Panasonic NN-DS59NB Steam Combination Microwave Oven Instruction Manual
- June 9, 2024
- Panasonic
Table of Contents
NN-DS59NB Steam Combination Microwave Oven
Product Information: Steam Combination Microwave Oven
The Panasonic Steam Combination Microwave Oven is designed for
household use only. The model numbers for this product are
NN-DS59NB and NN-DS59NM. The user manual includes instructions for
cleaning the water tank, frequently asked questions, recipes,
specifications, and safety instructions.
Safety Instructions
It is important to follow the safety instructions provided in
the user manual to ensure safe and proper usage of the oven. The
oven should be placed on a flat, stable surface when used on
countertops. The contents of food containers and jars should be
stirred or shaken, and the temperature should be checked before
consumption to avoid burns. Commercial oven cleaners should not be
used to clean the oven. Some foods may stain the walls of the oven
with grease during cooking, which can lead to smoke during usage if
not cleaned properly. Using a steam cleaner to clean the oven is
not recommended. Only use utensils suitable for use in microwave
ovens.
Usage Instructions
When using the oven on countertops, it should be placed on a
flat, stable surface at a height of 85 cm from the ground, with the
back of the oven against the wall. To ensure proper usage, the oven
should have sufficient airflow, meaning 5 cm on one side and open
on the other side; 25 cm of distance from the top and 10 cm from
the back to the wall. When opening the oven door, do not drag the
container over the oven window, and do not exceed a load of 3.5 kg
on the door. External doors should not be used. The feet should not
be removed. Avoid using the microwave oven with high humidity.
Important Safety Instructions
This appliance produces hot steam jets. If smoke or fire occurs
in the oven, press the Stop/Cancel button and leave the door closed
to extinguish the flames. Disconnect the cable to heat or cook
food. Do not use this oven to heat substances that are not edible.
Before use, make sure that the utensils used are suitable for use
in the oven. Care should be taken when opening the door as steam
can cause injury.
English Deutsch Nederlands Français Italiano Español
Operating Instructions
Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Steam Combination Microwave Oven
Dampfbackofen mit Mikrowelle Combi stoomoven met magnetron Four combiné à
vapeur Microonde combinato a vapore Horno combinado a vapor
For Household Use Only
Nur für den privaten Gebrauch Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik À un
usage domestique uniquement Per uso domestico Solo para uso doméstico
Model No. NN-DS59NB NN-DS59NM
NN-DS59NB
Scan the QR code for more recipes Scannen Sie den QR-Code für weitere Rezepte Scan de QR-code voor meer recepten Scannez le code QR pour obtenir plus de recettes Scansiona il codice QR per altre ricette Escanee el código QR para obtener más recetas experience-fresh.panasonic.eu/NN-DS59
CONTENIDO
Gracias por comprar este producto Panasonic.
Instrucciones de seguridad……………………………………………………….3-8 Desecho del equipo
antiguo…………………………………………………………9 Instalación y conexión
…………………………………………………………………9 Colocación de su horno……………………………………………………………..10
Instrucciones de seguridad importantes ………………………………..11-16 Cuidado & limpieza
de su horno…………………………………………….17-18 Consejos sobre
accesorios………………………………………………………..18 Accesorios del
horno…………………………………………………………………19 Partes de su horno
………………………………………………………………..20-21 Principios de los microondas
………………………………………………..22-23
Panel de control…………………………………………………………………………24 Cómo usar el
dial……………………………………………………………………….25 Ventana de la pantalla
………………………………………………………………..25 Directrices generales
…………………………………………………………….26-28 Guía de comprobación rápida de utensilios de
cocina ………………..29 Contenedores para usar ………………………………………………………..30-31 Modos de
cocina …………………………………………………………………..32-34
Indicaciones de palabras……………………………………………………………35 Ajuste del
reloj…………………………………………………………………………..36 Elección del
pitido……………………………………………………………………..37 Bloqueo de niños
………………………………………………………………………38 Descongelado y cocinado con microondas
……………………………39-40 Guía para descongelar……………………………………………………………….41 Tablas de
descongelado ………………………………………………………..42-43 Grill
………………………………………………………………………………………44-45 Cocina con horno
………………………………………………………………….46-48 Cocina al
vapor……………………………………………………………………..49-51
– ES 1 –
Español
Chorro de vapor…………………………………………………………………………52 Combinado: Grill y microondas
……………………………………………..53-54 Combinado: Cocina con vapor ………………………………………………55-57
Cocina multi-etapa ………………………………………………………………..58-60 Uso del
temporizador…………………………………………………………… 61-64 Uso de la función de añadir
tiempo…………………………………………….65
Programas de recalentamiento con sensor…………………………….66-68 Programas auto-vapor
…………………………………………………………..69-71 Programas para grill y fritos saludables
…………………………………72-74 Programas auto-cocina………………………………………………………….75-77 Programas
de pan para re-hornear…………………………………………78-79 Menú Junior
………………………………………………………………………….80-83 Descongelación
turbo………………………………………………………….. 84-86
Ajustes de limpieza ……………………………………………………………….87-90 Drenar el
agua…………………………………………………………………..87 Sistema de
limpieza………………………………………………………88-89 Desodorización …………………………………………………………………89
Limpieza de la cavidad………………………………………………………90
Limpieza del tanque de agua………………………………………………………91
Guías de cocinado y recalentamiento …………………………………….92-93 Tablas de
recalentamiento……………………………………………………..94-99 Tablas de
cocina………………………………………………………………..100-108 Tabla de fritos con poco aceite
…………………………………………..108-109
Preguntas y respuestas …………………………………………………….. 110-111
Recetas……………………………………………………………………………. 112-115 Especificaciones
…………………………………………………………………….. 116
– ES 2 –
Instrucciones de seguridad
Importantes instrucciones de seguridad. Antes de usar este horno, por favor
lee estas instrucciones completamente y guárdalas para futuras consultas.
Este aparato puede usarse por niños desde 8 años de edad y por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o con poco conocimiento
o experiencia si han sido instruidos y supervisados sobre el uso del aparato
de un modo seguro y han entendido los posibles riesgos, incluyendo los escapes
de vapor. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento
no debe ser realizada por niños sin supervisión. Mantenga el aparato y sus
cables fuera del alcance de los niños de menos de 8 años.
Cuando se instale este horno, debe ser sencillo aislar el aparato del
suministro eléctrico tirando del cable o mediante un interruptor.
Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirse por el fabricante,
su representante autorizado o un profesional cualificado para evitar riesgos.
¡Atención! Es peligroso para cualquier persona que no sea un trabajador
cualificado llevar a cabo cualquier reparación o revisión que implique la
retirada de una cubierta que ofrezca protección frente a la exposición a
energía de microondas. El aparato debe ser revisado por si las juntas de las
puertas y áreas circundantes están dañadas, y si es el caso el horno no debe
funcionar hasta que sea reparado por una persona cualificada.
– ES 3 –
Instrucciones de seguridad
¡Atención! No intente manipular o hacer algún ajuste o reparación en la
puerta, panel de control, interruptores de seguridad o cualquier otra parte
del horno. No retire el panel exterior del horno que lo protege de la
exposición a energía de microondas. Las reparaciones solo debe realizarlas
personal cualificado.
¡Atención! Los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en contenedores
sellados ya que pueden explotar.
¡Atención! No coloque este horno cerca de algún tipo de cocina a gas o
eléctrica.
¡Atención! Permita a los niños usar el horno sin supervisión solo cuando se
han dado las instrucciones adecuadas de forma que el niño sea capaz de usarlo
de una forma segura y entiende los riesgos de un uso inadecuado. Asegure que
los niños no toquen la carcasa externa caliente tras el funcionamiento del
horno.
Este horno está diseñado para su uso solo sobre superficies como encimeras. No
está diseñado para su uso de forma integrada en un mueble o dentro de un
habitáculo. El aparato no debe colocarse dentro de una cabina.
Para su uso sobre encimeras: El horno debe colocarse sobre una superficie
plana, estable
a 85 cm del suelo, con la parte trasera del horno junto a la pared. Para un
uso adecuado el horno debe tener un flujo de aire suficiente, es decir 5 cm
por un lateral, estando el otro abierto; 25 cm de distancia a partir de arriba
y 10 cm desde la parte trasera a la pared. Cuando se caliente el alimento en
envases de plástico o papel, compruebe que el horno con frecuencia ya que
estos tipos de envases prenden si se sobrecalientan.
– ES 4 –
Español
Instrucciones de seguridad
Si sale humo o se produce un incendio en el horno, pulsa la tecla
Parar/Cancelar y deje la puerta cerrada para sofocar las llamas. Desconecte el
cable de alimentación, corte la corriente con el fusible o interruptor.
Este aparato está diseñado para usarse solo para usos domésticos.
Cuando caliente líquidos, por ej sopas, salsas y bebidas, en el horno,
sobrecalentada puede hacer que llegue más allá del punto de ebullición sin
producirse burbujeo. Esto podría derivar en una ebullición súbita del líquido
caliente.
El calentamiento con el microondas de líquidos puede derivara en una
ebullición eruptiva retardada, por tanto hay que tener cuidado cuando se
maneje el envase.
Los contenidos de botes con comida y potitos deben removerse o sacudirse. La
temperatura debe comprobarse antes de consumirse para evitar quemaduras.
No cocine huevos con cáscara ni huevos duros en el microondas. La presión
puede hacer que los huevos exploten, incluso después de que el calor del
microondas haya terminado.
Limpie el interior del horno, juntas de las puertas y áreas circundantes
regularmente. Cuando los restos de comido o vertidos de líquidos se adhieran a
las paredes del horno, la base del horno, las juntas de la puerta y áreas
circundantes, límpielo con un trapo húmedo. Puede usarse un detergente suave
si hay mucha suciedad. El uso de detergentes fuertes o abrasivos no está
recomendado.
No usar limpiadores de hornos comerciales.
– ES 5 –
Instrucciones de seguridad
Algunos alimentos pueden inevitablemente manchar de grasa las paredes del
horno mientras se cocina. Si el horno no se limpia eventualmente puede salir
humo durante su uso.
Si no se mantiene el horno limpio se pueden deteriorar las superficies, lo que
puede afectar al ciclo de vida del aparato y derivar posiblemente en
situaciones peligrosas.
¡Atención! Las partes accesibles pueden estar calientes en el uso de Grill,
Horno, Vapor y Combinado. Los niños menores de 8 años deben permanecer
alejados. Los niños solo deberían usar el horno bajo la supervisión de un
adulto debido a las temperaturas que se generan.
No debe usarse un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No usar limpiadores fuertes, abrasivos o palas de metal para limpiar el
cristal de la puerta ya que pueden arañar la superficie y, en consecuencia,
partir el cristal.
Las superficies exteriores del horno, incluyendo salidas de aire del interior
y la puerta, estarán calientes durante los modos Grill, Horno, Vapor, y
Combinado, tenga cuidado cuando abra o cierre la puerta y cuando coloque o
retire alimentos y accesorios.
Este aparato no está diseñado para funcionar mediante un temporizador externo
o un sistema de control remoto separado.
En caso de fallo electrónico, el horno puede apagarse solo desconectándolo del
enchufe.
Use solo utensilios adecuados para usar en hornos microondas.
– ES 6 –
Español
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Este aparato produce chorros calientes de vapor.
Durante y después de cocinar con la función vapor, no abra la puerta cuando su
cara está muy cerca al horno. Debe tenerse cuidado al abrir la puerta ya que
el vapor puede causar heridas.
¡Atención! El vapor puede fluir hacia fuera cuando abra la puerta. Si hay
vapor en el horno, ¡no lo toques con tus manos sin protección! ¡Riesgo de
quemaduras! Usar guantes para hornos.
Por favor revisa las páginas 18-19 para la instalación correcta del accesorio
de cobertura.
El horno tiene elementos de calor situados en la parte superior y en su base,
Tras el uso de la función de Grill, Horno, Vapor y Combinado, las superficies
interiores del horno pueden estar muy calientes. Debe tenerse cuidado y evitar
tocar cualquiera de las superficies interiores cerca del elemento de calor
dentro del horno. NOTA: Tras cocinar con estas funciones, los accesorios del
horno estarán muy calientes.
Los contenedores de metal o platos con molduras metálicas no deben usarse
durante el cocinado con microondas. Pueden saltar chispas.
El horno microondas está diseñado para calentar alimentos y líquidos
únicamente. Tenga cuidado cuando caliente alimentos con poca humedad, por
ejemplo, pan, chocolate, galletas y pastas. Estos pueden quemarse fácilmente,
secarse o provocar fuego si se cocina mucho tiempo. No recomendamos calentar
alimentos bajos en humedad tales como palomitas de maíz o poppodums. El secado
de alimento, periódicos o ropa y el calentamiento de bolsas de agua caliente,
esponjas, zapatillas, ropa húmeda, botellas de agua y similares puede
representar riesgos de heridas, ignición o fuego.
– ES 7 –
Instrucciones de seguridad
La lámpara del horno debe sustituirse mediante un técnico formado por el
fabricante. No intente retirar la cubierta exterior del horno.
Antes de usar el horno, coloque la bandeja de goteo en posición. Vaya a la
página 20 para la correcta instalación.
El propósito de la bandeja de goteo es recolectar el exceso de agua durante
los modos de Vapor y Combinado vapor. Debe ser vaciado tras cada operación de
Vapor y Combinado vapor.
No usar el tanque de agua si está fracturado o roto, ya que la fuga de agua
puede derivar en fallos eléctricos y peligro de electrocución. Si el tanque de
agua se daña por favor contacte con su distribuidor.
¡Precaución! Para evitar riesgos debido a un reseteo inesperado por un corte
del térmico, este aparato no debe ser suministrado mediante un dispositivo
interruptor externo, tal como un temporizador, o conectado a un circuito que
esté continuamente encendiéndose y apagándose por el aparato.
El aparato no debe ser instalado detrás de una puerta decorativa para evitar
el sobrecalentamiento.
El horno debe limpiarse regularmente y retirar cualquier depósito de comida.
– ES 8 –
Español
Desecho del equipo antiguo
Solo para Unión Europea y países con sistemas de reciclaje
Este símbolo sobre los productos, embalajes y documentos anexados significa
que los productos electrónicos o eléctricos usados no deben mezclarse con
residuos domésticos convencionales.
Para un tratamiento, recuperación y reciclaje adecuados de productos antiguos,
por favor llévalos a su correspondiente punto limpio según tu legislación
nacional.
Eliminándolos correctamente ayudarás a salvar los valiosos recursos naturales
y evitar cualquier efecto potencial negativo sobre la salud humana y el medio
ambiente.
Para más información sobre recolección y reciclaje, por favor contacta con tu
ayuntamiento.
Pueden aplicarse sanciones si no se desechan correctamente estos residuos,
según la legislación nacional.
Instalación y conexión
Revise su horno Desembale el horno, retire todo el material de embalaje y
examine el horno para cualquier daño tales como pestillos rotos, abolladuras o
fracturas en la puerta. Si encuentra cualquier daño notifique a su
distribuidor inmediatamente. No instale un horno con daños.
¡Importante!
Esta unidad tiene que ser conectada a una toma de tierra adecuadamente por
seguridad del personal.
Instrucciones toma de tierra Si tu salida de AC no tiene toma a tierra, es
responsabilidad única del cliente sustituirla por un enchufe con una toma de
tierra adecuada.
Tensión de servicio El voltaje tiene que ser el mismo que el especificado en
la etiqueta del horno. Si se usa un voltaje mayor que el especificado, puede
originarse fuego y otros daños.
– ES 9 –
Colocación de su horno
Este horno está diseñado para su uso solo sobre superficies como encimeras. No
está diseñado para su uso de forma integrada en un mueble o dentro de un
habitáculo. El aparato no debe colocarse dentro de una cabina.
Uso sobre encimeras El horno debe colocarse sobre una superficie plana,
estable a 85 cm del suelo, con la parte trasera del horno junto a la pared.
Para un uso adecuado el horno debe tener un flujo de aire suficiente, es decir
5 cm por un lateral, estando el otro abierto; 25 cm de distancia a partir de
arriba y 10 cm desde la parte trasera a la pared.
1. Coloque el horno sobre una superficie plana y estable a más de 85 cm del
suelo.
2. Cuando la puerta del horno se abra no arrastrar el contenedor sobre la
ventana del horno, y la carga sobre la puerta no debe exceder 3,5 Kg.
3. Cuando se instale este horno, debe ser sencillo aislar el aparato del
suministro eléctrico tirando del clave o mediante un interruptor.
4. Para un funcionamiento correcto, asegure una circulación suficiente del
aire por el horno.
5. No coloque este horno cerca de algún tipo de cocina a gas o eléctrica.
6. No usar puertas exteriores.
7. Los pies no deben retirarse.
8. Evitar usar el horno microondas con alta humedad.
9. El cable de alimentación no debe tocar el exterior del horno. Mantenga el
cable alejado de superficies calientes. No deje que el cable cuelgue sobre los
bordes de una mesa o encimera. No sumergir el cable o el horno en agua.
10. No bloquear las salidas de aire en el horno. Si estas aperturas se
bloquean mientas funciona el horno puede sobrecalentarse. En este caso el
horno está protegido por un dispositivo de seguridad térmico y vuelve a
funcionar solo tras el enfriamiento.
11. Este aparato está diseñado para usarse solo para usos domésticos.
5 cm
25 cm
sobre encimera
10 cm Abrir
Español
– ES 10 –
Instrucciones de seguridad importantes
Por favor léalo cuidadosamente y manténgalo para futuras consultas.
¡Atención!
Importantes instrucciones de seguridad.
1. Las juntas de la puerta y áreas circundantes deben limpiarse con un trapo
húmedo. El aparato debe ser revisado por si las juntas de las puertas y áreas
circundantes están dañadas, y si es el caso el horno no debe funcionar hasta
que sea reparado por una persona cualificada.
2. No intente manipular o hacer algún ajuste o reparación en la puerta, panel
de control, interruptores de seguridad o cualquier otra parte del horno. No
retire el panel exterior del horno que lo protege de la exposición a energía
de microondas. Las reparaciones solo debe realizarlas personal cualificado.
3. No ponga a funcionar el aparato si tiene un cable o clavija dañado, si
este no funciona correctamente o si ha sido dañado o caído. Llevar cabo una
reparación es peligroso a menos que la lleve a cabo un técnico cualificado por
el fabricante.
4. Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirse por el
fabricante, su representante autorizado o un profesional cualificado para
evitar riesgos.
5. No usar el tanque de agua si está fracturado o roto, ya que la fuga de
agua puede derivar en fallos eléctricos y peligro de electrocución. Si el
tanque de agua se daña por favor contacte con su distribuidor.
6. Permita a los niños usar el horno sin supervisión solo cuando se han dado
las instrucciones adecuadas de forma que el niño sea capaz de usarlo de una
forma segura y entiende los riesgos de un uso inadecuado.
7. Los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en contenedores
sellados ya que pueden explotar.
¡Atención!
Este aparato produce chorros calientes de vapor.
8. Este aparato puede usarse por niños desde 8 años de edad y por personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o con poco
conocimiento o experiencia si han sido instruidos y supervisados sobre el uso
del aparato de un modo seguro y han entendido los posibles riesgos, incluyendo
los escapes de vapor. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y
mantenimiento no debe ser realizada por niños sin supervisión. Mantenga el
aparato y sus cables fuera del alcance de los niños de menos de 8 años.
– ES 11 –
Instrucciones de seguridad importantes
Uso de su horno
6. Si sale humo o se produce un
1. No usar el aparato para ningún
incendio en el horno, pulsa la
propósito que no sea la preparación
tecla Parar/Cancelar y deje la
de comida. Este horno está
puerta cerrada para sofocar las
específicamente diseñado para
llamas. Desconecte el cable de
calentar o cocinar comida. No usar
alimentación, o corte la corriente
este horno para calentar sustancias
con el fusible o interruptor.
químicas u otros productos no
7. Durante y después de cocinar con
comestibles.
la función Vapor, no abra la puerta
2. Antes de usar compruebe que esos
cuando su cara está muy cerca al
utensilios son adecuados para usar en horno. Debe tenerse cuidado al abrir
hornos microondas. Ver las páginas
la puerta ya que el vapor puede
30-31.
causar heridas.
3. Tenga cuidado cuando caliente alimentos con poca humedad, por ejemplo,
pan, chocolate, galletas y pastas. Estos pueden quemarse fácilmente, secarse o
provocar fuego si se cocina mucho tiempo. No recomendamos calentar alimentos
bajos en humedad tales como palomitas de maíz o poppodums. El horno microondas
está diseñado para calentar alimentos y líquidos únicamente. El secado de
alimento, periódicos o ropa y el calentamiento de bolsas de agua caliente,
esponjas, zapatillas, ropa húmeda, botellas de agua y similares puede
representar riesgos de heridas, ignición o fuego.
4. Cuando el horno no se está usando, no almacenar ningún objeto dentro del
horno por si accidentalmente se enciende.
5. El aparato no debe funcionar mediante microondas o combinado con
microondas sin alimentos en el horno. Funcionando de ese modo puede dañarse el
aparato. Una excepción a esto es el punto 1 bajo el funcionamiento calentador.
¡Precaución!
El vapor puede fluir hacia fuera cuando abra la puerta. Si hay vapor en el
horno, ¡no lo toques con tus manos sin protección! ¡Riesgo de quemaduras! Usar
guantes para hornos.
Funcionamiento calentador
1. Antes de usar las funciones grill, horno, vapor o combinado por primera
vez, encender el horno sin comida y el accesorio sobre el horno a 220 ºC
durante 10 minutos. Esto permitirá que el aceite usado para la protección
contra óxido se queme. Esta es la única vez en la que el horno funciona
completamente vacío (excepto en pre-calentamiento).
¡Precaución! ¡Superficies calientes!
Las superficies exteriores del horno incluyendo salidas de aire y la puerta se
calentarán durante Combinado/ Grill/Horno/Vapor. Tras cocinar con estas
funciones, los accesorios del horno estarán muy calientes.
Español
– ES 12 –
Instrucciones de seguridad importantes
2. Las superficies exteriores del horno y la puerta estarán calientes durante
los modos Combinado/Grill/Horno/ Vapor, tenga cuidado cuando abra o cierre la
puerta y cuando coloque o retire alimentos y accesorios.
3. El horno tiene elementos de calor situados en la parte superior y en su
base, Tras el uso de la función de Grill, Horno, Vapor y Combinado, las
superficies interiores del horno pueden estar muy calientes. Debe tenerse
cuidado y evitar tocar cualquiera de las superficies interiores cerca del
elemento de calor dentro del horno. NOTA: Tras cocinar con estas funciones,
los accesorios del horno estarán muy calientes.
¡Precaución! ¡Superficies calientes!
Tras cocinar con estas funciones, los accesorios del horno estarán muy
calientes.
4. Las partes accesibles pueden estar calientes en el uso de
Combinado/Grill/Horno/Vapor. Los niños menores de 8 años deben mantenerse
alejados, y los niños solo deberían usar el horno bajo la supervisión de un
adulto debido a las temperaturas que se generan.
Funcionamiento del motor del ventilador Tras usar el microondas el motor del
ventilador puede funcionar para enfriar los componentes eléctricos. Esto es
normal y puedes sacar fuera la comida incluso mientras el ventilador funciona.
Puedes continuar usando el horno durante ese tiempo.
Tanque de agua No usar el tanque de agua si está fracturado o roto, ya que la
fuga de agua puede derivar en fallos eléctricos y peligro de electrocución. Si
el tanque de agua se daña por favor contacte con su distribuidor.
Luz del horno Cuando sea necesario sustituir la luz del horno, por favor
consulte a su distribuidor.
Tiempos de cocina Los tiempos de cocina dados en las tablas son aproximados.
El tiempo de cocinado depende de la naturaleza, temperatura y cantidad de
alimento y del tipo de recipiente.
Comienza con el mínimo tiempo de cocinado para evitar un cocinado excesivo. Si
el alimento no está lo suficientemente cocinado puedes siempre cocinarlo un
poco más.
Importante
Si los tiempos de cocinado se exceden el alimento se estropeará y en casos extremos pueden incendiarse y posiblemente dañar el interior del horno.
– ES 13 –
Instrucciones de seguridad importantes
Termómetro de carne Use un termómetro de carne para comprobar el grado de
cocción de filetes y pollo solo cuando la carne se ha retirado del horno
microondas. Si aún está crudo, devuélvalo al horno y cocina unos pocos minutos
más a la potencia recomendada. No use un termómetro de carne convencional en
el horno cuando use microondas porque pueden producirse chispas.
Cantidades pequeñas de alimento Las pequeñas cantidades de alimento o
alimentos con poca humedad pueden quemarse, secarse o incendiarse si se
cocinan muco tiempo. Si los materiales dentro del horno prenden, mantener la
puerta del horno cerrada, apagar y desenchufar el horno.
Huevos No cocine huevos con cáscara ni huevos duros en el microondas. La
presión puede hacer que los huevos exploten, incluso después de que el calor
del microondas haya terminado.
Alimentos con piel Las patatas, piñas, yemas de huevo, vegetales enteros y
salchichas son ejemplos de alimentos con pieles no porosas. Deber perforarse
usando un tenedor antes de cocinar para evitar que se incendien.
¡Atención!
Los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en contenedores sellados ya
que pueden explotar.
Líquidos Cuando caliente líquidos, por ej. sopas, salsas y bebidas, en el
horno, sobrecalentada puede hacer que llegue más allá del punto de ebullición
sin producirse burbujeo.
Esto podría derivar en una ebullición súbita del líquido caliente. Para evitar
esta posibilidad deben seguirse los siguientes pasos:
Evite usar contenedores rectos con cuellos estrechos.
No sobrecalentar. Remover el líquido antes de colocar
el contenedor en el horno y otra vez a mitad del tiempo de calentamiento. Tras
el calentamiento, permita que se mantenga en el horno un corto tiempo,
removiendo de nuevo antes de retirar con cuidado el contenedor.
El calentamiento con el microondas de líquidos puede derivar en una ebullición
eruptiva retardada, por tanto hay que tener cuidado cuando se maneje el
envase.
Papel/plástico Cuando caliente alimento en contenedores de plástico o papel,
mantenga atención al horno por la probabilidad de ignición. No usar lazos de
alambre con bolsas de asados cuando el modo de cocina incluya microondas ya
que pueden saltar chispas. No usar productos de papel reciclado, por ej.
rollos de cocina, a menos que se especifique que están diseñados para usar en
un horno microondas. Estos productos contienen impurezas que pueden originar
chispas y/o fuego cuando se usa.
Español
– ES 14 –
Instrucciones de seguridad importantes
Utensilios/papel aluminio No calentar ninguna lata cerrada o botellas porque
pueden explotar. Los contenedores de metal o platos con molduras metálicas no
deben usarse durante el cocinado con microondas. Pueden saltar chispas.
Si usa solo papel de aluminio, pinchitos de carne o metal, la distancia entre
ellos y las paredes del horno y la puerta debe ser al menos de 2 cm para
evitar chispas.
Potitos y biberones Cuando recaliente potitos y similares quite siempre la
tapa y la tetina. El líquido en la parte de arriba de las botellas está mucho
más caliente que el de abajo y debe agitarse bastante antes de comprobar la
temperatura. Las tapas también deben quitarse de los potitos y biberones los
contenidos también deben removerse o agitarse antes de comprobar la
temperatura. Esto debe hacerse antes de consumirse para evitar quemaduras. Ver
las páginas 9293.
Tiempos de cocina Como los tiempos de cocinado en microondas son mucho menores
que otros métodos de cocinado es clave que los tiempos de cocinado
recomendados no se sobrepasen sin probar primero la comida. Los tiempos de
cocina dados en las tablas son aproximados. Los factores que pueden afectar a
los tiempos de cocinado son: grado de cocción preferido, temperatura inicial,
altitud, volumen, tamaño y forma de los alimentos y utensilios usados. Cuando
se familiarice con su horno, podrá ajustar estos factores.
Es mejor inicialmente dejarlo algo crudo antes que quemarlo. Si la comida se
cocina poco siempre puede volver al horno para cocinarla más. Si la comida se
cocina demasiado, no tiene solución. Comience siempre con los tiempos de
cocina mínimos.
Importante
Si los tiempos de cocinado se exceden el alimento se estropeará y en casos
extremos pueden incendiarse y posiblemente dañar el interior del horno.
Cantidades pequeñas de alimento Tenga cuidado cuando caliente pequeñas
cantidades de alimento ya que pueden quemarse fácilmente, secarse o
incendiarse si se cocinan demasiado tiempo. Siempre ajuste tiempos de cocinado
cortos y compruebe el alimento regularmente.
Nota
Nunca encienda el horno sin comida en el interior en los modos Microondas o
Combinado que lleven microondas.
– ES 15 –
Instrucciones de seguridad importantes
Huevos hervidos Los huevos con su cáscara y los huevos duros enteros no deben
calentarse en hornos microondas ya que pueden explotar cuando el calentamiento
por microondas termina.
Tapas Retire siempre las tapas de jarras y contenedores y saque fuera los
contenedores de comida antes de ponerlos al microondas. Si no luego el vapor y
la presión puede crecer dentro y causar una explosión incluso después de que
el microondas pare.
Frituras No intente freír alimentos en su horno.
Recalentamiento Es esencial que la comida recalentada se sirva bien caliente.
Retire la comida del horno y compruebe que está bien caliente, por ej. que el
vapor sale de todas las partes y la salsa está burbujeando. (si desea poder
comprobar que el alimento ha llegado a los 72 ºC con un termómetro de alimento
– pero recuerde no usar este termómetro dentro del microondas)
Para alimentos que no pueden removerse, por ej. lasaña, empanadas, el centro
debe cortarse con un cuchillo para comprobar si está cliente por dentro.
Aunque se sigan las instrucciones del fabricante comprueba siempre que la
comida está bien caliente antes de servirse y si está en duda devuelva la
comida al horno para calentarla más.
Tiempo de reposo El tiempo de reposo se refiere al período al final del
cocinada o recalentado cuando el alimento se deja reposar antes de consumirse,
por ej, es un tiempo de que permite que el calor del alimento continúe hasta
llegar al centro, eliminado así.
Mantenimiento del horno limpio Para un funcionamiento seguro es esencial que
el horno se limpie regularmente. Usar agua con jabón templada, exprima el
trapo bien y úselo para retirar restos de grasa o alimentos del interior.
Preste especial atención al área cerca de la junta de la puerta. el horno debe
estar desenchufado mientras se limpia.
Grill El horno solo funciona en modo Grill con la puerta cerrada.
Almacenamiento de accesorios No almacenar ningún objeto más que los accesorios
del horno dentro del horno por si accidentalmente se encendiera.
Saltos de chispa Se puede producir chispas si un contenedor de metal no se usa
correctamente, si se usa un peso de alimento incorrecto o si los accesorios
están dañados. Se detecta porque flashes o luces azules aparecen en el horno
microondas. Si esto sucede pare el aparato inmediatamente. Si el horno se deja
desatendido y esto continua puede dañarse el aparato. Puede continuar
cocinando solo en Grill, Horno o Vapor.
Español
– ES 16 –
Cuidado & limpieza de su horno
Importante
Para un funcionamiento seguro es esencial que el horno se mantenga limpio y se
limpie tras cada uso. Si no se mantiene el horno limpio se pueden deteriorar
las superficies, lo que puede afectar al ciclo de vida del aparato y derivar
posiblemente en situaciones peligrosas.
1. Apague el horno antes de limpiarlo y desenchúfelo si es posible.
2. Mantenga limpios el interior del horno, juntas de las puertas y áreas
circundantes. Cuando los restos de comida o vertidos de líquidos se adhieran a
las paredes del horno, la base del horno, las juntas de la puerta y áreas
circundantes, límpielo con un trapo húmedo. Puede usarse un detergente suave
si hay mucha suciedad. El uso de detergentes fuertes o abrasivos no está
recomendado.
3. Tras usar los modos Grill, Horno, Vapor y Combinado las paredes del horno
deben limpiarse con un trapo suave y agua con jabón. Debe tenerse especial
cuidado para mantener el área de la ventana limpia específicamente tras
cocinar con Grill, Horno, Vapor y Combinado Las manchas persistentes dentro
del horno pueden quitarse usando una pequeña cantidad de limpiador de horno en
spray convencional sobre un trapo húmedo. Frote en estas manchas, déjelo el
tiempo recomendado y luego retírelo. No aplicar spray directamente dentro del
horno.
4. Tras cocinar con una función de vapor, limpie cualquier exceso de agua que
pueda haberse condensado dentro del hueco del horno. Vacíe la bandeja de goteo
(ver página 20).
5. No usar limpiadores fuertes, abrasivos o palas de metal para limpiar el
cristal de la puerta ya que pueden arañar la superficie y, en consecuencia,
partir el cristal.
6. La superficie exterior del horno debe limpiarse con un trapo húmedo. Para
evitar daños a las partes funcionales dentro del horno, no dejar que el agua
entre por las aberturas de ventilación.
7. Si el panel de control está sucio, límpielo con un trapo seco y suave. No
usar detergentes fuertes o abrasivos sobre el panel de control. Cuando limpie
el panel de control, deje la puerta del horno abierta para evitar que el horno
se encienda accidentalmente. Tras la limpieza toque la tecla Parar/Cancelar
para borrar desactivar la ventana de la pantalla.
8. Si el vapor se acumula dentro o alrededor del exterior de la puerta del
horno, limpie con un trapo suave. Esto puede suceder cuanto el horno
microondas funciona en condiciones de alta humedad y no se indica problemas de
funcionamiento de la unidad o fugas del microondas.
– ES 17 –
Cuidado & limpieza de su horno
9. El suelo de la cavidad del horno debe limpiarse regularmente. Limpie con
un trapo esa superficie con un detergente suave y agua templada y luego
séquelo con un trapo limpio. Los vapores de cocina desprendidos durante el uso
continuo no afectan a la superficie del suelo.
10. Cuando use Grill, Horno, Vapor o Combinado algunos alimentos pueden
despedir grasa hacia las paredes del horno. Si el horno no se limpia para
eliminar esta grasa, esta puede acumularse y causar que el horno suelte humo
cuando se usa. Estas marcas harán más difícil que luego se limpie.
11. No debe usarse un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
12. Asegúrese de que la bandeja de grill está limpia, especialmente cuando
use los programas de Combinado.
13. Mantener las salidas de aire limpias en todo momento. Comprueba que el
polvo o algún otro material está bloqueando alguna de las salidas de aire del
horno. Si las salidas se bloquean podría ser debido al sobrecalentamiento que
afectaría al funcionamiento del horno y posiblemente derivaría en una
situación peligrosa.
14. Ejecute el programa de limpieza del sistema cuando se muestre el símbolo
en la pantalla. Ver las páginas 88-89 Limpie el tanque de agua al menos una
vez a la semana para evitar la formación de cal. Véase la página 91.
Consejos sobre accesorios
1. No cocinar comida directamente sobre la base del horno. Coloque siempre la
comida en un plato seguro de microondas.
2. La bandeja de grill proporcionada debe solo usarse directamente para
Grill, Horno, Vapor y Combinado. No use nunca accesorios de metal cuando
cocine solo en modo microondas. No usar si funciona el horno con menos de 200
g de comida en un programa de combinado manual. El peso máximo que puede
usarse sobre el accesorio del horno es 3,2 kg. Si no se usa el accesorio
correctamente se podría dañar el horno.
3. Cuando se cocine con energía de microondas pueden saltar chispas si se usa
un peso de comida inadecuado, un contenedor de metal usado incorrectamente o
el accesorio del horno está dañado. Si esto sucede pare el aparato
inmediatamente. Puede continuar cocinando solo en Grill, Horno o Vapor.
4. Acuda siempre a las instrucciones para los accesorios correctos para usar
tn todos los programas.
Español
– ES 18 –
Accesorios del horno
El horno viene equipado con un accesorio, la bandeja de grill. Siga siempre
las directrices dadas para el uso del accesorio. El accesorio tiene un número
de usos:
Bandeja grill
No pre-calentar. Use siempre guantes de horno cuando
maneje la bandeja caliente.
Asegúrese de que todo el envase del alimento se quita antes de cocinar.
No colocar ningún material sensible al calor en la bandeja caliente ya que
puede quemarse.
Para un uso correcto de la bandeja grill para cada modo de cocinado, ver
páginas 32-34.
Modos de cocinado Microondas Grill Horno Vapor + Combi 1, 2 + Combi 3, 4 + Combi 5 + Combi 6
Bandeja grill ×
Posición –
Cuidados de la bandeja grill
1. Nunca use ningún utensilio punzante sobre la bandeja ya que dañaría la
superficie no adherente.
2. Tras usarse, lave la bandeja en agua caliente con jabón y enjuague en agua
caliente. No use ninguna sustancia de limpieza abrasiva o toallitas
desengrasantes ya que esto dañará la superficie de la bandeja.
3. La bandeja grill es apta para lavavajillas.
– ES 19 –
Partes de su horno
Vista frontal
1
45
Vista trasera
Español
2
3
1. Panel de control 2. Bandeja de goteo 3. Tanque de agua
6
4. Salidas de aire 5. Etiqueta de advertencia 6. Etiqueta de identificación
Bandeja de goteo
1. Antes de usar el horno la bandeja de goteo debe colocarse ya que recoge el
exceso de agua durante el cocinado. La bandeja de goteo debe retirarse y
limpiarse de forma regular.
2. Coloque la bandeja de goteo sujetándola con ambas manos y encajándola
sobre las patas frontales del horno.
3. Para retirar la bandeja de goteo, sujétela con ambas manos y suavemente
tire de ella. Lavar en agua templada con jabón. Re-coloque la bandeja de goteo
colocándola de nuevo sobre las patas.
4. No use el lavavajillas para limpiar la bandeja de goteo.
Re-coloque la bandeja de goteo colocándola de nuevo sobre las patas.
Tanque de agua 1. Ir a las instrucciones para el
tanque de agua en página 50. 2. No use el lavavajillas para
limpiar el tanque de agua.
Nota La ilustración de arriba es solo para referencias.
– ES 20 –
Partes de su horno
8
10
11 3 9 7
6 12
13 2
5
3
4
1
14
13
q Mango de la puerta Tire del mango hacia abajo para abrir. Cuando abra la
puerta del horno durante el cocinado, este se para temporalmente sin borrar
loas ajustes programados. El cocinado vuelve de nuevo tan pronto como la
puerta se cierra si presiona el dial. La lámpara del horno se enciende en
cuanto la puerta del horno se abre.
w Ventana del horno
e Sistema de bloqueo de seguridad de la puerta Para evitar heridas, no inserte
los dedos, cuchillos, cucharas u otros objetos en el agujero del cierre.
r Enchufe de alimentación
t Cable de alimentación
y Salidas de vapor
u Símbolo de advertencia
i Etiqueta de advertencia
o Etiqueta de menú Coloca tu etiqueta de menú suministrada.
- Elementos de grill
1! Luces LED La lámpara del horno se enciende en cuanto la puerta del horno se abre.
1@ Posiciones de bandeja
1# Bisagras de la puerta Para evitar heridas cuando se abre o cierra la puerta, mantener los dedos alejados de las bisagras.
1$ Alimentación de la base del microondas (ver la página 40)
Nota La ilustración de arriba es solo para referencias.
– ES 21 –
Principios de los microondas
Las microondas están presentes en la atmósfera, tanto de fuentes naturales como antropogénicas. Las antropogénicas incluyen radares, radios, televisores, medios de telecomunicaciones y teléfonos móviles.
Agitador del Cavidad del horno microondas
Base del horno
Motor de agitador
Magnetrón
Guía de ondas
En un horno microondas, la electricidad se convierte en microondas mediante el Magnetrón. Para la alimentación de la base, por favor vaya a la página 40.
Transmisión
Luego pasan a través de los contenedores para ser absorbidas por las moléculas
de agua en el alimento, todos los alimentos contienen agua en mayor o menor
medida.
Notas importantes
El plato usado para cocinar o recalentar la comida permanecerá caliente
durante el cocinado, ya que el calor se transmite desde la comida. Incluso con
microondas, ¡se necesitan guantes de horno! Las microondas no pueden pasar a
través del metal y por tanto los utensilios de cocinado de metal nunca pueden
usarse en un microondas, para cocinar solo en microondas.
Reflexión
Las microondas rebotan en las paredes de metal y la pantalla de la puerta de
metal.
Español
– ES 22 –
Principios de los microondas
Cómo cocinan los microondas la comida
Las microondas hacen que las moléculas de agua vibren causando fricción, o
sea, calor. Este calor es el que cocina la comida.
Las microondas también son atraídas por partículas de grasa y azúcares, y los
alimentos con alto contenido en ellos se cocinarán antes. Las microondas
pueden solo penetrar hasta una profundidad de 4-5 cm y como el calor se
disemina por todo el alimento por conducción, como en un horno normal, el
alimento se cocina desde fuera hacia dentro.
Alimentos no adecuados para cocinar solo con microondas
Suflés. Esto es debido a que estos alimentos dependen de calor externo seco
para que se cocinen correctamente, no intente cocinarlos con microondas.
Los alimentos que necesiten freírse totalmente no pueden cocinarse tampoco.
Tiempo de reposo Cuando un horno microondas se apaga, el alimento continuará
cocinando por conducción – no por energía de microondas. Por tanto, el tiempo
de reposo es muy importante en los microondas, particularmente para alimentos
densos, por ej, pasteles de carne y alimentos recalentados (ver la página 26).
Huevos hervidos
No hervir huevos en el microondas. Los huevos crudos hervidos con cáscara
pueden explotar y causar severas heridas.
– ES 23 –
Panel de control
(NN-DS59NB)
- El diseño de su panel de control puede variar del panel mostrado (en función del color), pero las palabras en el panel son las mismas.
1. Energía microondas
1
2
(páginas 39-40)
2. Grill (páginas 44-45)
3. Vapor (páginas 49-52)
3
4
4. Horno (páginas 46-48)
5. Descongelado turbo
5
6
(páginas 84-86)
6. Combinado (páginas 53-57)
7. Auto cocina (páginas 67-83)
7
8 8. Limpieza (páginas 87-90)
9. Temporizador/Reloj (páginas 36,
61-64)
9
10 10. Parar/cancelar
Antes de cocinar:
Un toque ejecuta sus instrucciones
Durante el cocinado:
Un toque para temporalmente el
programa de cocinado. Otro toque
11
cancelar todas las instrucciones y aparecerán dos puntos o el reloj en
la pantalla.
11. Dial (página 25)
Español
Pitido
Cuando se pulsa una tecla se escucha un sonido. Si este pitido no suena podría
haber desactivado la opción de pitido, puede activarla girando el dial tras
primero enchufarlo (ver página 37). Cuando el horno cambia de una a otra
función o le recuerda remover la comida durante el cocinado, suenan dos
pitidos. Tras la finalización del precalentamiento en grill, horno o algún
modo combinado, suenan tres pitidos. Tras la terminación del precalentamiento
en algunos auto menús, suena un pitido largo. Tras la finalización del
cocinado suenan cinco pitidos.
Nota
Si se ajusta una operación y no se presiona el Dial en 6 minutos, el horno
automáticamente cancelará la operación. La pantalla volverá al modo reloj o
dos puntos.
– ES 24 –
Cómo usar el dial
El dial tiene las siguientes 4 funciones:
1 Selección Tiempo/Peso/Temperatura/Menú Seleccione la hora, peso, temperatura o auto menú girando el Dial.
Gire el Dial
2 Añadir Tiempo Use el Dial para añadir la función hora (ver página 65).
Inicio/Ajuste
3 Presione el Dial para empezar a funcionar el horno o confirmar el ajuste. Si
durante el cocinado la puerta se abre o se pulsa una vez Parar/Cancelar, el
Dial tiene que presionarse otra vez para continuar cocinando.
Presione el Dial
Recalentamiento “un toque”
4 Cuando el reloj o los dos puntos se muestran, presione el Dial para un
recalentamiento rápido de la comida fría. (ver página 66)
Ventana de la pantalla
Precalentamiento (horno)
Limpieza Ajustes bloqueo
niños Bandeja grill
Colocación accesorio
Grill Microondas
Horno
Programa Autococina
Programa auto sensor
– ES 25 –
Pantalla multi-etapa
Pantalla temperatura
Número/Carácter
Pantalla tiempo (minuto/segundo) Pantalla Peso Pantalla Más/Menos Función
Vapor/Chorro Vapor Marca Congelar/ Descongelar
Rellenar agua
Menú Junior
Directrices generales
Tiempo de reposo
Los alimentos densos como carne, patatas Jacket y pasteles necesitan un tiempo
de reposo (dentro o fuera del horno) tras el cocinado para dejar que el calor
termine de transmitirse por el alimento.
Patatas Jacket Envolverlas en papel de aluminio cuando se cocine solo en
microondas. Dejarlas reposar durante 15 minutos. No es necesario dejar reposar
las patatas Jacket cocinadas en modo combinado.
Pescado Dejar reposar durante 2-3 minutos.
Platos con huevos Dejar reposar durante 1-2 minutos.
Alimentos pre-cocinados Dejar reposar durante 1-2 minutos.
Carnes Dejar reposar durante 15 minutos en papel de aluminio.
Alimentos en envases Dejar reposar durante 2-3 minutos.
Hortalizas Las patatas hervidas mejoran si se dejan reposar durante 1-2
minutos, sin embargo la mayoría de verduras pueden servirse inmediatamente.
Descongelado Es esencial dejar un tiempo de reposo para completar el proceso.
Esto puede variar desde 5 minutos (por ej. frambuesas) hasta 1 hora para
carnes. Ver las páginas 42-43.
Si la comida no está cocinada tras el tiempo de reposo, devuélvala al horno y
cocínela más tiempo.
Contenido de humedad
Muchos alimentos frescos (vegetales y frutas) varían en su contenido de
humedad según la estación. Las patatas Jacket son un claro ejemplo de ello.
Por este motivo los tiempos de cocción tienen que ajustarse según la época del
año. Los ingredientes secos (por ej, arroz, pasta) pueden secarse fuera
durante su almacenamiento, por lo que los tiempos de cocinado pueden ser
diferentes de aquellos comprados frescos.
Pinchado
La piel o membrana de algunos alimentos puede originar vapor durante el
cocinado. Estos alimentos deben pincharse o retirar una tira de piel antes de
cocinar para permitir que el vapor escape. Los huevos, patatas, manzanas,
salchichas, etc. necesitarán que se pinchen antes de cocinar. No intente
hervir huevos con sus cáscaras.
Español
– ES 26 –
Directrices generales
Film de plástico
Espaciado
El film de plástico ayuda a mantener la humedad y el vapor atrapado favorece la aceleración de los tiempos de cocinado. Sin embargo deben pincharse antes de cocinar, para ayudar a que el exceso de vapor escape. Tenga siempre cuidado de retirar el film de plástico de un plato ya que la generación del vapor lo calentará en exceso. Compre siempre film de plástico específico para microondas y úselo solo como cobertor. No forre platos con film de plástico. No cubra alimentos cuando cocine con Grill, Horno o Combinado.
El alimento se cocina más rápidamente si es distribuido uniformemente y
espaciado. Nunca apile alimentos uno encima de otro.
Forma
Las formas uniformes se cocinan más homogéneamente. El alimento se cocina
mejor por microondas en un contenedor redondo más que en uno cuadrado.
Tamaño de los platos
Densidad
Siga el tamaño de los platos explicado en las recetas, ya que esto afecta a los tiempos de cocinado y recalentamiento. El alimento repartido en platos grandes se cocina y recalienta más rápidamente.
Los alimentos porosos se calientan antes que los densos y pesados.
Cobertura
Cantidad
Las pequeñas cantidades se cocinan antes de las grandes, también pequeñas
comidas se recalentarán antes que las grandes.
Cubra alimentos cubiertos con film de plástico para microondas o con su propia tapa. Cubra el pescado, verduras, sopas, guisos. No cubrir pasteles, salsa, patatas Jacket, comidas de pasta Por favor revise las tablas de cocinado y recetas para más información.
– ES 27 –
Directrices generales
Planificación
Líquidos
Los alimentos individuales, por ej. porciones de pollo o lonchas, deben
colocarse en un plato para que las partes más gruesas queden fuera.
Ingredientes
Todos los líquidos deben removerse antes, durante y tras el calentamiento. El agua especialmente debe removerse antes y durante el calentamiento, para evitar la ebullición. No caliente líquidos que previamente han hervido. No sobrecalentar.
Los alimentos que contienen grasas, azúcar o sal se calientan rápidamente. El
relleno puede estar mucho más caliente que el recubierto, tenga cuidado al
comerlo. No sobrecaliente aunque el recubierto no parezca que esté caliente.
Temperatura de inicio
Comprobando el alimento
Es esencial que el alimento se compruebe durante y tras el tiempo de cocinado
recomendado, incluso aunque se haya usado un programa auto (justo como si
probaras la comida en un horno convencional). Devuelva el alimento al horno
para seguir cocinando si es necesario.
Cuanto más frío esté el alimento, más tardará en calentarse. Los alimentos del
frigorífico tardan más en recalentarse que los que están a temperatura
ambiente. La temperatura del alimento debe estar entre 5-8 ºC antes de
cocinar.
Girado y removido
Algunos alimentos necesitan removerse mientras se cocinan. La carne y el pollo
deberían girarse a mitad del tiempo de cocinado.
Limpieza
Como las microondas funcionan sobre las partículas de alimento, mantén tu
horno limpio en cualquier momento. Las manchas persistentes de alimento pueden
retirarse usando un limpiador de hornos específico sobre un trapo suave. Seque
siempre el horno con un trapo tras la limpieza. Evite cualquier parte de
plástico y al área de la puerta. Los usuarios no deben aplicar el spray
directamente en el interior del horno.
Español
– ES 28 –
Guía de comprobación rápida de utensilios de cocina
Escoger el contenedor adecuado es muy importante para asegurar el éxito o
fracaso de tu cocinado.
Prueba de platos para idoneidad – Solo para cocina con microondas. Cuando no
esté seguro que un contenedor o envase para cocinar es adecuado para
microondas, realice la siguiente comprobación: 1. Rellene una jarra de medida
segura
de microondas con 300 ml de agua fría. 2. Colóquelo en la base del horno a lo
largo de la cara del plato a probar. Si el plato que está probando es grande,
entonces mantenga la jarra de medida en la parte alta del plato vacío. 3.
Caliente a 1000 W durante 1 minuto.
Resultado
Si el plato es apto para microondas se mantendrá frío, mientras que el agua de
la jarra empezará a calentarse. Si el plato parece algo caliente, no usar ya
que está absorbiendo la energía de las microondas.
Nota
Esta prueba no se aplica a contenedores basados en plástico o metal, por ej.
platos estilo Le Creuset®, que no deberían usarse ya que están cubiertos con
un molde de hierro con esmalte.
– ES 29 –
Contenedores para usar
Cristal del horno
El cristal de diario que es resistentes al calor, por ej. Pyrex®, es ideal
para cocinado a microondas, horno o combinado. No use cristal delicado o aquel
que pueda fracturarse, romperse o deformarse.
Porcelana y cerámica
Los platos, boles, tazas y cuencos de cerámica o porcelana esmaltada
convencionales pueden usarse si son resistentes al calor. La porcelana china
fina solo debe usarse para recalentar durante cortos períodos. No usar platos
con un anillo o patrón metálico. No usar tazones o cuencos con asas con goma,
ya que puede derretirse. Si los platos son resistentes al calor pueden usarse
en Horno y Combinado pero no directamente en Grill.
Barro, gres, cerámica
Si están totalmente esmaltados, son adecuados. No usar si están parcialmente
esmaltado o no esmaltados ya que pueden absorber el agua, lo que se traduce en
absorción de la energía de microondas, haciendo que el contenedor se caliente
mucho y ralentice el cocinado del alimento.
Contenedores de aluminio/metal
Nunca intente cocinar en contenedores aluminio o metal en modo solo microondas
ya que estas no pueden pasar a través de estos y el alimento no se calentará
uniformemente, y puede dañarse el horno. Los contenedores de aluminio y metal
pueden usarse en Grill u Horno.
Plástico
Muchos contenedores de plástico están diseñados para su uso en microondas,
pero no los use para cocinar alimentos con alto contenido en azúcares o grasas
o alimentos que necesiten largos tiempo de cocinado, por ej. arroz negro. Use
solo contenedores Tupperware® si están diseñados para su uso con microondas.
No usar melamina. Nunca cocine en terrinas de mantequillas o botes de yogur,
ya que estos se derretirían con el calor del alimento. Si son a prueba de
calor pueden usarse para cocina Grill, Horno o Combinado.
Español
– ES 30 –
Contenedores para usar
Papel
Film de plástico
El papel de cocina absorbente puede usarse solo para cocina con microondas,
por ej. para cubrir bacon y evitar salpicaduras.
Use solo tiempos de cocinado cortos. Nunca reutilice un trozo de papel de
cocina. Use siempre un trozo de papel nuevo para cada plato.
Evite el papel de cocina que contenga fibras sintéticas. Si está usando papel
de cocina reciclado de marca, compruebe primero que es recomendable para
microondas. No use tazas tapadas con cubiertas de plástico o cera porque al
final pueden derretirse. El papel resistente a grasa también puede usarse para
alinear la base de los platos y cubrirlos en casos de masa panadera
cociéndose. Las placas de papel blanco pueden usarse para tiempos de
recalentamiento cortos, solo en Microondas.
Mimbre, madera, cestas de paja
El film de plástico de microondas puede usarse solo para cubrir alimentos que
se recalientan por microondas. También es útil para cubrir alimentos para
cocinar, pero debe tenerse cuidado para evitar que el film esté en contacto
directo con el alimento. Por ej. no envuelva al plato y el alimento con el
film. No lo use en ningún otro modo de cocinado.
Papel de aluminio
Pueden usarse pequeñas cantidades de papel de aluminio suave para proteger
trozos de carne durante el descongelado y cocinado por Microondas, ya que las
microondas ni pueden atravesar el papel, esto evita que las partes protegidas
no se cocinen o descongelen en exceso. Tenga cuidado de que el papel de
aluminio no toca los lados del techo del horno, ya que pueden saltar chispas y
dañar el horno. El papel de aluminio puede usarse para cocinado Horno.
Los platos se fragmentarán y podrán incendiarse. No usar platos de madera en el microondas. No lo use en ningún modo de cocinado.
Bolsas para asados
Las bolsas para asados son útiles cuando se hace un corte en un lado para
cubrir carne, para asados al microondas y con tiempo. No usar los elementos de
metal suministrados cuando use Combinado o Microondas.
– ES 31 –
Modos de cocina
Los diagramas de abajo muestran ejemplos del accesorio. Puede variar según el plato/receta usados.
El icono ”
” en las tablas de abajo significa Bandeja Grill.
MICROONDAS
Accesorios –
GRILL
Modos de cocina
Usos
Descongelado Recalentamiento Derretido: mantequillas,
chocolate, queso. Cocinado de pescado, verduras,
frutas, huevos. Preparados: frutas en compota,
mermelada, salsas, natillas,
pasta choux, caramelo, carne,
pescado. Horneado de pasteles sin color.
Contenedores
Sin precalentamiento
Use sus boles, platos o cuencos Pyrex® propios directamente sobre la base del
horno. Apto para microondas, no metal.
Usos
Asado al grill de carne o pescado. Asado al grill. Coloreado de platos
gratinados o
pasteles con merengue.
Accesorios
Contenedores
Las latas de metal resistente al calor pueden usarse en la Bandeja de Grill en las posiciones inferiores o superiores.
Español
– ES 32 –
Modos de cocina
HORNO Accesorio
VAPOR
Modos de cocina
Usos
Horneado de pequeños alimentos con tiempos cortos de cocción: pasta, galletas,
pasteles.
Horneados especiales: rollos de pan o brioches, pasteles esponjosos.
Horneado de pizzas y tartas. Aconsejado precalentamiento
Contenedores
Pueden usarse latas de metal resistente al calor sobre la bandeja Grill en posiciones altas o bajas. No colocar platos directamente sobre la base del horno.
Usos
Cocinado de pescado, verduras, pollo, arroz y patatas. Sin precalentamiento
Accesorio
Combi 1, 2 (Grill + Microondas)
Contenedores
Pueden usarse contenedores de metal resistente al calor sobre la bandeja Grill en posiciones altas o bajas.
Usos
Cocinado de lasaña, carne o gratinados de patatas o verduras. Sin precalentamiento
Accesorio
Contenedores
Colocar el alimento directamente sobre la bandeja Grill en las posiciones superior o inferior o colocar el alimento en un plato apto para microondas en la base del horno.
– ES 33 –
Modos de cocina
Combi 3, 4 (Vapor + Microondas)
Modos de cocina
Usos
Cocinado de pescado, verduras, pollo, arroz y patatas. Sin precalentamiento
Accesorio
Contenedores
Colocar el alimento directamente sobre la bandeja Grill en las posiciones superior o inferior o colocar el alimento en un plato apto para microondas en la base del horno.
Combi 5 (Vapor + Grill)
Accesorio Combi 6 (Vapor + Horno)
Accesorio
Usos
Gratinados Kebabs Filetes de pescado Pescado entero Pan precocinado
Sin precalentamiento
Contenedores
Los platos resistentes al calor pueden usarse en le Bandeja Grill en las posiciones superior o inferior o directamente sobre la base del horno.
Usos
Horneado de pasteles Tartas de hojaldre
Aconsejado precalentamiento
Contenedores
Pueden usarse platos resistentes al calor sobre la bandeja Grill en posiciones altas o bajas. No colocar platos directamente sobre la base del horno.
Español
– ES 34 –
Indicaciones de palabras
Plug-in
Indicaciones de palabras “88:88” —————————— Sin palabras
Presionar
“LANGUAGE”
Cambio
“FRANCAIS” ———————- En francés “ITALIANO” ———————— En italiano “DEUTSCH” ———————– En alemán “NEDERLANDS” —————– En holandés “ESPANOL” ———————– En español “ENGLISH” ———————— En inglés
Estos modelos tienen una función única “Indicaciones de palabras” que le guía
a través del funcionamiento del microondas. Tras enchufar el horno, presione
el Dial y luego gire el Dial hasta que localices tu idioma. Cuando pulse las
teclas, la pantalla se deslizará hacia la siguiente instrucción eliminando las
opciones de error. Si por alguna razón desea cambiar el idioma que se muestra,
desenchufe el horno y repita el crecimiento.
Si el Temporizador/Reloj se pulsa 4 veces se apagará la guía de
funcionamiento. Para volver a la guía de funcionamiento, pulse
Temporizador/Reloj 4 veces.
– ES 35 –
Ajuste del reloj
Cuando el horno se enchufa por vez primera aparece “88:88” en la pantalla.
1
Pulse dos veces Temporizador/Reloj.
2
Gire el Dial hasta la hora deseada.
3
Presione el Dial para confirmar la selección.
4
Gire el Dial para seleccionar los minutos.
5
Presione el Dial para confirmar la selección. Los dos puntos dejan de parpadear. La hora está ya fijada en la pantalla.
Nota
1. Para resetear la hora repita los pasos de arriba. 2. El reloj se mantendrá
en hora todo el tiempo que el horno esté enchufado y
haya suministro eléctrico. 3. Es un reloj de 24 horas.
Español
– ES 36 –
Elección del pitido
El horno tiene el modo “Señal vocal” tanto “activada” como “desactivada”. Esta
función única del horno Panasonic le permite establecer las características no
de cocinado iniciales del horno.
1
Presione el Dial tras enchufarlo. Aparece “LANGUAGE” en la pantalla, gire el Dial
para localizar el idioma.
Presione el Dial para seleccionar el pitido.
2
“AJUSTE DE LA SEÑAL VOCAL” aparece en la pantalla. El modo por defecto es “ACTIVADA”
3
Gire el Dial. El modo cambia a “DESACTIVADA”.
4
Tras el ajuste, presione Parar/Cancelar para salir.
Nota
1. La selección puede hacerse solo cuando el horno está enchufado. 2. Si
pulsas Parar/Cancelar volverá al modo inicial.
– ES 37 –
Bloqueo de niños
Usando este sistema los controles no funcionarán; sin embargo, la puerta podrá abrirse. El bloqueo niños puede configurarse usando la pantalla muestra los dos puntos o la hora.
Activación:
1
Pulse Parar/Cancelar 3 veces. La hora actual o los dos puntos desaparecerán. La hora actual no se perderá. Se indica ” ” en la
pantalla.
2
Cancelación: Pulse Parar/Cancelar 3 veces. La hora actual o los dos puntos reaparecerán.
Nota
Para activar o cancelar el bloque niños, la tecla Parar/Cancelar debe pulsarse
3 veces en 10 segundos. El bloque niños puede ajustarse cuando los dos puntos
o la hora se están mostrando.
Español
– ES 38 –
Descongelado y cocinado con microondas
Hay 7 niveles de potencia de microondas diferentes. No colocar comida directamente sobre la base del horno. Use sus propios platos, cuencos o boles cubiertos con una tapa o con film perforado directamente sobre la base del horno.
Pulse la tecla Energía microondas una vez.
1
El símbolo de microondas ” ” aparecerá. Cuando seleccione Descongelar,
” ” también aparecerá.
Seleccione el nivel de potencia. Gire el Dial hasta que la potencia que desee aparezca en la pantalla.
Nivel de potencia
1000 W (Alto)
2
800 W (Med Alto) 600 W (Medio)
440 W (Bajo)
300 W (Cocido)
270 W (Descongelar)
100 W (Templado)
3
Presione el Dial para confirmar la selección.
Seleccione el tiempo de cocinado girando el
4
Dial. El tiempo máximo de cocinado para 1000 W es 30 minutos, y para los otros niveles de potencia es 1
hora 30 minutos.
5
Presiona el Dial para empezar. El programa de cocina empezará y el tiempo en la pantalla iniciará la cuenta atrás.
– ES 39 –
Descongelado y cocinado con microondas
Nota
1. Puede cambiar el tiempo de cocinado durante este si se necesita. Gire el
Dial para aumentar o disminuir el tiempo de cocinado. El tiempo puede
aumentar/disminuir de minuto en minuto, hasta 10 minutos.
2. No intente usar el microondas solo con cualquier contenedor de metal en el
horno.
3. No colocar comida directamente sobre la base del horno. Colocarlo en un
plato apto para microondas o de cristal. Los alimentos recalentados o
cocinados por microondas solo deben cubrirse con una tapa o fil de plástico, a
menos que se indique de otra forma.
4. Para tiempos de descongelación manual, por favor vaya a la tabla de
descongelado en páginas 42-43.
5. Para cocinado multi-etapa vaya a las paginas 58-60. 6. El tiempo de reposo
puede programarse tras la configuración de la potencia
y el tiempo. Para usar el temporizador vaya a las paginas 63-64.
Tecnología de alimentación de base
Por favor tenga en cuenta que este producto usa tecnología de alimentación de
base para la distribución de las microondas, lo que difiere de los métodos de
alimentación lateral tradicionales con plato giratorio y crea un espacio más
útil para una variedad de platos de diferentes tamaños. El estilo de
alimentación de microondas puede originar diferencias en los tiempos de
calentamiento (en modo microondas) cuando se compara frente a los aparatos con
alimentación lateral. Esto es bastante normal y no debe causar ningún
problema. Por favor revise las tablas de recalentamiento y cocinado en páginas
94-109.
– ES 40 –
Español
Guía para descongelar
Seleccionando los 270 W del Energía microondas y ajustando un tiempo, puede
descongelar alimentos en el microondas. El mayor problema es descongelar el
interior antes de que empiece a cocinarse por el exterior.
Por esta razón un programa de descongelado se alterna entre 270 W y el tiempo
de reposo. Este tipo de descongelación se denominas cíclico. Durante las
etapas de reposo no hay energía de microondas en el horno, aunque la luz se
mantendrá.
El tiempo de reposo automático asegura una descongelación más uniforme pero
aún es necesario dejarlo más tiempos de reposo antes de usar.
Para mejores resultados
1. Coloque los alimentos en un contenedor adecuado. La carne y el pollo debe
colocarse sobre un cuenco al revés o un soporte de plástico si lo tiene.
2. Compruebe el alimento durante el descongelado, ya que puede variar la
velocidad de descongelación.
3. No es necesario cubrir la comida. 4. Gire o remueva la comida siempre,
especialmente cuando el horno de la señal sonora. Cubra si es necesario (ver
punto 6). 5. La carne picada, en rodaja, pedazos de pollo y otros alimentos en
porciones pequeñas deben partirse o separarse lo más pronto posible y
colocados en una única capa. 6. La cubrición evita que la comida se cocine. Es
clave cuando se descongela pollo y pedazos de carne. El exterior se descongela
antes, así que proteja las pechugas/ alas y la grasa con pedacitos de papel de
aluminio asegurados con palillos de dientes.
7. Deje un tiempo de reposo para que el centro de la comida se descongele.
(Mínimo 1 hora para pedazos de carne y pollos enteros)
Prepare el alimento en una única capa.
Gire o parta el alimento lo más pronto posible.
Cubra el pollo y pedazos de carne.
– ES 41 –
Tablas de descongelado
Los tiempos especificados abajo sirven solo como orientación. Compruebe siempre el progreso del alimento abriendo la puerta del horno y re-iniciando. Para grandes cantidades ajuste los tiempos correspondientes. El alimento no debe cubrirse mientras se descongela.
Alimento Carne
Peso
Tiempo descongelación
Método
Tiempo de reposo
Ternera/ cordero Cerdo
700 g 1,0 kg
Solomillo/ Filete
Ternera picada
500 g 500 g
Carne estofada
400 g
Chuletas de cordero
300 g
Pata de cordero x 2
900 g
Costillas de cerdo Chuletas de cerdo
Salchichas
700 g 500 g 130 g (2) 540 g (8)
Pollo entero
1,5 kg
19-20 mins
Colocar en un plato adecuado o un cuenco al revés o usar un soporte. Girar 3-4 veces.
Colocar en un plato adecuado 30 mins o un cuenco al revés o usar un
soporte. Girar 4 veces.
14 mins
Colocar en un plato adecuado. Separar y girar dos veces.
14 mins
Colocar en un plato adecuado. Partir y girar 3-4 veces.
Colocar en un plato adecuado 13 mins en una sola capa. Partir y girar
dos veces.
Colocar en un plato adecuado 8 mins en una sola capa. Girar dos
veces.
19 mins
Colocar en un plato adecuado en una sola capa. Separar y girar dos veces. Cubrir si es necesario.
16 mins
Colocar en un plato adecuado. Separar y girar dos veces.
11 mins
Colocar en un plato adecuado. Separar y girar dos veces.
4 mins
Colocar en un plato adecuado. Girar.
10-11 Colocar en un plato adecuado. mins Girar dos veces.
35 mins
Colocar en un plato adecuado o un cuenco al revés o usar un soporte. Girar 3-4 veces. Cubrir si es necesario.
60 mins
60 mins 15 mins 15 mins 30 mins 15 mins
60 mins 30 mins 20 mins 15 mins 20 mins 60 mins
Español
– ES 42 –
Tablas de descongelado
Alimento
Filetes de pechuga de pavo Pescado Pescado entero x 2
Lomos de pescado
Filetes de pescado
Peso
400 g
500 g 100150 g 600 g 100 g 270 g 500 g
Langostinos
200 g
General
Pan en rodajas
400 g 40 g
Fruta blanda
500 g
Gateau
Tarta de queso
Postre de merengue
Mantequilla
Masa quebrada/ hojaldre
Pastel de chocolate
515 g 500 g 450 g 250 g
500 g
450 g
Tiempo descongelación
Método
Tiempo de reposo
12 mins
Colocar en un plato adecuado. Girar dos veces.
30 mins
Colocar en un plato adecuado. 15 mins Girar dos veces y separar si es
necesario.
4-5 mins Colocar en un plato adecuado. Separar si es necesario y girar
10 mins dos veces.
4 mins
Colocar en un plato adecuado. Girar.
8 mins 12-14 mins
7 mins
Colocar en un plato adecuado. Separar si es necesario y girar dos veces.
Colocar en un plato adecuado. Remover dos veces durante el descongelado.
20 mins
10 mins 30 mins 10 mins 15 mins 20 mins
15 mins
6 mins
1 min 30 seg
13 mins
4 mins 7 mins
Colocar en un plato. Separar y preparar durante el descongelado.
Colocar en un plato.
Colocar en un plato adecuado. Remover dos veces durante el descongelado.
Colocar en un plato. Colocar en un plato.
10 mins
5 mins
30 mins 20 mins 20 mins
4 mins Colocar en un plato.
20 mins
4 mins Colocar en un plato.
20 mins
4 mins
Colocar en un plato. Girar a la mitad.
30 mins
4-6 mins Colocar en un plato.
15 mins
– ES 43 –
Grill
El sistema grill del horno proporciona un cocinado eficiente para una gran variedad de alimentos, por ej. chuletas, salchichas, filetes, asados, etc. No precalentar en modo grill con la bandeja Grill en posición.
1
Pulse la tecla Grill una vez.
Seleccione el nivel de potencia.
2
Gire el Dial hasta que la potencia que desee aparezca en la pantalla.
Grill 1 (Alto), Grill 2 (Medio), Grill 3 (Bajo).
3
Presione el Dial para confirmar la selección.
Presione el Dial para precalentar.
Aparecerá una “P” en la pantalla.
4
Cuando el horno esté precalentado emitirá una señal acústica y la “P” parpadeará. Entonces abra la puerta y coloque la comida dentro.
- Salte este paso cuando no se necesite
precalentar.
5
Seleccione el tiempo de cocinado girando el Dial. El tiempo máximo de cocina es 1 hora 30 minutos.
6
Presiona el Dial para empezar. El programa de cocina empezará y el tiempo en la pantalla iniciará la cuenta atrás.
Español
– ES 44 –
Grill
Accesorio del horno a usar Cuando haga pescado, chuletas o trocitos de comida
al grill, la bandeja Grill debe estar colocada en la posición más alta. Para
alimentos de más cantidad, la bandeja Grill debe estar en la posición más
baja.
Colocar la comida en la bandeja Grill La bandeja Grill permitirá que las
grasas y jugos chorreen y se liberen para reducir el exceso de salpicaduras y
humo cuando se cocina. La mayoría de los alimentos necesitan que se le gire a
mitad del cocinado. Cuando gire la comida, abra la puerta del horno y con
cuidado retire la bandeja Grill sujetándola firmemente. Tras girarla, devuelva
la comida al horno, cierre la puerta y presione el Dial para comenzar. El
horno continuará con la cuenta atrás del tiempo restante. Es bastante seguro
abrir la puerta del horno en cualquier momento para comprobar el progreso del
alimento y su grado de cocinado.
Para trocitos de comida al grill use la bandeja Grill en la posición más alta.
Indicaciones
1. Puede cambiar el tiempo de cocinado durante este si se necesita. Gire el
Dial para aumentar o disminuir el tiempo de cocinado. El tiempo puede
aumentar/disminuir de minuto en minuto, hasta 10 minutos.
2. No existe energía de microondas en programa solo Grill.
3. Use la bandeja Grill proporcionada, como se explica.
4. El Grill solo funcionará con la puerta del horno cerrada.
5. La mayoría de las carnes, por ej. salchichas, bacon, chuletas, pueden
cocinarse en el ajuste más caliente Grill 1. Este ajuste también es adecuado
para pan tostado, muffins y pastas de té, etc.
6. Grill 2 y Grill 3 se usan para más alimentos delicados o aquellos que
necesitan un tiempo de grill mayor, por ej. porciones de pescado o pollo.
7. Nunca cubra el alimento mientras lo hace al grill.
8. La bandeja Grill y sus alrededores en el horno estarán muy calientes. Usar
guantes para hornos.
9. Tras el grill, es importante que la bandeja Grill se retire para limpiarla
antes de reutilizarla y que las paredes del horno y el suelo se limpien con un
trapo húmedo con jabón para quitar la grasa.
10. Cuando use el grill para cocinar, los tiempos de cocinado serán similares
a los del grill tradicional.
– ES 45 –
Cocina con horno
El horno pude usarse como un horno normal usando el modo horno que caliente por arriba y por abajo. Para mejores resultados colocar siempre el alimento en el horno precalentado. Cuando use el modo horno, la bandeja Grill puede colocarse en las posiciones superior o inferior. Vea las instrucciones específicas en páginas 47-48 para usarlo. No calentar en modo horno con la bandeja Grill en posición.
1
Pulse la tecla Horno una vez.
Seleccione la temperatura del horno.
Gire el Dial para seleccionar la temperatura del
2
horno. El horno empieza a 150 °C y la temperatura
contará en saltos de 10 °C hasta 220 °C, luego
volverá a 30 °C en sentido antihorario.
3
Presione el Dial para confirmar la selección.
Presione el Dial para precalentar.
(excepto para 30-60 °C)
4
Cuando la temperatura alcance la temperatura seleccionada, el horno emitirá un pitido. Entonces abra la puerta y coloque la comida dentro.
- Salte este paso cuando no se necesite
precalentar.
Seleccione el tiempo de cocinado girando el
5
Dial. El tiempo máximo de cocinado para 30-90 ºC es 9
horas, y para 100-220 ºC es 1 hora 30 minutos.
Presione el Dial para empezar.
Nota: Compruebe que solo el símbolo del horno
6
” ” está aún en pantalla. Si el símbolo de microondas ” ” se muestra algo está mal y el
programa debe cancelarse. Re-seleccionando los
ajustes del horno.
Español
– ES 46 –
Cocina con horno
Nota
1. Si el horno se ha usado previamente y está demasiad o caliente para
fermentar masa a 30/40 ºC, “CALOR” aparecerá en la pantalla. Por favor espere
que el interior del horno se atempere. Después de que “CALOR” desaparezca,
30/40 ºC puede usarse de nuevo, de otra forma puedes fermentar pasta a
temperatura ambiente.
2. Abra la puerta usando la puerta de tiro hacia abajo porque si la tecla
Parar/ Cancelar se pulsa el programa puede cancelarse.
3. El horno no puede precalentarse a 30-60 ºC. 4. Puede cambiar el tiempo de
cocinado durante este si se necesita. Gire el
Dial para aumentar o disminuir el tiempo de cocinado. El tiempo puede
aumentar/disminuir de minuto en minuto, hasta 10 minutos. 5. Cuando se
precaliente, la pantalla muestra la temperatura real de dentro del horno. La
temperatura real no se muestra hasta que se llega a los 70ºC. Puede cambiar la
temperatura de precalentamiento girando el Dial. 6. Tras presionar el Dial, la
temperatura seleccionada puede reajustarse y cambiarse. Presione la tecla
Horno una vez para indicar la temperatura en la pantalla. Puede cambiar la
temperatura girando el Dial mientras la temperatura se reajusta en la
pantalla. 7. El horno mantendrá la temperatura precalentada seleccionada
durante aproximadamente 30 minutos. Si no se ha colocado ningún alimento
dentro del horno o ajustado tiempo, entonces automáticamente se cancelará el
programa de cocinado y volverá a los dos puntos o la hora actual.
En modo horno, puede cocinar alimento directamente en la bandeja Grill en las posiciones superior o inferior. O puede colocar su envase de metal o recipiente para horno en la bandeja Grill en la posición inferior. No colocar envases o recipientes de metal para horno directamente sobre la base del horno en el modo horno.
Asado de carne: Bandeja Grill en la posición inferior más baja.
Horneado: Bandeja Grill en la posición inferior más baja.
– ES 47 –
Cocina con horno
Puede usar la bandeja Grill para hornear platos con patatas o verduras asadas, y para hornear exquisitos pasteles y galletas. También es ideal para recalentar y prehornear pastas.
Patatas/verduras asadas: Bandeja Grill en la posición inferior más baja.
Recalentamiento: Bandeja Grill en la posición inferior más baja.
Español
¡Precaución!
La bandeja Grill y sus alrededores en el horno estarán muy calientes. Usar
guantes para hornos.
Guía de temperaturas del horno
Para mejores resultados colocar siempre el alimento en el horno precalentado.
No olvidar que para una sencilla programación de las temperaturas más comunes,
su horno empezará a 150 ºC y aumenta en saltos de 10 ºC hasta 220 ºC para
luego volver a 30 ºC en sentido antihorario. El alimento generalmente se
cocina sin cubrirse – a menos que se especifique en las instrucciones o
receta.
Temp °C
Uso
30/40 °C Masa de pizza o pan
50 °C Platos templados
60/70 °C
Frutos secas, cecina de vaca
80/90 °C Cocinado lento
100 °C Galletas de chocolate
110 °C Merengues
140 °C Pastel de frutas
150/160 °C Macarrones
160/170 °C
Pastelitos, galletas y guisos
180 °C
Sandwich Victoria, pasteles, carnes
Temp °C 190 °C
Uso
Gratinados, lasaña, pasta de empanadas, pollo
200 °C
Pimientos rellenos, brazo de reina, muffins
210 °C 220 °C
Surtido de verduras, pan, pan de ajo
Pizza horneada, frituras con poco aceite al horno para tiras de pollo,
chuletas de cerdo, boniatos, etc.
– ES 48 –
Cocina al vapor
El horno puede programarse como un vaporizador para cocinar verduras, pescado, pollo y arroz. Existen dos ajustes de vapor diferentes disponibles: Vapor 1 (max) y Vapor 2 (min).
1
Pulse la tecla Vapor una vez.
Seleccione el nivel de potencia.
2
Gire el Dial hasta que la potencia que desee aparezca en la pantalla.
Vapor 1 (max) y Vapor 2 (min).
3
Presione el Dial para confirmar la selección.
4
Seleccione el tiempo de cocinado girando el Dial. El tiempo máximo de cocina es 30 minutos.
5
Presione el Dial para empezar. El programa de cocina empezará y el tiempo en la pantalla iniciará la cuenta atrás.
Nota
1. Rellene el tanque de agua antes de usar la función Vapor. 2. El tiempo
máximo de cocina en este modo es 30 minutos. Si se necesita
cocinar más tiempo, rellene el tanque de agua y repita el proceso de arriba
para el tiempo remanente. 3. Si durante el funcionamiento el tanque de agua se
vacía, el horno dejará de funcionar. El símbolo en la pantalla le pedirá que
rellene el tanque de agua. Tras el relleno del tanque de agua y la colocación
de nuevo en el horno, presione el Dial para iniciar. El horno no continuará
cocinando hasta que el tanque de agua se haya rellenado y el Dial se presione.
– ES 49 –
Cocina al vapor
Nota
4. Puede cambiar el tiempo de cocinado durante este si se necesita. Gire el
Dial para aumentar o disminuir el tiempo de cocinado. El tiempo puede
aumentar/disminuir de minuto en minuto, hasta 10 minutos.
5. Se puede rellenar el tanque de agua en cualquier momento durante el
cocinado, sin tener que presionar antes Parar/Cancelar.
6. Es necesario limpiar el exceso de agua en el humo del horno tras el
cocinado a vapor.
¡Precaución!
1. La bandeja Grill y sus alrededores en el horno estarán muy calientes. Usar
guantes para hornos.
2. Cuando se retire el alimento o la bandeja Grill, el agua caliente puede
chorrear desde la parte de arriba del horno.
3. El vapor puede fluir hacia fuera cuando abra la puerta. Si hay vapor en el
horno, ¡no lo toques con tus manos sin protección! ¡Riesgo de quemaduras! Usar
guantes para hornos.
4. Tenga cuidado cuando retire la bandeja de goteo. Limpie toda el agua que
se derrama desde la parte izquierda del horno. Esto es normal.
Instrucciones para el tanque de agua Retire cuidadosamente el tanque de agua
del horno. Retire la tapa y rellene con agua del grifo (no usar agua mineral).
Sustituya la tapa y colóquela de nuevo en el horno. Asegúrese de que la tapa
está firmemente cerrada y bien posicionada, de otro modo puede haber fugas. Se
recomienda limpiar el tanque de agua con agua templada una vez a la semana.
– ES 50 –
Español
Cocina al vapor
Indicaciones
1. No existe energía de microondas en programa solo vapor. 2. Use la bandeja
Grill proporcionada, como se explica. 3. El vapor solo funcionará con la
puerta del horno cerrada. 4. Durante y después de cocinar con la función
vapor, no abra la puerta
cuando su cara está muy cerca al horno. Debe tenerse cuidado al abrir la
puerta ya que el vapor puede causar heridas. 5. Use siempre guantes de horno
cuando retire la comida y la bandeja Grill tras el vapor ya que pueden estar
muy calientes. 6. Tras cada proceso de vapor, retire cuidadosamente la bandeja
de goteo desde el frontal del horno. Cójala suavemente hacia delante, con
ambas manos. Tras el vaciado, lavar en agua templada con jabón. Para
recolocarla, vuélvala a su lugar sobre las patas del horno. (ver página 20)
Uso de accesorios
Cuando use vapor, coloque la comida sobre la bandeja Grill en la posición más
alta. Para el vaporizado de trozos mayores de comida, coloque la bandeja Grill
en la posición más baja.
Durante el vaporizado, los jugos de la comida se recogen en los huevos de la
bandeja.
Use guantes de horno cuando retire la bandeja Grill ya que puede estar muy
caliente, al igual que las paredes y parte superior del horno.
Cuando vaporice, coloque la comida directamente sobre la bandeja Grill en la posición más alta.
– ES 51 –
Chorro de vapor
Esta opción le permite añadir vapor durante el cocinado (hasta 3 minutos). Añadiendo vapor durante el cocinado favorece la distribución del calor y ayuda al proceso de levantamiento de panes, pasteles y pastas. Hay 5 modos en los que puede usar chorro de vapor. Microondas, Grill, Horno, Combi 1 y Combi 2.
1
Ajuste y opere con el programa deseado.
2
Como se requiere para el funcionamiento, sostenga la tecla de Vapor durante 2 segundos y 1 minuto se añadirá.
Si quiere añadir 2 o 3 minutos, pulse la tecla
3
(
)
Vapor una o dos veces en 3 segundos tras el
paso 2. El tiempo restante mostrado incluye el
Opcional
tiempo del chorro de vapor.
Nota
1. El chorro de vapor no está disponible durante el modo de precalentamiento.
2. Rellene el tanque de agua antes de usarlo. 3. El programa original aún
cuenta atrás cuando el chorro de vapor funciona. 4. El tiempo de chorro de
vapor no puede superar el tiempo de cocinado
restante. 5. Si se añaden 2 o 3 minutos, el vapor debe taparse una o dos veces
en un
período de 3 segundos. 6. Limpie cualquier exceso de agua en el hueco y
alrededor del tanque de
agua tras cocinado con vapor.
Español
¡Precaución!
1. La bandeja Grill y sus alrededores en el horno estarán muy calientes. Usar
guantes para hornos.
2. Cuando se retire el alimento o la bandeja Grill, el agua caliente pude
chorrear desde la parte de arriba del horno.
3. El vapor puede fluir hacia fuera cuando abra la puerta. Si hay vapor en el
horno, ¡no lo toques con tus manos sin protección! ¡Riesgo de quemaduras! Usar
guantes para hornos.
Alimento
Hojaldre Panes Tartas esponjosas Pan precocinado
Modos de cocinado
Horno Horno Horno Horno o Grill
Chorro de vapor
2/3 tiempo total añadir 3 minutos de chorro de vapor 2/3 tiempo total añadir 3
minutos de chorro de vapor ½ tiempo total añadir 3 minutos de chorro de vapor
2/3 tiempo total añadir 3 minutos de chorro de vapor
– ES 52 –
Combinado: Grill y Microondas
Sobre la base del horno en platos resistentes al calor aptos para microondas
este modo es adecuado para cocinar lasaña, gratinados, carne, patatas.
Para cocinar adecuadamente con este combinado, debe siempre usar un mínimo de
200 g de alimento. Las pequeñas cantidades deben cocinarse con horno, grill o
vapor. No es posible precalentar cuando se usa este modo de combinado y el
alimento debe siempre cocinarse sin cubrirse.
Nivel de combinado
Combi 1
Combi 2
Tipo de combinado Grill 1 + MW 300 W Grill 2 + MW 300 W
Usos
Pollo empanado, comidas listas para gratinar, pasteles de carne y pastas.
