beyerdynamic MMX 330 PRO Gaming Headset User Manual

September 22, 2024
beyerdynamic

MMX 330 PRO Gaming Headset

“`html

Specifications

  • Product: MMX 330 PRO GAMING HEADSET
  • Drivers: STELLAR .45 drivers from beyerdynamic

Product Information

The MMX 330 PRO Gaming Headset is designed to provide
high-quality audio for an immersive gaming experience. With STELLAR
.45 drivers from beyerdynamic, this headset delivers clear and
detailed sound.

Product Usage Instructions

Safety Instructions

Risk of injury: Listening at high volumes for extended periods
can cause hearing damage. Please use the headset at a safe volume
level to protect your hearing.

Maintenance

Regularly clean the headset with a soft, dry cloth to remove
dust and dirt. Avoid using harsh chemicals or solvents that may
damage the headset’s finish.

How to Change the Ear Pads

  1. Remove the existing ear pads by gently pulling them off the ear
    cups.

  2. Align the new ear pads with the ear cups and press firmly to
    attach them securely.

How to Change the Headband Pad

  1. Locate the headband pad on the top of the headset.
  2. Remove the old headband pad by carefully peeling it off.
  3. Attach the new headband pad by aligning it with the headband
    and pressing down to secure it in place.

Technical Specifications

The MMX 330 PRO Gaming Headset features STELLAR .45 drivers for
exceptional audio performance. It is compatible with various gaming
platforms and devices.

FAQ

Q: How do I adjust the volume on the headset?

A: The volume can be adjusted using the controls on your gaming
device or computer. Some headsets also have in-line volume controls
for easy adjustment.

Q: Can I use this headset with consoles like PlayStation or

Xbox?

A: Yes, the MMX 330 PRO Gaming Headset is compatible with
consoles like PlayStation and Xbox, as well as PCs and other gaming
devices.

“`

MMX 330 PRO GAMING HEADSET
User Manual | Bedienungsanleitung | Mode d’emploi Instrucciones de uso | Manuale d`uso | Bruksanvisning
|

EN

MMX 330 PRO — Gaming Headset

2

CONTENTS
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Versions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Supplied accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Accessories and replacement parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Putting into operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 How to connect the cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 How to connect the headset to a PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 How to connect the headset to a game console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Putting on the headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Adjusting the headband . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Adjusting the microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
How to change the ear pads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
How to change the headband pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Technical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

beyerdynamic GmbH & Co . KG Theresienstraße 8 74072 Heilbronn Germany www .beyerdynamic .com

MMX 330 PRO — Gaming Headset

3

Thank you for purchasing the MMX 330 PRO gaming headset with STELLAR .45 drivers from beyerdynamic .
Please take some time and read this information carefully before using the product .

EN

SAFETY INSTRUCTIONS

Risk of injury
We would like to point out that an excess of high volumes and long periods of listening may cause hearing damage . Hearing defects always constitute an irreversible impairment of hearing ability .
If you suffer from tinnitus, do not use headphones, or reduce the volume .
According to regulations to protect employees against damages caused by noise and vibrations, please follow these instructions:

Sound pressure level at 85 dB at 88 dB at 91 dB at 94 dB at 97 dB at 100 dB

Period of listening max . 8 hours max . 4 hours max . 2 hours max . 1 hour max . 30 minutes max . 15 minutes

When connecting the headphone, please ensure that the volume is turned down to minimum . Adjust the volume after putting on the headphone .
When wearing wired headphones, avoid sudden movements . You could seriously injure yourself, especially if you have any piercings or wear earrings or glasses, etc . that can get caught in the cable .

Microphone
Please make sure that you do not connect the microphone to microphone inputs supplying phantom power (12 – 48 V), as this will damage the microphone .
Danger to life
Headphones drastically reduce perception of external sounds . Using headphones in road traffic can be potentially dangerous . The user’s hearing must not be impaired to the extent that it causes road safety risks . Please also make sure that you do not use the headphones in traffic, especially within an area of potentially dangerous machines and tools .
Furthermore, avoid using the headphones in situations where hearing must not be affected, especially when crossing a railway crossing or at a construction site .
Liability / intended use
Do not use the headphones for any application which is not described in this product information .
The company beyerdynamic GmbH & Co . KG accepts no liability for damage to the headphones or injury to persons caused by careless, improper or incorrect use of the headphones, or by use for purposes not specified by the manufacturer .

EN

MMX 330 PRO — Gaming Headset

4

VERSIONS
MMX 330 PRO Gaming headset, open, black . . . . . . . . . . . . . .Order # 1001163
MMX 330 PRO MANUFAKTUR Gaming headset, open, with individually selectable features . . . . . .Order # 1001566
SUPPLIED ACCESSORIES
1 x Connection cable with 2 x 3-pole mini jack plugs (3 .5 mm) to connect to a headphone output and microphone input, e .g . PC

PUTTING INTO OPERATION
How to connect the cable
The cable that connects to the headphone is provided with a 5-pole jack plug that has a locking protection . Connect the cable to the headset with a slight
twisting motion .

1 x Adapter with 2 x mini jack sockets (3 .5 mm) and 1 x mini stereo jack plug (3 .5 mm) to connect to mini combination jacks (3 .5 mm), e .g . game consoles, tablets, smartphones etc .

A common source of error is that the 5-pole jack plug is not connected properly to the headset .
When a malfunction occurs, simply pull out the plug again and push it firmly into the socket with a slight twisting motion .

ACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTS
Accessories and replacement parts can be found on the internet at: https://www.beyerdynamic.com
If you have technical problems while using the MMX 330 PRO or need further guidance, please visit our FAQ website at: https://support.beyerdynamic.com

How to connect the headset to a PC
At the other end, the cable is provided with two 3-pole mini jack plugs (3 .5 mm) to connect to a PC .
Connect the plug with the headphone symbol to the headphone output of your PC .
Connect the plug with the microphone symbol to the microphone input of your PC .

Connect to a headphone output

Connect to a microphone input

MMX 330 PRO — Gaming Headset

5

EN

How to connect the headset to a game console
In contrast to a PC, game consoles only have one mini jack connection (3 .5 mm) . Connect the supplied adapter and the cable to your
game console as illustrated . Optionally, you can purchase a 1 .2 m long console
cable (order # 918105) with a mini jack plug (3 .5 mm) .
Putting on the headset
Put the headset on your head . The microphone is on the left-hand side .
Position the microphone in front of the middle of your mouth . In order to avoid pop noise, you should use the microphone with a pop shield .
Adjusting the headband
To optimise the wearing comfort, adjust the headband of the headset to your head via the adjustable yokes on the left and right side of the housing shells .
Wear the headset so that the headband runs over the centre of your head and adjust the headband so that your ears are completely enclosed by the ear pads, you feel a gentle pressure around your ears, both ends of the headband have the same length .
Adjusting the microphone
Turn the microphone holder (never the gooseneck!) to position the microphone as requested .
Make sure that the pop shield completely encloses the microphone .

Bend the flexible gooseneck so that the microphone is placed about two centimetres in front of your mouth .
In order to avoid overstretching and premature wear and tear never bend the gooseneck more than 90° .
Remote control
The connection cable has an integrated remote control with a volume control and a mute switch . Use the volume control to adjust the volume of the headset . Use the mute switch to mute or activate the microphone . Increase the volume: Turn the volume control upwards . Reduce the volume: Turn the volume control downwards . Mute the microphone: Slide the mute switch downwards
(red marking visible) . Activate microphone: Slide the mute switch upwards
(red marking not visible) .

Mute switch: Microphone
muted Volume control

Mute switch: Microphone
active
Volume control

MAINTENANCE
As with any equipment which will be used near sensitive areas of the body, it is essential that the ear pads and headband are kept clean . Use a soft cloth moistened with water for cleaning . Make sure that no water drops into the ear cups or transducers .
If necessary, you can carefully remove the ear pads and headband pad and clean them with mild soapy water .
Never use any solvent cleaning agents! Furthermore, the pads must be completely dry before they are reattached to the MMX 330 PRO . Never use a vaccum cleaner for cleaning the MMX 330 PRO, as this may cause irreparable damage .
Should it become necessary to replace the ear pads or the headband pad, refer to “Replacement parts and Accessories” . You can easily do this yourself . Refer to the chapters “How to change the ear pads” and “How to change the headband pad” .
If other components must be replaced, please contact your local beyerdynamic representative .

MMX 330 PRO — Gaming Headset

6

HOW TO CHANGE THE EAR PADS
Use your fingertips to carefully pull the ear pad away from the housing .

HOW TO CHANGE THE HEADBAND PAD
Carefully unbutton the headband pad and remove it .

EN

Insert the plastic lip of the ear pad into the groove of the housing and turn the ear pad clockwise until it is fully attached .

Place the new headband pad around the headband and connecting cable and fasten the buttons .

