VOLTCRAFT 2576866 VC891 Digital Multimeter User Manual

June 8, 2024
VOLTCRAFT

2576866 VC891 Digital Multimeter

Bedienungsanleitung

Digital-Multimeter VC891

Seite

Best.-Nr. 2576866

2 – 51

Operating Instructions
Digital multimeter VC891
Item No. 2576866

Page 52 – 97

Mode d’emploi

Multimètre numérique VC891 Page

Item No. 2576866

99 – 147

Gebruiksaanwijzing
Digitale multimeter VC891
Item No. 2576866

Pagina 148 – 193

2

1 Inhaltsverzeichnis
2 Einführung ………………………………………………………………………………………..5 3 Bestimmungsgemäße Verwendung………………………………………………………6 4 Einzelteilbezeichnung …………………………………………………………………………8 5 Lieferumfang……………………………………………………………………………………10 6 Neueste Informationen zum Produkt …………………………………………………..10 7 Symbolerklärung………………………………………………………………………………10 8 Sicherheitshinweise ………………………………………………………………………….11
8.1 Allgemein …………………………………………………………………………………..11 8.2 Handhabung ………………………………………………………………………………12 8.3 Betriebsumgebung………………………………………………………………………12 8.4 Betrieb ………………………………………………………………………………………13 9 Produktbeschreibung………………………………………………………………………..14 10 Display-Angaben und Symbole ………………………………………………………….16 11 Messbetrieb …………………………………………………………………………………….18 11.1 Messgerät ein- und ausschalten ……………………………………………….19 11.2 Warnanzeige bei falscher Messbuchsenwahl ……………………………..19 11.3 Gleichspannungsmessung ,,V “……………………………………………20 11.4 Wechselspannungsmessung ,,V ” ……………………………………….21 11.5 Wechsel- und Gleichspannungsmessung ,,V AC+DC”………………….21 11.6 LoZ- Spannungsmessung…………………………………………………………22 11.7 Strommessung……………………………………………………………………….22 11.8 Frequenzmessung/Duty Cycle in %…………………………………………..24 11.9 Widerstandsmessung …………………………………………………………….25 11.10 Diodentest……………………………………………………………………………..26
3

11.11 Durchgangsprüfung …………………………………………………………………27 11.12 Kapazitätsmessung………………………………………………………………….28 11.13 Temperaturmessung ……………………………………………………………….29 12 Zusatzfunktionen ……………………………………………………………………………..30 12.1 RANGE ……………………………………………………………………………………30 12.2 MAX/MIN-Funktion ……………………………………………………………………30 12.3 REL-Funktion……………………………………………………………………………30 12.4 HOLD-Funktion…………………………………………………………………………31 12.5 Auto-Power-Off-Funktion ……………………………………………………………31 12.6 COMP-Funktion ………………………………………………………………………..31 12.7 RECORD-Funktion ……………………………………………………………………31 12.8 SELECT-Funktion ……………………………………………………………………..32 12.9 SETUP- Funktion……………………………………………………………………….32 12.10 Taschenlampen- Funktion………………………………………………………….33 12.11 Bluetooth®-Funktion “BLE” ………………………………………………………..34 13 Fehlerbehebung……………………………………………………………………………….35 14 Reinigung und Pflege ……………………………………………………………………….36 14.1 Allgemein …………………………………………………………………………………36 14.2 Reinigung…………………………………………………………………………………36 14.3 Batterie- und Sicherungsfach öffnen ……………………………………………37 14.4 Sicherungswechsel……………………………………………………………………38 14.5 Einsetzen und Wechseln der Batterie…………………………………………..38 15 Entsorgung ……………………………………………………………………………………..40 15.1 Produkt ……………………………………………………………………………………40 15.2 Batterien/Akkus…………………………………………………………………………41
4

16 Konformitätserklärung (DOC) …………………………………………………………….41 17 Technische Daten …………………………………………………………………………….42
17.1 Stromversorgung ………………………………………………………………………42 17.2 Umgebungsbedingungen……………………………………………………………42 17.3 Gerät……………………………………………………………………………………….42 17.4 Funkmodul ……………………………………………………………………………….42 17.5 Messtoleranzen ………………………………………………………………………..43

2 Einführung

Sehr geehrter Kunde,

mit diesem Voltcraft®-Produkt haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken möchten.

Sie haben ein überdurchschnittliches Qualitätsprodukt aus einer Marken-Familie erworben, die sich auf dem Gebiet der Mess-, Lade- und Netztechnik durch besondere Kompetenz und permanente Innovation auszeichnet.

Mit Voltcraft® werden Sie als anspruchsvoller Bastler ebenso wie als professioneller Anwender auch schwierigen Aufgaben gerecht. Voltcraft® bietet Ihnen zuverlässige Technologie zu einem außergewöhnlich günstigen Preis- Leistungs-Verhältnis.

Wir sind uns sicher: Ihr Start mit Voltcraft ist zugleich der Beginn einer langen und guten Zusammenarbeit.

Viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft®-Produkt!

Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:

Deutschland:

www.conrad.de

Österreich:

www.conrad.at

Schweiz:

www.conrad.ch

5

3 Bestimmungsgemäße Verwendung
­ Messen und Anzeigen der elektrischen Größen im Bereich der Messkategorie CAT III bis max. 1000 V bzw. CAT IV bis max. 600V gegen Erdpotential, gemäß EN 61010-1 und allen niedrigeren Kategorien.
­ Messen von Gleichspannung bis max. 1000 V ­ Messen von Wechselspannung bis max. 1000 V ­ Messen von AC+DC-Mischspannung bis max. 1000 V ­ Messen von Gleich- und Wechselstrom bis max. 10 A ­ Frequenzmessung von 10 Hz bis 60 MHz (max. 20 Vrms) ­ Anzeige des Pulsverhältnisses (Duty Cycle) in % ­ Messen von Kapazitäten bis 60 mF ­ Messen von Widerständen bis 60 M ­ Messen von Temperaturen von -40 bis +1000 °C ­ Durchgangsprüfung (Die Widerstandsschwelle kann auf 1~1000 einge-
stellt werden.) ­ Diodentest ­ Bluetooth®-Schnittstelle für App-Steuerung Die Messfunktionen werden über den Drehschalter angewählt. Die Messbereichswahl erfolgt in vielen Messbereichen automatisch (außer Durchgangsprüfung, Diodentest und Strommessbereiche). Frequenz der Wechselspannung 100kHz Wechselstrom-Frequenz 10kHz Die Polarität wird bei negativem Messwert automatisch mit Vorzeichen (-) dargestellt. Eine Niedrig-Impedanz-Funktion (LoZ) ermöglicht die Spannungsmessung mit reduziertem Innenwiderstand. Dies unterdrückt Phantomspannungen die in hochohmigen Messungen auftreten können. Die Messung mit reduzierter Impedanz ist in Messkreisen bis max. 1000 V und für max. 3 s zulässig. Die beiden Strom-Messeingänge sind mit keramischen Hochleistungssicherungen gegen Überlast abgesichert. Die Spannung im Strommesskreis darf 1000 V nicht überschreiten.
6

Betrieben wird das Multimeter mit drei handelsüblichen Micro-Batterien (Typ AAA). Der Betrieb ist nur mit dem angegebenen Batterietyp zulässig. Akkus sind aufgrund der geringeren Zellenspannung nicht zulässig. Eine automatische Abschaltung schaltet das Gerät nach einer voreinstellbaren Zeit aus, wenn am Gerät keine Taste gedrückt wurde. Dies verhindert die vorzeitige Entladung der Batterie. Diese Funktion kann deaktiviert werden. An der Gerätestirnseite und Geräterückseite befindet sich je eine zuschaltbare LEDLampe, die als Taschenlampen verwendet werden können. An der Geräterückseite befindet sich ein ausklappbarer Aufstellbügel. Hiermit kann das Messgerät zur besseren Ablesbarkeit optimal platziert werden. Ebenso ist auf der Rückseite ein Stativgewinde integriert. Das Multimeter darf im geöffneten Zustand, mit geöffnetem Batteriefach oder fehlendem Batteriefachdeckel nicht betrieben werden. Ein Schutzmechanismus verhindert die Öffnung des Batteriefachs bei eingesteckten Messleitungen. Messungen in explosionsgefährdeten Bereichen (Ex) oder Feuchträumen bzw. unter widrigen Umgebungsbedingungen sind nicht zulässig. Widrige Umgebungsbedingungen sind: Nässe oder hohe Luftfeuchtigkeit, Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel sowie Gewitter bzw. Gewitterbedingungen wie starke elektrostatische Felder usw. Verwenden Sie zum Messen nur Messleitungen bzw. Messzubehör, welche auf die Spezifikationen des Multimeters abgestimmt sind. Das Messgerät darf nur von Personen bedient werden, welche mit den erforderlichen Vorschriften für die Messung und den möglichen Gefahren vertraut ist. Die Verwendung der persönlichen Schutzausrüstung wird empfohlen. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, außerdem ist dies mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden! Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf. Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten! Angegebene Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Hersteller.
7

4 Einzelteilbezeichnung

AB

A

J C
G D
H
E
F I

C

1 2 3 45

14

6

7

8

13

9 10

12

11

8

A LED-Taschenlampe B Optische Betätigungskontrolle C Display, grafikfähig, farbig
(1) Systemsymbole (v. l. Batteriestand, Bluetooth®, APO, Sound, Taschenlampe, Blitz für gefährliche Spannung)
(2) REC-Anzeige aktiv (3) MAX-MIN-Anzeige aktiv (4) Systemdatum und Uhrzeit (5) HOLD-Anzeige aktiv (6) Relativwertanzeige (7) Anzeige für Gleich-/Wechselstrom (8) Messwertanzeige (9) Anzeige der Messeinheit (10) Bargrafanzeige (11) LoZ-Niedrigimpedanz aktiv (12) Funktionen für die Tasten F1 bis F4 (13) Tiefpassfilter aktiv (14) MAX/MIN- und AUTO-Range Funktion D Funktionstasten E Drehschalter für Messfunktionswahl F Messbuchsen G Stativ- Anschlussgewinde H Klappbarer Aufstellbügel I Schraube für Batterie- und Sicherungsfach J Magnetische Messspitzenhalterung für beiliegende Messspitzen
Achtung, starker Magnet! Halten Sie das Gerät von Herzschrittmachern, Defibrillatoren oder Scheckkarten entfernt. .
9

5 Lieferumfang
Digitalmultimeter 2x Sicherheitsmessleitungen mit CAT III/CAT IV Schutzkappen Draht-Temperaturfühler, Typ-K (-20 bis +230 °C) 3x Microbatterien (AAA) Bedienungsanleitung
6 Neueste Informationen zum Produkt
Laden Sie die neuesten Produktinformationen unter www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der Website.
7 Symbolerklärung
Folgende Symbole befinden sich auf dem Produkt/Gerät oder im Text:
Das Symbol warnt vor Gefahren, die zu Verletzungen führen können.
Das Symbol warnt vor gefährlicher Spannung, die zu Verletzungen durch Stromschlag führen kann.

Schutzklasse 2 (doppelte oder verstärkte Isolierung, Schutzisoliert)

CAT I

Messkategorie I für Messungen an elektrischen und elektronischen Geräten, welche nicht direkt mit Netzspannung versorgt werden (z.B. batteriebetriebene Geräte, Schutzkleinspannung, Signal- und Steuerspannungen etc.).

10

CAT II CAT III CAT IV

Messkategorie II für Messungen an elektrischen und elektronischen Geräten, welche über einen Netzstecker direkt mit Netzspannung versorgt werden. Diese Kategorie umfasst auch alle kleineren Kategorien (z.B. CAT I zur Messung von Signal- und Steuerspannungen).
Messkategorie III für Messungen in der Gebäudeinstallation (z.B. Steckdosen oder Unterverteilungen). Diese Kategorie umfasst auch alle kleineren Kategorien (z.B. CAT II zur Messung an Elektrogeräten). Der Messbetrieb in CAT III ist nur mit Messspitzen mit einer maximalen freien Kontaktlänge von 4 mm bzw. mit Abdeckkappen über den Messspitzen zulässig.
Messkategorie IV für Messungen an der Quelle der Niederspannungsinstallation (z.B. Hauptverteilung, Haus-Übergabepunkte der Energieversorger etc.) und im Freien (z.B. Arbeiten an Erdkabel, Freileitung etc.). Diese Kategorie umfasst auch alle kleineren Kategorien. Der Messbetrieb in CAT IV ist nur mit Messspitzen mit einer maximalen freien Kontaktlänge von 4 mm bzw. mit Abdeckkappen über den Messspitzen zulässig.

Erdpotential

8 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung für daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Darüber hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
8.1 Allgemein
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern. Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
11

Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einer Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
8.2 Handhabung
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, achten Sie darauf, dass Sie die zu messenden Anschlüsse/Messpunkte während der Messung nicht, auch nicht indirekt, berühren. Über die fühlbaren Griffbereichsmarkierungen an den Messspitzen darf während des Messens nicht gegriffen werden.
8.3 Betriebsumgebung
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus. Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brenn-
baren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln. Schützen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit und Nässe. Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung. Schalten Sie das Produkt niemals gleich dann ein, wenn dieses von einem kal-
ten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es in Betrieb nehmen Verwenden Sie das Gerät nicht kurz vor, während oder kurz nach einem Gewitter (Blitzschlag! / energiereiche Überspannungen!). Achten Sie darauf, dass ihre Hände, Schuhe, Kleidung, der Boden, Schaltungen und Schaltungsteile usw. unbedingt trocken sind. Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von starken magnetischen oder elektromagnetischen Feldern bzw. Sendeantennen oder HF-Generatoren. Andernfalls besteht die Möglichkeit, dass das Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert.
12

8.4 Betrieb
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben.
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
In Schulen und Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten sowie bei Personen mit eingeschränkten physischen und psychischen Fähigkeiten ist der Umgang mit Messgeräten durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
Stellen Sie vor jeder Messung sicher, dass sich das Messgerät in der richtigen Messfunktion befindet.
Vor jedem Wechsel der Messgröße sind die Messspitzen vom Messobjekt zu entfernen.
Überprüfen Sie vor jeder Messung Ihr Messgerät und deren Messleitungen auf Beschädigung(en). Führen Sie auf keinen Fall Messungen durch, wenn die schützende Isolierung beschädigt (eingerissen, abgerissen usw.) ist. Die beiliegenden Messkabel haben einen Verschleißindikator. Bei einer Beschädigung wird eine zweite, andersfarbige Isolierschicht sichtbar. Das Messzubehör darf nicht mehr verwendet werden und muss ausgetauscht werden.
Die Spannung zwischen den Anschlusspunkten des Messgeräts und Erdpotential darf 1000 V DC/AC in CAT III bzw. 600 V DC/AC in CAT IV nicht überschreiten.
Seien Sie besonders Vorsichtig beim Umgang mit Spannungen >33 V Wechsel(AC) bzw. >70 V Gleichspannung (DC)! Bereits bei diesen Spannungen können Sie bei Berührung elektrischer Leiter einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten.
Bei Verwendung von Messspitzen ohne Abdeckkappen dürfen Messungen zwischen Messgerät und Erdpotential nicht oberhalb der Messkategorie CAT II durchgeführt werden.
Bei Messungen ab der Messkategorie CAT III müssen Messspitzen mit Abdeckkappen (max. 4 mm freie Kontaktlänge) verwendet werden, um versehentliche Kurzschlüsse während der
13

