HILTI HIT-RE 500 V3 Epoxy Anchor Instruction Manual
- June 3, 2024
- HILTI
Table of Contents
HIT-RE 500 V3 Epoxy Anchor
(A, B)
(A)
Hilti HIT-RE 500 V3
Instructions for use
en
Instrucciones de uso
es
Mode d`emploi
fr
Instruções de utilização pt
Danger
(A, B)
(A)
Contains: 2,2`-[(1-methylethylidene)bis(4,1- phenyleneoxymethylene)]bisoxirane
(A); Trimethylolpropane triglycidylether (A); 2-methyl-1,5-pentanediamine (B);
m-Xylylenediamine (B);
Causes severe skin burns and eye damage (A, B) May cause an allergic skin
reaction (A, B) May cause respiratory irritation (B) Suspected of causing
genetic defects (A) May damage fertility or the unborn child (A) Toxic to
aquatic life with long lasting effects (A,B)
ICC-ES ESR – 3814 ICC-ES ELC – 3814
Hilti HIT-RE 500 V3 2
Hilti HIT-RE 500 V3
Adhesive anchoring system for rebar and anchor fastenings in concrete. en Read
the safety instructions, general informations and warnings before
using the product.
42 43
Resina de inyección para la fijación de anclajes y tacos en hormigón. Lea es
las indicaciones de seguridad, la información general y las advertencias
antes de utilizar el producto.
44 45
Mortier de scellement pour ancrage de chevilles et darmatures dans le fr béton. Avant utilisation, bien lire les prescriptions de sécurité, les informations générales et les indications d
avertissement.
46 47
Buchas químicas para fixações de ferros e de ancoragens em betão.
pt Antes da aplicação, ler a ficha de segurança, as informações gerais e as
advertências.
48 49
3
Hilti HIT-RE 500 V3
1 2 3 4 5 6
7
hef 7/16″… 13/4″ 23/8″…10″ 10…40mm 60…250mm
7/16″… 13/4″ 23/8″…75″ 10…40mm 60…1920mm
7/16″… 13/4″ 23/8″…10″ 10…40mm 60…250mm 7/16″… 13/4″ 23/8″…75″ 10…40mm
60…1920mm
7/16″… 13/4″ 23/8″…25″ 10…40mm 60…640mm
9/16″…1 1/8″ 23/8″…10″ 14…32mm 60…250mm
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
26 27
28 29
4
Hilti HIT-RE 500 V3
hef
8
30 31
9/16″…1 1/8″ 23/8″…39 3/8″ 14…32 mm 60…1000 mm
9
32 33
10
3/4″… 13/8″ 3 1/8″… 10″ 18…35mm 80…250mm
34 35
11
36 37
3/4″… 13/8″ 3 1/8″… 25″
18…35mm 80…635mm
12
38 39
13
7/16″… 13/4″ 23/8″…10″ 10…40 mm 60…250mm
22 23
14
24 25
7/16″… 13/4″ 23/8″…25″
10…40mm 60…640mm
15
40 41
5
Hilti HIT-RE 500 V3
en Dry concrete es Hormigón seco fr Béton sec pt Betão seco
Water saturated concrete Hormigón saturado de agua Béton saturé d’eau
Betão saturado de água
Waterfilled borehole Submerged borehole
in concrete
in concrete
Taladro lleno de agua Taladro sumergido
en hormigón
en hormigón
Trou dans le béton rempli d’eau
Trou dans le béton immergé
Furo em betão cheio Furo debaixo de
de água
água em betão
en Threaded rod Threaded sleeve
es Tige filetée Douille filetée
fr Varilla roscada Manguito roscado
pt Barra roscada Casquilho roscado
Rebar
Uncracked concrete Cracked concrete
Armature métallique Béton non lézardé Béton lézardé
Barras corrugadas para armado Ferros de armadura
Hormigón no fisurado Hormigón fisurado Betão não fissurado Betão fissurado
6
Hilti HIT-RE 500 V3
en Hammer drilling
Diamond coring
Hollow drill bit
Roughening tool
es Taladrado con martillo
fr Perçage avec percussion
pt Perfurar de martelo
Taladrado con diamante Forage au diamant
Taladro con broca hueca y aspiración Foret creux
Perfurar com equipa- Broca de coroa mento diamantado oca
Útil de rugosidad Outil de rugosification Ferramenta de rugosidade
twork
en Working time
tcure, ini
Initial curing time
tcure, full
Curing time
troughen
Roughening time
es Tiempo de tratamiento
fr Temps de manipulation
pt Tempo de trabalho
Resistencia de montaje
Tiempo de fraguado Tiempo de rugosidad
Stabilité du montage Temps de durcissement
Temps de rugosification
Resistência de montagem
Tempo de cura total Tempo de rugosidade
7
Hilti HIT-RE 500 V3 HAS-U, -HDG, -A4, -HCR / HIT-V, -F, -R / HAS / HAS-E
hef
max.
