VOLTCRAFT 2576866 VC891 Digital Multimeter User Manual
- June 8, 2024
- VOLTCRAFT
Table of Contents
2576866 VC891 Digital Multimeter
Bedienungsanleitung
Digital-Multimeter VC891
Seite
Best.-Nr. 2576866
2 – 51
Operating Instructions
Digital multimeter VC891
Item No. 2576866
Page 52 – 97
Mode d’emploi
Multimètre numérique VC891 Page
Item No. 2576866
99 – 147
Gebruiksaanwijzing
Digitale multimeter VC891
Item No. 2576866
Pagina 148 – 193
2
1 Inhaltsverzeichnis
2 Einführung ………………………………………………………………………………………..5 3 Bestimmungsgemäße
Verwendung………………………………………………………6 4 Einzelteilbezeichnung
…………………………………………………………………………8 5 Lieferumfang……………………………………………………………………………………10
6 Neueste Informationen zum Produkt …………………………………………………..10 7
Symbolerklärung………………………………………………………………………………10 8 Sicherheitshinweise
………………………………………………………………………….11
8.1 Allgemein …………………………………………………………………………………..11 8.2 Handhabung
………………………………………………………………………………12 8.3
Betriebsumgebung………………………………………………………………………12 8.4 Betrieb
………………………………………………………………………………………13 9
Produktbeschreibung………………………………………………………………………..14 10 Display-Angaben und
Symbole ………………………………………………………….16 11 Messbetrieb
…………………………………………………………………………………….18 11.1 Messgerät ein- und ausschalten
……………………………………………….19 11.2 Warnanzeige bei falscher Messbuchsenwahl
……………………………..19 11.3 Gleichspannungsmessung ,,V “……………………………………………20 11.4
Wechselspannungsmessung ,,V ” ……………………………………….21 11.5 Wechsel- und
Gleichspannungsmessung ,,V AC+DC”………………….21 11.6 LoZ-
Spannungsmessung…………………………………………………………22 11.7
Strommessung……………………………………………………………………….22 11.8 Frequenzmessung/Duty Cycle in
%…………………………………………..24 11.9 Widerstandsmessung …………………………………………………………….25 11.10
Diodentest……………………………………………………………………………..26
3
11.11 Durchgangsprüfung …………………………………………………………………27 11.12
Kapazitätsmessung………………………………………………………………….28 11.13 Temperaturmessung
……………………………………………………………….29 12 Zusatzfunktionen
……………………………………………………………………………..30 12.1 RANGE
……………………………………………………………………………………30 12.2 MAX/MIN-Funktion
……………………………………………………………………30 12.3 REL-Funktion……………………………………………………………………………30
12.4 HOLD-Funktion…………………………………………………………………………31 12.5 Auto-Power-Off-Funktion
……………………………………………………………31 12.6 COMP-Funktion ………………………………………………………………………..31
12.7 RECORD-Funktion ……………………………………………………………………31 12.8 SELECT-Funktion
……………………………………………………………………..32 12.9 SETUP-
Funktion……………………………………………………………………….32 12.10 Taschenlampen-
Funktion………………………………………………………….33 12.11 Bluetooth®-Funktion “BLE”
………………………………………………………..34 13 Fehlerbehebung……………………………………………………………………………….35
14 Reinigung und Pflege ……………………………………………………………………….36 14.1 Allgemein
…………………………………………………………………………………36 14.2
Reinigung…………………………………………………………………………………36 14.3 Batterie- und Sicherungsfach
öffnen ……………………………………………37 14.4 Sicherungswechsel……………………………………………………………………38
14.5 Einsetzen und Wechseln der Batterie…………………………………………..38 15 Entsorgung
……………………………………………………………………………………..40 15.1 Produkt
……………………………………………………………………………………40 15.2
Batterien/Akkus…………………………………………………………………………41
4
16 Konformitätserklärung (DOC) …………………………………………………………….41 17 Technische Daten
…………………………………………………………………………….42
17.1 Stromversorgung ………………………………………………………………………42 17.2
Umgebungsbedingungen……………………………………………………………42 17.3
Gerät……………………………………………………………………………………….42 17.4 Funkmodul
……………………………………………………………………………….42 17.5 Messtoleranzen
………………………………………………………………………..43
2 Einführung
Sehr geehrter Kunde,
mit diesem Voltcraft®-Produkt haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken möchten.
Sie haben ein überdurchschnittliches Qualitätsprodukt aus einer Marken-Familie erworben, die sich auf dem Gebiet der Mess-, Lade- und Netztechnik durch besondere Kompetenz und permanente Innovation auszeichnet.
Mit Voltcraft® werden Sie als anspruchsvoller Bastler ebenso wie als professioneller Anwender auch schwierigen Aufgaben gerecht. Voltcraft® bietet Ihnen zuverlässige Technologie zu einem außergewöhnlich günstigen Preis- Leistungs-Verhältnis.
Wir sind uns sicher: Ihr Start mit Voltcraft ist zugleich der Beginn einer langen und guten Zusammenarbeit.
Viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft®-Produkt!
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland:
www.conrad.de
Österreich:
www.conrad.at
Schweiz:
www.conrad.ch
5
3 Bestimmungsgemäße Verwendung
Messen und Anzeigen der elektrischen Größen im Bereich der Messkategorie CAT
III bis max. 1000 V bzw. CAT IV bis max. 600V gegen Erdpotential, gemäß EN
61010-1 und allen niedrigeren Kategorien.
Messen von Gleichspannung bis max. 1000 V Messen von Wechselspannung bis
max. 1000 V Messen von AC+DC-Mischspannung bis max. 1000 V Messen von
Gleich- und Wechselstrom bis max. 10 A Frequenzmessung von 10 Hz bis 60 MHz
(max. 20 Vrms) Anzeige des Pulsverhältnisses (Duty Cycle) in % Messen von
Kapazitäten bis 60 mF Messen von Widerständen bis 60 M Messen von
Temperaturen von -40 bis +1000 °C Durchgangsprüfung (Die Widerstandsschwelle
kann auf 1~1000 einge-
stellt werden.) Diodentest Bluetooth®-Schnittstelle für App-Steuerung Die
Messfunktionen werden über den Drehschalter angewählt. Die Messbereichswahl
erfolgt in vielen Messbereichen automatisch (außer Durchgangsprüfung,
Diodentest und Strommessbereiche). Frequenz der Wechselspannung 100kHz
Wechselstrom-Frequenz 10kHz Die Polarität wird bei negativem Messwert
automatisch mit Vorzeichen (-) dargestellt. Eine Niedrig-Impedanz-Funktion
(LoZ) ermöglicht die Spannungsmessung mit reduziertem Innenwiderstand. Dies
unterdrückt Phantomspannungen die in hochohmigen Messungen auftreten können.
Die Messung mit reduzierter Impedanz ist in Messkreisen bis max. 1000 V und
für max. 3 s zulässig. Die beiden Strom-Messeingänge sind mit keramischen
Hochleistungssicherungen gegen Überlast abgesichert. Die Spannung im
Strommesskreis darf 1000 V nicht überschreiten.
6
Betrieben wird das Multimeter mit drei handelsüblichen Micro-Batterien (Typ
AAA). Der Betrieb ist nur mit dem angegebenen Batterietyp zulässig. Akkus sind
aufgrund der geringeren Zellenspannung nicht zulässig. Eine automatische
Abschaltung schaltet das Gerät nach einer voreinstellbaren Zeit aus, wenn am
Gerät keine Taste gedrückt wurde. Dies verhindert die vorzeitige Entladung der
Batterie. Diese Funktion kann deaktiviert werden. An der Gerätestirnseite und
Geräterückseite befindet sich je eine zuschaltbare LEDLampe, die als
Taschenlampen verwendet werden können. An der Geräterückseite befindet sich
ein ausklappbarer Aufstellbügel. Hiermit kann das Messgerät zur besseren
Ablesbarkeit optimal platziert werden. Ebenso ist auf der Rückseite ein
Stativgewinde integriert. Das Multimeter darf im geöffneten Zustand, mit
geöffnetem Batteriefach oder fehlendem Batteriefachdeckel nicht betrieben
werden. Ein Schutzmechanismus verhindert die Öffnung des Batteriefachs bei
eingesteckten Messleitungen. Messungen in explosionsgefährdeten Bereichen (Ex)
oder Feuchträumen bzw. unter widrigen Umgebungsbedingungen sind nicht
zulässig. Widrige Umgebungsbedingungen sind: Nässe oder hohe Luftfeuchtigkeit,
Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel sowie Gewitter bzw.
Gewitterbedingungen wie starke elektrostatische Felder usw. Verwenden Sie zum
Messen nur Messleitungen bzw. Messzubehör, welche auf die Spezifikationen des
Multimeters abgestimmt sind. Das Messgerät darf nur von Personen bedient
werden, welche mit den erforderlichen Vorschriften für die Messung und den
möglichen Gefahren vertraut ist. Die Verwendung der persönlichen
Schutzausrüstung wird empfohlen. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben,
führt zur Beschädigung dieses Produktes, außerdem ist dies mit Gefahren wie
z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte
Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden! Lesen Sie die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie diese für späteres
Nachschlagen auf. Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten!
Angegebene Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Hersteller.
7
4 Einzelteilbezeichnung
AB
A
J C
G D
H
E
F I
C
1 2 3 45
14
6
7
8
13
9 10
12
11
8
A LED-Taschenlampe B Optische Betätigungskontrolle C Display, grafikfähig,
farbig
(1) Systemsymbole (v. l. Batteriestand, Bluetooth®, APO, Sound, Taschenlampe,
Blitz für gefährliche Spannung)
(2) REC-Anzeige aktiv (3) MAX-MIN-Anzeige aktiv (4) Systemdatum und Uhrzeit
(5) HOLD-Anzeige aktiv (6) Relativwertanzeige (7) Anzeige für
Gleich-/Wechselstrom (8) Messwertanzeige (9) Anzeige der Messeinheit (10)
Bargrafanzeige (11) LoZ-Niedrigimpedanz aktiv (12) Funktionen für die Tasten
F1 bis F4 (13) Tiefpassfilter aktiv (14) MAX/MIN- und AUTO-Range Funktion D
Funktionstasten E Drehschalter für Messfunktionswahl F Messbuchsen G Stativ-
Anschlussgewinde H Klappbarer Aufstellbügel I Schraube für Batterie- und
Sicherungsfach J Magnetische Messspitzenhalterung für beiliegende Messspitzen
Achtung, starker Magnet! Halten Sie das Gerät von Herzschrittmachern,
Defibrillatoren oder Scheckkarten entfernt. .
9
5 Lieferumfang
Digitalmultimeter 2x Sicherheitsmessleitungen mit CAT III/CAT IV Schutzkappen
Draht-Temperaturfühler, Typ-K (-20 bis +230 °C) 3x Microbatterien (AAA)
Bedienungsanleitung
6 Neueste Informationen zum Produkt
Laden Sie die neuesten Produktinformationen unter www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen
auf der Website.
7 Symbolerklärung
Folgende Symbole befinden sich auf dem Produkt/Gerät oder im Text:
Das Symbol warnt vor Gefahren, die zu Verletzungen führen können.
Das Symbol warnt vor gefährlicher Spannung, die zu Verletzungen durch
Stromschlag führen kann.
Schutzklasse 2 (doppelte oder verstärkte Isolierung, Schutzisoliert)
CAT I
Messkategorie I für Messungen an elektrischen und elektronischen Geräten, welche nicht direkt mit Netzspannung versorgt werden (z.B. batteriebetriebene Geräte, Schutzkleinspannung, Signal- und Steuerspannungen etc.).
10
CAT II CAT III CAT IV
Messkategorie II für Messungen an elektrischen und elektronischen Geräten,
welche über einen Netzstecker direkt mit Netzspannung versorgt werden. Diese
Kategorie umfasst auch alle kleineren Kategorien (z.B. CAT I zur Messung von
Signal- und Steuerspannungen).
Messkategorie III für Messungen in der Gebäudeinstallation (z.B. Steckdosen
oder Unterverteilungen). Diese Kategorie umfasst auch alle kleineren
Kategorien (z.B. CAT II zur Messung an Elektrogeräten). Der Messbetrieb in CAT
III ist nur mit Messspitzen mit einer maximalen freien Kontaktlänge von 4 mm
bzw. mit Abdeckkappen über den Messspitzen zulässig.
Messkategorie IV für Messungen an der Quelle der Niederspannungsinstallation
(z.B. Hauptverteilung, Haus-Übergabepunkte der Energieversorger etc.) und im
Freien (z.B. Arbeiten an Erdkabel, Freileitung etc.). Diese Kategorie umfasst
auch alle kleineren Kategorien. Der Messbetrieb in CAT IV ist nur mit
Messspitzen mit einer maximalen freien Kontaktlänge von 4 mm bzw. mit
Abdeckkappen über den Messspitzen zulässig.
Erdpotential
8 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser
Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise und Informationen für
einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung
für daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Darüber hinaus
erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
8.1 Allgemein
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
11
Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden
können, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges
Fachpersonal.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einer Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
8.2 Handhabung
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das
Herunterfallen aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, achten Sie darauf, dass Sie die zu
messenden Anschlüsse/Messpunkte während der Messung nicht, auch nicht
indirekt, berühren. Über die fühlbaren Griffbereichsmarkierungen an den
Messspitzen darf während des Messens nicht gegriffen werden.
8.3 Betriebsumgebung
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus. Schützen Sie das
Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brenn-
baren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln. Schützen Sie das Produkt vor hoher
Feuchtigkeit und Nässe. Schützen Sie das Produkt vor direkter
Sonneneinstrahlung. Schalten Sie das Produkt niemals gleich dann ein, wenn
dieses von einem kal-
ten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser
kann unter Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf
Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es in Betrieb nehmen Verwenden Sie das
Gerät nicht kurz vor, während oder kurz nach einem Gewitter (Blitzschlag! /
energiereiche Überspannungen!). Achten Sie darauf, dass ihre Hände, Schuhe,
Kleidung, der Boden, Schaltungen und Schaltungsteile usw. unbedingt trocken
sind. Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von starken magnetischen
oder elektromagnetischen Feldern bzw. Sendeantennen oder HF-Generatoren.
Andernfalls besteht die Möglichkeit, dass das Produkt nicht ordnungsgemäß
funktioniert.
12
8.4 Betrieb
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben.
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und
Betriebsmittel zu beachten.
In Schulen und Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten
sowie bei Personen mit eingeschränkten physischen und psychischen Fähigkeiten
ist der Umgang mit Messgeräten durch geschultes Personal verantwortlich zu
überwachen.
Stellen Sie vor jeder Messung sicher, dass sich das Messgerät in der richtigen
Messfunktion befindet.
Vor jedem Wechsel der Messgröße sind die Messspitzen vom Messobjekt zu
entfernen.
Überprüfen Sie vor jeder Messung Ihr Messgerät und deren Messleitungen auf
Beschädigung(en). Führen Sie auf keinen Fall Messungen durch, wenn die
schützende Isolierung beschädigt (eingerissen, abgerissen usw.) ist. Die
beiliegenden Messkabel haben einen Verschleißindikator. Bei einer Beschädigung
wird eine zweite, andersfarbige Isolierschicht sichtbar. Das Messzubehör darf
nicht mehr verwendet werden und muss ausgetauscht werden.
Die Spannung zwischen den Anschlusspunkten des Messgeräts und Erdpotential
darf 1000 V DC/AC in CAT III bzw. 600 V DC/AC in CAT IV nicht überschreiten.
Seien Sie besonders Vorsichtig beim Umgang mit Spannungen >33 V Wechsel(AC)
bzw. >70 V Gleichspannung (DC)! Bereits bei diesen Spannungen können Sie bei
Berührung elektrischer Leiter einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag
erhalten.
Bei Verwendung von Messspitzen ohne Abdeckkappen dürfen Messungen zwischen
Messgerät und Erdpotential nicht oberhalb der Messkategorie CAT II
durchgeführt werden.
