Soundmaster NMCDAB990 DAB+ FM Radio Met Bluetooth User Manual

June 11, 2024
soundmaster

Soundmaster LOGO

Soundmaster NMCDAB990 DAB+ FM Radio Met Bluetooth

Soundmaster-NMCDAB990-DAB+FM-Radio-Met-Bluetooth

Product Information

The Soundmaster NMCDAB990 is a multi-functional music system that allows you to listen to your favorite music in various ways.
It features a CD player, USB port, AUX-IN, DAB/FM radio, and Bluetooth connectivity. The device also has a remote control for easy operation.

The product is manufactured by Soundmaster in Cadolzburg, Germany. To ensure safety and environmental protection, the device must not be disposed of in household waste but rather taken to a recycling facility. The product also contains batteries that should only be replaced with the same or equivalent type to prevent explosions and fire hazards.

Product Usage Instructions

  1. Connect the power cord to the DC IN jack and plug it into an electrical outlet with the same voltage as indicated on the product or packaging.
  2. To turn on the device, press the Standby/ON button on the remote control or the power button on the device.
  3. To play music, insert a CD into the CD tray or connect your device through USB, AUX-IN, DAB/FM radio, or Bluetooth connectivity.
  4. Use the remote control or the buttons on the device to adjust the volume, select tracks, repeat songs, set equalizer settings, and program playlists.
  5. To turn off the device, press the Standby/ON button on the remote control or the power button on the device.
  6. To replace batteries, open the battery compartment on the back of the remote control, remove old batteries, insert new ones, and close the compartment.

DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS ITALIANO

ESPANOL DANSK NORSK SVENSKA SUOMI

Hersteller Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12
D 90556 Cadolzburg
GERMANY

Tel.: +49 9103/71670 Fax.: +49 9103/716712 Email. info@soundmaster.de Web: www.soundmaster.de

NMCDAB990

Sicherheits- / Umwelt- / Aufstellhinweise

HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ

Schließen Sie das Gerät nur an eine

Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den

vorschriftsmäßig installierte und geerdete

normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an

Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit

einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf
dem Produkt in der Gebrauchsanleitung oder auf der Verpackung weist darauf hin
Die Werkstoffe sind gemäß Ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit

den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder feucht wird. Das Netzkabel darf

der Wiederverwendung der stofflichen Verwertung oder anderen Formen

nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt

der Verwertung von Altgeräten, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt
Bitte fragen Sie Ihre Gemeindeverwaltung nach der zuständigen Entsorgungsstelle.

werden. Der Netzstecker dient als Trennvorrichtung und
muss ohne Schwierigkeiten benutzbar sein. Achten Sie beim Verlegen des Netzkabels darauf,

WARNUNG

dass es beim Betrieb des Gerätes nicht zu einer Stolperfalle werden kann.

Gefahr elektrischer Schläge Gerät nicht öffnen!
Zur Vermeidung von Stromschlägen darf dieses Gerät nicht geöffnet

Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von dem Kundenservice austauschen.

werden. Es enthält keine Bauteile, die vom Benutzer gewartet oder

Prüfen Sie das Gerät, das Netzkabel sowie den

repariert werden können, Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von Fachpersonal ausgeführt werden.

Netzstecker regelmäßig auf sichtbare Beschädigungen. Verwenden Sie das Gerät auf

Dieses Symbol zeigt an, dass im Inneren des Gerätes gefährliche Spannungen vorhanden sind, und einen Stromschlag verursachen können.

keinen Fall, wenn Sie Beschädigungen festgestellt haben. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es

Dieses Symbol weist auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen bezüglich des Geräts hin.

Beschädigungen

aufweist,

wenn

es

heruntergefallen ist oder nicht einwandfrei

funktioniert.

Verbrauchte Batterien sind Sonderabfall und gehören NICHT in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet alle Batterien und Akkus egal

Sie dürfen das Gehäuse nicht öffnen oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Garantie erlischt. Reparaturen

ob Schadstoffe *) enthalten oder nicht zur

sind ausschließlich durch einen Service-

umweltschonenden Entsorgung zurückzugeben.

Center/Kundencenter auszuführen.

Sie können alle Batterien und Akkus bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder dort unentgeltlich ab-

Ziehen Sie bei Gewitter oder einer längerer Abwesenheit (z.B. Urlaub) den Netzstecker und

geben wo Batterien und Akkus der betreffenden Art verkauf

entnehmen Sie ggf. die Batterien.

werden.

Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht

Batterien und Akkus bitte nur in entladenem Zustand abgeben.

Erwachsener betreiben.

*) gekennzeichnet mit Cd = Cadmium, Hg =Quecksilber, Pb = Blei

Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht unbeaufsichtigt.

Verwenden Sie nur Batterien, die frei von Quecksilber & Das Gerät ausnahmslos nur mit einem trockenen

Cadmium sind.

Abstaubtuch reinigen.

Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. KEINE REINIGUNGSMITTEL oder TÜCHER mit

Kinder können Batterien verschlucken. Wurde eine Batterie

GROBEN Material verwenden!!!

verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch Das Gerät keiner Sonnenbestrahlung oder

genommen werden.

anderen Hitzequellen aussetzen.

Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien um ein Auslaufen Stellen Sie das Gerät so auf, dass kein Hitzestau

der Batterie zu vermeiden.

entstehen kann, also frei und gut belüftet.

Batterien dürfen keiner Hitze (z. B. Sonnenbestrahlung), Achten Sie darauf, dass an den Seiten ein

Feuer ausgesetzt werden.

Mindestabstand von 10 cm besteht, um eine

ACHTUNG:

Explosionsgefahr

bei

falscher

Batteriehandhabung. Nur durch denselben oder baugleichen

Batterietyp ersetzen.

ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten. Decken Sie niemals die Belüftungsöffnungen zu!!! Offene Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen,

VORSICHT ­ UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG TRITT AUS, WENN DER DECKEL GEÖFFNET, UND

dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden.

Das

Gerät

an

einem

sicheren,

DIE SICHERHEITSVERRIEGELUNG NIEDERGEDRÜCKT WIRD. SETZEN SIE SICH
NICHT DEM STRAHL AUS.

erschütterungsfreien Platz aufstellen.

Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es

Beschädigungen

aufweist,

wenn

es

Ständige Benutzung des Kopfhörers bei hoher

heruntergefallen ist oder nicht einwandfrei

Lautstärke kann zu Gehörschädigungen führen.

funktioniert.

Gerät möglichst weit entfernt von Computern und

Das Gerät ausnahmslos nur in trockenen

Mikrowellengeräten platzieren, da es sonst evtl. zu

Innenräumen betreiben.

Empfangsstörungen im Radiobetrieb kommen

Niemals mit Feuchtigkeit in Verbindung bringen.

kann.

Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten, und stellen Sie keine mit

Treten wegen einer elektrostatischen Entladung

oder

kurzeitigen

Netzüberspannung

Flüssigkeit gefüllten Gefäße (z. B. Vasen) auf das

Fehlfunktionen auf, setzen Sie das Gerät zurück.

Gerät.

Ziehen Sie hierfür den Netzstecker bzw.

Betreiben Sie das Gerät nur in einem gemäßigten

Netzadapter und schließen ihn nach einigen

Klima.

Sekunden wieder an.

DE

NMCDAB990 / Deutsche Bedienungsanleitung
INHALTSVERZEICHNIS
BEDIENELEMENTE …………………………………………………………………………………………………….. 3 FERNBEDIENUNG………………………………………………………………………………………………………. 4
Einlegen der Batterien …………………………………………………………………………………………….. 4 Funktionsbereich der Fernbedienung ………………………………………………………………………… 5 INSTALLATION…………………………………………………………………………………………………………… 5 Lieferumfang …………………………………………………………………………………………………………. 5 Netzanschluß ………………………………………………………………………………………………………… 5 GRUNDBEDIENUNG …………………………………………………………………………………………………… 6 Gerät Ein-/Ausschalten……………………………………………………………………………………………. 6 Funktionsauswahl…………………………………………………………………………………………………… 6 Einstellen der Lautstärke …………………………………………………………………………………………. 6 Ton aus ………………………………………………………………………………………………………………… 6 DAB …………………………………………………………………………………………………………………………… 6 Vollständiger Sendersuchlauf …………………………………………………………………………………… 7 Senderauswahl………………………………………………………………………………………………………. 7 Manueller Sendersuchlauf ……………………………………………………………………………………….. 7 Festsender ……………………………………………………………………………………………………………. 7 DAB Information …………………………………………………………………………………………………….. 8 Senderliste bereinigen (entfernt nicht mehr verfügbare Sender) ……………………………………. 8 Dynamic Range Compression (DRC) ………………………………………………………………………… 8 FM……………………………………………………………………………………………………………………………… 9 Sendersuchlauf im UKW Modus……………………………………………………………………………….. 9 Festsender ……………………………………………………………………………………………………………. 9 UKW Information ……………………………………………………………………………………………………. 9 Suchlaufeinstellungen …………………………………………………………………………………………….. 9 Audioeinstellungen …………………………………………………………………………………………………. 9 CD……………………………………………………………………………………………………………………………. 10 CD Wiedergabe ……………………………………………………………………………………………………. 10 Resume Funktion …………………………………………………………………………………………………. 10 Titelsprung und Titelsuchlauf………………………………………………………………………………….. 10 Wiederholfunktion (Repeat) ……………………………………………………………………………………. 10 Zufallswiedergabe (Random) …………………………………………………………………………………. 11 Intro Funktion (Anspielfunktion) ………………………………………………………………………………. 11 Wiedergabeprogrammierung ………………………………………………………………………………….. 11
1

NMCDAB990 / Deutsche Bedienungsanleitung
USB …………………………………………………………………………………………………………………………. 11 USB Wiedergabe………………………………………………………………………………………………….. 11 Resume Funktion …………………………………………………………………………………………………. 11 Titelsprung und Titelsuchlauf………………………………………………………………………………….. 11 Wiederholfunktion (Repeat) ……………………………………………………………………………………. 11 Zufallswiedergabe (Random) …………………………………………………………………………………. 12 Intro Funktion (Anspielfunktion) ………………………………………………………………………………. 12 Wiedergabeprogrammierung ………………………………………………………………………………….. 12
BLUETOOTH® …………………………………………………………………………………………………………… 12 Bluetooth-Gerät verbinden …………………………………………………………………………………….. 12
AUX-IN……………………………………………………………………………………………………………………… 13 KLANGEINSTELLUNG ………………………………………………………………………………………………. 13
Einstellen der Höhen oder Tiefen (My EQ) ……………………………………………………………….. 13 Equalizer …………………………………………………………………………………………………………….. 14 SLEEP TIMER …………………………………………………………………………………………………………… 14 Sleep Timer aktivieren…………………………………………………………………………………………… 14 Anzeige der verbleibenden Zeit ………………………………………………………………………………. 14 Sleep Timer deaktivieren ……………………………………………………………………………………….. 14 ALARM …………………………………………………………………………………………………………………….. 14 KOPFHÖRER ……………………………………………………………………………………………………………. 14 SYSTEMEINSTELLUNG …………………………………………………………………………………………….. 14 Thema ………………………………………………………………………………………………………………… 14 Nacht-Modus ……………………………………………………………………………………………………….. 14 Equalizer …………………………………………………………………………………………………………….. 15 Uhrzeit ………………………………………………………………………………………………………………… 15 Displayhelligkeit……………………………………………………………………………………………………. 15 Sprache ………………………………………………………………………………………………………………. 15 Werkseinstellung ………………………………………………………………………………………………….. 15 Software Update…………………………………………………………………………………………………… 15 Software Version ………………………………………………………………………………………………….. 15
2

FRONTANSICHT

NMCDAB990 / Deutsche Bedienungsanleitung
BEDIENELEMENTE

1 Display

2 Fernbedienungssensor

3 , VOL+ / VOL- Knopf

4 CD Fach

5 NAVIGATE/ OK Knopf

6

Funktionsauswahl

RÜCKANSICHT

7 MENU Taste

8 BACK / PAIR Taste

9

Taste

10

Taste

11

PLAY / PAUSE Taste

12

Eject Taste

13 Antennenbuchse 14 USB Buchse 15 Kopfhöreranschluß

16 AUDIO IN Buchse 17 DC IN Buchse
3

NMCDAB990 / Deutsche Bedienungsanleitung

FERNBEDIENUNG

1 Standby / ON Taste

2 INTRO / AMS Taste

3 REPEAT Taste

4 EQ Taste

5 BASS +/- Taste

6 USER Taste

7 MENU Taste

8 Taste

9

Taste

10

Taste

11 P +/- Taste

12 0-9 Ziffern

13 INFO Taste

14

Taste

15 SLEEP Taste

16 Funktionstasten (CD/USB/DAB/FM/BT/AUDIO)

17 RANDOM Taste

18 TREBLE +/- Taste

19 PROGRAM Taste

20

/ PAIR Taste

21

/ OK Taste

22

Taste

23

Taste

24

Taste

25 SET / CLOCK Taste

26 V +/- Taste

27 TIMER Taste

28 DIM Taste

Einlegen der Batterien 1. Drücken Sie auf die Markierung auf der Abdeckung des
Batteriefachdeckels und ziehen Sie diese zurück.
2. Legen Sie zwei AAA Batterien in das Batteriefach ein. Achten Sie dabei darauf, dass die Polarität der Batterien, (+) und (-), mit der im Batteriefach gekennzeichneten Polarität, übereinstimmt.
3. Schliessen Sie das Batteriefach.

4

NMCDAB990 / Deutsche Bedienungsanleitung
Funktionsbereich der Fernbedienung Richten Sie die Fernbedienung auf das Gerät, nicht mehr als 5 Meter vom Fernbedienungssensor entfernt und nicht weiter als 60º horizontal und 20º vertikal von der Vorderseite des Geräts entfernt. Der Betriebsabstand kann je nach Helligkeit des Raumes variieren.

HINWEIS: – Achten Sie darauf, dass sich kein Hindernis zwischen dem
Fernbedienungssensor des Geräts und der Fernbedienung befindet. Wenn Sie das Gerät auf einem Fernsehständer usw. installieren, kann sich die Reichweite der Fernbedienung je nach Dicke oder Farbe der Glasscheibe des Fernsehständers verringern. – Setzen Sie den Infrarotsensor nicht direktem Sonnenlicht oder anderem starkem Licht, wie z. B. Leuchtstofflicht, aus.