d0
df
d
Tinst
HAS / HIT-V
Ø d [inch] 3/8 1/2 5/8 3/4 7/8 1 11/4
HIT-V
Ø d [mm] M8 M10 M12 M16 M20 M24 M27 M30
Ø d0 [inch] 7/16 9/16 3/4 7/8 1
11/8 13/8
hef [inch] 23/8…71/2 23/4…10 31/8…121/2 31/2…15 31/2…171/2
4…20
5…25
Ø df [inch] 7/16 9/16 11/16 13/16 15/16 11/8 13/8
Ø d0
hef
[mm] [mm]
10
60…160
12
60…200
14
70…240
18
80…320
22
90…400
28
100…480
30
110…540
35
120…600
Tinst [ft-lb]
Tinst [Nm]
15
20
30
41
60
81
100
136
125
169
150
203
200
271
Ø df
Tinst
[mm] [Nm]
9
10
12
20
14
40
18
80
22
150
26
200
30
270
33
300
1 inch = 25,4 mm
8
HIS (-N, -RN) hef
d0
hs df
d
Hilti HIT-RE 500 V3
max. Tinst
Ø d [inch] 3/8 1/2 5/8 3/4
Ø d0 [inch] 11/16 7/8 11/8 11/4
hef [inch] 43/8 5 63/4 81/8
Ø df [inch] 7/16 9/16 11/16 13/16
hs [inch] 3/8…15/16 1/2…13/16 5/8…11/2 3/4…17/8
Tinst [ft-lb] 15 30 60 100
Ø d0
hef
Ø df
hs
Ø d [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
M8
14
90
9
8…20
M10
18
110
12
10…25
M12
22
125
14
12…30
M16
28
170
18
16…40
M20
32
205
22
20…50
Tinst [Nm] 20 41 81 136
Tinst [Nm] 10 20 40 80 150
9
Hilti HIT-RE 500 V3 Rebar
hef
d0
US Rebar
d #3 #4 #5 #6
7
8 #9 #10 # 11
CA Rebar
d 10 M 15 M 20 M 25 M 30 M
10
d
Ø d0 [inch] 1/2 5/8 3/4 7/8 1 1 11/8 11/8 11/4 13/8 11/2 13/4
Ø d0 [inch] 9/16
3/4 1 11/4 (32 mm) 11/2
hef [inch] 23/8…221/2 23/4…30 31/8…371/2 31/2…15 15…45 31/2…171/2 171/2…521/2
4…20 20…60 41/2…671/2 5…75 51/2…821/2
hef [mm] 70…678 80…960 90…1170 101…1512 120…1794
1 inch = 25,4 mm
Rebar
hef
d0
EU Rebar
Ø d [mm] 8 10 12 14 16 18 20 22 24 25 26 28 30 32
d
Ø d0 [mm] 12 14 16 18 20 22 25 28 32 32 35 35 37 40
Hilti HIT-RE 500 V3
hef [mm] 60…480 60…600 70…720 75…840 80…960 85…1080 90…1200 95…1320 96…1440
100…1500 104…1560 112…1680 120…1800 128…1920
11
Hilti HIT-RE 500 V3
Ø
Ø HAS-U
HIT-V
HIS-N
Rebar
HIT-RB
HIT-SZ
TE-YRT HIT-DL
d0 [inch]
7/16
–
1/2
–
9/16
9/16
5/8
5/8
/11 16
/11 16
3/4
3/4
7/8
7/8
1
1
11/8
11/8
11/4
–
13/8
–
11/2
–
13/4
–
HIT-DL: hef > 10″
d [inch]
3/8
–
–
–
1/2
–
–
–
–
3/8
5/8
–
3/4
1/2
7/8
–
1
5/8
–
3/4
11/4
–
–
–
–
–
HIT-RB: hef > 20 x d
– #3 10M #4 – 15M #5 #6 20M #6 #7 #7 #8 25M #8 #9 30M #10 #11
[inch] 7/16 1/2 9/16 5/8 /11 16 3/4 7/8 1
11/8
11/4
13/8
11/2
13/4 [inch] – 1/2 9/16 5/8 /11 16 3/4 7/8 1
11/8
11/4
13/8
11/2
13/4 [inch] – 1/2 9/16 9/16 /11 16 3/4 7/8 1 1 1
13/8
13/8
13/8 [inch] 3/4 7/8 1 11/8 13/8
Hilti VC 150/300
- min. 61 l/s
HIT-RE-M Art. No.
337111
HDM 330 HDM 500 HDE 500-A18
HIT-OHW Art. No.
387550
Ø
d0 [inch] 7/16″…11/8″ 11/4″…11/2″
12
hef
[inch] 23/8″…52 1/2″ 4″…75″
Art. No. 381215
6 bar/90 psi @ 6 m³/h 140m³/h/82CFM
Hilti HIT-RE 500 V3
Ø
Ø HAS-U HIS-N Rebar
HIT-V
TE-YRT HIT-DL
HIT-RB HIT-SZ
d0 [mm]
10
–
12
–
14
14
16
16
18
18
20
20
22
22
25
25
28
28
30
30
32
32
35
–
37
–
40
–
HIT-DL: hef > 250 mm
d [mm]
8
–
–
10
–
8
12
8
10
–
–
12
16
10
14
–
–
16
20
12
18
–
–
20
24
16
22
27
–
–
–
20
24/25
30
–
26/28
–
–
30
–
–
32
HIT-RB: hef > 20 x d
[mm] 10 12 14 16 18 20 22 25 28 30 32 35 37 40 [mm] – 12 14 16 18 20 22 25 28 30 32 35 37 40 [mm]
–
12
14
16
18
18
20
20
20
22
25
25
25
28
25
30
32
32
32
35
32
32
Hilti VC 150/300
- min. 61 l/s
Ø
d0 [mm] 10…32 35…40
HIT-RE-M
Art. No.
337111
HDM 330 / 500 HDE 500-A18
hef
[mm] 60…1500 100…1920
Art. No. 381215
HIT-OHW Art. No.
387550
6 bar/90 psi 140 m³/h
13
Hilti HIT-RE 500 V3
[°F] [°C]
23
-5
32
0
40
4
50
10
60
16
72
22
85
29
95
35
105
41
+5 °C / 41 °F
twork
2 h 2 h 2 h 1.5 h 1 h 25 min 15 min 12 min 10 min
tcure, ini
48 h 24 h 16 h 12 h 8 h 4 h 2.5 h 2 h 2 h
tcure, full
168 h 36 h 24 h 16 h 16 h 6.5 h 5 h 4.5 h 4 h
= 2x tcure
troughen
hef [inch] 0 … 4 4.01 …8 8.01 …12 12.01 … 16 16.01 … 20 20.01 … 25
troughen = hef [inch] * 2.5
hef [mm] 0 … 100 101 … 200 201 … 300 301 … 400 401 … 500 501 … 600
troughen = hef [mm] / 10
troughen
10 sec 20 sec 30 sec 40 sec 50 sec 60 sec
14
Rebar – hef 20d
Hilti HIT-RE 500 V3
HDM, HDE, HIT-P 8000D
HDE, HIT-P 8000D
HIT-P 8000D
US #5 EU 16mm CAN 15M
US #7 EU 20mm CAN 20M US #10 EU 32mm CAN 30M
h ef
12 1/2 … 37 1/2 [inch] 320 … 960 [mm] 320 … 960 [mm] 17 1/2 …52 1/2 [inch] 400
… 1200 [mm] 390 … 1170 [mm] 25 … 75 [inch] 640 … 1920 [mm] 598 … 1794 [mm]
23 °F … 104 °F 41 °F … 104 °F -5 °C … 40 °C 5 °C … 40 °C
23 °F … 104 °F 41 °F … 104 °F -5 °C … 40 °C 5 °C … 40 °C