Bei Messungen ab der Messkategorie CAT III müssen Messspitzen mit Abdeckkappen
(max. 4 mm freie Kontaktlänge) verwendet werden, um versehentliche
Kurzschlüsse während der
13
Messung zu vermeiden. Diese sind im Lieferumfang enthalten bzw. bereits auf
den Messspitzen montiert. Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein,
nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter
Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon ab, das Produkt selbst zu reparieren.
Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
sichtbare Schäden aufweist, nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, über
einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
9 Produktbeschreibung
Die Messwerte werden am Multimeter (im folgendem DMM genannt) in einer
Digitalanzeige (Display) dargestellt. Die Messwertanzeige des DMM umfasst
60000 Counts (Count = kleinster Anzeigewert). Die korrekte Buchsenbelegung
wird durch das DMM überwacht. Bei einer falschen Buchsenbelegung erfolgt ein
Warnton und eine Warnanzeige im Display. Dies erhöht die Betriebssicherheit
des Messgerätes für den Anwender. Wird das DMM längere Zeit nicht bedient,
schaltet sich das Gerät automatisch ab. Die Batterien werden geschont und
ermöglichen so eine längere Betriebszeit. Die automatische Abschaltung ist
voreinstellbar und kann manuell deaktiviert werden. Das Messgerät ist sowohl
im Hobby- als auch im professionellen Bereich bis zur Messkategorie CAT III
1000 V/CAT IV 600 V einsetzbar. Zur besseren Ablesbarkeit kann das DMM mit dem
rückseitigen Aufstellbügel ideal platziert werden. Das Batterie- und
Sicherungsfach kann nur geöffnet werden, wenn alle Messleitungen vom Messgerät
entfernt wurden. Bei geöffnetem Batterie- und Sicherungsfach ist es nicht
möglich, die Messleitungen in die Messbuchsen zu stecken. Dies erhöht die
Sicherheit für den Benutzer. Eine zuschaltbare Bluetooth®-Schnittstelle
ermöglich den Betrieb über ein Smartphone/Tablet mit Bluetooth® LE
4.0-Schnittstelle. Die kostenlose Mess-App kann für
14
Android- oder iOS-Geräte von den üblichen Downloadportalen installiert werden.
In der App können auch Messwertaufzeichnungen durchgeführt werden. Ab Android-
Version 6.0 oder neuer, ab iOS 11.0. (ab iPhone 5 oder neuer). Drehschalter
(E) Die einzelnen Messfunktionen werden über einen Drehschalter angewählt. In
den meisten Messfunktionen ist die automatische Bereichswahl ,,Autorange”
aktiv. Hierbei wird immer der jeweils passende Messbereich eingestellt. Die
Strom-Messbereiche müssen manuell eingestellt werden. Beginnen Sie die Strom-
Messungen immer mit dem größten Messbereich und schalten bei Bedarf auf einen
kleineren Messbereich um. Am Drehschalter befindet sich eine Leuchtanzeige, um
die Einstellposition deutlich anzuzeigen. Mit der Taste ,,SELECT” schalten Sie
in eine Unterfunktion um, wenn eine Messfunktion doppelt belegt ist (z.B.
Umschaltung Widerstandsmessung Diodentest und Durchgangsprüfung oder AC/DC-
Umschaltung). Jedes Drücken schaltet die Funktion um. Das Messgerät ist in der
Schalterposition ,,OFF” ausgeschaltet. Schalten Sie das Messgerät bei
Nichtgebrauch immer aus.
15
10 Display-Angaben und Symbole
Folgende Symbole und Angaben sind am Gerät oder im Display vorhanden. Andere Symbole können im Display vorhanden sein (Displaytest), diese haben jedoch keine Funktion.
TrueRMS
Echt-Effektivwertmessung
Delta-Symbol für Relativwertmessung (=Bezugswertmessung)
M
Symbol für Mega (exp.6)
k
Symbol für Kilo (exp.3)
Ohm (Einheit des elektrischen Widerstandes)
Hz
Hertz (Einheit der Frequenz)
n
Symbol für Nano (exp.-9)
µ
Symbol für Micro (exp.-6)
m
Symbol für Milli (exp.-3)
V
Volt (Einheit der elektrischen Spannung)
A
Ampere (Einheit der elektrischen Stromstärke)
F
Farad (Einheit der elektrischen Kapazität)
°C/°F
Grad Celsius / Grad Fahrenheit (Einheit der Temperatur)
REL
Taste für Relativwertmessung (=Bezugswertmessung)
SELECT
Taste zur Umschaltung der Unterfunktionen
SETUP
Setup-Menü
BLE
Bluetooth®-Schnittstelle aktivieren
HOLD
Taste zum Festhalten des aktuellen Messwertes.
OL
Overload = Überlauf; der Messbereich wurde überschritten
Check inPut Warnmeldung ,,Falsche Messbuchsenauswahl”
OFF
Schalterstellung ,,Messgerät aus”
Symbol für den Diodentest
Symbol für den akustischen Durchgangsprüfer
Symbol für den Kapazitätsmessbereich
Symbol für Wechselstrom
16
Symbol für Gleichstrom
COM
Messanschluss Bezugspotenzial
Symbol für Taschenlampe
Symbol für Bluetooth®-Schnittstelle
>Pfeiltasten um das Funktionsmenü zu verschieben
MAX/MIN
Hält den maximalen bzw. minimalen Messwert fest
COMP
Wertvergleich; vergleicht den aktuellen Messwert mit den gesetzten Maximal -und Minimal-Werten zur schnellen Beurteilung.
RECORD
Automatische Messwertaufzeichnung. Die Messwerte werden mobil an die Mess-App gesendet. Ein blinkender Punkt in der Anzeige ,,REC” zeigt den Speicherprozess an
RECORD STOP Beendet die Messwertaufzeichnung
SAVE
Manuelle Messwertspeicherung
LOG
Auslesen der manuellen Speicherwerte
PEAK
Spitzenwertanzeige (nur im AC-Mode)
Lo
1 kHz-Tiefpassfilter unterdrückt hochfrequente Störsignale (nur
im ACV-Mode)
FREQ
Frequenzanzeige (nur im AC-Mode)
17
11 Messbetrieb
Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren
Sie keine Schaltungen oder Schaltungsteile, wenn darin höhere Spannungen als
33 V ACrms oder 70 V DC anliegen können! Lebensgefahr! Der Messbetrieb ist nur
bei geschlossenem Batterie- und Sicherungsfach möglich. Bei geöffnetem Fach
sind alle Messbuchsen mechanisch gegen einstecken gesichert. Kontrollieren Sie
vor Messbeginn die angeschlossenen Messleitungen auf Beschädigungen wie z.B.
Schnitte, Risse oder Quetschungen. Defekte Messleitungen dürfen nicht mehr
benutzt werden! Lebensgefahr! Über die fühlbaren Griffbereichsmarkierungen an
den Messspitzen darf während des Messens nicht gegriffen werden. Es dürfen
immer nur die zwei Messleitungen am Messgerät angeschlossen sein, welche zum
Messbetrieb benötigt werden. Entfernen Sie aus Sicherheitsgründen alle nicht
benötigten Messleitungen vom Messgerät. Messungen in Stromkreisen >33 V/AC und
70 V/DC dürfen nur von Fachkräften und eingewiesenen Personen durchgeführt werden, die mit den einschlägigen Vorschriften und den daraus resultierenden Gefahren vertraut sind. Überprüfen Sie vor jeder Messung das Messgerät an einer bekannten Messgröße auf korrekte Funktion. Ein falsches Prüfergebnis weist auf eine mögliche Fehlfunktion hin. Das Messgerät muss überprüft werden.
Sobald ,,OL” (für Overload = Überlauf) im Display erscheint, haben Sie den Messbereich überschritten.
18
11.1 Messgerät ein- und ausschalten
Drehen Sie den Drehschalter (E) in die entsprechende Messfunktion.
Die Messbereiche werden bis auf die Strommessbereiche automatisch auf den
besten Anzeigebereich eingestellt. Beginnen Sie bei der Strommessungen immer
mit dem größten Messbereich und schalten bei Bedarf auf einen kleineren
Messbereich um. Entfernen Sie vor dem Umschalten immer die Messleitungen vom
Messobjekt. Zum Ausschalten bringen Sie den Drehschalter in Position ,,OFF”.
Schalten Sie das Messgerät bei Nichtgebrauch immer aus.
Stecken Sie die Messleitungen für die Aufbewahrung möglichst an den
hochohmigen Messbuchsen COM und V an. Dies vermeidet eine mögliche
Fehlbedienung bei einem späteren Messeinsatz.
Im Lieferzustand sind die Messleitungsstecker mit Transportschutzkappen
versehen. Entfernen Sie diese vor dem einstecken in die Messbuchsen.
Bevor Sie mit dem Messgerät arbeiten können, müssen erst die beiliegende
Batterien eingesetzt werden. Das Einsetzen und Wechseln der Batterie ist im
Kapitel ,,Reinigung und Wartung” beschrieben.
11.2 Warnanzeige bei falscher Messbuchsenwahl
Im DMM ist eine Messbuchsenüberwachung integriert. Bei einer falschen
Beschaltung, die gefährlich für den Anwender und dem DMM werden kann, gibt das
DMM eine akustische und optische Warnanzeige aus.
Sobald die Messleitungen in den Strommessbuchsen stecken und es wird in eine
andere Messfunktion (außer Strommessung) geschaltet, gibt das DMM eine
eindringliche Warnmeldung aus. Dies ist auch der fall wenn der Messeingang
zwischen 10A-Buchse und mAµA-Buchse vertauscht wurde.
Ertönt der Alarm und es wird ,,Check InPut” (gefolgt mit der betroffenen
Buchse) im Display angezeigt, kontrollieren Sie umgehendst die Messbuchsenwahl
bzw. die eingestellte Messfunktion.
Unterbrechen Sie bei einer Warnmeldung sofort den Messaufbau und kontrollieren
Sie die korrekte Messfunktion bzw. den korrekten Messanschluss.
19
11.3 Gleichspannungsmessung ,,V ”
Zur Messung von Gleichspannungen gehen Sie wie folgt vor: Schalten Sie das DMM
ein und
wählen die Messfunktion ,,V “. Im Display erscheint ,, ” und die Einheit ,,V”.
Für kleine Spannungen bis max. 600 mV wählen Sie die Messfunktion ,,mV ”
Stecken Sie die rote Messleitung in die V-Messbuchse, die schwarze Messleitung
in die COM-Messbuchse. Verbinden Sie die beiden Messspitzen parallel zum
Messobjekt (Batterie, Schaltung usw.). Die rote Messspitze entspricht dem
Pluspol, die schwarze Messspitze dem Minuspol. Die jeweilige Polarität des
Messwertes wird zusammen mit dem augenblicklichen Messwert im Display
angezeigt.
Sobald bei der Gleichspannung ein Minus ,,-,, vor dem Messwert erscheint, ist
die gemessene Spannung negativ (oder die Messleitungen sind vertauscht). Der
Spannungsbereich ,,V DC” weist einen Eingangswiderstand von 10 M, der ,,mV DC”
Messbereich 5 M auf.
Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie
das DMM aus.
20
11.4 Wechselspannungsmessung ,,V ”
Zur Messung von Wechselspannungen gehen Sie wie folgt vor: Schalten Sie das
DMM ein und
wählen die Messfunktion ,,V “. Drücken Sie die Taste ,,SELECT” um in den AC-
Bereich umzuschalten. Im Display erscheint ,, ” und die Einheit ,,V”. Für
kleine Spannungen bis max. 600 mV wählen Sie den Messbereich ,,mV ” Stecken
Sie die rote Messleitung in die V-Messbuchse, die schwarze Messleitung in die
COM-Messbuchse. Verbinden Sie die beiden Messspitzen parallel zum Messobjekt
(Generator, Schaltung usw.). Der Messwert wird im Display angezeigt. Entfernen
Sie nach Messende die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM
aus.
Der Spannungsbereich ,,V/AC” weist einen Eingangswiderstand von 10 M auf.
Dadurch wird die Schaltung nahezu nicht belastet
11.5 Wechsel- und Gleichspannungsmessung ,,V AC+DC”
Um Mischspannungen zu messen gehen Sie wie folgt vor:
SchaltenSiedasDMMeinundwählendieMessfunktion,,VAC+DC”.DrückenSie2x
die Taste ,,SELECT” um in denAC+DC-Bereich umzuschalten. Im Display erscheint
,, ” und die Einheit ,,V”. Führen Sie den Anschluss und die Messung wie im
Kapitel Wechselspannungsmessung durch. Im Display wid die komplette
Mischspannung (AC+DC) angezeigt.
21
11.6 LoZ-Spannungsmessung
Die LoZ-Messfunktion ermöglicht die Gleich- und Wechselspannungsmessung mit
niedriger Impedanz (ca. 400 k). Der geringere Innenwiderstand des Messgerätes
reduziert die Fehlmessung von Streu- und Phantomspannungen. Der Messkreis wird
jedoch stärker belastet als mit der Standard-Messfunktion. Um die LoZ-
Messfunktion zu nutzen, drücken Sie während der Spannungsmessung die Taste
,,LoZ”. Die Messimpedanz wird für die Dauer der gedrückten Taste reduziert.
Während der LoZ-Messfunktion ertönt ein Signalton und die Anzeige (B)
leuchtet.
Im Display erscheint das Symbol ,,Loz” (C11).
Die LoZ-Messfunktion darf nur bis zu einer max. Spannung von 1000 V eingesetzt
werden. Die Dauer der LoZ-Messung ist auf max. 3 s zu begrenzen.
Nach der Verwendung der LoZ-Funktion ist eine Regenerationszeit von 1 Minute
erforderlich.
11.7 Strommessung
Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren
Sie keine Schaltungen oder Schaltungsteile, wenn darin höhere Spannungen als
33 V ACrms oder 70 V DC anliegen können! Lebensgefahr!
Die max. zulässige Spannung im Strommesskreis darf 1000 V nicht überschreiten.
Messungen am 10A-Messeingang dürfen nur für max. 10 Sekunden und nur im
Intervall von 10 Minuten durchgeführt werden.
Beginnen Sie die Strommessung immer mit dem größten Messbereich und wechseln
ggf. auf einen kleineren Messbereich. Vor dem Anschluss des Messgerätes und
vor einem Messbereichswechsel immer die Schaltung stromlos schalten. Alle
Strommessbereiche sind abgesichert und somit gegen Überlastung geschützt.
Messen Sie im A-Bereich auf keinen Fall Ströme über 10 A bzw. im mA/µA-Bereich
Ströme über 600 mA, da sonst die Sicherungen auslösen.
22
Führen Sie die Strommessung so schnell als möglich durch. Dauermessungen sind
zu vermeiden.
Bei einer Messbereichsüberschreitung erfolgt ein optischer und akustischer
Alarm.
Zur Messung von Gleichströmen (A ) gehen Sie wie folgt vor:
Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion ,,10A”, mA, oder µA”.
In der Tabelle sind die unterschiedlichen Messfunktionen und die möglichen
Messbereiche ersichtlich. Wählen Sie den Messbereich und die zugehörigen
Messbuchsen.
Messfunktion
Messbereich
Messbuchsen
µA
<6000 µA
COM + mAµA
mA
6 mA 600 mA
COM + mAµA
10A
600 mA 10 A
COM + 10A
Stecken Sie die rote Messleitung in die mAµA- oder 10A-Messbuchse. Die schwarze Messleitung stecken Sie in die COM-Messbuchse.
Verbinden Sie die beiden Mess+ spitzen im stromlosen zustand in Reihe zum Messobjekt (Batterie, Schaltung usw.). Der jeweilige Stromkreis muss dazu aufgetrennt werden.
Nachdem der Anschluss erfolgt ist, nehmen Sie den Stromkreis in Betrieb. Der Messwert wird im Display angezeigt.