MMX 330 PRO — Gaming Headset

7

EN

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Headphone Transducer type Operating principle Wearing type Frequency response Nominal impedance Sound pressure level @ 1 mW/500 Hz T .H .D . @ 500 Hz Power handling capacity Headband pressure Weight Length and type of cable
Connection

Dynamic Open
Over-ear 5 – 40,000 Hz
48 96 dB
< 0 .05 % 30 mW
5 .5 N 318 g 2 .5 m / straight cable, detachable, singlesided with 5-pole stereo jack plug 2 x mini stereo jack plugs (3 .5 mm), adapter 1 x 4-pole mini jack plug (3 .5 mm) to 2 x 3-pole mini jack socket (3 .5 mm)

Microphone Transducer type
Operating principle Polar pattern Power supply Supply voltage Current consumption Sensitivity at f = 1 kHz Frequency response Max . sound pressure level Microphone output Length mic boom Microphone head diameter

Condenser (back electret) Pressure gradient
Cardioid AB powering
2 – 9 V 0 .6 mA 21 .6 mV/Pa 20 – 20,000 Hz 121 dB unbalanced approx . 190 mm 13 mm

(All specifications acc . to EN 60 268-7)

SERVICE
If you require service, please contact qualified service personnel or directly: beyerdynamic service and logistics centre E-mail: service@beyerdynamic.de
Dismantling the MMX 330 PRO yourself will invalidate the guarantee .
DISPOSAL
This symbol on the product, in the operating instructions or on the packaging means that electrical and electronic devices must be disposed of separately from household waste at the end of their life cycle .
Always dispose of used equipment in accordance with applicable regulations .
For sale within the EU only: For the return of old equipment, there are free
collection points or a free return to beyerdynamic, as well as other acceptance points for reuse . The addresses are available at the local city or municipal administration .
Dealers for electronic equipment are generally obliged to take back waste electrical/electronic equipment free of charge . This obligation also applies to sales via remote communication .
For further information, please contact the local authorities or the dealer from whom the product was purchased .
WARRANTY
The company beyerdynamic GmbH & Co . KG offers a limited warranty of 2 years on the purchased beyerdynamic product . The exact warranty conditions can be found on our website at https://www.beyerdynamic.com/service/warranty

DE

MMX 330 PRO — Gaming Headset

8

INHALT
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Versionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Lieferzubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Zubehör und Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Anschlusskabel anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Headset an PC anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Headset an Spielkonsole anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Headset aufsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Kopfbügel einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Mikrofon einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ohrpolster wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Kopfpolster wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

beyerdynamic GmbH & Co . KG Theresienstraße 8 74072 Heilbronn Germany www .beyerdynamic .com

MMX 330 PRO — Gaming Headset

9

Sie haben sich für das Gaming Headset MMX 330 PRO mit STELLAR .45 Treibern von beyerdynamic entschieden .
Vielen Dank für Ihr Vertrauen .
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit und lesen Sie sich diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden .

DE

SICHERHEITSHINWEISE

Verletzungsgefahr
Längerfristiges Hören bei übermäßigen Schallpegeln kann zu Hörschäden und permanentem, durch Lärm verursachten, Gehörverlust führen . Verwenden Sie daher möglichst geringe Lautstärkepegel .
Sollten Sie an Tinnitus leiden, verzichten Sie besser auf den Gebrauch von Kopfhörern bzw . reduzieren Sie die Lautstärke .
Gemäß der ,,Verordnung zum Schutz der Beschäftigten vor Gefährdungen durch Lärm und Vibrationen” gilt:

Schalldruckpegel Nutzungsdauer

bei 85 dB

max . 8 Stunden

bei 88 dB

max . 4 Stunden

bei 91 dB

max . 2 Stunden

bei 94 dB

max . 1 Stunde

bei 97 dB

max . 30 Minuten

bei 100 dB

max . 15 Minuten

Wenn Sie den Kopfhörer verwenden, achten Sie darauf, dass die Lautstärke (Volume) auf Minimum eingestellt ist . Regeln Sie die Lautstärke erst, nachdem Sie den Kopfhörer aufgesetzt haben .

Bei kabelgebundenen Kopfhörern sollten Sie heftige Bewegungen vermeiden . Sie könnten sich ernsthaft verletzen, insbesondere, wenn Sie Piercings, Ohrringe, Brille usw . tragen, an denen das Anschlusskabel sich verfangen kann .

Mikrofon
Bitte beachten Sie, dass das Mikrofon nicht an Mikrofoneingänge mit Phantomspeisung (12 – 48 V) angeschlossen werden darf, da dies zur Zerstörung des Mikrofons führt .
Lebensgefahr
Kopfhörer reduzieren die akustische Außenwahrnehmung drastisch . Die Verwendung von Kopfhörern im Straßenverkehr birgt großes Gefährdungspotenzial . Das Gehör des Benutzers darf auf keinen Fall so stark beeinträchtigt werden, dass die Verkehrssicherheit gefährdet ist . Bitte achten Sie zudem darauf, dass Sie den Kopfhörer nicht im Straßenverkehr sowie im Aktionsbereich von möglicherweise gefährlichen Maschinen und Arbeitsgeräten verwenden .
Vermeiden Sie außerdem den Gebrauch von Kopfhörern in Situationen, in denen das Hörvermögen nicht beeinträchtigt werden darf, insbesondere beim Überqueren eines Bahnübergangs oder auf einer Baustelle .
Haftung / bestimmungsgemäßer Gebrauch
Benutzen Sie das Produkt nicht anders als in dieser Produktanleitung beschrieben .
Die Firma beyerdynamic GmbH & Co . KG übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt oder Verletzungen von Personen aufgrund unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts .

DE

MMX 330 PRO — Gaming Headset

10

VERSIONEN
MMX 330 PRO Gaming Headset, schwarz, offen . . . . . . . . . . .Best .-Nr . 1001163
MMX 330 PRO MANUFAKTUR Gaming Headset, offen, mit individuell wählbarer Ausstattung . . . . . . . . . . . . . .Best .-Nr . 1001566
LIEFERZUBEHÖR
1 x Anschlusskabel mit 2 x 3-pol . 3,5 mm Klinkenstecker für den Anschluss an einen Kopfhörerausgang und einen Mikrofoneingang z .B . PC

INBETRIEBNAHME
Anschlusskabel anschließen
Das Anschlusskabel ist hörerseitig mit einem 5-poligen Klinkenstecker ausgestattet, an welchem sich ein Verriegelungsschutz sich befindet . Schließen Sie das Anschlusskabel an der Gehäuse-
schale mit einer leichten Drehbewegung an .

1 x Adapter mit 2 x 3,5 mm Klinkenbuchsen und 1 x 3,5 mm Klinkenstecker für den Anschluss an
3,5 mm Kombibuchsen, z .B . Spielkonsolen, Tablets, Smartphones etc .

Eine häufige Fehlerquelle ist, dass der 5-polige Klinkenstecker nicht korrekt am Headset angeschlossen wird .
Bei einer Fehlfunktion ziehen Sie den 5-poligen Klinkenstecker noch einmal heraus und drücken ihn mit einer leichten Drehbewegung fest in die Buchse, damit alle 5 Pole des Klinkensteckers Kontakt haben .

ZUBEHÖR UND ERSATZTEILE
Zubehör und Ersatzteile finden Sie im Internet unter: https://www.beyerdynamic.com
Wenn Sie beim Verwenden des MMX 330 PRO technische Probleme haben oder weitere Informationen zum Gebrauch benötigen, besuchen Sie bitte unsere FAQ-Website unter: https://support.beyerdynamic.com

Headset an PC anschließen
Das Anschlusskabel verfügt am anderen Ende über 2 x 3-pol . 3,5 mm Klinkenstecker, welche Sie an einen PC anschließen .
Schließen Sie den Stecker mit dem Kopfhörersymbol an den Kopfhörerausgang Ihres PCs an .
Schließen Sie den Stecker mit dem Mikrofonsymbol an den Mikrofoneingang Ihres PCs an .

Anschluss an Kopfhörer-
ausgang

Anschluss an Mikrofoneingang

MMX 330 PRO — Gaming Headset

11

DE

Headset an Spielkonsole anschließen
Im Gegensatz zu einem PC, haben Spielkonsolen nur einen 3,5 mm Klinkenanschluss . Schließen Sie den mitgelieferten Adapter und das
Anschlusskabel wie in der Zeichnung dargestellt, an Ihre Spielkonsole an . Optional können Sie ein 1,2 m langes Konsolenkabel (Best .-Nr . 918105) mit einem 3,5 mm Klinkenstecker erwerben .
Headset aufsetzen
Setzen Sie das Headset auf den Kopf . Das Mikrofon befindet sich dabei auf der linken Seite .
Positionieren Sie das Mikrofon mittig vor dem Mund . Um Poppgeräusche zu vermeiden, sollten Sie das Mikrofon nur mit Poppschutz verwenden .
Kopfbügel einstellen
Passen Sie den Kopfbügel des Headsets über die verstellbaren Gabelgelenke rechts und links an den Gehäuseschalen an Ihren Kopf an, um den Tragekomfort zu optimieren .
Wenn der Kopfbügel über die Kopfmitte verläuft, sollte er so eingestellt sein, dass beide Ohren komplett umschlossen sind ein leichter Druck um die Ohren zu spüren ist beide Seiten des Kopfbügels gleich verlängert sind
Mikrofon einstellen
Drehen Sie am festen Mikrofonarmhalter (niemals am Schwanenhals!) das Mikrofon in die von Ihnen gewünschte Position .
Achten Sie darauf, dass der Poppschutz das Mikrofon komplett umschließt .

Biegen Sie den flexiblen Schwanenhals so, dass das Mikrofon etwa zwei Zentimeter mittig vor Ihrem Mund platziert ist .
Biegen Sie den Schwanenhals nur max . 90°, um Überdehnungen und frühzeitigen Verschleiß zu vermeiden .
Fernbedienung
Das Anschlusskabel verfügt über eine integrierte Fernbedienung mit einem Lautstärkeregler und einem Mute-Schalter . Mit dem Lautstärkeregler stellen Sie die Lautstärke des Headsets ein . Über den Mute-Schalter schalten Sie das Mikrofon stumm oder aktivieren es . Lautstärke erhöhen: Drehen Sie den Lautstärkeregler nach oben . Lautstärke reduzieren: Drehen Sie den Lautstärkeregler nach unten . Mikrofon stummschalten: Schieben Sie den Mute- Schalter nach unten
(rote Kennzeichnung sichtbar) . Mikrofon aktivieren: Schieben Sie den Mute- Schalter nach oben
(rote Kennzeichnung nicht sichtbar) .