Lieferumfang
Hauptgerät Bedienungsanleitung 2 x AAA Batterien

INSTALLATION

Fernbedienung AC Netzadapter Antenne

Netzanschluß
Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter! Achtung: Gefahr von Produktschäden! Vergewissern Sie sich, dass die
Versorgungsspannung mit der auf dem Typenschild des Netzteils angegebenen Spannung übereinstimmt. Stecken Sie den kleinen Stecker in die DC IN Buchse auf der Rückseite des Gerätes und stecken Sie den Netzadapter in eine normale Netzsteckdose. Ziehen Sie unbedingt den Netzadapter aus der Steckdose, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benötigt wird. Wird eine Gerätekupplung als Trennvorrichtung verwendet, muss die Trennvorrichtung leicht bedienbar bleiben.

Automatische Standby-Schaltung (ERP) Das Gerät schaltet nach 20 Minuten automatisch in Standby wenn kein Audio-Signal vorhanden ist. Um das Gerät wieder einzuschalten, drücken Sie die ” ” Taste.

5

NMCDAB990 / Deutsche Bedienungsanleitung
GRUNDBEDIENUNG
Gerät Ein-/Ausschalten Drücken Sie den ” ” Knopf am Gerät oder die ” ” Taste auf der Fernbedienung um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie den ” ” Knopf oder die ” ” Taste erneut um das Gerät auszuschalten.
Funktionsauswahl Drücken Sie im eingeschaltenen Zustand wiederholt die ” ” Taste am Gerät um zwischen den einzelnen Funktionen zu wählen oder Sie drücken auf der Fernbedienung die entsprechende Funktionstaste.
Einstellen der Lautstärke Drehen Sie den “VOLUME” Knopf am Gerät oder drücken Sie die Taste “V +/-” auf der Fernbedienung um die Lautstärke zu verringern oder zu erhöhen. HINWEIS: Sollte die Lautstärke über 26 eingestellt sein und das Gerät wird aus- und wieder eingeschaltet wird automatisch die Lautstärke der Grundeinstellung eingestellt.
Ton aus Drücken Sie im eingeschaltenen Zustand die ” ” Taste. Der Ton ist über die Lautsprecher nicht mehr zu hören. Drücken Sie die ” ” Taste erneut, die “V +/-” Taste auf der Fernbedienung oder drehen Sie den “VOLUME” Knopf am Gerät um die Funktion zu deaktivieren. Der Ton ist über die Lautsprecher zu hören.
DAB
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden oder wenn die Senderliste leer ist, führt das Radio automatisch einen vollständigen Sendersuchlauf durch, um festzustellen, welche Sender verfügbar sind. Möglicherweise müssen Sie auch einen Suchlauf manuell starten, um die Liste der Stationen aus einem der folgenden Gründe zu aktualisieren: Neue Radiosender sind von Zeit zu Zeit verfügbar. Der Radiosender sind nicht länger empfangbar (Nicht mehr verfügbare Sender
werden in der Senderliste mit einem “?” am Anfang des Namens gekennzeichnet). Wenn der Empfang nach dem ursprünglichen Suchlauf nicht gut war (z. B. die
Antenne war nicht ausgezogen), kann dies zu einer leeren oder unvollständigen Liste der verfügbaren Sender führen. Wenn Sie einen schlechten Empfang einiger Sender haben, der dazu führt, dass das Audio unterbrochen wird, können Sie nur Sender mit guter Signalstärke auflisten. Drücken Sie wiederholt die ” ” Taste am Gerät bis ,,Digital Radio” im Display angezeigt wird oder Sie drücken die “DAB” Taste auf der Fernbedienung um die Funktion zu wählen.
6

NMCDAB990 / Deutsche Bedienungsanleitung
Vollständiger Sendersuchlauf Drücken Sie die “MENU” Taste, wählen Sie mit den ” / ” Tasten die Funktion “Voll. Suchlauf” und drücken Sie “OK” zum Bestätigen. Das Gerät startet mit dem Sendersuchlauf. Sobald der Suchlauf beendet ist kehrt das Gerät zum letzten gewählten Sender zurück oder zum Ersten in der Senderliste.
Senderauswahl 1. Verwenden Sie die ” / ” Tasten auf der Fernbedienung oder drehen Sie den
“NAVIGATE” Knopf am Gerät um Sender aus der Senderliste auszuwählen. 2. Drücken Sie “OK” auf der Fernbedienung oder am Gerät um den Sender auszuwählen. Einige Stationen sind Sekundärdienste, die einem Primärkanal zugeordnet sind und nur zu bestimmten Zeiten verfügbar sind. Jede Station, die über zugehörige Nebenleistungen verfügt, wird mit einem nach rechts gerichteten Doppelmast angezeigt. Die sekundären Radiosender sind immer neben ihrer Primärstation aufgelistet, anstatt dass der Normalzustand durch ein doppeltes Zeichen nach links angezeigt wird.
Manueller Sendersuchlauf Neben dem automatischen Sendersuchlauf können Sie auch einen manuellen Sendersuchlauf auf einer bestimmten Frequenz/Kanal durchführen. Dies kann nützlich sein, um Ihre Antenne so einzustellen, dass ein bestmöglicher Empfang erreicht wird und einen bestimmten Kanal zu scannen, um die Senderliste zu aktualisieren. 1. Drücken Sie die “MENU” Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung. 2. Wählen Sie “Man. einstellen” und drücken Sie “OK” zum Bestätigen. 3. Wählen Sie mit den ” / ” Tasten auf der Fernbedienung oder drehen Sie den
“NAVIGATE” Knopf am Gerät um den gewünschten Kanal/Frequenz auszuwählen und drücken Sie “OK” zur Bestätigung. 4. Das Display zeigt eine Live-Anzeige der empfangbaren Signalstärke auf der gewählten Frequenz. 5. Einstellungen an Ihrer Antenne werden durch die Empfangssignalstärke angezeigt.
Hinweis: Das etwas größere Rechteck zeigt den Schwellenwert für die Audioqualität an – wenn die Signalstärke, wie durch die durchgezogenen Rechtecke angezeigt, unter diesen Schwellenwert fällt, verschlechtert sich die Audioqualität. Gleichzeitig sucht das Gerät nach beliebigen DABSendern auf der gewählten Frequenz und aktualisiert die Senderliste mit allen neu gefundenen Sendern. Um einen gefundenen Sender anzuhören, kehren Sie zum Bildschirm ,,Aktuelle Wiedergabe” zurück und wählen Sie den gewünschten Sender wie gewohnt aus der Senderliste aus
Festsender Sie können bei diesem Gerät maximal 40 Festsender abspeichern.
Festsender abspeichern 1. Wählen Sie den gewünschten Radiosender. 2. Drücken und halten Sie die Taste “PROGRAM” auf der Fernbedienung für etwa 3~5
Sekunden bis ,,Programm speichern” im Display angezeigt wird. Die Programmplätze 1-40 werden mit ,,Leer” oder dem gegenwärtigen gespeicherten Sender angezeigt.
7

NMCDAB990 / Deutsche Bedienungsanleitung
3. Verwenden Sie die Tasten ” / ” auf der Fernbedienung oder drehen Sie den “NAVIGATE” Knopf am Gerät um den gewünschten Specherplatz auszuwählen. Drücken Sie “OK” auf der Fernbedienung um die Auswahl zu bestätigen. Nach Abschluß geht das Gerät wieder in den Normalmodus zurück. Hinweis: Sollte ein Speicherplatz bereits belegt sein, kann ein neuer Sender einfach überspeichert werden. Ein separates Löschen der Sender ist nicht notwendig.
Festsender abrufen Drücken Sie die “PROGRAM” Taste, im Display wird “Programm aufrufen” angezeigt. Wählen Sie mit den Tasten ” / ” auf der Fernbedienung oder drehen Sie den “NAVIGATE” Knopf am Gerät um den gewünschten Sender auszuwählen. Drücken Sie anschließend die “OK” Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung um die Auswahl zu bestätigen. DAB Information Während der Wiedergabe eines Senders zeigt der Bildschirm den Sendernamen und DLS (Dynamic Label Segment) Informationen, die vom Sender übertragen werden, wie z. B. Programmname, Titel und Kontaktdaten. Lange DLS-Info, über 16 Zeichen werden im Display gescrollt. Jedesmal wenn Sie die Taste “INFO” drücken wechseln Sie zur nächsten Information: DLS text, DL Plus Information (Diese ist nur verfügbar sofern sie vom Sender angeboten wird), Signalstärke, Genre, Kanal/Frequenz, Signalfehlerrate, Bit-Rate, DAB Variante, Zeit und Datum. Hinweis: DL Plus stellt zusätzliche Informationen dar, die von Sendern ausgestrahlt und auf Ihrem Radio zwischengespeichert werden können. Um jederzeit zum Standardbildschirm zurückzukehren, halten Sie die Taste “INFO” gedrückt bis der Standardbildschirm erscheint. Senderliste bereinigen (entfernt nicht mehr verfügbare Sender) Drücken Sie die “MENU” Taste und wählen Sie die Funktion “Sender bereinigen”. Drücken Sie anschließend die Taste “OK” zur Bestätigung. Alle Sender, die mit “?” gekennzeichnet sind, werden aus der Senderliste gelöscht. Dynamic Range Compression (DRC) Diese Funktion reduziert den Unterschied zwischen der lautesten und der leisesten Audioübertragung. Dadurch werden leise Töne vergleichsweise lauter und laute Töne vergleichsweise leiser. Hinweis: DRC funktioniert nur, wenn es vom Sender für einen bestimmten Sender aktiviert wird Ändern der DRC Einstellung 1. Drücken Sie die “MENU” Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung. 2. Wählen Sie “DRC” und drücken Sie “OK” zum Bestätigen. 3. Wählen Sie aus einer verfügbaren Optionen: DRC stark | schwach | aus .
8

NMCDAB990 / Deutsche Bedienungsanleitung
FM
UKW Radio empfängt analoges Radio innerhalb des UKW Frequenzbereiches und zeigt RDS (Radio Data System) Informationen an (sofern ausgestrahlt).
Drücken Sie wiederholt die ” ” Taste am Gerät bis ,,FM” im Display ausgewählt ist oder Sie drücken auf der Fernbedienung die “FM” Taste um die Funktion auszuwählen.
Sendersuchlauf im UKW Modus Automatischer Sendersuchlauf Drücken Sie die “INTRO/AMS” Taste auf der Fernbedienung. Das Gerät startet den Sendersuchlauf und zeigt die aktuelle Frequenz im Display an. Die gefundenen Sender werden in der Senderliste abgespeichert.
Manueller Sendersuchlauf Drücken Sie die ” / ” Taste auf der Fernbedienung oder drehen Sie den “NAVIGATE” Knopf am Gerät um die Frequenz in 50 kHz Schritten manuell abzustimmen.
Festsender Sie können bei diesem Gerät maximal 40 Festsender abspeichern.
UKW Information Während der Wiedergabe des UKW-Radiosenders zeigt der Bildschirm die Frequenz des Radiosenders. Wenn RDS-Informationen verfügbar sind, werden Sendernamen und weitere ,,Radiotext”-Informationen angezeigt. Wenn keine Informationen nur über die Frequenz verfügbar sind, wird eine Meldung ,,Kein Radiotext” angezeigt. Jedesmal wenn Sie die Taste “INFO” drücken wechseln Sie zur nächsten Information: RDS-Radiotext, Programmtyp, Frequenz, Mono/Stereo, Uhrzeit und Datum. Um zum Standardbildschirm zurückzukehren halten Sie die Taste ,,INFO” gedrückt bis der Standardbildschirm angezeigt wird.
Suchlaufeinstellungen Standardmäßig stoppt der UKW-Suchlauf an jedem verfügbaren Sender (Normale Sender). Dies kann zu einer schlechten Audioqualität bei schwachen Sendern führen. Die Auswahlmöglichkeiten sind: Nur starke Sender | Normale Sender | Alle Sender. Sie können die Einstellung folgendermaßen ändern: 1. Drücken Sie die “MENU” Taste auf der Fernbedienung oder am Gerät. 2. Wählen Sie “Suchlauf-Einstellung” und drücken Sie “OK” zum Bestätigen. Wählen Sie “Nur
starke Sender” und bestätigen erneut mit der “OK” Taste.
Audioeinstellungen Standardmäßig werden alle Stereosender in Stereo wiedergegeben. Bei schwachen Sendern kann dies zu einer schlechten Audioqualität führen. Die Audioqualität kann mit Mono verbessert werden. Im Menü ,,Audio-Einstellungen” sind die Auswahlmöglichkeiten: Stereo möglich | Nur Mono.
Wiedergabe schwacher Sender in Mono: 1. Drücken Sie die Taste “MENU” am Gerät oder auf der Fernbedienung. 2. Wählen Sie den Punkt “Audio-Einstellung” und drücken Sie die Taste “OK” zum Bestätigen.
Wählen Sie “Nur Mono” und drücken Sie erneut die “OK” Taste zum Bestätigen.
9

Kompatible CD-Typen
Disc Types
CD-R (CD Recordable – Audio/MP3/WMA)

CD

NMCDAB990 / Deutsche Bedienungsanleitung

Disc Logo

Recorded Content AUDIO / MP3 / WMA

CD-RW (CD-Rewritable – Audio/MP3/WMA)

AUDIO / MP3 / WMA

AUDIO-CD (Compact Disc Digital Audio)

AUDIO

Digital Audio

Hinweis: Einige aufgezeichnete Dateien können aufgrund der Art und des Formats der Disc

oder des Zustands der Aufnahme möglicherweise nicht abgespielt werden.

CD Wiedergabe 1. Drücken Sie wiederholt die ” ” Taste bis im Display ,,CD” erscheint oder Sie drücken auf
der Fernbedienung die “CD” Taste um die Funktion zu wählen. 2. Drücken Sie die ” ” Taste um das CD-Fach zu öffnen. Legen Sie die CD ein (Mit der
Beschriftung nach oben). 3. Drücken Sie erneut die ” ” Taste um das CD-Fach zu schliessen. Das Gerät startet
automatisch die Wiedergabe. 4. Um die Wiedergabe zu unterbrechen drücken Sie die ” ” Taste. 5. Um die Wiedergabe fortzusetzen drücken Sie erneut die ” ” Taste. 6. Drücken Sie die ” ” Taste auf der Fernbedienung um die Wiedergabe zu stoppen. Hinweis: Während der Wiedergabe der CD werden die aktuelle Titelnummer und die abgespielte Zeit angezeigt.

Resume Funktion Sie können die Wiedergabe unterbrechen und an der Stelle fortsetzen, an der die Wiedergabe gestoppt wurde (RESUME) wenn Sie die Taste ,, ” drücken und das Gerät ausschalten oder die Funktion wechseln. Wenn Sie die Taste ,, ” drücken und dann wieder die Taste ,, ” startet die Wiedergabe wieder von Beginn (Titel1) an.