Schalten Sie nach Messende den Stromkreis wieder stromlos und entfernen danach die Messleitungen vom Messobjekt. Schalten Sie das DMM aus.
23
Zur Messung von Wechselströmen (A~) gehen Sie wie folgt vor. Schalten Sie das
DMM ein und wählen die Messfunktion ,,10A”, mA, oder µA”.
Drücken Sie die Taste ,,SELECT” um in den AC-Messbereich umzuschalten. Im
Display erscheint ,, “. Eine erneute Betätigung schaltet wieder zurück usw.
Schließen Sie das Messgerät wie bei ,,Gleichstrommessung” beschrieben an den
entsprechenden Messeingängen und der Messchaltung an und befolgen die weiteren
beschriebenen Schritte.
11.8 Frequenzmessung/Duty Cycle in %
Das DMM kann die Frequenz einer Signalspannung von 10 Hz – 10 MHz messen und
anzeigen. Der maximale Eingangsbereich beträgt 20 Vrms. Diese Messfunktion ist
nicht für Netzspannungsmessungen geeignet. Bitte beachten Sie die
Eingangsgrößen in den technischen Daten.
Zur Messung von Frequenzen gehen Sie wie folgt vor: Schalten Sie das DMM ein
und
wählen die Messfunktion ,,Hz”. Im Display erscheint ,,Hz”. Stecken Sie die
rote Messleitung in die Hz-Messbuchse, die schwarze Messleitung in die COM-
Messbuchse. Verbinden Sie die beiden Messspitzen mit dem Messobjekt
(Signalgenerator, Schaltung usw.). Die Frequenz wird mit der entsprechenden
Einheit im Hauptdisplay angezeigt. Im Subdisplay erscheint das Pulsverhältnis
der positiven Halbwelle in %. Durch drücken der Taste “SELECT” kann die
Anzeige “Hz/%” getauscht werden. Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen
vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.
24
11.9 Widerstandsmessung
Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und
Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind.
Zur Widerstandsmessung gehen Sie wie folgt vor: Schalten Sie das DMM ein und
wählen die Messfunktion ,,”. Stecken Sie die rote Messleitung in die
-Messbuchse, die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse. Überprüfen Sie
die Messleitungen auf Durchgang, indem Sie die beiden Messspitzen verbinden.
Daraufhin muss sich ein Widerstandswert von ca. 0 – 0,5 einstellen
(Eigenwiderstand der Messleitungen). Bei niederohmigen Messungen <600 drücken
Sie bei kurzgeschlossenen Messspitzen die Taste F3 ,,REL”, um den
Eigenwiderstand der Messleitungen nicht in die folgende Widerstandsmessung
einfließen zu lassen. Die Anzeige zeigt 0 . Verbinden Sie nun die beiden
Messspitzen mit dem Messobjekt. Der Messwert wird, sofern das Messobjekt nicht
hochohmig oder unterbrochen ist, im Display angezeigt. Warten Sie, bis sich
die Anzeige stabilisiert hat. Bei Widerständen >1 M kann dies einige Sekunden
dauern. Sobald ,,OL” (für Overload = Überlauf) im Display erscheint, haben Sie
den Messbereich überschritten bzw. der Messkreis ist unterbrochen. Entfernen
Sie nach Messende die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM
aus.
25
Wenn Sie eine Widerstandsmessung durchführen, achten Sie darauf, dass die
Messpunkte, welche Sie mit den Messspitzen zum Messen berühren, frei von
Schmutz, Öl, Lötlack oder ähnlichem sind. Solche Umstände können das
Messergebnis verfälschen.
Die Taste ,,REL” funktioniert nur bei einem angezeigten Messwert. Wird ,,OL”
dargestellt, kann diese Funktion nicht aktiviert werden.
11.10 Diodentest
Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und
Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind.
Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion .
Drücken Sie 2x die Taste ,,SELECT” um die Messfunktion umzuschalten. Im
Display erscheint das Diodensymbol und die Einheit Volt (V). Eine erneute
Betätigung schaltet in die nächste Messfunktion usw.
Stecken Sie die rote Messleitung in die -Messbuchse, die schwarze Messleitung
in die COM-Messbuchse.
Überprüfen Sie die Messleitungen auf Durchgang, indem Sie die beiden
Messspitzen verbinden. Daraufhin muss sich ein Wert von ca. 0.0000 V
einstellen.
Verbinden Sie die beiden Messspitzen mit dem Messobjekt (Diode). Die rote
Messleitung mit der Anode (+), die schwarze Messleitung mit der Kathode (-).
Im Display wird die Durchlassspannung ,,UF” in Volt (V) angezeigt. Ist ,,OL”
ersichtlich, so wird die Diode in Sperrrichtung (UR) gemessen oder die Diode
ist defekt (Unterbrechung). Führen Sie zur Kontrolle eine gegenpolige Messung
durch.
26
Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie
das DMM aus.
11.11 Durchgangsprüfung
Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und
Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind.
Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion . Drücken Sie 1x die
Taste ,,SELECT” um die Messfunktion umzuschalten. Im Display erscheint das
Symbol für Durchgangsprüfung und das Symbol für die Einheit ,,”. Eine erneute
Betätigung schaltet in die nächste Messfunktion usw. Stecken Sie die rote
Messleitung in die -Messbuchse, die schwarze Messleitung in die COM-
Messbuchse. Die Widerstandsschwelle kann auf 1~1000 eingestellt werden. Der
Messbereich reicht bis 1000 . Sobald ,,OL” (für Overload = Überlauf) im
Display erscheint, haben Sie den Messbereich überschritten bzw. der Messkreis
ist unterbrochen. Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom Messobjekt
und schalten Sie das DMM aus.
27
11.12 Kapazitätsmessung
Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und
Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind.
Beachten Sie bei Elektrolyt-Kondensatoren unbedingt die Polarität. Schalten
Sie das DMM ein und wählen den Messbereich . Stecken Sie die rote Messleitung
in die V-Messbuchse, die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse. In der
Anzeige erscheint die Einheit ,,nF”. Verbinden Sie nun die beiden Messspitzen
(rot = Pluspol/ schwarz = Minuspol) mit dem Messobjekt (Kondensator). Im
Display wird nach einer kurzen Zeit die Kapazität angezeigt. Warten Sie, bis
sich die Anzeige stabilisiert hat. Bei Kapazitäten >60 µF kann dies einige
Sekunden dauern. Sobald ,,OL” (für Overload = Überlauf) im Display erscheint,
haben Sie den Messbereich überschritten. Entfernen Sie nach Messende die
Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.
Aufgrund des empfindlichen Messeingangs kann es bei ,,offenen” Messleitungen
zu einer Wertanzeige im Display kommen. Drücken sie zur Messung von kleinen
Kapazitäten (<600 nF) die Taste ,,REL”. Dabei wird die Anzeige auf ,,0″
gesetzt. Die Autorange-Funktion wird dabei jedoch deaktiviert.
28
11.13 Temperaturmessung
Während der Temperaturmessung darf nur der Temperaturfühler der zu messenden Temperatur ausgesetzt werden. Die Arbeitstemperatur des Messgerätes darf nicht über oder unterschritten werden, da es sonst zu Messfehlern kommen kann.
Der Kontakt-Temperaturfühler darf nur an spannungsfreien Oberflächen verwendet werden.
Zur Temperaturmessung können alle K-Typ-Thermofühler verwendet werden. Die Temperaturen können in °C oder °F angezeigt werden. Der beiliegende Drahtfühler ist für den Bereich von -20 bis +230°C geeignet. Mit optionalen Fühlern kann der gesamte Messbereich (-40 bis +1000 °C) verwendet werden.
Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion ,,°C°F”.
Stecken Sie den beiliegenden Draht-Thermofühler polungsrichtig in die °C- (+) und COM- (-) Messbuchse.
In der Anzeige erscheint der Temperaturwert mit der entsprechenden Einheit.
Die Umschaltung von °C auf °F erfolgt über die Taste “SELECT”.
Sobald ,,OL” (für Overload = Überlauf) im Display erscheint, haben Sie den
Messbereich überschritten.
COM
-+
Ist kein Fühler angeschlossen, wird die Gerätetemperatur über den internen Fühler angezeigt.
Entfernen Sie nach Messende den Fühler vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.
29
12 Zusatzfunktionen
Über die Funktionstasten (F1 – F4) können verschiedene Zusatzfunktionen
aktiviert werden. Diese Zusatzfunktionen variieren je nach Messfunktion. Bei
jedem Tastendruck wird ein akustischer Signalton zur Bestätigung abgegeben. In
einigen Messfunktionen sind manche Zusatzfunktionen nicht verfügbar. Diese
werden dann dunkelgrau dargestellt und können nicht aktiviert werden.
12.1 RANGE
Die RANGE-Taste ermöglicht die manuelle Einstellung eines festgelegten
Messbereiches. Die Auto-Range-Funktion wird dabei deaktiviert. Jedes Drücken
der Taste schaltet einen Messbereich weiter. Um die AUTO-Funktion zu
reaktivieren, halten Sie die Taste ca. 1 s gedrückt. Es erfolgt ein Piepton
und die Anzeige “AUTO” wird im Display angezeigt.
12.2 MAX/MIN-Funktion
Die MAX/MIN-Funktion ermöglicht die kurzfristige Messwertspeicherung einer
Messreihe. Es wird jeweils der ausgewählte Bereich (MAX oder MIN) festgehalten
und angezeigt. Jedes Drücken schaltet die Funktion um. Um die MAX/MIN-Funktion
zu reaktivieren, halten Sie die Taste ca. 1 s gedrückt. Es erfolgt ein Piepton
und die Anzeige “AUTO” wird im Display angezeigt.
12.3 REL-Funktion
Die REL-Funktion ermöglicht eine Bezugswertmessung um evtl. Leitungsverluste
wie z.B. bei Widerstandsmessungen zu vermeiden. Hierzu wird der momentane
Anzeigewert auf Null gesetzt. Ein neuer Bezugswert wurde eingestellt. Um diese
Funktion zu aktivieren, drücken Sie die Taste ,,REL”. Im Display erscheint ,,”
und die Messanzeige wird auf Null gesetzt. Die automatische Messbereichswahl
wird dabei deaktiviert. Um diese Funktion abzuschalten, wechseln Sie die
Messfunktion oder halten die Taste erneut für ca. 1 s gedrückt.
Die REL-Funktion ist nicht aktiv in der Messfunktion “Durchgangsprüfung”. Die
Taste ,,REL” funktioniert nur bei einem angezeigten Messwert. Wird ,,OL”
dargestellt, kann diese Funktion nicht aktiviert werden.
30
12.4 HOLD-Funktion
Die Hold-Funktion hält den momentan dargestellten Messwert in der Anzeige
fest, um diesen in Ruhe ablesen oder protokollieren zu können.
Stellen Sie bei der Überprüfung von spannungsführenden Leitern sicher, dass
diese Funktion bei Testbeginn deaktiviert ist. Es wird sonst ein falsches
Messergebnis vorgetäuscht! Zum Einschalten der Hold-Funktion drücken Sie kurz
die Taste ,,HOLD”; ein Signalton bestätigt diese Aktion und es wird ,,HOLD” im
Display angezeigt. Um die Hold-Funktion abzuschalten, drücken Sie die Taste
,,HOLD” erneut oder wechseln Sie die Messfunktion.
12.5 Auto-Power-Off-Funktion
Das DMM schaltet nach einer voreinstellbaren Zeit automatisch ab, wenn keine
Taste oder der Drehschalter betätigt wurde. Diese Funktion schützt und schont
die Batterie und verlängert die Betriebszeit. Die aktive Funktion wird durch
das Zeitsymbol im Display links oben angezeigt. Das DMM gibt ca. 1 Minute vor
dem Abschalten einen kurzen Piepton ab. Das Abschalten wird mit einem langen
Piepton signalisiert. Diese Abschaltsequenz kann durch die Betätigung einer
beliebigen Taste oder des Drehschalters unterbrochen werden. Um das DMM nach
einer automatischen Abschaltung wieder einzuschalten betätigen Sie den
Drehschalter über die Position “OFF” oder drücken die Taste ,,SELECT”. Die
automatische Abschaltung kann über die Setup-Funktion eingestellt und manuell
deaktiviert werden.
12.6 COMP-Funktion
Die COMP-Funktion ermöglicht einen automatischen Messwertabgleich mit
voreingestellten Grenzwerten. Hiermit ist eine schnelle Beurteilung von
Messwerten z.B. bei längeren Messreihen möglich.
12.7 RECORD-Funktion
Die RECORD-Funktion ermöglicht die mobile Messwertaufzeichnung über die
Bluetooth®-Schnittstelle zur Mess-App auf einem Smartphone oder Tablet.
31
12.8 SELECT-Funktion
Mehrere Messfunktionen sind mit Unterfunktionen (z.B. AC/DC) belegt. Die
Unterfunktionen sind im Drehbereich markiert. Um diese anzuwählen drücken Sie
die Taste ,,SELECT”. Jedes Drücken schaltet eine Unterfunktion weiter.
12.9 SETUP-Funktion
Über das Setup-Menü können diverse Systemeinstellungen nach Ihren Bedürfnissen eingestellt werden. Halten Sie die Taste “SETUP” ca. 2 s gedrückt, um das Einstellmenü zu öffnen oder zu schließen. Die Funktionstasten “F1” und “F2” dienen hierbei als Navigationstasten. Die Menüpunkte können ausgewählt werden.
Mit den beiden Pfeiltasten “<” und “>” können die Einstellfelder ausgewählt werden.
Mit den Funktionstasten “F3” und “F4” können die Werte geändert werden.
Um das Setup-Menü zu verlassen, halten Sie die Taste “SETUP” für ca. 2 s gedrückt.
Brightness
Displaybeleuchtung
Sound
Tastentöne
Color Mode
Anzeigeschema (Hell/Dunkel)
Auto Power Off
Automatische Abschaltung (Always ON = deaktiviert)
Display
Abschaltzeit der Displaybeleuchtung
Key Light
Positionsbeleuchtung am Drehschalter
Torch Time
Abschaltzeit der Taschenlampe (Always ON = deaktiviert)
Cont Threshold
Grenzwert für die akustische Durchgangsprüfung (1 – 100 )
Set Time
Systemzeiteinstellung (Stunden:Minuten:Sekunden)
Set Date
Datumseinstellung
Date Format
Datumsformat (DD = Tag, MM = Monat, YY= Jahr)
Compare Type
Vergleichstyp (INNER = innerhalb Toleranz, OUTER = außerhalb der Toleranz)
Compare Min
Unterer Toleranzwert
Compare Max
Oberer Toleranzwert
Record Num
Anzahl der Speicherwerte (1 – 10000 Werte)
32
Record Rate Factory Reset Device Info
Speicherintervall (1 – 10000 s) Auf Werkseinstellungen zurücksetzen Anzeige der Systzeminformationen
12.10 Taschenlampen-Funktion
Das DMM hat zwei weiße LED-Beleuchtungen integriert. Diese können als Taschenlampen genutzt werden.
Um die Taschenlampenfunktion zu aktivieren, halten Sie die Taste “>” mit dem Taschenlampensymbol ca. 2 s gedrückt. Die Funktionstasten “F1″ bis F4” sind nun mit Funktionen für den Lampenbetrieb belegt.
F1 TORCH
aktiviert und deaktiviert die Lampenfunktion.
F2 FRONT
aktiviert die LED an der Stirnseite
F3 BACK
aktiviert die LED an der Rückseite
F4 EXIT
Beendet das Lampenmenü
33
12.11 Bluetooth®-Funktion “BLE”
Das Messgerät kann über die integrierte Bluetooth®-Schnittstelle Messdaten an
ein Smartphone oder Tablet übertragen und von dort begrenzt gesteuert werden.