Mute-Schalter: Mikrofon stumm
Lautstärkeregler

Mute-Schalter: Mikrofon aktiv
Lautstärkeregler

PFLEGE
Aus hygienischen Gründen sollten Sie Ohr- und Kopfpolster gelegentlich mit einem weichen, mit Wasser befeuchtetem Tuch reinigen . Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Gehäuseschalen bzw . Wandler dringt .
Wenn nötig, können Sie vorsichtig Ohr- und Kopfpolster abnehmen und mit einer milden Seifenlauge reinigen .
Verwenden Sie keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel! Ohr- und Kopfpolster müssen außerdem komplett trocken sein, bevor Sie sie wieder befestigen .
Bitte benutzen Sie auf keinen Fall einen Staubsauger zur Reinigung, da es sonst zu irreparablen Schäden am MMX 330 PRO kommen kann .
Da Ohr- und Kopfpolster einem natürlichen Verschleiß unterliegen, wird es von Zeit zu Zeit notwendig, sie auszutauschen (siehe ,,Zubehör und Ersatzteile”) . Dies können Sie leicht selbst machen . Siehe hierzu die Kapitel ,,Ohrpolster wechseln” und ,,Kopfpolster wechseln” .
Müssen weitere Komponenten ersetzt werden, wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige beyerdynamic-Vertretung .

MMX 330 PRO — Gaming Headset

12

OHRPOLSTER WECHSELN
Ziehen Sie das Ohrpolster vorsichtig mit den Fingerspitzen von der Gehäuseschale ab .

KOPFPOLSTER WECHSELN
Knöpfen Sie das Kopfpolster vorsichtig auf und entfernen Sie es .

DE

Stülpen Sie die Kunststofflippe des neuen Ohrpolsters an der Kerbe auf die Gehäuseschale und drehen Sie das Ohrpolster im Uhrzeigersinn, bis es vollständig montiert ist .

Legen Sie das neue Kopfpolster um den Kopfbügel und das Anschlusskabel und schließen Sie die Druckknöpfe .

MMX 330 PRO — Gaming Headset

13

DE

TECHNISCHE DATEN

Kopfhörer Wandlerprinzip Arbeitsprinzip Trageart Übertragungsbereich Nennimpedanz Schalldruckpegel @ 1 mW/500 Hz Klirrfaktor @ 500 Hz Nennbelastbarkeit Nennandrückkraft Gewicht Länge und Art des Kabels
Anschluss

Dynamisch
Offen
Ohrumschließend
5 – 40 .000 Hz
48
96 dB
< 0,05 %
30 mW
5,5 N
318 g
2,5 m / glattes Kabel, steckbar, einseitig geführt mit 5-pol . Stereo-
klinkenstecker
2 x 3,5 mm Stereoklinkenstecker
(Kopfhörer / Mikrofon), Adapter 1 x 4-pol . 3,5 mm
Klinkenstecker auf 2 x 3-pol . 3,5 mm Klinkenbuchse

Mikrofon Wandlerprinzip
Arbeitsprinzip
Richtcharakteristik Art der Stromversorgung Versorgungsspannung Stromaufnahme Empfindlichkeit bei f = 1 kHz Übertragungsbereich Max . Grenzschalldruckpegel Mikrofonausgang Länge Mikrofonarm Kopfdurchmesser

Kondensator (Back-Elektret) Druckgradienten-
empfänger Niere
Tonaderspeisung 2 – 9 V 0,6 mA
21,6 mV/Pa 20 – 20 .000 Hz
121 dB
unsymmetrisch ca . 190 mm 13 mm

(Alle Angaben gemäß EN 60 268-7)

SERVICE
Im Servicefall wenden Sie sich bitte an autorisiertes Fachpersonal oder direkt an: beyerdynamic Service- und Logistik Center E-mail: service@beyerdynamic.de
Öffnen Sie den MMX 330 PRO auf keinen Fall selbst, Sie könnten sonst alle Gewährleistungsansprüche verlieren .
ENTSORGUNG
Dieses Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung oder auf der Verpackung bedeutet, dass die elektrischen und elektronischen Geräte am Ende ihrer Lebensdauer gesondert vom Hausmüll entsorgt werden müssen .
Entsorgen Sie benutzte Geräte immer gemäß den geltenden Vorschriften .
Nur bei Verkauf innerhalb der EU:
Zur Rücknahme von Altgeräten stehen Ihnen kostenfreie Sammelstellen und eine unentgeltliche Rückgabe bei beyerdynamic, sowie ggf . weitere Annahmestellen für die Wiederverwendung zur Verfügung . Die Adressen können Sie von der örtlichen Stadt- oder Kommunalverwaltung erhalten .
Händler für Elektronikgeräte sind grundsätzlich zur unentgeltlichen Rücknahme von Elektro-/ ElektronikAltgeräten verpflichtet . Die Verpflichtung besteht auch bei Vertrieb über Fernkommunikationsmittel .
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben .
GARANTIE
Die Firma beyerdynamic GmbH & Co . KG gewährt eine eingeschränkte Garantie von 2 Jahren auf das gekaufte beyerdynamic-Produkt . Die genauen Garantiebedingungen finden Sie auf unserer Website unter: https://www.beyerdynamic.de/service/garantie

FR

MMX 330 PRO — Casque-micro pour gaming

14

SOMMAIRE
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Accessoires et pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Branchement du câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Branchement du casque-micro sur un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Branchement du casque-micro sur une console de jeux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Installation du casque-micro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Réglage de l’arceau serre-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Réglage du microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Remplacement des coussinets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Remplacement du rembourrage de l’arceau serre-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

beyerdynamic GmbH & Co . KG Theresienstraße 8 74072 Heilbronn Germany www .beyerdynamic .com

MMX 330 PRO — Casque-micro pour gaming

15

Vous avez choisi le casque-micro pour gaming MMX 330 PRO avec les pilotes STELLAR .45 de beyerdynamic .
Nous vous remercions de votre confiance .
Veuillez prendre le temps de lire avec attention ces informations avant d’utiliser l’appareil .

FR

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Risque de blessures
L’écoute prolongée à des niveaux sonores excessifs peut entraîner des lésions auditives et une surdité permanente engendrée par le bruit . Veillez donc à utiliser un niveau d’intensité sonore aussi bas que possible .
Si vous souffrez d’acouphènes, mieux vaut renoncer à l’utilisation d’un casque ou réduire le volume sonore .
Selon la directive concernant la protection des travailleurs contre les bruits et les vibrations aux postes de travail, ce qui suit s’applique :

Niveau de pression Durée d’utilisation acoustique

à 85 dB

max . 8 heures

à 88 dB

max . 4 heures

à 91 dB

max . 2 heures

à 94 dB

max . 1 heure

à 97 dB

max . 30 minutes

à 100 dB

max . 15 minutes

Lorsque vous utilisez le casque, veillez à ce que le volume sonore (volume) soit réglé à un minimum . Réglez le volume sonore seulement après avoir mis le casque sur les oreilles .

Évitez tout mouvement brusque lorsque vous portez des casques filaires . Vous risqueriez de vous blesser sérieusement, en particulier si vous portez des piercings, des boucles d’oreilles, des lunettes, etc . qui s’empêtreraient dans le câble de raccordement .

Microphone
Veuillez noter que le microphone ne doit pas être branché à des entrées de microphone avec une alimentation en fantôme (12 – 48 V), car cela pourrait entraîner la destruction du microphone .
Danger de mort
Les casques diminuent énormément la perception acoustique des bruits ambiants . Le port d’un casque lors des déplacements sur la voie publique présente un gros risque potentiel . L’ouïe de l’utilisateur ne doit, en aucun cas, être si influencée que cela représente un risque pour la sécurité routière . Veuillez, en outre, veiller à ne pas utiliser les casques lors des déplacements sur la voie publique et dans le rayon d’action de machines et d’outils potentiellement dangereux .
De plus, évitez d’utiliser les casques lorsque la capacité auditive ne doit pas subir de diminution, en particulier lors du franchissement d’un passage à niveau ou sur un chantier .
Responsabilité / utilisation conforme
N’utilisez pas le produit pour un autre usage que celui décrit dans ce mode d’emploi .
beyerdynamic GmbH & Co . KG ne pourra être tenue responsable de tous dommages au produit ou de toutes blessures subies par quiconque du(e)s à une utilisation du produit négligente, incorrecte, erronée ou non conforme à l’usage indiqué par le fabricant .

MMX 330 PRO — Casque-micro pour gaming

16

MODÈLES
MMX 330 PRO Casque-micro pour gaming, noir, ouvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . réf . 1001163
MMX 330 PRO MANUFAKTUR Casque-micro pour gaming, ouvert, avec équipement personnalisable . . . . . . . . . . . . . . . réf . 1001566
CONTENU DE L’EMBALLAGE
1 câble de raccordement avec 2 fiches à 3 pôles de 3,5 mm pour le raccordement à une sortie de casque et une entrée de microphone, p . ex . sur un PC

MISE EN SERVICE
Branchement du câble de raccordement
Côté casque, le câble de raccordement est équipé d’une fiche jack à 5 pôles sur laquelle se trouve une protection de verrouillage .
Branchez le câble de raccordement sur la coque du casque en effectuant un léger mouvement de rotation .

FR

1 adaptateur avec 2 prises jack de 3,5 mm et 1 fiche jack de 3,5 mm pour le raccordement à des prises femelles combinées de 3,5 mm, p . ex . sur consoles de jeu, tablettes, smartphones, etc .