23 °F … 104 °F 41 °F … 104 °F -5 °C … 40 °C 5 °C … 40 °C
HDM, HDE, HIT-P 8000D
HDE, HIT-P 8000D
US #5 EU 16mm CAN 15M
US #7 EU 20mm CAN 20M
h ef
12 1/2 … 37 1/2 [inch] 320 … 960 [mm] 320 … 960 [mm] 17 1/2 … 39 3/8 [inch]
400 … 1000 [mm] 390 … 1000 [mm]
23 °F … 104 °F 41 °F … 104 °F -5 °C … 40 °C 5 °C … 40 °C
23 °F … 104 °F 41 °F … 104 °F -5 °C … 40 °C 5 °C … 40 °C
15
d0:
hef:
1
7/16″… 13/4″
23/8″…10″
10…40mm 60…250mm
1
hef
d0
8 …11
2
2x 6 bar / 3
90 psi
4
2x 12 13
2x 6 bar / 90 psi
5
6
330ml/ 11.1fl. oz: 3x | 18ml
500ml/ 16.9fl. oz: 4x | 24ml
HDM 330/500 HDE 500-A18 7
8 ~2/3
16
Hilti HIT-RE 500 V3
9
twork
14
10
11
tcure,ini
14
12
tcure,full
14
9
twork
14
10
11
tcure,full
14
Tmax 8 9
17
d0:
hef:
2
7/16″…13/4″
23/8″…75″
10…40mm 60…1920mm
1
hef
d0
8…11
2
2x 6 bar / 3
2x
90 psi
4
2x 6 bar /
90 psi
12 13
12 13
5
6
330ml/ 11.1fl. oz: 3x | 18ml
500ml/ 16.9fl. oz: 4x | 24ml
HDM 330/500 HDE 500-A18
7
12 13 HIT-SZ
8 2/3
HIT-RE-M
18
Hilti HIT-RE 500 V3
9
twork
14
10
11
tcure,ini
14
12
tcure,full
14
9
twork
14
10
11
tcure,full
14
Tmax 8 9
19
3
2
2x 6 bar /
3
90 psi
12 13
5
HDM 330/500 HDE 500-A18 7
d0:
7/16″…13/4″ 10…40mm
hef:
23/8″…75″ 60…1920mm
1
hef
d0
8…11
2x
4
12 13
2x 6 bar / 90 psi
6
330ml/ 11.1fl. oz: 3x | 18ml
500ml/ 16.9fl. oz: 4x | 24ml
8 2/3
12 13
HIT-OHC HIT-OHW
HIT-SZ
HIT-RE-M
9
10
11
dd 20
12
twork
14
Hilti HIT-RE 500 V3
12
twork
14
13
13
14
tcure,ini
14
15
tcure,full
14
14
tcure,full
14
Tmax 8 9 21
4
d0:
hef:
7/16″… 13/4″ 23/8″…10″
13
10…40mm 60…250mm
2
2x
3
5
2x 6 bar /
6
90 psi
12 13
8
1 8…11
1
2x
4
12 13
2x
7
2x
2x 6 bar / 90 psi
9
330ml/ 11.1fl. oz: 3x | 18ml
500ml/ 16.9fl. oz: 4x | 24ml
HDM 330/500 HDE 500-A18 22
Hilti HIT-RE 500 V3
10
11 ~2/3
12
twork
14
13
14
tcure,ini
14
15
tcure,full
14
12
twork
14
13
14
tcure,full
14
Tmax 8 9 23
5 14
2
2x
3
5
2x 6 bar /
6
90 psi
12 13
8
d0: 7/16″…13/4″ 10…40mm
hef: 23/8″…75″ 60…1920mm
1 8…11
1
2x
4
12 13
2x
7
2x
2x 6 bar / 90 psi
9
330ml/ 11.1fl. oz: 3x | 18ml
500ml/ 16.9fl. oz: 4x | 24ml
HDM 330/500 HDE 500-A18 24
Hilti HIT-RE 500 V3
10
12 13 HIT-SZ
11 2/3
HIT-RE-M
12
twork
14
13
14
tcure,ini
14
15
tcure,full
14
12
twork
14
13
14
tcure,full
14
Tmax 8 9 25
6
2
2x
5
d0:
7/16″…13/4″ 10…40mm
hef:
23/8″…25″ 60…640mm
1
hef
d0
8…11
3
2x
4
2x
12 13
6
330ml/ 11.1fl. oz: 3x | 18ml
500ml/ 16.9fl. oz: 4x | 24ml
HDM 330/500 HDE 500-A18
7
12 13 HIT-SZ
HIT-RE-M
8 100 %
26
Hilti HIT-RE 500 V3
9
twork
14
10
11
tcure,ini
14
12
tcure,full
14
9
twork
14
10
11
tcure,full
14
Tmax 8 9
27
7
2 HDM 330/500 HDE 500-A18
4
d0:
hef:
9/16 … 1 1/8″ 14…32mm
2 3/8 “… 10 ” 60…250mm
1
hef d0
TE-CD TE-YD
12…13
3
330ml/ 11.1fl. oz:3x
500ml/ 16.9fl. oz:4x
5 ~2/3
28
Hilti HIT-RE 500 V3
6
twork
14
7
8
tcure,ini
14
9
tcure,full
14
6
twork
14
7
8
tcure,full
14
Tmax 8 9 29
d0:
hef:
8
9/16″…1 1/8″ 2 3/8 “…39 3/8 ”
14…32mm 60…1000mm
1
hef d0
TE-CD TE-YD
12 …13
2
3
330ml/ 11.1fl. oz: 3x | 18ml
500ml/ 16.9fl. oz: 4x | 24ml
HDM 330/500 HDE 500-A18
4
12 13 HIT-SZ
5 2/3
HIT-RE-M
30
Hilti HIT-RE 500 V3
6
twork
14
7
8
tcure,ini
14
9
tcure,full
14
6
twork
14
7
8
tcure,full
14
Tmax 8 9
31
9
2 HDM 330/500 HDE 500-A18
4
d0:
hef:
9/16″…1 1/8″ 14…32mm
2 3/8 “…39 3/8 ” 60…1000mm
1
hef
d0
TE-CD TE-YD
12 13
3
330ml/ 11.1fl. oz: 3x | 18ml
500ml/ 16.9fl. oz: 4x | 24ml
5 2/3
12 13
HIT-OHC HIT-OHW
HIT-SZ
HIT-RE-M
6
7
8
dd
32
9
twork
14
Hilti HIT-RE 500 V3
9
twork
14
10
10
11
tcure,ini
14
12
tcure,full
14
11
tcure,full
14
Tmax 8 9 33
10
3/4″… 13/8″ 3 1/8″… 10″ 18…35mm 80…250mm
1
hef
d0
8…11
3
2x
5
HDM 330/500 HDE 500-A18 34
2
TE-YRT
troughen 14
4
2x 6 bar/ 90 psi
12 13
6
330ml/ 11.1fl. oz: 3x | 18ml
500ml/ 16.9fl. oz: 4x | 24ml
Hilti HIT-RE 500 V3
7
8 ~2/3
9
twork
14
10
11
tcure,ini
14
12
tcure,full
14
9
twork
14
10
11
tcure,full
14
Tmax 8 9 35
11
3/4″… 13/8″ 3 1/8″… 25″ 18…35mm 80…635mm
1
hef
d0
3
8…11 2x
5
HDM 330/500 HDE 500-A18 36
2
TE-YRT
troughen 14
4
2x 6 bar/ 90 psi
12 13
6
330ml/ 11.1fl. oz: 3x | 18ml
500ml/ 16.9fl. oz: 4x | 24ml
Hilti HIT-RE 500 V3
7
12 13 HIT-SZ
8 2/3
HIT-RE-M
9
twork
14
10
11
tcure,ini
14
12
tcure,full
14
9
twork
14
10
11
tcure,full
14
Tmax 8 9 37
12
3
2x
5
HDM 330/500 HDE 500-A18 7
12 13 38
HIT-OHC HIT-OHW
HIT-SZ
HIT-RE-M