Für den Schnittstellenbetrieb ist ein Smartphone oder Tablet mit Bluetooth® LE
4.0 Schnittstelle notwendig. Die App “Voltcraft VC800-Series” ist kostenlos
bei “Google Play” oder im “App Store” von Apple verfügbar und muss für den
Betrieb installiert werden. Installieren Sie die App auf Ihrem Smartphone oder
Tablet. Aktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion an Ihrem Smartphone oder
Tablet. Aktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion am Messgerät. Halten Sie dazu
die Taste “BLE” für ca. 2 s gedrückt. Die aktivierte Schnittstelle wird mit
einem Piepton und dem Bluetooth®-Symbol links in der oberen Displayzeile
angezeigt. Öffnen Sie die App auf Ihrem Smartphone oder Tablet und erstellen
ein neues Projekt über das große “Pluszeichen” in der Bildschirmmitte. Wählen
Sie in der Liste der verfügbaren Geräte Ihr Messgerät “VC891″ aus. Sobald das
Messgerät und App sich verbunden haben, wird am Messgerät neben dem
Schnittstellensymbol ein Kettensymbol dargestellt. Die Datenverbindung ist
hergestellt. Das Messgerät überträgt die Messdaten zur App und kann von ihr
aus begrenzt gesteuert werden. Die Drehschalterfunktion ist nicht steuerbar!
Für die Bedienung und Konfiguration in der App, beachten Sie bitte die
separate App-Bedienungsanleitung. Diese ist unter der aufgeführten URL im
Kapitel ,,Neueste Informationen zum Produkt” erhältlich.
34
13 Fehlerbehebung
Fehler Das Multimeter funktioniert nicht.
Keine Messwertänderung.
Grund
Abhilfe
Sind die Batterien verbraucht?
Kontrollieren Sie den Zustand. Batteriewechsel.
Ist eine falsche Messfunktion aktiv (AC/DC)?
Kontrollieren Sie die Anzeige (AC/DC) und schalten die Funktion ggf. um.
Wurden die falschen Messbuchsen verwendet?
Kontrollieren Sie die Buchsenbelegung bzw. den korrekten Sitz der Messleitungen.
Ist die Hold-Funktion aktiviert?
Deaktivieren Sie die Hold-Funktion.
Keine Messung im 10A-
Keine Messung im 10A-Messbereich möglich
Messbereich möglich
Ist
Ist die Sicherung im 10A-Messbereich defekt? Ist die Sicherung im 10A-
Messbereich defekt? Ist die Sicherung im 10A-Messbereich defekt?
die
Sicherung
im
10A-Messbereich
defekt?
Kontrollieren Sie die
Ist die Sicherung im 10A-Messbereich defekt?
10 A-Sicherung
Keine
Keine Messung im mA/µA-Messbereich möglich Keine Messung im mA/µA-Messbereich
möglich
Messung
im
mA/
µA-Messbereich möglich
Ist
Ist die Sicherung im 10A-Messbereich defekt? Ist die Sicherung im 10A-
Messbereich defekt? Ist die Sicherung im 10A-Messbereich defekt?
die
Sicherung
im
mAµA-Messbereich
defekt?
Kontrollieren Sie die
Ist die Sicherung im 10A-Messbereich defekt?
600 mA-Sicherung
Keine
Keine Messung im mA/µA-Messbereich möglich Keine Messung im mA/µA-Messbereich
möglich
Bluetooth®-
Verbindung zum
Smartphone
Ist
Ist die Sicherung im 10A-Messbereich defekt? Ist die Sicherung im 10A-
Messbereich defekt? Ist die Sicherung im 10A-Messbereich defekt?
bei
beiden
Geräten
die Bluetooth®-Funktion
aktiviert?
Kontrollieren Sie, dass
Ist die Sicherung im 10A-Messbereich defekt? Kontrollieren SieK
die Bluetooth®-Funktion am Messgerät und am Smartphone/Tablet aktiviert ist.
35
14 Reinigung und Pflege
Wichtig: Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol
oder andere chemische Lösungsmittel. Diese können zu Schäden am Gehäuse und zu
Fehlfunktionen des Produkts führen. Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
14.1 Allgemein
Um die Genauigkeit des Multimeters über einen längeren Zeitraum zu
gewährleisten, sollte es jährlich einmal kalibriert werden. Das Messgerät ist
bis auf eine gelegentliche Reinigung, sowie den Batterie- und den
Sicherungswechsel absolut wartungsfrei. Den Sicherungs- und Batteriewechsel
finden Sie im Anschluss.
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes und der
Messleitungen z.B. auf Beschädigung des Gehäuses oder Quetschung usw.
14.2 Reinigung
Bevor Sie das Gerät reinigen beachten Sie unbedingt folgende
Sicherheitshinweise: Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen,
außer wenn dies von Hand möglich ist, können spannungsführende Teile
freigelegt werden. Vor einer Reinigung oder Instandsetzung müssen die
angeschlossenen Leitungen vom Messgerät und von allen Messobjekten getrennt
werden. Schalten Sie das DMM aus.
Verwenden Sie zur Reinigung keine scheuernden Reinigungsmittel, Benzine,
Alkohole oder ähnliches. Dadurch wird die Oberfläche des Messgerätes
angegriffen. Außerdem sind die Dämpfe gesundheitsschädlich und explosiv.
Verwenden Sie zur Reinigung auch keine scharfkantigen Werkzeuge,
Schraubendreher oder Metallbürsten o.ä.
36
Zur Reinigung des Gerätes bzw. des Displays und der Messleitungen nehmen Sie ein sauberes, fusselfreies, antistatisches und leicht feuchtes Reinigungstuch. Lassen Sie das Gerät komplett abtrocknen, bevor Sie es für den nächsten Messeinsatz verwenden.
14.3 Batterie- und Sicherungsfach öffnen
Ein Sicherungs-. und Batteriewechsel ist aus Sicherheitsgründen nur möglich, wenn alle Messleitungen vom Messgerät entfernt wurden. Das Batterie- und Sicherungsfach (I) lässt sich bei eingesteckten Messleitungen nicht öffnen.
Zusätzlich werden beim Öffnen alle Messbuchsen mechanisch verriegelt, um das nachträgliche Einstecken der Messleitungen bei geöffnetem Gehäuse zu verhindern. Die Verriegelung wird automatisch aufgehoben, wenn das Batterie- und Sicherungsfach wieder verschlossen ist.
Das Gehäusedesign lässt selbst bei geöffnetem Batterie- und Sicherungsfach nur den Zugriff auf Batterie und Sicherungen zu. Das Gehäuse muss nicht komplett geöffnet und zerlegt werden.
Diese Maßnahmen erhöhen die Sicherheit und Bedienungsfreundlichkeit für den Anwender.
Zum Öffnen gehen Sie wie folgt vor:
Entfernen Sie alle Messleitungen vom Messgerät und schalten es aus.
Klappen Sie den rückseitigen Aufstellbügel auf.
Lösen und entfernen Sie die rückseitige Schraube vom Batteriefach (I).
Schieben Sie den Deckel des Batterie- und Sicherungsfachs (P) nach oben und
heben Sie ihn vom Messgerät. Der Deckel lässt sich nur abnehmen, wenn alle
Messleitungen vom Messgerät entfernt wurden.
++ 600mA
+ 10A
Die Sicherungen und das Batteriefach sind jetzt zugänglich.
Verschließen Sie das Gehäuse in umgekehrter Reihenfolge und verschrauben Sie das Batterie- und Sicherungsfach.
Das Messgerät ist wieder einsatzbereit.
37
14.4 Sicherungswechsel
Die beiden Stromeingänge sind mit keramischen Hochleistungssicherungen
abgesichert. Ist keine Messung in diesem Bereich mehr möglich, muss die
Sicherung ausgewechselt werden. Zum Auswechseln gehen Sie wie folgt vor:
Trennen Sie die angeschlossenen Messleitungen vom Messkreis und von Ihrem
Messgerät. Schalten Sie das DMM aus. Öffnen Sie das Gehäuse wie im Kapitel
,,Messgerät öffnen” beschrieben. Ersetzen Sie die defekte Sicherung gegen eine
neue des selben Typs und
Nennstromstärke. Die Sicherungen haben folgende Werte: Keramik Superflink 10
A/1000 V, 10 kA Trennvermögen Abmessungen 37 mm x 10 mm Keramik Superflink 600
mA/1000 V, 6FA Abmessungen 32 mm x 6,4 mm Verschließen Sie das Gehäuse wieder
sorgfältig.
Die Verwendung geflickter Sicherungen oder das Überbrücken des
Sicherungshalters ist aus Sicherheitsgründen nicht zulässig. Dies kann zum
Brand oder zur Lichtbogenexplosion führen. Betreiben Sie das Messgerät auf
keinen Fall im geöffneten Zustand.
14.5 Einsetzen und Wechseln der Batterie
Zum Betrieb des Messgerätes werden drei Microbatterien (AAA) benötigt. Bei
Erstinbetriebnahme oder wenn das Batteriesymbol im Display leer erscheint,
müssen drei neue, volle Batterien eingesetzt werden. Zum Einsetzen/Wechseln
gehen Sie wie folgt vor: Trennen Sie das Messgerät und die angeschlossenen
Messleitungen von allen
Messkreisen. Entfernen Sie alle Messleitungen von Ihrem Messgerät. Schalten
Sie das DMM aus. Öffnen Sie das Gehäuse wie im Kapitel ,,Batterie- und
Sicherungsfach öffnen” beschrieben.
38
Ersetzen Sie die verbrauchten Batterien gegen neue des selben Typs. Setzen Sie
die neuen Batterien polungsrichtig in das Batteriefach. Achten Sie auf die
Polaritätsangaben im Batteriefach.
Verschließen Sie das Gehäuse wieder sorgfältig. Betreiben Sie das Messgerät
auf keinen Fall im geöffneten Zustand. !LEBENSGEFAHR! Lassen Sie keine
verbrauchten Batterien im Messgerät, da selbst auslaufgeschützte Batterien
korrodieren können und dadurch Chemikalien freigesetzt werden können, welche
Ihrer Gesundheit schaden bzw. das Gerät zerstören. Lassen Sie keine Batterien
achtlos herumliegen. Diese könnten von Kindern oder Haustieren verschluckt
werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
Entfernen Sie die Batterien bei längerer Nichtbenutzung aus dem Gerät, um ein
Auslaufen zu verhindern. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei
Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Benutzen Sie deshalb in diesem
Fall geeignete Schutzhandschuhe. Achten Sie darauf, dass Batterien nicht
kurzgeschlossen werden. Werfen Sie keine Batterien ins Feuer.
Batterien dürfen nicht aufgeladen oder zerlegt werden. Es besteht
Explosionsgefahr.
Passende Alkaline Batterien erhalten Sie unter folgender Bestellnummer:
Best.-Nr. 65 22 78 (Bitte 3x bestellen). Verwenden Sie nur Alkaline Batterien,
da diese leistungsstark und langlebig sind.
39
15 Entsorgung
15.1 Produkt
Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht
werden, müssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist
darauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von
unsortiertem Siedlungsabfall zu entsorgen ist. Jeder Besitzer von Altgeräten
ist verpflichtet, Altgeräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten
Erfassung zuzuführen. Die Endnutzer sind verpflichtet, Altbatterien und
Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die
zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an
einer Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen. Vertreiber von
Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknahme
von Altgeräten verpflichtet. Conrad stellt Ihnen folgende kostenlose
Rückgabemöglichkeiten zur Verfügung (weitere Informationen auf unserer
InternetSeite): in unseren Conrad-Filialen in den von Conrad geschaffenen
Sammelstellen in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern und Vertreibern im Sinne des
ElektroG eingerichteten Rücknahmesystemen Für das Löschen von
personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der Endnutzer
verantwortlich. Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl.
andere Pflichten für die Altgeräte-Rückgabe und das Altgeräte-Recycling
gelten.
40
15.2 Batterien/Akkus
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese
getrennt vom Produkt. Sie als Endverbraucher sind gesetzlich
(Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus
verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol
gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist.
Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium,
Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B.
unter dem links abgebildeten MülltonnenSymbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den
Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo
Batterien/Akkus verkauft werden. Sie erfüllen damit die gesetzlichen
Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz. Vor der Entsorgung
sind offen liegende Kontakte von Batterien/Akkus vollständig mit einem Stück
Klebeband zu verdecken, um Kurzschlüsse zu verhindern. Auch wenn
Batterien/Akkus leer sind, kann die enthaltene Rest-Energie bei einem
Kurzschluss gefährlich werden (Aufplatzen, starke Erhitzung, Brand,
Explosion).
16 Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau,
dass dieses Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige
Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.conrad.com/downloads Geben Sie die
Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein; anschließend können Sie die
EU-Konformitätserklärung in den verfügbaren Sprachen herunterladen.
41
17 Technische Daten
17.1 Stromversorgung
Betriebsspannung……………………. 3 Micro-Batterien (3x 1,5 V, Typ AAA)
17.2 Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur………………….. 0 bis +40 °C Betriebsluftfeuchtigkeit …………….. 80 %
rF (nicht-kondensierend) Lagertemperatur……………………… -10 bis +60 °C
Lagerluftfeuchtigkeit ………………… 80 % rF (nicht-kondensierend) Betriebshöhe
………………………….. max. 2000 m über NN Andere Abmessungen…………………………. (L x B x H) 200
x 91 x 43 mm Gewicht………………………………….. 430 g
17.3 Gerät
Anzeige………………………………….. 60000 Counts (Zeichen), TFT Messrate………………………………… ca. 3
Messungen/Sekunde Messverfahren AC…………………… True RMS, AC-gekoppelt
Messleitungslänge…………………… je ca. 120 cm Messimpedanz ……………………….. 10M//10 pF
(V-Bereich) Messbuchsen-Abstand…………….. 19 mm (COM-V) Automatische Abschaltung
……….. 5, 10, 15 oder 30 Minuten, immer AN Messkategorie ………………………… CAT III
1000 V, CAT IV 600 V Verschmutzungsgrad……………….. 2 Sicherheit gemäß …………………….
EN61010-1
17.4 Funkmodul
Schnittstelle ……………………………. Bluetooth® LE 4.0 Sendefrequenz ……………………….. 2402 –
2480 MHz Sendeleistung…………………………. 0,86 dBm Reichweite……………………………… 10 m
42
17.5 Messtoleranzen
Angabe der Genauigkeit in ±(% der Ablesung + Anzeigefehler in Counts (= Anzahl
der kleinsten Stellen)). Die Genauigkeit gilt ein Jahr lang bei einer
Temperatur von +23°C (± 5°C), bei einer rel. Luftfeuchtigkeit von kleiner als
80%, nicht kondensierend. Außerhalb dieses Temperaturbereiches gilt ein
Temperaturkoeffizient: +0,1 x (spezifizierte Genauigkeit)/1°C.
Die Messung kann beeinträchtigt werden wenn das Gerät innerhalb einer
hochfrequenten, elektromagnetischen Feldstärke betrieben wird.
Gleichspannung V/DC
Bereich 60,000 mV 600,00 mV 6,0000 V 60,000 V 600,00 V
Auflösung 0,001 mV 0,01 mV 0,0001 V 0,001 V 0,01 V
Genauigkeit ±(0,15% + 8) ±(0,03% + 5) ±(0,03% + 8) ±(0,03% + 8) ±(0,05% + 10)
1000,0 V
0,1 V
±(0,05% + 10)
*nur über die Messfunktion ,,mV” verfügbar
Spezifizierter Messbereich: 5 – 100 % des Messbereichs Überlastschutz 1000 V;
Impedanz: 10 M Bei kurzgeschlossenem Messeingang ist eine Anzeige von 10
Counts möglich.
43
Wechselspannung V/AC
Bereich
Auflösung Genauigkeit
600,00 mV*
0,01 mV
45 Hz -1 kHz ±(0,4% + 40) >1 kHz – 10 kHz ±(1,2% + 40) >10 kHz -20 kHz ± nicht spezifiziert >20 kHz -100 kHz ± nicht spezifiziert
6,0000 V
0,0001 V
45 Hz -1 kHz ±(0,4% + 40) >1 kHz – 10 kHz ±(1,2% + 40) >10 kHz -20 kHz ±(2,5%
-
-
20 kHz -100 kHz ±(4% + 40)
-
60,000 V
0,001 V
45 Hz -1 kHz ±(0,4% + 40) >1 kHz – 10 kHz ±(1,2% + 40) >10 kHz -20 kHz ±(2,5%
-
-
20 kHz -100 kHz ±(5% + 40)
-
600,00 V
0,01 V
45 Hz -1 kHz ±(0,4% + 40) >1 kHz – 10 kHz ±(1,2% + 40) >10 kHz -20 kHz ±(2,5%
-
-
20 kHz -100 kHz nicht spezifiziert
-
1000,0 V
0,1 V
45 Hz -1 kHz ±(0,8% + 40)
1 kHz – 10 kHz ±(2,5% + 40)
10 kHz -20 kHz ±(5% + 40)
20 kHz -100 kHz nicht spezifiziert
*nur über die Messfunktion ,,mV” verfügbar Spezifizierter Messbereich: 10 – 100 % des Messbereichs Überlastschutz 1000 V; Impedanz: 10 M Bei kurzgeschlossenem Messeingang ist eine Anzeige von 10 Counts möglich TrueRMS Scheitelwert (Crest Factor (CF)) 6 V bis 600 V 1 kHz Tiefpassfilter im Messbereich 6 V – 1000 V zuschaltbar
44
TrueRMS Scheitelwert für Nicht-Sinusförmige Signale zzgl. Toleranzaufschlag: CF >1,0 – 2,0 + 3% CF >2,0 – 2,5 + 5% CF >2,5 – 3,0 + 7%
LoZ Niedrigimpedanzmessung
Bereich
Auflösung
6 – 1000 V
0,1 V
DC oder 45 Hz – 1 kHz Überlastschutz 1000 V; Impedanz: 400 K
Genauigkeit ±(2% + 3)
Mischspannung V/AC+DC
Bereich 6,0000 V
Auflösung 0,0001 V
60,000 V
0,001 V
600,00 V
0,01 V
1000,0 V
0,1 V
Genauigkeit 45 Hz -1 kHz ±(0,8% + 70) >1 kHz – 10 kHz ±(2,4% + 70) >10 kHz -35 kHz ±(5% + 70) 45 Hz -1 kHz ±(0,8% + 70) >1 kHz – 10 kHz ±(2,4% + 70) >10 kHz -35 kHz ±(5% + 70) 45 Hz -1 kHz ±(0,8% + 70) >1 kHz – 10 kHz ±(2,4% + 70) >10 kHz -35 kHz nicht spezifiziert 45 Hz -1 kHz ±(0,8% + 70) >1 kHz – 10 kHz ±(2,4% + 70) >10 kHz -35 kHz nicht spezifiziert
45
Gleichstrom A/DC
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
600,00 µA
0,01 µA
±(0,2% + 10)
6000,0 µA
0,1 µA
±(0,2% + 5)
60,000 mA
0,001 mA
±(0,2% + 10)
600,00 mA
0,01 mA
±(0,2% + 5)
6,0000 A
0,0001 A
±(0,8% + 10)
10,000 A
0,001 A
±(1,0% + 10)
Überlastschutz: Sicherung Sicherungen: µA/mA = Keramische Hochleistungssicherung 600mA 1000V 10 A = Keramische Hochleistungssicherung F10AH1000V Messdauer 10 A-Eingang: 10 s mit Messpause 10 Minuten
46
Wechselstrom A/AC
Bereich
Auflösung Genauigkeit
600,00 µA
0,01 µA
45 Hz – 1 kHz ±(0,5% + 30) >1 kHz – 10 kHz ±(1,0% + 30)
6000,0 µA
0,1 µA
45 Hz – 1 kHz ±(0,5% + 30) >1 kHz – 10 kHz ±(1,0% + 30)
60,000 mA
0,001 mA
45 Hz – 1 kHz ±(0,5% + 30) >1 kHz – 10 kHz ±(1,0% + 30)
600,00 mA
0,01 mA
45 Hz – 1 kHz ±(0,5% + 30)
1 kHz – 10 kHz ±(1,0% + 30)
6,0000 A
0,0001 A 45 Hz – 1 kHz ±(0,5% + 30)
1 kHz – 10 kHz ±(1,0% + 30)
10,000 A
0,001 A
45 Hz – 1 kHz ±(0,5% + 30)
1 kHz – 10 kHz ±(1,0% + 30)
Überlastschutz: Sicherung Spezifizierter Messbereich: 10 – 100 % des Messbereichs Sicherungen: µA/mA = Keramische Hochleistungssicherung F600mAH1000V 10 A = Keramische Hochleistungssicherung F10AH1000V
Messdauer 10 A-Eingang: 10 s mit Messpause 15 Minuten
TrueRMS Scheitelwert (Crest Factor (CF)) 3 CF über den gesamten Bereich TrueRMS Scheitelwert für Nicht-Sinusförmige Signale zzgl. Toleranzaufschlag: CF >1,0 – 2,0 + 3% CF >2,0 – 2,5 + 5% CF >2,5 – 3,0 + 7%
47
Widerstand
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
600,00 *
0,01
±(0,1% + 10)
6,0000 k*
0,0001 k
±(0,15% + 5)
60,000 k
0,001 k
±(0,15% + 5)
600,00 k
0,01 k
±(0,2% + 5)
6,0000 M
0,0001 M
±(0,4% + 10)
60,000 M
0,001 M
±(1,2% + 5)
Überlastschutz 1000 V
Messspannung: ca. 1 V, Messstrom ca. 0,5 mA
*Genauigkeit für Messbereich 600 nach Abzug des Messleitungswiderstandes über REL-Funktion
Kapazität
Bereich 60,000 nF*
Auflösung 0,001 nF
Genauigkeit ±(2,5% + 20)
600,00 nF*
0,01 nF
±(2,0% + 20)
6,0000 µF*
0,0001 µF
±(2,0% + 20)
60,000 µF
0,001 µF
±(2,0% + 20)
600,00 µF
0,01 µF
±(2,0% + 20)
6000,0 µF
0,1 µF
±(4,0% + 20)
60,000 mF
0,001 mF
±(5,0% + 20)
Überlastschutz 1000 V
*Genauigkeit für Messbereich 600 nF nur gültig mit angewendeter RELFunktion
48
Frequenz ,,Hz” (elektronisch)
Bereich
Auflösung
60,000 Hz
0,001 Hz
600,00 Hz
0,01 Hz
6,0000 kHz
0,0001 kHz
60,000 kHz
0,001 kHz
600,00 kHz
0,01 kHz
6,0000 MHz
0,0001 MHz
60,000 MHz
0,001 MHz
Signalpegel (ohne Gleichspannungsanteil): 100 kHz: 0,5 – 20 Vrms >100 kHz – 1 MHz: 0,6 – 20 Vrms >1 MHz: 0,8 – 20 Vrms Überlastschutz 1000 V
Pulsverhältnis ,,Duty Cycle”
Bereich
Auflösung
10 % – 90 %
0,01 %
Frequenzbereich 10 Hz – 2 kHz
Diodentest
Prüfspannung
Auflösung
Ca. 3,2 V/DC
0,0001 V
Überlastschutz: 1000 V; Prüfstrom: 1,5 mA typ.
Genauigkeit ±(0,02% + 6)
Genauigkeit ±(1,2% + 30)
49
Akust. Durchgangsprüfer
Messbereich
Auflösung
1000,0
0,1
Die Widerstandsschwelle kann auf 1~1000 eingestellt werden. Überlastschutz: 1000 V
Prüfspannung ca. 1 V
Prüfstrom 0,5 mA
Temperatur
Bereich
Auflösung
-40 bis <+40 °C
0,1 °C
+40 bis ~ +400 °C
0,1 °C
+400 bis +1000 °C
0,1 °C
-40 bis <+32 °F
0,2 °F
+32 bis <+752 °F
0,2 °F
+752 bis +1832 °F
0,2 °F
Überlastschutz 1000 V *zzgl. Toleranz des Temperaturfühlers
Genauigkeit* ±(2,0% + 30) ±(1,0% + 20) ±(2,5%) ±(2,5% + 40) ±(1,5% + 40) ±(2,5%)
Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Sie keine Schaltungen oder Schaltungsteile, wenn darin höhere Spannungen als 33 V/ACrms oder 70 V/DC anliegen können! Lebensgefahr!
50
51
1 Table of contents
2 Introduction ……………………………………………………………………………………..54 3 Intended use
……………………………………………………………………………………55 4 Product overview
……………………………………………………………………………..57 5 Delivery content
……………………………………………………………………………….59 6 Latest product information
…………………………………………………………………59 7 Explanation of
symbols……………………………………………………………………..59 8 Safety
information…………………………………………………………………………….60
8.1 General information …………………………………………………………………….60 8.2
Handling…………………………………………………………………………………….61 8.3 Operating environment
………………………………………………………………..61 8.4 Operation …………………………………………………………………………………..62
9 Product description …………………………………………………………………………..63 10 Display elements and
symbols …………………………………………………………..65 11 Taking
measurements……………………………………………………………………….67 11.1 Switching the multimeter on
and off…………………………………………..68 11.2 Incorrect wiring
alarm………………………………………………………………68 11.3 DC voltage mode (“V
“)………………………………………………………69 11.4 AC voltage mode “V ” ………………………………………………………..70
11.5 Measuring AC and DC voltage “V AC+DC”…………………………………70 11.6 LoZ voltage
mode ……………………………………………………………………..71 11.7 Taking current
measurements…………………………………………………..71 11.8 Measuring frequency/duty cycle in %
………………………………………..73 11.9 Measuring resistance ……………………………………………………………..74
11.10 Diode test………………………………………………………………………………75
52
11.11 Continuity test …………………………………………………………………………76 11.12 Measuring
capacitance …………………………………………………………….77 11.13 Temperature measurement
……………………………………………………….78 12 Additional
functions…………………………………………………………………………..79 12.1 RANGE function
……………………………………………………………………….79 12.2 MAX/MIN
function……………………………………………………………………..79 12.3 REL function
…………………………………………………………………………….79 12.4 HOLD function
………………………………………………………………………….80 12.5 Automatic shut-off function
…………………………………………………………80 12.6 COMP function …………………………………………………………………………80
12.7 RECORD function……………………………………………………………………..80 12.8 SELECT function
………………………………………………………………………81 12.9 SETUP function
………………………………………………………………………..81 12.10 Torch function
…………………………………………………………………………82 12.11 Bluetooth® mode “BLE”
…………………………………………………………….82 13 Troubleshooting
……………………………………………………………………………….83 14 Cleaning and
care…………………………………………………………………………….84 14.1 General information
…………………………………………………………………..84 14.2 Cleaning…………………………………………………………………………………..84
14.3 Opening the battery and fuse compartment ………………………………….85 14.4 Changing
the fuse……………………………………………………………………..86 14.5 Inserting/changing the battery
…………………………………………………….86 15 Disposal ………………………………………………………………………………………….88 15.1
Product ……………………………………………………………………………………88 15.2 Batteries/rechargeable
batteries………………………………………………….89
53
16 Declaration of Conformity (DOC)………………………………………………………..89 17 Technical
data………………………………………………………………………………….90
17.1 Power supply ……………………………………………………………………………90 17.2 Ambient
conditions…………………………………………………………………….90 17.3
Device……………………………………………………………………………………..90 17.4 Radio
module……………………………………………………………………………90 17.5 Measurement tolerances
……………………………………………………………91
2 Introduction
Dear customer, Thank you for purchasing this Voltcraft® product. Voltcraft®
produces high-quality measuring, charging and network devices that offer
outstanding performance and innovation. With Voltcraft®, you will be able to
cope with even the most difficult tasks whether you are an ambitious hobby
user or a professional user. Voltcraft® offers you reliable technology at an
extraordinarily favourable cost-performance ratio. We are confident that
starting to use Voltcraft will also be the beginning of a long, successful
relationship. We hope you enjoy your new Voltcraft® product! If there are any
technical questions, please contact: www.conrad.com/contact
54
3 Intended use
Measures and displays electrical parameters in the measurement category CAT
III (up to 1000 V) or CAT IV (up to 600 V) against earth potential. Complies
with the EN 61010-1 standard and all lower categories.
Measures direct voltage up to 1000 V Measures alternating voltage up to
1000 V Measures AC+DC mixed voltage up to 1000 V Measures direct and
alternating currents up to 10 A Measures frequency from 10 Hz to 60 MHz
(max. 20 Vrms) Displays pulse ratio (duty cycle) in % Measures capacitance
up to 60 mF Measures resistance up to 60 M Measuring temperatures from -40
to +1000 °C Continuity test (Resistance threshold can be set as 1~1000 )
Diode test Bluetooth® interface for app control The measurement modes are
selected using the control dial. The measurement range is selected
automatically in most modes (except continuity test, diode test and current
measurement ranges). AC voltage frequency 100kHz AC current frequency 10kHz
Negative polarity readings are indicated with the (-) sign automatically. A
low-impedance mode (LoZ) enables voltage measurement with reduced internal
resistance. This suppresses phantom voltages, which may occur in high-
impedance measurements. The low-impedance mode must only be used to measure
circuits of up to 1000 V for a maximum of 3 seconds. The two current
measurement inputs are protected against overload with highperformance ceramic
fuses. The voltage in the measuring circuit must not exceed 1000 V.
55
The multimeter is powered by three standard micro batteries (type AAA). Only
use batteries of the specified type. Rechargeable batteries have a lower
capacity and should not be used. The device switches off automatically after a
preset time if no buttons are pressed. This prevents the battery from
draining. The automatic shut-off function can be disabled. The front and rear
of the device feature a switchable LED lamp that can be used as a torch. There
is a fold-out stand on the rear of the device. This allows you to place the
multimeter on a level surface for better readability. There is also an
integrated tripod socket on the back. Do not use the multimeter when the
battery compartment is open or when the battery compartment cover is missing.
A protective mechanism prevents the battery compartment from opening when test
leads are connected. Do not take measurements in potentially explosive areas,
damp rooms or adverse conditions. Unfavourable ambient conditions include:
Moisture or high humidity, dust and flammable gases, vapours or solvents,
thunderstorms and strong electromagnetic fields. For safety reasons, only use
test leads or accessories that match the multimeter’s specifications. The
multimeter must only be used by people who are familiar with the relevant
regulations and understand the potential hazards. The use of personal
protective equipment is recommended. Using this product for any purposes other
than those described above may damage the product and result in a short
circuit, fire or electric shock. The product must not be modified or
reassembled! Read the operating instructions carefully and keep them in a safe
place for future reference. Always observe the safety information in these
instructions! Brand names mentioned herein are the property of their
respective owners.
56
4 Product overview
AB
A
J C
G D
H
E
F I
C
1 2 3 45
14
6
7
8
13
9 10
12
11
57
A LED torch B Optical actuation control C Colour display, graphics compatible
(1) System symbols (from left to right: battery level, Bluetooth®, APO, sound,
torch, lightning for dangerous voltage)
(2) REC display, active (3) MAX/MIN display, active (4) System date and time
(5) HOLD display, active (6) Relative value display (7) DC/AC current display
(8) Measurement display (9) Measuring unit display (10) Bar graph display (11)
LoZ low impedance, active (12) Functions for buttons F1 to F4 (13) Low-pass
filter enabled (14) MAX/MIN and AUTO range function D Function buttons E
Control dial for selecting the measurement mode F Measurement sockets G
Connection thread for stand H Fold-out stand I Screw for battery and fuse
compartment J Magnetic measuring tip holder for enclosed measuring tips
Caution, strong magnet! Keep the device away from pacemakers, defibrillators
or check cards. .
58
5 Delivery content
Digital multimeter 2x safety test leads with CAT III/CAT IV protective caps
Wire temperature probe, type-K (-20 to +230 °C) 3x micro batteries (AAA)
Operating instructions
6 Latest product information
Download the latest product information at www.conrad.com/downloads or scan
the QR code shown. Follow the instructions on the website.
7 Explanation of symbols
The following symbols appear on the product/device or in the text:
This symbol warns of hazards that can lead to injury.
This symbol warns of a dangerous voltage which can lead to injuries due to
electric shock.
Protection class 2 (double or reinforced insulation, protective insulation)
CAT I
Measurement Category I: For measuring circuits of electrical and electronic equipment that is not directly supplied with a mains voltage (e.g. battery- operated devices, safety extra-low voltage systems, signal/control voltages, etc.)
59
CAT II CAT III CAT IV
Measurement Category II: For measuring circuits of electrical and electronic
equipment that is directly supplied with a mains voltage via a mains plug.
This category also includes all lower categories (e.g. CAT I for measuring
signal and control voltages).
Measurement Category III: For measuring circuits of installations in buildings
(e.g. mains sockets or sub-distributions). This category also includes all
lower categories (e.g. CAT II for measuring electrical devices). Measuring in
CAT III is only permitted with test prods with a maximum free contact length
of 4 mm or with cover caps over the test prods.
Measurement Category IV: For measuring at the origin of a low-voltage
installation (e.g. mains distribution, electricity provider’s transfer points
to homes) and outdoors (e.g. when conducting tasks on underground cables or
overhead lines). This category also includes all lower categories. Measuring
in CAT IV is only permitted with test prods with a maximum free contact length
of 4 mm or with cover caps over the test prods.
Earth potential
8 Safety information
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling, we assume no liability for any resulting personal injury or
damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
8.1 General information
This product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets. Do
not leave packaging material lying around carelessly. It may become a dan-
gerous plaything for children. Should you have any questions or concerns after
reading this document, please
contact our technical support or a professional technician. Maintenance,
adjustment and repair work may be carried out only by an expert
or a specialist workshop.
60
8.2 Handling
Please handle the product carefully. Impact, shocks or a fall even from a low
height can damage the product.
To prevent an electric shock, do not touch the measuring points when taking
measurements, either directly or indirectly. When taking measurements, do not
touch any area beyond the grip markings on the probe tips.
8.3 Operating environment
Do not expose the product to any mechanical stress. Protect the product from
extreme temperatures, strong jolts, flammable gases,
vapours, and solvents. Protect the product from high humidity and moisture.
The product must not be exposed to direct sunlight. Never switch the product
on immediately after taking it from a cold into a warm
environment. This may cause condensation to form, which can destroy the
product. Allow the product to reach room temperature before using it. Do not
use the device shortly before or after a thunderstorm (lightning! /highpower
surges!). Ensure that your hands, shoes, clothes, the floor, circuit and
circuit components are dry. Avoid operation near strong magnetic or
electromagnetic fields, transmitter aerials or HF generators. Otherwise, the
product may not function properly.
61
8.4 Operation
Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of
the device.
For installations in industrial facilities, follow the accident prevention
regulations for electrical systems and equipment issued by the national safety
organisation or the corresponding national authority.
In schools, educational facilities, and hobby and DIY workshops, meters must
be used under the responsible supervision of qualified personnel. The same
applies when the meter is used by people with reduced physical and mental
capabilities.
Always ensure that the multimeter is set to the correct measurement mode
before taking a measurement.
Always remove the test probes from the measured object before changing the
measurement range.
Check the multimeter and test leads for signs of damage before each
measurement. Never take measurements if the protective insulation is damaged
(torn, missing, etc.). The test leads come with a wear indicator. The second
layer of insulation will become visible if the lead is damaged (the second
layer of insulation is a different colour). If this occurs, discontinue use
and replace the measurement accessory.
The voltage between the multimeter connection points and the earth must not
exceed 1000 V DC/AC in CAT III or 600 V DC/AC in CAT IV.
Exercise particular caution when working with voltages higher than 33 V (AC)
and 70 V (DC)! Touching electrical conductors with these voltages may cause a
fatal electric shock.
When using test probes without protective caps, measurements between the
multimeter and the earth potential must not exceed the CAT II measurement
category.
When taking CAT III measurements, the protective caps must be placed on the
probe tips (max. length of exposed contacts = 4 mm) to avoid accidental short
circuits. These are supplied with the device and pre-mounted on the test
probes.
62
If it is no longer possible to operate the product safely, stop using it and
prevent unauthorised use. DO NOT attempt to repair the product yourself. Safe
operation can no longer be guaranteed if the product: is visibly damaged,
is no longer working properly, has been stored for extended periods in poor
ambient conditions or has been subjected to any serious transport-related
stress.
9 Product description
The digital multimeter (multimeter) displays measurements on a digital display
(display). The multimeter features a digital 60000-count display (count =
smallest display value). The multimeter monitors the correct socket
assignment. The multimeter beeps and displays a warning when the sockets are
not assigned correctly. This increases the operational safety of the
multimeter for the user. The multimeter switches off automatically after a
preset time if no buttons are pressed. This protects the batteries and extends
the battery life. The automatic shutoff feature can be preset and disabled
manually. The multimeter can be used to take measurements up to CAT III 1000
V/CAT IV 600 V. It is suitable for use in hobby and professional applications.
The multimeter can be placed on a level surface using the fold-out stand for
better readability. The battery and fuse compartment can only be opened when
all test leads have been disconnected from the multimeter. When the battery
and fuse compartment are open, the test leads cannot be inserted into the
measurement sockets. This is a built-in safety feature to protect the user. A
switchable Bluetooth® interface enables device operation using a smartphone/
tablet with Bluetooth® LE 4.0 interface. The free measurement app compatible
with Android or iOS devices can be found on the public download portals. The
app also allows recording your measurements. It is available for Android
devices from version 6.0 or later and iOS devices from version 11.0 or later
(iPhone 5 or later).
63
Control dial (E) Individual measurement modes are selected using the control
dial. Automatic range selection (“Autorange”) is enabled in most measurement
modes. The measurement range will be selected automatically. The current
measurement ranges must be set manually. Always start current measurements
with the largest measurement range, and then switch to a smaller range if
necessary. The control dial features an indicator light that shows the setting
position. Use the “SELECT” button to switch to a sub-mode when the measurement
mode has more than one function (e.g. to switch from resistance measurement to
diode test or continuity test or from AC to DC current). The function is
toggled with each press. To switch the multimeter off, move the control dial
to the “OFF” position. Always turn the multimeter off when it is not in use.
64
10 Display elements and symbols
The following symbols and letters appear on the device/display. Other symbols may appear on the display (display test), but these have no function.
True RMS True effective measurement
Delta symbol for relative measurement (= reference measure-
ment).
M
Mega symbol (exp. 6)
k
Kilo symbol (exp. 3)
Ohm (unit of electrical resistance)
Hz
Hertz (unit of frequency)
n
Nano symbol (exp. -9)
µ
Micro symbol (exp. -6)
m
Milli symbol (exp. -3)
V
Volt (unit of electrical voltage)
A
Ampere (unit of electrical current)
F
Farad (unit of electrical capacity)
°C/°F
Degrees Celsius / Degrees Fahrenheit (unit of temperature)
REL
Relative measurement button (= reference measurement)
SELECT
Switches to sub-mode
SETUP
Setup menu
BLE
Enable Bluetooth® interface
HOLD
Freezes the current measurement
OL
Overload; the measurement range was exceeded
Check inPut Warning message “Wrong measurement socket selection”.
OFF
Move to this position to turn the multimeter off
Diode test symbol
Acoustic continuity tester symbol
Capacity measuring range symbol
Alternating current symbol
65
Direct current symbol
COM
Connection for reference potential
Torch symbol
Bluetooth® interface symbol
>Arrow buttons to navigate through the function menu
MAX/MIN
Hold the maximum or minimum measurement
COMP
Value comparison; compare the current measurement with the set maximum and minimum measurements for a quick assessment.
RECORD
Automatic recording of measurements. Measurements are sent to the measurement app using a mobile device. A flashing dot on the “REC” display indicates the storage process
RECORD STOP Stop recording measurements
SAVE
Manual saving of measurements
LOG
Read out manually stored measurements
PEAK
Peak value display (only in AC mode)
Lo
1 kHz low-pass filter suppresses high-frequency interference
signals (only in ACV mode)
FREQ
Frequency display (only in AC mode)
66
11 Taking measurements
Never exceed the maximum permitted input values. Never touch circuits or parts
of circuits when they may contain voltages greater than 33 V/ACrms or 70 V/DC!
Danger to life! Measurements can only be taken when the battery and fuse
compartment is closed. Cables cannot be inserted when the compartment is open.
Before measuring, check the connected test leads for damage, such as cuts,
tears and kinks. Never use defective test leads! Danger to life! When taking
measurements, do not touch any area beyond the grip markings on the probe
tips. Only connect the two test leads that you require to take measurements.
For safety reasons, remove all unnecessary test leads from the multimeter
before taking a measurement. Measurements in electrical circuits rated at >33
V/AC and >70 V/DC must only be carried out by qualified and trained personnel
who are familiar with the relevant regulations and the associated hazards.
Check the multimeter for functionality before each measurement. An incorrect
check result indicates a possible malfunction. The multimeter must be checked.
“OL” (overload) indicates that the measurement range has been exceeded.
67
11.1 Switching the multimeter on and off
Turn the control dial (E) to select the desired mode.
The optimal measurement range is automatically selected (except in current
mode). When measuring a current, always start with the largest measurement
range, and then switch to a smaller range if necessary. Always disconnect the
test leads from the measured object before switching to another mode. To turn
the multimeter off, move the control dial to the “OFF” position. Always turn
the measurement device off when it is not in use.
Before storing the multimeter, insert the test leads into the high-impedance
measurement sockets (COM and V). This helps to prevent errors when making
subsequent measurements.
The included test lead plugs are fitted with transport protection caps. These
caps must be removed before inserting the test leads into the measurement
sockets.
Before using the multimeter, you must insert the included batteries. For more
information on inserting/replacing the batteries, see “Cleaning and care”.
11.2 Incorrect wiring alarm
The multimeter automatically detects which sockets are connected to the test
leads. If the test leads are connected to the wrong sockets (which can be
dangerous for the user and damage the multimeter), the multimeter triggers an
acoustic and optical alarm.
If you switch to another measurement mode (except current mode) when the test
leads are connected to the sockets, the multimeter triggers an alarm. The
alarm is also triggered when the measuring input is switched from the 10 A
socket to the mAµA one.
If the alarm is triggered and “Check InPut” (followed by the relevant socket)
appears on the display, check that the leads are connected to the correct
sockets and that you have selected the correct measurement mode.
If the alarm is triggered, check that you have selected the correct
measurement mode and that the cables are connected to the correct sockets.
68
11.3 DC voltage mode (“V “)
Proceed as follows to measure DC voltages: Turn the multimeter on and select
“V ” mode. ” ” and “V” will appear on the display. For lower voltages up to
max. 600 mV, select the “mV” measurement function. Plug the red test lead into
the V measurement socket and the black test lead into the COM measurement
socket. Connect the two test probes in parallel to the object that you want to
measure (e.g. battery or circuit). Connect the red test probe to the positive
terminal and the black test probe to the negative terminal. The measured value
and polarity are indicated on display.
If “-” appears in front of a direct voltage measurement, this indicates that
the measured voltage is negative (or that the test leads have been connected
in reverse). The “V DC” voltage range has an input resistance of 10 M; the “mV
DC” range has an input resistance of 5 M.
After taking a measurement, remove the test leads from the measured object and
turn the multimeter off.
69
11.4 AC voltage mode “V ”
Proceed as follows to measure AC voltages: Turn the multimeter on and select
“V ” mode. Press the “SELECT” button to switch to “AC” mode. ” ” and “V” will
appear on the display. For lower voltages up to max. 600 mV, select the “mV”
measurement range. Plug the red test lead into the V measurement socket and
the black test lead into the COM measurement socket. Connect the two test
probes in parallel to the object that you want to measure (e.g. generator or
circuit). The measured value appears on display. After measuring, remove the
test leads from the measured object and turn the multimeter off.
The “V/AC” voltage range has an input resistance of 10 M. This means that
there is almost no load on the circuit.
11.5 Measuring AC and DC voltage “V AC+DC”
You can measure mixed voltages as follows: Turn the multimeter on and select
“V AC+DC” mode. Press the “SELECT” but-
ton twice to switch to AC+DC mode. ” ” and “V” will appear on the display.
Perform the connection and measurement as described under “Measuring AC
voltage”. The display shows the complete mixed voltage (AC+DC).
70
11.6 LoZ voltage mode
LoZ mode allows you to measure DC and AC voltages with a low impedance
(approx. 400 k). In this mode, the multimeter lowers the internal resistance
to prevent “phantom” voltage readings. As a result, the circuit is more
heavily loaded than in the standard measurement mode. To enable LoZ mode,
press the “LoZ” button when taking a voltage measurement. The impedance will
be reduced until you release the button. In the LoZ mode, a beep sounds and
the display (B) is indicated. The “Loz” symbol (C9) appears on the display.
The LoZ mode can only be used for circuits with a voltage of up to 1000 V. The
duration of the LoZ measurement must be limited to a maximum of 3 s. After
using the LoZ mode, leave the multimeter for 1 minute before using it again.
11.7 Taking current measurements
Never exceed the maximum permitted input values. Never touch circuits or parts
of circuits when they may contain voltages greater than 33 V/ACrms or 70 V/DC!
Danger to life! The voltage in the measured circuit must not exceed 1000 V.
Measurements greater than 10 A must only be made for a maximum of 10 seconds
in 10-minute intervals. Always start the current measurement using the largest
measurement range, and then switch to a smaller range if necessary. Always
disconnect the circuit before connecting the multimeter and changing the
measurement range. All current measurement ranges are protected against
overload. Do not measure any currents above 10 A in the A range or currents
above 600 mA in the mA/A range, as this will trigger the fuses.
71
Current measurements should be made as quickly as possible. Avoid taking
measurements for prolonged periods.
An optical and acoustic alarm is triggered when the measurement range is
exceeded.
Proceed as follows to measure direct currents (A ):
Switch the multimeter on and select “10A, mA, or µA” mode.
The table shows the different measurement modes and the corresponding
measurement ranges. Select the desired measurement range and corresponding
measurement sockets.
Measurement mode
Measurement range
Measurement sockets
µA
<6000 µA
COM + mAµA
mA
6 mA 600 mA
COM + mAµA
10 A
600 mA 10 A
COM + 10 A
Insert the red test lead into the mAµA or 10A measurement socket. Insert the black test lead into the COM measurement socket.
Connect the two test probes in se+ ries to the object that you want to measure (e.g. battery or circuit). The electrical circuit must be disconnected before you connect the probes.
Reconnect the circuit. The measured value appears on display.
After taking a measurement, disconnect the circuit and remove the test leads from the measured object. Switch the multimeter off.
72
Proceed as follows to measure alternating currents (A~): Switch the multimeter
on and select “10A, mA, or µA” mode. Press the “SE-
LECT” button to switch to AC mode. The display shows ” “. Press the “SELECT”
button again to switch back to DC mode. Connect the multimeter to the
corresponding measuring inputs and the measuring circuit as described in “DC
measurement” and follow the steps below.
11.8 Measuring frequency/duty cycle in %
The multimeter can be used to measure the frequency of a signal voltage
(supports frequencies from 10 Hz to 10 MHz). The maximum input is 20 Vrms.
This mode is not suitable for taking measurements on mains voltages. Observe
the input specifications in the technical data. Proceed as follows to take a
frequency measurement: Switch on the multimeter and select
“Hz” mode. “Hz” appears on the display. Plug the red test lead into the Hz
measurement socket (G) and the black test lead into the COM measurement socket
(H). Connect the two test probes to the object that you want to measure (e.g.
signal generator or circuit). The frequency and corresponding unit will be
indicated on the main display. The sub-display will show the pulse ratio of
the positive halfwave in %. Pressing the “SELECT” button toggles the “Hz/%”
display. After measuring, remove the test leads from the measured object and
turn the multimeter off.
73
11.9 Measuring resistance
Make sure that all objects that you wish to measure (including circuit
components, circuits and component parts) are disconnected and discharged.
Follow the steps below to measure the resistance: Turn on the multimeter and
select the “” measurement mode. Insert the red test lead into the measurement
socket, the black test lead into the COM measurement socket. Check the test
leads for continuity by connecting both test probes to one another. The
multimeter should then show a resistance value of approx 00.5 (inherent
resistance of the test leads). For low-impedance measurements of <600 , press
the F3 “REL” button when the measuring probes are short-circuited. This
ensures that the inherent resistance of the test leads does not affect the
resistance measurement. The display should show 0 . Connect the test probes to
the object that you want to measure. The measurement value will be indicated
on the display (provided that the object you are measuring is not highly
resistive or disconnected). Wait until the display stabilises. This may take a
few seconds for resistances greater than 1 M. “OL” (overload) indicates that
the measurement range has been exceeded or that the circuit is broken. After
measuring, remove the test leads from the measured object and turn the
multimeter off.
74
When taking a resistance measurement, make sure that the points that come into
contact with the probe tips are free from dirt, oil, solder and other
impurities. These substances may distort the result. The “REL” button only
works when a measurement is displayed. It cannot be used when “OL” is
displayed.
11.10 Diode test
Make sure that all objects that you wish to measure (including circuit
components, circuits and component parts) are disconnected and discharged.
Turn the multimeter on and select the measurement mode . Press the “SELECT”
button twice to switch to diode test mode. The diode symbol and “V” appear on
the display. Press the button again to switch to the next measurement mode.
Insert the red test lead into the measurement socket, the black test lead into
the COM measurement socket. Check the measuring leads for continuity by
connecting both measuring probes to one another. A value of approx. 0.000 V
should be shown. Connect the two test probes to the object that you want to
measure (diode). Connect the red test lead to the anode (+) and the black test
lead to the cathode (-). The continuity voltage (“UF”) will be shown in Volts
(V). “OL” indicates that the diode is reverse-biased (UR) or defective
(interrupted). Try taking the measurement again with the opposite polarity.
75
After measuring, remove the test leads from the measured object and turn the
multimeter off.
11.11 Continuity test
Make sure that all objects that you wish to measure (including circuit
components, circuits and component parts) are disconnected and discharged.
Turn the multimeter on and select measurement mode . Press the “SELECT” button
once to switch to continuity test mode. The continuity test symbol and the
symbol appear on the display. Press the key again to switch to the next
measuring mode. Insert the red test lead into the measurement socket, the
black test lead into the COM measurement socket. Resistance threshold can be
set as 1~1000 . The continuity test measures resistances of up to 1000 . “OL”
(overload) indicates that the measuring range has been exceeded or that the
circuit is broken. After measuring, remove the test leads from the measured
object and turn the multimeter off.
76
11.12 Measuring capacitance
Make sure that all objects that you wish to measure (including circuit
components, circuits and component parts) are disconnected and discharged.
Always pay attention to the polarity when using electrolytic capacitors. Turn
the multimeter on and select the measurement range . Plug the red test lead
into the V measurement socket and the black test lead into the COM measurement
socket. The display shows “nF”. Connect the two test probes (red = positive,
black = negative) to the object that you want to measure (capacitor). The
capacitance will be shown on the display after a few seconds. Wait until the
display stabilises. This may take a few seconds for capacitances greater than
60 µF. “OL” (overload) indicates that the measuring range has been exceeded.
After measuring, remove the test leads from the measured object and turn the
multimeter off.
Due to the sensitive measuring input, the display may show a value if the test
leads are “open”. Press the “REL” button to measure small capacities (<600
nF). The display then shows “0”. The Autorange function is thus deactivated.
77
11.13 Temperature measurement
During temperature measurement, only the temperature probe may be exposed to the temperature to be measured. The working temperature of the measuring instrument must not be exceeded or fallen short of, otherwise measurement errors may occur.
The contact temperature probe may only be used on stress-free surfaces.
All K-type thermocouples can be used for temperature measurement. The temperatures can be displayed in °C or °F. The enclosed wire probe is suitable for the range -20 to +230°C. With optional probes, the entire measurement range (-40 to +1000 °C) can be used.
Switch on the DMM and select the measuring function “°C°F”.
Plug the enclosed wire thermocouple into the °C (+) and COM (-) measurement sockets with correct polarity.
The temperature value with the corresponding unit appears in the display.
Switching from °C to °F is done via the ,,SELECT” key.
As soon as ,,OL” (for overload) appears in the display, you have exceeded the
measuring range.
COM
-+
If no probe is connected, the device temperature is displayed via the internal probe.
Remove the probe from the measuring object after the end of the measurement and switch off the DMM.
78
12 Additional functions
You can use the function buttons (F1 to F4) to enable a range of different
functions. The multimeter beeps each time you press a button. Some additional
functions are not available in some measurement modes. The unavailable
functions are highlighted in dark grey and cannot be activated.
12.1 RANGE function
The RANGE button serves for the manual setting of a defined measurement range.
The Autorange function is deactivated. Each time you press the button, the
measurement range display toggles. Press and hold the button for approx. 1
second to activate the AUTO function again. A beep will sound and “AUTO”
appears on the display.
12.2 MAX/MIN function
The MAX/MIN function enables you to store the measurements for a short time.
Each selected range (MAX or MIN) is recorded and displayed. The function is
toggled with each press. Press and hold the button for approx. 1 second to
activate the MAX/MIN function again. A beep will sound and “AUTO” appears on
the display.
12.3 REL function
The REL function allows you to take a reference measurement to avoid possible
line losses (e.g. during resistance measurements). For this purpose, the
current indicated value is set to zero. A new reference value is set. Press
the “REL” button to enable this function. The display shows “” and the
measurement will be reset to zero. The automatic measurement range selection
function will be disabled. To disable this function, change the measurement
mode or press and hold the button for approx. 1 second.
The REL function is not available in the “continuity test” mode. The “REL”
button only works when a measurement is displayed. It cannot be used when “OL”
is displayed.
79
12.4 HOLD function
This function freezes the current reading on the display so that you can
record it for future reference.
When testing live wires, ensure that this function is disabled before taking
any measurements. Otherwise, a false measuring result is simulated! Press the
“HOLD” button to enable this feature. The multimeter will beep and “HOLD” will
be displayed. To disable the hold feature, press the “HOLD” button again or
change the measurement mode.
12.5 Automatic shut-off function
The multimeter switches off automatically after a preset time if no buttons
are pressed or the control dial is not used. This function saves battery power
and extends the battery life. The time symbol will be displayed at the top
left when the automatic shut-off feature is enabled. The multimeter will beep
one time approx. 1 minute before it turns off. You will hear a long beep when
the multimeter switches off. Pressing any button or moving the control dial
interrupts the shut-off sequence. To switch the multimeter back on, move the
control dial over the “OFF” position or press the “SELECT” button. The
automatic shut-off feature can be adjusted using the setup function and
disabled manually.
12.6 COMP function
The COMP function allows automatic comparison of measurements with preset
limits. Hence, it allows quick evaluation of measurements during time-
intensive measurement series.
12.7 RECORD function
The RECORD function allows mobile recording of measurements via the Bluetooth®
interface on the measurement app installed on your smartphone or tablet.
80
12.8 SELECT function
Some measurement modes have additional sub-modes. The sub-modes are marked in
grey around the control dial. To switch to a sub-mode, press the “SELECT”
button. Press the button again to switch to the next sub-mode.
12.9 SETUP function
The setup menu serves to configure various system parameters according to your needs. To select the setup menu, press the “SETUP” button. Use the function buttons “F1” and “F2” to navigate through the menu and select menu items.
Use the two arrow buttons “<” and “>” to select the fields you wish to set.
Use the function buttons “F3” and “F4” to change values. Press the “SETUP” button again to exit the setup menu.
Brightness
Display backlight
Sound
Button tones
Color Mode
Display theme (light/dark)
Auto Power Off
Automatic shut-off (Always ON = disabled)
Display
Display backlight switch-off time
Key Light
Position illumination on the control dial
Torch Time
Torch switch-off time (Always ON = disabled).
Cont Threshold
Acoustic continuity test threshold (1 – 1000 )
Set Time
System time setting (hours:minutes:seconds)
Set Date
Date setting
Date Format
Date Format (DD = day, MM = month, YY = year)
Compare Type
Comparison type (INNER = within tolerance, OUTER = outside tolerance)
Compare Min
Lower tolerance limit
Compare Max
Upper tolerance limit
Record Num
Number of stored values (1 – 10000 values)
Record Rate
Storage interval (1 – 10000 s)
Factory Reset
Restore factory settings
Device Info
System information display
81
12.10 Torch function
The multimeter features two integrated white LED lamps. These LED lamps serve as torches.
Pressing the button with the torch symbol activates the torch function. The function buttons “F1” to “F4” can also be used to activate this function.
F1 TORCH
activates the torch function
F2 FRONT
activates the LED lamp on the front side
F3 BACK
activates the LED lamp on the rear side
F4 EXIT
exits the torch menu
12.11 Bluetooth® mode “BLE”
The integrated Bluetooth® interface allows transferring measurement data from
the meter to a smartphone or tablet for their subsequent limited control.
This mode is compatible with smartphones or tablets with a Bluetooth® LE 4.0
interface. The app “Voltcraft VC800-Series” is available free of charge at
“Google Play” or in the “App Store” from Apple and must be installed before
you can use it.
Install the app on your smartphone or tablet.
Activate the Bluetooth® mode on your smartphone or tablet.
Activate the Bluetooth® mode on the meter. To do this, press and hold the
button “BLE” for approx. 2 seconds. When the interface is enabled, you will
hear a confirmation beep and the Bluetooth® symbol will be displayed on the
left in the top line.
Open the app on your smartphone or tablet and create a new project by tapping
on the large “plus sign” in the middle of the screen. Select your meter
“VC891″ from the list of available devices. A chain symbol displayed next to
the interface symbol indicates that the meter is connected with the app.
Measurement data can now be transferred. Measurement data are transferred from
the meter to the app for their subsequent limited control. The knob function
cannot be controlled!
For operation and configuration in the app, please refer to the separate app
operating instructions.
This is available under the listed URL in the chapter ,,Latest product
information”.
82
13 Troubleshooting
Error
The multimeter does not work.
The measured value does not change.
The multimeter cannot
The multimeter cannot take measurements in the 10 A range
take measurements in the 10 A range
The
The multimeter cannot take measurements in the mA/µA range The multimeter
cannot take measurements in the mA/µA range
multimeter
cannot
take measurements in
the mA/µA range
No Bluetooth® connection to smartphone
Possible cause
Solution
Are the batteries empty?
Check the status. Replace the batteries.
Have you selected the wrong measurement mode (AC/DC)?
Check the display (AC/ DC) and select another mode if necessary.
Did you use the wrong measurement sockets?
Check that the test leads are connected to the correct measurement sockets.
Is the hold function enabled?
Disable the hold function.
Is
Is the fuse in the 10 A input defective? Is the fuse in the 10 A input
defective? Is the fuse in the 10 A input defective?
the
fuse
in
the
10 A
input defective?
Check the 10 A fuse.
Is the fuse in the 10 A input defective?
Is
Is the fuse in the 10 A input defective? Is the fuse in the 10 A input
defective? Is the fuse in the 10 A input defective?
the
fuse
in
the
mAµA range defec-
tive?
Is the Bluetooth® mode enabled on both devices?
Check the 600 mA fuse.
Is the fuse in the 10 A input defective?
Check that the Bluetooth® mode is enabled on the multimeter and the
smartphone/tablet
83
14 Cleaning and care
Important: Do not use aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other
chemi-
cal solutions. They can damage the housing and can cause the product to
malfunction. Do not immerse the product in water.
14.1 General information
The multimeter should be calibrated once a year to ensure that measurements
remain accurate. The multimeter does not need to be serviced (apart from
occasional cleaning and replacing the battery/fuse). Refer to the following
sections for instructions on how to change the fuse and battery.
Regularly check the device and measuring leads for signs of damage.
14.2 Cleaning
Always observe the following safety information before cleaning the device:
Opening any covers on the product or removing parts unless this is possible
by hand may expose voltage-carrying components. Before cleaning or servicing
the multimeter, disconnect all cables from the multimeter and all measured
objects. Power the multimeter off.
Do not use abrasive detergents, petrol, alcohol or other similar chemicals to
clean the device. They may damage the surface of the device. In addition, the
vapours emitted by these substances are explosive and harmful to your health.
Do not use sharp-edged tools, screwdrivers or metal brushes to clean the
device.
84
Use a clean, damp, lint-free and antistatic cloth to clean the device, display and test leads. Allow the device to dry completely before using it again.
14.3 Opening the battery and fuse compartment
For safety reasons, fuses and batteries may only be replaced after all test leads were removed from the multimeter. You cannot open the battery and fuse compartment (I) when the test leads are connected to the sockets.
In addition, the measurement sockets are automatically locked when the battery and fuse compartment is opened to prevent leads from being inserted. The sockets are unlocked when the battery and fuse compartment is closed.
The multimeter casing is designed so that you can only access the battery and fuse compartment. The casing does not need to be opened and disassembled.
This makes the multimeter safer and easier to use.
Follow the steps below to open the battery and fuse compartment:
Disconnect all test leads from the multimeter and switch it off.
Unfold the fold-out stand on the back of the multimeter.
Loosen and remove the battery compartment screw (I) on the back of the
multimeter.
Remove the cover of the battery and fuse compartment (P) by sliding it upwards
and then lifting it off the device. You should first disconnect all test leads
from the multimeter to be able to remove the cover.
You should now be able to access the fuses and the battery compartment.
++ 600mA
+ 10A
Repeat the above steps in the reverse order to replace the battery and fuse compartment, and then screw it in place.
The multimeter is now ready for use.
85
14.4 Changing the fuse
The two current measuring inputs are equipped with high-performance ceramic
fuses. If you cannot take measurements in this range, you will need to replace
the fuse. Proceed as follows to replace the fuse: Disconnect the test leads
from the measurement circuit and the multimeter.
Power the multimeter off. Remove the battery and fuse compartment cover (see
“Opening the battery and
fuse compartment” for details). Replace the defective fuse with a new one of
the same type and nominal volt-
age. The fuses have the following specifications: Ceramic Superflink 10 A/1000
V, 10 kA disconnecting capacity Dimensions: 37 mm x 10 mm Ceramic Superflink
600 mA/1000 V, 6FA Dimensions: 32 mm x 6.4 mm Carefully replace the battery
and fuse compartment cover.
Using patched fuses or bridging the fuse holder is not permitted for safety
reasons. This may cause a fire or explosion. Never use the multimeter when the
battery and fuse compartment is open.
14.5 Inserting/changing the battery
The multimeter is powered by three micro batteries (AAA). Insert three new,
fullycharged batteries before using the multimeter for the first time or when
the low battery symbol appears on the display. Proceed as follows to insert or
change the battery: Disconnect all circuits from the multimeter and test
leads. Disconnect all test
leads from the multimeter. Power the multimeter off. Remove the battery and
fuse compartment cover (see “Opening the battery and
fuse compartment”).
86
Replace the used batteries with new ones of the same type. Insert the new
batteries into the battery compartment with the correct polarity. Pay
attention to the polarity markings in the battery compartment.
Carefully replace the battery compartment cover. Never operate the measuring
device when it is open. !DANGER TO LIFE!! Do not leave empty batteries in the
multimeter. Even leakproof batteries may corrode and destroy the device or
release chemicals that are harmful to your health. Do not leave batteries
unattended. They may be swallowed by children or pets. Seek immediate medical
attention if a battery is swallowed. If you do not plan to use the meter for
an extended period, remove the battery to prevent it from leaking. Leaking or
damaged batteries may cause acid burns if they come into contact with your
skin. Always use protective gloves when handling leaking or damaged batteries.