Une source d’erreurs courante est que la fiche jack à 5 pôles est mal branchée sur le casque-micro .
En cas de dysfonctionnement, redébranchez tout simplement la fiche jack à 5 pôles puis enfoncez-la dans la prise en effectuant une petite rotation afin que tous les 5 pôles de la fiche jack entrent en contact .

ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE
Vous trouverez les accessoires et les pièces de rechange sur le site Internet https://www.beyerdynamic.com
Veuillez vous référer à notre section consacrée à la Foire aux Questions (FAQ) sur notre site Internet https://support.beyerdynamic.com si vous avez des problèmes techniques lors de l’utilisation du casque MMX 330 PRO ou si vous avez besoin de plus amples informations sur l’utilisation .

Branchement du casque-micro sur un PC
L’autre extrémité du câble est équipée de 2 fiches jack plaquée à 3 pôles de 3,5 mm qui doivent être branchées sur un PC .
Branchez la fiche portant le symbole du casque sur la sortie de casque de votre PC .
Branchez la fiche portant le symbole du microphone sur la sortie de microphone de votre PC .

Raccordement à la sortie de casque

Raccordement de la sortie de microphone

MMX 330 PRO — Casque-micro pour gaming

17

FR

Branchement du casque-micro sur une console de jeux
Contrairement aux PC, les consoles de jeux ne disposent que d’une seule prise jack de 3,5 mm . Branchez l’adaptateur fourni et le câble de raccor-
dement sur votre console de jeux tel qu’illustré sur le dessin . En option, vous pouvez acheter un câble de console de 1,2 m de long (réf . 918105) avec une fiche jack de 3,5 mm .
Installation du casque-micro
Posez le casque-micro sur la tête . Le microphone se trouve alors du côté gauche .
Positionnez le microphone au centre de la bouche . Utilisez uniquement le microphone recouvert d’une bonnette pour éviter les « pops » .
Réglage de l’arceau serre-tête
Ajustez l’arceau serre-tête du casque-micro à votre tête à l’aide des fourches réglables situées à droite et à gauche des coques afin d’optimiser le confort .
Lorsque l’arceau serre-tête passe au milieu de la tête, il faudrait l’ajuster de manière à ce que les deux oreilles soient entièrement recouvertes vous ressentiez une légère pression autour des oreilles les deux côtés de l’arceau serre-tête soient rallongés de la même longueur
Réglage du microphone
Tournez-le au niveau de support fixe du bras du microphone (jamais au niveau du col de cygne !) pour le mettre à la position souhaitée .
Veillez à ce que la bonnette « anti-pop » recouvre entièrement le microphone .

Courbez le col de cygne flexible de manière à ce que le microphone soit placé à env . deux centimètres au centre de votre bouche .
Ne courbez pas le col de cygne à plus de 90° afin d’éviter un allongement excessif et une usure prématurée .
Télécommande
Le câble de raccordement dispose d’une télécommande intégrée avec un régulateur du volume et un interrupteur de mise en sourdine . Le régulateur du volume permet de régler le volume du casque-micro . L’interrupteur de mise en sourdine permet de couper le son du microphone ou de l’activer .
Augmenter le volume sonore : Tournez le régulateur du volume vers le haut .
Baisser le volume sonore : Tournez le régulateur du volume vers le bas .
Mise en sourdine du microphone : Faites coulisser l’interrupteur de mise en sourdine
vers le bas (symbole rouge visible) .
Activer le microphone : Faites coulisser l’interrupteur de mise en sourdine
vers le bas (symbole rouge invisible) .

Interrupteur de mise en sourdine :
microphone en sourdine
Régulateur du volume

Interrupteur de mise en sourdine :
microphone activé
Régulateur du volume

ENTRETIEN
Pour des raisons d’hygiène, vous devriez nettoyer de temps à autre le rembourrage de l’arceau serre-tête et les coussinets avec un chiffon doux humidifié d’eau . Veillez à ce qu’aucun liquide ne s’infiltre dans la coque ou les transducteurs .
Si nécessaire, vous pouvez retirer avec précaution les coussinets et le rembourrage de l’arceau serre-tête et les nettoyer à l’eau légèrement savonneuse .
N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant des solvants ! Les coussinets et le rembourrage de l’arceau serre-tête doivent être, en outre, complètement secs avant que vous les replaciez .
N’utilisez, en aucun cas, un aspirateur pour le nettoyage, car cela pourrait entraîner des dommages irréparables au casque MMX 330 PRO .
Les coussinets et le rembourrage de l’arceau serre-tête étant soumis à une usure naturelle, il est nécessaire de les remplacer de temps en temps (voir « Accessoires et pièces de rechange ») . Vous pouvez effectuer vousmême cette tâche . Se reporter pour cela au chapitre « Remplacement des coussinets » et « Remplacement du rembourrage de l’arceau serre-tête » .
S’il est nécessaire de remplacer d’autres pièces, veuillez contacter le représentant local de beyerdynamic responsable de votre région .

MMX 330 PRO — Casque-micro pour gaming

18

REMPLACEMENT DES COUSSINETS
Retirez avec précaution le coussinet de la coque du bout des doigts .

REMPLACEMENT DU REMBOURRAGE DE L’ARCEAU SERRE-TÊTE
Déboutonnez avec précaution le rembourrage de l’arceau serre-tête et enlevez- le .

FR

Insérez la languette en plastique du coussinet neuf dans l’encoche de la coque et tournez le coussinet dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit complètement monté .

Posez le rembourrage neuf de l’arceau serre-tête sur l’arceau serre-tête et sur le câble de raccordement, puis fermez les boutons .

MMX 330 PRO — Casque-micro pour gaming

19

FR

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Casque Principe transducteur Principe de fonctionnement Type de port Réponse en fréquence Impédance nominale Niveau de pression acoustique @ 1 mW/500 Hz Facteur de distorsion harmonique @ 500 Hz Charge nominale efficace Pression nominale de l’arceau serre-tête Poids Longueur et type du câble
Raccordement

dynamique ouvert
circum-aural 5 – 40 .000 Hz
48 96 dB
< 0,05 %
30 mW 5,5 N
318 g 2,5 m / câble lisse, enfichable, unilatéral avec fiche jack stéréo à
5 pôles 2 fiches jack stéréo de
3,5 mm, adaptateur 1 x fiches jack 3,5 mm 4 pôles vers 2 x prise
jack 3,5 mm 3 pôles

Microphone Type de transducteur
Principe de fonctionnement Diagramme directionnel Type d’alimentation électrique Tension d’alimentation Intensité de courant absorbé Sensibilité pour f = 1 kHz Réponse en fréquence Niveau de pression acoustique limite max . Sortie du microphone Longueur du microphone Diamètre de la tête

condensateur (back-electret) microphone à gradient
de pression cardioïde
alimentation du fil de son
2 – 9 V 0,6 mA
21,6 mV/Pa 20 – 20 .000 Hz
121 dB
asymétrique env . 190 mm
13 mm

(Toutes les données sont conformes à la norme EN 60 268-7)

SERVICE APRÈS-VENTE
Si besoin est, veuillez contacter un technicien spécialisé agréé ou directement le beyerdynamic Service- und Logistik Center E-mail: service@beyerdynamic.de
N’ouvrez en aucun cas vous-même le casque MMX 330 PRO, vous risqueriez sinon de perdre vos droits de garantie .
MISE AU REBUT
Ce symbole représenté sur le produit, dans le mode d’emploi ou sur l’emballage indique que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères en fin de vie .
Éliminez toujours les appareils utilisés conformément aux directives en vigueur .
Seulement en cas de vente au sein de l’UE :
Des points de collecte gratuits et une reprise gratuite par beyerdynamic et, le cas échéant, d’autres points de collecte pour le recyclage sont mis à votre disposition pour la reprise des anciens appareils . Vous pouvez obtenir les adresses auprès de la municipalité ou de l’administration locale .
Les distributeurs d’appareils électroniques sont, en principe, tenus de reprendre gratuitement les appareils électriques/électroniques usagés . Cette obligation s’applique également en cas de vente par le biais de techniques de communication à distance .
Pour de plus amples informations, merci de vous adresser aux autorités locales ou au revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit .
GARANTIE
beyerdynamic accorde une garantie limitée de 2 ans sur le produit beyerdynamic acheté . Vous trouverez les conditions de garantie précises sur notre site web à l’adresse suivante https://www.beyerdynamic.com/service/warranty

ES

MMX 330 PRO — Auriculares para videojuegos

20

ÍNDICE
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Versión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Accesorios incluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Accesorios y recambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Conexión del cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Conexión de los auriculares al ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Conexión de los auriculares a la consola de juego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Colocarse los auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Ajustar la diadema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Ajustar el micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cambio de las almohadillas de los auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cambio de la almohadilla de la diadema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Servicio técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

beyerdynamic GmbH & Co . KG Theresienstraße 8 74072 Heilbronn Germany www .beyerdynamic .com

MMX 330 PRO — Auriculares para videojuegos

21

Ha elegido los auriculares para videojuegos MMX 330 PRO con controladores STELLAR .45 de beyerdynamic . Muchas gracias por su confianza .
Por favor, tómese un poco de tiempo para leer atentamente esta información
antes de utilizar este producto .

ES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Peligro de lesiones
Su uso prolongado con un nivel de sonido excesivo puede dañar el oído y causar pérdida auditiva permanente por ruido . Por lo tanto, utilice el nivel de volumen más bajo posible .
Si sufre de tinitos, es preferible que no utilice auriculares o de hacerlo, reduzca el volumen .
De acuerdo con el «Reglamento de protección de los trabajadores ante los riesgos por ruido y vibraciones» se aplican las reglas siguientes:

Nivel de presión sonora

Tiempo de utilización

a 85 dB

máx . 8 horas

a 88 dB

máx . 4 horas

a 91 dB

máx . 2 horas

a 94 dB

máx . 1 hora

a 97 dB

máx . 30 minutos

a 100 dB

máx . 15 minutos

Al ponerse los auriculares, compruebe que el volumen esté al mínimo . Ajuste el volumen sólo después de haberse puesto los auriculares .