Messung zu vermeiden. Diese sind im Lieferumfang enthalten bzw. bereits auf den Messspitzen montiert. Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon ab, das Produkt selbst zu reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt: ­ sichtbare Schäden aufweist, ­ nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, ­ über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder ­ erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
9 Produktbeschreibung
Die Messwerte werden am Multimeter (im folgendem DMM genannt) in einer Digitalanzeige (Display) dargestellt. Die Messwertanzeige des DMM umfasst 60000 Counts (Count = kleinster Anzeigewert). Die korrekte Buchsenbelegung wird durch das DMM überwacht. Bei einer falschen Buchsenbelegung erfolgt ein Warnton und eine Warnanzeige im Display. Dies erhöht die Betriebssicherheit des Messgerätes für den Anwender. Wird das DMM längere Zeit nicht bedient, schaltet sich das Gerät automatisch ab. Die Batterien werden geschont und ermöglichen so eine längere Betriebszeit. Die automatische Abschaltung ist voreinstellbar und kann manuell deaktiviert werden. Das Messgerät ist sowohl im Hobby- als auch im professionellen Bereich bis zur Messkategorie CAT III 1000 V/CAT IV 600 V einsetzbar. Zur besseren Ablesbarkeit kann das DMM mit dem rückseitigen Aufstellbügel ideal platziert werden. Das Batterie- und Sicherungsfach kann nur geöffnet werden, wenn alle Messleitungen vom Messgerät entfernt wurden. Bei geöffnetem Batterie- und Sicherungsfach ist es nicht möglich, die Messleitungen in die Messbuchsen zu stecken. Dies erhöht die Sicherheit für den Benutzer. Eine zuschaltbare Bluetooth®-Schnittstelle ermöglich den Betrieb über ein Smartphone/Tablet mit Bluetooth® LE 4.0-Schnittstelle. Die kostenlose Mess-App kann für
14

Android- oder iOS-Geräte von den üblichen Downloadportalen installiert werden. In der App können auch Messwertaufzeichnungen durchgeführt werden. Ab Android- Version 6.0 oder neuer, ab iOS 11.0. (ab iPhone 5 oder neuer). Drehschalter (E) Die einzelnen Messfunktionen werden über einen Drehschalter angewählt. In den meisten Messfunktionen ist die automatische Bereichswahl ,,Autorange” aktiv. Hierbei wird immer der jeweils passende Messbereich eingestellt. Die Strom-Messbereiche müssen manuell eingestellt werden. Beginnen Sie die Strom- Messungen immer mit dem größten Messbereich und schalten bei Bedarf auf einen kleineren Messbereich um. Am Drehschalter befindet sich eine Leuchtanzeige, um die Einstellposition deutlich anzuzeigen. Mit der Taste ,,SELECT” schalten Sie in eine Unterfunktion um, wenn eine Messfunktion doppelt belegt ist (z.B. Umschaltung Widerstandsmessung ­ Diodentest und Durchgangsprüfung oder AC/DC- Umschaltung). Jedes Drücken schaltet die Funktion um. Das Messgerät ist in der Schalterposition ,,OFF” ausgeschaltet. Schalten Sie das Messgerät bei Nichtgebrauch immer aus.
15

10 Display-Angaben und Symbole

Folgende Symbole und Angaben sind am Gerät oder im Display vorhanden. Andere Symbole können im Display vorhanden sein (Displaytest), diese haben jedoch keine Funktion.

TrueRMS

Echt-Effektivwertmessung

Delta-Symbol für Relativwertmessung (=Bezugswertmessung)

M

Symbol für Mega (exp.6)

k

Symbol für Kilo (exp.3)

Ohm (Einheit des elektrischen Widerstandes)

Hz

Hertz (Einheit der Frequenz)

n

Symbol für Nano (exp.-9)

µ

Symbol für Micro (exp.-6)

m

Symbol für Milli (exp.-3)

V

Volt (Einheit der elektrischen Spannung)

A

Ampere (Einheit der elektrischen Stromstärke)

F

Farad (Einheit der elektrischen Kapazität)

°C/°F

Grad Celsius / Grad Fahrenheit (Einheit der Temperatur)

REL

Taste für Relativwertmessung (=Bezugswertmessung)

SELECT

Taste zur Umschaltung der Unterfunktionen

SETUP

Setup-Menü

BLE

Bluetooth®-Schnittstelle aktivieren

HOLD

Taste zum Festhalten des aktuellen Messwertes.

OL

Overload = Überlauf; der Messbereich wurde überschritten

Check inPut Warnmeldung ,,Falsche Messbuchsenauswahl”

OFF

Schalterstellung ,,Messgerät aus”

Symbol für den Diodentest

Symbol für den akustischen Durchgangsprüfer

Symbol für den Kapazitätsmessbereich

Symbol für Wechselstrom

16

Symbol für Gleichstrom

COM

Messanschluss Bezugspotenzial

Symbol für Taschenlampe

Symbol für Bluetooth®-Schnittstelle

Pfeiltasten um das Funktionsmenü zu verschieben

MAX/MIN

Hält den maximalen bzw. minimalen Messwert fest

COMP

Wertvergleich; vergleicht den aktuellen Messwert mit den gesetzten Maximal -und Minimal-Werten zur schnellen Beurteilung.

RECORD

Automatische Messwertaufzeichnung. Die Messwerte werden mobil an die Mess-App gesendet. Ein blinkender Punkt in der Anzeige ,,REC” zeigt den Speicherprozess an

RECORD STOP Beendet die Messwertaufzeichnung

SAVE

Manuelle Messwertspeicherung

LOG

Auslesen der manuellen Speicherwerte

PEAK

Spitzenwertanzeige (nur im AC-Mode)

Lo

1 kHz-Tiefpassfilter unterdrückt hochfrequente Störsignale (nur

im ACV-Mode)

FREQ

Frequenzanzeige (nur im AC-Mode)

17

11 Messbetrieb
Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Sie keine Schaltungen oder Schaltungsteile, wenn darin höhere Spannungen als 33 V ACrms oder 70 V DC anliegen können! Lebensgefahr! Der Messbetrieb ist nur bei geschlossenem Batterie- und Sicherungsfach möglich. Bei geöffnetem Fach sind alle Messbuchsen mechanisch gegen einstecken gesichert. Kontrollieren Sie vor Messbeginn die angeschlossenen Messleitungen auf Beschädigungen wie z.B. Schnitte, Risse oder Quetschungen. Defekte Messleitungen dürfen nicht mehr benutzt werden! Lebensgefahr! Über die fühlbaren Griffbereichsmarkierungen an den Messspitzen darf während des Messens nicht gegriffen werden. Es dürfen immer nur die zwei Messleitungen am Messgerät angeschlossen sein, welche zum Messbetrieb benötigt werden. Entfernen Sie aus Sicherheitsgründen alle nicht benötigten Messleitungen vom Messgerät. Messungen in Stromkreisen >33 V/AC und

70 V/DC dürfen nur von Fachkräften und eingewiesenen Personen durchgeführt werden, die mit den einschlägigen Vorschriften und den daraus resultierenden Gefahren vertraut sind. Überprüfen Sie vor jeder Messung das Messgerät an einer bekannten Messgröße auf korrekte Funktion. Ein falsches Prüfergebnis weist auf eine mögliche Fehlfunktion hin. Das Messgerät muss überprüft werden.
Sobald ,,OL” (für Overload = Überlauf) im Display erscheint, haben Sie den Messbereich überschritten.
18

11.1 Messgerät ein- und ausschalten
Drehen Sie den Drehschalter (E) in die entsprechende Messfunktion.
Die Messbereiche werden bis auf die Strommessbereiche automatisch auf den besten Anzeigebereich eingestellt. Beginnen Sie bei der Strommessungen immer mit dem größten Messbereich und schalten bei Bedarf auf einen kleineren Messbereich um. Entfernen Sie vor dem Umschalten immer die Messleitungen vom Messobjekt. Zum Ausschalten bringen Sie den Drehschalter in Position ,,OFF”. Schalten Sie das Messgerät bei Nichtgebrauch immer aus.
Stecken Sie die Messleitungen für die Aufbewahrung möglichst an den hochohmigen Messbuchsen COM und V an. Dies vermeidet eine mögliche Fehlbedienung bei einem späteren Messeinsatz.
Im Lieferzustand sind die Messleitungsstecker mit Transportschutzkappen versehen. Entfernen Sie diese vor dem einstecken in die Messbuchsen.
Bevor Sie mit dem Messgerät arbeiten können, müssen erst die beiliegende Batterien eingesetzt werden. Das Einsetzen und Wechseln der Batterie ist im Kapitel ,,Reinigung und Wartung” beschrieben.
11.2 Warnanzeige bei falscher Messbuchsenwahl
Im DMM ist eine Messbuchsenüberwachung integriert. Bei einer falschen Beschaltung, die gefährlich für den Anwender und dem DMM werden kann, gibt das DMM eine akustische und optische Warnanzeige aus.
Sobald die Messleitungen in den Strommessbuchsen stecken und es wird in eine andere Messfunktion (außer Strommessung) geschaltet, gibt das DMM eine eindringliche Warnmeldung aus. Dies ist auch der fall wenn der Messeingang zwischen 10A-Buchse und mAµA-Buchse vertauscht wurde.
Ertönt der Alarm und es wird ,,Check InPut” (gefolgt mit der betroffenen Buchse) im Display angezeigt, kontrollieren Sie umgehendst die Messbuchsenwahl bzw. die eingestellte Messfunktion.
Unterbrechen Sie bei einer Warnmeldung sofort den Messaufbau und kontrollieren Sie die korrekte Messfunktion bzw. den korrekten Messanschluss.
19

11.3 Gleichspannungsmessung ,,V ”
Zur Messung von Gleichspannungen gehen Sie wie folgt vor: Schalten Sie das DMM ein und
wählen die Messfunktion ,,V “. Im Display erscheint ,, ” und die Einheit ,,V”. Für kleine Spannungen bis max. 600 mV wählen Sie die Messfunktion ,,mV ” Stecken Sie die rote Messleitung in die V-Messbuchse, die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse. Verbinden Sie die beiden Messspitzen parallel zum Messobjekt (Batterie, Schaltung usw.). Die rote Messspitze entspricht dem Pluspol, die schwarze Messspitze dem Minuspol. Die jeweilige Polarität des Messwertes wird zusammen mit dem augenblicklichen Messwert im Display angezeigt.
Sobald bei der Gleichspannung ein Minus ,,-,, vor dem Messwert erscheint, ist die gemessene Spannung negativ (oder die Messleitungen sind vertauscht). Der Spannungsbereich ,,V DC” weist einen Eingangswiderstand von 10 M, der ,,mV DC” Messbereich 5 M auf.
Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.
20

11.4 Wechselspannungsmessung ,,V ”
Zur Messung von Wechselspannungen gehen Sie wie folgt vor: Schalten Sie das DMM ein und
wählen die Messfunktion ,,V “. Drücken Sie die Taste ,,SELECT” um in den AC- Bereich umzuschalten. Im Display erscheint ,, ” und die Einheit ,,V”. Für kleine Spannungen bis max. 600 mV wählen Sie den Messbereich ,,mV ” Stecken Sie die rote Messleitung in die V-Messbuchse, die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse. Verbinden Sie die beiden Messspitzen parallel zum Messobjekt (Generator, Schaltung usw.). Der Messwert wird im Display angezeigt. Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.
Der Spannungsbereich ,,V/AC” weist einen Eingangswiderstand von 10 M auf. Dadurch wird die Schaltung nahezu nicht belastet
11.5 Wechsel- und Gleichspannungsmessung ,,V AC+DC”
Um Mischspannungen zu messen gehen Sie wie folgt vor: SchaltenSiedasDMMeinundwählendieMessfunktion,,VAC+DC”.DrückenSie2x
die Taste ,,SELECT” um in denAC+DC-Bereich umzuschalten. Im Display erscheint ,, ” und die Einheit ,,V”. Führen Sie den Anschluss und die Messung wie im Kapitel Wechselspannungsmessung durch. Im Display wid die komplette Mischspannung (AC+DC) angezeigt.
21

11.6 LoZ-Spannungsmessung
Die LoZ-Messfunktion ermöglicht die Gleich- und Wechselspannungsmessung mit niedriger Impedanz (ca. 400 k). Der geringere Innenwiderstand des Messgerätes reduziert die Fehlmessung von Streu- und Phantomspannungen. Der Messkreis wird jedoch stärker belastet als mit der Standard-Messfunktion. Um die LoZ- Messfunktion zu nutzen, drücken Sie während der Spannungsmessung die Taste ,,LoZ”. Die Messimpedanz wird für die Dauer der gedrückten Taste reduziert. Während der LoZ-Messfunktion ertönt ein Signalton und die Anzeige (B) leuchtet.
Im Display erscheint das Symbol ,,Loz” (C11).
Die LoZ-Messfunktion darf nur bis zu einer max. Spannung von 1000 V eingesetzt werden. Die Dauer der LoZ-Messung ist auf max. 3 s zu begrenzen.
Nach der Verwendung der LoZ-Funktion ist eine Regenerationszeit von 1 Minute erforderlich.
11.7 Strommessung
Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Sie keine Schaltungen oder Schaltungsteile, wenn darin höhere Spannungen als 33 V ACrms oder 70 V DC anliegen können! Lebensgefahr!
Die max. zulässige Spannung im Strommesskreis darf 1000 V nicht überschreiten.
Messungen am 10A-Messeingang dürfen nur für max. 10 Sekunden und nur im Intervall von 10 Minuten durchgeführt werden.
Beginnen Sie die Strommessung immer mit dem größten Messbereich und wechseln ggf. auf einen kleineren Messbereich. Vor dem Anschluss des Messgerätes und vor einem Messbereichswechsel immer die Schaltung stromlos schalten. Alle Strommessbereiche sind abgesichert und somit gegen Überlastung geschützt.
Messen Sie im A-Bereich auf keinen Fall Ströme über 10 A bzw. im mA/µA-Bereich Ströme über 600 mA, da sonst die Sicherungen auslösen.
22

Führen Sie die Strommessung so schnell als möglich durch. Dauermessungen sind zu vermeiden.
Bei einer Messbereichsüberschreitung erfolgt ein optischer und akustischer Alarm.

Zur Messung von Gleichströmen (A ) gehen Sie wie folgt vor:
Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion ,,10A”, mA, oder µA”.
In der Tabelle sind die unterschiedlichen Messfunktionen und die möglichen Messbereiche ersichtlich. Wählen Sie den Messbereich und die zugehörigen Messbuchsen.

Messfunktion

Messbereich

Messbuchsen

µA

<6000 µA

COM + mAµA

mA

6 mA ­ 600 mA

COM + mAµA

10A

600 mA ­ 10 A

COM + 10A

Stecken Sie die rote Messleitung in die mAµA- oder 10A-Messbuchse. Die schwarze Messleitung stecken Sie in die COM-Messbuchse.

Verbinden Sie die beiden Mess+ spitzen im stromlosen zustand in Reihe zum Messobjekt (Batterie, Schaltung usw.). Der jeweilige Stromkreis muss dazu aufgetrennt werden.

Nachdem der Anschluss erfolgt ist, nehmen Sie den Stromkreis in Betrieb. Der Messwert wird im Display angezeigt.