1
Pulse la tecla Combinado una vez.
2
Gire el Dial hasta que la potencia que desee aparezca en la pantalla. (Saltar este paso para Combi 1)
3
Presione el Dial para confirmar la selección.
4
Seleccione el tiempo de cocinado girando el Dial. El tiempo máximo de cocina es 1 hora 30 minutos.
5
Presione el Dial para empezar. El programa de cocina empezará y el tiempo en la pantalla iniciará la cuenta atrás.
– ES 53 –
Combinado: Grill y Microondas
Nota
1. El precalentamiento no está disponible para Combi 1, 2. 2. Puede cambiar
el tiempo de cocinado durante este si se necesita. Gire el
Dial para aumentar o disminuir el tiempo de cocinado. El tiempo puede
aumentar/disminuir de minuto en minuto, hasta 10 minutos. 3. Para girar la
comida simplemente tire de la puerta hacia abajo para abrir, gire el alimento,
devuélvalo al horno, cierre la puerta y presione Dial para empezar. El horno
continuará con la cuenta atrás del tiempo restante.
Para consejos sobre tiempos de cocinado vaya a las tablas de cocinado y recalentado de este libro. Ver las páginas 94-109. Los alimentos deben siempre cocinarse hasta que se vuelven dorados y calientes.
¡Precaución!
Los platos y sus alrededores en el horno estarán muy calientes. Usar guantes
para hornos.
Puede usar la bandeja Grill en cualquiera de las posiciones.
Indicaciones
El alimento siempre debe cocinarse sin cubrirse.
Contenedores para usar
No usar contenedores de microondas de plástico en programas de combinados (a
menos que sean aptos para cocinado combinado). Los platos deben poder soportar
el calor de los elementos del grill superior – cristal resistente al calor
como Pyrex® o cerámicas son ideales.
Español
– ES 54 –
Combinado: Cocina con vapor
El vapor puede usarse para cocinar alimentos simultáneamente con los modos microondas, grill u horno. Esto puede a menudo reducir los tiempos de cocinado del horno y mantener la humedad del alimento.
Nivel de combinado
Combi 3 Combi 4 Combi 5
Combi 6
Tipo de combinado
Usos
Vapor 1 + MW 300 W
Vapor 1 + MW 440 W
Vapor 1 + Grill 1 Vapor 1 + Horno
(150 – 220°C)
Fruta en compota, verduras frescas, verduras congeladas
Pescado y pollo con piel
Pan casero
1
Pulse la tecla Combinado una vez.
2
Gire el Dial hasta que la potencia que desee aparezca en la pantalla.
3
Presione el Dial para confirmar la selección.
4
Gire el Dial para seleccionar la temperatura del horno (solo Combi 6). Temperature ranges from 150-220 °C
5
Presione el Dial para confirmar la selección. (solo Combi 6)
– ES 55 –
Combinado: Cocina con vapor
Pulsar para precalentado (solo Combi 6)
Cuando la temperatura alcance la temperatura
6
seleccionada, el horno emitirá un pitido. Entonces abra la puerta y coloque la comida dentro.
- Salte este paso cuando no se necesite
precalentar..
Seleccione el tiempo de cocinado girando el
7
Dial. El máximo tiempo de cocinado para Combi 3, 4 es 30 minutos y el máximo tiempo de cocinado
para Combi 5, 6 es1 hora.
8
Presione el Dial para empezar. El programa de cocina empezará y el tiempo en la pantalla iniciará la cuenta atrás.
Accesorio del horno a usar:
Español
Combi 3,4: Vapor + Microondas Directamente sobre la base del horno en un plato
resistente a calor o apto para microondas o alternativamente puede usar la
bandeja Grill en cualquiera de las posiciones.
Nota
Combi 5: Vapor + Grill Combi 6: Vapor + Horno Bandeja Grill en cualquiera de las posiciones.
1. Rellene el tanque de agua antes de usar la función Combinado Vapor. 2. El
máximo tiempo de cocinado para Combi 3, 4 es 30 minutos y el máximo
tiempo de cocinado para Combi 5, 6 es1 hora. Si se necesita cocinar más
tiempo, rellene el tanque de agua y repita el proceso de arriba para el tiempo
remanente.
– ES 56 –
Combinado: Cocinado con vapor
Nota
3. Si durante el funcionamiento el tanque de agua se vacía, el horno dejará
de funcionar. El símbolo en la pantalla le pedirá que rellene el tanque de
agua. Tras el relleno del tanque de agua y la colocación de nuevo en el horno,
presione el Dial para iniciar. El horno no continuará cocinando hasta que el
tanque de agua se haya rellenado y el Dial se presione.
4. El precalentamiento no está disponible para Combi 6. 5. Puede cambiar el
tiempo de cocinado durante este si se necesita. Gire el
Dial para aumentar o disminuir el tiempo de cocinado. El tiempo puede
aumentar/disminuir de minuto en minuto, hasta 10 minutos. 6. Se puede rellenar
el tanque de agua en cualquier momento durante el cocinado, sin tener que
presionar antes Parar/Cancelar. 7. Es necesario limpiar el exceso de agua en
el humo del horno tras el cocinado a combinado vapor.
Indicaciones
1. Durante y después de cocinar con la función combinado vapor, no abra la
puerta cuando su cara está muy cerca al horno. Debe tenerse cuidado al abrir
la puerta ya que el vapor puede causar heridas.
2. Tras cada proceso de vapor, retire cuidadosamente la bandeja de goteo
desde el frontal del horno. Cójala suavemente hacia delante, con ambas manos.
Tras el vaciado, lavar en agua templada con jabón. Para recolocarla, vuélvala
a su lugar sobre las patas del horno. (Véase la página 20).
¡Precaución!
1. La bandeja Grill y sus alrededores en el horno estarán muy calientes. Usar
guantes para hornos.
2. Cuando se retire el alimento o la bandeja Grill, el agua caliente pude
chorrear desde la parte de arriba del horno.
3. El vapor puede fluir hacia fuera cuando abra la puerta. Si hay vapor en el
horno, ¡no lo toques con tus manos sin protección! ¡Riesgo de quemaduras! Usar
guantes para hornos.
4. Tenga cuidado cuando retire la bandeja de goteo.
– ES 57 –
Cocina multi-etapa
Cocinado a 2 o 3 etapas
1
Seleccione la función deseada.
5
Seleccione la función deseada.
2 Gire el Dial hasta que la potencia que desee aparezca en la pantalla.
6 Gire el Dial hasta que la potencia que desee aparezca en la pantalla.
3
Presione el Dial para
confirmar la selección.
7
Presione el Dial para
confirmar la selección.
4
Seleccione el tiempo de cocinado girando el Dial.
8
Seleccione el tiempo de
cocinado girando el Dial.
9
Presione el Dial para
empezar.
El programa de cocina
empezará y el tiempo en la
pantalla iniciará la cuenta
atrás.
Español
– ES 58 –
Cocina multi-etapa
Ejemplo: A Grill 3 durante 4 minutos y cocina a 440 W durante 5 minutos.
1
Pulse la tecla Grill una
vez.
2
Gire el Dial hasta
seleccionar Grill 3 (bajo).
3
Presione el Dial para
confirmar la selección.
4 Seleccione el tiempo de cocinado a 4 minutos girando el Dial.
5
Pulse la tecla Energía
microondas una vez.
6
Gire el Dial hasta seleccionar 440 W.
7
Presione el Dial para confirmar la selección.
8 Seleccione el tiempo de cocinado a 5 minutos girando el Dial.
9
Presione el Dial para
empezar.
El programa de cocina
empezará y el tiempo en la
pantalla iniciará la cuenta
atrás.
– ES 59 –
Cocina multi-etapa
Ejemplo: Descongelar a 270 W durante 2 minutos y cocina a 1000 W durante 3
minutos.
1
Pulse la tecla Energía
microondas una vez.
5
Pulse la tecla Energía
microondas una vez.
2
Gire el Dial hasta
seleccionar 270 W.
6
Presione el Dial para confirmar la selección.
Español
3
Presione el Dial para
confirmar la selección.
7 Seleccione el tiempo de cocinado a 3 minutos girando el Dial.
4 Seleccione el tiempo de cocinado a 2 minutos girando el Dial.
8
Presione el Dial para empezar.
Nota
1. Para cocina a tres etapas, introduzca otro programa de cocinado antes de
presionar el Dial.
2. Durante el funcionamiento, si pulsa Parar/Cancelar una vez se parará el
proceso. Presionando el Dial se reiniciará el proceso programado. Pulsando
Parar/Cancelar dos veces se parará y borrará la operación programada.
3. Mientras no funciona, presionando Parar/Cancelar borrará el programa
seleccionado.
4. Auto programas, Horno y Combi 5,6 no pueden usarse con cocinado
multietapa.
5. Si el cocinado múltiple incluye modos Vapor o Combinado vapor, el máximo
tiempo de ajuste es 30 minutos. Rellene el tanque de agua antes de usarlo.
– ES 60 –
Uso del temporizador
Comienzo de cocinado retrasado Usando el temporizador puede programar el inicio del cocinado retrasándolo.
1
Pulse una vez Temporizador/Reloj.
2
Seleccione el tiempo de retraso girando el Dial. (hasta 9 horas).
3
Configure el programa de cocinado introduciendo el modo de cocinado y el tiempo.
4
Presione el Dial para empezar.
Nota
1. El cocinado a tres etapas puede programarse incluyendo el inicio
retrasado. 2. Si la puerta del horno se abre durante el tiempo de retraso, el
tiempo en la
pantalla seguirá la cuenta atrás. 3. Si el tiempo de retraso programado supera
una hora, el tiempo contará atrás
en unidades de minutos. Si es menos de una hora el tiempo contará atrás en
unidades de segundos. 4. El comienzo con retraso no puede usarse antes de un
programa auto.
– ES 61 –
Uso del temporizador
Comienzo de cocinado retrasado Ejemplo: Comienzo retraso: 1 hora, 1000 W: 10
mins, 300 W: 20 mins.
1
Pulse una vez Temporiza-
dor/Reloj.
6
Pulse la tecla Energía
microondas una vez.
2
7
Configure el tiempo de
retraso a 1 hora girando el
Gire el Dial hasta
Dial.
seleccionar 300 W.
3
Pulse la tecla Energía
microondas una vez.
4
Presione el Dial para confirmar la selección.
5 Ajuste tiempo de cocinado a 10 minutos girando el Dial.
8
Presione el Dial para
confirmar la selección.
9 Ajuste tiempo de cocinado a 20 minutos girando el Dial.
10
Presione el Dial para empezar.
Español
– ES 62 –
Uso del temporizador
Para ajustar el tiempo de reposo. Usando el temporizador puede programar el
tiempo de reposo tras completar el cocinado o usarlo para programar el horno
como un temporizador de minutos.
1
Seleccione el modo y tiempo de cocinado Configure el programa de cocinado introduciendo el modo de cocinado y el tiempo.
2
Pulse una vez Temporizador/Reloj.
3
Ajuste tiempo de reposo girando el Dial. (hasta 9 horas).
4
Presione el Dial para empezar.
Nota
1. El cocinado a tres etapas puede programarse incluyendo el inicio
retrasado. 2. Si la puerta del horno se abre durante el tiempo de reposo o el
temporizador
de minutos, el tiempo en la pantalla seguirá la cuenta atrás. 3. Si el tiempo
de reposo programado supera una hora, el tiempo contará atrás
en unidades de minutos. Si es menos de una hora el tiempo contará atrás en
unidades de segundos. 4. Esta opción puede también usarse como un temporizador
de minutos. En este caso pulse Time/Clock, ajuste tiempo y presione el Dial
para empezar. 5. El tiempo de reposo no puede usarse antes de un programa
auto.
– ES 63 –
Uso del temporizador
Para ajustar un tiempo de reposo: Ejemplo: 1000 W: 4 mins, Tiempo de reposo: 5
mins, 1000 W: 2 mins
1
Pulse la tecla Energía
microondas una vez.
6
Pulse la tecla Energía
microondas una vez.
2
Presione el Dial para
confirmar la selección.
7
Presione el Dial para
confirmar la selección.
3 Ajuste el tiempo de cocinado a 4 minutos girando el Dial.
4
Pulse una vez Temporiza-
dor/Reloj.
5 Ajuste el tiempo de reposo a 5 minutos girando el Dial.
8 Ajuste el tiempo de cocinado a 2 minutos girando el Dial.
9
Presione el Dial para empezar.
Español
– ES 64 –
Uso de la función de añadir tiempo
Esta opción le permite añadir tiempo de cocinado al final del cocinado
anterior.
Tras el cocinado, gire el Dial para seleccionar la función Add Time (Añadir Tiempo)
Presione el Dial para empezar. El tiempo se añadirá. El tiempo en la pantalla contará hacia atrás.
Modos
Micro ondas 1000 W, Vapor Otras potencias microondas, Grill
Horno (30-90 ºC), Temporizador Horno (100 – 220 °C) Combinado 1, 2 Combinado
3, 4 Combinado 5, 6
Tiempos de cocina máximos
30 minutos 1 hora y 30 minutos
9 horas 1 hora y 30 minutos 1 hora y 30 minutos
30 minutos 1 hora
Nota
1. Esta función está solo disponible para funciones Micro ondas, Grill,
Horno, Vapor, Combinado y Temporizador y no está disponible para Programas
auto.
2. La función Añadir tiempo está solo disponible en 1 minuto tras el
cocinado. 3. La función Añadir tiempo puede usarse tras el cocinado multi-
etapa. El nivel
de potencia es el mismo de la última etapa.
– ES 65 –
Programas de recalentamiento con sensor
Recalentamiento “un toque” Esta opción única con el sensor “Genio” incorporado
le permite recalentar una comida fría con un toque de Dial. No es necesario
seleccionar el nivel de potencia o el tiempo de cocinado. El sensor
incorporado mide la humedad de la comida y calcula el nivel de potencia de
microondas junto con el tiempo de cocinado.
Cuando el reloj o los dos puntos se muestran, presione el Dial para empezar.
Para resetear el horno y volver al reloj o dos puntos, pulse Parar/Cancelar.
Programa
Peso*/ Lugar
Instrucciones
Recalentar una comida fría precocinada fresca
200 – 1000 g Base del horno
- Rango de peso recomendado
Para recalentar una comida precocinada fría. Todos los alimentos deben precocinarse y deben estar a temperatura de refrigerador, aprox. 5 ºC. Recalentar en el envase donde se compra. Perfore el film cobertor con un cuchillo una vez en el centro y cuatro veces alrededor de los bordes. Si transfiere el alimento a un plato, cúbralo con film transparente y perfore. Coloque el contenedor en la base del horno. Presione Dial para empezar el programa. Remueva cuando suene. Remueva otra vez al terminar el programa y deje unos pocos minutos al tiempo de reposo. Los trozos grandes de carne/pescado con una salsa fina pueden necesitar más tiempo de cocinado. Este programa no es adecuado para alimento con almidón como arroz, tallarines o patatas. Los alimentos en contenedores con forma de bol pueden necesitar más tiempo.
Nota
Presione el Dial dos minutos justo tras cerrar la puerta, de otro modo la función de recalentamiento “un toque” se eliminará y sonará un pitido. Abra la puerta y ciérrela de nuevo para ejecutar la función de recalentamiento “un toque”.
Español
– ES 66 –
Programas de recalentamiento con sensor
Esta opción única le permite simplemente recalentar una comida congelada. No es necesario seleccionar el nivel de potencia, peso o el tiempo de cocinado. El sensor incorporado mide la humedad de la comida y calcula el nivel de potencia de microondas junto con el tiempo de cocinado.
1
Pulse la tecla Auto cocina una vez.
2
Presione el Dial para confirmar el programa.
3
Presione el Dial para empezar.
No. Programa Peso*/Lugar
Instrucciones
COMIDA CONGELADA 1
200 – 1000 g Base del horno
Para recalentar una comida precocinada congelada. Todos los alimentos deben estar precocinados y congelados (-18 ºC). Recalentar en el envase en que se compra. Perfore el film cobertor con un cuchillo una vez en el centro y cuatro veces alrededor de los bordes. Si transfiere el alimento a un plato, cúbralo con film transparente y perfore. Coloque el contenedor en la base del horno. Seleccione el programa número 1. Comience a cocinar. Remueva al sonar el pitido y corte los bloques en pedazos. Remueva otra vez al terminar el programa y deje unos pocos minutos al tiempo de reposo. Los trozos grandes de carne/pescado con una salsa fina pueden necesitar más tiempo de cocinado. Este programa no es adecuado para alimento con almidón como arroz, tallarines o patatas. Los alimentos en contenedores con forma de bol pueden necesitar más tiempo.
- Rango de peso recomendado
– ES 67 –
Programas de recalentamiento con sensor
Cómo funciona
Una vez que el programa de recalentamiento con sensor se ha seleccionado y el
Dial se presiona el alimento se calienta. En cuanto la comida comienza a
acumular calor, se emite vapor. Cuando el alimento alcanza una cierta
temperatura y empieza a cocinarse, una cantidad mayor uniforme de vapor se
libera. El aumento en emisión de vapor se detecta mediante un sensor de
humedad en el horno. Este actúa como una señal para que l horno calcule cuanto
tiempo necesita la comida para recalentarse. El tiempo de cocinado restante
aparecerá en la pantalla tras dos pitidos. Mientras el programa de sensor está
aún en la ventana la puerta del horno no debe abrirse. Espere hasta que el
tiempo de cocinado aparezca en la pantalla, y entonces abra la puerta si se
necesita, para remover o girar la comida.
Ajuste al gusto
El programa de recalentamiento con sensor recalienta una comida fría o
congelada para gustos convencionales. Se puede ajustar el programa de
recalentamiento con sensor a su propio gusto. Tras presionar el Dial, el
símbolo ” / ” aparece en la pantalla, gire el Dial en sentido horario para más
tiempo o antihorario para menos tiempo. Esta operación debe completarse en 14
segundos. El modo por defecto es normal.
Nota
1. Esta opción no es adecuada para alimentos que no puedan removerse, por ej.
lasaña / macarrones con queso.
2. El horno automáticamente calcula el tiempo de recalentamiento o el tiempo
de recalentamiento restante.
3. La puerta no debe abrirse antes de que el tiempo aparezca en la pantalla.
4. Para evitar errores durante los programas de recalentamiento con sensor
asegúrese de que la base del horno y el contenido están secos. 5. La
temperatura ambiente no debe ser más de 35 ºC ni menos de 0 ºC. 6. Si el horno
se ha usado previamente y está demasiado caliente para
usarse en programas de recalentamiento con sensor, “CALOR” aparecerá en la
pantalla. Después de que “CALOR” desaparezca, los programas de recalentamiento
con sensor pueden usarse. Si tiene prisa, cocine el alimento manualmente usted
mismo seleccionando el modo de cocinado correcto.
– ES 68 –
Español
Programas auto-vapor
Esta opción le permite vaporizar sus platos favoritos ajustando solo el peso. El horno determina el nivel de vapor y el tiempo de cocinado automáticamente. Seleccione la categoría y el peso del alimento. El peso se programa en gramos. Para una selección rápida, el peso comienza desde el peso mínimo para cada categoría.
1
Pulse la tecla Auto cocina una vez.
2
Gire el Dial para seleccionar la categoría de alimento. (No. 2-8)
3
Presione el Dial para confirmar la selección.
4
Seleccione el peso. Seleccione el peso girando el Dial. Suma hacia arriba en pasos de 10 g.
5
Presione el Dial para empezar. El programa de cocina empezará y el tiempo en la pantalla iniciará la cuenta atrás.
Cuando seleccione un programa automático, los símbolos aparecerán en la
pantalla para mostrar el modo de cocinado que se usará y si la bandeja Grill
se necesita. Ver abajo para identificar los símbolos:
Bandeja grill
Vapor
– ES 69 –
Programas auto-vapor
Instrucciones de uso
1. Los programas auto-vapor deben usarse solo para los alimentos descritos.
2. Cocine solo los alimentos dentro de los rangos de peso descritos. 3. Pese
siempre el alimento aunque aparezca en el envase comercial de este. 4. Use
siempre la bandeja Grill como se indica. 5. Para pesos mayores en programas de
auto-vapor como pechugas de pollo
y arroz, será necesario rellenar el tanque de agua durante el cocinado. 6. No
cubrir los alimentos en los programas de auto-vapor. 7. La mayoría de los
alimentos mejoran con un tiempo de reposo tras al
programa auto, para dejar que el calor continúe conduciéndose hasta el centro.
8. Para vigilar por si algo cambia, compruebe que se cocina la comida y está
caliente al punto antes de servir. 9. La temperatura para alimentos congelado
se asume que es de -18 ºC a -20 ºC. La temperatura de alimentos fríos se asume
que es de 5 ºC a 8 ºC (refrigerada). 10. Si aparece “CALOR” en la pantalla, la
temperatura del horno es demasiado alta tras el uso anterior y el programa
auto no puede configurarse. El modo de cocinado y el tiempo pueden aún
configurarse manualmente.
No. Programa
VERDURAS FRESCAS 2
VERDURAS CONGELADAS 3
PATATAS AL VAPOR 4
Peso/ Colocación 200 – 500 g
200 – 400 g
200 – 500 g
Instrucciones
Para vaporizar verduras frescas, por ej. zanahorias, brócoli, coliflor, judías
verdes. Rellenar el tanque de agua. Coloque las verduras preparadas sobre la
bandeja Grill. Colóquela en la posición superior. Seleccione el programa
número 2. Introduzca el peso de las verduras frescas. Comience a cocinar.
Para vaporizar verduras congeladas, por ej. zanahorias, brócoli, coliflor,
judías verdes. Rellenar el tanque de agua. Coloque las verduras sobre la
bandeja Grill. Colóquela en la posición superior. Seleccione el programa
número 3. Introduzca el peso de las verduras congeladas. Comience a cocinar.
Para vaporizar patatas. Rellenar el tanque de agua. Pelar las patatas y
cortarla en pedazos uniformes. Coloque las patatas preparadas sobre la bandeja
Grill. Colóquela en la posición superior. Seleccione el programa número 4.
Introduzca el peso de las patatas. Comience a cocinar.
– ES 70 –
Español
Programas auto-vapor
No. Programa
PECHUGA DE POLLO 5
FILETES DE PESCADO 6 FRESCO
FILETES DE PESCADO CONGELADOS 7
ARROZ 8
Peso/ Colocación 200 – 650 g
200 – 500 g
200 – 500 g
100 – 200 g
Instrucciones
Para cocinar pechugas de pollo frescas. Cada pechuga de pollo debe pesar entre
150-200 g. Rellenar el tanque de agua. Coloque las pechugas de pollo sobre la
bandeja Grill. Colóquela en la posición superior. Seleccione el programa
número 5. Introduzca el peso de las pechugas de pollo. Comience a cocinar.
Compruebe el nivel de agua durante el cocinado y rellene si es necesario. Deje
reposar unos pocos minutos tras el cocinado.
Para cocinar filetes de pescado fresco, por ej. salmón, bacalao, merluza,
platija. Rellenar el tanque de agua. Coloque el pescado fresco sobre la
bandeja Grill. Colóquela en la posición superior. Seleccione el programa
número 6. Introduzca el peso del pescado fresco. Comience a cocinar. Deje
reposar unos pocos minutos tras el cocinado.
Para cocinar filetes de pescado congelado, por ej. salmón, bacalao, merluza.
Rellenar el tanque de agua. Coloque el pescado congelado sobre la bandeja
Grill. Colóquela en la posición superior. Seleccione el programa número 7.
Introduzca el peso del pescado congelado. Comience a cocinar. Deje reposar
unos pocos minutos tras el cocinado.
Para cocinar sabrosos arroces (Thai, Basmati, Jasmine, grano largo), no arroz
con leche. Lave el arroz en agua fría. Rellenar el tanque de agua. Coloque el
arroz en un plato llano Pyrex®. Añada 1 parte de agua fría por cada parte de
arroz. No cubrir. Coloque el plato sobre la bandeja Grill. Colóquela en la
posición superior. Seleccione el programa número 8. Introduzca el peso solo
del arroz. Comience a cocinar. Compruebe el nivel de agua durante el cocinado
y rellene si es necesario.
– ES 71 –
Programas para grill y fritos saludables
Esta opción le permite cocinar sus platos favoritos ajustando solo el peso. Seleccione la categoría y el peso del alimento. El peso se programa en gramos. Para una selección rápida, el peso comienza desde el mínimo peso de cada categoría.
1
Pulse la tecla Auto cocina una vez.
2
Gire el Dial para seleccionar la categoría de alimento. (No.9-13)
3
Presione el Dial para confirmar la selección.
Presione el Dial para empezar a precalentar
(No.12 solo).
Aparecerá una “P” en la pantalla. Cuando el horno
4
esté precalentado emitirá una señal acústica y la “P” parpadeará. Entonces abra la puerta y coloque
la comida dentro.
- Salte este paso cuando no se necesite
precalentar.
5
Seleccione el peso girando el Dial. El Dial sumará hacia arriba en pasos de 10 g.
6
Presione el Dial para empezar. El programa de cocina empezará y el tiempo en la pantalla iniciará la cuenta atrás.
Español
– ES 72 –
Programas para grill y fritos saludables
Cuando seleccione un programa automático, los símbolos aparecerán en la pantalla para mostrar el modo de cocinado que se usará y si la bandeja Grill se necesita. Ver abajo para identificar los símbolos:
Bandeja grill
Microondas
Vapor
Grill
Horno
Indicaciones
1. Estos programas deben usarse solo para los alimentos descritos. 2. Cocine
solo los alimentos dentro de los rangos de peso descritos. 3. Pese siempre el
alimento aunque aparezca en el envase comercial de este. 4. La temperatura
para alimentos congelado se asume que es de -18 ºC a
-20 ºC. La temperatura de alimentos fríos se asume que es de 5 ºC a 8 ºC (refrigerada). 5. Use siempre la bandeja Grill como se indica. 6. La mayoría de los alimentos mejoran con un tiempo de reposo tras al programa auto, para dejar que el calor continúe conduciéndose hasta el centro. 7. Para vigilar por si algo cambia, compruebe que se cocina la comida y está caliente al punto antes de servir. 8. Si aparece “CALOR” en la pantalla, la temperatura del horno es demasiado alta tras el uso anterior y el programa auto no puede configurarse. El modo de cocinado y el tiempo pueden aún configurarse manualmente.
No. Programa
FILETES DE PESCADO FRESCO 9
Peso/ Colocación
Instrucciones
200 – 800 g
Para cocinar filetes de pescado por una cara al grill, por ej. salmón, bacalao, merluza con un peso máximo de 220 g cada uno. Rellenar el tanque de agua. Impregne la piel del pescado con aceite. Coloque el pescado fresco, con la piel hacia abajo, sobre la bandeja Grill. Colóquela en la posición inferior. Seleccione el programa número 9. Introduzca el peso del pescado fresco. Comience a cocinar.
– ES 73 –
Programas para grill y fritos saludables
No. Programa
PESCADO ENTERO FRESCO 10
CHIPS DE VERDURAS 11
PATATAS FRITAS 12
ALAS Y TIRAS DE POLLO 13
Peso/ Colocación
Instrucciones
200 – 650 g
Para cocinar pescado enero fresco como trucha, dorada, caballa, lubina, sardinas que pesen entre 100-400 g cada uno. Coloque el pescado entero directamente sobre la bandeja Grill. Antes de cocinar con pescado poco graso (lubina, trucha) impregne con aceite. Colóquela en la posición superior. Seleccione el programa número 10. Introduzca el peso del pescado entero fresco. Comience a cocinar.
100 – 350 g
Para preparar chips de verduras frescas como boniato, patata, zanahoria, chirivías y calabacines. Pele y corte las verduras en forma de bastón. Mézclelo con una cucharada de mesa de aceite vegetal por cada 100 g de chips. Bandeja Grill en la posición más superior. Seleccione el programa número 11. Introduzca el peso de los chips de verduras. Comience a cocinar.
200 – 500 g 200 – 600 g
Para cocinar patatas fritas congeladas. Seleccione el programa número 12.
Toque en Start para precalentar el horno. Reparta las patatas fritas sobre la
bandeja Grill. Tras precalentado, introduzca el peso de las patatas fritas
congeladas. Coloque la bandeja Grill en la posición más alta. Comience a
cocinar. Para mejores resultados cocine en una única capa. Nota: El frito de
las patatas varía considerablemente. Sugerimos comprobar unos pocos minutos
antes del fin del cocinado para evaluar el nivel de frito. Este programa es
adecuado para frituras de 3/8 pulgadas.
Para cocinar alas y tiras de pollo. Limpie las alas y aderécelas durante 20
minutos con los aliños que prefiera. Coloque la bandeja Grill en la posición
más alta. Seleccione el programa número 13. Introduzca el peso de las alas y
tiras de pollo. Comience a cocinar.
– ES 74 –
Español
Programas auto-cocina
1
Pulse la tecla Auto cocina una vez.
2
Gire el Dial para seleccionar la categoría de alimento. (No.14-17))
3
Presione el Dial para confirmar la selección.
4
Seleccione el peso girando el Dial. El Dial sumará hacia arriba en pasos de 10 g. Saltar este paso para programa n. 17.
5
Presione el Dial para empezar. El programa de cocina empezará y el tiempo en la pantalla iniciará la cuenta atrás.
Cuando seleccione un programa automático, los símbolos aparecerán en la pantalla para mostrar el modo de cocinado que se usará. Ver abajo para identificar los símbolos:
Bandeja grill
Microondas
Grill
– ES 75 –
Programas auto-cocina
Indicaciones
1. Los programas auto-cocina deben usarse solo para los alimentos descritos.
2. Cocine solo los alimentos dentro de los rangos de peso descritos. 3. Pese
siempre el alimento aunque aparezca en el envase comercial de este. 4. La
temperatura para alimentos congelado se asume que es de -18 ºC a
-20 ºC. La temperatura de alimentos fríos se asume que es de 5 ºC a 8 ºC (refrigerada). 5. La bandeja Grill no se usa en el programa de auto-cocina 17. Colocar el plato directamente sobre la base del horno. 6. La mayoría de los alimentos mejoran con un tiempo de reposo tras al programa auto, para dejar que el calor continúe conduciéndose hasta el centro. 7. Para vigilar por si algo cambia, compruebe que se cocina la comida y está caliente al punto antes de servir. 8. Si aparece “CALOR” en la pantalla, la temperatura del horno es demasiado alta tras el uso anterior y el programa auto no puede configurarse. El modo de cocinado y el tiempo pueden aún configurarse manualmente.
No. Programa
PATATAS ASADAS 14
Peso/ Colocación
250 – 1000 g
Instrucciones
Para asar patatas con piel seca crujiente. Escoger patatas de tamaño medio,
250-300 g por patata, para mejores resultados. Lavar y secar las patatas y
pinchar con un tenedor varias veces. Coloque la bandeja Grill en la posición
más baja. Seleccione el programa número 14. Introduzca el peso de las patatas.
Comience a cocinar.
PIZZA
PREPARADA
FRESCA 15
100 – 400 g
Para recalentado y dorado de pizza preparada fresca (comprada). Retire el envoltorio y coloque la bandeja Grill en la posición más alta. Seleccione el programa número 15. Introduzca el peso de la pizza. Comience a cocinar. Este programa no es adecuado para pizzas gruesas, pizzas crujientes rellenas y pizzas finas.
Español
– ES 76 –
Programas auto-cocina
No. Programa
PIZZA CONGELADA 16
Peso/ Colocación
300 – 500 g
Instrucciones
Para recalentado y dorado de pizza congelada (comprada). Retire el envoltorio
y coloque la bandeja Grill en la posición más alta. Seleccione el programa
número 16. Introduzca el peso de la pizza congelada. Comience a cocinar. Este
programa no es adecuado para pizzas gruesas, pizzas crujientes rellenas y
pizzas finas.
GRATINADAS PATATAS 17
Base del horno
Gratin dauphinois
ingredientes
4 servicios
700 g patatas peladas
1
diente de ajo
100 g de Emmental, rallado
sal y pimienta
150 ml de nata líquida
150 ml de leche
50 g
de huevos batidos
Plato: 1 x 25 cm plato plano Pyrex®
Accesorio: Ninguno
Ver la receta abajo. Coloque las patatas preparadas para gratinar en la base
del horno. Seleccione el programa número 17. Comience a cocinar. Deje reposar
unos 5 minutos tras el cocinado.
1. Corte las patatas en finas rodajas. Pele y corte en rodajas el ajo.
2. Coloque las rodajas de patatas en el plato plano Pyrex®. Espolvoree por
encima el ajo, la mitad del queso, sal y pimienta.
3. Mezcle el huevo, leche, nata y vierta la mezcla sobre las patatas. Cubra
con el resto del queso rallado. Colóquelo en la base del horno.
4. Seleccione el programa de autococina 17. Comience a cocinar. Deje reposar
durante 5 minutos tras el cocinado.
– ES 77 –
Programas de pan para re-hornear
1
Pulse la tecla Auto cocina una vez.
2
Gire el Dial para seleccionar la categoría de alimento. (No.18-20)
3
Presione el Dial para confirmar la selección.
4
Seleccione el peso girando el Dial El Dial sumará hacia arriba en pasos de 10 g.
5
Presione el Dial para empezar. El programa de cocina empezará y el tiempo en la pantalla iniciará la cuenta atrás.
Cuando seleccione un programa automático, los símbolos aparecerán en la pantalla para mostrar el modo de cocinado que se usará. Ver abajo para identificar los símbolos:
Bandeja grill
Microondas
Grill
Español
– ES 78 –
Programas de pan para re-hornear
No. Programa
PAN BOLLOS 18
BAGUETTE CONGELADO/ ROLLOS CRUJIENTES 19 CONGELADOS
CROISSANTS 20
Peso/ Colocación 100 – 400 g
100 – 400 g
50 – 350 g
Instrucciones
Para re-hornear pan y bollos. Este programa es adecuado para recalentar, dorar
y hornear pan y bollos precocinados frescos comprados. Asegúrese de que los
panes/bollos no miden más de 2 pulgadas. Coloque el pan/bollos sobre la
bandeja Grill en la posición más baja. Seleccione el programa número 18.
Introduzca el peso del pan/bollos. Comience a cocinar.
Para re-hornear pan y bollos crujientes. Este programa es adecuado para
recalentar, dorar y hornear pan y bollos congelados comprados. Asegúrese de
que los panes/bollos no miden más de 2 pulgadas. Coloque el pan/bollos sobre
la bandeja Grill en la posición más baja. Seleccione el programa número 19.
Introduzca el peso del pan/bollos congelados. Comience a cocinar.
Para re-hornear croissants. Este programa es adecuado para recalentar, dorar y
hornear croissants refrigerados. Coloque los croissants sobre la bandeja Grill
en la posición más baja. Seleccione el programa número 20 Croissants.
Introduzca el peso de los croissants. Comience a cocinar.
– ES 79 –
Menú Junior
El menú Junior ofrece una variedad de programas para bebés, niños y niños mayores – genial para ahorrar tiempo y comodidad. Los purés de frutas y verduras son los primeros alimentos ideales para bebés en destete. Los purés caseros saben como alimentos reales y cuestan menos que los botes o potitos. Pueden congelarse las porciones sobrantes en bandejas de cubitos de hielo, luego descongeladas y recalentadas. Los productos de pan congelados y masas para hornear son perfectos para los pequeños. Los mug cakes proporcionan un fácil y rápido postre. Las medidas de cucharas sencillas pueden mezclarse en la taza para una preparación fácil. Prepárelo para tener la comida en un instante cuando use el programa Mug Cake. Para funcionamiento ir a la página 81.
1
Pulse la tecla Auto cocina una vez.
2
Gire el Dial para seleccionar la categoría de alimento. (No.21-25)
3
Presione el Dial para confirmar la selección.
4
Seleccione el peso girando el Dial. El Dial sumará hacia arriba en pasos de 10 g (excepto para No.21&22).
5
Presione el Dial para empezar. El programa de cocina empezará y el tiempo en la pantalla iniciará la cuenta atrás.
Cuando seleccione un programa automático, los símbolos aparecerán en la pantalla para mostrar el modo de cocinado que se usará. Ver abajo para identificar los símbolos:
Bandeja grill
Microondas
Grill
Menú Junior
Español
– ES 80 –
Menú Junior
No. Programa
MUG CAKE 21
Peso/ Colocación
Instrucciones
1-2
Base del horno
Para cocinar uno o dos mug cakes, de chocolate brownie o limón. Prepare el mug cake como en la siguiente receta. El tamaño de la taza no debe ser menos de 300 ml. Colocar la taza directamente sobre la base del horno. Seleccione el programa número 21. Introduzca la ración de mug cake. Comience a cocinar. Deje reposar unos pocos minutos tras el cocinado. Servir templado con helado, crema pastelera o merengue.
Mug cake de chocolate brownie
ingredientes
Para 1 comensal
5 ½ cuchara harina
3 ½ cuchara azúcar
3 ½ cuchara polvo de cacao
3 cuchara mantequilla
derretida
3 cuchara leche
4 onzas
de chocolate negro o
con leche chocolate,
en rodajas
Decoración: mini malvaviscos o
virutas
1. Mezclar la harina, el azúcar y el polvo de cacao juntos en la taza.
2. Añadir la mantequilla derretida y la leche y mezclar.
3. Añadir el chocolate a rodajas. Mezclar bien.
4. Tras el cocinado decorarlas con virutas o mini malvaviscos.
Mug cake de limón
ingredientes
Para 1 comensal
3 cuchara
harina
3 ½ cuchara azúcar
½ cucharilla levadura
1/8 cucharilla 2 ½ cuchara
sal aceite vegetal
2 cuchara
jugo de limón,
más piel de ½ limón
1
huevo, batido
Decoración: fresas, arándanos,
virutas
1. Mezclar la harina, el azúcar, la levadura y las sal juntos en la taza.
2. Añadir aceite vegetal, jugo de limón, cáscara de limón y huevo batido.
Mezclar bien.
3. Tras el cocinado, decorar con fresas, arándanos o virutas.
– ES 81 –
Menú Junior
No. Programa PASTA
22
PURÉ DE 23 FRUTAS
Peso/ Colocación
Instrucciones
250/500/ 800 g
Para cocinar masa pasta fresca usando pasta fresca (penne, espagueti, fusilli), queso o salsa de tomate y queso cheddar suave rallado. Usar un contenedor cuadrado llano Pyrex® adecuado. Usar las siguientes cantidades:
Servicios Pasta Salsa Queso
250 g 100 g 100 g 50 g
500 g 200 g 250 g 50 g
800 g 300 g 425 g 75 g
Pueden añadirse otros ingredientes como jamón, atún y maíz dulce. En este caso sustituya algunas de las salsas por los ingredientes añadidos seleccionados. Coloque el contenedor sobre la bandeja Grill en la posición más baja. Seleccione el programa número 22. Introduzca el peso de la pasta. Comience a cocinar. Remueva antes de servir.
100 – 400 g
Base del horno
Este programa es adecuado para cocinar manzanas, peras, melocotones, papayas y mangos. La fruta cocinada es luego triturada y adecuada para bebés en destete. Pele y corte a rodajas la fruta en trozos uniformes. Colocar en un plato Pyrex®. Añadir las siguientes cantidades de agua: 100 g -150 g fruta 50 ml agua. 160 g – 300 g fruta 75 ml agua. 310 g – 400 g fruta 125 ml agua. Cubrir con una tapa. Coloque el plato en la base del horno. Seleccione el programa número 23. Introduzca el peso de la fruta. Comience a cocinar. Remueva cuando suene. Tras cocinar dejar que repose durante 10 minutos. Triture la fruta con el líquido de cocción usando una batidora. Si es necesario module la consistencia con un poco de agua para hacerla más fina o arroz para bebé para espesarla. Compruebe la temperatura antes de consumir.
Español
– ES 82 –
Menú Junior
No. Programa
PURÉ DE VERDURAS 24
PRODUCTOS EMPANADOS CONGELA25 DOS
Peso/ Colocación
100 – 400 g Base del horno
100 – 500 g
Instrucciones
Este programa se adecuado para cocinar calabacines, patatas, calabazas,
zanahorias, boniatos y colinabos. La verdura cocinada es luego triturada y
adecuada para bebés en destete. Pele y corte a rodajas la verdura en trozos
uniformes. Colocar en un plato Pyrex®. Añadir las siguientes cantidades de
agua: 100 g – 150 g verduras 75 ml agua. 160 g – 300 g verduras 100 ml agua.
310 g – 400 g verduras 150 ml agua. Cubrir con una tapa. Coloque el plato en
la base del horno. Seleccione el programa número 24. Introduzca el peso de las
verduras. Comience a cocinar. Remueva cuando suene. Tras cocinar dejar que
repose durante 10 minutos. Triture la verdura con el líquido de cocción usando
una batidora. Si es necesario module la consistencia con un poco de agua para
hacerla más fina o arroz para bebé para espesarla. Compruebe la temperatura
antes de consumir.
Para productos empanados congelados como palomitas congeladas, nuggets de
pollo congelados, alitas de pavo congeladas, palos de pescado congelados,
gambas congeladas. Retire el envoltorio y coloque los productos empanados
congelados sobre la bandeja Grill en la posición más alta. Seleccione el
programa número 25. Introduzca el peso de los productos empanados congelados.
Comience a cocinar.
– ES 83 –
Descongelación turbo
Esta opción le permite descongelar carne picada, a rodajas, porciones de pollo y pan. Pulse la tecla Descongelado turbo para seleccionar la categoría de descongelación y luego introducir el peso del alimento en gramos (ver página 85).
Los alimentos deben colocarse en un plato adecuado, los pollos enteros y los trozos de carne deben estar sobre un cuenco puesto al revés o un plato resistente a microondas. Las porciones y rodajas de pollo y de pan deben colocarse en una única capa. No es necesario cubrir la comida. El principio de la teoría turbo se usa en los programas de descongelado de peso auto para ofrecer una descongelación más uniforme. El sistema usa una secuencia aleatoria de energía de microondas a pulsos que acelera el proceso de descongelación. Durante el programa el horno pitará para recordarle comprobar la comida. Es esencial que gire y remueve la comida frecuentemente y se tape si es necesario. Cuando oiga el primer pitido debe girar y cubrir (si es posible). Al segundo pitido debe girar el alimento o parar.
1er pitido
1er pitido
2do pitido
Girar
O tapar
Girar o parar
Español
Nota
1. Compruebe el alimento mientras se descongela. Los alimentos varían en su
velocidad de descongelación.
2. No es necesario cubrir la comida. 3. Gire o remueva la comida siempre,
especialmente cuando el horno de la
señal sonora. Cubra si es necesario (ver punto 5). 4. La carne picada, en
rodaja, pedazos de pollo y otros alimentos en porciones
pequeñas deben partirse o separarse lo más pronto posible y colocados en una
única capa. 5. La cubrición evita que la comida se cocine. Es clave cuando se
descongela pollo y pedazos de carne. El exterior se descongela antes, así que
proteja las pechugas/alas con pedacitos de papel de aluminio asegurados con
palillos de dientes. 6. Deje tempo de reposo para que el centro del alimento
se descongele (mínimo 1-2 horas para trozos de carne y pollos enteros). 7. Si
aparece “CALOR” en la pantalla, la temperatura del horno es demasiado alta
tras el uso anterior y el programa auto no puede configurarse. El modo de
cocinado y el tiempo pueden aún configurarse manualmente.
– ES 84 –
Descongelación turbo
Con esta opción puede descongelar alimentos congelados según el peso. Seleccione la categoría y el peso del alimento. El peso se programa en gramos. Para una selección rápida, el peso comienza desde el mínimo peso de cada categoría.
1
Pulse la tecla Descongelado turbo una vez.
2
Gire el Dial para seleccionar la categoría de alimento. (No.26-28)
3
Presione el Dial para confirmar la selección.
4
Seleccione el peso girando el Dial. El Dial sumará hacia arriba en pasos de 10 g.
5
Presione el Dial para empezar.
No. Programa
TROZOS PEQUEÑOS 26
PIEZA GRANDE 27
Peso/ Colocación
Instrucciones
100 – 1200 g
Base del horno
Para descongelar trozos pequeños de carne, porciones de pollo, rodajas, filetes, carne picada. Colocar sobre una bandeja o plato llano Pyrex®. Seleccione el programa número 26. Introduzca el peso de los trozos de carne. Comience a descongelar. Gire cuando pite y cubra.
400 – 2000 g
Base del horno
Para descongelar pollos enteros, trozos de carne. Seleccione el programa número 27. Introduzca el peso de los trozos de carne. Comience a descongelar. Gire cuando pite y cubra.
– ES 85 –
Descongelación turbo
No. Programa
PAN 28
Peso/ Colocación
100 – 900 g
Base del horno
Instrucciones
Para descongelar bollos, roscas, rebanadas de pan y barras. Colocar en un
plato. Seleccione el programa número 28. Introduzca el peso del pan. Comience
a descongelar. Gire cuando pite y continúe.
1. Trozos pequeños (picados/rodajas/porciones de pollo) Los porciones y
rodajas de pollo deben colocarse en una capa única y girarlos con frecuencia
durante el descongelado. Es necesario para picados que se partan con
frecuencia durante el descongelado y esto se lleve a cabo en un plato grande
llano. Tiempo de reposo de 20-30 minutos. No adecuado para salchichas, estas
deben descongelarse manualmente. Por favor revise las tablas de descongelación
en páginas 42-43.
2. Pieza grande Los pollos enteros y trozos de carne necesitarán que se tapen
durante el descongelado especialmente si son grasientos. Esto es para evitar
que el alimento comience a cocinarse por los bordes exteriores. Proteja las
pechugas/alas y la grasa con pedacitos de papel de aluminio asegurados con
palillos de dientes. No permita que el papel roque las paredes del horno.
Tiempo de reposo de al menos 1-2 horas necesario para los trozos de carne tras
el descongelado.
3. Pan Este programa es adecuado para trozos pequeños que necesitan usarse
inmediatamente, estas pueden parecer templadas justo tras el descongelado. Las
barras también pueden descongelarse en este programa, pero se necesitará un
tiempo de reposo para permitir que el centro se descongele. El tiempo de
reposo puede acortarse si las rodajas se separan y las barras y bollos se
cortan por la mitad. Los trozos deben girarse mientras se descongela. Tiempo
de reposo 10-30 minutos. Puede necesitarse más tiempo para grandes barras.
Este programa no es adecuado para pasteles de crema o postres por ej. tarta de
queso.
Nota
1. La forma y tamaño del alimento determinará el peso máximo que el horno
puede albergar.
2. Permita tiempo de reposo para asegurar que el alimento está completamente
descongelado.
3. Si aparece “CALOR” en la pantalla, la temperatura del horno es demasiado
alta tras el uso anterior y el programa auto no puede configurarse. El modo de
cocinado y el tiempo pueden aún configurarse manualmente.
Español
– ES 86 –
Ajustes de limpieza
F1. Drenar el agua
El agua se bombea a través del sistema para limpiar las conducciones. El agua
se drena en la bandeja de goteo.
1
Añadir 100 g de agua al tanque de agua. Asegurarse de que la bandeja de goteo está vacía.
2
Pulse la tecla Limpieza una vez.
3
Gire el Dial hasta seleccionar F1. Drenar el agua.
4
Presione el Dial para confirmar la selección.
5
Presione el Dial para empezar.
Nota
1. Ejecute este programa solo con 100 g de agua en el tanque. 2. No retire la
bandeja de goteo durante el programa de drenar agua. 3. Vacíe la bandeja de
goteo y enjuague con agua corriente tras la finalización
del programa.
¡Precaución!
Si el programa de drenar agua se usa directamente tras un programa de cocinado
a vapor, el agua caliente puede drenarse a la bandeja de goteo.
– ES 87 –
Ajustes de limpieza
F2. Sistema de limpieza
La primera parte de este programa limpia el sistema con una solución de ácido
cítrico. La segunda etapa vierte agua por todo el sistema para enjuagar las
conducciones.
Prepare una solución de 16 g de ácido cítrico y
1
200 g de agua, añada la solución al tanque de agua. Asegurarse de que la bandeja de goteo
está vacía.
2
Pulse la tecla Limpieza una vez.
3
Gire el Dial hasta seleccionar F2. Sistema de limpieza.
4
Presione el Dial para confirmar la selección.
5
Presione el Dial para empezar. El programa se ejecutará durante aprox. 29 minutos.
6
Tras la pausa del programa, vacíe la bandeja de goteo y rellene el tanque de agua con agua (al nivel máximo).
Presione el Dial para empezar.
7
El programa se ejecutará durante aprox. 1 minuto. Vacíe la bandeja de goteo tras finalizar el
programa.
Español
– ES 88 –
Ajustes de limpieza
F2. Sistema de limpieza
Nota
1. Cuando se muestre el icono ” “, ejecute el programa de sistema de
limpieza.
2. Si el programa de sistema de limpieza no se usa regularmente, las
conducciones se bloquearán y el rendimiento del vapor será menor.
3. No retire la bandeja de goteo durante el programa de Sistema de limpieza.
4. Vacíe la bandeja de goteo y enjuague con agua corriente tras la
finalización
del programa.
F3. Desodorización Esta opción se recomienda para eliminar cualquier olor del horno.
1
Pulse la tecla Limpieza una vez.
2
Gire el Dial hasta seleccionar F3. Desodorización.
3
Presione el Dial para confirmar la selección.
Presione el Dial para empezar.
4
El tiempo del programa aparece en la pantalla y empieza la cuenta atrás. El programa se ejecutará
durante 20 minutos.
– ES 89 –
Ajustes de limpieza
F4. Limpieza de la cavidad Esta opción es adecuada para retirar la grasa en
exceso de la cavidad.
1
Pulse la tecla Limpieza una vez.
2
Gire el Dial hasta seleccionar F4. Limpieza de la cavidad.
3
Presione el Dial para confirmar la selección.
Presione el Dial para empezar.
4
El tiempo del programa aparece en la pantalla y empieza la cuenta atrás. El programa se ejecutará
durante 20 minutos.
Nota
1. Rellene el tanque con agua antes de usar. 2. Tras la limpieza, abra la
puerta y limpie con un trapo húmedo y vacíe la
bandeja de goteo.
Español
– ES 90 –
Limpieza del tanque de agua
Limpiar con una esponja suave en agua.
Retire el tanque de agua y limpie el compartimento donde se inserta el tanque de agua.
Abra la tapa de suministro del agua, retire la tapa y el tapón de la tubería y limpie.
Tapón de la tubería
Asegúrese
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>