Si sus auriculares están conectados por cable, evite los movimientos bruscos . Puede sufrir lesiones graves, especialmente si lleva piercings, pendientes, gafas, etc . en los que puede engancharse el cable conector .

Micrófono
Tenga en cuenta que el micrófono no debe conectarse a entradas de micrófono con alimentación Phantom (12-48 V) ya que esta lo daña .
Peligro de muerte
Los auriculares reducen drásticamente la percepción acústica exterior . Utilizar auriculares en el tráfico vial es muy peligroso . La capacidad de audición del usuario no debe estar tan mermada que resulte una amenaza para la seguridad vial .
Asegúrese también de no utilizar los auriculares mientras conduce, ni cerca de maquinaria o equipos potencialmente peligrosos .
Además, evite el uso de auriculares en situaciones en las que la audición no deba verse afectada, especialmente al cruzar un paso a nivel o en una obra .
Responsabilidad y uso correcto
No utilice el producto para usos diferentes a los indicados en estas instrucciones .
La empresa beyerdynamic GmbH & Co . KG no acepta ninguna responsabilidad por daños al producto o lesiones a personas como consecuencia de un uso negligente, inadecuado, incorrecto o no conforme con las especificaciones del fabricante .

MMX 330 PRO — Auriculares para videojuegos

22

VERSIÓN
MMX 330 PRO Auriculares para videojuegos, negros, abiertos . . . . Nº de Pedido 1001163
MMX 330 PRO MANUFAKTUR Auriculares para videojuegos abiertos, con equipos seleccionables individualmente . . . . Nº de Pedido 1001566
ACCESORIOS INCLUIDOS
1 cable de conexión con 2 clavijas de 3,5 mm para la conexión a una salida de auriculares y una entrada de micrófono, por ejemplo, un ordenador

PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Conexión del cable
El cable de conexión está equipado con una clavija de 5 polos en el lado del receptor con una protección de bloqueo . Conecte el cable conector a la carcasa girándolo
ligeramente .

ES

1 adaptador con 2 tomas de 3,5 mm y 1 clavija de 3,5 mm para conectar a tomas combinadas de 3,5 mm, por ejemplo, consolas de videojuegos, Tabletas, Smartphones etc .

Un error común es que la clavija de 5 polos no esté bien conectada al auricular .
Si no funcionan bien los auriculares, extraiga la clavija y colóquela con firmeza de nuevo en el conector, girándola ligeramente, para que los 5 polos entren en contacto .

Conexión de los auriculares al ordenador
El cable conector tiene 2 clavijas de 3,5 mm en el otro extremo, que se conectan a un ordenador .
Conecte la clavija con el símbolo de auriculares a la salida de auriculares de su ordenador .
Conecte la clavija con el símbolo del micrófono a la entrada de micrófono de su ordenador .

ACCESORIOS Y RECAMBIOS
Encontrará los accesorios y recambios en la página web: https://www.beyerdynamic.com
Si tiene algún problema técnico al utilizar el MMX 330 PRO o necesita más información sobre su uso, visite nuestro sitio web de Preguntas Frecuentes en: https://support.beyerdynamic.com

Conexión a la salida de auriculares

Conexión a la entrada de micrófono

MMX 330 PRO — Auriculares para videojuegos

23

ES

Conexión de los auriculares a la consola de juego
A diferencia del ordenador, las consolas de videojuegos sólo tienen una conexión hembra de 3,5 mm . Conecte el adaptador suministrado y el cable co-
nector a su consola de videojuegos tal y como se muestra en el dibujo . Opcionalmente, puede adquirir un cable de consola de 1,2 m (Nº de pedido 918105) con clavija de 3,5 mm .
Colocarse los auriculares
Colóquese los auriculares . El micrófono está situado a la izquierda .
Sitúe el micrófono delante de la boca . Para evitar ruidos de chasquidos, sólo debe utilizar el micrófono con protección contra chasquidos .
Ajustar la diadema
Ajuste la diadema de los auriculares a su cabeza mediante las articulaciones de horquilla ajustables situadas a la derecha y a la izquierda de las carcasas para optimizar la comodidad de uso .
Si la diadema pasa por el centro de la cabeza, debe ajustarse de modo que ambas orejas queden completamente cubiertas pueda sentirse una ligera presión alrededor de las orejas ambos lados de la diadema deben alargarse por igual
Ajustar el micrófono
Gire el soporte del micrófono (nunca por el cuello de cisne) y colóquelo en la posición que desee .
Asegúrese de que el protector contra chasquidos cubra completamente el micrófono .

Doble el cuello de cisne flexible de modo que el micrófono quede centrado a unos dos centímetros delante de la boca .
Doble el cuello de cisne sólo un máximo de 90° para evitar un estiramiento excesivo y un desgaste prematuro .
Mando a distancia
El cable conector tiene un mando a distancia integrado con control de volumen e interruptor de silencio . Utilice el control de volumen para ajustar el volumen de los auriculares . Utilice el interruptor de silencio para silenciar o activar el micrófono . Subir el volumen: Gire el control de volumen hacia arriba . Bajar el volumen: Gire el control de volumen hacia abajo . Silenciar el micrófono: Deslice el interruptor de silencio hacia abajo
(la marca roja queda a la vista) . Activar el micrófono: Deslice el interruptor de silencio hacia arriba
(la marca roja no está a la vista) .

Interruptor de silencio: Micrófono
silenciado
Control del volumen

Interruptor de silencio: Micrófono
activado
Control del volumen

MANTENIMIENTO
Por razones de higiene, se recomienda limpiar ocasionalmente las almohadillas de la diadema y los auriculares con un paño suave humedecido con agua . Asegúrese de que no penetra agua en las carcasas ni en el transductor .
Cuando sea necesario, puede retirar cuidadosamente las almohadillas de la diadema y de los auriculares, y limpiarlas con una solución jabonosa suave .
No utilice nunca limpiadores que contengan disolventes . Almohadillas de los auriculares y la diadema deben estar completamente secas antes de volver a colocarlas .
No utilice nunca una aspiradora para limpiarlas, ya que esto podría causar daños irreparables al MMX 330 PRO .
Las almohadillas de los auriculares y la diadema están sujetas a un desgaste natural, por lo que es conveniente cambiarlas cada cierto tiempo (ver “Accesorios y recambios”) . Es muy fácil y lo puede hacer usted mismo . Consulte los capítulos “Cambio de las almohadillas de los auriculares” y “Cambio de las almohadillas para la diadema” .
Si se tuvieran que reemplazar otros componentes, póngase en contacto con el distribuidor oficial de beyerdynamic .

MMX 330 PRO — Auriculares para videojuegos

24

CAMBIO DE LAS ALMOHADILLAS DE LOS AURICULARES
Extraiga con cuidado la almohadilla de los auriculares de la carcasa utilizando la punta de los dedos .

CAMBIO DE LA ALMOHADILLA DE LA DIADEMA
Desbotone la almohadilla de la diadema con delicadeza y retírela .

ES

Introduzca el labio de plástico de la nueva almohadilla en la ranura de la carcasa y gire la almohadilla en sentido horario hasta que esté completamente montada .

Coloque la nueva almohadilla alrededor de la diadema y el cable conector y cierre los botones de presión .

MMX 330 PRO — Auriculares para videojuegos

25

ES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Auriculares Principio transductor Principio de funcionamiento Tipo de uso Rango de transmisión Impedancia nominal Nivel de presión sonora @ 1 mW/500 Hz Coeficiente de distorsión @ 500 Hz Capacidad de carga nominal Presión nominal de banda Peso Longitud y tipo de cable
Conexión

Dinámico Abierto
alrededor de la oreja 5 – 40 .000 Hz 48 96 dB
< 0,05 %
30 mW
5,5 N 318 g Cable liso de 2,5 m, enchufable, de un solo extremo con clavija estéreo de 5 polos 2 x clavija estéreo de 3,5 mm y adaptador de 1 x clavija de 4 contactos de 3,5 mm a 2 x tomas de 3 contactos de 3,5 mm

Micrófono Transductor
Principio de funcionamiento Patrón polar Tipo de alimentación
Voltaje de alimentación Consumo de corriente Sensibilidad a f = 1 kHz Rango de transmisión Límite máximo de nivel de presión sonora Salida de micrófono Longitud del brazo micrófono Diámetro de cabeza

Condensador (Electret posterior) Receptor de gradiente
de presión Cardioide Alimentación del cable
de tono 2 – 9 V 0,6 mA
21,6 mV/Pa 20 – 20 .000 Hz
121 dB
no balanceada aprox . 190 mm
13 mm

(Todos los datos de conformidad con la norma EN 60 268-7)

SERVICIO TÉCNICO
En caso de avería, diríjase al servicio técnico autorizado o directamente a: beyerdynamic Service- und Logistik Center Mail: service@beyerdynamic.de
No abra nunca el MMX 330 PRO usted mismo, de lo contrario podría perder todos los derechos de garantía .
ELIMINACIÓN
Este símbolo en el producto, en el Instrucciones de uso o en el embalaje significa que los dispositivos eléctricos y electrónicos deben eliminarse por separado de los residuos domésticos al final de su vida útil .
Deseche siempre los dispositivos usados respetando siempre la normativa vigente .
Únicamente en caso de venta dentro de la UE:
Para la devolución de los dispositivos antiguos existen puntos de recogida y un servicio de devolución gratuitos en beyerdynamic, así como otros puntos de recogida para la reutilización . Infórmese de las direcciones de los puntos de recogida públicos en su municipio .
Los comercios de electrónica, por lo general, están obligados a recoger gratuitamente dispositivos eléctricos y electrónicos . La obligación es extensible también a los canales de venta a través de sistemas de comunicación a distancia .
Si desea más información, consulte a las autoridades locales o en el comercio donde ha adquirido el producto .
GARANTÍA
beyerdynamic concede una garantía limitada de 2 años al producto beyerdynamic adquirido . Encontrará las condiciones de garantía exactas en nuestro sitio web : https://www.beyerdynamic.com/service/warranty