Schalten Sie nach Messende den Stromkreis wieder stromlos und entfernen danach die Messleitungen vom Messobjekt. Schalten Sie das DMM aus.

23

Zur Messung von Wechselströmen (A~) gehen Sie wie folgt vor. Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion ,,10A”, mA, oder µA”.
Drücken Sie die Taste ,,SELECT” um in den AC-Messbereich umzuschalten. Im Display erscheint ,, “. Eine erneute Betätigung schaltet wieder zurück usw. Schließen Sie das Messgerät wie bei ,,Gleichstrommessung” beschrieben an den entsprechenden Messeingängen und der Messchaltung an und befolgen die weiteren beschriebenen Schritte.
11.8 Frequenzmessung/Duty Cycle in %
Das DMM kann die Frequenz einer Signalspannung von 10 Hz – 10 MHz messen und anzeigen. Der maximale Eingangsbereich beträgt 20 Vrms. Diese Messfunktion ist nicht für Netzspannungsmessungen geeignet. Bitte beachten Sie die Eingangsgrößen in den technischen Daten.
Zur Messung von Frequenzen gehen Sie wie folgt vor: Schalten Sie das DMM ein und
wählen die Messfunktion ,,Hz”. Im Display erscheint ,,Hz”. Stecken Sie die rote Messleitung in die Hz-Messbuchse, die schwarze Messleitung in die COM- Messbuchse. Verbinden Sie die beiden Messspitzen mit dem Messobjekt (Signalgenerator, Schaltung usw.). Die Frequenz wird mit der entsprechenden Einheit im Hauptdisplay angezeigt. Im Subdisplay erscheint das Pulsverhältnis der positiven Halbwelle in %. Durch drücken der Taste “SELECT” kann die Anzeige “Hz/%” getauscht werden. Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.
24

11.9 Widerstandsmessung
Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind. Zur Widerstandsmessung gehen Sie wie folgt vor: Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion ,,”. Stecken Sie die rote Messleitung in die -Messbuchse, die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse. Überprüfen Sie die Messleitungen auf Durchgang, indem Sie die beiden Messspitzen verbinden. Daraufhin muss sich ein Widerstandswert von ca. 0 – 0,5 einstellen (Eigenwiderstand der Messleitungen). Bei niederohmigen Messungen <600 drücken Sie bei kurzgeschlossenen Messspitzen die Taste F3 ,,REL”, um den Eigenwiderstand der Messleitungen nicht in die folgende Widerstandsmessung einfließen zu lassen. Die Anzeige zeigt 0 . Verbinden Sie nun die beiden Messspitzen mit dem Messobjekt. Der Messwert wird, sofern das Messobjekt nicht hochohmig oder unterbrochen ist, im Display angezeigt. Warten Sie, bis sich die Anzeige stabilisiert hat. Bei Widerständen >1 M kann dies einige Sekunden dauern. Sobald ,,OL” (für Overload = Überlauf) im Display erscheint, haben Sie den Messbereich überschritten bzw. der Messkreis ist unterbrochen. Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.
25

Wenn Sie eine Widerstandsmessung durchführen, achten Sie darauf, dass die Messpunkte, welche Sie mit den Messspitzen zum Messen berühren, frei von Schmutz, Öl, Lötlack oder ähnlichem sind. Solche Umstände können das Messergebnis verfälschen.
Die Taste ,,REL” funktioniert nur bei einem angezeigten Messwert. Wird ,,OL” dargestellt, kann diese Funktion nicht aktiviert werden.
11.10 Diodentest
Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind.
Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion .
Drücken Sie 2x die Taste ,,SELECT” um die Messfunktion umzuschalten. Im Display erscheint das Diodensymbol und die Einheit Volt (V). Eine erneute Betätigung schaltet in die nächste Messfunktion usw.
Stecken Sie die rote Messleitung in die -Messbuchse, die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse.
Überprüfen Sie die Messleitungen auf Durchgang, indem Sie die beiden Messspitzen verbinden. Daraufhin muss sich ein Wert von ca. 0.0000 V einstellen.
Verbinden Sie die beiden Messspitzen mit dem Messobjekt (Diode). Die rote Messleitung mit der Anode (+), die schwarze Messleitung mit der Kathode (-).
Im Display wird die Durchlassspannung ,,UF” in Volt (V) angezeigt. Ist ,,OL” ersichtlich, so wird die Diode in Sperrrichtung (UR) gemessen oder die Diode ist defekt (Unterbrechung). Führen Sie zur Kontrolle eine gegenpolige Messung durch.
26

Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.
11.11 Durchgangsprüfung
Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind. Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion . Drücken Sie 1x die Taste ,,SELECT” um die Messfunktion umzuschalten. Im Display erscheint das Symbol für Durchgangsprüfung und das Symbol für die Einheit ,,”. Eine erneute Betätigung schaltet in die nächste Messfunktion usw. Stecken Sie die rote Messleitung in die -Messbuchse, die schwarze Messleitung in die COM- Messbuchse. Die Widerstandsschwelle kann auf 1~1000 eingestellt werden. Der Messbereich reicht bis 1000 . Sobald ,,OL” (für Overload = Überlauf) im Display erscheint, haben Sie den Messbereich überschritten bzw. der Messkreis ist unterbrochen. Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.
27

11.12 Kapazitätsmessung
Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind. Beachten Sie bei Elektrolyt-Kondensatoren unbedingt die Polarität. Schalten Sie das DMM ein und wählen den Messbereich . Stecken Sie die rote Messleitung in die V-Messbuchse, die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse. In der Anzeige erscheint die Einheit ,,nF”. Verbinden Sie nun die beiden Messspitzen (rot = Pluspol/ schwarz = Minuspol) mit dem Messobjekt (Kondensator). Im Display wird nach einer kurzen Zeit die Kapazität angezeigt. Warten Sie, bis sich die Anzeige stabilisiert hat. Bei Kapazitäten >60 µF kann dies einige Sekunden dauern. Sobald ,,OL” (für Overload = Überlauf) im Display erscheint, haben Sie den Messbereich überschritten. Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.
Aufgrund des empfindlichen Messeingangs kann es bei ,,offenen” Messleitungen zu einer Wertanzeige im Display kommen. Drücken sie zur Messung von kleinen Kapazitäten (<600 nF) die Taste ,,REL”. Dabei wird die Anzeige auf ,,0″ gesetzt. Die Autorange-Funktion wird dabei jedoch deaktiviert.
28

11.13 Temperaturmessung

Während der Temperaturmessung darf nur der Temperaturfühler der zu messenden Temperatur ausgesetzt werden. Die Arbeitstemperatur des Messgerätes darf nicht über oder unterschritten werden, da es sonst zu Messfehlern kommen kann.

Der Kontakt-Temperaturfühler darf nur an spannungsfreien Oberflächen verwendet werden.

Zur Temperaturmessung können alle K-Typ-Thermofühler verwendet werden. Die Temperaturen können in °C oder °F angezeigt werden. Der beiliegende Drahtfühler ist für den Bereich von -20 bis +230°C geeignet. Mit optionalen Fühlern kann der gesamte Messbereich (-40 bis +1000 °C) verwendet werden.

Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion ,,°C°F”.

Stecken Sie den beiliegenden Draht-Thermofühler polungsrichtig in die °C- (+) und COM- (-) Messbuchse.

In der Anzeige erscheint der Temperaturwert mit der entsprechenden Einheit.

Die Umschaltung von °C auf °F erfolgt über die Taste “SELECT”.
Sobald ,,OL” (für Overload = Überlauf) im Display erscheint, haben Sie den Messbereich überschritten.

COM
-+

Ist kein Fühler angeschlossen, wird die Gerätetemperatur über den internen Fühler angezeigt.

Entfernen Sie nach Messende den Fühler vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.

29

12 Zusatzfunktionen
Über die Funktionstasten (F1 – F4) können verschiedene Zusatzfunktionen aktiviert werden. Diese Zusatzfunktionen variieren je nach Messfunktion. Bei jedem Tastendruck wird ein akustischer Signalton zur Bestätigung abgegeben. In einigen Messfunktionen sind manche Zusatzfunktionen nicht verfügbar. Diese werden dann dunkelgrau dargestellt und können nicht aktiviert werden.
12.1 RANGE
Die RANGE-Taste ermöglicht die manuelle Einstellung eines festgelegten Messbereiches. Die Auto-Range-Funktion wird dabei deaktiviert. Jedes Drücken der Taste schaltet einen Messbereich weiter. Um die AUTO-Funktion zu reaktivieren, halten Sie die Taste ca. 1 s gedrückt. Es erfolgt ein Piepton und die Anzeige “AUTO” wird im Display angezeigt.
12.2 MAX/MIN-Funktion
Die MAX/MIN-Funktion ermöglicht die kurzfristige Messwertspeicherung einer Messreihe. Es wird jeweils der ausgewählte Bereich (MAX oder MIN) festgehalten und angezeigt. Jedes Drücken schaltet die Funktion um. Um die MAX/MIN-Funktion zu reaktivieren, halten Sie die Taste ca. 1 s gedrückt. Es erfolgt ein Piepton und die Anzeige “AUTO” wird im Display angezeigt.
12.3 REL-Funktion
Die REL-Funktion ermöglicht eine Bezugswertmessung um evtl. Leitungsverluste wie z.B. bei Widerstandsmessungen zu vermeiden. Hierzu wird der momentane Anzeigewert auf Null gesetzt. Ein neuer Bezugswert wurde eingestellt. Um diese Funktion zu aktivieren, drücken Sie die Taste ,,REL”. Im Display erscheint ,,” und die Messanzeige wird auf Null gesetzt. Die automatische Messbereichswahl wird dabei deaktiviert. Um diese Funktion abzuschalten, wechseln Sie die Messfunktion oder halten die Taste erneut für ca. 1 s gedrückt.
Die REL-Funktion ist nicht aktiv in der Messfunktion “Durchgangsprüfung”. Die Taste ,,REL” funktioniert nur bei einem angezeigten Messwert. Wird ,,OL” dargestellt, kann diese Funktion nicht aktiviert werden.
30

12.4 HOLD-Funktion
Die Hold-Funktion hält den momentan dargestellten Messwert in der Anzeige fest, um diesen in Ruhe ablesen oder protokollieren zu können.
Stellen Sie bei der Überprüfung von spannungsführenden Leitern sicher, dass diese Funktion bei Testbeginn deaktiviert ist. Es wird sonst ein falsches Messergebnis vorgetäuscht! Zum Einschalten der Hold-Funktion drücken Sie kurz die Taste ,,HOLD”; ein Signalton bestätigt diese Aktion und es wird ,,HOLD” im Display angezeigt. Um die Hold-Funktion abzuschalten, drücken Sie die Taste ,,HOLD” erneut oder wechseln Sie die Messfunktion.
12.5 Auto-Power-Off-Funktion
Das DMM schaltet nach einer voreinstellbaren Zeit automatisch ab, wenn keine Taste oder der Drehschalter betätigt wurde. Diese Funktion schützt und schont die Batterie und verlängert die Betriebszeit. Die aktive Funktion wird durch das Zeitsymbol im Display links oben angezeigt. Das DMM gibt ca. 1 Minute vor dem Abschalten einen kurzen Piepton ab. Das Abschalten wird mit einem langen Piepton signalisiert. Diese Abschaltsequenz kann durch die Betätigung einer beliebigen Taste oder des Drehschalters unterbrochen werden. Um das DMM nach einer automatischen Abschaltung wieder einzuschalten betätigen Sie den Drehschalter über die Position “OFF” oder drücken die Taste ,,SELECT”. Die automatische Abschaltung kann über die Setup-Funktion eingestellt und manuell deaktiviert werden.
12.6 COMP-Funktion
Die COMP-Funktion ermöglicht einen automatischen Messwertabgleich mit voreingestellten Grenzwerten. Hiermit ist eine schnelle Beurteilung von Messwerten z.B. bei längeren Messreihen möglich.
12.7 RECORD-Funktion
Die RECORD-Funktion ermöglicht die mobile Messwertaufzeichnung über die Bluetooth®-Schnittstelle zur Mess-App auf einem Smartphone oder Tablet.
31

12.8 SELECT-Funktion
Mehrere Messfunktionen sind mit Unterfunktionen (z.B. AC/DC) belegt. Die Unterfunktionen sind im Drehbereich markiert. Um diese anzuwählen drücken Sie die Taste ,,SELECT”. Jedes Drücken schaltet eine Unterfunktion weiter.

12.9 SETUP-Funktion

Über das Setup-Menü können diverse Systemeinstellungen nach Ihren Bedürfnissen eingestellt werden. Halten Sie die Taste “SETUP” ca. 2 s gedrückt, um das Einstellmenü zu öffnen oder zu schließen. Die Funktionstasten “F1” und “F2” dienen hierbei als Navigationstasten. Die Menüpunkte können ausgewählt werden.

Mit den beiden Pfeiltasten “<” und “>” können die Einstellfelder ausgewählt werden.

Mit den Funktionstasten “F3” und “F4” können die Werte geändert werden.

Um das Setup-Menü zu verlassen, halten Sie die Taste “SETUP” für ca. 2 s gedrückt.

Brightness

Displaybeleuchtung

Sound

Tastentöne

Color Mode

Anzeigeschema (Hell/Dunkel)

Auto Power Off

Automatische Abschaltung (Always ON = deaktiviert)

Display

Abschaltzeit der Displaybeleuchtung

Key Light

Positionsbeleuchtung am Drehschalter

Torch Time

Abschaltzeit der Taschenlampe (Always ON = deaktiviert)

Cont Threshold

Grenzwert für die akustische Durchgangsprüfung (1 – 100 )

Set Time

Systemzeiteinstellung (Stunden:Minuten:Sekunden)

Set Date

Datumseinstellung

Date Format

Datumsformat (DD = Tag, MM = Monat, YY= Jahr)

Compare Type

Vergleichstyp (INNER = innerhalb Toleranz, OUTER = außerhalb der Toleranz)

Compare Min

Unterer Toleranzwert

Compare Max

Oberer Toleranzwert

Record Num

Anzahl der Speicherwerte (1 – 10000 Werte)

32

Record Rate Factory Reset Device Info

Speicherintervall (1 – 10000 s) Auf Werkseinstellungen zurücksetzen Anzeige der Systzeminformationen

12.10 Taschenlampen-Funktion

Das DMM hat zwei weiße LED-Beleuchtungen integriert. Diese können als Taschenlampen genutzt werden.

Um die Taschenlampenfunktion zu aktivieren, halten Sie die Taste “>” mit dem Taschenlampensymbol ca. 2 s gedrückt. Die Funktionstasten “F1″ bis F4” sind nun mit Funktionen für den Lampenbetrieb belegt.

F1 TORCH

aktiviert und deaktiviert die Lampenfunktion.

