toets Stand-by/AAN 2 Toets INTRO/AMS 3 Toets REPEAT 4 Toets EQ 5 Toets BASS
+/6 Toets USER 7 MENUKNOP 8 Toets 9 Toets 10 Toets 11 Toets P +/12 Cijfers 0-9
13 Toets INFO 14 Toets 15 Toets SLEEP 16 Functietoetsen
(CD/USB/DAB/FM/BT/AUDIO) 17 Toets RANDOM 18 Toets TREBLE +/19 Toets PROGRAM 20
Toets /PAIR 21 Toets /OK 22 Toets 23 Toets 24 Toets 25 Toets SET/CLOCK 26
Toets V +/27 Toets TIMER 28 Toets DIM
Uw afstandsbediening gebruiken 1. Druk op het klepje op de achterzijde van de
afstandsbediening en schuif deze open om het batterijvak te openen.
2. Installeer twee type AAA batterijen. Controleer of de (+) en (-) uiteindes
van de batterijen overeenkomen met de (+) en (-) richtingen aangegeven in het
batterijvakje.
3. Sluit het batterijvakje.
4
NMCDAB990 / Nederlands Gebruiksaanwijzing
Gebruiksbereik van uw afstandsbediening Richt de afstandsbediening binnen een
bereik van 5 meter vanaf de afstandsbedieningssensor op het apparaat en binnen
een hoek van 60º horizontaal en 20º verticaal t.o.v. de voorzijde van het
apparaat. De gebruiksafstand kan variëren op basis van hoe helder de kamer is.
OPMERKING: – Zorg ervoor dat er geen obstakels aanwezig zijn tussen de
ontvangstsensor van het apparaat en de afstandsbediening. Als u het apparaat
op een tv-steun, enz., installeert, dan kan het bereik van de
afstandsbediening worden verkort gebaseerd op de dikte of kleur van het glas
van de tv-steun. – Stel de infrarode ontvangstsensor niet bloot aan direct
zonlicht of ander krachtig licht, zoals fluorescerend licht (bijv. een
invertertype).
Leveringsomvang
Hoofdeenheid Gebruiksaanwijzing 2 x type AAA batterijen
INSTALLATIE
Afstandsbediening Stroomadapter Antenne
AC-voedingsaansluiting
Gebruik uitsluitend de meegeleverde stroomadapter! Let op:
Beschadigingsgevaar! Zorg ervoor dat de netspanning
overeenkomt met de spanning die staat vermeld op het typeplaatje van de
netadapter. Zorg ervoor dat u alle andere aansluitingen hebt gemaakt voordat u
de voedingskabel aansluit. Sluit het kleinere uiteinde aan op de
voedingsingang op de achterzijde van het apparaat en steek de stekker van de
voedingskabel in een standaard stopcontact. Haal de stekker uit het
stopcontact wanneer u het apparaat voor langere tijd niet gebruikt. De stekker
of een koppelkabel wordt gebruikt als onderbrekingsapparaat. De
onderbrekingsapparaten moeten gereed zijn voor gebruik.
ERP-voedingsbeheer Het apparaat zal in stand-by-modus na 20 minuten automatisch uitschakelen als er geen audiosignaal aanwezig is. Druk op de toets ” ” om het apparaat in te schakelen.
5
NMCDAB990 / Nederlands Gebruiksaanwijzing
ALGEMENE BEDIENINGEN
In-/uitschakelen Druk op de knop ” ” op het apparaat of op de toets ” ” op de
afstandsbediening om het apparaat in te schakelen. Druk nogmaals op de knop ”
” of op de toets ” ” op de afstandsbediening om het apparaat uit te schakelen.
Modusselectie Druk in ingeschakelde modus meerdere keren op de toets ” ” om
van modus te wisselen of druk op de gewenste functietoets op de
afstandsbediening.
Het volume aanpassen Draai de knop “VOLUME” op het appara
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>