IT

MMX 330 PRO — Cuffie da gaming con microfono

26

CONTENUTO
Avvertenze per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Versioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Accessori forniti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Accessori e parti di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Collegamento del cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Collegamento delle cuffie con microfono al PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Collegamento delle cuffie con microfono alla console di gioco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Come indossare le cuffie con microfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Regolazione dell’archetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Regolazione del microfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sostituzione delle imbottiture dei padiglioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sostituzione dellimbottitura dellarchetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Guida al riciclaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

beyerdynamic GmbH & Co . KG Theresienstraße 8 74072 Heilbronn Germany www .beyerdynamic .com

MMX 330 PRO — Cuffie da gaming con microfono

27

Grazie per aver scelto le Cuffie da Gaming con microfono MMX 330 PRO con driver STELLAR .45 di
beyerdynamic e per la fiducia accordataci .
Prima di utilizzare il prodotto, dedicare un po’ di tempo a queste istruzioni e leggere attentamente
le informazioni fornite .

IT

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

Pericolo di lesioni
Lascolto prolungato a livelli audio eccessivi può portare a danni alludito e alla sua perdita permanente causata dal rumore . Utilizzare pertanto il livello di volume più basso possibile .
Alle persone che soffrono di acufene si consiglia di non utilizzare le cuffie o di ridurre il volume .
Ai sensi della “Direttiva in materia di protezione dei lavoratori dai pericoli causati da rumore e vibrazioni” vale quanto segue:

Livello di pressione Durata di utilizzo sonora

a 85 dB

max . 8 ore

a 88 dB

max . 4 ore

a 91 dB

max . 2 ore

a 94 dB

max . 1 ora

a 97 dB

max . 30 minuti

a 100 dB

max . 15 minuti

Prima di utilizzare le cuffie accertarsi che il volume sia al minimo . Regolare il volume solo dopo aver indossato le cuffie .

Evitare movimenti bruschi quando si indossano cuffie con cavo . Si potrebbero riportare gravi lesioni soprattutto in presenza di piercing, orecchini, occhiali ecc . ai quali potrebbe rimanere impigliato il cavo di alimentazione .

Microfono
Fare attenzione a non collegare il microfono a uscite per microfono con alimentazione phantom (12-48 V), poiché questo danneggerebbe il microfono .
Pericolo di morte
Le cuffie riducono notevolmente la percezione acustica dell’ambiente circostante . L’uso di cuffie mentre si circola per la strada implica un alto potenziale di pericolo . La capacità uditiva dellutente non deve essere mai compromessa in misura tale da mettere a repentaglio la sicurezza stradale . Assicurarsi inoltre di non utilizzare le cuffie mentre si circola per la strada e nellarea di azione di macchine e apparecchiature potenzialmente pericolose .
Evitare, inoltre, di utilizzare le cuffie in situazioni nelle quali la capacità uditiva non deve essere assolutamente compromessa, in particolare quando si attraversa un passaggio a livello o in cantiere .
Responsabilità / uso previsto
Non utilizzare il prodotto diversamente da quanto descritto in queste istruzioni .
beyerdynamic GmbH & Co . KG declina qualsiasi responsabilità per danni al prodotto o per lesioni a persone causati dall`uso poco attento, scorretto, errato o non conforme allo scopo previsto dal costruttore .

MMX 330 PRO — Cuffie da gaming con microfono

28

VERSIONI
MMX 330 PRO Cuffie da Gaming con microfono, nere, aperto . . . . . . . . . . . . . . . .Nr . d’ordine 1001163
MMX 330 PRO MANUFAKTUR Cuffie da Gaming con microfono, aperto, con dotazione personalizzabile . . . . . . .Nr . d’ordine 1001566
ACCESSORI FORNITI
1 cavo di alimentazione con 2 connettori jack da 3,5 mm a 3 poli per il collegamento a un’uscita cuffie e a un ingresso microfono, per es . PC

MESSA IN FUNZIONE
Collegamento del cavo di alimentazione
Il cavo di alimentazione dispone, lato cuffie, di un connettore jack a 5 poli, dotato di una protezione di blocco . Collegare il cavo di alimentazione al padiglione
con un leggero movimento di rotazione .

IT

1 adattatore con 2 prese jack da 3,5 mm e 1 connettore jack da 3,5 mm per il collegamento a prese combinate da 3,5 mm, per es . console di gioco, tablet, smartphone, ecc .

Un errore frequente è rappresentato dall’errato inserimento del connettore jack a 5 poli nelle cuffie con microfono .
In caso di errato funzionamento, estrarre il connettore jack a 5 poli e inserirlo bene nella presa con un leggero movimento di rotazione, affinché tutti e 5 i poli del connettore jack facciano contatto .

ACCESSORI E PARTI DI RICAMBIO
Gli accessori e le parti di ricambio sono disponibili in internet all`indirizzo: https://www.beyerdynamic.com
Se si riscontrano problemi tecnici mentre si utilizzano le cuffie con microfono MMX 330 PRO o se si desiderano ulteriori informazioni sull’uso, consultare la sezione FAQ del nostro sito all’indirizzo: https://support.beyerdynamic.com

Collegamento delle cuffie con microfono al PC
Dall’altra estremità, il cavo di alimentazione dispone di 2 connettori jack da 3,5 mm a 3 poli, per il collegamento a un PC .
Collegare il connettore con il simbolo delle cuffie all’uscita cuffie del PC .
Collegare il connettore con il simbolo del microfono all’ingresso microfono del PC .

Collegamento all’uscita cuffie

Collegamento all’ingresso microfono

MMX 330 PRO — Cuffie da gaming con microfono

29

IT

Collegamento delle cuffie con microfono alla console di gioco
Diversamente da un PC, le console di gioco hanno un solo attacco per jack da 3,5 mm . Collegare alla console di gioco l’adattatore fornito in
dotazione e il cavo di alimentazione come indicato nel disegno . Su richiesta è possibile acquistare un cavo per console con una lunghezza di 1,2 m (N . d’ordine 918105) con un connettore jack da 3,5 mm .
Come indossare le cuffie con microfono
Indossare le cuffie con microfono sulla testa . Il microfono si trova ora sul lato sinistro .
Posizionare il microfono al centro davanti alla bocca . Per evitare rumori, utilizzare il microfono solo con protezione antivento .
Regolazione dell’archetto
Adattare l’archetto delle cuffie con microfono alla testa tramite i giunti a forcella regolabili a destra e a sinistra dei padiglioni, per ottimizzare la portabilità
Se l’archetto supera il centro della testa, deve essere regolato in modo tale che entrambe le orecchie siano completamente racchiuse sia percepibile una lieve pressione attorno alle orecchie entrambi i lati dell’archetto abbiano la stessa lunghezza
Regolazione del microfono
Ruotare il microfono nella posizione desiderata afferrando la base del braccio (mai il braccio stesso!) .
Assicurarsi che la protezione antivento racchiuda completamente il microfono .

Piegare il braccio flessibile del microfono in modo che quest’ultimo si trovi circa due centimetri davanti alla bocca, al centro .
Piegare il braccio del microfono solo fino a un max . di 90°, per evitare allungamenti eccessivi e usura prematura .
Telecomando
Il cavo di alimentazione dispone di un telecomando integrato con un regolatore di volume e un tasto mute . Impostare il volume delle cuffie con microfono utilizzando il regolatore del volume . Il tasto mute serve per attivare o silenziare il microfono . Alzare il volume: Ruotare il regolatore del volume verso l’alto . Abbassare il volume: Ruotare il regolatore del volume verso il basso . Silenziare il microfono: Spostare il tasto mute verso il basso
(tacca rossa visibile) . Attivare il microfono: Spostare il tasto mute verso l’alto
(tacca rossa non visibile) .

Tasto mute: Microfono silenziato
Regolazione del volume

Tasto mute: Microfono attivo
Regolazione del volume

MANUTENZIONE
Per motivi igienici si consiglia di pulire occasionalmente le imbottiture dei padiglioni e dellarchetto utilizzando un panno morbido inumidito con acqua . Evitare che l’acqua penetri nei padiglioni o nel trasduttore . Se necessario, le imbottiture dei padiglioni e dell’archetto possono essere rimosse per essere poi lavate con una soluzione di acqua e sapone delicato . Evitare luso di detergenti contenenti solventi! Prima di applicare di nuovo le imbottiture dei padiglioni e dell’archetto accertarsi che siano perfettamente asciutte .
Non utilizzare mai un aspirapolvere per la pulizia; potrebbero derivare danni irreparabili alle cuffie con microfono MMX 330 PRO .
Poiché le imbottiture dei padiglioni e dell’archetto sono soggette a normale usura, sarà necessario sostituirle di tanto in tanto (vedi “Accessori e parti di ricambio”) . Quest’operazione può essere effettuata facilmente dalla stessa persona che utilizza le cuffie . Si veda a questo proposito il capitolo “sostituzione dei padiglioni” e “Sostituzione dell’archetto” .
Se è necessario sostituire altri componenti rivolgersi al rappresentante di beyerdynamic responsabile della propria zona .

MMX 330 PRO — Cuffie da gaming con microfono

30

SOSTITUZIONE DELLE IMBOTTITURE DEI PADIGLIONI
Con la punta delle dita, rimuovere attentamente le imbottiture dai padiglioni .