F2 FRONT

aktiviert die LED an der Stirnseite

F3 BACK

aktiviert die LED an der Rückseite

F4 EXIT

Beendet das Lampenmenü

33

12.11 Bluetooth®-Funktion “BLE”
Das Messgerät kann über die integrierte Bluetooth®-Schnittstelle Messdaten an ein Smartphone oder Tablet übertragen und von dort begrenzt gesteuert werden. Für den Schnittstellenbetrieb ist ein Smartphone oder Tablet mit Bluetooth® LE 4.0 Schnittstelle notwendig. Die App “Voltcraft VC800-Series” ist kostenlos bei “Google Play” oder im “App Store” von Apple verfügbar und muss für den Betrieb installiert werden. Installieren Sie die App auf Ihrem Smartphone oder Tablet. Aktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion an Ihrem Smartphone oder Tablet. Aktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion am Messgerät. Halten Sie dazu die Taste “BLE” für ca. 2 s gedrückt. Die aktivierte Schnittstelle wird mit einem Piepton und dem Bluetooth®-Symbol links in der oberen Displayzeile angezeigt. Öffnen Sie die App auf Ihrem Smartphone oder Tablet und erstellen ein neues Projekt über das große “Pluszeichen” in der Bildschirmmitte. Wählen Sie in der Liste der verfügbaren Geräte Ihr Messgerät “VC891″ aus. Sobald das Messgerät und App sich verbunden haben, wird am Messgerät neben dem Schnittstellensymbol ein Kettensymbol dargestellt. Die Datenverbindung ist hergestellt. Das Messgerät überträgt die Messdaten zur App und kann von ihr aus begrenzt gesteuert werden. Die Drehschalterfunktion ist nicht steuerbar!
Für die Bedienung und Konfiguration in der App, beachten Sie bitte die separate App-Bedienungsanleitung. Diese ist unter der aufgeführten URL im Kapitel ,,Neueste Informationen zum Produkt” erhältlich.
34

13 Fehlerbehebung

Fehler Das Multimeter funktioniert nicht.
Keine Messwertänderung.

Grund

Abhilfe

Sind die Batterien verbraucht?

Kontrollieren Sie den Zustand. Batteriewechsel.

Ist eine falsche Messfunktion aktiv (AC/DC)?

Kontrollieren Sie die Anzeige (AC/DC) und schalten die Funktion ggf. um.

Wurden die falschen Messbuchsen verwendet?

Kontrollieren Sie die Buchsenbelegung bzw. den korrekten Sitz der Messleitungen.

Ist die Hold-Funktion aktiviert?

Deaktivieren Sie die Hold-Funktion.

Keine Messung im 10A-
Keine Messung im 10A-Messbereich möglich
Messbereich möglich

Ist
Ist die Sicherung im 10A-Messbereich defekt? Ist die Sicherung im 10A- Messbereich defekt? Ist die Sicherung im 10A-Messbereich defekt?

die

Sicherung

im

10A-Messbereich

defekt?

Kontrollieren Sie die
Ist die Sicherung im 10A-Messbereich defekt?
10 A-Sicherung

Keine
Keine Messung im mA/µA-Messbereich möglich Keine Messung im mA/µA-Messbereich möglich

Messung

im

mA/

µA-Messbereich möglich

Ist
Ist die Sicherung im 10A-Messbereich defekt? Ist die Sicherung im 10A- Messbereich defekt? Ist die Sicherung im 10A-Messbereich defekt?

die

Sicherung

im

mAµA-Messbereich

defekt?

Kontrollieren Sie die
Ist die Sicherung im 10A-Messbereich defekt?
600 mA-Sicherung

Keine
Keine Messung im mA/µA-Messbereich möglich Keine Messung im mA/µA-Messbereich möglich

Bluetooth®-

Verbindung zum

Smartphone

Ist
Ist die Sicherung im 10A-Messbereich defekt? Ist die Sicherung im 10A- Messbereich defekt? Ist die Sicherung im 10A-Messbereich defekt?

bei

beiden

Geräten

die Bluetooth®-Funktion

aktiviert?

Kontrollieren Sie, dass
Ist die Sicherung im 10A-Messbereich defekt? Kontrollieren SieK
die Bluetooth®-Funktion am Messgerät und am Smartphone/Tablet aktiviert ist.

35

14 Reinigung und Pflege
Wichtig: ­ Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol
oder andere chemische Lösungsmittel. Diese können zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen des Produkts führen. ­ Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
14.1 Allgemein
Um die Genauigkeit des Multimeters über einen längeren Zeitraum zu gewährleisten, sollte es jährlich einmal kalibriert werden. Das Messgerät ist bis auf eine gelegentliche Reinigung, sowie den Batterie- und den Sicherungswechsel absolut wartungsfrei. Den Sicherungs- und Batteriewechsel finden Sie im Anschluss.
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes und der Messleitungen z.B. auf Beschädigung des Gehäuses oder Quetschung usw.
14.2 Reinigung
Bevor Sie das Gerät reinigen beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise: Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen, außer wenn dies von Hand möglich ist, können spannungsführende Teile freigelegt werden. Vor einer Reinigung oder Instandsetzung müssen die angeschlossenen Leitungen vom Messgerät und von allen Messobjekten getrennt werden. Schalten Sie das DMM aus.
Verwenden Sie zur Reinigung keine scheuernden Reinigungsmittel, Benzine, Alkohole oder ähnliches. Dadurch wird die Oberfläche des Messgerätes angegriffen. Außerdem sind die Dämpfe gesundheitsschädlich und explosiv. Verwenden Sie zur Reinigung auch keine scharfkantigen Werkzeuge, Schraubendreher oder Metallbürsten o.ä.
36

Zur Reinigung des Gerätes bzw. des Displays und der Messleitungen nehmen Sie ein sauberes, fusselfreies, antistatisches und leicht feuchtes Reinigungstuch. Lassen Sie das Gerät komplett abtrocknen, bevor Sie es für den nächsten Messeinsatz verwenden.

14.3 Batterie- und Sicherungsfach öffnen

Ein Sicherungs-. und Batteriewechsel ist aus Sicherheitsgründen nur möglich, wenn alle Messleitungen vom Messgerät entfernt wurden. Das Batterie- und Sicherungsfach (I) lässt sich bei eingesteckten Messleitungen nicht öffnen.

Zusätzlich werden beim Öffnen alle Messbuchsen mechanisch verriegelt, um das nachträgliche Einstecken der Messleitungen bei geöffnetem Gehäuse zu verhindern. Die Verriegelung wird automatisch aufgehoben, wenn das Batterie- und Sicherungsfach wieder verschlossen ist.

Das Gehäusedesign lässt selbst bei geöffnetem Batterie- und Sicherungsfach nur den Zugriff auf Batterie und Sicherungen zu. Das Gehäuse muss nicht komplett geöffnet und zerlegt werden.

Diese Maßnahmen erhöhen die Sicherheit und Bedienungsfreundlichkeit für den Anwender.

Zum Öffnen gehen Sie wie folgt vor:

Entfernen Sie alle Messleitungen vom Messgerät und schalten es aus.

Klappen Sie den rückseitigen Aufstellbügel auf.

Lösen und entfernen Sie die rückseitige Schraube vom Batteriefach (I).
Schieben Sie den Deckel des Batterie- und Sicherungsfachs (P) nach oben und heben Sie ihn vom Messgerät. Der Deckel lässt sich nur abnehmen, wenn alle Messleitungen vom Messgerät entfernt wurden.

++ 600mA
+ 10A

Die Sicherungen und das Batteriefach sind jetzt zugänglich.

Verschließen Sie das Gehäuse in umgekehrter Reihenfolge und verschrauben Sie das Batterie- und Sicherungsfach.

Das Messgerät ist wieder einsatzbereit.

37

14.4 Sicherungswechsel
Die beiden Stromeingänge sind mit keramischen Hochleistungssicherungen abgesichert. Ist keine Messung in diesem Bereich mehr möglich, muss die Sicherung ausgewechselt werden. Zum Auswechseln gehen Sie wie folgt vor: Trennen Sie die angeschlossenen Messleitungen vom Messkreis und von Ihrem
Messgerät. Schalten Sie das DMM aus. Öffnen Sie das Gehäuse wie im Kapitel ,,Messgerät öffnen” beschrieben. Ersetzen Sie die defekte Sicherung gegen eine neue des selben Typs und
Nennstromstärke. Die Sicherungen haben folgende Werte: Keramik Superflink 10 A/1000 V, 10 kA Trennvermögen Abmessungen 37 mm x 10 mm Keramik Superflink 600 mA/1000 V, 6FA Abmessungen 32 mm x 6,4 mm Verschließen Sie das Gehäuse wieder sorgfältig.
Die Verwendung geflickter Sicherungen oder das Überbrücken des Sicherungshalters ist aus Sicherheitsgründen nicht zulässig. Dies kann zum Brand oder zur Lichtbogenexplosion führen. Betreiben Sie das Messgerät auf keinen Fall im geöffneten Zustand.
14.5 Einsetzen und Wechseln der Batterie
Zum Betrieb des Messgerätes werden drei Microbatterien (AAA) benötigt. Bei Erstinbetriebnahme oder wenn das Batteriesymbol im Display leer erscheint, müssen drei neue, volle Batterien eingesetzt werden. Zum Einsetzen/Wechseln gehen Sie wie folgt vor: Trennen Sie das Messgerät und die angeschlossenen Messleitungen von allen
Messkreisen. Entfernen Sie alle Messleitungen von Ihrem Messgerät. Schalten Sie das DMM aus. Öffnen Sie das Gehäuse wie im Kapitel ,,Batterie- und Sicherungsfach öffnen” beschrieben.
38

Ersetzen Sie die verbrauchten Batterien gegen neue des selben Typs. Setzen Sie die neuen Batterien polungsrichtig in das Batteriefach. Achten Sie auf die Polaritätsangaben im Batteriefach.
Verschließen Sie das Gehäuse wieder sorgfältig. Betreiben Sie das Messgerät auf keinen Fall im geöffneten Zustand. !LEBENSGEFAHR! Lassen Sie keine verbrauchten Batterien im Messgerät, da selbst auslaufgeschützte Batterien korrodieren können und dadurch Chemikalien freigesetzt werden können, welche Ihrer Gesundheit schaden bzw. das Gerät zerstören. Lassen Sie keine Batterien achtlos herumliegen. Diese könnten von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. Entfernen Sie die Batterien bei längerer Nichtbenutzung aus dem Gerät, um ein Auslaufen zu verhindern. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Achten Sie darauf, dass Batterien nicht kurzgeschlossen werden. Werfen Sie keine Batterien ins Feuer.
Batterien dürfen nicht aufgeladen oder zerlegt werden. Es besteht Explosionsgefahr.
Passende Alkaline Batterien erhalten Sie unter folgender Bestellnummer: Best.-Nr. 65 22 78 (Bitte 3x bestellen). Verwenden Sie nur Alkaline Batterien, da diese leistungsstark und langlebig sind.
39

15 Entsorgung
15.1 Produkt
Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht werden, müssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsortiertem Siedlungsabfall zu entsorgen ist. Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpflichtet, Altgeräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Endnutzer sind verpflichtet, Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen. Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten verpflichtet. Conrad stellt Ihnen folgende kostenlose Rückgabemöglichkeiten zur Verfügung (weitere Informationen auf unserer InternetSeite): in unseren Conrad-Filialen in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern und Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmesystemen Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der Endnutzer verantwortlich. Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pflichten für die Altgeräte-Rückgabe und das Altgeräte-Recycling gelten.
40

15.2 Batterien/Akkus
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten MülltonnenSymbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden. Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz. Vor der Entsorgung sind offen liegende Kontakte von Batterien/Akkus vollständig mit einem Stück Klebeband zu verdecken, um Kurzschlüsse zu verhindern. Auch wenn Batterien/Akkus leer sind, kann die enthaltene Rest-Energie bei einem Kurzschluss gefährlich werden (Aufplatzen, starke Erhitzung, Brand, Explosion).
16 Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.conrad.com/downloads Geben Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein; anschließend können Sie die EU-Konformitätserklärung in den verfügbaren Sprachen herunterladen.
41

17 Technische Daten
17.1 Stromversorgung
Betriebsspannung……………………. 3 Micro-Batterien (3x 1,5 V, Typ AAA)
17.2 Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur………………….. 0 bis +40 °C Betriebsluftfeuchtigkeit …………….. 80 % rF (nicht-kondensierend) Lagertemperatur……………………… -10 bis +60 °C Lagerluftfeuchtigkeit ………………… 80 % rF (nicht-kondensierend) Betriebshöhe ………………………….. max. 2000 m über NN Andere Abmessungen…………………………. (L x B x H) 200 x 91 x 43 mm Gewicht………………………………….. 430 g
17.3 Gerät
Anzeige………………………………….. 60000 Counts (Zeichen), TFT Messrate………………………………… ca. 3 Messungen/Sekunde Messverfahren AC…………………… True RMS, AC-gekoppelt Messleitungslänge…………………… je ca. 120 cm Messimpedanz ……………………….. 10M//10 pF (V-Bereich) Messbuchsen-Abstand…………….. 19 mm (COM-V) Automatische Abschaltung ……….. 5, 10, 15 oder 30 Minuten, immer AN Messkategorie ………………………… CAT III 1000 V, CAT IV 600 V Verschmutzungsgrad……………….. 2 Sicherheit gemäß ……………………. EN61010-1
17.4 Funkmodul
Schnittstelle ……………………………. Bluetooth® LE 4.0 Sendefrequenz ……………………….. 2402 – 2480 MHz Sendeleistung…………………………. 0,86 dBm Reichweite……………………………… 10 m
42

17.5 Messtoleranzen
Angabe der Genauigkeit in ±(% der Ablesung + Anzeigefehler in Counts (= Anzahl der kleinsten Stellen)). Die Genauigkeit gilt ein Jahr lang bei einer Temperatur von +23°C (± 5°C), bei einer rel. Luftfeuchtigkeit von kleiner als 80%, nicht kondensierend. Außerhalb dieses Temperaturbereiches gilt ein Temperaturkoeffizient: +0,1 x (spezifizierte Genauigkeit)/1°C.
Die Messung kann beeinträchtigt werden wenn das Gerät innerhalb einer hochfrequenten, elektromagnetischen Feldstärke betrieben wird.
Gleichspannung V/DC

Bereich 60,000 mV 600,00 mV 6,0000 V 60,000 V 600,00 V

Auflösung 0,001 mV 0,01 mV 0,0001 V 0,001 V 0,01 V

Genauigkeit ±(0,15% + 8) ±(0,03% + 5) ±(0,03% + 8) ±(0,03% + 8) ±(0,05% + 10)

1000,0 V

0,1 V

±(0,05% + 10)

*nur über die Messfunktion ,,mV” verfügbar
Spezifizierter Messbereich: 5 – 100 % des Messbereichs Überlastschutz 1000 V; Impedanz: 10 M Bei kurzgeschlossenem Messeingang ist eine Anzeige von 10 Counts möglich.