Titelsprung und Titelsuchlauf · Drücken Sie die ” ” Taste einmal oder mehrfach um einen Titel oder mehrere zurück zu
springen. · Drücken Sie die ” ” Taste einmal oder mehrfach um einen Titel oder mehrere vorwärts zu
springen. · Drücken und halten Sie die ” ” Taste auf der Fernbedienung um die Suche bis zur
gewünschten Stelle rückwärts zu starten. · Drücken und halten Sie die ” ” Taste auf der Fernbedienung um die Suche bis zur
gewünschten Stelle vorwärts zu starten.
Wiederholfunktion (Repeat) Drücken Sie wiederholt die “REPEAT” Taste auf der Fernbedienung um folgende Wiederholfunktionen auszuwählen:
= Wiederholt den aktuellen Titel. = Wiederholt den aktuellen Ordner (nur bei MP3-CD). = Wiederholt die komplette CD Kein Symbol = Normaler Wiedergabemodus

10

NMCDAB990 / Deutsche Bedienungsanleitung
Zufallswiedergabe (Random) Drücken Sie die Taste “RANDOM” auf der Fernbedienung um die Zufallswiedergabe zu aktivieren. Es erscheint das Symbol ,, ” im Display. Um die Funktion zu deaktivieren drücken Sie erneut die “RANDOM” Taste.
Intro Funktion (Anspielfunktion) Drücken Sie die “INTRO” Taste auf der Fernbedienung um die Anspielfunktion zu starten. Das Gerät startet die Wiedergabe bei Titel 1. Die Wiedergabezeit jedes Titels beträgt etwa 10 Sekunden. Sobald der gewünschte Titel zu hören ist drücken Sie zweimal die ,, ” Taste um die Wiedergabe zu starten. Wiedergabeprogrammierung 1. Sofern noch eine Wiedergabe läuft, drücken Sie die ” ” Taste auf der Fernbedienung. 2. Drücken Sie die “PROGRAM” Taste auf der Fernbedienung. Im Display erscheint
“P01 T01″. 3. Wählen Sie den gewünschten Titel mit den Tasten ” ” oder ” ” aus, den Sie abspeichern
möchten. 4. Drücken Sie erneut die “PROGRAM” Taste um des gewählten Titel zu bestätigen und um
anschliessend den nächsten auszuwählen. 5. Nachdem alle Titel gespeichert sin drücken Sie die Taste ” ” um die programmierte
Wiedergabe zu starten. 6. Während der programmierten Wiedergabe sind die Zifferntasten auf der Fernbedienung
nicht funktionsfähig. Sie können die Titel nur Mithilfe der Tasten ” / ” auswählen. 7. Um die Programmierung zu löschen drücken Sie zweimal die ” ” Taste oder Sie wechseln
die Funktion.
Hinweis: Sie können maximal 20 Titel abspeichern!
USB
Schließen Sie ein USB-Massenspeichergerät (einschließlich USB-Flash-Speicher, USB-FlashPlayer oder Speicherkarten) an dieses Gerät an, um die gespeicherte Musik des Geräts über die Lautsprecher dieses Geräts zu genießen.
USB Wiedergabe 1. Stecken Sie das USB Gerät in die USB Buchse auf der Rückseite des Gerätes. 2. Drücken Sie wiederholt die ” ” Taste am Gerät bis “USB” im Display erscheint oder Sie
drücken die “USB” Taste auf der Fernbedienung um die Funktion zu wählen. 3. Die Wiedergabe wird automatisch gestartet.
Resume Funktion Die Funktion ist identisch wie im CD Modus.
Titelsprung und Titelsuchlauf Die Funktion ist identisch wie im CD Modus.
Wiederholfunktion (Repeat) Die Funktion ist identisch wie im CD Modus.
11

Zufallswiedergabe (Random) Die Funktion ist identisch wie im CD Modus. Intro Funktion (Anspielfunktion) Die Funktion ist identisch wie im CD Modus.

NMCDAB990 / Deutsche Bedienungsanleitung

Wiedergabeprogrammierung Die Funktion ist identisch wie im CD Modus.

Für Geräte mit USB Kabel 1. Stecken Sie den USB-Stecker des Kabels (nicht im
Lieferumfang) in die USB Buchse auf der Rückseite des Gerätes. 2. Stecken Sie den anderen Stecker des Kabels in die Ausgangsbuchse Ihres USB Gerätes.

USB Ladefunktion (5V 1A nur Buchse)
Sie können ein USB-Kabel in den USB-Anschluss stecken, um das mobile Gerät aufzuladen.
Hinweis: Wenn das USB-Gerät beschädigt ist, kann dieses Gerät die gespeicherte Musik nicht erkennen und wiedergeben. Formatieren Sie das USB- Massenspeichergerät und stellen Sie die Musik auf dem Gerät mit einem Computer wieder her.
BLUETOOTH®
Sie können Titel von einem Mediengerät anhören, wenn es über Bluetooth mit dem Gerät verbunden ist. Sie müssen Ihr Bluetooth-Gerät mit diesem Gerät verbinden, bevor Sie es zum ersten Mal verbinden.
Bluetooth-Gerät verbinden Hinweis: Die Reichweite zwischen diesem Gerät und einem Bluetooth-Gerät beträgt ca. 10 Meter
(ohne Objekt zwischen dem Bluetooth-Gerät und dem Gerät). Bevor Sie ein Bluetooth-Gerät an dieses Gerät anschließen, stellen Sie sicher, dass Sie die
Funktionen des Geräts kennen. Jedes Hindernis zwischen diesem Gerät und dem Bluetooth-Gerät kann die Reichweite
verringern. Wenn die Signalstärke schwach ist, kann es sein, dass sich Ihr Bluetooth-Gerät trennt, aber
es wechselt automatisch wieder in den Kopplungsmodus.
1. Drücken Sie wiederholt die ” ” Taste am Gerät bis “Bluetooth” im Display erscheint oder Sie drücken auf der Fernbedienung die “BT” Taste um die Funktion zu wählen. Sollte das Gerät mit keinem Bluetooth-Gerät verbunden sein wechselt es automatisch in den PairingModus oder Sie müssen die “PAIR” Taste gedrückt halten bis ein Signalton ertönt, um die Kopplung zu starten.
12

NMCDAB990 / Deutsche Bedienungsanleitung
2. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Bluetooth-Gerät und starten Sie den Suchlauf. ,,NMCDAB990″ erscheint auf Ihrem Bluetooth-Gerät.
3. Um die Bluetooth-Funktion zu trennen, wechseln Sie zu einer anderen Funktion am Gerät oder deaktivieren Sie die Funktion von Ihrem Bluetooth-Gerät aus.
Tipps: Wenn bereits eine Verbindung besteht, drücken Sie die Taste ,,PAIR”, um den
Kopplungsmodus wieder zu aktivieren. Die bestehende Verbindung wird unterbrochen. Die Einheit wird auch getrennt, wenn Ihr Gerät außerhalb des Betriebsbereichs bewegt
wird. Wenn Sie Ihr Gerät wieder an dieses Gerät anschließen möchten, legen Sie es in den
Betriebsbereich. Wenn das Gerät über den Betriebsbereich hinaus bewegt wird, überprüfen Sie bei der
Rückführung, ob das Gerät noch an das Gerät angeschlossen ist. Wenn die Verbindung unterbrochen wird, befolgen Sie die obigen Anweisungen, um Ihr
Gerät erneut mit dem Gerät zu verbinden. Wiedergabe vom Bluetooth-Gerät Wenn das verbundene Gerät den “Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)” unterstützt,
können Sie über dieses Gerät Musik hören, die auf dem Gerät gespeichert sind. Wenn das verbundene Gerät auch das “Audio Video Remote Control Profile (AVRCP)”
unterstützt, können Sie mit der Fernbedienung dieses Gerätes die Wiedergabe steuern. 1. Verbinden Sie Ihr Bluetooth-Gerät mit diesem Gerät. 2. Starten Sie die Wiedergabe (sofern A2DP unterstützt wird). 3. Verwenden Sie die Fernbedienung um das Gerät zu steuern (sofern AVRCP unterstützt
wird). Um die Wiedergabe zu starten / unterbrechen drücken Sie die ,, ” Taste. Um einen Titel zu wählen drücken Sie die Taste ” ” oder ” “.
AUX-IN
1. Stecken Sie den 3.5mm Stecker des AUX-Kabels (nicht im Lieferumfang enthalten) in die “AUDIO IN” Buchse auf der Rückseite des Gerätes.
2. Drücken Sie wiederholt die ” ” Taste am Gerät bis “AUX Eingang” im Display angezeigt wird oder Sie drücken Sie “AUDIO” Taste auf der Fernbedienung um die Funktion zu wählen.
3. Starten Sie die Wiedergabe des angeschlossenen Gerätes. 4. Drücken Sie die “V +/-” Taste auf der Fernbedienung oder drehen Sie den “VOLUME”
Knopf am Gerät um die gewünschte Lautstärke einzustellen.
KLANGEINSTELLUNG
Einstellen der Höhen oder Tiefen (My EQ) 1. Drücken Sie die “USER” Taste auf der Fernbedienung. 2. Drücken Sie anschließend die “Treble +/-” oder “Bass +/-” Tasten auf der Fernbedienung
um den Klang einzustellen.
13

NMCDAB990 / Deutsche Bedienungsanleitung
Equalizer Drücken Sie die “EQ” Taste auf der Fernbedienung. Wählen Sie die gewünschte Klangeinstellung Normal / Klassik / Jazz / Pop / Rock / Mein EQ mit den ” / ” Tasten auf der Fernbedienung und drücken Sie die Taste “OK” zum Bestätigen.
SLEEP TIMER
Sleep Timer aktivieren Um den Sleep Timer zu aktivieren drücken Sie die “SLEEP” Taste auf der Fernbedienung. Durch wiederholtes Drücken der Taste sind folgende Minuten-Einstellungen möglich: Aus 15 30 45 60 90
Anzeige der verbleibenden Zeit Durch einmaliges Drücken der “SLEEP” Taste auf der Fernbedienung wird die restliche Abschaltzeit angezeigt. Das Display wechselt nach einigen Sekunden zurück in die Normalanzeige.
Sleep Timer deaktivieren Drücken Sie sooft die “SLEEP” Taste auf der Fernbedienung bis “Aus” im Display angezeigt wird.
ALARM
Vergewissern Sie sich dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist. 1. Drücken Sie die “TIMER” Taste um die Funktion auszuwählen. 2. Wählen Sie “Wecker 1” oder “Wecker 2″ mit den ” / ” Tasten und drücken Sie “OK”. 3. Stellen Sie die nachfolgenden Einstellungen ein: Wecker Ein/Aus, Intervall, Weckzeit,
Quelle, Dauer, Lautstärke. Bestätigen Sie jede Eingabe mit der “OK” Taste. Hinweis: Sollte als Weckquelle Digital Radio oder FM ausgewählt werden erfolgt als nächster Menüpunkt die Auswahl des gewünschten Senders.
KOPFHÖRER
Schließen Sie den Kopfhörer an die dafür vorgesehene Anschlussbuchse an der Rückseite des Gerätes an. Der Ton über die Lautsprecher ist nicht mehr zu hören.

SYSTEMEINSTELLUNG
Drücken Sie die “MENU” Taste, wählen Sie den Punkt “Systemeinstellungen” und bestätigen Sie mit der “OK” Taste. Folgende Einstellungen sind hier zu finden:
Thema Einstellen der Hintergrundfarbe.
Nacht-Modus Aktivieren bzw. deaktivieren des Nachtmodus, Einstellen des Zeitraumes.
14

NMCDAB990 / Deutsche Bedienungsanleitung
Equalizer Auswahl der 5 voreingestellten Klangeinstellungen oder MyEQ. Uhrzeit Zeit/Datum einstellen: Manuelles Einstellen von Uhrzeit und Datum. Autom. Update: Einstellen der Quelle für Uhrzeit- und Datumsynchronisation, deaktivieren
der Update-Funktion. 12/24 Std einstellen: Einstellen des Uhrzeit-Formats Datumsformat einstellen: Einstellen des Datum-Formats Uhranzeige: Einstellen der Uhrdesigns im Standby Modus. Displayhelligkeit Einstellen der Abschaltzeit und der Displayhelligkeit im Standby-Modus und Betrieb. Sprache Einstellen der Menüsprache. Werkseinstellung Das Gerät wird zurückgesetzt und alle Einstellungen gelöscht. Software Update Installieren einer neuen Software. Ein Update ist nur mit USB möglich. HINWEIS: Bevor Sie ein Software Update starten stellen Sie sicher dass das Gerät an einem stabilen Stromnetz angeschlossen ist. Unterbrechung der Spannung während des Updates kann zu Beschädigungen am Gerät führen. Software Version Zeigt die gegenwärtige installierte Software Version an.
Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten. Copyright by Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.soundmaster.de Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Woerlein GmbH.
15

ENVIRONMENTAL PROTECTION Do not dispose of this product with the normal household waste at the end of its life cycle. Return it to a collection point for the recycling of electrical and electronic devices. This is indicated by the symbol on the product, user manual or packaging The materials are reusable according to their markings. By reusing, recycling or other forms of utilization of old devices you make an important contribution to the protection of our environment. Please contact your local authorities for details about collection
points.
WARNING Risk of electric shock
Do not open! Caution: To reduce the risk of electric shock, do not remove the
cover (or back). There are no user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. This symbol indicates the presence of dangerous voltage inside the enclosure, sufficient enough to cause electric shock. This symbol indicates the presence of important operating and maintenance instructions for the device
Used batteries are hazardous waste and NOT to be disposed of with the household waste! As a
consumer you are legally obligated to return all batteries for environmentally responsible recycling ­ no matter whether or not the batteries contain harmful
substances) Return batteries free of charge to public collection points in your
community or shops selling batteries of the respective kind. Only return fully discharged batteries
) marked Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead
Only use mercury and cadmium-free batteries. Used batteries are hazardous waste and NOT to be
disposed of with the household waste!!! Keep batteries away from children. Children might swallow
batteries. Contact a physician immediately if a battery was swallowed. Check your batteries regularly to avoid battery leakage. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like. CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced Replace only with the same or equivalent type
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPENING THE COVER OR PRESSING THE SAFETY INTERLOCK. AVOID EXPOSURE TO
THE LASER BEAM.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods

Safety, Environmental and Setup Instructions No objects filled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus. The mains plug or an appliance coupler is used
as the disconnect device, the disconnect devices shall remain readily operable. Connect this device to a properly installed and earthed wall outlet only. Make sure the mains voltage corresponds with the specifications on the rating plate. Make sure the mains cable stays dry during operation. Do not pinch or damage the mains cable in any way. A damaged mains cable or plug must immediately be replaced by an authorized service center. In case of lightning, immediately disconnect the device from the mains supply. Children should be supervised by parents when using the device. Clean the device with a dry cloth only. Do NOT use CLEANING AGENTS or ABRASIVE CLOTHS! Do not expose the device to direct sunlight or other heat sources. Install the device at a location with sufficient ventilation in order to prevent heat accumulation. Do not cover the ventilation openings! Install the device at a safe and vibration- free location. Install the device as far away as possible from computers and microwave units; otherwise radio reception may be disturbed. Do not open or repair the enclosure. It is not safe to do so and will void your warranty. Repairs only by authorized service/ customer center. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit. When you are necessary to ship the unit store it in its original package. Save the package for this purpose. In case of malfunction due to electrostatic discharge or fast transient (burst), remove and reconnect the power supply. If the unit is not using for a long period of time, disconnect it from the power supply by unplugging the power plug. This is to avoid the risk of fire.