d0:
3/4″… 13/8″ 18…35mm
hef:
3 1/8″… 25″ 80…635mm
1
hef
d0
2
TE-YRT
8…11 troughen 14
4
2x 6 bar/ 90 psi
12 13
6
330ml/ 11.1fl. oz: 3x | 18ml
500ml/ 16.9fl. oz: 4x | 24ml
8 2/3
9
10
dd
12
twork
14
Hilti HIT-RE 500 V3 11
12
twork
14
13
14
tcure,ini
14
15
tcure,full
14
13
14
tcure,full
14
Tmax 8 9 39
15
2
2x
3
5
2x 6 bar /
6
90 psi
12 13
8
HDM 330/500 HDE 500-A18 10
d0:
7/16″…13/4″ 10…40 mm
hef:
23/8″…25″ 60…640mm
1
hef
d0 2x
8…11
4
2x
12 13
2x
7
2x 6 bar / 90 psi
9
330ml/ 11.1fl. oz: 3x | 18ml
500ml/ 16.9fl. oz: 4x | 24ml
11 2/3
12 13 40
HIT-OHC HIT-OHW
HIT-SZ
HIT-RE-M
12
13
dd
15
twork
14
Hilti HIT-RE 500 V3 14
15
twork
14
16
17
tcure,ini
14
18
tcure,full
14
16
17
tcure,full
14
Tmax 8 9 41
Hilti HIT-RE 500 V3
Adhesive anchoring system for rebar and anchor fastenings in concrete
Prior to use of product, follow the instructions for use and the legally
obligated safety precautions. See the Safety Data Sheet for this product.
Hilti HIT-RE 500 V3
Contains: 2,2`-[(1-methylethylidene)bis(4,1- phenyleneoxymethylene)]bisoxirane
(A); Trimethylolpropane triglycidylether (A); 2-methyl-1,5-pentanediamine (B);
m-Xylylenediamine (B);
Danger
(A,B)
H314 H317 H335 H341 H360 H411
(A,B)
(A)
(A)
Causes severe skin burns and eye damage.(A,B) May cause an allergic skin reaction.(A,B) May cause respiratory irritation (B) Suspected of causing genetic defects (A) May damage fertility or the unborn child (A) Toxic to aquatic life with long lasting effects.(A,B)
P280 P262 P302+P352 P305+P351+P338
P333+P313 P337+P313
Wear protective gloves/protective clothing/eye protection/face protection. Do
not get in eyes, on skin, or on clothing. IF ON SKIN: Wash with plenty of soap
and water. IF IN EYES: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove
contact lenses, if present and easy to do. Continue rinsing.
If skin irritation or rash occurs: Get medical advice/attention.
If eye irritation persists: Get medical advice/attention.
Recommended protective equipment: Eye protection: Tightly sealed safety glasses e.g.: #02065449 Safety glasses PP EY-CA NCH clear;
02065591 Goggles PP EY-HA R HC/AF clear; Protective gloves: EN 374 ; Material
of gloves: Nitrile rubber, NBR
Avoid direct contact with the chemical/ the product/ the preparation by
organizational measures. Final selection of appropriate protective equipment
is in the responsibility of the user
Disposal considerations
Empty packs:
Leave the Mixer attached and dispose of via the local Green Dot collecting
system or EAK waste material code 15 01 02 plastic packaging.
Full or partially emptied packs:
dispose of as special waste in accordance with official regulations. EAK
waste material code: 20 01 27 paint, inks, adhesives and resins containing
dangerous substances. or waste material code: EAK 08 04 09 waste adhesives
and sealants containing organic solvents or other dangerous substances.
Content: Weight:
42
330 ml/11.1 fl.oz 465 g/16.4 oz
500 ml/16.9 fl.oz 705 g/24.9 oz
Hilti HIT-RE 500 V3
Warranty: Refer to standard Hilti terms and conditions of sale for warranty information.
en
Failure to observe these installation instructions, use of non-Hilti anchors, poor or questionable concrete conditions,
es
or unique applications may affect the reliability or performance of the fastenings.
fr
Product Information
Always keep this instruction for use together with the product. Ensure
that the instruction for use is with the product when it is given to other
persons. Safety Data Sheet: Review the DS before use. Check expiration
date: See expiration date imprint on foilpack manifold (month/year). Do not
use expired product. Foil pack temperature during usage: +5 °C to 40 °C / 41
°F to 104 °F. Conditions for transport and storage: Keep in a cool, dry and
dark place between +5 °C to 25 °C /
41 °F to 77 °F. For any application not covered by this document / beyond
values specified, please contact Hilti. Partly used foil packs must be used
up within 4 weeks. Leave the mixer attached on the foil pack manifold and
store
under the recommended storage conditions. If reused, attach a new mixer and
discard the initial quantity of anchor adhesive.
WARNING
Improper handling may cause mortar splashes. Eye contact with mortar may cause
irreversible eye damage! Always wear tightly sealed safety glasses, gloves
and protective clothes before handling the mortar! Never start dispensing
without a mixer properly screwed on. When using an extension hose: Discard
of initial mortar flow must be done through supplied mixer only (not through
the extension hose). Attach a new mixer prior to dispensing a new foil pack
(snug fit). Caution! Never remove the mixer while the foil pack system is
under pressure. Press the release button of the
dispenser to avoid mortar splashing. Use only the type of mixer supplied
with the adhesive. Do not modify the mixer in any way. Never use damaged
foil packs and/or damaged or unclean foil pack holders. Poor load values /
potential failure of fastening points due to inadequate borehole cleaning. The
boreholes must be dry and free of debris, dust, water, ice, oil, grease and
other contaminants prior to adhesive injection. Hilti hollow drill bits TE-
CD, TE-YD must be used in conjunction with a properly maintained Hilti vacuum
cleaner with
model and suction capacity (volumetric flow rate) as specified in the
accessory table. For blowing out the borehole – blow out with oil free air
until return air stream is free of noticeable dust. For flushing the
borehole – flush with water line pressure until water runs clear. Important!
Remove all water from the borehole and blow out with oil free compressed air
until borehole is completely
dried before mortar injection (not applicable to hammer drilled hole in
underwater application). Ensure that boreholes are filled from the back of the
boreholes without forming air voids. If necessary, use the accessories /
extensions to reach the back of the borehole. For overhead applications use
the overhead accessories HIT-SZ / IP and take special care when inserting the
faste-
ning element. Excess adhesive may be forced out of the borehole. Make sure
that no mortar drips onto the installer. If a new mixer is installed onto a
previously-opened foil pack, the first trigger pulls must be discarded. A
new mixer must be used for each new foil pack.
Not adhering to these setting instructions can result in failure of fastening
points.
43
Hilti HIT-RE 500 V3
Resina de inyección para la fijación de anclajes y tacos en hormigón
Lea estas instrucciones de uso y observe las indicaciones de seguridad antes
de utilizar el producto. Consulte con las Hoja de datos de seguridad para este
producto.
Hilti HIT-RE 500 V3
Contiene: producto de reacción: 2,2-B¡s(4-hidroxifenil)propano bis{2,3-
epoxipropil) éter (A); Trimethylolpropane triglycidylether (A);
2-methyl-1,5-pentanediamine (B); 1,3-Bencenodimetanamina (B);
Peligro
(A,B)
H314 H317 H335 H341 H360 H411
(A,B)
(A)
(A)
Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves.(A,B) Puede
provocar una reacción alérgica en la piel.(A,B) Peut irriter les voies
respiratoires (B) Se sospecha que provoca defectos genéticos. (A)
Puede perjudicar la fertilidad o dañar al feto (A) Tóxico para los organismos
acuáticos, con efectos nocivos duraderos.(A,B)
P280 P262 P302+P352 P305+P351+P338
P333+P313 P337+P313
Llevar guantes/prendas/gafas/máscara de protección.
Evitar el contacto con los ojos, la piel o la ropa.
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua y jabón abundantes.
EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua durante
varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil.
Seguir aclarando. En caso de irritación o erupción cutánea: Consultar a un
médico. Si persiste la irritación ocular: Consultar a un médico.
Equipo de protección recomendado: Protección de ojos: gafas de protección
herméticas p. ej. gafas de seguridad PP EY-CA NCH claras, código #02065449;
gafas
protectoras PP EY-HA R HC/AF claras, código #02065591. Protección de manos: EN
374; material de los guantes: caucho nitrílico (NBR). Tome las medidas
oportunas para evitar el
contacto directo con la sustancia química/el producto/el preparado.
El usuario es el responsable final de la elección de un equipo de protección
apropiado.
Indicaciones de reciclaje
Cartuchos vacíos:
Deseche el mezclador enroscado a través los sistemas de recogida nacionales
identificados con el Punto Verde o el código de residuo LER: 15 01 02
embalajes de plastic.
Cartuchos llenos o parcialmente vacíos:
Deberán eliminarse como residuos especiales de acuerdo con las normativas
oficiales. Código de residuo LER: 20 01 27 Pinturas, tintas, adhesivos y
resinas que contienen sustancias peligrosas. o el código de residuo LER: 08
04 09 Residuos de adhesivos y sellantes que contienen disolventes orgánicos u
otras sustancias peligrosas.
Contenido: Peso:
44
330 ml/11.1 fl.oz 465 g/16.4 oz
500 ml/16.9 fl.oz 705 g/24.9 oz
Hilti HIT-RE 500 V3
Garantia Para información sobre la garantia, consultar las condiciones de venta estándard de Hilti.
en
La inobservancia de las instrucciones de instalación, el uso de anclajes que no sean Hilti, malas o dudosas condiciones del hormigón y/o aplicaciones inadecuadas pueden afectar la fiabilidad y respuesta de las fijaciones.
es
Información de producto
fr
Guarde siempre estas instrucciones de uso junto con el producto. En caso
de entregar el producto a terceros, deben incluirse siempre las instrucciones
de uso.
Hoja de datos de seguridad: consulte la hoja de datos de seguridad antes de
utilizar el producto. Fecha de caducidad: compruebe la fecha de caducidad
(mes/año) de la pieza de conexión del cartucho. El producto no
debe utilizarse después de la fecha de caducidad.
Temperatura del cartucho durante la utilización: de +5 °C a 40 °C / de 41 °F
a 104 °F. Condiciones de transporte y almacenamiento: lugar fresco, seco y
oscuro con una temperatura de +5 °C a 25 °C /
de 41 °F a 77 °F. Para aplicaciones que no se describen en las presentes
instrucciones de uso o no se enmarcan en la especificación,
póngase en contacto con Hilti.
Los cartuchos que no estén completamente vacíos deberán utilizarse antes de
cuatro semanas. Para ello deberán guar-
darse con el mezclador enroscado en las condiciones de almacenamiento
recomendadas. Antes de utilizarlo de nuevo, enroscar un nuevo mezclador y
desechar la resina inicial.
ADVERTENCIA
La resina puede salpicar si se utiliza incorrectamente. El contacto de la
resina con los ojos puede causar daños oculares permanentes. Lleve gafas
protectoras herméticas, guantes de protección y ropa de trabajo durante el
trabajo. No comience a exprimir si no se ha enroscado el mezclador. Cuando
utilice la manguera de extensión: El descarte inicial de la resina se debe
hacer a través del mezclador suministrado ( y
no a través de la manguera de extensión). Enrosque un mezclador nuevo antes
de exprimir un cartucho nuevo. Asegúrese de que el asiento sea firme.
¡Precaución! No desatornille nunca el mezclador cuando el sistema se encuentre
bajo presión. Presione de antemano la tecla
de desbloqueo en el aparato para evitar que siga saliendo resina. Utilice
exclusivamente el modelo de mezclador suministrado con la resina. No modifique
el mezclador en ningún caso. No utilice cartuchos en mal estado ni
portacartuchos dañados o sucios.
Valores de sujeción deficientes/fallo de la fijación debido a limpieza
insuficiente del taladro. Antes de inyectar la resina, los taladros deben
estar secos y libres de restos de perforación, polvo, agua, hielo, aceite,
grasa o cualquier otro agente contaminante. Las brocas huecas TE-CD, TE-YD
de Hilti deben utilizarse con una aspiradora de Hilti en buen estado de
funcionamiento del
modelo y la capacidad de succión (tasa de flujo volumétrico) que se
especifican en la tabla de accesorios. Soplado a presión del taladro: limpie
el taladro con aire a presión sin aceite hasta que el aire de retorno esté
libre de polvo. Lavado del taladro: lave con una manguera de agua con la
presión normal de la red hasta que salga agua limpia. ¡Atención! Antes de
añadir la resina es necesario extraer el agua del taladro y limpiar el taladro
con aire a presión sin aceite
hasta que quede completamente seco (no aplica para agujeros realizados con
taladros de percusión en aplicaciones sumergidas en agua).
Verificar que el relleno del taladro se produce desde el fondo del taladro
para que no se formen burbujas de aire. Si es necesario, utilice las
prolongaciones para alcanzar el fondo del taladro. En aplicaciones por
encima de la cabeza, utilice el accesorio HIT-SZ/IP y preste especial atención
al introducir el elemento de
fijación. Puede salir resina sobrante del taladro. Asegúrese de que la resina
no gotee sobre el usuario. Si se enrosca un nuevo mezclador en un cartucho
ya abierto, las primeras aplicaciones deben también desecharse. Utilice un
nuevo mezclador para cada cartucho nuevo.
El incumplimiento de estas instrucciones puede llevar a una fijación
incorrecta.
45
Hilti HIT-RE 500 V3
Mortier de scellement pour ancrage de chevilles et d’armatures dans le béton
Avant toute utilisation, bien lire le présent mode d’emploi ainsi que les
directives de sécurité qui y sont mentionnées. Se reporter à la Fiche de
données de sécurité.
Hilti HIT-RE 500 V3
Contient: produit de réaction: 2,2-bis[p-(2,3-époxypropoxy)phényl]propane (A);
Trimethylolpropane triglycidylether (A); 2-methyl-1,5-pentanediamine (B);
1,3-Benzènediméthanamine (B);
Danger
(A,B)
H314 H317 H335 H341 H360 H411
(A,B)
(A)
(A)
Provoque des brûlures de la peau et des lésions oculaires graves.(A,B) Peut provoquer une allergie cutanée.(A,B) Puede irritar las vías respiratorias (B) Susceptible d`induire des anomalies génétiques. (A) Peut nuire à la fertilité ou au foetus (A) Toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme.(A,B)
P280
P262 P302+P352 P305+P351+P338
P333+P313 P337+P313
Porter des gants de protection/des vêtements de protection/un équipement de
protection des
yeux/du visage. Éviter tout contact avec les yeux, la peau ou les vêtements.
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: laver abondamment à l’eau et au savon.
EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: rincer avec précaution à leau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées.Continuer à rincer. En cas d
irritation ou déruption cutanée: consulter un médecin. Si l
irritation
oculaire persiste: consulter un médecin.
Équipement de protection recommandé : Protection des yeux : Lunettes de
protection hermétiques p. ex. : réf. 02065449 Lunettes de sécurité PP EY-CA
NCH claires ; réf. 02065591 Masque de protection PP EY-HA R HC/AF clair ;
Protection des mains : EN 374 Éviter un contact direct avec le produit
chimique / le produit / la préparation à laide de mesures d
organisation. Le
choix final de léquipement de protection adéquat relève de la seule responsabilité de l
utilisateur.
Indications de recyclage
Emballages vides Laisser la buse mélangeuse vissée et procéder à lélimination par le biais du système de collecte national Point Vert. ou code déchets EAK : 15 01 02 Emballages en plastique. Emballages pleins/à moitié vides : Les apporter à un centre de collecte des matières dangereuses conformément aux dispositions administratives. Code déchets EAK : 20 01 27* Peintures, encres d
impression, colles et
résines artificielles, contenant des substances dangereuses.
ou code déchets EAK : 08 04 09* Résidus de colles et composants pour joints,
contenant des solvants organiques ou d`autres substances dangereuses.
Contenu : Poids :
330 ml/11.1 fl.oz 465 g/16.4 oz
500 ml/16.9 fl.oz 705 g/24.9 oz
46
Hilti HIT-RE 500 V3
Garantie: pour tous détails concernant la garantie, consulter les conditions de vente Hilti.
en
Le non respect de ces instructions de pose, l’utilisation de chevilles autres qu’Hilti, la pose dans un béton faible ou matériau ou des applications particulières peuvent avoir un impact sur la sécurité et la performance de la fixation.
es
Information produit
fr
Le présent mode demploi doit toujours être conservé avec le produit. Ne pas donner le produit à un autre utilisateur sans lui fournir le mode d
emploi.
Fiche de données de sécurité : Avant toute utilisation, prendre connaissance
des informations de sur les matériaux. Date de péremption : Contrôler la
date de péremption (mois/année) imprimée sur le raccord de la cartouche. Ne
plus
utiliser un produit dont la date de péremption est dépassée.
Température des recharges en cours dutilisation : de +5 °C à 40 °C / 41 °F à 104 °F. Conditions de transport et de stockage : dans un endroit frais, sec et à l
abri de la lumière à une température de +5 °C à
25 °C / 41 °F à 77 °F. En cas dapplications qui ne sont pas décrites dans le présent mode d
emploi ou hors plage de valeurs spécifiées,
s`adresser à Hilti.
Les cartouches souples entamées doivent être réutilisées dans les quatre
semaines. Laisser la buse mélangeuse vissée sur la recharge entamée et stocker
la recharge conformément à la réglementation. Avant réutilisation, visser une
nouvelle buse mélangeuse et jeter le mortier extrudé lors des premières pressions.
AVERTISSEMENT
En cas de maniement non conforme, il y a risque de projection du mortier. Tout
contact des yeux avec le mortier peut entraîner des lésions irréversibles !
Lors du travail, porter une protection des yeux étanche, des gants et des
vêtements de protection ! Ne jamais commencer l’extrusion si la buse
mélangeuse n’est pas vissée ! Lorsque vous utilisez le tube prolongateur: la
première décharge de la résine doit se faire à partir du mélangeur ( et non
pas du
tube prolongateur flexible). Avant de commencer l’extrusion d’une nouvelle
cartouche souple, visser une nouvelle buse mélangeuse. Vérifier qu’elle est
bien en place. Attention ! Ne jamais dévisser la buse mélangeuse lorsque le
système est sous pression. Actionner préalablement la touche de
déverrouillage sur le pistolet à injecter pour éviter des éclaboussures
inopinées de mortier. Utiliser exclusivement le type de mélangeur fourni
avec le mortier. Ne modifier la buse mélangeuse en aucun cas. Ne jamais
utiliser de cartouches souples endommagées ni de porte-cartouches
endommagés/très encrassés.
Mauvaise fixation/défaillance du chevillage à cause d’un nettoyage insuffisant
du trou foré. Avant de procéder à l’injection, s’assurer que le trou foré est
exempt de déblais de perçage, poussières, eau, glace, huile, graisse ou autres
contaminants. Les mèches creuses Hilti TE-CD, TE-YD doivent être associées à
un modèle d’aspirateur Hilti bien entretenu d’une capacité
d’aspiration (débit volumétrique) conforme à la spécification du tableau des
accessoires. Soufflage du trou foré souffler avec de l’air comprimé exempt
d’huile, jusqu’à ce que l’air sortant soit exempt de toute
poussière. Rinçage du trou foré rincer le trou à l’eau à pression de
conduite normale jusqu’à ce que de l’eau propre ressorte. Important ! Avant
de remplir de mortier, évacuer l’eau du trou foré et le souffler avec de l’air
comprimé exempt d’huile jusqu’à ce
qu’il soit entièrement sec (Ne convient pas au trous forés au perforateur à
percussion lors d’applications subaquatiques).
Veiller à ce que le remplissage se fasse à partir du fond du trou foré pour
éviter la formation de bulles d’air. Si nécessaire, utiliser des
prolongateurs pour atteindre le fond du trou. En cas d’applications au
plafond, utiliser l’accessoire HIT-SZ/IP et faire particulièrement attention
lors de l’introduction de l’élé-
ment de fixation. L’excédent de mortier peut ressortir du trou foré. Veiller
alors à ce que celui-ci ne goutte pas sur l’opérateur. Si une nouvelle buse
mélangeuse est utilisée avec une cartouche déjà entamée, jeter également les
premières pressions de
mortier extrudé. Utiliser une nouvelle buse mélangeuse pour chaque cartouche
souple neuve.
Le non-respect des instructions peut entraîner une défaillance du chevillage!
47
Hilti HIT-RE 500 V3
Sistema de ancoragem química para a fixação de ferros de armadura e ancoragens
em betão
Antes de utilizar este produto, siga as instruções de utilização e as
precauções de segurança obrigatórias por lei. Consulte a Ficha de Informação
de Segurança de Produtos Químicos para este produto.
Hilti HIT-RE 500 V3
Contém: produto de reacção: 2,2-Bis(4-hidroxifenil)propano
bis(2,3-epoxipropil) éter (A); Trimethylolpropane triglycidylether (A);
2-methyl-1,5-pentanediamine (B); 1,3-Benzenodimetanamina (B);
Perigo
(A,B)
H314 H317 H335 H341 H360 H411
(A,B)
(A)
(A)
Provoca queimaduras na pele e lesões oculares graves.(A,B) Pode provocar uma reacção alérgica cutânea.(A,B) Pode provocar irritação das vias respiratórias (B) Suspeito de provocar anomalias genéticas. (A) Pode afectar a fertilidade ou o nascituro (A) Tóxico para os organismos aquáticos com efeitos duradouros.(A,B)
P280 P262 P302+P352 P305+P351+P338
P333+P313 P337+P313
Usar luvas de protecção/vestuário de protecção/protecção ocular/protecção
facial. Não pode entrar em contacto com os olhos, a pele ou a roupa.
SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE: lavar com sabonete e água abundantes.
SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS: enxaguar cuidadosamente com água durante
vários minutos. Se usar lentes de contacto, retire-as, se tal lhe for
possível. Continuar a enxaguar. Em caso de irritação ou erupção cutânea:
consulte um médico. Caso a irritação ocular persista: consulte um médico.
Equipamento de protecção recomendado: Protecção dos olhos: óculos de protecção
por ex.: #02065449 Óculos de segurança PP EY-CA NCH claro; #02065591 Goggles
PP EY-HA R HC/AF claro; Protecção das maos: EN 374 ; Deve-se evitar o contacto
directo com o químico / o produto / o preparado através de medidas
organizadas.
A escolha final dos equipamentos de protecção apropriados é da
responsabilidade do utilizador
Nota sobre reciclagem
Cartuchos vazios Deixar o misturador enroscado e remover através dos sistemas
de recolha nacionais, Ponto Verde
ou Código CER: 150102 Embalagens de plastic. Cartuchos semiusados/novos:
Remover de acordo com as normas e regulamentações legais sobre resíduos
especiais.
Código CER: 20 01 27 Tintas, produtos adesivos, colas e resinas, contendo
substâncias perigosas. ou Código CER: 08 04 09 Resíduos de colas ou
vedantes, contendo solventes orgânicos ou outras substâncias
perigosas.
Conteúdo: Peso:
48
330 ml/11.1 fl.oz 465 g/16.4 oz
500 ml/16.9 fl.oz 705 g/24.9 oz
Hilti HIT-RE 500 V3
Garantia: Para informações sobre a garantia, consulte os termos e condições de venda padrão da Hilti.
en
O não cumprimento destas instruções de colocação, a utilização de ancoragens que não sejam da Hilti, as condições
es
fracas ou duvidosas do betão, ou aplicações fora do comum podem afectar a segurança ou a eficácia das fixações.
fr
Dados informativos sobre o produto
pt
Guarde estas instruções de utilização sempre em conjunto com o produto.