43

Wechselspannung V/AC

Bereich

Auflösung Genauigkeit

600,00 mV*

0,01 mV

45 Hz -1 kHz ±(0,4% + 40) >1 kHz – 10 kHz ±(1,2% + 40) >10 kHz -20 kHz ± nicht spezifiziert >20 kHz -100 kHz ± nicht spezifiziert

6,0000 V

0,0001 V

45 Hz -1 kHz ±(0,4% + 40) >1 kHz – 10 kHz ±(1,2% + 40) >10 kHz -20 kHz ±(2,5%

    1. 20 kHz -100 kHz ±(4% + 40)

60,000 V

0,001 V

45 Hz -1 kHz ±(0,4% + 40) >1 kHz – 10 kHz ±(1,2% + 40) >10 kHz -20 kHz ±(2,5%

    1. 20 kHz -100 kHz ±(5% + 40)

600,00 V

0,01 V

45 Hz -1 kHz ±(0,4% + 40) >1 kHz – 10 kHz ±(1,2% + 40) >10 kHz -20 kHz ±(2,5%

    1. 20 kHz -100 kHz nicht spezifiziert

1000,0 V

0,1 V

45 Hz -1 kHz ±(0,8% + 40)

1 kHz – 10 kHz ±(2,5% + 40)

10 kHz -20 kHz ±(5% + 40)

20 kHz -100 kHz nicht spezifiziert

*nur über die Messfunktion ,,mV” verfügbar Spezifizierter Messbereich: 10 – 100 % des Messbereichs Überlastschutz 1000 V; Impedanz: 10 M Bei kurzgeschlossenem Messeingang ist eine Anzeige von 10 Counts möglich TrueRMS Scheitelwert (Crest Factor (CF)) 6 V bis 600 V 1 kHz Tiefpassfilter im Messbereich 6 V – 1000 V zuschaltbar

44

TrueRMS Scheitelwert für Nicht-Sinusförmige Signale zzgl. Toleranzaufschlag: CF >1,0 – 2,0 + 3% CF >2,0 – 2,5 + 5% CF >2,5 – 3,0 + 7%

LoZ Niedrigimpedanzmessung

Bereich

Auflösung

6 – 1000 V

0,1 V

DC oder 45 Hz – 1 kHz Überlastschutz 1000 V; Impedanz: 400 K

Genauigkeit ±(2% + 3)

Mischspannung V/AC+DC

Bereich 6,0000 V

Auflösung 0,0001 V

60,000 V

0,001 V

600,00 V

0,01 V

1000,0 V

0,1 V

Genauigkeit 45 Hz -1 kHz ±(0,8% + 70) >1 kHz – 10 kHz ±(2,4% + 70) >10 kHz -35 kHz ±(5% + 70) 45 Hz -1 kHz ±(0,8% + 70) >1 kHz – 10 kHz ±(2,4% + 70) >10 kHz -35 kHz ±(5% + 70) 45 Hz -1 kHz ±(0,8% + 70) >1 kHz – 10 kHz ±(2,4% + 70) >10 kHz -35 kHz nicht spezifiziert 45 Hz -1 kHz ±(0,8% + 70) >1 kHz – 10 kHz ±(2,4% + 70) >10 kHz -35 kHz nicht spezifiziert

45

Gleichstrom A/DC

Bereich

Auflösung

Genauigkeit

600,00 µA

0,01 µA

±(0,2% + 10)

6000,0 µA

0,1 µA

±(0,2% + 5)

60,000 mA

0,001 mA

±(0,2% + 10)

600,00 mA

0,01 mA

±(0,2% + 5)

6,0000 A

0,0001 A

±(0,8% + 10)

10,000 A

0,001 A

±(1,0% + 10)

Überlastschutz: Sicherung Sicherungen: µA/mA = Keramische Hochleistungssicherung 600mA 1000V 10 A = Keramische Hochleistungssicherung F10AH1000V Messdauer 10 A-Eingang: 10 s mit Messpause 10 Minuten

46

Wechselstrom A/AC

Bereich

Auflösung Genauigkeit

600,00 µA

0,01 µA

45 Hz – 1 kHz ±(0,5% + 30) >1 kHz – 10 kHz ±(1,0% + 30)

6000,0 µA

0,1 µA

45 Hz – 1 kHz ±(0,5% + 30) >1 kHz – 10 kHz ±(1,0% + 30)

60,000 mA

0,001 mA

45 Hz – 1 kHz ±(0,5% + 30) >1 kHz – 10 kHz ±(1,0% + 30)

600,00 mA

0,01 mA

45 Hz – 1 kHz ±(0,5% + 30)

1 kHz – 10 kHz ±(1,0% + 30)

6,0000 A

0,0001 A 45 Hz – 1 kHz ±(0,5% + 30)

1 kHz – 10 kHz ±(1,0% + 30)

10,000 A

0,001 A

45 Hz – 1 kHz ±(0,5% + 30)

1 kHz – 10 kHz ±(1,0% + 30)

Überlastschutz: Sicherung Spezifizierter Messbereich: 10 – 100 % des Messbereichs Sicherungen: µA/mA = Keramische Hochleistungssicherung F600mAH1000V 10 A = Keramische Hochleistungssicherung F10AH1000V

Messdauer 10 A-Eingang: 10 s mit Messpause 15 Minuten

TrueRMS Scheitelwert (Crest Factor (CF)) 3 CF über den gesamten Bereich TrueRMS Scheitelwert für Nicht-Sinusförmige Signale zzgl. Toleranzaufschlag: CF >1,0 – 2,0 + 3% CF >2,0 – 2,5 + 5% CF >2,5 – 3,0 + 7%

47

Widerstand

Bereich

Auflösung

Genauigkeit

600,00 *

0,01

±(0,1% + 10)

6,0000 k*

0,0001 k

±(0,15% + 5)

60,000 k

0,001 k

±(0,15% + 5)

600,00 k

0,01 k

±(0,2% + 5)

6,0000 M

0,0001 M

±(0,4% + 10)

60,000 M

0,001 M

±(1,2% + 5)

Überlastschutz 1000 V

Messspannung: ca. 1 V, Messstrom ca. 0,5 mA

*Genauigkeit für Messbereich 600 nach Abzug des Messleitungswiderstandes über REL-Funktion

Kapazität

Bereich 60,000 nF*

Auflösung 0,001 nF

Genauigkeit ±(2,5% + 20)

600,00 nF*

0,01 nF

±(2,0% + 20)

6,0000 µF*

0,0001 µF

±(2,0% + 20)

60,000 µF

0,001 µF

±(2,0% + 20)

600,00 µF

0,01 µF

±(2,0% + 20)

6000,0 µF

0,1 µF

±(4,0% + 20)

60,000 mF

0,001 mF

±(5,0% + 20)

Überlastschutz 1000 V
*Genauigkeit für Messbereich 600 nF nur gültig mit angewendeter RELFunktion

48

Frequenz ,,Hz” (elektronisch)

Bereich

Auflösung

60,000 Hz

0,001 Hz

600,00 Hz

0,01 Hz

6,0000 kHz

0,0001 kHz

60,000 kHz

0,001 kHz

600,00 kHz

0,01 kHz

6,0000 MHz

0,0001 MHz

60,000 MHz

0,001 MHz

Signalpegel (ohne Gleichspannungsanteil): 100 kHz: 0,5 – 20 Vrms >100 kHz – 1 MHz: 0,6 – 20 Vrms >1 MHz: 0,8 – 20 Vrms Überlastschutz 1000 V

Pulsverhältnis ,,Duty Cycle”

Bereich

Auflösung

10 % – 90 %

0,01 %

Frequenzbereich 10 Hz – 2 kHz

Diodentest

Prüfspannung

Auflösung

Ca. 3,2 V/DC

0,0001 V

Überlastschutz: 1000 V; Prüfstrom: 1,5 mA typ.

Genauigkeit ±(0,02% + 6)
Genauigkeit ±(1,2% + 30)

49

Akust. Durchgangsprüfer

Messbereich

Auflösung

1000,0

0,1

Die Widerstandsschwelle kann auf 1~1000 eingestellt werden. Überlastschutz: 1000 V

Prüfspannung ca. 1 V

Prüfstrom 0,5 mA

Temperatur

Bereich

Auflösung

-40 bis <+40 °C

0,1 °C

+40 bis ~ +400 °C

0,1 °C

+400 bis +1000 °C

0,1 °C

-40 bis <+32 °F

0,2 °F

+32 bis <+752 °F

0,2 °F

+752 bis +1832 °F

0,2 °F

Überlastschutz 1000 V *zzgl. Toleranz des Temperaturfühlers

Genauigkeit* ±(2,0% + 30) ±(1,0% + 20) ±(2,5%) ±(2,5% + 40) ±(1,5% + 40) ±(2,5%)

Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Sie keine Schaltungen oder Schaltungsteile, wenn darin höhere Spannungen als 33 V/ACrms oder 70 V/DC anliegen können! Lebensgefahr!

50

51

1 Table of contents
2 Introduction ……………………………………………………………………………………..54 3 Intended use ……………………………………………………………………………………55 4 Product overview ……………………………………………………………………………..57 5 Delivery content ……………………………………………………………………………….59 6 Latest product information …………………………………………………………………59 7 Explanation of symbols……………………………………………………………………..59 8 Safety information…………………………………………………………………………….60
8.1 General information …………………………………………………………………….60 8.2 Handling…………………………………………………………………………………….61 8.3 Operating environment ………………………………………………………………..61 8.4 Operation …………………………………………………………………………………..62 9 Product description …………………………………………………………………………..63 10 Display elements and symbols …………………………………………………………..65 11 Taking measurements……………………………………………………………………….67 11.1 Switching the multimeter on and off…………………………………………..68 11.2 Incorrect wiring alarm………………………………………………………………68 11.3 DC voltage mode (“V “)………………………………………………………69 11.4 AC voltage mode “V ” ………………………………………………………..70 11.5 Measuring AC and DC voltage “V AC+DC”…………………………………70 11.6 LoZ voltage mode ……………………………………………………………………..71 11.7 Taking current measurements…………………………………………………..71 11.8 Measuring frequency/duty cycle in % ………………………………………..73 11.9 Measuring resistance ……………………………………………………………..74 11.10 Diode test………………………………………………………………………………75
52

11.11 Continuity test …………………………………………………………………………76 11.12 Measuring capacitance …………………………………………………………….77 11.13 Temperature measurement ……………………………………………………….78 12 Additional functions…………………………………………………………………………..79 12.1 RANGE function ……………………………………………………………………….79 12.2 MAX/MIN function……………………………………………………………………..79 12.3 REL function …………………………………………………………………………….79 12.4 HOLD function ………………………………………………………………………….80 12.5 Automatic shut-off function …………………………………………………………80 12.6 COMP function …………………………………………………………………………80 12.7 RECORD function……………………………………………………………………..80 12.8 SELECT function ………………………………………………………………………81 12.9 SETUP function ………………………………………………………………………..81 12.10 Torch function …………………………………………………………………………82 12.11 Bluetooth® mode “BLE” …………………………………………………………….82 13 Troubleshooting ……………………………………………………………………………….83 14 Cleaning and care…………………………………………………………………………….84 14.1 General information …………………………………………………………………..84 14.2 Cleaning…………………………………………………………………………………..84 14.3 Opening the battery and fuse compartment ………………………………….85 14.4 Changing the fuse……………………………………………………………………..86 14.5 Inserting/changing the battery …………………………………………………….86 15 Disposal ………………………………………………………………………………………….88 15.1 Product ……………………………………………………………………………………88 15.2 Batteries/rechargeable batteries………………………………………………….89
53

16 Declaration of Conformity (DOC)………………………………………………………..89 17 Technical data………………………………………………………………………………….90
17.1 Power supply ……………………………………………………………………………90 17.2 Ambient conditions…………………………………………………………………….90 17.3 Device……………………………………………………………………………………..90 17.4 Radio module……………………………………………………………………………90 17.5 Measurement tolerances ……………………………………………………………91
2 Introduction
Dear customer, Thank you for purchasing this Voltcraft® product. Voltcraft® produces high-quality measuring, charging and network devices that offer outstanding performance and innovation. With Voltcraft®, you will be able to cope with even the most difficult tasks whether you are an ambitious hobby user or a professional user. Voltcraft® offers you reliable technology at an extraordinarily favourable cost-performance ratio. We are confident that starting to use Voltcraft will also be the beginning of a long, successful relationship. We hope you enjoy your new Voltcraft® product! If there are any technical questions, please contact: www.conrad.com/contact
54

3 Intended use
­ Measures and displays electrical parameters in the measurement category CAT III (up to 1000 V) or CAT IV (up to 600 V) against earth potential. Complies with the EN 61010-1 standard and all lower categories.
­ Measures direct voltage up to 1000 V ­ Measures alternating voltage up to 1000 V ­ Measures AC+DC mixed voltage up to 1000 V ­ Measures direct and alternating currents up to 10 A ­ Measures frequency from 10 Hz to 60 MHz (max. 20 Vrms) ­ Displays pulse ratio (duty cycle) in % ­ Measures capacitance up to 60 mF ­ Measures resistance up to 60 M ­ Measuring temperatures from -40 to +1000 °C ­ Continuity test (Resistance threshold can be set as 1~1000 ) ­ Diode test ­ Bluetooth® interface for app control The measurement modes are selected using the control dial. The measurement range is selected automatically in most modes (except continuity test, diode test and current measurement ranges). AC voltage frequency 100kHz AC current frequency 10kHz Negative polarity readings are indicated with the (-) sign automatically. A low-impedance mode (LoZ) enables voltage measurement with reduced internal resistance. This suppresses phantom voltages, which may occur in high- impedance measurements. The low-impedance mode must only be used to measure circuits of up to 1000 V for a maximum of 3 seconds. The two current measurement inputs are protected against overload with highperformance ceramic fuses. The voltage in the measuring circuit must not exceed 1000 V.
55

The multimeter is powered by three standard micro batteries (type AAA). Only use batteries of the specified type. Rechargeable batteries have a lower capacity and should not be used. The device switches off automatically after a preset time if no buttons are pressed. This prevents the battery from draining. The automatic shut-off function can be disabled. The front and rear of the device feature a switchable LED lamp that can be used as a torch. There is a fold-out stand on the rear of the device. This allows you to place the multimeter on a level surface for better readability. There is also an integrated tripod socket on the back. Do not use the multimeter when the battery compartment is open or when the battery compartment cover is missing. A protective mechanism prevents the battery compartment from opening when test leads are connected. Do not take measurements in potentially explosive areas, damp rooms or adverse conditions. Unfavourable ambient conditions include: Moisture or high humidity, dust and flammable gases, vapours or solvents, thunderstorms and strong electromagnetic fields. For safety reasons, only use test leads or accessories that match the multimeter’s specifications. The multimeter must only be used by people who are familiar with the relevant regulations and understand the potential hazards. The use of personal protective equipment is recommended. Using this product for any purposes other than those described above may damage the product and result in a short circuit, fire or electric shock. The product must not be modified or reassembled! Read the operating instructions carefully and keep them in a safe place for future reference. Always observe the safety information in these instructions! Brand names mentioned herein are the property of their respective owners.
56

4 Product overview

AB

A

J C
G D
H
E
F I

C

1 2 3 45

14

6

7

8

13

9 10

12

11

57

A LED torch B Optical actuation control C Colour display, graphics compatible
(1) System symbols (from left to right: battery level, Bluetooth®, APO, sound, torch, lightning for dangerous voltage)
(2) REC display, active (3) MAX/MIN display, active (4) System date and time (5) HOLD display, active (6) Relative value display (7) DC/AC current display (8) Measurement display (9) Measuring unit display (10) Bar graph display (11) LoZ low impedance, active (12) Functions for buttons F1 to F4 (13) Low-pass filter enabled (14) MAX/MIN and AUTO range function D Function buttons E Control dial for selecting the measurement mode F Measurement sockets G Connection thread for stand H Fold-out stand I Screw for battery and fuse compartment J Magnetic measuring tip holder for enclosed measuring tips
Caution, strong magnet! Keep the device away from pacemakers, defibrillators or check cards. .
58

5 Delivery content
Digital multimeter 2x safety test leads with CAT III/CAT IV protective caps Wire temperature probe, type-K (-20 to +230 °C) 3x micro batteries (AAA) Operating instructions
6 Latest product information
Download the latest product information at www.conrad.com/downloads or scan the QR code shown. Follow the instructions on the website.
7 Explanation of symbols
The following symbols appear on the product/device or in the text:
This symbol warns of hazards that can lead to injury.
This symbol warns of a dangerous voltage which can lead to injuries due to electric shock.