Use the device in dry indoor environments only. Protect the device from humidity. This apparatus is for moderate climates areas use,
not suitable for use in tropical climates countries.

EN

NMCDAB990 / English Instruction Manual
TABLE OF CONTENTS
LOCATION OF CONTROLS …………………………………………………………………………………………. 3 REMOTE CONTROL ……………………………………………………………………………………………………. 4
Operating your Remote Control………………………………………………………………………………… 4 Remote Control operation range ………………………………………………………………………………. 5 INSTALLATION…………………………………………………………………………………………………………… 5 Content of delivery………………………………………………………………………………………………….. 5 AC power connection ……………………………………………………………………………………………… 5 BASIC OPERATIONS ………………………………………………………………………………………………….. 6 Power ON/OFF………………………………………………………………………………………………………. 6 Selecting modes …………………………………………………………………………………………………….. 6 Adjusting the volume ………………………………………………………………………………………………. 6 Mute …………………………………………………………………………………………………………………….. 6 DAB …………………………………………………………………………………………………………………………… 6 Full Scan ………………………………………………………………………………………………………………. 6 Selecting stations …………………………………………………………………………………………………… 6 Manual tune…………………………………………………………………………………………………………… 7 Presets …………………………………………………………………………………………………………………. 7 DAB Information …………………………………………………………………………………………………….. 8 Prune (remove stations that are listed but not available) ………………………………………………. 8 Dynamic range compression (DRC) ………………………………………………………………………….. 8 FM……………………………………………………………………………………………………………………………… 8 Scan for a station in FM mode………………………………………………………………………………….. 8 Presets …………………………………………………………………………………………………………………. 8 FM Information ………………………………………………………………………………………………………. 9 Scan settings …………………………………………………………………………………………………………. 9 Audio settings ………………………………………………………………………………………………………… 9 CD……………………………………………………………………………………………………………………………… 9 CD playing …………………………………………………………………………………………………………….. 9 Resume function…………………………………………………………………………………………………… 10 Skip search and search …………………………………………………………………………………………. 10 Repeat mode ……………………………………………………………………………………………………….. 10 Random mode ……………………………………………………………………………………………………… 10 Intro function………………………………………………………………………………………………………… 10 Program mode……………………………………………………………………………………………………… 10
1

NMCDAB990 / English Instruction Manual
USB …………………………………………………………………………………………………………………………. 10 USB playing…………………………………………………………………………………………………………. 11 Resume function…………………………………………………………………………………………………… 11 Skip search and search …………………………………………………………………………………………. 11 Repeat mode ……………………………………………………………………………………………………….. 11 Random mode ……………………………………………………………………………………………………… 11 Intro function………………………………………………………………………………………………………… 11 Program mode……………………………………………………………………………………………………… 11
BLUETOOTH® …………………………………………………………………………………………………………… 12 Pair Bluetooth devices…………………………………………………………………………………………… 12
AUX-IN……………………………………………………………………………………………………………………… 13 SOUND QUALITY ……………………………………………………………………………………………………… 13
Adjust Bass or Treble (My EQ) ……………………………………………………………………………….. 13 Preset Equalizer …………………………………………………………………………………………………… 13 SLEEP TIMER …………………………………………………………………………………………………………… 13 Activate the Sleep timer…………………………………………………………………………………………. 13 Show the remaining sleep time ………………………………………………………………………………. 13 Cancel the sleep timer…………………………………………………………………………………………… 13 ALARM …………………………………………………………………………………………………………………….. 13 HEADPHONE ……………………………………………………………………………………………………………. 14 SYSTEM SETTINGS ………………………………………………………………………………………………….. 14 Theme ………………………………………………………………………………………………………………… 14 Night Mode ………………………………………………………………………………………………………….. 14 Equaliser …………………………………………………………………………………………………………….. 14 Time/Date ……………………………………………………………………………………………………………. 14 Backlight ……………………………………………………………………………………………………………… 14 Language ……………………………………………………………………………………………………………. 14 Factory Reset ………………………………………………………………………………………………………. 14 Software Update…………………………………………………………………………………………………… 14 Software Version ………………………………………………………………………………………………….. 14
2

FRONT VIEW

NMCDAB990 / English Instruction Manual
LOCATION OF CONTROLS

1 Display

2 Remote Sensor

3 , VOL+ / VOL- knob

4 Disc tray

5 Navigate / OK knob

6

Source button

BACK VIEW

7 MENU button

8 BACK / PAIR button

9

button

10

button

11

PLAY / PAUSE button

12

Eject button

13 Antenna socket 14 USB socket 15 Headphone jack

16 AUX IN jack 17 DC input
3

NMCDAB990 / English Instruction Manual

REMOTE CONTROL

1 Standby / ON button

2 INTRO / AMS button

3 REPEAT button

4 EQ button

5 BASS +/- button

6 USER button

7 MENU button

8 button

9

button

10

button

11 P +/- button

12 0-9 Numbers

13 INFO button

14

button

15 SLEEP button

16 Function buttons (CD/USB/DAB/FM/BT/AUDIO)

17 RANDOM button

18 TREBLE +/- button

19 PROGRAM button

20

/ PAIR button

21

/ OK button

22

button

23

button

24

button

25 SET / CLOCK button

26 V +/- button

27 TIMER button

28 DIM button

Operating your Remote Control 1. Press and slide the back cover to open the battery
compartment of the remote control.
2. Insert two AAA size batteries. Make sure that the (+) and (-) ends of the batteries match the (+) and (-) ends indicated in the battery compartment.
3. Close the battery compartment.

4

NMCDAB990 / English Instruction Manual
Remote Control operation range Point the remote control at the unit no more than 5 meters from the remote control sensor and within 60º horizontally and 20º vertically of the front of the unit. The operating distance may vary depending on the brightness of the room.
NOTE: – Make sure that there is no obstacle between the remote sensor of the
unit and remote control. If you install the unit on a TV stand, etc., the remote control range may decrease depending on the thickness or color of the glass of the TV stand. – Do not expose the infrared remote sensor to direct sunlight or other strong light, such as inverter fluorescent light.

Content of delivery
Main Unit Instruction Manual 2 x AAA Batteries

INSTALLATION
Remote Control Power Adaptor Antenna

AC power connection
Use only the supplied power adapter Caution: Risk of product damage! Ensure that the power supply
voltage corresponds to the voltage printed on the rating label of the AC adapter. Before connecting the AC power cable, ensure that you have completed all other connections. Connect the small end of AC socket at the back of unit and insert the plug of the AC power cable into a standard AC wall outlet. Be sure to unplug the power cable from the outlet when the system is not in use for an extended period of time. The MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.

ERP power management The unit will turn off automatically after 20 minutes in standby mode if there is no audio signal. To turn on the unit again press the ” ” button.

5

NMCDAB990 / English Instruction Manual

BASIC OPERATIONS

Power ON/OFF Press the ” ” knob on the unit or the ” ” button on the remote control to turn the unit on. Press again the ” ” knob or the ” ” button on the remote control to turn the unit off.
Selecting modes During on mode, press the ” ” button on the unit repeatedly to switch between the modes or press the desired function on the remote control.
Adjusting the volume Rotate the “VOLUME” knob on the unit or press the “V +/-” button on the remote control to decrease or increase the volume. NOTE: If you adjust the volume above 26, then power off and power on again, the volume will restore to the factory setting automatically.
Mute During playing mode, press the ” ” button on the remote control, the sound will not be heard from the speaker. Press the ” ” button again, the “V +/-” button on the remote control or rotate the “VOLUME” knob to cancel the mute function. The sound can be heard from the speakers again .
DAB
The first time you use the unit, or if the station list is empty, the radio automatically performs a full scan to see what stations are available. You may also need to start a scan manually to update the list of stations for one of the following reasons: New stations may become available from time to time. Stations close or can no longer be received (In the station list, invalid stations are
indicated with a question mark in front of their name). If reception was not good after the original scan (for example the antenna was not up),
this may result in an empty or incomplete list of available stations. If you have poor reception of some stations causing the audio to break up, you may
wish to list only stations with good signal strength.
Press the ” ” button repeatedly on the unit or press the “DAB” button on the remote control until “DAB” is displayed to select the DAB function.
Full Scan Press the “MENU” button, select with the ” / ” buttons the function “Full scan” and press the “OK” button to confirm. The unit starts a complete scan. Once a scan is complete, the radio returns to playing the previously selected station or first station on the station list.
Selecting stations 1. Use the ” / ” button on the remote control or rotate the “NAVIGATE” button on
the unit to scroll through the list of station. 2. Press “OK” on the remote control or on the unit to change station.
6

NMCDAB990 / English Instruction Manual
Some stations are secondary services associated with a Primary channel and only available at certain times. Any station that has associated secondary services is indicated with a double chevron pointing to the right. The Secondary radio station stations are always listed next to their primary station rather than the normal is indicated with a double chevron pointing left.
Manual tune As well as the normal method of scanning, you can also manually tune to a particular channel /frequency. This can be useful for adjusting your antenna to achieve the best possible reception and scanning a particular channel to update the station list. 1. Press “MENU” button on the unit or remote control. 2. Select “Manual tune” and press “OK” to confirm. 3. Use the ” / ” button on the remote control or rotate the “NAVIGATE” knob on the unit
to display a particular channel/frequency and press the “OK” button on the remote control or on the unit to tune the selected channel/frequency. 4. The display shows a live indication of the received signal strength on the selected frequency. 5. Adjustments to your antenna will be manifested in the received signal strength displayed.
Note: The slightly larger rectangle indicates the audio quality threshold – if the signal strength, as indicated by the solid rectangles, falls below this threshold the audio quality will deteriorate. At the same time the unit scans for any DAB stations on the selected frequency and updates the station list with any new stations found. To listen to any stations found, return to the “Now playing” screen and select the required station from the station list as normal.
Presets The unit has 40 preset memories for DAB.
Store a station in a preset memory 1. Select the desired station. 2. Press and hold the ” PROGRAM” button on the remote control about 3~5 seconds until the
display shows ” Preset Store”. Presets (1-40) are displayed as either ” Empty” or with the currently stored station name. 3. Use the ” / ” button on the remote control or rotate the “NAVIGATE” knob on the unit to choose a preset memory, then press the “OK” on the remote control or on unit to store the currently playing station. After confirming the preset station is stored, the display reverts to the “Now playing” screen. Note: If a preset memory is already occupied, you can simply replace the old one with the new one. It is not necessary to delete the old preset station.
Recall a preset station Press the “PROGRAM” button briefly, the display will show “Preset Recall”. Select one of the listed preset stations by using the ” / ” buttons on the remote control or rotate the “NAVIGATE” button on unit. Then press the “OK” button on the remote control or on the unit to choose the selected preset station.
7

NMCDAB990 / English Instruction Manual
DAB Information While a station is playing, the screen shows the station name and DLS (Dynamic Label Segment) information broadcast by the station such as program name, track title and contact details. Long DLS info, over 16 characters scrolls a cross.
Each time you press the “INFO” button, the next set of information is displayed, cycling through: DLS text, DL Plus information (this is only displayed if broadcast by the station), signal strength, program type, ensemble name, channel number/frequency, signal error rate, bit rate, DAB variant, time and date.
Note: DL Plus presents additional information that can be broadcast by stations and stored temporarily on your radio. To return to the default “Now playing” screen at any time, press and hold the “INFO” button.
Prune (remove stations that are listed but not available) Press the “MENU” button, select the function “Prune Invalid” and press the “OK” button to confirm. This removes all invalid stations, indicated in the station list with a “?” in front of the station name.
Dynamic range compression (DRC) This function reduces the difference between the loudest and quietest audio being broadcast. Effectively, this makes quiet sounds comparatively louder, and loud sounds comparatively quieter. Note: DRC only works if it is enabled by the broadcaster for a specific station
Change the DRC setting 1. Press the “MENU” button on the remote control or on the unit 2. Select “DRC” and press “OK” to confirm. 3. Select one of the available options: DRC off | low | high .
FM
FM radio mode receives analogue radio from the FM band and displays RDS (Radio Data System) information about the station and show (where broadcast).
Press repeatedly the ” ” button on the unit or the “DAB” button on the remote control until “FM” is displayed to select the FM function.
Scan for a station in FM mode Automatic scan Press the “INTRO/AMS” button on the remote control. The unit scans up through the FM band frequencies, showing the current frequency on the screen display. The found radio stations will be stored in the station list.
Manual scan Press the ” / ” buttons on the remote control or unit to tune manually in 50 kHz steps. Presets The unit has 40 preset memories for FM, which works in the same way as DAB mode presets.
8

NMCDAB990 / English Instruction Manual
FM Information While FM radio is playing, the screen shows the frequency of the radio station or if RDS information is available, the station name and any further “Radio Text” information. If no information is available just the frequency, a “NO Radio Text” message is shown. Each time you press the “INFO” button, the next set of information is displayed, cycling through: RDS Radio Text, program type, frequency, mono/stereo, time and date. To return to the default “Now playing” screen, press and hold the “INFO” button.
Scan settings By default, FM scans stop at any available station (ALL Stations). This may result in poor quality audio from weak stations. The options are: All stations | Strong stations only. To change the scan settings, to stop only at stations with good signal strength: 1. Press the “MENU” button on the remote control or unit. 2. Select “Scan setting”, press “OK” to confirm and then select “Strong stations only”. Press
the “OK” button again to confirm.
Audio settings By default, all stereo stations are reproduced in stereo. For weak stations, this may result in poor quality audio. The audio quality can be improved using mono. In the “Audio Setting” menu, the options are: Stereo allowed | Forced mono Play weak stations in mono: 1. Press the “MENU” button on the remote control or unit. 2. Select “Audio setting”, press “OK” to confirm and then select “Forced mono”. Press the “OK”
button again to confirm.