Ensure that the batteries are not short-circuited. Do not throw batteries into
fire!
Do not recharge or disassemble non-rechargeable batteries. There is a risk of
explosion.
You can order compatible alkaline batteries using the following item number.:
Item no. 65 22 78 (please order 3 batteries). Only use alkaline batteries, as
alkaline batteries are more powerful and have a longer lifespan.
87
15 Disposal
15.1 Product
All electrical and electronic equipment placed on the European market must be
labelled with this symbol. This symbol indicates that this device should be
disposed of separately from unsorted municipal waste at the end of its service
life. Owners of WEEE shall dispose of it separately from unsorted municipal
waste. Spent batteries and accumulators, which are not enclosed by the WEEE,
as well as lamps that can be removed from the WEEE in a nondestructive manner,
must be removed by end users from the WEEE in a non-destructive manner before
it is handed over to a collection point. Distributors of electrical and
electronic equipment are legally obliged to provide free take-back of waste.
Conrad provides the following return options free of charge (more details on
our website): at our Conrad stores at the collection points established by
Conrad at the collection points of public waste disposal agencies or at the
collection systems set up by manufacturers and distributors in accordance with
the German Electrical and Electronic Equipment Act. The end user is
responsible for deleting personal data from the WEEE to be disposed of. It
should be noted that different obligations about the return or recycling of
WEEE may apply in countries outside of Germany.
88
15.2 Batteries/rechargeable batteries
Remove any inserted batteries and dispose of them separately from the product.
You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used
batteries/rechargeable batteries. Disposing of them in the household waste is
prohibited.
Batteries/rechargeable batteries containing hazardous substances are labelled
with this symbol to indicate that disposal in household waste is forbidden.
The abbreviations for heavy metals in batteries are: Cd = Cadmium, Hg =
Mercury, Pb = Lead (name on batteries/rechargeable batteries, e.g. below the
trash icon on the left). Used batteries/rechargeable batteries can be returned
free of charge to local collection points, our stores or battery retailers.
You thus fulfil your statutory obligations and contribute to environmental
protection. Batteries/rechargeable batteries that are disposed of should be
protected against short circuit and their exposed terminals should be covered
completely with insulating tape before disposal. Even empty
batteries/rechargeable batteries can contain residual energy that may cause
them to swell, burst, catch fire or explode in the event of a short circuit.
16 Declaration of Conformity (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau hereby declares
that this product conforms to the 2014/53/EU directive. Click on the following
link to read the full text of the EU declaration of conformity:
www.conrad.com/downloads Select a language by clicking on a flag symbol and
enter the product order number in the search box. You can then download the EU
declaration of conformity in PDF format.
89
17 Technical data
17.1 Power supply
Operating voltage ……………………. 3 micro batteries (3x 1.5 V, type AAA)
17.2 Ambient conditions
Operating temperature …………….. 0 to 40 °C Operating humidity ………………….. 80 % RH
(non-condensing) Storage temperature………………… -10 to +60 °C Storage
humidity……………………… 80 % RH (non-condensing) Operating altitude ……………………. max.
2000 m above sea level Other Dimensions (L x W x H)……………. 200 x 91 x 43 mm
Weight …………………………………… 430 g
17.3 Device
Display…………………………………… 60000 counts (digits), TFT Sample rate …………………………….
approx. 3 measurements/second AC measurement method…………. True RMS, AC-coupled
Test lead length ………………………. approx. 120 cm Measuring impedance ……………… 10 M//10
pF (V range) Measuring socket clearance……… 19 mm (COM-V) Automatic shut-
off……………………. 5, 10, 15 or 30 minutes, Always ON Measurement category……………..
CAT III 1000 V, CAT IV 600 V Pollution degree………………………. 2 Safety
regulations……………………. EN 61010-1
17.4 Radio module
Interface…………………………………. Bluetooth® LE 4.0 Frequency range …………………….. 2402 –
2480 MHz Transmission power…………………. 0.86 dBm Transmission range …………………. 10 m
90
17.5 Measurement tolerances
Accuracy in ± (% of reading + display error in counts (= number of smallest
points)). These accuracy readings are valid for one year at a temperature of
+23 °C (± 5 °C) and relative humidity of less than 80 % (non-condensing). If
the multimeter is used outside of this temperature range, use the following
coefficient to calculate the accuracy. +0.1 x (specified accuracy)/1 °C
The accuracy of measurements may be affected when the device is used in a
highfrequency electromagnetic field.
Direct voltage (V/DC)
Range 60.000 mV 600.00 mV 6.0000 V 60.000 V 600.00 V
Resolution 0.001 mV 0.01 mV 0.0001 V 0.001 V 0.01 V
Accuracy ±(0.15% + 20) ±(0.03% + 5) ±(0.03% + 8) ±(0.03% + 8) ±(0.05% + 10)
1000.0 V
0.1 V
±(0.05% + 10)
*Only available in “mV” mode
Specified measuring range: 5 – 100 % of the measuring range 1000 V overload
protection; impedance: 10 M The multimeter may display 10 counts if a
measurement input is shortcircuited.
91
Alternating voltage (V/AC)
Range
Resolution
Accuracy
600.00 mV*
0.01 mV
45 Hz -1 kHz ±(0.4% + 40) >1 kHz – 10 kHz ±(1.2% + 40) >10 kHz -20 kHz not specified >20 kHz -100 kHz not specified
6.0000 V
0.0001 V
45 Hz -1 kHz ±(0.4% + 40) >1 kHz – 10 kHz ±(1.2% + 40) >10 kHz -20 kHz ±(2.5%
-
-
20 kHz -100 kHz ±(4% + 40)
-
60.000 V
0.001 V
45 Hz -1 kHz ±(0.4% + 40) >1 kHz – 10 kHz ±(1.2% + 40) >10 kHz -20 kHz ±(2.5%
-
-
20 kHz -100 kHz ±(5% + 40)
-
600.00 V
0.01 V
45 Hz -1 kHz ±(0.4% + 40) >1 kHz – 10 kHz ±(1.2% + 40) >10 kHz -20 kHz ±(2.5%
-
-
20 kHz -100 kHz not specified
-
1000.0 V
0.1 V
45 Hz -1 kHz ±(0.8% + 40)
1 kHz – 10 kHz ±(2.5% + 40)
10 kHz -20 kHz ±(5% + 40)
20 kHz -100 kHz not specified
*Only available in “mV” mode Specified measurement range: 10100 % of the measurement range Overload protection 1000 V; impedance: 10 M The multimeter may display 10 counts if a measurement input is short-circuited TrueRMS peak (Crest Factor (CF)) 6 V to 600 V 1 kHz low-pass filter can be switched on in the measuring range 6 V – 1000 V.
92
TrueRMS peak for non-sinusoidal signals plus tolerance: CF >1.0 – 2.0 + 3% CF
2.0 – 2.5 + 5% CF >2.5 – 3.0 + 7%
Low impedance measurement (LoZ)
Range
Resolution
6 – 1000 V
0.1 V
DC or 45 Hz – 1 kHz 1000 V overload protection; impedance: 400 K
Accuracy ±(2% + 3)
Mixed voltage V/AC+DC
Range 6.0000 V
Resolution 0.0001 V
60.000 V
0.001 V
600.00 V
0.01 V
1000.0 V
0.1 V
Accuracy 45 Hz – 1 kHz ±(0.8% + 70) >1 kHz – 10 kHz ±(2.4% + 70) >10 kHz – 35 kHz ±(5% + 70) 45 Hz – 1 kHz ±(0.8% + 70) >1 kHz – 10 kHz ±(2.4% + 70) >10 kHz – 35 kHz ±(5% + 70) 45 Hz – 1 kHz ±(0.8% + 70) >1 kHz – 10 kHz ±(2.4% + 70)
10 kHz – 35 kHz not specified 45 Hz – 1 kHz ±(0.8% + 70) >1 kHz – 10 kHz ±(2.4% + 70) >10 kHz – 35 kHz not specified
93
Direct current (A/DC)
Range
Resolution
Accuracy
600.00 µA
0.01 µA
±(0.2% + 10)
6000.0 µA
0.1 µA
±(0.2% + 5)
60.000 mA
0.001 mA
±(0.2% + 10)
600.00 mA
0.01 mA
±(0.2% + 5)
6.0000 A
0.0001 A
±(0.8% + 10)
10.000 A
0.001 A
±(1.0% + 10)
Overload protection: Fuse Fuses: µA/mA = 600mA 1000V high-performance ceramic fuse 10 A = F10AH1000V high-performance ceramic fuse Measuring time 10 A input: 10 seconds with 10-minute intervals
94
Alternating current (A/AC)
Range
Resolution
Accuracy
600.00 µA
0.01 µA
45 Hz – 1 kHz ±(0.5% + 30) >1 kHz – 10 kHz ±(1.0% + 30)
6000.0 µA
0.1 µA
45 Hz – 1 kHz ±(0.5% + 30) >1 kHz – 10 kHz ±(1.0% + 30)
60.000 mA
0.001 mA
45 Hz – 1 kHz ±(0.5% + 30) >1 kHz – 10 kHz ±(1.0% + 30)
600.00 mA
0.01 mA
45 Hz – 1 kHz ±(0.5% + 30)
1 kHz – 10 kHz ±(1.0% + 30)
6.0000 A
0.0001A
45 Hz – 1 kHz ±(0.5% + 30)
1 kHz – 10 kHz ±(1.0% + 30)
10.000 A
0.001 A
45 Hz – 1 kHz ±(0.5% + 30)
1 kHz – 10 kHz ±(1.0% + 30)
Overload protection: Fuse Specified measurement range: 10100 % of the measurement range Fuses: µA/mA = F600mAH1000V high-performance ceramic fuse 10 A = F10AH1000V high-performance ceramic fuse
Measuring time 10 A input: 10 seconds with 15-minute intervals
TrueRMS peak (Crest Factor (CF)) 3 CF over the entire range TrueRMS peak for non-sinusoidal signals plus tolerance: CF >1.0 – 2.0 + 3% CF >2.0 – 2.5 + 5% CF >2.5 – 3.0 + 7%
95
Resistance
Range
Resolution
Accuracy
600.00 *
0.01
±(0.1% + 10)
6.0000 k*
0.0001 k
±(0.15% + 5)
60.000 k
0.001 k
±(0.15% + 5)
600.00 k
0.01 k
±(0.2% + 5)
6.0000 M
0.0001 M
±(0.4% + 10)
60.000 M
0.001 M
±(1.2% + 5)
1000 V overload protection
Measuring voltage: approx. 1 V, measuring current approx. 0.5 mA
*Accuracy for measurement range 600 was calculated after deducting lead resistance from the REL function
Capacitance
Range
Resolution
Accuracy
60.000 nF*
0.001 nF
±(2.5% + 20)
600.00 nF*
0.01 nF
±(2.0% + 20)
6.0000 µF*
0.0001 µF
±(2.0% + 20)
60.000 µF
0.001 µF
±(2.0% + 20)
600.00 µF
0.01 µF
±(2.0% + 20)
6000.0 µF
0.1 µF
±(4.0% + 20)
60.000 mF
0.001 mF
±(5.0% + 20)
1000 V overload protection
*Accuracy for measurement range 600 nF only applies when the REL function is used
96
Frequency “Hz” (electronic)
Range
Resolution
60.000 Hz
0.001 Hz
600.00 Hz
0.01 Hz
6.0000 kHz
0.0001 kHz
60.000 kHz
0.001 kHz
600.00 kHz
0.01 kHz
6.0000 MHz
0.0001 MHz
60.000 MHz
0.001 MHz
Signal level (without direct voltage component): 100 kHz: 0.5 – 20 Vrms >100 kHz <1 MHz: 0.6 – 20 Vrms >1 MHz: 0.8 – 20 Vrms 1000 V overload protection
Accuracy ±(0.02% + 6)
Pulse ratio “Duty Cycle”
Range
Resolution
10% – 90%
0.01%
Frequency range 10 Hz – 2 kHz
Accuracy ±(1.2% + 30)
Diode test
Test voltage
Resolution
Approx. 3.2 V/DC
0.0001 V
Overload protection: 1000 V; Test voltage: 1.5 mA typ.
97
Acoustic Continuity tester
Measurement range
Resolution
1000.0
0.1
Resistance threshold can be set as 1~1000 Overload protection: 1000 V Test voltage approx. 1 V Test current 0.5 mA
Temperature
Range
Resolution
-40 to <+40 °C
0.1 °C
+40 ~ +400 °C
0.1 °C
+400 to +1000 °C
0.1 °C
-40 to <+32 °F
0.2 °F
+32 to <+752 °F
0.2 °F
+752 to +1832 °F
0.2 °F
Overload protection 1000 V * additional tolerance of the temperature probe
Accuracy* ±(2.0% + 30) ±(1.0% + 20) ±(2.5%) ±(2.5% + 40) ±(1.5% + 40) ±(2.5%)
Never exceed the maximum permitted input values. Never touch circuits or parts of circuits when they may contain voltages greater than 33 V/ACrms or 70 V/DC! Danger to life!
98
1 Table des matières
2 Introduction ……………………………………………………………………………………101 3 Utilisation conforme
………………………………………………………………………..102 4 Désignation des pièces détachées
……………………………………………………104 5 Contenu de l’emballage
…………………………………………………………………..106 6 Dernières informations sur le
produit…………………………………………………106 7 Explication des symboles
………………………………………………………………..106 8 Consignes de sécurité
…………………………………………………………………….107
8.1 Généralités ………………………………………………………………………………108 8.2 Utilisation
…………………………………………………………………………………108 8.3 Cadre de fonctionnement
…………………………………………………………..108 8.4 Mise en service…………………………………………………………………………109
9 Description du produit……………………………………………………………………..110 10 Indications
apparaissant à l’écran et symboles …………………………………..112 11 Mode de
mesure…………………………………………………………………………….114 11.1 Allumer et éteindre l’appareil de
mesure ………………………………….115 11.2 Avertissement en cas de mauvais choix de
borne……………………..115 11.3 Mesure de la tension continue « V » …………………………………116
11.4 Mesure de la tension alternative « V » ………………………………117 11.5 Mesure de
tension alternative et de tension continue
« V AC+DC » ………………………………………………………………………..117 11.6 Mesure de la tension LoZ
………………………………………………………118 11.7 Mesure du courant………………………………………………………………..118
11.8 Mesure de la fréquence/Cycle d’utilisation en % ……………………….120 11.9 Mesure
de la résistance ………………………………………………………..121 11.10 Test de diodes
……………………………………………………………………….122
99
11.11 Test de continuité ………………………………………………………………….123 11.12 Mesure de la capacité …………………………………………………………….124 11.13 Mesure de la température ………………………………………………………125 12 Fonctions supplémentaires………………………………………………………………126 12.1 RANGE ………………………………………………………………………………….126 12.2 Fonction MAX/MIN…………………………………………………………………..126 12.3 Fonction REL ………………………………………………………………………….126 12.4 Fonction HOLD ……………………………………………………………………….127 12.5 Fonction d’arrêt automatique …………………………………………………….127 12.6 Fonction COMP ………………………………………………………………………127 12.7 Fonction RECORD ………………………………………………………………….127 12.8 Fonction SELECT ……………………………………………………………………128 12.9 Fonction SETUP ……………………………………………………………………..128 12.10 Fonction lampe de poche ……………………………………………………….129 12.11 Fonction Bluetooth® « BLE »………………………………………………
References
- Download center
- France.fr : Explore France and its wonders - Explore France
- Conrad Electronic » Alle Teile des Erfolgs
- Conrad Electronic » All parts of success
- Conrad Electronic – Alle Teile des Erfolgs
- Conrad Electronic » All parts of success
- Contact
- Download center
- Conrad Electronic Online Shop » Alle Teile des Erfolgs
- Conrad Electronic » All parts of success
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>