Protection class 2 (double or reinforced insulation, protective insulation)

CAT I

Measurement Category I: For measuring circuits of electrical and electronic equipment that is not directly supplied with a mains voltage (e.g. battery- operated devices, safety extra-low voltage systems, signal/control voltages, etc.)

59

CAT II CAT III CAT IV

Measurement Category II: For measuring circuits of electrical and electronic equipment that is directly supplied with a mains voltage via a mains plug. This category also includes all lower categories (e.g. CAT I for measuring signal and control voltages).
Measurement Category III: For measuring circuits of installations in buildings (e.g. mains sockets or sub-distributions). This category also includes all lower categories (e.g. CAT II for measuring electrical devices). Measuring in CAT III is only permitted with test prods with a maximum free contact length of 4 mm or with cover caps over the test prods.
Measurement Category IV: For measuring at the origin of a low-voltage installation (e.g. mains distribution, electricity provider’s transfer points to homes) and outdoors (e.g. when conducting tasks on underground cables or overhead lines). This category also includes all lower categories. Measuring in CAT IV is only permitted with test prods with a maximum free contact length of 4 mm or with cover caps over the test prods.

Earth potential

8 Safety information
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
8.1 General information
This product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets. Do not leave packaging material lying around carelessly. It may become a dan-
gerous plaything for children. Should you have any questions or concerns after reading this document, please
contact our technical support or a professional technician. Maintenance, adjustment and repair work may be carried out only by an expert
or a specialist workshop.
60

8.2 Handling
Please handle the product carefully. Impact, shocks or a fall even from a low height can damage the product.
To prevent an electric shock, do not touch the measuring points when taking measurements, either directly or indirectly. When taking measurements, do not touch any area beyond the grip markings on the probe tips.
8.3 Operating environment
Do not expose the product to any mechanical stress. Protect the product from extreme temperatures, strong jolts, flammable gases,
vapours, and solvents. Protect the product from high humidity and moisture. The product must not be exposed to direct sunlight. Never switch the product on immediately after taking it from a cold into a warm
environment. This may cause condensation to form, which can destroy the product. Allow the product to reach room temperature before using it. Do not use the device shortly before or after a thunderstorm (lightning! /highpower surges!). Ensure that your hands, shoes, clothes, the floor, circuit and circuit components are dry. Avoid operation near strong magnetic or electromagnetic fields, transmitter aerials or HF generators. Otherwise, the product may not function properly.
61

8.4 Operation
Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the device.
For installations in industrial facilities, follow the accident prevention regulations for electrical systems and equipment issued by the national safety organisation or the corresponding national authority.
In schools, educational facilities, and hobby and DIY workshops, meters must be used under the responsible supervision of qualified personnel. The same applies when the meter is used by people with reduced physical and mental capabilities.
Always ensure that the multimeter is set to the correct measurement mode before taking a measurement.
Always remove the test probes from the measured object before changing the measurement range.
Check the multimeter and test leads for signs of damage before each measurement. Never take measurements if the protective insulation is damaged (torn, missing, etc.). The test leads come with a wear indicator. The second layer of insulation will become visible if the lead is damaged (the second layer of insulation is a different colour). If this occurs, discontinue use and replace the measurement accessory.
The voltage between the multimeter connection points and the earth must not exceed 1000 V DC/AC in CAT III or 600 V DC/AC in CAT IV.
Exercise particular caution when working with voltages higher than 33 V (AC) and 70 V (DC)! Touching electrical conductors with these voltages may cause a fatal electric shock.
When using test probes without protective caps, measurements between the multimeter and the earth potential must not exceed the CAT II measurement category.
When taking CAT III measurements, the protective caps must be placed on the probe tips (max. length of exposed contacts = 4 mm) to avoid accidental short circuits. These are supplied with the device and pre-mounted on the test probes.
62

If it is no longer possible to operate the product safely, stop using it and prevent unauthorised use. DO NOT attempt to repair the product yourself. Safe operation can no longer be guaranteed if the product: ­ is visibly damaged, ­ is no longer working properly, ­ has been stored for extended periods in poor ambient conditions or ­ has been subjected to any serious transport-related stress.
9 Product description
The digital multimeter (multimeter) displays measurements on a digital display (display). The multimeter features a digital 60000-count display (count = smallest display value). The multimeter monitors the correct socket assignment. The multimeter beeps and displays a warning when the sockets are not assigned correctly. This increases the operational safety of the multimeter for the user. The multimeter switches off automatically after a preset time if no buttons are pressed. This protects the batteries and extends the battery life. The automatic shutoff feature can be preset and disabled manually. The multimeter can be used to take measurements up to CAT III 1000 V/CAT IV 600 V. It is suitable for use in hobby and professional applications. The multimeter can be placed on a level surface using the fold-out stand for better readability. The battery and fuse compartment can only be opened when all test leads have been disconnected from the multimeter. When the battery and fuse compartment are open, the test leads cannot be inserted into the measurement sockets. This is a built-in safety feature to protect the user. A switchable Bluetooth® interface enables device operation using a smartphone/ tablet with Bluetooth® LE 4.0 interface. The free measurement app compatible with Android or iOS devices can be found on the public download portals. The app also allows recording your measurements. It is available for Android devices from version 6.0 or later and iOS devices from version 11.0 or later (iPhone 5 or later).
63

Control dial (E) Individual measurement modes are selected using the control dial. Automatic range selection (“Autorange”) is enabled in most measurement modes. The measurement range will be selected automatically. The current measurement ranges must be set manually. Always start current measurements with the largest measurement range, and then switch to a smaller range if necessary. The control dial features an indicator light that shows the setting position. Use the “SELECT” button to switch to a sub-mode when the measurement mode has more than one function (e.g. to switch from resistance measurement to diode test or continuity test or from AC to DC current). The function is toggled with each press. To switch the multimeter off, move the control dial to the “OFF” position. Always turn the multimeter off when it is not in use.
64

10 Display elements and symbols

The following symbols and letters appear on the device/display. Other symbols may appear on the display (display test), but these have no function.

True RMS True effective measurement

Delta symbol for relative measurement (= reference measure-

ment).

M

Mega symbol (exp. 6)

k

Kilo symbol (exp. 3)

Ohm (unit of electrical resistance)

Hz

Hertz (unit of frequency)

n

Nano symbol (exp. -9)

µ

Micro symbol (exp. -6)

m

Milli symbol (exp. -3)

V

Volt (unit of electrical voltage)

A

Ampere (unit of electrical current)

F

Farad (unit of electrical capacity)

°C/°F

Degrees Celsius / Degrees Fahrenheit (unit of temperature)

REL

Relative measurement button (= reference measurement)

SELECT

Switches to sub-mode

SETUP

Setup menu

BLE

Enable Bluetooth® interface

HOLD

Freezes the current measurement

OL

Overload; the measurement range was exceeded

Check inPut Warning message “Wrong measurement socket selection”.

OFF

Move to this position to turn the multimeter off

Diode test symbol

Acoustic continuity tester symbol

Capacity measuring range symbol

Alternating current symbol

65

Direct current symbol

COM

Connection for reference potential

Torch symbol

Bluetooth® interface symbol

Arrow buttons to navigate through the function menu

MAX/MIN

Hold the maximum or minimum measurement

COMP

Value comparison; compare the current measurement with the set maximum and minimum measurements for a quick assessment.

RECORD

Automatic recording of measurements. Measurements are sent to the measurement app using a mobile device. A flashing dot on the “REC” display indicates the storage process

RECORD STOP Stop recording measurements

SAVE

Manual saving of measurements

LOG

Read out manually stored measurements

PEAK

Peak value display (only in AC mode)

Lo

1 kHz low-pass filter suppresses high-frequency interference

signals (only in ACV mode)

FREQ

Frequency display (only in AC mode)

66

11 Taking measurements
Never exceed the maximum permitted input values. Never touch circuits or parts of circuits when they may contain voltages greater than 33 V/ACrms or 70 V/DC! Danger to life! Measurements can only be taken when the battery and fuse compartment is closed. Cables cannot be inserted when the compartment is open. Before measuring, check the connected test leads for damage, such as cuts, tears and kinks. Never use defective test leads! Danger to life! When taking measurements, do not touch any area beyond the grip markings on the probe tips. Only connect the two test leads that you require to take measurements. For safety reasons, remove all unnecessary test leads from the multimeter before taking a measurement. Measurements in electrical circuits rated at >33 V/AC and >70 V/DC must only be carried out by qualified and trained personnel who are familiar with the relevant regulations and the associated hazards. Check the multimeter for functionality before each measurement. An incorrect check result indicates a possible malfunction. The multimeter must be checked. “OL” (overload) indicates that the measurement range has been exceeded.
67

11.1 Switching the multimeter on and off
Turn the control dial (E) to select the desired mode.
The optimal measurement range is automatically selected (except in current mode). When measuring a current, always start with the largest measurement range, and then switch to a smaller range if necessary. Always disconnect the test leads from the measured object before switching to another mode. To turn the multimeter off, move the control dial to the “OFF” position. Always turn the measurement device off when it is not in use.
Before storing the multimeter, insert the test leads into the high-impedance measurement sockets (COM and V). This helps to prevent errors when making subsequent measurements.
The included test lead plugs are fitted with transport protection caps. These caps must be removed before inserting the test leads into the measurement sockets.
Before using the multimeter, you must insert the included batteries. For more information on inserting/replacing the batteries, see “Cleaning and care”.
11.2 Incorrect wiring alarm
The multimeter automatically detects which sockets are connected to the test leads. If the test leads are connected to the wrong sockets (which can be dangerous for the user and damage the multimeter), the multimeter triggers an acoustic and optical alarm.
If you switch to another measurement mode (except current mode) when the test leads are connected to the sockets, the multimeter triggers an alarm. The alarm is also triggered when the measuring input is switched from the 10 A socket to the mAµA one.
If the alarm is triggered and “Check InPut” (followed by the relevant socket) appears on the display, check that the leads are connected to the correct sockets and that you have selected the correct measurement mode.
If the alarm is triggered, check that you have selected the correct measurement mode and that the cables are connected to the correct sockets.
68

11.3 DC voltage mode (“V “)
Proceed as follows to measure DC voltages: Turn the multimeter on and select
“V ” mode. ” ” and “V” will appear on the display. For lower voltages up to max. 600 mV, select the “mV” measurement function. Plug the red test lead into the V measurement socket and the black test lead into the COM measurement socket. Connect the two test probes in parallel to the object that you want to measure (e.g. battery or circuit). Connect the red test probe to the positive terminal and the black test probe to the negative terminal. The measured value and polarity are indicated on display.
If “-” appears in front of a direct voltage measurement, this indicates that the measured voltage is negative (or that the test leads have been connected in reverse). The “V DC” voltage range has an input resistance of 10 M; the “mV DC” range has an input resistance of 5 M.
After taking a measurement, remove the test leads from the measured object and turn the multimeter off.
69

11.4 AC voltage mode “V ”
Proceed as follows to measure AC voltages: Turn the multimeter on and select
“V ” mode. Press the “SELECT” button to switch to “AC” mode. ” ” and “V” will appear on the display. For lower voltages up to max. 600 mV, select the “mV” measurement range. Plug the red test lead into the V measurement socket and the black test lead into the COM measurement socket. Connect the two test probes in parallel to the object that you want to measure (e.g. generator or circuit). The measured value appears on display. After measuring, remove the test leads from the measured object and turn the multimeter off.
The “V/AC” voltage range has an input resistance of 10 M. This means that there is almost no load on the circuit.
11.5 Measuring AC and DC voltage “V AC+DC”
You can measure mixed voltages as follows: Turn the multimeter on and select “V AC+DC” mode. Press the “SELECT” but-
ton twice to switch to AC+DC mode. ” ” and “V” will appear on the display. Perform the connection and measurement as described under “Measuring AC
voltage”. The display shows the complete mixed voltage (AC+DC).
70

11.6 LoZ voltage mode
LoZ mode allows you to measure DC and AC voltages with a low impedance (approx. 400 k). In this mode, the multimeter lowers the internal resistance to prevent “phantom” voltage readings. As a result, the circuit is more heavily loaded than in the standard measurement mode. To enable LoZ mode, press the “LoZ” button when taking a voltage measurement. The impedance will be reduced until you release the button. In the LoZ mode, a beep sounds and the display (B) is indicated. The “Loz” symbol (C9) appears on the display.
The LoZ mode can only be used for circuits with a voltage of up to 1000 V. The duration of the LoZ measurement must be limited to a maximum of 3 s. After using the LoZ mode, leave the multimeter for 1 minute before using it again.
11.7 Taking current measurements
Never exceed the maximum permitted input values. Never touch circuits or parts of circuits when they may contain voltages greater than 33 V/ACrms or 70 V/DC! Danger to life! The voltage in the measured circuit must not exceed 1000 V. Measurements greater than 10 A must only be made for a maximum of 10 seconds in 10-minute intervals. Always start the current measurement using the largest measurement range, and then switch to a smaller range if necessary. Always disconnect the circuit before connecting the multimeter and changing the measurement range. All current measurement ranges are protected against overload. Do not measure any currents above 10 A in the A range or currents above 600 mA in the mA/A range, as this will trigger the fuses.
71

Current measurements should be made as quickly as possible. Avoid taking measurements for prolonged periods.
An optical and acoustic alarm is triggered when the measurement range is exceeded.

Proceed as follows to measure direct currents (A ):
Switch the multimeter on and select “10A, mA, or µA” mode.
The table shows the different measurement modes and the corresponding measurement ranges. Select the desired measurement range and corresponding measurement sockets.

Measurement mode

Measurement range

Measurement sockets

µA

<6000 µA

COM + mAµA

mA

6 mA ­ 600 mA

COM + mAµA

10 A

600 mA ­ 10 A

COM + 10 A

Insert the red test lead into the mAµA or 10A measurement socket. Insert the black test lead into the COM measurement socket.

Connect the two test probes in se+ ries to the object that you want to measure (e.g. battery or circuit). The electrical circuit must be disconnected before you connect the probes.

Reconnect the circuit. The measured value appears on display.

After taking a measurement, disconnect the circuit and remove the test leads from the measured object. Switch the multimeter off.