SOSTITUZIONE DELLIMBOTTITURA DELLARCHETTO
Sbottonare con cautela limbottitura dellarchetto e rimuoverla .

IT

Ripiegare il bordo di plastica della nuova imbottitura nell’incisione che si trova sul padiglione e ruotarla in senso orario finché non si è inserita completamente .

Posizionare la nuova imbottitura attorno all’archetto e al cavo di alimentazione, chiudere i bottoni a pressione .

MMX 330 PRO — Cuffie da gaming con microfono

31

IT

SPECIFICHE
Cuffie Sistema del trasduttore Sistema di funzionamento Indossabilità Intervallo di trasmissione Impedenza nominale Livello di pressione sonora @ 1 mW/500 Hz Distorsione armonica @ 500 Hz Potenza nominale Pressione nominale sulla testa Peso Lunghezza e tipo di cavo
Attacco
Microfono Sistema del trasduttore
Sistema di funzionamento
Direttività Tipo di alimentazione Tensione di alimentazione Corrente assorbita Sensibilità a f = 1 kHz Intervallo di trasmissione Max . livello limite di pressione sonora Uscita microfono Lunghezza del braccio del microfono Diametro testa

dinamico aperto
attorno alle orecchie 5 – 40 .000 Hz 48 96 dB
< 0,05 %
30 mW 5,5 N
318 g 2,5 m / cavo liscio, innestabile, guidato da un lato con connettore jack stereo a 5 poli 2 connettori jack stereo da 3,5 mm, adattatore 1 connettore jack a 4 contatti da 3,5 mm a 2 prese jack a 3 contatti
da 3,5 mm
condensatore (Back-Elektret) ricevitore a gradiente
di pressione cardioide
alimentazione a T 2 – 9 V 0,6 mA
21,6 mV/Pa 20 – 20 .000 Hz
121 dB
asimmetrica circa 190 mm
13 mm

(Tutti i dati secondo EN 60 268-7)

ASSISTENZA
Per ricevere assistenza rivolgersi al personale autorizzato o direttamente a: beyerdynamic Service- und Logistik Center [Centro Assistenza e Logistica] E-mail: service@beyerdynamic.de
Non aprire mai di propria iniziativa le cuffie con microfono MMX 330 PRO, potrebbero decadere tutti i diritti di garanzia .
SMALTIMENTO
Questo simbolo presente sul prodotto, nel manuale d’uso o sulla confezione indica che, al termine della loro vita, gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici .
Smaltire sempre gli apparecchi usati in conformità alle disposizioni vigenti .
Vendibile esclusivamente allinterno dellUE: Per la restituzione di vecchi apparecchi, sono
disponibili punti di raccolta e riconsegna gratuiti presso beyerdynamic, nonché eventualmente ulteriori punti di accettazione per il riciclaggio . Gli indirizzi sono forniti dagli uffici municipali o comunali competenti a livello locale . I rivenditori di apparecchi elettronici in genere sono tenuti a ritirare a titolo gratuito i rifiuti di apparecchiature elettriche/elettroniche . Quest`obbligo vale anche in caso di vendita mediante mezzi di comunicazione a distanza . Per ulteriori informazioni rivolgersi alle autorità locali o al rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto .
GARANZIA
beyerdynamic offre una garanzia illimitata di 2 anni sul prodotto beyerdynamic acquistato . Le nuove disposizioni di garanzia sono consultabili sul nostro sito web all’indirizzo: https://www.beyerdynamic.com/service/warranty
GUIDA AL RICICLAGGIO
Le informazioni sullo smaltimento dei materiali di imballagio sono disponibili alla voce: https://byr.li/mmx330progar

SV

MMX 330 PRO — Spelheadset

32

INNEHÅLL
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Versioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Leveranstillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tillbehör och reservdelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Idrifttagning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Ansluta anslutningssladd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Ansluta headset till dator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Ansluta headset till spelkonsol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Sätta på headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Ställa in huvudbygel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Ställa in mikrofon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Fjärrkontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Byta öronkuddar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Byta kudde för huvudbygel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

beyerdynamic GmbH & Co . KG Theresienstraße 8 74072 Heilbronn Germany www .beyerdynamic .com

MMX 330 PRO — Spelheadset

33

Du har bestämt dig för spelheadsetet MMX 330 PRO med drivrutin STELLAR .45 från beyerdynamic . Stort tack för ditt förtroende .
Ta dig tid och läs denna information noggrant innan du använder produkten .

SV

SÄKERHETSANVISNINGAR

Risk för personskada
Långvarigt lyssnande vid överdrivna ljudnivåer kan leda till hörselskador och permanent hörselnedsättning som är orsakat av buller . Använd därför lägsta möjliga volymnivå .
Om du lider av tinnitus är det bättre att avstå från att använda hörlurar eller att sänka volymen .
Enligt “Förordning för att skydda anställda från faror som orsakas av buller och vibrationer” gäller:

Ljudnivå

Användningstid

vid 85 dB

max . 8 timmar

vid 88 dB

max . 4 timmar

vid 91 dB

max . 2 timmar

vid 94 dB

max . 1 timme

vid 97 dB

max . 30 minuter

vid 100 dB

max . 15 minuter

Se till att ljudvolymen är inställd på minimum när hörlurarna används . Reglera ljudvolymen först när du tagit på dig hörlurarna .

Med trådbundna hörlurar ska häftiga rörelser undvikas . Man kan bli allvarligt skadad, särskilt om man har piercings, örhängen eller glasögon där anslutnings sladden kan trassla in sig .

Mikrofon
Se till att mikrofonen inte ansluts till mikrofoningångar med fantommatning (12 – 48 V) eftersom detta förstör mikrofonen .
Livsfara
Hörlurar minskar drastiskt ljudet från omgivningen . Användning av hörlurar när man kör bil innebär en stor potentiell risk . Användarens hörsel får aldrig begränsas så mycket att trafiksäkerheten riskeras . Se även till inte använda hörlurarna i trafiken, särskilt inom aktionsområdet för potentiellt farliga maskiner och arbetsredskap .
Undvik också att använda hörlurar i situationer då hörseln inte får begränsas, särskilt om du korsar en järnvägsövergång eller är på en byggarbetsplats .
Ansvar/avsedd användning
Använd inte produkten på något annat sätt än vad som beskrivs i denna bruksanvisning .
beyerdynamic GmbH & Co . KG tar inget ansvar för skador på produkten eller för personskador på grund av oaktsam, icke avsedd, felaktig eller av tillverkaren inte angiven användning av produkten .

MMX 330 PRO — Spelheadset

34

VERSIONER
MMX 330 PRO Spelheadset, svarta, öppen . . . . . . . . . . . .Best .nr 1001163
MMX 330 PRO MANUFAKTUR Spelheadset, öppen, med individuellt valbar utrustning . . . . . . . . . . . . . . . .Best .nr 1001166
LEVERANSTILLBEHÖR
1 st . anslutningssladd med 2 st . 3-poliga 3,5 mm jackanslutningar för anslutning till en hörlursutgång och en mikrofoningång t .ex . dator

IDRIFTTAGNING
Ansluta anslutningssladd
Anslutningssladden har en 5-polig jackanslutning på hörlurssidan med ett spärrskydd . Anslut anslutningssladden till hörlurskåpan med en
lätt vridrörelse .

SV

1 st . adapter med 2 st . 3,5 mm jackuttag och 1 st . 3,5 mm jackanslutning för anslutning till 3,5 mm kombiuttag, t .ex . spelkonsoler, surplattor, smartphones etc .

En vanlig felkälla är att den 5-poliga jackanslutningen inte är korrekt ansluten till headsetet .
Dra vid funktionsfel bara ut kontakten igen och tryck in den ordentligt i uttaget med en liten vridning, så att jackanslutningens alla 5 poler får kontakt .

TILLBEHÖR OCH RESERVDELAR
Tillbehör och reservdelar hittar du på nätet på: https://www.beyerdynamic.com
Om du har tekniska problem när du använder MMX 330 PRO eller behöver mer information om användning, se Vanliga frågor och svar på vår webbplats: https://support.beyerdynamic.com

Ansluta headset till dator
Anslutningssladden har 2 stycken 3-poliga 3,5 mm jackanslutningar i den andra änden som ska anslutas till en dator .
Anslut kontakten med hörlurssymbolen till hörlursutgången på din dator .
Anslut kontakten med mikrofonsymbolen till mikrofoningången på din dator .

Anslutning till hörlursutgång

Anslutning till mikrofoningång

MMX 330 PRO — Spelheadset

35

Ansluta headset till spelkonsol
I motsats till en dator, har spelkonsoler bara en 3,5 mm jackanslutning .
Anslut den medföljande adaptern och anslutningssladden till spelkonsolen som visat på bilden .
Som tillval kan du köpa en 1,2 m lång konsolkabel (bes .nr 918105) med en 3,5 mm jackanslutning .

Böj svanhalsen så att mikrofonen är placerad cirka två centimeter mitt för munnen .
Böj bara svanhalsen max . 90° så att den inte böjs för mycket och slits ut i förtid .
Fjärrkontroll
Anslutningssladden har en integrerad fjärrkontroll med ett volymreglage och en mute-knapp . Med volymreglaget ställs headsetets volym in . Med muteknappen stängs mikrofonens ljud av eller på . Höja ljudvolymen: Vrid volymreglaget uppåt . Sänka ljudvolymen: Vrid volymreglaget nedåt . Stänga av mikrofonen: Skjut ner mute-knappen (röd markering syns) . Sätt på mikrofonen: Skjut upp mute-knappen (röd markering syns inte) .