Compatible Disc Types
Disc Types
CD-R (CD Recordable – Audio/MP3/WMA)

CD

Disc Logo

Recorded Content AUDIO / MP3 / WMA

CD-RW (CD-Rewritable – Audio/MP3/WMA)

AUDIO / MP3 / WMA

AUDIO-CD (Compact Disc Digital Audio) Digital Audio

AUDIO

Note: Some recorded files may not be able to be played due to the type and format of disc or condition of the recording.

CD playing 1. Press the ” ” button repeatedly on the unit or press the “CD” button on the remote control
until “CD” is displayed to select the CD function. 2. Press the ” ” button to open the disc tray and put the disc on the disc tray (with the printed
side faced up) . 3. Press the ” ” again to close the disc tray. The unit will start the playback of the disc
automatically. 4. Press the ” ” button to pause the playback. 5. To resume playback, press the ” ” button again. 6. Press the ” ” button on the remote control to stop the disc playing. Note: While the CD is playing, the current track number and elapsed time will be displayed.

9

NMCDAB990 / English Instruction Manual
Resume function You can pause and resume playback from the point where playback stopped (RESUME) by pressing the ” ” button and turning off the power or switching functions. If you press the ” ” button and then the ” ” button again, playback starts again from the beginning (track 1).
Skip search and search · Press the ” ” button once or more to skip backward one or more tracks on the disc. · Press the ” ” button once or more to skip forward one or more tracks on the disc. · Press and hold the ” ” button on the remote control to search backward for the track
position that you want to start playing from. · Press and hold the ” ” button on the remote control to search forward for the track position
that you want to start playing from.
Repeat mode Press the “REPEAT” button repeatedly on the remote control to set the following repeat modes:
= Repeat the current played track = Repeat folder = Repeat all No icon = Normal play mode
Random mode Press the “RANDOM” button the remote control to activate the random mode The random icon
will show in the display. To de-activate the random mode, press the “RANDOM” button again.
Intro function Press the “INTRO” button on the remote control to start play the beginning of each track consecutively from first song. The playing time of each track is 10 seconds. When you hear the desired track, press the ” ” button twice.
Program mode 1. When playing music, press the ” ” button on the remote control. 2. Then press the “PROGRAM” button, then the information “P01 T01″ will be displayed on
the screen. 3. Choose the desired track with the buttons ” ” or ” ” to store as P01, P02 etc. 4. Press the “PROGRAM” button to confirm the selected track and go to the next program
setting. 5. After finished setting, press the ” ” button to finalize and start the programmed playback. 6. In program playback, the numbers on the remote control are invalid. You can only press the
” / ” buttons to change the tracks. 7. Change the source or press the ” ” button twice to clear the program setting.
Note: You can store up to 20 tracks!
USB
Connect a USB mass storage device (including USB flash memory, USB flash players or memory cards) to this unit to enjoy the device’s stored music through the powerful speakers of this unit.
10

NMCDAB990 / English Instruction Manual
USB playing 1. Insert the USB device into the USB port at the rear side of the unit. 2. Press the ” ” button repeatedly on the unit or press the “USB” button on the remote control
until “USB” is displayed to select the USB function. 3. The playback will start automatically. Resume function This function works in the same way as in CD mode. Skip search and search This function works in the same way as in CD mode. Repeat mode This function works in the same way as in CD mode. Random mode This function works in the same way as in CD mode. Intro function This function works in the same way as in CD mode. Program mode This function works in the same way as in CD mode. For devices with a USB cable 1. Insert the plug of the USB cable (not supplied) into the
USB socket at the rear side of the unit. 2. Insert the other plug of the USB cable into the output
terminal of the USB device.
USB charging (5V 1A socket only) You can plug an USB cable in the USB socket to charge the mobile device. Note: If the USB device is corrupted, this unit will not be able to detect and play the music stored. Format the USB mass storage device and restore the music on the device with a computer.
11

NMCDAB990 / English Instruction Manual
BLUETOOTH®
You can listen to tracks from a media device if it is connected to the unit via Bluetooth. You need to pair your Bluetooth device with this unit before you connect them for the first time. Pair Bluetooth devices Note: The operational range between this unit and a Bluetooth device is approximately 10 meters
(without any object between the Bluetooth device and the unit). Before you connect a Bluetooth device to this unit, ensure that you know the device’s
capabilities. Any obstacle between this unit and the Bluetooth device can reduce the operational range. If the signal strength is weak, your Bluetooth device may disconnect, but it will re-enter
automatically into pairing mode. 1. Press the ” ” button repeatedly on the unit or press the “BT” button on the remote control
until “Bluetooth” is displayed to select the Bluetooth function. If the unit is not paired to any Bluetooth device, the system enters automatically into pairing mode; or you need to press and hold the “PAIR” button to start pairing. 2. Activate the Bluetooth function on your device and select the search mode. “NMCDAB990” will appear on your Bluetooth device. 3. To disconnect the Bluetooth function, switch to another function on the unit or disable the function from your Bluetooth device. Tips: If there is already an existing connection, press the “PAIR” button to re-activate the pairing mode. The existing connection will be interrupted. The unit will also be disconnected when your device is moved beyond the operational range. If you want to reconnect your device to this unit, place it within the operational range. If the device is moved beyond the operational range, when it is brought back, check if the device is still connected to the unit. If the connection is lost, follow the above instructions to pair your device again to the unit. Listen Music from your Bluetooth device If the connected Bluetooth device supports Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), you can listen to music stored on the device through this unit. If the device also supports Audio Video Remote Control Profile (AVRCP), you can use this unit’s remote control to play music stored on the device. 1. Pair your device with this unit. 2. Play music via your device (if it supports A2DP). 3. Use supplied remote control to control play (if it supports AVRCP).
To pause/resume play, press the ” ” button. To skip to a track, press the ” ” or ” ” buttons.
12

NMCDAB990 / English Instruction Manual
AUX-IN
1. Plug the 3.5mm AUX cable (not included) into the “AUDIO IN” jack at the back side of the unit.
2. Press the ” ” button repeatedly on the unit or press the “AUDIO” button on the remote control until “AUX IN” is displayed to select the AUX IN function.
3. Start the playback of your external device. 4. Press the “V +/-” button on the remote control or rotate the “VOLUME” knob on the unit to
adjust the desired volume.
SOUND QUALITY
Adjust Bass or Treble (My EQ) 1. Press the “USER” button on the remote control. 2. Then press the “Treble +/-” or “Bass +/-” buttons on the remote control to increase/
decrease the function.
Preset Equalizer Press the “EQ” button on the remote control. Select the desired sound characteristics such as Normal / Classic / Jazz / Pop / Rock /MY EQ with the ” / ” buttons on the remote control and press the “EQ” button to confirm.
SLEEP TIMER
Activate the Sleep timer To set the sleep timer press the “SLEEP” button on the remote control repeatedly, it changes the number of minutes shown on the display in this sequence: OFF 15 30 45 60 90
Show the remaining sleep time When the “SLEEP” button on the remote control is pressed once, the remaining sleep time is displayed. Wait for a second until the display returns to the original display.
Cancel the sleep timer Press the “SLEEP” button repeatedly on the remote control until “off” is displayed.
ALARM
The clock must be correctly set for the alarm to operate correctly. 1. Press the “TIMER” button to enter the timer function. 2. Select “Alarm 1” or “Alarm 2″ with the ” / ” buttons and press “OK”. 3. Select and adjust the following points: Alarm On/Off, Frequency, Date/Time, Source,
Duration, Volume. Enter each point by pressing the “OK” button. Note: If Digital Radio or FM is selected as the alarm source, the next menu item is the selection of the desired station.
13

NMCDAB990 / English Instruction Manual
HEADPHONE
Connect the headphone to the headphone jack on the back side of the unit. The sound through the speakers is no longer audible.

SYSTEM SETTINGS

Press the “MENU” button, select “System Settings” and press “OK” to confirm. You find the following settings there:
Theme Adjust the background color.
Night Mode Activate or de-activate the night mode, adjust the time when the night mode should works.
Equaliser Adjust 5 preinstalled sound settings or MyEQ.
Time/Date Set Time/Date: Adjust manual the time and date. Auto Update: Adjust the source for time and date update, de-active the update function. Set 12/24 Hour: Set the time format. Set Date Format: Set the date format. Clock Style: Adjust 4 different clock styles in standby mode.
Backlight Adjust the timeout level and the display backlight in standby and on mode.
Language Adjust the menu language.
Factory Reset Reset the unit and delete all settings.
Software Update Install a new software on the unit. A software update is only possible via USB.
NOTE: Before starting a software upgrade, ensure that NMCDAB990 is plugged into a stable main power connection. Disconnecting power during an upgrade may permanently damage the unit.
Software Version Display the current installed software version.
Technical changes and misprints reserved. Copyright by Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.soundmaster.de Duplication only with the permission of Woerlein GmbH
14

Consignes de sécurité, d’environnement et d’installation

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères lorsqu’il est usagé. Retournez-le à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Cette recommandation est indiquée par le symbole sur le produit, le mode d’emploi ou l’emballage. Les composants sont réutilisables en fonction de leur marquage. En réutilisant, recyclant ou employant autrement les vieux appareils, vous contribuerez de façon signifiante à la protection de notre environnement. Veuillez contacter vos collectivités locales pour vous
renseigner sur les points de collecte

Assurez-vous que le câble d’alimentation reste au sec pendant le fonctionnement. Ne pincez pas le câble et ne l’endommagez d’aucune façon.
Un câble de réseau ou une prise abimés doivent être immédiatement remplacés par un centre agréé.
En cas de tonnerre, débranchez immédiatement l’appareil de l’alimentation.
Les enfants doivent être surveillés par leurs parents lorsqu’ils utilisent l’appareil.

ATTENTION
Risque d’électrocution Ne pas ouvrir!
Attention!: Pour réduire le risque d’électrocution, ne retirez pas le couvercle (ou l’arrière). L’usager ne peut entretenir
aucune pièce à l’intérieur. Confiez l’entretien à un personnel qualifié.ntretenir aucune pièce à l’intérieur.
Confiez l’entretien à un personnel qualifié.
Ce symbole indique la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil, qui est suffisante pour provoquer un choc électrique.
Ce symbole indique la présence de consignes importantes de fonctionnement et d’entretien de pour
l’appareil
Les piles usages sont des déchets dangereux et ne doivent PAS être jetées avec les ordures
ménagères ! La loi impose aux consommateurs de disposer de toutes les piles pour un recyclage
écologique ­ et ce que les piles soient de contenance dangereuse ou pas).
Disposer gratuitement des piles dans les points de collecte de votre communauté ou auprès des magasins détaillant les piles de même catégories. Ne disposez que de piles entièrement vides.
) marquée Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb

CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1

ATTENTION ­ RADIATION LASER INVISIBLE LORSQUE VOUS OUVREZ LE COUVERCLE
OU APPUYEZ SUR L’ENCLENCHEMENT DE SECURITE. EVITEZ TOUTE EXPOSITION AU RAYON LASER

Ne nettoyez l’appareil qu’avec un tissu sec. N’utilisez PAS de PRODUITS DETERGENTS ou de CHIFFONS ABRASIFS !
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou toute autre source de chaleur
Installez l’appareil dans un emplacement suffisamment ventilé pour éviter une accumulation de chaleur.
Ne recouvrez pas les grilles d’aération ! Installez l’appareil dans un emplacement
sécurisé et sans vibrations.
Ne pas installer l’appareil à proximité d’ordinateurs et fours à micro-ondes; sinon la réception de radio pourrait être perturbée.
Ne pas ouvrir ou réparer l’appareil. Cela est dangereux et annulerait la garantie. La réparation doit être uniquement effectuée que par un centre de réparations / service agréé.
L’appareil est équipé d’un « Laser Classe 1 ». Evitez toute exposition au rayon laser car cela pourrait blesser les yeux.
N’utilisez que des piles au mercure et sans cadmium.
Les piles usagées sont des déchets dangereux et ne doivent PAS être jetées avec les ordures ménagères !!! Ramenez les piles à votre point de vente ou aux points de collecte de votre ville.
Eloignez les piles des enfants. Les enfants pourraient avaler les piles. En cas d’ingestion d’une pile, contactez immédiatement un médecin.

Pour éviter des lésions auditives, n’écoutez pas à des niveaux sonores élevés pendant de longues
périodes.
N’utilisez l’appareil qu’à l’intérieur dans un lieu sec Protégez l’appareil contre l’humidité N’ouvrez pas l’appareil RISQUE
D’ELECTROCUTION ! Faites effectuer l’ouverture et l’entretien par un personnel qualifié Ne connectez cet appareil qu’à une prise murale correctement installée et reliée à la terre Assurezvous que la tension principale corresponde aux recommandations de la plaque d’indice.

Vérifiez régulièrement vos piles pour éviter les fuites.
La prise de courant ou un coupleur d’appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, les dispositifs de déconnexion doivent rester facilement utilisables.
Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil.
Aucun objet rempli de liquide, tel que des vases, ne doit être placé sur l’appareil.
Cet appareil, conçu pour les climats modérés, ne convient pas pour une utilisation dans les pays au climat tropical.

FR

NMCDAB990 / Français Manuel d’instructions
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES BOUTONS …………………………………………………………………………………. 3 TÉLÉCOMMANDE ………………………………………………………………………………………………………. 4
Fonctionnement de votre télécommande …………………………………………………………………… 4 Portée de la télécommande……………………………………………………………………………………… 5 INSTALLATION…………………………………………………………………………………………………………… 5 Contenu du paquet …………………………………………………………………………………………………. 5 Branchement au secteur …………………………………………………………………………………………. 5 FONCTIONNEMENT DE BASE …………………………………………………………………………………….. 6 Marche/Arrêt………………………………………………………………………………………………………….. 6 Sélection des modes ………………………………………………………………………………………………. 6 Réglage du volume…………………………………………………………………………………………………. 6 Sourdine ……………………………………………………………………………………………………………….. 6 DAB …………………………………………………………………………………………………………………………… 6 Scan complet…………………………………………………………………………………………………………. 6 Sélectionner une station ………………………………………………………………………………………….. 7 Recherche manuelle……………………………………………………………………………………………….. 7 Préréglages …………………………………………………………………………………………………………… 7 Informations DAB …………………………………………………………………………………………………… 8 Élaguer (supprimer des stations énumérées mais non disponibles)……………………………….. 8 Compression de plage dynamique (DRC) ………………………………………………………………….. 8 FM……………………………………………………………………………………………………………………………… 8 Rechercher une station en mode FM ………………………………………………………………………… 8 Préréglages …………………………………………………………………………………………………………… 9 Informations FM……………………………………………………………………………………………………… 9 Réglages de recherche …………………………………………………………………………………………… 9 Réglages audio ……………………………………………………………………………………………………… 9 CD……………………………………………………………………………………………………………………………… 9 Lecteur CD ………………………………………………………………………………………………………….. 10 Fonction de reprise……………………………………………………………………………………………….. 10 Saut de la recherche et recherche…………………………………………………………………………… 10 Fonction de répétition ……………………………………………………………………………………………. 10 Mode lecture aléatoire …………………………………………………………………………………………… 10 Fonction Intro ………………………………………………………………………………………………………. 10 Fonction de programmation……………………………………………………………………………………. 11
1

NMCDAB990 / Français Manuel d’instructions
USB …………………………………………………………………………………………………………………………. 11 Lecture USB ………………………………………………………………………………………………………… 11 Fonction de reprise……………………………………………………………………………………………….. 11 Saut de la recherche et recherche…………………………………………………………………………… 11 Fonction de répétition ……………………………………………………………………………………………. 11 Mode lecture aléatoire …………………………………………………………………………………………… 11 Fonction Intro ………………………………………………………………………………………………………. 11 Fonction de programmation……………………………………………………………………………………. 11
BLUETOOTH® …………………………………………………………………………………………………………… 12 Appairer des dispositifs Bluetooth …………………………………………………………………………… 12
ENTRÉE AUXILIAIRE ………………………………………………………………………………………………… 13 QUALITÉ AUDIO……………………………………………………………………………………………………….. 13
Régler les graves ou les aigus (Mon égaliseur)…………………………………………………………. 13 Préréglage de l’égaliseur ……………………………………………………………………………………….. 13 MINUTERIE DE SOMMEIL………………………………………………………………………………………….. 13 Activer la minuterie de sommeil………………………………………………………………………………. 13 Afficher le temps restant avant le sommeil ……………………………………………………………….. 13 Annuler la minuterie de sommeil …………………………………………………………………………….. 14 ALARME…………………………………………………………………………………………………………………… 14 CASQUE DE MUSIQUE ……………………………………………………………………………………………… 14 RÉGLAGES SYSTÈME………………………………………………………………………………………………. 14 Thème ………………………………………………………………………………………………………………… 14 Mode nocturne …………………………………………………………………………………………………….. 14 Égalisateur ………………………………………………………………………………………………………….. 14 Date et heure……………………………………………………………………………………………………….. 14 Rétroéclairage ……………………………………………………………………………………………………… 14 Langue ……………………………………………………………………………………………………………….. 15 Réinitialisation des réglages d’usine………………………………………………………………………… 15 Mise à jour de version …………………………………………………………………………………………… 15 Version logiciel …………………………………………………………………………………………………….. 15
2

VUE DE FACE

NMCDAB990 / Français Manuel d’instructions
EMPLACEMENT DES BOUTONS

1 Écran

2 Capteur de la télécommande

3 Molette , VOL +/VOL-

4 Plateau CD

5 MoletteNavigate/OK

6

Touche Source

VUE ARRIÈRE

7 Touche MENU

8 Touche BACK/PAIR

9 Touche

10 Touche

11

Bouton LECTURE/PAUSE

12 Touche d’éjection

13 Prise d’antenne 14 Connecteur USB
15 Prise casque

16 PRISE Jack AUX In 17 Entrée CC
3

NMCDAB990 / Français Manuel d’instructions
TÉLÉCOMMANDE
1 Touche Veille/Marche 2 Touche INTRO/AMS 3 Touche REPEAT 4 Touche EQ 5 Touche BASS +/6 Touche USER 7 Touche MENU 8 Touche 9 Touche 10 Touche 11 Touche P +/12 Touches numériques 0 à 9 13 Touche INFO 14 Touche 15 Touche SLEEP 16 Touches de fonction
(CD/USB/DAB/FM/BT/AUDIO) 17 Touche RANDOM 18 Touche TREBLE +/19 Touche PROGRAM 20 Touche /PAIR 21 Touche /OK 22 Touche 23 Touche 24 Touche 25 Touche SET/CLOCK 26 Touche V +/27 Touche TIMER 28 Touche DIM
Fonctionnement de votre télécommande 1. Appuyez et faites glisser le couvercle arrière pour ouvrir
le compartiment à piles de la télécommande.
2. Insérez deux piles de type AAA. Assurez-vous que leurs bornes (+) et (-) correspondent à celles indiquées dans le compartiment à piles.
3. Refermez le compartiment à piles.
4

NMCDAB990 / Français Manuel d’instructions
Portée de la télécommande Dirigez la télécommande vers l’appareil à au plus 5 mètres du capteur de la télécommande et dans un angle de 60º à l’horizontale et de et 20º à la verticale de l’avant de l’appareil. La distance de fonctionnement peut varier en fonction de la luminosité de la pièce.

REMARQUE : – Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle entre le capteur de télécommande
de l’appareil et la télecommande. Si vous installez l’appareil entre autres sur un meuble TV, la portée de la télécommande peut diminuer en fonction de l’épaisseur ou la couleur de la vitre du meuble TV. – N’exposez pas directement le capteur infrarouge de la télécommande à la lumière directe du soleil ou à d’autres sources lumineuses
puissantes, à l’instar de la lumière fluorescente inversée.

INSTALLATION

Contenu du paquet
Unité principale Manuel d’instructions 2 piles AAA

Télécommande Adaptateur secteur Antenne

Branchement au secteur
Utilisez uniquement l’adaptateur fourni ! Mise en garde : Risque d’endommager le produit ! Assurez-vous que la
tension d’alimentation correspond à la tension indiquée sur
l’étiquette signalétique de l’adaptateur secteur. Avant de brancher le câble d’alimentation CA, assurez-vous
que tous les autres branchements ont déjà été effectués. Branchez le petit bout de la prise CA au dos de l’appareil et
branchez la fiche du câble d’alimentation CA dans la prise murale CA standard. Prenez soin de débrancher le câble d’alimentation de la prise
en cas d’inutilisation prolongée de l’appareil. La prise de courant ou un coupleur d’appareil est utilisé
comme dispositif de déconnexion, les dispositifs de déconnexion doivent rester facilement utilisables.

Gestion de l’alimentation ERP L’appareil s’éteint automatiquement après 20 minutes en mode veille en l’absence de signal audio. Pour l’allumer de nouveau, appuyez sur la touche « ».

5

NMCDAB990 / Français Manuel d’instructions
FONCTIONNEMENT DE BASE
Marche/Arrêt Appuyez la touche « » de la télécommande ou sur la molette « » de l’appareil pour l’allumer. Appuyez de nouveau de la touche « » de la télécommande ou sur la molette « » de l’appareil pour l’éteindre.

Sélection des modes Quand l’appareil est allumé, appuyez à plusieurs reprises sur la touche « les modes ou appuyez sur la fonction souhaitée sur la télécommande.

» pour alterner entre

Réglage du volume Tournez la molette « VOLUME » de l’appareil ou appuyez sur la touche « V +/- » de la télécommande pour baisser/augmenter le volume. REMARQUE : Si vous augmentez le volume au-delà de 26, arrêtez et rallumez l’appareil pour rétablir automatiquement les réglages d’usine.
Sourdine En mode lecture, si vous appuyez sur la touche « » de la télécommande, les haut-parleurs n’émettent aucun son. Appuyez de nouveau sur la touche « », la touche « V +/- » de la télécommande ou tournez la molette « VOLUME » pour annuler la fonction de sourdine. Les haut-parleurs émettent de nouveau du son.

DAB
La première fois que vous utilisez l’appareil, ou si la liste des stations est vide, la radio réalise automatiquement une recherche complète pour vérifier quelles stations sont disponibles. Vous pouvez aussi avoir besoin de lancer une recherche manuelle pour mettre à jour la liste des stations pour une des raisons suivantes : De nouvelles stations peuvent être disponibles de temps à autre. Des stations radio ont fermé et cessé d’émettre (dans la liste des stations, les
stations non valides ont un point d’interrogation devant leurs noms). Si une station radio a une mauvaise réception à l’issue de la première recherche
(par exemple lorsque l’antenne n’est pas déployée), cela peut avoir pour conséquence une liste des stations radio disponibles incomplète. Si la mauvaise réception de certaines stations radio provoque des interruptions audio, vous pouvez choisir de ne conserver sur la liste que les stations ayant un signal puissant.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche « » de l’appareil ou appuyez sur la touche « DAB » de la télécommande jusqu’à ce que « DAB » s’affiche pour sélectionner la fonction DAB.
Scan complet Appuyez sur la touche « MENU », puis sélectionnez avec les touches « / » la fonction « Full Scan » puis sur « OK » pour confirmer. L’appareil lance une recherche complète. Une fois celleci terminée, la radio revient à la lecture de la station précédemment sélectionnée ou de la première de la liste des stations.

6

NMCDAB990 / Français Manuel d’instructions
Sélectionner une station 1. Utilisez la touche « / » de la télécommande ou tournez la touche « NAVIGATE » de
l’appareil pour faire défiler la liste des stations. 2. Appuyez sur la touche « OK » de la télécommande ou de l’appareil pour changer de station. Certaines stations sont des services secondaires associés à un canal principal et ne sont uniquement disponibles qu’à certains moments. Les stations qui ont des services secondaires associés sont signalées par un double chevron pointant vers la droite. Les stations secondaires sont toujours énumérées à côté de leur station primaire plutôt qu’à la position normale et sont signalées par un double chevron pointant vers la gauche.
Recherche manuelle Tout comme pour la méthode normale de la recherche, vous pouvez également syntoniser manuellement une fréquence ou un canal particulier. Cela peut être utile pour l’ajustement de votre antenne en vue d’obtenir la meilleure réception possible et la recherche d’un canal particulier afin de mettre à jour la liste des stations. 1. Appuyez sur la touche « MENU » de l’appareil ou de la télécommande. 2. Sélectionnez « Manual tune » puis appuyez sur « OK » pour confirmer. 3. Utilisez la touche « / » de la télécommande ou faites tourner la molette « NAVIGATE »
de l’appareil pour afficher une fréquence ou un canal particulier puis appuyez sur la touche « OK » de la télécommande ou de l’appareil pour syntoniser la fréquence ou le canal sélectionné. 4. L’écran affiche en temps réel une indication de la force du signal reçu sur la fréquence sélectionnée. 5. Les ajustements de votre antenne se manifestent dans la force affichée du signal reçu.
Remarque : Le rectangle légèrement plus grand indique le seuil de la qualité audio. Si la force du signal, indiquée par les rectangles pleins, tombe en dessous de ce seuil, la qualité audio se détériore. L’appareil recherche au même moment les stations DAB sur la fréquence sélectionnée et met à jour la liste des stations avec toutes les nouvelles stations trouvées. Pour écouter les stations trouvées, revenez à l’écran « Now playing » et sélectionnez la station dans la liste des stations comme d’habitude.
Préréglages L’appareil comporte 40 emplacements de mémoire préréglés pour le mode DAB. Enregistrer une station dans une mémoire préréglée 1. Sélectionnez la station souhaitée. 2. Maintenez enfoncée la touche « PROGRAM » de la télécommande environ 3 à 5 secondes
jusqu’à ce que l’écran affiche « Preset Store ». Les préréglages (1 à 40) s’affichent comme « Empty » ou avec le nom de la station actuellement enregistrée. 3. Utilisez la touche « / » de la télécommande ou tournez la molette « NAVIGATE » de l’appareil pour choisir une mémoire préréglée, puis appuyez sur la touche « OK » de la télécommande ou de l’appareil pour enregistrer la station écoutée. Après confirmation de l’enregistrement de la station préréglée, l’affichage revient à l’écran « Now playing ». Remarque : Si une mémoire préréglée est déjà utilisée, vous pouvez simplement remplacer l’ancienne par la nouvelle. Il n’est pas nécessaire de supprimer l’ancienne station préréglée. Rappel d’une station préréglée
7

NMCDAB990 / Français Manuel d’instructions
Appuyez brièvement sur la touche « PROGRAM », l’écran affiche « Preset Recall ». Sélectionnez l’une des stations préréglées à l’aide des touches « / » de la télécommande ou tournez la molette « NAVIGATE » de l’appareil. Appuyez ensuite sur latouche « OK » de la télécommande ou de l’appareil pour choisir la station préréglée sélectionnée.
Informations DAB Pendant la lecture d’une station, l’écran affiche son nom et les informations DLS (Dynamic Label Segment) que diffuse la station notamment le nom du programme, le titre du morceau et les coordonnées. Les longues informations DLS de plus de 16 caractères défilent transversalement.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche « INFO », la série d’informations suivante s’affiche, suivant le cycle : texte DLS, informations DL Plus (uniquement si diffusées par la station radio), puissance du signal, type de programme, nom de l’ensemble, canal/fréquence, taux d’erreur du signal, débit binaire, variante du DAB, heure et date.
Remarque : DL Plus présente des informations supplémentaires qui peuvent être diffusées par les stations et stockées temporairement sur votre radio. Pour revenir à l’écran par défaut « Now Playing » à tout moment, maintenez enfoncée la touche « INFO ».
Élaguer (supprimer des stations énumérées mais non disponibles) Appuyez sur la touche « MENU », sélectionnez la fonction « Prune Invalid », puis sur « OK » pour confirmer. Cette procédure supprime toutes les stations non valides, signalées dans la liste des stations par un « ? » devant le nom de la station. Compression de plage dynamique (DRC) Cette fonction permet de réduire l’écart entre les sons les plus forts et ceux les plus faibles diffusés. Elle permet pratiquement de renforcer les sons relativement faibles et d’atténuer les sons relativement forts. Remarque : la DRC ne fonctionne que si elle est activée par le diffuseur d’une station radio donnée. Modifier le réglage RDC 1. Appuyez sur la touche « MENU » de la télécommande ou de l’appareil. 2. Sélectionnez « DRV » puis appuyez sur « OK » pour confirmer. 3. Sélectionnez une des options disponibles : DRC off | low | high.
FM
En mode radio FM, l’appareil reçoit la radio analogique depuis la bande FM et affiche les informations RDS (Système de données radio) à propos de la station et des diffusions.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche « » de l’appareil ou appuyez sur la touche « DAB » de la télécommande jusqu’à ce que « FM » s’affiche pour sélectionner la fonction FM. Rechercher une station en mode FM Recherche automatique Appuyez sur la touche « INTRO/AMS » de la télécommande. L’appareil recherche les fréquences de la bande FM, montrant la fréquence actuelle à l’écran. La recherche s’arrête quand une station est trouvée. L’appareil peut être configuré pour s’arrêter à chaque station ou seulement aux stations avec un signal fort.
8

NMCDAB990 / Français Manuel d’instructions
Recherche manuelle Appuyez sur les touches « / » de la télécommande ou de l’appareil pour syntoniser manuellement par incréments de 50 kHz.