72

Proceed as follows to measure alternating currents (A~): Switch the multimeter on and select “10A, mA, or µA” mode. Press the “SE-
LECT” button to switch to AC mode. The display shows ” “. Press the “SELECT” button again to switch back to DC mode. Connect the multimeter to the corresponding measuring inputs and the measuring circuit as described in “DC measurement” and follow the steps below.
11.8 Measuring frequency/duty cycle in %
The multimeter can be used to measure the frequency of a signal voltage (supports frequencies from 10 Hz to 10 MHz). The maximum input is 20 Vrms. This mode is not suitable for taking measurements on mains voltages. Observe the input specifications in the technical data. Proceed as follows to take a frequency measurement: Switch on the multimeter and select
“Hz” mode. “Hz” appears on the display. Plug the red test lead into the Hz measurement socket (G) and the black test lead into the COM measurement socket (H). Connect the two test probes to the object that you want to measure (e.g. signal generator or circuit). The frequency and corresponding unit will be indicated on the main display. The sub-display will show the pulse ratio of the positive halfwave in %. Pressing the “SELECT” button toggles the “Hz/%” display. After measuring, remove the test leads from the measured object and turn the multimeter off.
73

11.9 Measuring resistance
Make sure that all objects that you wish to measure (including circuit components, circuits and component parts) are disconnected and discharged. Follow the steps below to measure the resistance: Turn on the multimeter and select the “” measurement mode. Insert the red test lead into the measurement socket, the black test lead into the COM measurement socket. Check the test leads for continuity by connecting both test probes to one another. The multimeter should then show a resistance value of approx 0­0.5 (inherent resistance of the test leads). For low-impedance measurements of <600 , press the F3 “REL” button when the measuring probes are short-circuited. This ensures that the inherent resistance of the test leads does not affect the resistance measurement. The display should show 0 . Connect the test probes to the object that you want to measure. The measurement value will be indicated on the display (provided that the object you are measuring is not highly resistive or disconnected). Wait until the display stabilises. This may take a few seconds for resistances greater than 1 M. “OL” (overload) indicates that the measurement range has been exceeded or that the circuit is broken. After measuring, remove the test leads from the measured object and turn the multimeter off.
74

When taking a resistance measurement, make sure that the points that come into contact with the probe tips are free from dirt, oil, solder and other impurities. These substances may distort the result. The “REL” button only works when a measurement is displayed. It cannot be used when “OL” is displayed.
11.10 Diode test
Make sure that all objects that you wish to measure (including circuit components, circuits and component parts) are disconnected and discharged. Turn the multimeter on and select the measurement mode . Press the “SELECT” button twice to switch to diode test mode. The diode symbol and “V” appear on the display. Press the button again to switch to the next measurement mode. Insert the red test lead into the measurement socket, the black test lead into the COM measurement socket. Check the measuring leads for continuity by connecting both measuring probes to one another. A value of approx. 0.000 V should be shown. Connect the two test probes to the object that you want to measure (diode). Connect the red test lead to the anode (+) and the black test lead to the cathode (-). The continuity voltage (“UF”) will be shown in Volts (V). “OL” indicates that the diode is reverse-biased (UR) or defective (interrupted). Try taking the measurement again with the opposite polarity.
75

After measuring, remove the test leads from the measured object and turn the multimeter off.
11.11 Continuity test
Make sure that all objects that you wish to measure (including circuit components, circuits and component parts) are disconnected and discharged. Turn the multimeter on and select measurement mode . Press the “SELECT” button once to switch to continuity test mode. The continuity test symbol and the symbol appear on the display. Press the key again to switch to the next measuring mode. Insert the red test lead into the measurement socket, the black test lead into the COM measurement socket. Resistance threshold can be set as 1~1000 . The continuity test measures resistances of up to 1000 . “OL” (overload) indicates that the measuring range has been exceeded or that the circuit is broken. After measuring, remove the test leads from the measured object and turn the multimeter off.
76

11.12 Measuring capacitance
Make sure that all objects that you wish to measure (including circuit components, circuits and component parts) are disconnected and discharged. Always pay attention to the polarity when using electrolytic capacitors. Turn the multimeter on and select the measurement range . Plug the red test lead into the V measurement socket and the black test lead into the COM measurement socket. The display shows “nF”. Connect the two test probes (red = positive, black = negative) to the object that you want to measure (capacitor). The capacitance will be shown on the display after a few seconds. Wait until the display stabilises. This may take a few seconds for capacitances greater than 60 µF. “OL” (overload) indicates that the measuring range has been exceeded. After measuring, remove the test leads from the measured object and turn the multimeter off.
Due to the sensitive measuring input, the display may show a value if the test leads are “open”. Press the “REL” button to measure small capacities (<600 nF). The display then shows “0”. The Autorange function is thus deactivated.
77

11.13 Temperature measurement

During temperature measurement, only the temperature probe may be exposed to the temperature to be measured. The working temperature of the measuring instrument must not be exceeded or fallen short of, otherwise measurement errors may occur.

The contact temperature probe may only be used on stress-free surfaces.

All K-type thermocouples can be used for temperature measurement. The temperatures can be displayed in °C or °F. The enclosed wire probe is suitable for the range -20 to +230°C. With optional probes, the entire measurement range (-40 to +1000 °C) can be used.

Switch on the DMM and select the measuring function “°C°F”.

Plug the enclosed wire thermocouple into the °C (+) and COM (-) measurement sockets with correct polarity.

The temperature value with the corresponding unit appears in the display.

Switching from °C to °F is done via the ,,SELECT” key.
As soon as ,,OL” (for overload) appears in the display, you have exceeded the measuring range.

COM
-+

If no probe is connected, the device temperature is displayed via the internal probe.

Remove the probe from the measuring object after the end of the measurement and switch off the DMM.

78

12 Additional functions
You can use the function buttons (F1 to F4) to enable a range of different functions. The multimeter beeps each time you press a button. Some additional functions are not available in some measurement modes. The unavailable functions are highlighted in dark grey and cannot be activated.
12.1 RANGE function
The RANGE button serves for the manual setting of a defined measurement range. The Autorange function is deactivated. Each time you press the button, the measurement range display toggles. Press and hold the button for approx. 1 second to activate the AUTO function again. A beep will sound and “AUTO” appears on the display.
12.2 MAX/MIN function
The MAX/MIN function enables you to store the measurements for a short time. Each selected range (MAX or MIN) is recorded and displayed. The function is toggled with each press. Press and hold the button for approx. 1 second to activate the MAX/MIN function again. A beep will sound and “AUTO” appears on the display.
12.3 REL function
The REL function allows you to take a reference measurement to avoid possible line losses (e.g. during resistance measurements). For this purpose, the current indicated value is set to zero. A new reference value is set. Press the “REL” button to enable this function. The display shows “” and the measurement will be reset to zero. The automatic measurement range selection function will be disabled. To disable this function, change the measurement mode or press and hold the button for approx. 1 second.
The REL function is not available in the “continuity test” mode. The “REL” button only works when a measurement is displayed. It cannot be used when “OL” is displayed.
79

12.4 HOLD function
This function freezes the current reading on the display so that you can record it for future reference.
When testing live wires, ensure that this function is disabled before taking any measurements. Otherwise, a false measuring result is simulated! Press the “HOLD” button to enable this feature. The multimeter will beep and “HOLD” will be displayed. To disable the hold feature, press the “HOLD” button again or change the measurement mode.
12.5 Automatic shut-off function
The multimeter switches off automatically after a preset time if no buttons are pressed or the control dial is not used. This function saves battery power and extends the battery life. The time symbol will be displayed at the top left when the automatic shut-off feature is enabled. The multimeter will beep one time approx. 1 minute before it turns off. You will hear a long beep when the multimeter switches off. Pressing any button or moving the control dial interrupts the shut-off sequence. To switch the multimeter back on, move the control dial over the “OFF” position or press the “SELECT” button. The automatic shut-off feature can be adjusted using the setup function and disabled manually.
12.6 COMP function
The COMP function allows automatic comparison of measurements with preset limits. Hence, it allows quick evaluation of measurements during time- intensive measurement series.
12.7 RECORD function
The RECORD function allows mobile recording of measurements via the Bluetooth® interface on the measurement app installed on your smartphone or tablet.
80

12.8 SELECT function
Some measurement modes have additional sub-modes. The sub-modes are marked in grey around the control dial. To switch to a sub-mode, press the “SELECT” button. Press the button again to switch to the next sub-mode.

12.9 SETUP function

The setup menu serves to configure various system parameters according to your needs. To select the setup menu, press the “SETUP” button. Use the function buttons “F1” and “F2” to navigate through the menu and select menu items.

Use the two arrow buttons “<” and “>” to select the fields you wish to set.

Use the function buttons “F3” and “F4” to change values. Press the “SETUP” button again to exit the setup menu.

Brightness

Display backlight

Sound

Button tones

Color Mode

Display theme (light/dark)

Auto Power Off

Automatic shut-off (Always ON = disabled)

Display

Display backlight switch-off time

Key Light

Position illumination on the control dial

Torch Time

Torch switch-off time (Always ON = disabled).

Cont Threshold

Acoustic continuity test threshold (1 – 1000 )

Set Time

System time setting (hours:minutes:seconds)

Set Date

Date setting

Date Format

Date Format (DD = day, MM = month, YY = year)

Compare Type

Comparison type (INNER = within tolerance, OUTER = outside tolerance)

Compare Min

Lower tolerance limit

Compare Max

Upper tolerance limit

Record Num

Number of stored values (1 – 10000 values)

Record Rate

Storage interval (1 – 10000 s)

Factory Reset

Restore factory settings

Device Info

System information display

81

12.10 Torch function

The multimeter features two integrated white LED lamps. These LED lamps serve as torches.

Pressing the button with the torch symbol activates the torch function. The function buttons “F1” to “F4” can also be used to activate this function.

F1 TORCH

activates the torch function

F2 FRONT

activates the LED lamp on the front side

F3 BACK

activates the LED lamp on the rear side

F4 EXIT

exits the torch menu

12.11 Bluetooth® mode “BLE”
The integrated Bluetooth® interface allows transferring measurement data from the meter to a smartphone or tablet for their subsequent limited control.
This mode is compatible with smartphones or tablets with a Bluetooth® LE 4.0 interface. The app “Voltcraft VC800-Series” is available free of charge at “Google Play” or in the “App Store” from Apple and must be installed before you can use it.
Install the app on your smartphone or tablet.
Activate the Bluetooth® mode on your smartphone or tablet.
Activate the Bluetooth® mode on the meter. To do this, press and hold the button “BLE” for approx. 2 seconds. When the interface is enabled, you will hear a confirmation beep and the Bluetooth® symbol will be displayed on the left in the top line.
Open the app on your smartphone or tablet and create a new project by tapping on the large “plus sign” in the middle of the screen. Select your meter “VC891″ from the list of available devices. A chain symbol displayed next to the interface symbol indicates that the meter is connected with the app. Measurement data can now be transferred. Measurement data are transferred from the meter to the app for their subsequent limited control. The knob function cannot be controlled!

For operation and configuration in the app, please refer to the separate app operating instructions.
This is available under the listed URL in the chapter ,,Latest product information”.

82

13 Troubleshooting

Error
The multimeter does not work.

The measured value does not change.

The multimeter cannot
The multimeter cannot take measurements in the 10 A range
take measurements in the 10 A range

The
The multimeter cannot take measurements in the mA/µA range The multimeter cannot take measurements in the mA/µA range

multimeter

cannot

take measurements in

the mA/µA range

No Bluetooth® connection to smartphone

Possible cause

Solution

Are the batteries empty?

Check the status. Replace the batteries.

Have you selected the wrong measurement mode (AC/DC)?

Check the display (AC/ DC) and select another mode if necessary.

Did you use the wrong measurement sockets?

Check that the test leads are connected to the correct measurement sockets.

Is the hold function enabled?

Disable the hold function.

Is
Is the fuse in the 10 A input defective? Is the fuse in the 10 A input defective? Is the fuse in the 10 A input defective?

the

fuse

in

the

10 A

input defective?

Check the 10 A fuse.
Is the fuse in the 10 A input defective?

Is
Is the fuse in the 10 A input defective? Is the fuse in the 10 A input defective? Is the fuse in the 10 A input defective?

the

fuse

in

the

mAµA range defec-

tive?

Is the Bluetooth® mode enabled on both devices?

Check the 600 mA fuse.
Is the fuse in the 10 A input defective?
Check that the Bluetooth® mode is enabled on the multimeter and the smartphone/tablet

83

14 Cleaning and care
Important: ­ Do not use aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemi-
cal solutions. They can damage the housing and can cause the product to malfunction. ­ Do not immerse the product in water.
14.1 General information
The multimeter should be calibrated once a year to ensure that measurements remain accurate. The multimeter does not need to be serviced (apart from occasional cleaning and replacing the battery/fuse). Refer to the following sections for instructions on how to change the fuse and battery.
Regularly check the device and measuring leads for signs of damage.
14.2 Cleaning
Always observe the following safety information before cleaning the device: Opening any covers on the product or removing parts ­ unless this is possible by hand ­ may expose voltage-carrying components. Before cleaning or servicing the multimeter, disconnect all cables from the multimeter and all measured objects. Power the multimeter off.
Do not use abrasive detergents, petrol, alcohol or other similar chemicals to clean the device. They may damage the surface of the device. In addition, the vapours emitted by these substances are explosive and harmful to your health. Do not use sharp-edged tools, screwdrivers or metal brushes to clean the device.
84

Use a clean, damp, lint-free and antistatic cloth to clean the device, display and test leads. Allow the device to dry completely before using it again.

14.3 Opening the battery and fuse compartment

For safety reasons, fuses and batteries may only be replaced after all test leads were removed from the multimeter. You cannot open the battery and fuse compartment (I) when the test leads are connected to the sockets.

In addition, the measurement sockets are automatically locked when the battery and fuse compartment is opened to prevent leads from being inserted. The sockets are unlocked when the battery and fuse compartment is closed.

The multimeter casing is designed so that you can only access the battery and fuse compartment. The casing does not need to be opened and disassembled.

This makes the multimeter safer and easier to use.

Follow the steps below to open the battery and fuse compartment:

Disconnect all test leads from the multimeter and switch it off.

Unfold the fold-out stand on the back of the multimeter.

Loosen and remove the battery compartment screw (I) on the back of the multimeter.
Remove the cover of the battery and fuse compartment (P) by sliding it upwards and then lifting it off the device. You should first disconnect all test leads from the multimeter to be able to remove the cover.
You should now be able to access the fuses and the battery compartment.

++ 600mA
+ 10A

Repeat the above steps in the reverse order to replace the battery and fuse compartment, and then screw it in place.

The multimeter is now ready for use.