SV

Sätta på headset
Sätt headsetet på huvudet . Mikrofonen sitter då på den vänstra sidan
Placera mikrofonen mitt framför munnen . För att undvika ljudpuffar, bör du bara använda mikrofonen med puffskydd .
Ställa in huvudbygel
Anpassa headsetets huvudbygel till ditt huvud med de justerbara gaffellederna till höger och vänster på hörlurskåporna för att optimera bärkomforten .
Om huvudbygeln sitter mitt på huvudet, ska den vara inställd så att båda öronen är helt omslutna ett lätt tryck känns runt öronen, båda sidorna av bygeln är utdragna lika långt
Ställa in mikrofon
Vrid den fasta mikrofonhållaren (aldrig vid svanhalsen!) så att mikrofonen sitter i önskad position .
Se till att puffskyddet omsluter mikrofonen helt .

Mute-knapp: Mikrofon avstängd
Volymreglage

Mute-knapp: Mikrofon på
Volymreglage

SKÖTSEL
Av hygieniska skäl ska öron- och och huvudkuddarna rengöras ibland med en mjuk trasa fuktad med vatten . Se till att inget vatten tränger in i hörlurskåporna resp . omvandlaren .
Vid behov kan du försiktigt ta loss öronkuddarna och huvudbygelns kudde och rengöra dem med en mild tvållösning .
Använd inget lösningsmedelsbaserat rengöringsmedel! Öronkuddarna och huvudbygelns kudde måste dessutom vara helt torra innan de sätts tillbaka .
Använd aldrig en dammsugare för rengöring, då kan bestående skador uppstå på MMX 330 PRO .
Eftersom öronkuddarna och huvudbygelns kudde utsätts för ett naturligt slitage måste de bytas ut då och då (se “Tillbehör och reservdelar”) . Det kan man lätt göra själv . Se för detta kapitel “Byta öronkuddar” och “Byta kudde för huvudbygel” .
Om fler komponenter ska bytas, kontakta närmaste representant för beyerdynamic .

MMX 330 PRO — Spelheadset

36

BYTA ÖRONKUDDAR
Dra försiktigt av öronkudden med fingertopparna från hörlurskåporna .

BYTA KUDDE FÖR HUVUDBYGEL
Knäpp försiktigt upp huvudbygelns kudde och ta av den .

SV

Sätt på den nya öronkuddens plastkant i skåran på höljet och vrid öronkudden medurs tills den har fastnat ordentligt .

Lägg huvudbygelns nya kudde runt huvudbygeln och anslutningssladden och knäpp igen tryckknapparna .

MMX 330 PRO — Spelheadset

37

SV

TEKNISKA DATA
Hörlurar Omvandlarprincip Funktionsprincip Bärmetod Överföringsområde Nominell impedans Ljudnivå @ 1 mW/500 Hz Förvrängningsfaktor @ 500 Hz Nominell belastning Nominell presskraft Vikt Längd och typ av sladd
Anslutning
Mikrofon Omvandlarprincip
Funktionsprincip Riktningsegenskaper Typ av strömförsörjning Försörjningsspänning Strömupptagning Känslighet vid f = 1 kHz Överföringsområde Max . ljudnivågräns Mikrofonutgång Mikrofonarmens längd Huvudets diameter

dynamiska öppen
örontäckande 5 – 40 000 Hz 48 96 dB < 0,05 %
30 mW 5,5 N 318 g
2,5 m/slät sladd, pluggbar, dragen på en sida med 5-pol . stereo-
kontakt 2 st . stereokontakter
3,5 mm & 3,5 mm, adapter 1 x 4-polig 3,5 mm jackkontakter till 2 x 3-polig 3,5 mm
jackuttag
kondensator (Back-Elektret) tryckgradientmottagare
njurformad Tonmatning
2 – 9 V 0,6 mA 21,6 mV/Pa 20 – 20 000 Hz 121 dB osymmetrisk ca 190 mm 13 mm

(Alla uppgifter enligt EN 60 268-7)

SERVICE
Vid servicebehov, kontakta en behörig fackman eller: beyerdynamic Service- und Logistik Center beyerdynamic service- och logistikcenter e-post: service@beyerdynamic.de
Öppna aldrig MMX 330 PRO själv, du kan då förlora alla garantianspråk .
AVFALLSHANTERING
Den här symbolen på produkten, i bruksanvisningen eller på förpackningen innebär att den elektriska och elektroniska utrustningen vid slutet av dess livslängd måste kasseras separat från hushållsavfallet .
Kassera alltid förbrukade enheter enligt gällande förskrifter .
Endast vid försäljning inom EU:
För retur av gamla enheter finns det gratis insamlingsställen och gratis retur för beyerdynamic, samt eventuellt andra insamlingsställen för återanvändning . Du kan få adresserna från den lokala stadseller kommunförvaltningen .
Återförsäljare av elektronisk utrustning är i allmänhet skyldiga att ta tillbaka avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter utan kostnad . Skyldigheten gäller även för distansförsäljning .
Kontakta lokala myndigheter eller återförsäljaren där du köpte produkten för mer information . .
GARANTI
beyerdynamic ger en begränsad garanti på 2 år för den köpta beyerdynamic- produkten . De exakta garantivillkoren finns på vår webbplats på https://www.beyerdynamic.com/service/warranty

MMX 330 PRO —

38

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

JA

beyerdynamic GmbH & Co . KG Theresienstraße 8 74072 Heilbronn Germany www .beyerdynamic .com

MMX 330 PRO —

39

beyerdynamicSTELLAR. .45. MMX.330.PRO

JA

.
. .
.
. . :

(SPL)

85.dB

8

88.dB

4

91.dB

2

94.dB

1

97.dB

30

100.dB

15

. . .
. . . .

.(12.-.48.V)..
. . .
.
. . . . . .. . . .
/ .
.
. . beyerdynamic.GmbH.&.Co ..KG.

MMX 330 PRO —

40

MMX.330.PRO.

.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1001163

MMX.330.PRO. MANUFAKTUR

.

.

.

.

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 1001566

133 .5.mm2 PC

JA

13 .5.mm23 .5.mm 1 3 .5.mm .

5
5 5

. https://www.beyerdynamic.com
MMX.330.PRO. . FAQ.. https://support.beyerdynamic.com

PC
PC33 .5.mm. 2
PC.
PC.

MMX 330 PRO —

41

JA

PC3 .5.mm1 .. .
3 .5.mm1 .2.m.
918105

..
. .

. .
.

.
.

  1. 90°

. … . : : .
.

. .

.

. . …
.
. MMX.330.PRO.
. . . .
. .beyerdynamic..

MMX 330 PRO —

42

.

JA

. .

.

MMX 330 PRO —

43

JA

… @.1.mW/500.Hz THD.@.500.Hz .

. .f.=.1.kHz

. 5.-.40,000.Hz 48. 96.dB
<.0 .05.% 30.mW 5 .5.N 318.g
2 .5.m./. 5
r . 2.3 .5.mm.&.. 1.x.4-pin.3 .5.mm .-.2.x.3-pin.3 .5.mm

(back.electret)
T- 2.-.9.V 0 .6.mA
21 .6.mV/Pa 20.-.20 .000.Hz
121.dB 190.mm 13.mm

(.EN.60.268-7.)

. beyerdynamic Service- und Logistik Center beyerdynamic.. E: service@beyerdynamic.de
MMX.330.PRO. .

..

beyerdynamicbeyerdynamic2.. .. . https://www.beyerdynamic.com/service/warranty

MMX 330 PRO

44

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

ZH

beyerdynamic GmbH & Co . KG Theresienstraße 8 74072 Heilbronn Germany www .beyerdynamic .com

MMX 330 PRO

45

STELLAR .45 MMX 330 PRO

ZH

“” :

85 dB

8

88 dB

4

91 dB

2

94 dB

1

97 dB

30

100 dB

15

(Volume)

(12 – 48 V)

/ beyerdynamic GmbH & Co. KG

MMX 330 PRO

46

MMX 330 PRO . . . . . . . . . . . . 1001163
MMX 330 PRO MANUFAKTUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1001566

1 2 3 3.5 mm PC

5

ZH

1 2 3.5 mm 1 3.5 mm 3.5 mm

5
5 5

https://www.beyerdynamic.com
MMX 330 PRO https://support.beyerdynamic.com

PC
2 3 3.5 mm PC PC PC

MMX 330 PRO

47

PC 3.5 mm 1.2 m 918105
3.5 mm

90°

ZH

MMX 330 PRO
“” “”””
beyerdynamic

MMX 330 PRO

48

ZH

MMX 330 PRO

49

ZH

@ 1 mW/500 Hz @ 500 Hz

f = 1 kHz

5 – 40,000 Hz
48 96 dB < 0 .05 % 30 mW 5.5 N 318 g 2.5 m / 5 2 3.5 mm, 1 x 4 3.5 2 x 3 3.5
T 2 – 9 V 0.6 mA 21.6 mV/Pa 20 – 20,000 Hz 121 dB 190 mm 13 mm

( EN 60 268-7)

beyerdynamic Service- und Logistik Center beyerdynamic service@beyerdynamic.de
MMX 330 PRO

beyerdynamic beyerdynamic 2 https://www.beyerdynamic.com/service/warranty

beyerdynamic GmbH & Co. KG Theresienstraße 8 · 74072 Heilbronn / Germany Phone +49 7131 617-300 · E-Mail info@beyerdynamic.de
www.beyerdynamic.com
For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com Non- contractual illustrations. Subject to change without notice.
Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.com Abbildungen nicht vertragsbindend. Änderungen vorbehalten.
EN-DE-FR-ES-IT-SV-JA-ZH 1 | MMX 330 PRO | (07.24)

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

beyerdynamic User Manuals

Related Manuals