Préréglages L’appareil comporte 40 emplacements de mémoire préréglés pour la bande FM comme pour la bande DAB.

Informations FM
Lorsque vous écoutez une radio FM, l’écran affiche sa fréquence ou, si des informations RDS sont disponibles, le nom de la station et toute autre information « RadioText ». Si aucune information n’est disponible, seuls la fréquence et le message « NO Radio Text » s’affichent. Chaque fois que vous appuyez sur la touche « INFO », la série d’informations suivante s’affiche, suivant le cycle : Texte radio RDS, type de programme, fréquence, mono/stéréo, heure et date. Pour revenir à l’écran par défaut « Now playing », maintenez enfoncée la touche « INFO ».

Réglages de recherche Par défaut, la recherche FM s’arrête sur toutes les stations disponibles (TOUTES LES stations). Cela peut conduire à une mauvaise qualité audio des stations au signal faible. Les options sont : Toutes les stations | Les stations à fort signal uniquement. Modifier les réglages de recherche pour un arrêt uniquement aux stations ayant un signal puissant : 1. Appuyez sur la touche « MENU » de la télécommande ou de l’appareil. 2. Sélectionnez « Réglage de la recherche », appuyez sur la touche « OK » pour confirmer, puis
sélectionnez « Strong stations only ». Appuyez de nouveau sur la touche « OK » pour confirmer.

Réglages audio Par défaut, toutes les stations stéréo sont reproduites en stéréo. Celles à faible signal peuvent générer un son de mauvaise qualité. La qualité audio peut être améliorée en passant au mono. Dans le menu « Audio Setting », les options sont les suivantes : Stereo allowed | Forced mono Écouter les stations au signal faible en mono : 1. Appuyez sur la touche « MENU » de la télécommande ou de l’appareil. 2. Sélectionnez « Audio setting », appuyez sur la touche « OK » pour confirmer, puis
sélectionnez « Forced mono ». Appuyez de nouveau sur la touche « OK » pour confirmer.

CD

Types de disques compatibles Types de disques
CD-R (CD inscriptible – audio/MP3/WMA)

Logo du disque

Contenu enregistré AUDIO/MP3/WMA

CD-RW (CD réinscriptible – audio/MP3/WMA)

AUDIO/MP3/WMA

CD AUDIO (disque compact audio numérique)

Digital Audio (Audio numéri.)

AUDIO

Remarque : Certains fichiers enregistrés peuvent être impossibles à lire en raison du type et du format du disque ou des conditions d’enregistrement.

9

NMCDAB990 / Français Manuel d’instructions
Lecteur CD 1. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche « » de l’appareil ou appuyez sur la touche
« CD » de la télécommande jusqu’à ce que « CD » s’affiche pour sélectionner la fonction CD. 2. Appuyez sur la touche « » pour ouvrir le plateau de disque et placez-y sur le disque (avec
le côté imprimé vers le haut). 3. Appuyez de nouveau sur la touche « » pour fermer le plateau de disque et l’appareil
lancera la lecture du disque automatiquement. 4. Appuyez sur ” ” pour faire une pause de lecture. 5. Appuyez de nouveau sur ” ” pour reprendre la lecture. 6. Appuyez sur la touche ” ” de la télécommande pour arrêter la lecture. Remarque : La lecture du CD en cours, le numéro de la piste active et le temps écoulé s’affichent à l’écran.
Fonction de reprise Vous pouvez suspendre et reprendre la lecture à partir du point où la lecture s’est arrêtée (REPRISE) en appuyant sur la touche ” ” et en mettant les fonctions d’alimentation ou de commutation en veille. Si vous appuyez à nouveau sur la touche ” ” puis sur la touche ” “, la lecture reprend à partir du début (piste 1).
Saut de la recherche et recherche · Appuyez sur la touche ” ” une ou plusieurs fois pour reculer de plusieurs pistes sur le
disque. · Appuyez sur la touche ” ” une ou plusieurs fois pour avancer d’une ou de plusieurs pistes
sur le disque. · Appuyez longuement sur la touche ” ” de la télécommande pour rechercher vers l’arrière
un point précis d’une piste à partir duquel la lecture doit démarrer. · Appuyez longuement sur la touche ” ” de la télécommande pour rechercher vers l’avant un
point précis d’une piste à partir duquel la lecture doit démarrer.
Fonction de répétition Appuyez à plusierus reprises sur la touche « REPEAT » de la télécommande pour régler les modes de répétition :
= Répéter le morceau en cours de lecture = Répéter le dossier = Tout répéter Pas d’icône = mode de lecture normal
Mode lecture aléatoire Appuyez sur la touche « RANDOM » de la télécommande pour activer le mode aléatoire. L’icône aléatoire s’affiche à l’écran. Pour désactiver le mode aléatoire, appuyez de nouveau sur la touche « RANDOM ».
Fonction Intro Appuyez sur la touche « INTRO » de la télécommande pour commencer la lecture au début de chaque morceau consécutivement à partir de la première chanson. Le temps de lecture de chaque morceau est de 10 secondes. Lorsque vous entendez le morceau souhaité, appuyez à deux reprises sur la touche « ».
10

NMCDAB990 / Français Manuel d’instructions
Fonction de programmation 1. Lorsque vous écoutez de la musique, appuyez sur la touche « » de la télécommande. 2. Appuyez ensuite sur la touche « PROGRAM », l’information « P01 T01 » s’affiche alors à l’écran. 3. Choisissez la piste désirée avec les boutons ” ” ou ” ” pour la stocker en tant que P01,
P02 etc. 4. Appuyez sur la touche « PROGRAM » pour enregistrer le morceau sélectionné dans le
programme. 5. Après avoir terminé la configuration, appuyez sur la touche « » pour finaliser et lancer
la lecture programmée. 6. Lors de la lecture du programme, les touches numériques de la télécommande ne sont pas
valides. Vous pouvez seulement appuyer sur les touches « / » pour changer de morceau. 7. Changez de source ou appuyez à deux reprises sur la touche « » pour effacer le programme.
Remarque : Vous pouvez enregistrer jusqu’à 20 morceaux.
USB
Connectez un périphérique de stockage de masse USB (notamment une clé USB, un lecteur flash USB ou des cartes mémoires) à cet appareil pour profiter de la musique stockée sur les puissants haut-parleurs de cet appareil.
Lecture USB 1. Insérez le périphérique USB dans le port USB situé en haut de l’appareil. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche « » de l’appareil ou appuyez sur la touche
« USB » de la télécommande jusqu’à ce qu’« USB » s’affiche pour sélectionner la fonction USB. 3. La lecture commence automatiquement.
Fonction de reprise Cette fonction fonctionne de la même façon qu’en mode CD.
Saut de la recherche et recherche Cette fonction fonctionne de la même façon qu’en mode CD.
Fonction de répétition Cette fonction fonctionne de la même façon qu’en mode CD.
Mode lecture aléatoire Cette fonction fonctionne de la même façon qu’en mode CD.
Fonction Intro Cette fonction fonctionne de la même façon qu’en mode CD.
Fonction de programmation Cette fonction fonctionne de la même façon qu’en mode CD.
Périphériques avec câble USB
11

NMCDAB990 / Français Manuel d’instructions
1. Insérez un extrémité du câble USB (non fourni) dans le port USB à l’arrière de l’appareil.
2. Insérez l’autre extrémité du câble USB dans le port de sortie du périphérique USB.
Charge USB (prise 5 V 1 A uniquement) Vous pouvez brancher un câble USB dans le port USB pour charger l’appareil mobile.
Remarque : Si le périphérique USB est corrompu, cet appareil ne sera pas en mesure de détecter et de jouer la musique enregistrée. Formattez le périphérique de stockage de masse USB et restaurez-y la musique avec un ordinateur.
BLUETOOTH®
Vous pouvez écouter les morceaux d’un dispositif multimédia s’il est connecté à l’appareil via Bluetooth. Vous devez appairer votre dispositif Bluetooth avec cet appareil avant de les connecter pour la première fois.
Appairer des dispositifs Bluetooth Remarque : La portée du Bluetooth est d’environ 10 mètres (sans aucun obstacle entre le périphérique
Bluetooth et l’appareil). Avant de connecter un dispositif Bluetooth à cet appareil, assurez-vous de connaître ses
fonctionnalités. Tout obstacle entre l’appareil et un périphérique Bluetooth peut réduire la portée du Bluetooth. Le périphérique Bluetooth peut se déconnecter lorsque le signal est faible, mais il se
reconnectera automatiquement.
1. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche « » de l’appareil ou sur la touche « BT » de la télécommande jusqu’à ce que « Bluetooth » s’affiche pour sélectionner la fonction Bluetooth. Si l’appareil n’est appairé à aucun dispositif Bluetooth®, le système passe automatiquement en mode d’appairage ; sinon vous devez maintenir enfoncée la touche « APPAIRER » pour lancer l’appairage.
2. Activez la fonction Bluetooth sur votre dispositif et sélectionnez le mode de recherche. « NMCDAB990 » s’affiche sur votre appareil Bluetooth.
3. Pour déconnecter le Bluetooth, sélectionnez une autre fonction sur l’appareil ou désactivezle simplement sur le périphérique.
Conseils : S’il existe déjà une connexion, appuyez sur latouche « PAIR » pour réactiver le mode
d’appairage. La connexion existante sera interrompue. L’appareil sera également déconnecté si vous déplacez le périphérique hors de la portée du
Bluetooth. Pour relier à nouveau le périphérique et l’appareil, ramenez le premier à portée. Si vous déplacez le périphérique hors de portée, lorsque vous le ramenez, vérifiez qu’il est
toujours connecté à l’appareil.
12

NMCDAB990 / Français Manuel d’instructions
Si la connexion est interrompue, suivez les instructions ci-dessus pour appairer de nouveau le dispositif à l’appareil.
Écouter la musique à partir de votre dispositif Bluetooth Si le périphérique Bluetooth connecté prend en charge le protocole A2DP (profil de distribution audio avancé), vous pouvez écouter la musique stockée sur celui-ci à partir de l’appareil. Si le périphérique prend également en charge le profil AVRCP (profil de télécommande audio/vidéo), vous pouvez contrôler la lecture de la musique stockée sur le périphérique à l’aide de la télécommande de l’appareil.

  1. Couplez le périphérique à l’appareil. 2. Jouez de la musique par l’entremise du périphérique (s’il prend en charge le profil A2DP). 3. Utilisez la télécommande fournie pour contrôler la lecture (si le périphérique prend en charge le profil AVRCP). Pour interrompre/reprendre la lecture, appuyez sur la touche « ». Appuyez sur la touche ” ” ou ” ” pour sauter une piste.
    ENTRÉE AUXILIAIRE
    1. Branchez le câble auxiliaire de 3,5 mm (non inclus) dans la prise « AUDIO IN » à l’arrière de l’appareil.
    2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche « » de l’appareil ou appuyez sur la touche « AUDIO » de la télécommande jusqu’à ce qu’« AUX IN » s’affiche pour sélectionner la fonction CD.
    3. Lancez la lecture de votre dispositif externe. 4. Appuyez sur la touche « V +/- » de la télécommande ou tournez la molette « VOLUME » de
    l’appareil pour régler le volume souhaité.
    QUALITÉ AUDIO
    Régler les graves ou les aigus (Mon égaliseur) 1. Appuyez sur la touche « USER » de la télécommande. 2. Appuyez ensuite sur les touches « Treble +/- » ou « Bass +/- » de la télécommande pour
    augmenter/diminuer l’effet.
    Préréglage de l’égaliseur Appuyez sur la touche « EQ » de la télécommande. Sélectionnez les caractéristiques de son souhaitées comme Normal/Classique/Jazz/Pop/Rock/MON ÉGALISEUR avec les touches « / » de la télécommande et appuyez sur la touche « EQ » pour confirmer.
    MINUTERIE DE SOMMEIL
    Activer la minuterie de sommeil Pour régler la minuterie, appuyez plusieurs fois sur la touche « SLEEP » de la télécommande. Les options de minuterie affichées à l’écran se présentent comme suit : OFF 15 30 45 60 90
    Afficher le temps restant avant le sommeil Quand vous appuyez une fois sur la touche « SLEEP » de la télécommande, le temps restant avant le sommeil est affiché. Patientez une seconde jusqu’à ce que l’affichage revienne à l’écran initial.
    13

NMCDAB990 / Français Manuel d’instructions
Annuler la minuterie de sommeil Appuyez plusieurs fois sur la touche « SLEEP » de la télécommande, jusqu’à ce que « OFF » s’affiche.
ALARME
L’horloge doit être correctement réglée pour que l’alarme fonctionne correctement. 1. Appuyez sur la touche « TIMER » pour accéder à la configuration de la minuterie. 2. Sélectionnez « Alarm 1 » ou « 2 » avec les touches « / », puis appuyez sur « OK ». 3. Sélectionnez et réglez les paramètres suivants : Activation/désactivation de l’alarme,
fréquence, date/heure, source, durée, volume. Accédez à chaque paramètre en appuyant sur la touche “OK”. Remarque: Si la radio numérique ou FM est sélectionnée comme source d’alarme, l’option de menu suivante est la sélection de la station souhaitée.
CASQUE DE MUSIQUE
Connectez le casque à la prise casque située à l’arrière de l’appareil. Le son à travers les hautparleurs n’est plus audible.
RÉGLAGES SYSTÈME
Appuyez sur la touche « MENU », puis sélectionnez « Réglages système » puis sur « OK » pour confirmer. Vous y trouvez les réglages suivants :
Thème Permet de régler la couleur du fond.
Mode nocturne Permet d’activer ou de désactiver le mode nocturne. Le réglage de l’heure lorsque le mode nocturne devrait fonctionner.
Égalisateur Permet de régler les 5 paramètres audio préinstallés ou Mon égaliseur.
Date et heure Réglage de la date et de l’heure : Permet de régler l’heure et la date manuellement. Actualisation automatique : Permet de régler la source de mise à jour de l’heure et de la
date et désactiver la fonction de mise à jour. Réglage du format 12/24 H : Permet de définir le format de l’heure. Définir le format de la date : Permet de définir le format de la date. Style d’horloge : Permet de régler 4 styles d’horloge différents en mode veille.
Rétroéclairage Permet de régler le niveau de temporisation et le rétroéclairage de l’affichage en mode veille et en mode allumé.
14

Langue Permet de définir la langue des menus.

NMCDAB990 / Français Manuel d’instructions

Réinitialisation des réglages d’usine Permet de réinitialiser l’appareil et de supprimer tous les réglages.
Mise à jour de version Permet d’installer un nouveau logiciel sur l’appareil. La mise à jour du logiciel n’est possible que via USB.

REMARQUE : Avant de commencer une mise à jour du logiciel, assurez-vous que le NMCDAB990 est branché à une prise d’alimentation secteur stable. Couper l’alimentation pendant une mise à jour peut endommager définitivement l’appareil.
Version logiciel Permet d’afficher la version du logiciel installé.

Modifications techniques et fautes d’impression réservées.. Copyright de Wörlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.soundmaster.de
Duplication uniquement avec l’autorisation de Woerlein GmbH

15

MILIEUBESCHERMING

Gooi dit product niet weg bij het huishoudafval aan

het einde van de levensduur ervan. Breng het product

terug naar een inzamelingspunt voor hergebruik van

electrische en electronische apparatuur. Dit wordt

aangegeven door dit symbool op het product, in de

gebruiksaanwijzing of op de verpakking.

De materialen zijn herbruikbaar volgens de markeringen.

Door materiaal te recyclen of oude apparaten op een andere manier te hergebruiken draagt u bij aan het bescherming van

ons milieu. Neem a.u.b. contact op met uw gemeente voor

informatie over inzamelingspunten.

WAARSCHUWING

Risico voor een elektrische schok

Niet openen!

Waarschuwing: Verwijder de behuizing (of achterzijde) niet,

om het risico op elektrische schokken te verkleinen. Geen voor de gebruiker te onderhouden onderdelen binnenin het

apparaat. Laat reparatie over aan gekwalificeerd

onderhoudspersoneel.

Dit symbool wijst op de aanwezigheid van een

gevaarlijke spanning binnenin de behuizing, die groot

genoeg is om electrische schokken te veroorz aken.

Dit symbool wijst de gebruiker op de aanwezigheid

van belangrijke gebruiks- en onderhoudsinstructies

voor het apparaat.

Gebruikte batterijen zijn gevaarlijk afval en mogen

NIET weggegooid worden bij het huishoudelijk afval!!!

Als consument bent u wettelijk verplicht alle batterijen

terug te brengen voor milieuvriendelijk hergebruik – of

de batterijen gevaarlijke stoffen*) bevatten of niet.

U kunt batterijen gratis terugbrengen naar openbare

inzamelingspunten in uw gemeente of bij winkels die de

betreffende soort batterijen verkopen.

Alleen volledig lege batterijen.

*) met de markering Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood

WAARSCHUWING – ONZICHTBARE

CLASS 1 LASER PRODUCT

LASERSTRALING WANNEER DE

KLASSE 1 LASER PRODUKT BEHUIZING GEOPEND WORDT OF

LUOKAN 1 LASER LAITE

DE INTERNE BEVEILIGING

KLASS 1 LASER APPARAT

UITGESCHAKELD. VERMIJD

PRODUCTO LASER CLASE 1

BLOOTSTELLING AAN DE

LASERSTRAAL.

Luister nooit langdurig op hoge volumeniveaus,

om mogelijke gehoorbeschadiging te voorkomen.

Gebruik het apparaat alleen binnenshuis in een droge omgeving.

Bescherm het apparaat tegen vocht.

Open het apparaat niet. ELECTRISCHE

SCHOKGEVAAR! Laat opening en reparatie over

aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel.

Sluit dit apparaat alleen aan op een goed

geïnstalleerd en geaard stopcontact. Zorg ervoor dat

de netspanning overeenkomt met het de specificaties op het etiket.

NL

Veiligheids-, milieu- en instellingsaanwijzingen

Zorg ervoor dat het electriciteitssnoer droog blijft tijdens gebruik. Zorg ervoor dat het electriciteitssnoer niet afgeknepen of op een andere manier beschadigd wordt.

Beschadigde snoeren of stekkers moeten meteen vervangen worden door geautoriseerd onderhoudspersoneel. In geval van bliksem moet de stekker onmiddellijk uit het stopcontact getrokken worden. Wanneer kinderen het apparaat gebruiken, moeten de ouders toezicht houden. Reinig het apparaat alleen met een droge doek. Gebruik GEEN SCHOONMAAKMIDDELEN of SCHUURSPONSJES! Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht of andere hittebronnen. Installeer het apparaat op een plaats met voldoende ventilatie, om oververhitting te voorkomen.

Dek de ventilatieopeningen niet af! Installeer het apparaat op een veilige en vibratie-vrije plaats. Installeer het apparaat zo ver mogelijk uit de buurt van computers en magnetrons; anders kan de radio-ontvangst gestoord worden. Open de behuizing niet en probeer het apparaat niet te repareren. Dit is gevaarlijk en doet uw garantie vervallen. Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door geautoriseerd onderhoudspersoneel.

Dit apparaat is uitgerust met een “Klasse 1 Laser”. Vermijd blootstelling aan de laserstraal; dit kan verwondingen aan de ogen veroorzaken.

Gebruik alleen kwik- en cadmium-vrije batterijen.

Gebruikte batterijen zijn gevaarlijk afval en mogen NIET weggegooid worden bij het huishoudelijk afval!!! Breng de batterijen terug naar uw handelaar of naar inzamelingspunten in uw gemeente.

Houd batterijen buiten bereik van kinderen. Kinderen kunnen batterijen per ongeluk inslikken. Raadpleeg onmiddellijk een dokter wanneer een kind een batterij ingeslikt heeft.

Controleer uw batterijen regelmatig om batterijlekkage te voorkomen.

De stekker of een koppelkabel wordt gebruikt als

onderbrekingsapparaat.

De

onderbrekingsapparaten zullen gereed zijn voor

gebruik.

Zet geen open vuurbronnen, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.

Zet geen met vloeistof gevulde objecten, zoals vazen, op het apparaat.

Dit apparaat is voor gebuik in omgevingen met een gematigd klimaat; niet geschikt in landen met een tropisch klimaat.

NMCDAB990 / Nederlands Gebruiksaanwijzing
INHOUDSOPGAVE
LOCATIE VAN BEDIENINGEN ……………………………………………………………………………………… 3 AFSTANDSBEDIENING……………………………………………………………………………………………….. 4
Uw afstandsbediening gebruiken ……………………………………………………………………………… 4 Gebruiksbereik van uw afstandsbediening …………………………………………………………………. 5 INSTALLATIE……………………………………………………………………………………………………………… 5 Leveringsomvang …………………………………………………………………………………………………… 5 AC-voedingsaansluiting …………………………………………………………………………………………… 5 ALGEMENE BEDIENINGEN …………………………………………………………………………………………. 6 In-/uitschakelen ……………………………………………………………………………………………………… 6 Modusselectie ……………………………………………………………………………………………………….. 6 Het volume aanpassen……………………………………………………………………………………………. 6 Dempen………………………………………………………………………………………………………………… 6 DAB …………………………………………………………………………………………………………………………… 6 Volledige scan ……………………………………………………………………………………………………….. 6 Stations selecteren …………………………………………………………………………………………………. 7 Handmatig afstemmen ……………………………………………………………………………………………. 7 Voorinstellingen ……………………………………………………………………………………………………… 7 DAB-informatie ………………………………………………………………………………………………………. 8 Opruimen (stations uit de lijst verwijderen die niet langer beschikbaar zijn) …………………….. 8 Dynamische bereikcompressie (DRC)……………………………………………………………………….. 8 FM……………………………………………………………………………………………………………………………… 8 Naar een station zoeken in de FM-modus………………………………………………………………….. 9 Voorinstellingen ……………………………………………………………………………………………………… 9 FM-informatie ………………………………………………………………………………………………………… 9 Scaninstellingen …………………………………………………………………………………………………….. 9 Audio-instellingen …………………………………………………………………………………………………… 9 CD……………………………………………………………………………………………………………………………. 10 CD-speler ……………………………………………………………………………………………………………. 10 Hervatfunctie ……………………………………………………………………………………………………….. 10 Overslaan en spoelen……………………………………………………………………………………………. 10 Herhaalmodus ……………………………………………………………………………………………………… 10 Willekeurige modus ………………………………………………………………………………………………. 11 Introfunctie…………………………………………………………………………………………………………… 11 Programmeermodus……………………………………………………………………………………………… 11
1

NMCDAB990 / Nederlands Gebruiksaanwijzing
USB …………………………………………………………………………………………………………………………. 11 USB-weergave …………………………………………………………………………………………………….. 11 Hervatfunctie ……………………………………………………………………………………………………….. 11 Overslaan en spoelen……………………………………………………………………………………………. 11 Herhaalmodus ……………………………………………………………………………………………………… 11 Willekeurige modus ………………………………………………………………………………………………. 11 Introfunctie…………………………………………………………………………………………………………… 12 Programmeermodus……………………………………………………………………………………………… 12
BLUETOOTH® …………………………………………………………………………………………………………… 12 Bluetooth-apparatuur koppelen ………………………………………………………………………………. 12
AUX-IN……………………………………………………………………………………………………………………… 13 GELUIDSKWALITEIT…………………………………………………………………………………………………. 13
De hoge of lage tonen aanpassen (Mijn EQ)…………………………………………………………….. 13 De equalizer gebruiken………………………………………………………………………………………….. 13 SLAAPTIMER……………………………………………………………………………………………………………. 14 De slaaptimer activeren …………………………………………………………………………………………. 14 De resterende slaaptijd weergeven …………………………………………………………………………. 14 De slaaptimer annuleren ……………………………………………………………………………………….. 14 ALARM …………………………………………………………………………………………………………………….. 14 SYSTEEMINSTELLINGEN………………………………………………………………………………………….. 14 Thema ………………………………………………………………………………………………………………… 14 Nachtmodus ………………………………………………………………………………………………………… 14 Equalizer …………………………………………………………………………………………………………….. 14 Tijd/Datum …………………………………………………………………………………………………………… 15 Achtergrondverlichting …………………………………………………………………………………………… 15 Taal ……………………………………………………………………………………………………………………. 15 Fabrieksinstellingen herstellen ……………………………………………………………………………….. 15 Software-update …………………………………………………………………………………………………… 15 Software Version (Softwareversie) ………………………………………………………………………….. 15
2

VOORAANZICHT

NMCDAB990 / Nederlands Gebruiksaanwijzing
LOCATIE VAN BEDIENINGEN

1 Scherm

2 Sensor afstandsbediening

3 Knop , VOL+/VOL-

4 Diskhouder

5 Knop Navigate/OK

6

Brontoets

ACHTERAANZICHT

7 MENUKNOP

8 Toets BACK/PAIR

9 Toets

10 Toets

11

Knop AFSPELEN/PAUZEREN

12

Uitwerptoets

13 Antenne-aansluiting 14 USB-aansluiting 15 Hoofdtelefoonaansluiting

16 AUX-INGANG 17 DC-ingang

3

NMCDAB990 / Nederlands Gebruiksaanwijzing
AFSTANDSBEDIENING
1 Toets Stand-by/AAN 2 Toets INTRO/AMS 3 Toets REPEAT 4 Toets EQ 5 Toets BASS +/6 Toets USER 7 MENUKNOP 8 Toets 9 Toets 10 Toets 11 Toets P +/12 Cijfers 0-9 13 Toets INFO 14 Toets 15 Toets SLEEP 16 Functietoetsen (CD/USB/DAB/FM/BT/AUDIO) 17 Toets RANDOM 18 Toets TREBLE +/19 Toets PROGRAM 20 Toets /PAIR 21 Toets /OK 22 Toets 23 Toets 24 Toets 25 Toets SET/CLOCK 26 Toets V +/27 Toets TIMER 28 Toets DIM
Uw afstandsbediening gebruiken 1. Druk op het klepje op de achterzijde van de
afstandsbediening en schuif deze open om het batterijvak te openen.
2. Installeer twee type AAA batterijen. Controleer of de (+) en (-) uiteindes van de batterijen overeenkomen met de (+) en (-) richtingen aangegeven in het batterijvakje.
3. Sluit het batterijvakje.
4

NMCDAB990 / Nederlands Gebruiksaanwijzing
Gebruiksbereik van uw afstandsbediening Richt de afstandsbediening binnen een bereik van 5 meter vanaf de afstandsbedieningssensor op het apparaat en binnen een hoek van 60º horizontaal en 20º verticaal t.o.v. de voorzijde van het apparaat. De gebruiksafstand kan variëren op basis van hoe helder de kamer is.

OPMERKING: – Zorg ervoor dat er geen obstakels aanwezig zijn tussen de
ontvangstsensor van het apparaat en de afstandsbediening. Als u het apparaat op een tv-steun, enz., installeert, dan kan het bereik van de afstandsbediening worden verkort gebaseerd op de dikte of kleur van het glas van de tv-steun. – Stel de infrarode ontvangstsensor niet bloot aan direct zonlicht of ander krachtig licht, zoals fluorescerend licht (bijv. een invertertype).

Leveringsomvang
Hoofdeenheid Gebruiksaanwijzing 2 x type AAA batterijen

INSTALLATIE
Afstandsbediening Stroomadapter Antenne

AC-voedingsaansluiting
Gebruik uitsluitend de meegeleverde stroomadapter! Let op: Beschadigingsgevaar! Zorg ervoor dat de netspanning
overeenkomt met de spanning die staat vermeld op het typeplaatje van de netadapter. Zorg ervoor dat u alle andere aansluitingen hebt gemaakt voordat u de voedingskabel aansluit. Sluit het kleinere uiteinde aan op de voedingsingang op de achterzijde van het apparaat en steek de stekker van de voedingskabel in een standaard stopcontact. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat voor langere tijd niet gebruikt. De stekker of een koppelkabel wordt gebruikt als onderbrekingsapparaat. De onderbrekingsapparaten moeten gereed zijn voor gebruik.

ERP-voedingsbeheer Het apparaat zal in stand-by-modus na 20 minuten automatisch uitschakelen als er geen audiosignaal aanwezig is. Druk op de toets ” ” om het apparaat in te schakelen.

5

NMCDAB990 / Nederlands Gebruiksaanwijzing
ALGEMENE BEDIENINGEN
In-/uitschakelen Druk op de knop ” ” op het apparaat of op de toets ” ” op de afstandsbediening om het apparaat in te schakelen. Druk nogmaals op de knop ” ” of op de toets ” ” op de afstandsbediening om het apparaat uit te schakelen.
Modusselectie Druk in ingeschakelde modus meerdere keren op de toets ” ” om van modus te wisselen of druk op de gewenste functietoets op de afstandsbediening.
Het volume aanpassen Draai de knop “VOLUME” op het appara

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

soundmaster User Manuals

Related Manuals