Entregue o produto a outras pessoas apenas juntamente com as instruções de
utilização. Ficha de Informação de Segurança de Produtos Químicos: antes de
iniciar os trabalhos, tenha em consideração a Ficha
de Informação de Segurança de Produtos Químicos” Prazo de validade: veja o
prazo de validade (mês/ano) na peça de junção do cartucho. Não utilize
produtos cujo prazo
de validade se encontre ultrapassado. Temperatura do cartucho durante a
utilização: entre +5 °C e 40 °C / 41 °F e 104 °F. Condições de transporte e
armazenamento: em lugar fresco, seco e ao abrigo da luz, entre +5 °C e 25 °C /
41 °F e 77 °F. Em caso de aplicações que não se encontrem descritas nas
presentes instruções de utilização ou estejam fora das
especificações, é favor dirigir-se à Hilti. As sobras de cartuchos
parcialmente usados devem ser utilizadas num prazo de quatro semanas. Deixe o
misturador
enroscado e armazene-o juntamente com o cartucho, de acordo com as condições
de armazenagem preconizadas.
Quando/se reutilizados, utilize um misturador novo e não utilize novamente a
resina inicial.
AVISO
No caso de manuseamento incorrecto, é possível que seja injectada resina. O
contacto da resina com os olhos pode provocar lesões oculares permanentes!
Durante a realização de trabalhos, use óculos de protecção que fiquem bem
justos, luvas de protecção e roupa de trabalho! Nunca comece a aplicação sem
que o misturador esteja enroscado! Quando utilizar a mangueira de extensão:
O descarte inicial de resina deve ser feito através do misturador fornecido (e
não
através da mangueira de extensão). Antes da aplicação de um novo cartucho,
enrosque um misturador novo. Certifique-se de que está bem apertado.
Cuidado! Nunca desenrosque o misturador quando o sistema está sob pressão.
Pressione previamente a alavanca de liber-
tação na ferramenta para evitar projecções de resina. Utilize apenas o tipo
de misturador fornecido com a resina. Não modifique o misturador de forma
alguma. Nunca utilize cartuchos danificados e/ou suportes danificados ou
sujos.
Valores de retenção deficientes/falha da fixação devido a limpeza insuficiente
do furo. Os furos devem estar secos e livres de material de perfuração, pó,
água, gelo, óleo, gordura ou outras impurezas antes de efectuar a injecção.
A brocas de perfuração ocas Hilti TE-CD e TE-YD têm de ser usadas em conjunto
com um aspirador Hilti em boas condições
de funcionamento e com o modelo e capacidade de aspiração (débito volumétrico)
especificados na tabela dos acessórios. Limpar o furo por sopro limpe o
furo por sopro com ar isento de óleo, até que o ar saia sem pó. Lavar o furo
lave com uma mangueira com pressão normal, até sair água limpa.
Importante! Antes de preencher com resina, retire a água do furo e sopre com
ar isento de óleo até estar totalmente seco (Não
utilizável em furos subaquáticos executados com percussão).
Certifique-se de que o enchimento do furo é efectuado a partir do fundo, para
que não se formem bolhas de ar. Se necessário, utilize os prolongadores para
alcançar o fundo do furo. No caso de aplicações em suspensão, utilize o
acessório HIT-SZ/IP e preste especial atenção ao inserir o elemento de
fixação.
Pode sair resina em excesso do furo. Certifique-se de que não pinga resina
sobre o utilizador. Se for enroscado um misturador novo num cartucho já
aberto, também não utilize o produto das primeiras bombadas. Para cada
cartucho novo deverá utilizar-se um misturador novo.
A não observação das instruções pode conduzir à falha da fixação!
49
Hilti HIT-RE 500 V3 50
Hilti HIT-RE 500 V3 51
Hilti HIT-RE 500 V3 52
Hilti HIT-RE 500 V3 53
Hilti HIT-RE 500 V3 54
Hilti HIT-RE 500 V3 55
Hilti HIT-RE 500 V3 56
Hilti HIT-RE 500 V3 57
Hilti HIT-RE 500 V3 58
Hilti HIT-RE 500 V3 59
Hilti HIT-RE 500 V3 60
Hilti HIT-RE 500 V3 61
Hilti HIT-RE 500 V3 62
AR Hilti Argentina S.R.L. Profesor Manuel García 4760 B1605 BIB – Munro AR-
Buenos Aires Tel +54 11 4721 4400 Fax +54 11 4721 4410
BR Hilti do Brasil Comercial Ltda. Al. Rio Negro, 500 -Torre A, 9º andar
06454-000 Barueri, SP Tel +55 11 4134 9000 Fax +55 11 4134 9072
CA Hilti (Canada) Corp. 2360 Meadowpine Boulevard Mississauga, Ontario L5N 6S2
Tel +1 905 813 9200 Fax +1 905 813 9009
CL Hilti Chile Ltda. Av. Apoquindo 4501, piso 13 Las Condes 7550000 Santiago
Tel +562 655 3000 Fax +562 426 1974
MX Hilti Mexicana, S.A. de C.V. Jaime Balmes 8, Oficina 102, 1er Piso Col. Los
Morales Polanco Del. Miguel Hidalgo MEX-Mexico City 11510 Tel +5255 5387-1600
Fax +5255 5281 1419
Hilti HIT-RE 500 V3
PE Hilti Perú S.A. Av. Javier Prado Este Nro. 499 Int. 1103 Golf los Inkas PE-
Santiago de Surco 15023 Tel +51 (0) 800 44 584
PR Hilti Caribe, LLC The Palmas Village #3, Carr. 869 KM 2, Palmas Industrial
Park Cataño, PR 00962 Tel +1-787 936-7060 Fax +1 787 936-7065
US Hilti Inc. Legacy Tower, Suite 1000 7250 Dallas Parkway US-Plano, TX 75024
Tel +1 9724035800 Fax +1 918 254 0522
VE Hilti Venezuela, S.A. Calle Pascuale Giorgio, 3era. Transversal, Edf.
Segre, 2do Piso, Ala Norte, Los Ruices VE-Caracas 1071 Tel +58 212 232 42 43
Fax +58 212 203 4310
63
414865 414865 414865 V10-01.2022
www.hilti.group
Made in Germany
Hilti = registered trademark of Hilti Corporation, Schaan, Liechtenstein © 2022
Right of technical changes reserved S.E. & O,
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>