85

14.4 Changing the fuse
The two current measuring inputs are equipped with high-performance ceramic fuses. If you cannot take measurements in this range, you will need to replace the fuse. Proceed as follows to replace the fuse: Disconnect the test leads from the measurement circuit and the multimeter.
Power the multimeter off. Remove the battery and fuse compartment cover (see “Opening the battery and
fuse compartment” for details). Replace the defective fuse with a new one of the same type and nominal volt-
age. The fuses have the following specifications: Ceramic Superflink 10 A/1000 V, 10 kA disconnecting capacity Dimensions: 37 mm x 10 mm Ceramic Superflink 600 mA/1000 V, 6FA Dimensions: 32 mm x 6.4 mm Carefully replace the battery and fuse compartment cover.
Using patched fuses or bridging the fuse holder is not permitted for safety reasons. This may cause a fire or explosion. Never use the multimeter when the battery and fuse compartment is open.
14.5 Inserting/changing the battery
The multimeter is powered by three micro batteries (AAA). Insert three new, fullycharged batteries before using the multimeter for the first time or when the low battery symbol appears on the display. Proceed as follows to insert or change the battery: Disconnect all circuits from the multimeter and test leads. Disconnect all test
leads from the multimeter. Power the multimeter off. Remove the battery and fuse compartment cover (see “Opening the battery and
fuse compartment”).
86

Replace the used batteries with new ones of the same type. Insert the new batteries into the battery compartment with the correct polarity. Pay attention to the polarity markings in the battery compartment.
Carefully replace the battery compartment cover. Never operate the measuring device when it is open. !DANGER TO LIFE!! Do not leave empty batteries in the multimeter. Even leakproof batteries may corrode and destroy the device or release chemicals that are harmful to your health. Do not leave batteries unattended. They may be swallowed by children or pets. Seek immediate medical attention if a battery is swallowed. If you do not plan to use the meter for an extended period, remove the battery to prevent it from leaking. Leaking or damaged batteries may cause acid burns if they come into contact with your skin. Always use protective gloves when handling leaking or damaged batteries. Ensure that the batteries are not short-circuited. Do not throw batteries into fire!
Do not recharge or disassemble non-rechargeable batteries. There is a risk of explosion.
You can order compatible alkaline batteries using the following item number.: Item no. 65 22 78 (please order 3 batteries). Only use alkaline batteries, as alkaline batteries are more powerful and have a longer lifespan.
87

15 Disposal
15.1 Product
All electrical and electronic equipment placed on the European market must be labelled with this symbol. This symbol indicates that this device should be disposed of separately from unsorted municipal waste at the end of its service life. Owners of WEEE shall dispose of it separately from unsorted municipal waste. Spent batteries and accumulators, which are not enclosed by the WEEE, as well as lamps that can be removed from the WEEE in a nondestructive manner, must be removed by end users from the WEEE in a non-destructive manner before it is handed over to a collection point. Distributors of electrical and electronic equipment are legally obliged to provide free take-back of waste. Conrad provides the following return options free of charge (more details on our website): at our Conrad stores at the collection points established by Conrad at the collection points of public waste disposal agencies or at the collection systems set up by manufacturers and distributors in accordance with the German Electrical and Electronic Equipment Act. The end user is responsible for deleting personal data from the WEEE to be disposed of. It should be noted that different obligations about the return or recycling of WEEE may apply in countries outside of Germany.
88

15.2 Batteries/rechargeable batteries
Remove any inserted batteries and dispose of them separately from the product. You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited.
Batteries/rechargeable batteries containing hazardous substances are labelled with this symbol to indicate that disposal in household waste is forbidden. The abbreviations for heavy metals in batteries are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead (name on batteries/rechargeable batteries, e.g. below the trash icon on the left). Used batteries/rechargeable batteries can be returned free of charge to local collection points, our stores or battery retailers. You thus fulfil your statutory obligations and contribute to environmental protection. Batteries/rechargeable batteries that are disposed of should be protected against short circuit and their exposed terminals should be covered completely with insulating tape before disposal. Even empty batteries/rechargeable batteries can contain residual energy that may cause them to swell, burst, catch fire or explode in the event of a short circuit.
16 Declaration of Conformity (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau hereby declares that this product conforms to the 2014/53/EU directive. Click on the following link to read the full text of the EU declaration of conformity:
www.conrad.com/downloads Select a language by clicking on a flag symbol and enter the product order number in the search box. You can then download the EU declaration of conformity in PDF format.
89

17 Technical data
17.1 Power supply
Operating voltage ……………………. 3 micro batteries (3x 1.5 V, type AAA)
17.2 Ambient conditions
Operating temperature …………….. 0 to 40 °C Operating humidity ………………….. 80 % RH (non-condensing) Storage temperature………………… -10 to +60 °C Storage humidity……………………… 80 % RH (non-condensing) Operating altitude ……………………. max. 2000 m above sea level Other Dimensions (L x W x H)……………. 200 x 91 x 43 mm Weight …………………………………… 430 g
17.3 Device
Display…………………………………… 60000 counts (digits), TFT Sample rate ……………………………. approx. 3 measurements/second AC measurement method…………. True RMS, AC-coupled Test lead length ………………………. approx. 120 cm Measuring impedance ……………… 10 M//10 pF (V range) Measuring socket clearance……… 19 mm (COM-V) Automatic shut- off……………………. 5, 10, 15 or 30 minutes, Always ON Measurement category…………….. CAT III 1000 V, CAT IV 600 V Pollution degree………………………. 2 Safety regulations……………………. EN 61010-1
17.4 Radio module
Interface…………………………………. Bluetooth® LE 4.0 Frequency range …………………….. 2402 – 2480 MHz Transmission power…………………. 0.86 dBm Transmission range …………………. 10 m
90

17.5 Measurement tolerances
Accuracy in ± (% of reading + display error in counts (= number of smallest points)). These accuracy readings are valid for one year at a temperature of +23 °C (± 5 °C) and relative humidity of less than 80 % (non-condensing). If the multimeter is used outside of this temperature range, use the following coefficient to calculate the accuracy. +0.1 x (specified accuracy)/1 °C
The accuracy of measurements may be affected when the device is used in a highfrequency electromagnetic field.
Direct voltage (V/DC)

Range 60.000 mV 600.00 mV 6.0000 V 60.000 V 600.00 V

Resolution 0.001 mV 0.01 mV 0.0001 V 0.001 V 0.01 V

Accuracy ±(0.15% + 20) ±(0.03% + 5) ±(0.03% + 8) ±(0.03% + 8) ±(0.05% + 10)

1000.0 V

0.1 V

±(0.05% + 10)

*Only available in “mV” mode
Specified measuring range: 5 – 100 % of the measuring range 1000 V overload protection; impedance: 10 M The multimeter may display 10 counts if a measurement input is shortcircuited.

91

Alternating voltage (V/AC)

Range

Resolution

Accuracy

600.00 mV*

0.01 mV

45 Hz -1 kHz ±(0.4% + 40) >1 kHz – 10 kHz ±(1.2% + 40) >10 kHz -20 kHz not specified >20 kHz -100 kHz not specified

6.0000 V

0.0001 V

45 Hz -1 kHz ±(0.4% + 40) >1 kHz – 10 kHz ±(1.2% + 40) >10 kHz -20 kHz ±(2.5%

    1. 20 kHz -100 kHz ±(4% + 40)

60.000 V

0.001 V

45 Hz -1 kHz ±(0.4% + 40) >1 kHz – 10 kHz ±(1.2% + 40) >10 kHz -20 kHz ±(2.5%

    1. 20 kHz -100 kHz ±(5% + 40)

600.00 V

0.01 V

45 Hz -1 kHz ±(0.4% + 40) >1 kHz – 10 kHz ±(1.2% + 40) >10 kHz -20 kHz ±(2.5%

    1. 20 kHz -100 kHz not specified

1000.0 V

0.1 V

45 Hz -1 kHz ±(0.8% + 40)

1 kHz – 10 kHz ±(2.5% + 40)

10 kHz -20 kHz ±(5% + 40)

20 kHz -100 kHz not specified

*Only available in “mV” mode Specified measurement range: 10­100 % of the measurement range Overload protection 1000 V; impedance: 10 M The multimeter may display 10 counts if a measurement input is short-circuited TrueRMS peak (Crest Factor (CF)) 6 V to 600 V 1 kHz low-pass filter can be switched on in the measuring range 6 V – 1000 V.

92

TrueRMS peak for non-sinusoidal signals plus tolerance: CF >1.0 – 2.0 + 3% CF

2.0 – 2.5 + 5% CF >2.5 – 3.0 + 7%

Low impedance measurement (LoZ)

Range

Resolution

6 – 1000 V

0.1 V

DC or 45 Hz – 1 kHz 1000 V overload protection; impedance: 400 K

Accuracy ±(2% + 3)

Mixed voltage V/AC+DC

Range 6.0000 V

Resolution 0.0001 V

60.000 V

0.001 V

600.00 V

0.01 V

1000.0 V

0.1 V

Accuracy 45 Hz – 1 kHz ±(0.8% + 70) >1 kHz – 10 kHz ±(2.4% + 70) >10 kHz – 35 kHz ±(5% + 70) 45 Hz – 1 kHz ±(0.8% + 70) >1 kHz – 10 kHz ±(2.4% + 70) >10 kHz – 35 kHz ±(5% + 70) 45 Hz – 1 kHz ±(0.8% + 70) >1 kHz – 10 kHz ±(2.4% + 70)

10 kHz – 35 kHz not specified 45 Hz – 1 kHz ±(0.8% + 70) >1 kHz – 10 kHz ±(2.4% + 70) >10 kHz – 35 kHz not specified

93

Direct current (A/DC)

Range

Resolution

Accuracy

600.00 µA

0.01 µA

±(0.2% + 10)

6000.0 µA

0.1 µA

±(0.2% + 5)

60.000 mA

0.001 mA

±(0.2% + 10)

600.00 mA

0.01 mA

±(0.2% + 5)

6.0000 A

0.0001 A

±(0.8% + 10)

10.000 A

0.001 A

±(1.0% + 10)

Overload protection: Fuse Fuses: µA/mA = 600mA 1000V high-performance ceramic fuse 10 A = F10AH1000V high-performance ceramic fuse Measuring time 10 A input: 10 seconds with 10-minute intervals

94

Alternating current (A/AC)

Range

Resolution

Accuracy

600.00 µA

0.01 µA

45 Hz – 1 kHz ±(0.5% + 30) >1 kHz – 10 kHz ±(1.0% + 30)

6000.0 µA

0.1 µA

45 Hz – 1 kHz ±(0.5% + 30) >1 kHz – 10 kHz ±(1.0% + 30)

60.000 mA

0.001 mA

45 Hz – 1 kHz ±(0.5% + 30) >1 kHz – 10 kHz ±(1.0% + 30)

600.00 mA

0.01 mA

45 Hz – 1 kHz ±(0.5% + 30)

1 kHz – 10 kHz ±(1.0% + 30)

6.0000 A

0.0001A

45 Hz – 1 kHz ±(0.5% + 30)

1 kHz – 10 kHz ±(1.0% + 30)

10.000 A

0.001 A

45 Hz – 1 kHz ±(0.5% + 30)

1 kHz – 10 kHz ±(1.0% + 30)

Overload protection: Fuse Specified measurement range: 10­100 % of the measurement range Fuses: µA/mA = F600mAH1000V high-performance ceramic fuse 10 A = F10AH1000V high-performance ceramic fuse

Measuring time 10 A input: 10 seconds with 15-minute intervals

TrueRMS peak (Crest Factor (CF)) 3 CF over the entire range TrueRMS peak for non-sinusoidal signals plus tolerance: CF >1.0 – 2.0 + 3% CF >2.0 – 2.5 + 5% CF >2.5 – 3.0 + 7%

95

Resistance

Range

Resolution

Accuracy

600.00 *

0.01

±(0.1% + 10)

6.0000 k*

0.0001 k

±(0.15% + 5)

60.000 k

0.001 k

±(0.15% + 5)

600.00 k

0.01 k

±(0.2% + 5)

6.0000 M

0.0001 M

±(0.4% + 10)

60.000 M

0.001 M

±(1.2% + 5)

1000 V overload protection
Measuring voltage: approx. 1 V, measuring current approx. 0.5 mA
*Accuracy for measurement range 600 was calculated after deducting lead resistance from the REL function

Capacitance

Range

Resolution

Accuracy

60.000 nF*

0.001 nF

±(2.5% + 20)

600.00 nF*

0.01 nF

±(2.0% + 20)

6.0000 µF*

0.0001 µF

±(2.0% + 20)

60.000 µF

0.001 µF

±(2.0% + 20)

600.00 µF

0.01 µF

±(2.0% + 20)

6000.0 µF

0.1 µF

±(4.0% + 20)

60.000 mF

0.001 mF

±(5.0% + 20)

1000 V overload protection
*Accuracy for measurement range 600 nF only applies when the REL function is used

96

Frequency “Hz” (electronic)

Range

Resolution

60.000 Hz

0.001 Hz

600.00 Hz

0.01 Hz

6.0000 kHz

0.0001 kHz

60.000 kHz

0.001 kHz

600.00 kHz

0.01 kHz

6.0000 MHz

0.0001 MHz

60.000 MHz

0.001 MHz

Signal level (without direct voltage component): 100 kHz: 0.5 – 20 Vrms >100 kHz ­ <1 MHz: 0.6 – 20 Vrms >1 MHz: 0.8 – 20 Vrms 1000 V overload protection

Accuracy ±(0.02% + 6)

Pulse ratio “Duty Cycle”

Range

Resolution

10% – 90%

0.01%

Frequency range 10 Hz – 2 kHz

Accuracy ±(1.2% + 30)

Diode test

Test voltage

Resolution

Approx. 3.2 V/DC

0.0001 V

Overload protection: 1000 V; Test voltage: 1.5 mA typ.

97

Acoustic Continuity tester

Measurement range

Resolution

1000.0

0.1

Resistance threshold can be set as 1~1000 Overload protection: 1000 V Test voltage approx. 1 V Test current 0.5 mA

Temperature

Range

Resolution

-40 to <+40 °C

0.1 °C

+40 ~ +400 °C

0.1 °C

+400 to +1000 °C

0.1 °C

-40 to <+32 °F

0.2 °F

+32 to <+752 °F

0.2 °F

+752 to +1832 °F

0.2 °F

Overload protection 1000 V * additional tolerance of the temperature probe

Accuracy* ±(2.0% + 30) ±(1.0% + 20) ±(2.5%) ±(2.5% + 40) ±(1.5% + 40) ±(2.5%)

Never exceed the maximum permitted input values. Never touch circuits or parts of circuits when they may contain voltages greater than 33 V/ACrms or 70 V/DC! Danger to life!

98

1 Table des matières
2 Introduction ……………………………………………………………………………………101 3 Utilisation conforme ………………………………………………………………………..102 4 Désignation des pièces détachées ……………………………………………………104 5 Contenu de l’emballage …………………………………………………………………..106 6 Dernières informations sur le produit…………………………………………………106 7 Explication des symboles ………………………………………………………………..106 8 Consignes de sécurité …………………………………………………………………….107
8.1 Généralités ………………………………………………………………………………108 8.2 Utilisation …………………………………………………………………………………108 8.3 Cadre de fonctionnement …………………………………………………………..108 8.4 Mise en service…………………………………………………………………………109 9 Description du produit……………………………………………………………………..110 10 Indications apparaissant à l’écran et symboles …………………………………..112 11 Mode de mesure…………………………………………………………………………….114 11.1 Allumer et éteindre l’appareil de mesure ………………………………….115 11.2 Avertissement en cas de mauvais choix de borne……………………..115 11.3 Mesure de la tension continue « V » …………………………………116 11.4 Mesure de la tension alternative « V » ………………………………117 11.5 Mesure de tension alternative et de tension continue
« V AC+DC » ………………………………………………………………………..117 11.6 Mesure de la tension LoZ ………………………………………………………118 11.7 Mesure du courant………………………………………………………………..118 11.8 Mesure de la fréquence/Cycle d’utilisation en % ……………………….120 11.9 Mesure de la résistance ………………………………………………………..121 11.10 Test de diodes ……………………………………………………………………….122
99

11.11 Test de continuité ………………………………………………………………….123 11.12 Mesure de la capacité …………………………………………………………….124 11.13 Mesure de la température ………………………………………………………125 12 Fonctions supplémentaires………………………………………………………………126 12.1 RANGE ………………………………………………………………………………….126 12.2 Fonction MAX/MIN…………………………………………………………………..126 12.3 Fonction REL ………………………………………………………………………….126 12.4 Fonction HOLD ……………………………………………………………………….127 12.5 Fonction d’arrêt automatique …………………………………………………….127 12.6 Fonction COMP ………………………………………………………………………127 12.7 Fonction RECORD ………………………………………………………………….127 12.8 Fonction SELECT ……………………………………………………………………128 12.9 Fonction SETUP ……………………………………………………………………..128 12.10 Fonction lampe de poche ……………………………………………………….129 12.11 Fonction Bluetooth® « BLE »………………………………………………

References

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals