NOCO NLX27 Lithium Dual-Purpose Battery User Guide

September 20, 2024
NOCO

NLX27 Lithium Dual-Purpose Battery

“`html

Product Specifications

  • Model: NLX
  • Battery Type: Lithium-ion
  • Recommended Voltage: 12 volts
  • Recommended Charging Voltage: 14.6 volts
  • Terminal Bolt Models: NLXU1, NLX24, NLX27, NLX31

Installation Instructions

  1. Securely fasten the product to the battery by following the
    Torque specifications provided.

  2. Ensure adequate clearance between the battery terminals and
    metal parts to prevent shorting.

  3. For interchangeable terminals, remove the handle from the
    battery by unscrewing the caps and install terminals that match the
    application’s specifications.

Charging Instructions for NLX Batteries

Batteries in Parallel

When connecting NLX batteries in parallel, use 12-volt lithium
chargers with the correct voltage and current ratings. It is
recommended to use NOCO GENIUS Smart Chargers for this purpose.

Batteries in Series

Connect a compatible lithium-ion charger to the positive and
negative battery terminals for charging. The recommended charging
voltage is 14.6 volts. The product supports rapid charging of
internal lithium-ion cells.

Recharge Times Using NOCO GENIUS Chargers

Charger Model| Quantity in Series| NLXU1 Recharge Time| NLX24 Recharge Time| NLX27 Recharge Time| NLX31 Recharge Time
---|---|---|---|---|---
GENIUS5| 1| 8hr| Not Applicable| Not Applicable| Not Applicable

Frequently Asked Questions (FAQ)

Q: Can I submerge the product in water?

A: No, the product is an electrical device and should not be
submerged in water to avoid electrical shock.

Q: What is the recommended torque for installation?

A: The recommended torque values are provided in the manual for
proper installation. Ensure not to overtighten during
installation.

“`

NLX

DANGER

User Guide & Warranty

READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING THIS PRODUCT. Failure to follow these safety instructions may result in ELECTRICAL SHOCK, EXPLOSION, FIRE, which may result in a SERIOUS INJURY, DEATH, or PROPERTY DAMAGE. Electrical Shock. Product is an electrical device that can shock and cause serious injury. Do not submerge in water.

Explosion. Never short-circuit the battery terminals. Do not use with an incompatible charging device. Do not attempt to jump start, charge, or discharge the battery if damaged. Never charge or discharge the product outside its operating temperatures. Never over-charge or over-discharge the battery. Never exceed the maximum charging currents of the battery. Never incinerate. Fire. The product is an electrical storage device that can emit heat. Do not cover product or place objects on top of the product. Keep the product away from combustible materials. Eye Injury. Wear eye protection when operating product. Batteries can explode and cause flying debris. In the case of contamination of eyes or skin, flush affected area with running clean water and contact poison control immediately.

For more information and support visit:

Important Safety Warnings
Proposition 65. WARNING: This product can expose you to chemicals including lead and exhaust fumes, which are known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov. Personal Precaution. Only use the product as intended. In case of an emergency, have someone nearby while using this product. Wear complete eye protection and protective clothing while working near a battery. Always wash hands after handling batteries and related materials. Do not handle or wear any metal objects when working with batteries, including; tools, watches, or jewelry. If metal is dropped onto the battery, it may spark or create a short-circuit resulting in electrical shock, fire, explosion, which may result in injury, death, or property damage. Minors. If the product is intended by Purchaser to be used by a minor, the purchasing adult agrees to provide detailed instructions and warnings to any minor before use. The Purchaser agrees to indemnify NOCO for any unintended use or misuse by a minor. Choking Hazard. Accessories for the product may present a choking hazard to children. Do not leave children unattended with the product or any accessory. The product is not a toy. Handling. Handle the product with care. The product can become damaged if impacted. Do not use a damaged product, including, but not limited to, cracks to the casing. Do not handle products or any electrical components near any liquid. Store product in dry locations. If the product is already operating and becomes wet, discontinue use immediately. Modifications. Do not attempt to alter, modify, or repair any part of the product. Disassembling the product may cause injury, death, or damage to property. If the product becomes damaged, malfunctions or comes in contact with any liquid, discontinue use, and contact NOCO. Never disable the internal battery management system (BMS) for any reason. Any modifications to the product void your warranty. WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Operating. The operating temperature range is -4ºF (-20ºC) to 122ºF (50ºC). The charging temperature range is 14ºF (-10ºC) to 122ºF (50ºC). Do not operate outside of the recommended temperature ranges. Storage. The recommended storage temperature range is -4ºF (-20ºC) to 122ºF (50ºC). Never exceed 140ºF (60ºC) under any circumstances. For optimal longevity, store at 77ºF (25ºC) and a state-of-charge (SOC) higher than seventy-percent (70%). The storage self-discharge rate is less than five-percent (5%) per month. It is not recommended to store the battery for more than 6 months without charging. Ventilation. The product does not release gas during regular use, so there are no specific ventilation requirements. However, it is crucial to minimize temperature extremes or restricting airflow to the product. A minimum of 0.50 inch (12.7 mm) of space should be kept around the product to allow for adequate airflow. Disposal. The product must be recycled or disposed of separately from household waste. Disposal of the product in household trash is unlawful under state and federal environmental laws and regulations. Always take the product to your local battery recycling center. Retrofit. Lithium-ion batteries weigh substantially less than lead-acid batteries of comparable capacity. Some equipment is designed to utilize the weight of lead-acid batteries to achieve weight distribution. Using the product as a replacement battery could impact the weight distribution of the equipment. Understand the consequences of modified weight distribution and ensure safe weight distribution. You assume all responsibility and liability for any damages, injuries, or accidents that may occur due to degraded stability. Charging. The product is a 12-volt lithium-ion battery. Do not use a charger that utilizes a pulse charge or a desulfation feature. For optimal performance, we recommend only using the 12-volt lithium mode on NOCO Genius chargers. If using a third- party charger, it must be compatible with 12-volt Lithium Iron Phosphate (LiFePO4) batteries with a charging voltage of 14.4 volts to 14.6 volts, and be certified under one or more of the following standards: IEC60601, UL1236, RCM, PSE or CE (LVD, EMC). Be cautious of using low-quality chargers, as they may present a

EN
severe electrical risk that can result in injury to person and property, as well as shorten the life of the product and cause the product to malfunction. NOCO is not responsible for the user’s safety when using accessories or chargers that are not approved by NOCO. During charging, if the battery becomes excessively warm, deforms, swells, or emits smoke or odor, discontinue use immediately and contact support. Connections. Make sure all connections to the product are secure. Use the correct tool and inch-pounds of torque to secure the connections properly according to the Installation section of the user guide. Loose connections may cause reduced performance and increased heat due to resistance that may cause the melting of the enclosure or potentially a fire. Medical Devices. Product contains magnetic components that may emit electromagnetic fields, which may interfere with pacemakers, defibrillators, or other medical devices. Consult with your physician before use if you have any medical device. If you suspect the product is interfering with a medical device, stop using the product immediately, and consult your physician. Cleaning. Disconnect and remove the product before cleaning. Immediately dry the product if it comes in contact with liquid or any contaminant. Use a soft, lint-free (microfiber) cloth. Do not use a pressure washer to clean the battery. Explosive Atmospheres. Obey all signs and instructions. Do not operate the product in any area with a potentially explosive atmosphere, including fueling areas or areas which contain chemicals or particles such as grain, dust, or metal powders. High-Consequence Activities. Do not use the product where the failure of the product could lead to injury, death, or severe environmental damage. Radio Frequency Interference. This product complies with regulations governing radio frequency emissions. Such emissions from the product may negatively affect the operation of other electronic equipment, possibly causing them to malfunction. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: (a) Reorient or relocate the receiving antenna. (b) Increase the separation between the equipment and receiver. (c) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. (d) Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
Installation
Before installing the product, make sure it’s fully charged. Visually inspect the product for any signs of damage (e.g., cracks, dents). Make sure the battery terminals are free from dirt, oxidation, or corrosion. Install the product in any horizontal or vertical orientation, except with the terminals facing downward. Follow the below steps for the installation process: 1. Remove the original battery following the manufacturer’s guidelines. 2. Securely fasten the NLX battery to the battery tray/box, making sure the battery cables reach both battery terminals. 3. Using the included fastening hardware, attach the positive (+) battery cable to the positive (+) battery terminal and the negative (-) battery cable to the negative (-) battery terminal. Make sure the battery cables connect to the correct polarity.

4. Securely fasten to the battery by referencing the Torque section on the next page for the correct hardware and torque. Do not overtighten. 5. Ensure there is adequate clearance between the battery terminals and metal parts such as a mounting bracket to prevent the possibility of shorting.
Terminals and Hardware. The NLX Battery handle is removable. In order to connect to the middle terminals, the handle must be removed. To remove the handle from the battery, unscrew the caps. Interchangeable terminals are provided to suit various applications. Install the terminals that match the application’s specifications.

3/8″-24 x 9/16″ Terminal Bolt Model All Models NLXU1
NLX24 NLX27 NLX31

1/4″-20 x 7/16″ Terminal Bolt

3/8″-24 Threaded Terminal

Hardware 3/8″-24 x 9/16″ Terminal Bolt 1/4″-20 x 7/16″ Terminal Bolt

3/8″-24 Threaded Terminal

3/8″-24 x 5/16″-24 Threaded Terminal Positive and Negative SAE Terminals 3/8″-24 Nut 5/16″-24 Nut

3/8″-24 x 5/16″-24 Threaded Terminal

Positive and Negative SAE Terminals

Recommended Torque

84in-Ibs

7.0ft-Ibs

9.5N*m

28in-lbs

2.3ft-Ibs

3.2N*m

66in-lbs

5.5ft-Ibs

7.5N*m

180in-Ibs 15.0ft-Ibs 20.3N*m

180in-Ibs 15.0ft-Ibs 20.3N*m

84in-Ibs

7.0ft-Ibs

9.5N*m

180in-Ibs 15.0ft-Ibs 20.3N*m

67in-Ibs

5.6ft-Ibs

7.6N*m

3/8″-24 Nut

5/16″-24 Nut

Tool 7/32″ Hex 5/32″ Hex 5/32″ Hex 11/16″ Socket 11/16″ Socket 7/32″ Hex 9/16″ Socket 1/2″ Socket

EN

NLX Batteries in Parallel

Up to four 12-volt NLX batteries may be connected in parallel. Batteries connected in parallel must be the same model. Do not connect NOCO NLX batteries in parallel with batteries from other manufacturers. Batteries connected in parallel must be at the same voltage, otherwise sparking and high currents may occur. NOCO recommends fully charging each battery individually with the same 12-volt charger before connecting them in parallel. Batteries intended to be connected in parallel should be purchased at the same time.

Connecting NLX Batteries in Parallel. Parallel groups of NLX batteries are capable of high currents. Make sure that battery cables are sized appropriately for the application current. Clean all battery terminals and cable connection points before installation. NOCO Bus Bars are recommended for making battery-to-battery connections. Ensure all connections are tightened to the appropriate torque. Excessively hot cables or battery terminals during use are a sign of poor connections or inadequate cable size. Clean and check all connections for the correct torque and ensure that cables are sized appropriately. Batteries connected in parallel must be wired correctly to ensure that they share current evenly. Failure to wire the batteries correctly will result in reduced battery performance.

Correct Configuration for NLX Battery Parallel Connection.

Charging NLX Batteries in Parallel. NLX batteries in parallel should be charged using 12-volt lithium chargers. Always use a lithium charger with the correct voltage and current ratings. NOCO GENIUS Smart Chargers are recommended for charging NLX batteries.

NLX Batteries in Series
Up to four 12-volt NLX batteries may be connected in series to support up to 48V applications. Batteries connected in series must be the same model. Do not connect NOCO NLX batteries in series with batteries from other manufacturers. Connecting more than four in series can damage the batteries. Batteries connected in series must be at the same State-of-Charge. NOCO recommends fully charging each battery individually with the same 12-volt charger before connecting them in series. Batteries intended to be connected in series should be purchased at the same time.

Connecting NLX Batteries in Series. Make sure that battery cables are sized appropriately for the application current. NOCO Bus Bars are recommended for making battery-to-battery connections. Clean all battery terminals and cable connection points before installation. Ensure all connections are tightened to the appropriate torque. Excessively hot cables or battery terminals during use are a sign of poor connections or inadequate cable size. In this case, clean and check all connections for proper torque and ensure that cables are sized appropriately. Charging NLX Batteries in Series. Always use a lithium charger with the correct voltage and current ratings. NLX batteries in series can be charged individually using 12-volt lithium chargers. Chargers used in this way must be electrically isolated for safety. NLX Batteries in series can be charged together using a single lithium charger of the appropriate voltage. NOCO GENIUS Smart Chargers are recommended for charging NLX batteries. Connecting Series NLX Batteries to a Load. The load should always be connected across the entire string of series batteries to ensure that each battery is discharged at the same rate. Failure to do this can cause battery imbalance and reduced system performance. Maintenance for Series Batteries. Periodically measure the voltage of each battery connected in series to ensure they are balanced. It is normal for batteries in series to show some imbalance immediately after charging, or after discharging under heavy load. For accurate results do not measure battery voltage while charging or within 12 hours of charging. Best results are obtained by measuring with a light load at a midway state-of-charge. If the battery voltages are out of balance by more than 200mV, or if system performance is beginning to degrade, disconnect from the load and fully charge each battery individually using the same 12-volt charger.

Correct Configuration for NLX Battery Series Connection.

1.)

12V LITHIUM

CHARGER

12V LITHIUM CHARGER

12V LITHIUM CHARGER

12V LITHIUM CHARGER

EN

2.)

48V LITHIUM CHARGER

Charging
To recharge the product, connect a compatible lithium-ion charger to the positive (+) and negative (-) battery terminals. The recommended charging voltage is 14.6-volts. The product uses advanced lithium-ion technology that allows for the rapid charging of the internal lithium-ion cells. This is a table of the charging times, based on 100% depth-of-discharge (DOD), using recommended NOCO Genius Smart Battery Chargers:

Recharge Times Using NOCO GENIUS Chargers.

GENIUS5 GENIUS10 GENIUSPRO25

QUANTITY IN SERIES

1

1

NLXU1 8hr

4hr

NLX24

9hr

NLX27

10hr

1
1.6hr 3.6hr 4hr

GENIUSPRO50
1 48min 1.8hr
2hr

GENIUSPRO25 GENIUSPRO50

(24V mode)

(24V mode)

2

2

3.2hr

1.6hr

7.2hr

3.6hr

8hr

4hr

GX2440
2 1.5hr 3.3hr 3.7hr

GX3626
3 2.2hr 5hr 5.6hr

GX4820
4 3hr 6.7hr 7.5hr

NLX31

12hr

4.8hr

2.4hr

9.6hr

4.8hr

4.4hr 6.7hr 9hr

For batteries in parallel, the charge time is the time for one battery multiplied by the number of batteries in parallel. For example, one NLX31 battery takes 2.4 hours to charge with a GENIUSPRO50. Four NLX31’s in parallel would take (4 x 2.4 hours) = 9.6 hours to charge.

Technical Specifications

NLXU1

NLX24

NLX27

BCI Group Type Chemistry Nominal Voltage Amp-Hours Watt-Hours Starting Current Continuous Current Charging Voltage Charging Current Operating Temperature Charging Temperature Storage Temperature Housing Protection Dimensions (W x D x H)
Weight

U1

24

27

Lithium – Ion

Lithium Iron Phosphate (LiFePO4)

12.8V

40Ah

90Ah

100Ah

512Wh

1152Wh

1280Wh

600A

1200A

1400A

75A

150A

175A

14.6V

40A

90A

100A

-4°F to 122°F (-20ºC to 50ºC)

14°F to 122°F (-10ºC to 50ºC)

-4°F to 122°F (-20ºC to 50ºC), Recommended Temperature 77°F (25°C)

IP66

7.76 x 5.20 x 6.69in

10.24 x 6.81 x 8.03in

12.05 x 6.81 x 8.03in

(19.7 x 13.2 x 17.0 cm) (26.0 x 17.3 x 20.4 cm) (30.6 x 17.3 x 20.4 cm)

12 lbs (5.44 kg)

24 lbs (10.89 kg)

28 lbs (12.70 kg)

NLX31 31
120Ah 1536Wh 1600A 200A 120A
12.99 x 6.81 x 8.58in (33.0 x 17.3 x 21.8 cm) 33 lbs (14.97 kg)

EN

Troubleshooting
Dynamic BMS.The product utilizes a dynamic Battery Management System (BMS) that monitors the internal lithium-ion cells and disconnects them if a fault occurs. The BMS protects against over-charge, over-discharge, over-current, short-circuit, over-temperature, and under-temperature fault conditions. The BMS also includes cell balancing to maintain voltage balance between individual cells to ensure optimal battery performance. The BMS automatically recovers from fault conditions without user intervention. In extremely cold temperatures, the battery may be slow to provide power initially. If this occurs, attempt to start the equipment again or connect a light load to the battery. Repeated attempts will self-heat the lithium cells and allow them to provide sufficient power. In order to protect the lithium cells, the BMS will not allow charging below 14.0°F (-10ºC). Once the battery temperature reaches 14.0°F (-10ºC) or higher, charging will be allowed. In order to protect the lithium cells, the BMS will not allow charging or discharging when the battery temperature reaches 140°F (60ºC). This situation can occur with high ambient temperature and repeated starting attempts or prolonged high current discharge, which self-heats the battery. Once the battery cools the BMS will allow charging and discharging.

Protection Over-Charge Over-Discharge Over-Current Short-Circuit Over- Temperature Under-Temperature

Recovery Process Recovers when an external load is applied or when the charger is removed and the voltage returns to an acceptable range. Recovers when a charger is applied or when load is removed and voltage returns to an acceptable range. Recovers when an external load is removed. Recovers when an external load is removed. Recovers when returning to its operating temperature range. Recovers when returning to its operating temperature range.

NOCO Five (5) Year Limited Warranty.
IMPORTANT: BY USING THIS PRODUCT, YOU ARE AGREEING TO BE BOUND BY THE TERMS OF THE NOCO FIVE (5) YEAR LIMITED WARRANTY (WARRANTY) AS SET OUT BELOW. DO NOT USE THE PRODUCT UNTIL YOU HAVE READ THE TERMS OF THE WARRANTY. IF YOU DO NOT AGREE TO THE TERMS OF THE WARRANTY, DO NOT USE THE PRODUCT AND RETURN IT.

THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE, COUNTRY, OR PROVINCE. OTHER THAN AS PERMITTED BY LAW, NOCO DOES NOT EXCLUDE, LIMIT OR SUSPEND OTHER RIGHTS YOU MAY HAVE, INCLUDING THOSE THAT MAY ARISE FROM THE NONCONFORMITY OF A SALES CONTRACT. FOR A FULL UNDERSTANDING OF YOUR RIGHTS, YOU SHOULD CONSULT THE LAWS OF YOUR STATE, COUNTRY, OR PROVINCE.

TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, THIS WARRANTY AND THE REMEDIES SET FORTH ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, REMEDIES, AND CONDITIONS, WHETHER ORAL, WRITTEN, STATUTORY, EXPRESS, OR IMPLIED. NOCO DISCLAIMS ALL STATUTORY AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND WARRANTIES AGAINST HIDDEN OR LATENT DEFECTS, TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW. IN SO FAR AS SUCH WARRANTIES CANNOT BE DISCLAIMED, NOCO LIMITS THE DURATION AND REMEDIES OF SUCH WARRANTIES TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY AND, AT NOCO’S OPTION, THE REPAIR OR REPLACEMENT OF PRODUCTS DESCRIBED BELOW. SOME STATES, COUNTRIES, AND PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY – OR CONDITION – MAY LAST, SO THE LIMITATION DESCRIBED ABOVE MAY NOT APPLY TO YOU.

NOCO warrants the NOCO-branded Products contained in the original packaging (NOCO Product) against defects in materials and workmanship when used normally in accordance with NOCO’s published guidelines for a period of FIVE (5) YEARS from the date of original retail purchase or delivery date by the end-user purchaser (Warranty Period). NOCO’s published guidelines include but are not limited to, the information contained in this Warranty, technical specifications, and user manuals. IN SOME STATES, COUNTRIES, OR PROVINCES, NATIONAL LAW MAY PROVIDE MORE EXTENDED WARRANTY PERIODS. As such, the benefits of the Limited Warranty are intended to supplement, and not replace, the rights provided by consumer protection laws.

NOCO’S LIABILITY IS LIMITED TO REPLACEMENT OR REPAIR. NOCO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR EXEMPLARY DAMAGES RESULTING FROM ANY BREACH OF WARRANTY OR CONDITION OR UNDER ANY OTHER LEGAL THEORY, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, LOST PROFITS, LOST REVENUE, LOST BUSINESS, PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY, OR ANY INDIRECT OR CONSEQUENTIAL LOSS OR DAMAGE HOWSOEVER.

This Warranty is non-transferable and does not cover return packaging and transportation costs. This Warranty does not apply: (a) to damage caused by accident, abuse, misuse, fire, liquid contact, or other external cause, (b) mishandling, improper installation, modifications, disassembly, or attempted unauthorized repair, (c) cosmetic damage – such as dents or scratches – that doesn’t affect the functionality of the Product, (d) to damage caused by operating the Product outside NOCO’s published guidelines, (e) to defects caused by normal wear and tear or otherwise due to the normal aging of the Product, or (f) if any serial number has been removed or defaced from the Product.

If, during the Warranty Period, you submit a claim, NOCO will, at its option: (a) repair the Product that has been tested and passed our functional requirements, (b) replace the Product with a replacement product of the same model (or with your consent a product that has the same or substantially similar features as the original Product ­ e.g., a different model with the same features), that is new or like-new and has been tested and passed our functional requirements, or (c) exchange the Product for a refund of your purchase price. We require certain information, including proof of purchase, to process Limited Warranty claims. To make a claim under the Limited Warranty, please get in touch with NOCO Support at:

(Web) https://no.co/support (Email) support@no.co (US/CA/MX) +1.800.456.6626

(UK) +44 20 4520 7738 (EU) +31 20 214 0047

(AU) +61 2 4062 0068 (JP) +81 3 6893 3017

NLX

DANGER

Guide d’utilisation et garantie

LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER CE PRODUIT. La non-application des consignes de sécurité peut résulter en UN CHOC ÉLECTRIQUE, UNE EXPLOSION, DU FEU, ce qui peut conduire à de GRAVES BLESSURES, LA MORT ou des DÉGÂTS MATÉRIELS. Choc électrique. Le produit est un appareil électrique qui peut causer des chocs et des blessures graves. Ne pas immerger. Explosion. Ne court-circuitez jamais les bornes de la batterie. Ne pas utiliser avec un dispositif de charge incompatible. N’essayez pas de démarrer, de charger ou de décharger la batterie si elle est endommagée. Ne jamais charger ou décharger le produit en dehors de ses températures de fonctionnement. Ne surchargez ou ne déchargez jamais excessivement la batterie. Ne dépassez jamais les courants de charge maximum de la batterie. Ne jamais incinérer. Feu. Le produit est un dispositif de stockage électrique qui peut émettre de la chaleur. Ne couvrez pas le produit et ne placez pas d’objets sur le produit. Tenez le produit éloigné des matières combustibles. Blessures aux yeux. Utilisez des lunettes de protection lors de l’utilisation du produit. Les batteries peuvent exploser et projeter des débris. Dans la cas de contact avec les yeux ou la peau, rincez abondamment le point de contact avec de l’eau courante propre et contactez immédiatement le centre anti- poison.

Français
Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site:

Indications de sécurité importantes
Proposition 65. AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des agents chimiques, y compris plomb et gaz d’échappement, identifiés par l’État de Californie comme pouvant causer le cancer et des malformations congénitales ou autres effets nocifs sur la reproduction. Pour de plus amples informations, prière de consulter www.P65Warnings.ca.gov. Précautions personnelles. Respectez les consignes d’utilisation du produit. En cas d’urgence, demandez de l’assistance pour utiliser ce produit. Portez une protection oculaire complète et des vêtements de protection lorsque vous travaillez à proximité d’une batterie. Lavez-vous toujours les mains après avoir manipulé des batteries et matériaux associés. Évitez de tenir ou de porter sur vous des objets métalliques, notamment des outils, des montres ou des bijoux, lorsque vous travaillez avec des batteries. Si un objet métallique entre en contact avec la batterie, il risque de causer des étincelles ou un court-circuit, entraînant une décharge électrique, un incendie ou une explosion pouvant causer des blessures, des morts ou des dommages matériels. Mineurs.Si le produit acheté est destiné à être manipulé par un mineur, l’adulte acheteur s’engage à fournir des consignes détaillées et les avertissements correspondants à celui-ci avant utilisation. L’acheteur s’engage à indemniser NOCO en cas d’utilisation accidentelle ou de détournement d’usage par un mineur. Risque d’étouffement. Les pièces associées peuvent présenter un risque d’étouffement pour les enfants. Ne laissez pas les enfants sans surveillance avec ce produit ou ses accessoires. Ce produit n’est pas un jouet. Manipulation. Manipulez le produit avec précaution. Le produit peut être endommagé en cas d’impact. N’utilisez pas le produit s’il est endommagé, notamment si son boîtier présente des fissures. Ne manipulez pas le produit, et ne manipulez aucun composant électrique, à proximité de liquides. Stockez le produit dans un lieu sec. Si le produit est mouillé lors de son utilisation, cessez immédiatement de l’utiliser. Modifications. Ne tentez pas d’altérer, de modifier ou de réparer une quelconque partie du produit. Désassembler le produit pourrait occasionner des dégâts matériels, des blessures, voire la mort. Si le produit est endommagé, présente un dysfonctionnement ou entre en contact avec un liquide, cessez de l’utiliser et contactez NOCO. Ne désassemblez sous aucun prétexte le système de gestion interne de la batterie. Toute modification apportée au produit annule la garantie. AVERTISSEMENT : toute transformation ou modification non expressément autorisée par l’autorité responsable de l’appareil pourraient faire perdre à l’utilisateur son droit à utiliser cet équipement. Utilisation. La plage de températures de fonctionnement est de -20 °C (-4 °F) à 50 °C (122 °F). La plage des températures de chargement est de -10 °C (14 °F) à 50 °C (122 °F). N’utilisez pas le produit en dehors des plages de températures recommandées. Stockage. La plage de température de stockage recommandée est de -20 °C à 50 °C (-4 °F à 122 °F). Ne dépassez 60 °C (140 °F) sous aucun prétexte. Pour prolonger la durée de vie du produit, stockez-le à 25 °C (77 °F) à un état de charge supérieur à soixante-dix pourcent (70 %). Le taux d’autodécharge lors du stockage est inférieur à cinq pourcent (5 %) par mois. Il n’est pas recommandé de stocker la batterie pendant plus de 6 mois sans la charger. Aération. Le produit ne libère aucun gaz au cours d’une utilisation normale, il n’est donc soumis à aucune exigence d’aération spécifique. Cependant, il est crucial de minimiser l’exposition du produit à des températures extrêmes et de ne pas restreindre la circulation de l’air autour de celui-ci. Assurez-vous de garantir un espace d’au moins 12,7 mm (0,50 pouce) autour du produit pour permettre une circulation d’air adéquate. Élimination. Le produit doit être recyclé ou éliminé séparément des déchets ménagers. La mise au rebut du produit dans les ordures ménagères est illégale en vertu des lois et réglementations environnementales fédérales et de l’État. Emportez toujours le produit jusqu’à votre centre local de recyclage de batteries. Rétroadaptation. Les batteries lithium-ion pèsent nettement moins que les batteries plomb-acide de capacité comparable. Certains équipements sont

FR
conçus pour utiliser le poids des batteries plomb-acide dans les calculs de distribution de la charge. L’utilisation du produit comme batterie de remplacement peut affecter la distribution de la charge dans l’équipement. Veuillez comprendre les conséquences de la modification de la répartition de la charge et garantir une bonne distribution du poids. Vous assumez toute responsabilité pour tout dommage, blessure ou accident pouvant survenir en raison de la détérioration de la stabilité. Chargement. Le produit est une batterie 12 V au lithium-ion. N’utilisez pas de chargeur utilisant une fonction de charge à impulsions ou de désulfatation. Pour garantir des performances optimales, nous vous recommandons d’utiliser uniquement le mode lithium 12 V des chargeurs NOCO Genius. Si vous utilisez un chargeur tiers, celui-ci doit être compatible avec les batteries 12 V aux phosphate de fer et lithium (LiFePO4) avec une tension de charge de 14,4 V à 14,6 V et être certifié par au moins l’une des normes suivantes : IEC60601, UL1236, RCM, PSE ou CE (LVD, EMC). Faites preuve de prudence si vous utilisez des chargeurs de mauvaise qualité, car ceux-ci peuvent présenter un risque électrique élevé pouvant occasionner des dégâts physiques ou matériels, raccourcir la durée de vie du produit, et causer un dysfonctionnement du produit. NOCO n’est pas responsable de la sécurité de l’utilisateur lorsque celui-ci utilise des accessoires ou chargeurs non approuvés par NOCO. Lors de la charge, si la batterie devient excessivement chaude, se déforme, enfle ou émet de la fumée ou une odeur, cessez immédiatement de l’utiliser et contactez l’assistance client. Branchements. Assurez-vous que tous les branchements au produit sont sécurisés. Utilisez l’outil et le couple en newton mètre appropriés pour sécuriser les branchements conformément à la section Installation du présent guide d’utilisation. De mauvais branchements pourraient réduire les performances et augmenter la chaleur en raison de la résistance, et causer la fonte du boîtier voire un incendie. Dispositifs médicaux. Le produit contient des composants magnétiques émettant des champs électromagnétiques pouvant interférer avec les stimulateurs cardiaques, les défibrillateurs, et autres dispositifs médicaux. Si vous utilisez un dispositif médical, consultez votre médecin traitant avant d’utiliser le produit. Si vous suspectez que le produit interfère avec un dispositif médical, cessez immédiatement d’utiliser le produit et consultez votre médecin traitant. Nettoyage. Déconnectez le produit et retirez-le avant le nettoyage. Séchez immédiatement le produit s’il entre en contact avec des liquides ou des souillures. Utilisez un chiffon doux et non pelucheux (microfibre). N’utilisez pas de nettoyeur haute pression pour laver la batterie. Atmosphères explosives. Veuillez respecter tous les panneaux et instructions. N’utilisez pas le produit dans une zone avec une atmosphère présentant un risque d’explosion, y compris les zones de ravitaillement ou les zones contenant des produits chimiques ou des particules comme les grains, la poussière ou les poudres métalliques. Activités à fortes conséquences. Ne pas utiliser le produit si une panne de celui-ci risque d’entraîner des blessures, des morts ou de gros dégâts écologiques. Interférences radio. Ce produit est conforme aux réglementations gouvernant les émissions radio. De telles émissions peuvent avoir un impact négatif sur d’autres équipements électroniques, voir causer des dysfonctionnements. REMARQUE : cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans le cadre d’une installation domestique. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radio, et peut causer des interférences nuisibles aux communications radio s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions. Cependant, il ne peut pas être garanti qu’aucune interférence n’aura lieu dans une installation en particulier. Dans le cas où cet équipement causerait des interférences nuisant à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger ces interférences à l’aide des mesures suivantes : (a) Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. (b) Augmenter la séparation entre l’équipement et le receveur. (c) Brancher l’équipement à une prise faisant partie d’un autre circuit que celui sur lequel le receveur est branché. (d) Demander l’aide du revendeur ou d’un technicien radio/TV expérimenté.

Installation
Avant d’installer le produit, assurez-vous qu’il est complètement chargé. Réalisez une inspection visuelle du produit pour détecter tout signe de dommage (ex. : fissures, bosses). Assurez-vous que les cosses de la batterie sont propres, non oxydées, ni corrodées. Installez le produit à l’horizontale ou à la verticale, sans que les cosses soient tournées vers le bas. Suivez les étapes ci-dessous pour réaliser le processus d’installation : 1. Retirez la batterie d’origine en suivant les instructions du fabricant. 2. Attachez la batterie NLX solidement au bac/boîtier de la batterie, en vous assurant que les câbles de la batterie atteignent les deux bornes de la batterie. 3. À l’aide du matériel de fixation inclus, attachez le câble positif (+) de la batterie à la borne positive (+) de la batterie et le câble négatif (-) de la batterie à la borne négative (-) de la batterie Assurez-vous que les câbles de la batterie sont branchés à la bonne polarité. 4. Attachez solidement la batterie en respectant le branchement et le couple en newton mètre énoncés dans la section Couple à la page suivante. Ne serrez pas trop. 5. Vérifiez la présence d’un jeu adéquat entre les bornes de la batterie et les pièces métalliques, tel un support de montage, pour empêcher toute possibilité de court-circuit.
Bornes et matériel. Des bornes interchangeables sont fournies pour convenir à des applications diverses. Installez les bornes correspondant aux spécifications de l’application.

Boulon de borne de 3/8-24 pouce x
9/16 pouce

Boulon de borne 1/4 po-20 x 7/16 po

Borne filetée de 3/8- Borne filetée de 3/8-

Bornes SAW positive et

24 pouce

24 pouce x 5/16-24 pouce

négative

Écrou 3/824 po

Écrou 5/1624 po

Modèles

Matériel

Couple Recommandé

FR
Outil

Tous Les Modèles

Boulon de borne de 3/8-24 pouce x 9/16 pouce

84in-Ibs

7,0ft-Ibs

9,5N m

Hex 7/32 po

NLXU1

Boulon de borne 1/4 po-20 x 7/16 po

28in-lbs

2,3ft-Ibs

3,2N m

Hex 5/32 po

Borne filetée de 3/8-24 pouce

66in-lbs 180in-Ibs

5,5ft-Ibs 15,0ft-Ibs

7,5N m 20,3N m

Hex 5/32 po Prise 11/16 po

NLX24 NLX27 NLX31

Borne filetée de 3/8-24 pouce x 5/16-24 pouce Bornes SAW positive et négative

180in-Ibs 84in-Ibs

15,0ft-Ibs 7,0ft-Ibs

20,3N m 9,5N m

Prise 11/16 po Hex 7/32 po

Écrou 3/8-24 po 180in-Ibs

15,0ft-Ibs

20,3N m

Prise 9/16 po

Écrou 5/16-24 po

67in-Ibs

5,6ft-Ibs

7,6N m

Prise 1/2 po

Batteries NLX en parallèle

Jusqu’à quatre batteries NLX 12 V peuvent être branchées en parallèle. Les batteries branchées en parallèle doivent être du même modèle. Ne branchez pas de batteries NLX NOCO en parallèle avec des batteries d’autres marques. Les batteries branchées en parallèle doivent avoir la même tension, sinon des étincelles ou des courants élevés peuvent survenir. NOCO recommande de charger complètement chaque batterie individuellement avec le même chargeur 12 V avant de les brancher en parallèle. Les batteries devant être branchées en parallèle doivent être achetées au même moment. Brancher des batteries NLX en parallèle. Des groupes de batteries NLX branchées en parallèle sont capables de délivrer des courants élevés. Assurez-vous que les câbles de batterie sont de taille appropriée pour le courant d’application. Nettoyez toutes les bornes des batteries ainsi que tous les points de raccordement des câbles avant l’installation. Les jeux de barres

Configuration correcte pour le branchement en parallèle de batteries NLX.

NOCO sont recommandés pour brancher plusieurs batteries entre elles. Assurez- vous que les branchements sont serrés à l’aide du couple approprié. Pendant l’utilisation, des bornes ou des câbles trop chauds indiquent de mauvais branchements ou une taille de câble inadéquate. Nettoyez les branchements et vérifiez que le couple est approprié, et assurez-vous que les câbles sont de taille appropriée. Les batteries branchées en parallèle doivent être câblées correctement afin de garantir qu’elles partagent le courant de façon égale. Un mauvais câblage des batteries diminuera les performances de celles-ci. Charger des batteries NLX branchées en parallèle. Les batteries NLX branchées en parallèle doivent être chargées à l’aide de chargeurs 12 V au lithium. Utilisez toujours un chargeur au lithium avec la bonne tension et les bons courants nominaux. Les chargeurs intelligents NOCO GENIUS sont recommandés pour charger les batteries NLX.
Batteries NLX en série
Jusqu’à quatre batteries NLX 12 V peuvent être branchées en série pour prendre en charge des applications jusqu’à 48 V. Les batteries branchées en série doivent être du même modèle. Ne branchez pas de batteries NLX NOCO en série avec des batteries d’autres marques. Brancher plus de quatre batteries en série peut endommager les batteries. Les batteries branchées en série doivent être dans le même état de charge. NOCO recommande de charger complètement chaque batterie individuellement avec le même chargeur 12 V avant de les brancher en série. Les batteries devant être branchées en série doivent être achetées au même moment. Brancher des batteries NLX en série. Assurez-vous que les câbles de batterie sont de taille appropriée pour le courant d’application. Les jeux de barres NOCO sont recommandés pour brancher plusieurs batteries entre elles. Nettoyez toutes les bornes des batteries ainsi que tous les points de raccordement des câbles avant l’installation. Assurez-vous que les branchements sont serrés à l’aide du couple approprié. Pendant l’utilisation, des bornes ou des câbles trop chauds indiquent de mauvais branchements ou une taille de câble inadéquate. Si c’est le cas, nettoyez les branchements et vérifiez que le couple est approprié, et assurez- vous que les câbles sont de taille appropriée. Charger des batteries NLX branchées en série. Utilisez toujours un chargeur au lithium avec la bonne tension et les bons courants nominaux. Les batteries NLX branchées en série peuvent être chargées individuellement à l’aide de chargeurs 12 V au lithium. Les chargeurs utilisés ainsi doivent être isolés électriquement pour garantir la sécurité de l’installation. Les batteries NLX branchées en série peuvent être chargées ensemble à l’aide d’un seul chargeur au lithium de tension appropriée. Les chargeurs intelligents NOCO GENIUS sont recommandés pour charger les batteries NLX. Brancher des batteries NLX branchées en série à une charge. La charge doit toujours être branchée à toutes les batteries branchées en série pour garantir que chaque batterie est déchargée en même temps. Dans le cas contraire, un déséquilibre entre les batteries pourrait être créé, ce qui réduirait les performances du système.

FR
Entretien de batteries branchées en série. Mesurez périodiquement la tension de chaque batterie branchée en série pour vous assurer de l’équilibre entre les batteries. Il est normal de mesurer un certain déséquilibre entre des batteries branchées en série immédiatement après une charge ou après une décharge en raison d’une charge élevée. Pour garantir des résultats précis, ne mesurez pas la tension des batteries lors d’une charge ou pendant une période de 12 heures suivant une charge. Les meilleurs résultats sont obtenus en mesurant la tension avec une charge légère lorsque les batteries sont à moitié chargées. Si le déséquilibre entre les batteries est supérieur à 200 mV ou si les performances du système commencent à se dégrader, débranchez les batteries de la charge et chargez complètement toutes les batteries individuellement à l’aide du même chargeur 12 V.

Configuration correcte pour le branchement en série de batteries NLX.

1.)

CHARGEUR 12 V

AU LITHIUM

CHARGEUR 12 V AU LITHIUM

CHARGEUR 12 V AU LITHIUM

CHARGEUR 12 V AU LITHIUM

2.)

CHARGEUR 48 V AU LITHIUM

Charger la batterie

Pour recharger le produit, branchez un chargeur au lithium-ion compatible aux bornes positive (+) et négative (-) de la batterie. La tension de charge recommandée est de 14,6 V. Le produit tire profit d’une technologie avancée au lithium-ion qui permet de charger rapidement les cellules internes au lithium- ion. Voici un tableau contenant les temps de charge, basés sur une profondeur de décharge de 100 % et obtenus à l’aide des chargeurs de batteries intelligents NOCO Genius recommandés : Temps de charge à l’aide de chargeurs NOCO GENIUS.

GENIUS5

QUANTITÉ DE BATTERIES
BRANCHÉES EN SÉRIE
NLXU1

1 8heures

GENIUS10 1
4heures

GENIUSPRO25

GENIUSPRO50

GENIUSPRO25 GENIUSPRO50

(mode 24 V)

(mode 24 V)

GX2440

1

1

2

2

2

1,6heures

48minutes

3,2heures

1,6heures 1,5heures

GX3626 3
2,2heures

GX4820 4
3heures

NLX24

9heures

3,6heures

1,8heures

7,2heures

3,6heures 3,3heures 5heures 6,7heures

NLX27

10heures

4heures

2heures

8heures

4heures

3,7heures 5,6heures 7,5heures

NLX31

12heures

4,8heures

2,4heures

9,6heures

4,8heures 4,4heures 6,7heures 9heures

Pour les batteries branchées en parallèle, le temps de charge est le même que le temps de charge pour une batterie, multiplié par le nombre de batteries branchées en parallèle. Par exemple, une batterie NLX31 met 2,4 heures à charger à l’aide d’un chargeur GENIUSPRO50. Quatre batteries NLX31 branchées en parallèle mettront donc 4 x 2,4 heures, soit 9,6 heures, à charger.

FR
Spécifications techniques

NLXU1

NLX24

NLX27

NLX31

Groupe BCI Type Réaction chimique Tension nominale Amp-heure Watt-heure Courant de démarrage Courant continu Tension de chargement Courant de chargement Température nominale Température de chargement Température de stockage Protection du boîtier Dimensions (Lo x La x Ha)
Poids

U1

24

27

Lithium – Ion

Lithium Fer Phosphate (LiFePO4)

12,8 V

40Ah

90Ah

100Ah

512 Wh

1152 Wh

1280 Wh

600A

1200A

1400A

75A

150A

175A

14,6V

40A

90A

100A

De -20 ºC à 50 ºC (De -4 °F à 122 °F)

De -10 ºC à 50 ºC (De 14 °F à 122 °F)

De -20 °C à 50 °C (De -4 °F à 122 °F), température recommandée : 25 °C (77 °F)

IP66

19,7 x 13,2 x 17,0 cm

26,0 x 17,3 x 20,4 cm

30,6 x 17,3 x 20,4 cm

(7,76 x 5,20 x 6,69in)

(10,24 x 6,81 x 8,03in)

(12,05 x 6,81 x 8,03in)

5,44 kilogrammes (12 lb)

10,89 kilogrammes (24 lb)

12,70 kilogrammes (28 lb)

31
120Ah 1536 Wh 1600A 200A 120A
33,0 x x 21,8 cm (12,99 x 6,81 x 8,58in) 14,97 kilogrammes (33 lb)

Dépannage

Système de gestion dynamique des batteries. Le produit utilise un système de gestion dynamique des batteries qui surveille les cellules lithium-ion internes et les débranche en cas de dysfonctionnement. Le système de gestion des batteries protège votre installation contre les cas de surcharge, de décharge excessive, de surintensité, de court-circuit, de surchauffe et de sous-chauffe. Le système de gestion des batteries équilibre également les cellules afin de garantir l’équilibre de tension entre les cellules individuelles et des performances de batteries optimales. Le système de gestion des batteries se rétablit automatiquement en cas de dysfonctionnement sans nécessiter d’intervention de la part de l’utilisateur. Lors d’une utilisation à une température extrêmement basse, la batterie peut initialement mettre un certain temps à fournir de l’électricité. Dans ce cas, essayez de démarrer l’équipement à nouveau ou branchez une charge légère à la batterie. Des essais répétés permettront de réchauffer les cellules au lithium et de fournir suffisamment d’électricité. Afin de protéger les cellules au lithium, le système de gestion des batteries ne permettra pas de charger des batteries à une température inférieure à -10 °C. Une fois que la température de la batterie aura atteint -10 °C, la charge pourra être effectuée. Afin de protéger les cellules au lithium, le système de gestion des batteries ne permettra pas de charger ou de décharger des batteries à une température supérieure à 60 °C. Cette situation peut survenir lorsque la température ambiante est élevée et que des tentatives répétées de démarrage sont réalisées, ou lors d’une décharge prolongée à courant élevé, ce qui chauffe la batterie. Une fois que la batterie aura refroidi, le système de gestion des batteries permettra de charger et décharger les batteries.

Protection Surcharge Décharge excessive Surtension Court-circuit Surchauffe Sous-chauffe

Processus de récupération Se rétablit lorsqu’une charge externe est appliquée ou lorsque le chargeur est retiré et que la tension repasse dans une plage acceptable. Se rétablit lorsqu’une charge est appliquée ou lorsque la charge est retirée et que la tension repasse dans une plage acceptable. Se rétablit lorsqu’une charge externe est retirée. Se rétablit lorsqu’une charge externe est retirée. Se rétablit lorsque la batterie repasse dans la plage de températures de fonctionnement. Se rétablit lorsque la batterie repasse dans la plage de températures de fonctionnement.

FR
Garantie limitée NOCO de cinq (5) ans.
IMPORTANT : EN UTILISANT CE PRODUIT, VOUS ACCEPTEZ D’ÊTRE LIÉ(E) AUX CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE DE CINQ (5) ANS («LA GARANTIE ») DE NOCO, TELLE QUE DÉFINIE CI-DESSOUS. N’UTILISEZ PAS LE PRODUIT AVANT D’AVOIR LU LES CONDITIONS DE GARANTIE. SI VOUS N’ÊTES PAS D’ACCORD AVEC LES CONDITIONS DE GARANTIE, N’UTILISEZ PAS LE PRODUIT ET RENVOYEZ-LE. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS SPÉCIFIQUES LÉGAUX, MAIS VOUS POUVEZ BÉNÉFICIER D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON LES PROVINCES, LES ÉTATS OU LES PAYS. SAUF EXCEPTION PRÉVUE PAR LA LOI, NOCO N’EXCLUT PAS, NE LIMITE PAS ET NE SUSPEND PAS LES AUTRES DROITS DONT VOUS POUVEZ BÉNÉFICIER, NOTAMMENT CEUX RELATIFS À LA NON- CONFORMITÉ D’UN CONTRAT DE VENTE. POUR COMPRENDRE L’ENSEMBLE DE VOS DROITS, CONSULTEZ LES LOIS DE VOTRE RÉGION, ÉTAT ET PAYS. DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI, LA PRÉSENTE GARANTIE ET LES RECOURS QU’ELLE CONTIENT SONT EXCLUSIFS ET REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE, RECOURS OU CONDITION, VERBALE OU ÉCRITE, LÉGALE, EXPRESSE OU IMPLICITE. NOCO DÉCLINE TOUTE GARANTIE STATUTAIRE ET IMPLICITE, INCLUANT SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION ET DE COMPATIBILITÉ D’UTILISATION ET LES GARANTIES CONTRE LES VICES CACHÉS, DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI. DANS LA MESURE OÙ DE TELLES GARANTIES NE PEUVENT PAS ÊTRE DÉCLINÉES, NOCO LIMITE LA DURÉE ET LES RECOURS DE TELLES GARANTIES À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ET, AU GRÉ DE NOCO, À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DES PRODUITS DÉCRITS CI-DESSOUS. CERTAINES RÉGIONS, ET CERTAINS ÉTATS ET PAYS N’AUTORISENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE OU DE CONDITIONS IMPLICITES. LES LIMITES DÉCRITES CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. NOCO garantit les produits de marque NOCO contenus dans leur emballage d’origine (« le produit NOCO ») contre les défauts matériels et de fabrication lors d’une utilisation normale conforme aux directives publiées par NOCO pendant une durée de CINQ (5) ANS à partir de la date d’achat d’origine par l’utilisateur final ou de la date de livraison (« la période de garantie »). Les directives publiées par NOCO incluent, sans s’y limiter, les informations contenues dans la présente garantie, les spécifications techniques et les manuels d’utilisation. DANS CERTAINES RÉGIONS ET CERTAINS ÉTATS OU PAYS, LES LOIS NATIONALES PEUVENT PRÉVOIR UNE PÉRIODE DE GARANTIE PLUS LONGUE. Ainsi, les avantages de la présente garantie ont pour effet de compléter, et non de remplacer, les droits prévus par les lois de protection des consommateurs. LA RESPONSABILITÉ DE NOCO EST LIMITÉE AU REMPLACEMENT OU À LA RÉPARATION. NOCO NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCIDENTELS, INDIRECTS OU EXEMPLAIRES RÉSULTANTS D’UNE VIOLATION DE LA GARANTIE OU DES CONDITIONS, OU EN VERTU DE TOUTE AUTRE THÉORIE JURIDIQUE, INCLUANT SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE PROFITS, LA PERTE DE CHIFFRE D’AFFAIRES, LA PERTE DE CLIENTÈLE, LES DOMMAGES MATÉRIELS, LES PRÉJUDICES CORPORELS, OU TOUTE PERTE OU TOUT DOMMAGE PARTICULIER OU INDIRECT, QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE. La présente garantie n’est pas transférable, et ne couvre pas les frais liés à l’emballage et au transport de retour. La présente garantie ne s’applique pas en cas : (a) de dégâts causés par un accident, d’abus, de mauvaise utilisation, d’incendie, de contact avec un liquide, ou de toute autre cause externe, (b) de mauvaise

manipulation, de mauvaise installation, de modifications, de désassemblage ou de tentative de réparation non autorisée, (c) de dégâts cosmétiques ­ comme les bosses et les éraflures ­ n’affectant pas la fonctionnalité du produit, (d) de dégâts causés par une utilisation du produit en dehors des directives publiées par NOCO, (e) de défauts causés par une usure normale ou un vieillissement normal du produit, ou (f) d’élimination ou de dégradation du numéro de série du produit.

Si, pendant la période de garantie, vous faites une réclamation, NOCO aura le choix entre les options suivantes : (a) réparer le produit ayant été testé et répondant à nos exigences en matière de fonctionnalités, (b) remplacer le produit par un produit de remplacement du même modèle (ou, avec votre consentement, par un produit possédant les mêmes caractéristiques ou des caractéristiques similaires pour l’essentiel) neuf ou comme neuf, ayant été testé et répondant à nos exigences en matière de fonctionnalités, ou (c) échanger le produit contre un remboursement du montant de votre achat. Afin de traiter les réclamations faites en vertu de la garantie limitée, nous avons besoin de certaines informations. Pour faire une réclamation en vertu de la présente garantie limitée, contactez l’assistance NOCO aux coordonnées suivantes :

(Web) https://no.co/support (Adresse e-mail) support@no.co (USA/Canada/Mexique) +1.800.456.6626

(Royaume-Uni) +44 20 4520 7738 (UE) +31 20 214 0047

(Australie) +61 2 4062 0068 (Japon) +81 3 6893 3017

NLX

GEFAHR

Benutzerhinweise und Garantie

LESEN UND VERSTEHEN SIE DIESE SICHERHEITSHINWEISE VOR GEBRAUCH DES PRODUKTS Die Nichtbefolgung dieser Sicherheitshinweise kann STROMSCHLÄGE, EXPLOSIONEN, oder FEUER verursachen, was SCHWERE VERLETZUNGEN, TOD, oder SACHSCHÄDEN zur Folge haben kann. Stromschlag. Das Produkt ist ein elektrisches Gerät, welches Stromschläge und ernsthafte Verletzungen verursachen kann. Tauchen Sie das Gerät nicht unter Wasser. Explosion. Schließen Sie niemals die Batterieklemmen kurz. Nicht mit einem inkompatiblen Ladegerät verwenden. Versuchen Sie nicht, den Akku zu starten, zu laden oder zu entladen, wenn er beschädigt. Laden oder entladen Sie das Produkt niemals außerhalb seiner Betriebstemperaturen. Laden oder entladen Sie den Akku niemals. Überschreiten Sie niemals die maximalen Ladeströme des Akkus. Niemals verbrennen. Feuer. Das Produkt ist ein elektrischer Speicher, der Wärme abgeben kann. Decken Sie das Produkt nicht ab und legen Sie keine Gegenstände auf das Produkt. Halten Sie das Produkt von brennbaren Materialien fern. Verletzungen am Auge. Tragen Sie bei der Bedienung des Produkts einen Augenschutz. Batterien können explodieren und herumfliegende Teile können Sie verletzen. Sollte Batteriesäure in die Augen oder auf die Haut gelangen, spülen Sie den betroffenen Bereich mit laufendem klarem Wasser aus und kontaktieren Sie umgehend den Giftnotruf.

Deutsch
Weitere Informationen und Kundensupport unter:

Wichtige Sicherheitshinweise
Persönliche Vorsichtsmaßnahmen. Benutzen Sie das Produkt nur wie vorgesehen. Verwenden Sie das Produkt in Anwesenheit anderer, falls ein Notfall auftritt. Tragen Sie bei Arbeiten in der Nähe eines Akkus einen vollständigen Augenschutz sowie Schutzkleidung. Waschen Sie sich nach dem Umgang mit Akkus und ähnlichen Materialien immer die Hände. Berühren oder tragen Sie während der Arbeit an Akkus keine Metallgegenstände, einschließlich Werkzeuge, Uhren oder Schmuck. Wenn Metall auf den Akku fällt, kann dies Funken erzeugen oder einen Kurzschluss verursachen, welches zu Stromschlägen, Feuer und Explosionen sowie Verletzungen, zum Tode oder zu Sachschäden führen kann. Minderjährige.Sollte das Produkt vom ,,Käufer” zur Nutzung durch Minderjährige bestimmt sein, verpflichtet sich der erwachsene Käufer, Minderjährigen vor der Verwendung detaillierte Anweisungen und Warnungen zu geben. Der ,,Käufer” verpflichtet sich, NOCO für jede unbeabsichtigte Verwendung oder jeden Missbrauch durch Minderjährige zu entschädigen. Erstickungsgefahr. Zubehör für das Produkt kann für Kinder eine Erstickungsgefahr darstellen. Lassen Sie Kinder mit dem Produkt oder Zubehör nicht unbeaufsichtigt. Das Produkt ist kein Spielzeug. Handhabung: Das Produkt muss vorsichtig behandelt werden. Das Produkt kann durch Stöße beschädigt werden. Verwenden Sie kein Produkt, das Beschädigungen aufweist, dazu zählen auch Risse im Gehäuse. Verwenden Sie dieses Produkt oder andere elektrische Geräte nicht in der Nähe von Flüssigkeiten. Lagern Sie das Produkt an einem trockenen Ort. Wird das Produkt bereits verwendet und es wird dabei nass, muss die Verwendung sofort unterlassen werden. Veränderungen: Versuchen Sie nicht, das Produkt oder Teile davon zu verändern, zu modifizieren oder zu reparieren. Das Zerlegen des Produkts kann zu Verletzungen, dem Tod oder Sachschäden führen. Falls das Produkt beschädigt wird, nicht mehr korrekt funktioniert oder mit Flüssigkeit in Kontakt kommt, verwenden Sie es nicht weiter und nehmen Sie Kontakt zu NOCO auf. Nehmen Sie niemals das interne Batteriemanagementsystem (BMS) außer Betrieb. Jegliche Veränderungen am Produkt führen zum Erlöschen der Garantie. WARNUNG: Veränderungen oder Modifizierungen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können dazu führen, dass der Benutzer die Befugnis verliert, das Gerät zu betreiben. Betrieb. Der Betriebstemperaturbereich liegt zwischen -4 °F (-20 °C) und 122 °F (50 °C). Der Ladetemperaturbereich liegt zwischen -10 °C und 50 °C. Arbeiten Sie nicht außerhalb der empfohlenen Temperaturbereiche. Lagerung. Der empfohlene Lagertemperaturbereich liegt zwischen -20 °C und 60 °C. Überschreiten Sie unter keinen Umständen 60 °C. Für eine optimale Lebensdauer bei 25 °C und mit einem Ladezustand (SOC) von mehr als 70 % lagern. Die Selbstentladungsrate während der Lagerung beträgt weniger als fünf Prozent (5 %) pro Monat. Es wird nicht empfohlen, den Akku länger als 6 Monate zu lagern, ohne ihn aufzuladen. Belüftung. Das Produkt setzt bei regelmäßigem Gebrauch kein Gas frei, sodass keine besonderen Belüftungsanforderungen vorliegen. Es ist jedoch wichtig, extreme Temperaturen zu minimieren oder den Luftstrom zum Produkt einzuschränken. Um das Produkt herum sollte ein Mindestabstand von 12,7 mm eingehalten werden, um einen ausreichenden Luftstrom zu gewährleisten. Entsorgung. Das Produkt muss getrennt vom Hausmüll recycelt oder entsorgt werden. Die Entsorgung des Produkts im Hausmüll ist nach den staatlichen und bundesstaatlichen Umweltgesetzen und -vorschriften rechtswidrig. Bringen Sie das Produkt immer zu Ihrem örtlichen Akkurecyclingzentrum. Nachrüstung. Lithium-Ionen-Akkus wiegen wesentlich weniger als Bleiakkus mit vergleichbarer Kapazität. Einige Geräte sind so konzipiert, dass sie das Gewicht von Bleiakkus nutzen, um eine Gewichtsverteilung zu erreichen. Die Verwendung des Produkts als Ersatzakku kann sich auf die Gewichtsverteilung des Geräts auswirken. Verstehen Sie die Konsequenzen einer veränderten Gewichtsverteilung und sorgen Sie für eine sichere Gewichtsverteilung. Sie übernehmen die gesamte Verantwortung und Haftung für Schäden, Verletzungen oder Unfälle, die aufgrund einer verschlechterten Stabilität auftreten können. Laden. Bei diesem Produkt handelt es sich um einen 12-Volt-Lithium-Ionen-Akku. Verwenden Sie kein Ladegerät, das eine Impulsladung oder eine Desulfatierungsfunktion verwendet. Für eine optimale Leistung empfehlen wir, bei NOCO Genius-Ladegeräten nur den 12-Volt-Lithiummodus zu verwenden. Wenn Sie ein Ladegerät eines Drittanbieters verwenden, muss es mit 12-Volt-Lithiumeisenphosphat (LiFePO4) -Akkus mit einer Ladespannung von 14,6 Volt kompatibel sein und nach einer oder mehreren der folgenden Normen zertifiziert sein: IEC60601, UL1236, RCM, PSE oder CE (LVD, EMV). Seien Sie vorsichtig bei der Verwendung von Ladegeräten geringer Qualität, da diese ein ernstes elektrisches Risiko darstellen können, das zu Verletzungen von Personen und Gegenständen

führen sowie die Lebensdauer des Produkts verkürzen und Fehlfunktionen des Produktes verursachen könnte. NOCO ist nicht verantwortlich für die Sicherheit des Benutzers bei DE der Verwendung von Zubehör oder Ladegeräten, die nicht von NOCO genehmigt wurden. Wenn der Akku während des Ladevorgangs übermäßig warm wird, sich verformt, anschwillt oder Rauch bzw. Geruch abgibt, stellen Sie die Verwendung sofort ein und wenden Sie sich an den Support. Anschlüsse: Stellen Sie sicher, dass sämtliche Anschlüsse des Produkts gesichert sind. Verwenden Sie das korrekte Werkzeug mit dem richtigen Anzugsdrehmoment, um Anschlüsse entsprechend der Angaben im Abschnitt zur Installation in diesem Handbuch sicher anzuziehen. Lockere Anschlüsse können zu einer eingeschränkten Leistung sowie zu höherer Wärmeentwicklung aufgrund von Widerständen führen, was wiederum das Abschmelzen des Gehäuses oder einen potenziellen Brand zur Folge haben kann. Medizinische Geräte: Das Produkt enthält magnetische Bauteile, die elektromagnetische Felder ausstrahlen können, welche die Funktion von Herzschrittmachern, Defibrillatoren oder anderen medizinischen Geräten beeinträchtigen können. Falls Sie ein solches medizinisches Gerät haben, befragen Sie bitte vor der Verwendung des Geräts Ihren Arzt hierzu. Falls Sie das Gefühl haben, dass die Funktion Ihres medizinischen Geräts von dem Produkt beeinträchtigt wird, unterlassen Sie umgehend die Verwendung und konsultieren Sie Ihren Arzt. Reinigung. Trennen und entfernen Sie das Produkt vor der Reinigung. Trocknen Sie das Produkt sofort, wenn es mit Flüssigkeit oder Verunreinigungen in Kontakt kommt. Verwenden Sie ein weiches, fusselfreies Tuch (Mikrofaser). Verwenden Sie zum Reinigen des Akkus keinen Hochdruckreiniger. Explosive Umgebungen. Beachten und befolgen Sie alle Schilder und Anweisungen. Betreiben Sie das Produkt nicht in Bereichen mit potenziell explosiver Atmosphäre, einschließlich Kraftstoffbereichen oder Bereichen, die Chemikalien oder Partikel wie Getreide, Staub oder Metallpulver enthalten. Aktivitäten mit hohem Gefahrenpotenzial. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der Ausfall des Produkts zu Verletzungen, zum Tode oder zu schweren Umweltschäden führen könnte. Funkstörungen: Dieses Produkt entspricht den Vorschriften, welche die Abstrahlung von Funkfrequenzen regeln. Solche Abstrahlungen von diesem Produkt können die Funktion von anderen elektronischen Geräten beeinflussen und möglicherweise zu Fehlfunktionen führen. HINWEIS: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Produkte der Klasse B, gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Interferenzen bei Installation im häuslichen Bereich bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Funkfrequenzenergie und kann diese abstrahlen und kann, wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, Funkkommunikation beeinträchtigen. Es besteht allerdings keine Garantie, dass in einer bestimmten Installation doch Störungen auftreten können. Sollte das Gerät Störungen im Rundfunk- und Fernsehempfang verursachen, was durch Aus- und Einschalten des Gerätes festgestellt werden kann, empfehlen wir, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben: (a) Verlegung oder Neuausrichtung der Empfangsantenne. (b) Vergrößern des Abstands zwischen Gerät und Empfänger. (c) Gerät an einen anderen Stromkreis als den des Empfangsgeräts anschließen. (d) Den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker um Unterstützung bitten.
Montage
Stellen Sie vor der Installation des Produkts sicher, dass es vollständig aufgeladen ist. Überprüfen Sie das Produkt visuell auf Anzeichen von Schäden (z. B. Risse, Dellen). Stellen Sie sicher, dass die Akkuklemmen frei von Schmutz, Oxidation oder Korrosion sind. Installieren Sie das Produkt in einer beliebigen horizontalen oder vertikalen Ausrichtung, aber nicht mit den Anschlüssen nach unten. Befolgen Sie zur Installation die folgenden Schritte:

  1. Entfernen Sie den Originalakku gemäß den Richtlinien des Herstellers. 2. Befestigen Sie die NLX-Batterie sicher am Batteriehalter/-kasten und stellen Sie sicher, dass die Batteriekabel bis zu den beiden Anschlüssen reichen. 3. Befestigen Sie mithilfe der mitgelieferten Befestigungsmittel das Pluskabel (+) mit dem Plusanschluss (+) der Batterie und das Minuskabel (-) mit dem Minusanschluss (-) der Batterie. Stellen Sie sicher, dass die Batteriekabel mit der korrekten Polarität angeschlossen sind.

4. Ziehen Sie die Anschlüsse sicher an und halten Sie sich dabei an die Drehmomentangaben auf der nächsten Seite für die richtige Verbindung und das korrekte Anzugsdrehmoment. Nicht zu fest anziehen. 5. Achten Sie auf einen ausreichenden Abstand zwischen den Batteriepolen und Metallteilen, wie z. B. einer Montagehalterung, um die Möglichkeit eines Kurzschlusses zu vermeiden.
Anschlüsse und Befestigungsteile Es werden austauschbare Anschlüsse für unterschiedliche Anwendungen geliefert. Installieren Sie die Anschlüsse, die den Vorgaben der jeweiligen Anwendung entsprechen.

3/8­24 Zoll x 9/16 Zoll Anschlussschraube

1/4­20 Zoll x 7/16 Zoll Anschlussschraube

3/8­24 Zoll

3/8­24 Zoll x 5/16­24 Zoll Plus und Minus SAE

Gewindeanschluss

Gewindeanschluss

Anschlüsse

Modelle Alle Modelle NLXU1
NLX24 NLX27 NLX31

Befestigungsmaterial 3/8­24 Zoll x 9/16 Zoll Anschlussschraube 1/4­20 Zoll x 7/16 Zoll Anschlussschraube
3/8­24 Zoll Gewindeanschluss
3/8­24 Zoll x 5/16­24 Zoll Gewindeanschluss Plus und Minus SAE Anschlüsse 3/8­24 Zoll Mutter 5/16­24 Zoll Mutter

Empfohlenes Anzugsdrehmoment

84 in-Ibs

7,0 ft-Ibs

9,5 Nm

28 in-lbs

2,3 ft-Ibs

3,2 Nm

66 in-lbs

5,5 ft-Ibs

7,5 Nm

180 in-Ibs 15,0 ft-Ibs 20,3 Nm

180 in-Ibs 15,0 ft-Ibs 20,3 Nm

84 in-Ibs

7,0 ft-Ibs

9,5 Nm

180 in-Ibs 15,0 ft-Ibs 20,3 Nm

67 in-Ibs

5,6 ft-Ibs

7,6 Nm

3/8­24 Zoll Mutter

5/16­24 Zoll Mutter

Werkzeug 7/32 Zoll Sechskant 5/32 Zoll Sechskant 5/32 Zoll Sechskant 11/16 Zoll Buchse 11/16 Zoll Buchse 7/32 Zoll Sechskant 9/16 Zoll Buchse
1/2 Zoll Buchse

NLX-Batterie Parallelschaltung

DE

Es können bis zu vier 12 Volt NLX-Batterien parallel geschaltet werden. Batterien, die parallel geschaltet werden, müssen vom selben Modell sein. Schalten Sie keine NOCO NLX-Batterien mit Batterien anderer Hersteller parallel zusammen. Batterien, die parallel geschaltet werden, müssen die gleiche Spannung haben, ansonsten können Funkenbildung und hohe Stromflüsse auftreten. NOCO empfiehlt, jede Batterie einzeln mit dem gleichen 12 Volt Ladegerät zu laden, bevor sie parallel geschaltet werden. Batterien, die parallel geschaltet werden sollen, sollten zur gleichen Zeit gekauft werden.

Parallele Schaltung von NLX-Batterien. Parallel geschaltete Gruppen aus NLX- Batterien können hohe Ströme liefern. Stellen Sie sicher, dass die Batteriekabel einen Querschnitt haben, der für die bei der Anwendung auftretenden Ströme geeignet ist. Reinigen Sie sämtliche Batterieanschlüsse und Kabelverbindungen vor der Installation. Wir empfehlen NOCO Sammelschienen für Anschlüsse zwischen mehreren Batterien. Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen gemäß dem erforderlichen Drehmoment angezogen sind. Heiße Kabel oder Batterieanschlüsse während der Verwendung sind ein Zeichen für schlechte Verbindungen oder einen nicht ausreichenden Kabelquerschnitt. Reinigen und überprüfen Sie alle Verbindungen auf das korrekte Anzugsdrehmoment und stellen Sie sicher, dass alle Kabel einen ausreichenden Querschnitt besitzen. Batterien, die parallel miteinander geschaltet sind, müssen korrekt verkabelt sein, damit sie den Stromfluss gleichmäßig aufteilen können. Eine mangelhafte Verkabelung führt zu einer reduzierten Batterieleistung. Laden von parallel geschalteten NLX-Batterien. Parallel geschaltete NLX-Batterien sollten mit 12 Volt Lithiumbatterie-Ladegeräten geladen werden. Verwenden Sie stets ein Lithiumbatterie-Ladegerät mit der korrekten Spannung und Stromstärke. Wir empfehlen NOCO GENIUS Smart Chargers für das Laden von NLX-Batterien.

Korrekte Konfiguration für die parallele Schaltung von NLX-Batterien.

NLX-Batterien in Reihe
Es können bis zu vier 12 Volt NLX-Batterien in Reihe für Anwendungen mit bis zu 48 Volt in Reihe geschaltet werden. Le batterie collegate in serie devono essere dello stesso modello. Non collegare in serie batterie NOCO NLX di modelli diversi. Non collegare in serie batterie NOCO NLX con batterie di altri produttori. Il collegamento di più di quattro batterie in serie può danneggiarle. Le batterie collegate in serie devono avere lo stesso stato di carica. NOCO consiglia di caricare completamente ogni singola batteria con lo stesso caricabatterie da 12 volt prima di collegarle in serie. Le batterie che si desidera collegare in serie devono essere acquistate contemporaneamente. Non collegare in serie batterie sia nuove che vecchie.

NLX-Batterien in Reihe schalten Stellen Sie sicher, dass die Batteriekabel einen Querschnitt haben, der für die bei der Anwendung auftretenden Ströme geeignet ist. Wir empfehlen NOCO Sammelschienen für Anschlüsse zwischen mehreren Batterien. Reinigen Sie sämtliche Batterieanschlüsse und Kabelverbindungen vor der Installation. Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen gemäß dem erforderlichen Drehmoment angezogen sind. Heiße Kabel oder Batterieanschlüsse während der Verwendung sind ein Zeichen für schlechte Verbindungen oder einen nicht ausreichenden Kabelquerschnitt. Reinigen und überprüfen Sie in diesem Fall alle Verbindungen auf das korrekte Anzugsdrehmoment und stellen Sie sicher, dass alle Kabel einen ausreichenden Querschnitt besitzen. Aufladen von NLX-Batterien in Reihe Verwenden Sie stets ein Lithiumbatterie-Ladegerät mit der korrekten Spannung und Stromstärke. NLX- Batterien, die in Reihe geschaltet sind, können einzeln mit 12 Volt Lithiumbatterie-Ladegeräten aufgeladen werden. Ladegeräte, die auf diese Art verwendet werden, müssen zur Sicherheit elektrisch isoliert sein. NLX- Batterien, die in Reihe geschaltet sind, können auch gemeinsam mit einem Lithiumbatterie-Ladegerät mit entsprechender Spannung geladen werden. Wir empfehlen NOCO GENIUS Smart Chargers für das Laden von NLX-Batterien. Anschluss von NLX-Batterien in Reihe an einen Verbraucher. Verbraucher sollten immer an der ganzen Batteriereihe angeschlossen werden, damit jede einzelne Batterie gleichmäßig entladen wird. Geschieht dies nicht, kann ein Ungleichgewicht zwischen den Batterien auftreten, was zu einer verminderten Systemleistung führt. Wartung für in Reihe geschaltete Batterien Messen Sie regelmäßig die Spannung jeder einzelnen angeschlossenen Batterie, um sicherzustellen, dass die Spannung ausgeglichen ist. Bei in Reihe geschalteten Batterien ist es normal, dass sie direkt nach dem Laden oder nach dem Entladen mit großer Last leicht unterschiedliche Spannung anzeigen. Für genaue Ergebnisse messen Sie die Batteriespannung nicht während des Ladevorgangs oder innerhalb 12 Stunden nach dem Aufladen. Die besten Messergebnisse werden erreicht, wenn die Batterie mit einer geringen Last bei mittlerem Ladezustand gemessen wird. Wenn sich die Batteriespannungen um mehr als 200 mV unterscheiden oder wenn die Systemleistung nachlässt, trennen Sie die Batterien vom Verbraucher und laden Sie jede einzelne Batterie vollständig mit dem gleichen 12 Volt Ladegerät auf.

Korrekte Konfiguration für die Schaltung von NLX-Batterien in Reihe.

1.)

12 V LITHIUMBATTERIE-

LADEGERÄT

12 V LITHIUMBATTERIE-
LADEGERÄT

12 V LITHIUMBATTERIE-
LADEGERÄT

12 V LITHIUMBATTERIE-
LADEGERÄT

2.)

48 V LITHIUMBATTERIE-

DE

LADEGERÄT

Laden

Um das Produkt wieder aufzuladen, schließen Sie ein kompatibles Lithiumbatterie-Ladegerät an den Pluspol (+) und den Minuspol (-) der Batterie an. Die empfohlene Ladespannung liegt bei 14,6 Volt. Dieses Produkt verwendet fortschrittliche Lithium-Ionen-Technologie, die eine schnelle Ladung der internen Lithium-Ionen-Zellen ermöglicht. Auf dieser Tabelle sind die Ladezeiten angegeben, basierend auf 100 % Entladung (Depth-Of-Discharge ­ DOD), bei Verwendung der empfohlenen NOCO Genius Smart Ladegeräte:

Ladezeiten bei Verwendung von NOCO GENIUS Ladegeräten.

GENIUS5

GENIUS10

GENIUSPRO25

GENIUSPRO50

GENIUSPRO25
(24 V Modus)

GENIUSPRO50
(24 V Modus)

GX2440

GX3626

GX4820

MENGE IN REIHE

1

1

1

1

2

2

2

3

4

NLXU1 8Std.

NLX24

NLX27

4Std. 9Std. 10Std.

1,6Std. 3,6Std. 4Std.

48Min. 1,8Std. 2Std.

3,2Std. 7,2Std. 8Std.

1,6Std. 3,6Std. 4Std.

1,5Std. 3,3Std. 3,7Std.

2,2Std. 5Std. 5,6Std.

3Std. 6,7Std. 7,5Std.

NLX31

12Std.

4,8Std.

2,4Std.

9,6Std.

4,8Std.

4,4Std.

6,7Std.

9Std.

Bei parallel geschalteten Batterien beträgt die Ladezeit die Zeit für eine Batterie multipliziert mit der Menge der parallel angeschlossenen Batterien. Beispielsweise benötigt eine NLX31-Batterie 2,4 Stunden Ladezeit mit einem GENIUSPRO50 Ladegerät. Vier parallel geschaltete NLX31-Batterien benötigen demnach (4 x 2,4 Stunden) = 9,6 Stunden zum Aufladen.

Technische Daten

NLXU1

NLX24

NLX27

BCI Group Typ Chemie Nominelle Spannung Amperestunden Wattstunden Anlaufstrom Dauerstrom Ladespannung Ladestrom Betriebstemperatur Ladetemperatur Lagertemperatur Gehäuseschutz Abmessungen (L x B x H)
Gewicht

U1

24

27

Lithiumion

Lithiumeisenphosphat (LiFePO4)

12,8 V

40Ah

90Ah

100Ah

512 Wh

1152 Wh

1280 Wh

600A

1200A

1400A

75A

150A

175A

14,6V

40A

90A

100A

-20 °C bis 50 °C (-4 °F bis 122 °F)

-10 °C bis 50 °C (14 °F bis 122 °F)

-20 °C bis 50 °C (-4 °F bis 122 °F), Empfohlene Temperatur 25 °C (77 °F)

IP66

19,7 x 13,2 x 17,0 cm

26,0 x 17,3 x 20,4 cm

30,6 x 17,3 x 20,4 cm

(7,76 x 5,20 x 6,69in)

(10,24 x 6,81 x 8,03in)

(12,05 x 6,81 x 8,03in)

5,44 Kilogramm (12 lb)

10,89 Kilogramm (24 lb)

12,70 Kilogramm (28 lb)

NLX31 31
120Ah 1536 Wh 1600A 200A 120A
33,0 x x 21,8 cm (12,99 x 6,81 x 8,58in) 14,97 Kilogramm (33 lb)

Fehlerbehebung

DE

Dynamisches Batteriemanagement-System (BMS). Dieses Produkt verwendet ein dynamisches Batteriemanagement-System (BMS), welches die internen Lithium- Ionen-Zellen überwacht und sie im Fall einer Störung trennt. Das BMS schützt gegen Überladung, Tiefentladung, Überströme, Kurzschluss, Übertemperatur und Untertemperatur-Fehlerzustände. Das BMS umfasst auch eine Funktion zum Zellenausgleich, damit stets eine gleichmäßige Spannung zwischen den einzelnen Zellen erreicht wird und die Batterie die optimale Leistung bringt. Das BMS korrigiert Fehlerzustände automatisch, ohne dass Nutzer aktiv werden müssen.

Bei extremer Kälte kann es vorkommen, dass die Batterie ihre Leistung zu Beginn nur langsam liefert. Wenn dies der Fall ist, versuchen Sie, das angeschlossene Gerät erneut zu starten oder schließen Sie eine geringe Last an die Batterie an. Wiederholte Versuche sorgen dafür, dass sich die Lithiumzellen selbst aufheizen und so die ausreichende Leistung bieten können. Um die Lithiumzellen zu schützen, ermöglicht das BMS keine Ladevorgänge bei Temperaturen unter -10 °C (14 °F). Sobald die Batterietemperatur -10 °C (14 °F) erreicht hat, ist ein Ladevorgang möglich.

Um die Lithiumzellen zu schützen, ermöglicht das BMS keine Lade- oder Entladevorgänge bei einer Batterietemperatur über 60 °C (140 °F). Diese Situation kann bei hohen Umgebungstemperaturen und wiederholten Startversuchen oder langfristiger Entladung mit hohen Strömen auftreten, da sich hierbei die Batterie selbst aufheizt. Sobald die Batterie wieder abgekühlt ist, ermöglicht das BMS das Laden und Entladen wieder.

Schutz Überladung
Tiefentladung Überstrom Kurzschluss Übertemperatur Zu niedrige Temperatur

Wiederherstellungsvorgang Wird wiederhergestellt, sobald ein externer Verbraucher angeschlossen wird oder wenn das Ladegerät entfernt wird und die Spannung wieder in einen akzeptablen Bereich zurückkehrt. Wird wiederhergestellt, sobald ein Ladegerät angeschlossen wird oder wenn ein Verbraucher entfernt wird und die Spannung wieder in einen akzeptablen Bereich zurückkehrt. Wird wiederhergestellt, sobald eine externe Last entfernt wird. Wird wiederhergestellt, sobald eine externe Last entfernt wird. Wird wiederhergestellt, sobald die Betriebstemperatur wieder erreicht ist. Wird wiederhergestellt, sobald die Betriebstemperatur wieder erreicht ist.

FÜNF (5) JAHRE BESCHRÄNKTE NOCO-GARANTIE.
WICHTIG: BEI VERWENDUNG DIESES PRODUKTS STIMMEN SIE DEN BEDINGUNGEN DER FÜNFJÄHRIGEN (5) EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE (,,GARANTIE”) VON NOCO ZU, WIE SIE HIER BESCHRIEBEN WERDEN. VERWENDEN SIE DAS PRODUKT NICHT, BEVOR SIE DIE GARANTIEBEDINGUNGEN GELESEN HABEN. WENN SIE DIESEN GARANTIEBEDINGUNGEN NICHT ZUSTIMMMEN, VERWENDEN SIE DAS PRODUKT NICHT UND GEBEN SIE ES ZURÜCK. DIESE GARANTIE VERLEIHT IHNEN GEWISSE RECHTE UND SIE KÖNNEN WEITERE RECHTE HABEN, DIE SICH JE NACH BUNDESSTAAT, LAND ODER PROVINZ UNTERSCHEIDEN KÖNNEN. NOCO WIRD ENTSPRECHEND DEN GESETZLICHEN VORSCHRIFTEN KEINE WEITEREN RECHTE, DIE SIE HABEN AUSSCHLIESSEN, BESCHRÄNKEN ODER AUSSETZEN, EINSCHLIESSLICH DERER, DIE AUS EINEM NICHT EINGEHALTENEN KAUFVERTRAG STAMMEN. UM EINEN VOLLSTÄNDIGEN EINBLICK IN IHRE RECHTE ZU ERHALTEN, SOLLTEN SIE DIE GESETZE IHRES BUNDESSTAATS, LANDES, ODER IHRER PROVINZ HINZUZIEHEN. IM RAHMEN DER GELTENDEN GESETZE SIND DIESE GARANTIE UND DIE DARGELEGTEN ABHILFEMASSNAHMEN EXKLUSIV UND GELTEN ANSTATT ALLER ANDEREN GARANTIEN, ABHILFEMASSNAHMEN UND BEDINGUNGEN, GLEICHGÜLTIG OB MÜNDLICH, SCHRIFTLICH, GESETZLICH, AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND. NOCO LEHNT SÄMTLICHE GESETZLICHEN UND STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN AB, DAZU GEHÖREN UNTER ANDEREM GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SOWIE GARANTIEN FÜR VERSTECKTE ODER VERBORGENE SCHÄDEN IM RAHMEN DER GESETZLICHEN VORGABEN. SOFERN SOLCHE GARANTIEN NICHT ABGELEHNT WERDEN KÖNNEN, BESCHRÄNKT NOCO DIE DAUER UND ABHILFEMASSNAHMEN DERARTIGER GARANTIEN AUF DIE DAUER DIESER VERTRAGLICHEN GEWÄHRLEISTUNG UND NACH WAHL VON NOCO, AUF DIE REPARATUR ODER DEN ERSATZ DES UNTEN BESCHRIEBENEN PRODUKTS. EINIGE BUNDESSTAATEN, LÄNDER UND PROVINZEN GESTATTEN KEINE EINSCHRÄNKUNGEN DER DAUER EINER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIE ­ ODER EINER BEDINGUNG ­ DAHER KANN DIE HIER BESCHRIEBENE EINSCHRÄNKUNG UNTER UMSTÄNDEN NICHT FÜR SIE GELTEN. NOCO bietet eine Garantie für Produkte der Marke NOCO in der originalen Verpackung (,,NOCO Produkt”) gegen Materialschäden und Bearbeitungsfehler bei normalem und gemäß dem in den NOCO veröffentlichten Richtlinien beschriebenen Gebrauch für eine Dauer von FÜNF (5) JAHREN ab dem Kaufdatum oder Lieferdatum durch den Endverbraucher (,,Garantiefrist”). Die von NOCO veröffentlichten Richtlinien umfassen unter anderem die in dieser Garantie enthaltenen Informationen, technische Angaben und Bedienungsanleitungen. IN EINIGEN BUNDESSTAATEN, LÄNDERN ODER PROVINZEN KANN DIE NATIONALE GESETZGEBUNG LÄNGERE GARANTIEFRISTEN VORSCHREIBEN. Als solche sind die Vorteile der beschränkten Garantie als Ergänzung, nicht als Ersatz für die Rechte im Rahmen des Verbraucherschutzes zu verstehen. DIE VERPFLICHTUNGEN VON NOCO SIND AUF REPARATUR ODER ERSATZ BESCHRÄNKT. NOCO IST NICHT HAFTBAR FÜR JEGLICHE BESONDEREN; ZUFÄLLIGEN, INDIREKTEN ODER EXEMPLARISCHEN SCHÄDEN, DIE AUS EINEM BRUCH DER GARANTIE ODER EINER BEDINGUNG ODER EINER ANDEREN RECHTSTHEORIE ERGEBEN. HIERZU GEHÖREN UNTER ANDEREM ENTGANGENE GEWINNE, ENTGANGENE UMSÄTZE, ENTGANGENE GESCHÄFTSABSCHLÜSSE, SCHÄDEN AN EIGENTUM, PERSONENSCHÄDEN ODER JEGLICHE WEITEREN VERLUSTE ODER SCHÄDEN. Diese Garantie ist nicht übertragbar und deckt nicht die Kosten für Rücksendung und Verpackung ab. Diese Garantie gilt nicht für: (a) Schäden, die durch Unfälle, Missbrauch, falschen Gebrauch, Feuer, Kontakt mit Flüssigkeiten oder andere externe Ursachen, (b) Fehlbedienung, mangelhafte Installation, Veränderungen, Zerlegen oder versuchte, nicht autorisierte Reparaturen verursacht wurden, (c) kosmetische Schäden, wie Dellen oder Kratzer, welche die Funktion des Produkts nicht beeinträchtigen, (d) für Schäden, die aus

dem Gebrauch des Produkts entstehen, der nicht den veröffentlichten Richtlinien von NOCO entspricht, (e) für Schäden, die durch normalen Verschleiß oder anderweitig durch die DE normale Alterung des Produkts entstehen, oder (f) wenn jegliche Seriennummern vom Produkt entfernt oder unkenntlich gemacht wurden. Falls Sie während der Garantiefrist einen Anspruch erheben, wird NOCO nach seiner Wahl: (a) das Produkt, welches entsprechend unserer Funktionsanforderungen getestet und freigegeben wurde, reparieren, (b) das Produkt gegen ein Produkt desselben Modells tauschen (oder mit Ihrer Zustimmung gegen ein Produkt mit denselben wesentlichen Merkmalen, wie das Original, z. B. ein anderes Modell mit gleichen Eigenschaften), welches neu oder neuwertig ist und getestet wurde und unseren Funktionsanforderungen entspricht, oder (c) das Produkt gegen Erstattung des Kaufpreises zurücknehmen. Wir benötigen für die Bearbeitung von beschränkten Garantieansprüchen bestimmte Informationen, unter anderem den Kaufnachweis. Um einen Anspruch gemäß der eingeschränkten Garantie anzumelden, kontaktieren Sie bitte den NOCO Support unter:

(Internet) https://no.co/support (E-Mail) support@no.co
(US/CA/MX) +1.800.456.6626

(UK) +44 20 4520 7738 (EU) +31 20 214 0047

(AU) +61 2 4062 0068 (JP) +81 3 6893 3017

NLX

PERICOLO

Manuale d’uso e Garanzia

LEGGERE ATTENTAMENTE LE INFORMAZIONI DI SICUREZZA PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO. Il mancato rispetto delle informazioni di sicurezza può causare SCOSSE ELETTRICHE, ESPLOSIONI e INCENDI con il rischio di possibili GRAVI DANNI ALLA SALUTE, a COSE e anche la MORTE. Scosse elettriche. Il prodotto è un dispositivo elettrico che può causare scosse elettriche e lesioni gravi. Non immergere in acqua. Esplosione. Non cortocircuitare mai i terminali della batteria. Non utilizzare con un dispositivo di ricarica incompatibile. Non tentare di avviare, caricare o scaricare la batteria se danneggiata. Non caricare o scaricare mai il prodotto al di fuori della sua temperatura di funzionamento. Mai sovraccaricare o scaricare eccessivamente la batteria. Non superare mai le correnti massime di carica della batteria. Non incenerire mai. Incendio. Il prodotto è un dispositivo di accumulo elettrico che può emettere calore. Non coprire il prodotto o posizionare oggetti sopra il prodotto. Tenere il prodotto lontano da materiali combustibili. Lesioni agli occhi. Utilizzare occhiali protettivi quando si utilizza il prodotto. Le batterie possono esplodere e scagliare frammenti a distanza. Nel caso di contatto con occhi e pelle, sciacquare abbondantemente l’area interessata con acqua corrente e rivolgersi subito al medico.

Italiano
Per maggiori informazioni e supporto visitare:

Importanti informazioni di sicurezza

IT

Precauzione personale. Utilizzare il prodotto unicamente come previsto. In caso di emergenza, avere qualcuno nelle vicinanze durante l’utilizzo di questo prodotto. Indossare una protezione completa per gli occhi e indumenti protettivi mentre si lavora vicino a una batteria. Lavarsi sempre le mani dopo aver maneggiato le batterie e i relativi materiali. Non maneggiare o indossare oggetti metallici quando si lavora con le batterie, inclusi strumenti, orologi o gioielli. Se il metallo cade sulla batteria, può provocare scintille o creare un cortocircuito con conseguenti scosse elettriche, incendi, esplosioni, che possono provocare lesioni, morte o danni a oggetti. Minori.Se il prodotto è inteso dall'”Acquirente” per essere utilizzato da un minore, l’adulto acquirente si impegna a fornire istruzioni e avvertenze dettagliate al minore, prima dell’uso. “L’acquirente” si impegna a risarcire NOCO per qualsiasi uso non intenzionale o abuso da parte di minori. Rischio di soffocamento. Gli accessori per il prodotto possono presentare un rischio di soffocamento per i bambini. Non lasciare i bambini incustoditi con il prodotto, né con qualsiasi accessorio. Questo prodotto non è un giocattolo. Manipolazione. Manipolare il prodotto con cautela. Il prodotto può subire danni se urtato. Non utilizzare un prodotto che presenta danni, incluse, in modo non limitativo, incrinature dell’involucro. Non manipolare i prodotti o eventuali componenti elettrici vicino a liquidi. Conservare il prodotto in un luogo asciutto. Se il prodotto è in funzione ed entra a contatto con un liquido, interromperne immediatamente il funzionamento. Modifiche. Non provare ad alterare, modificare o riparare qualsiasi parte del prodotto. Il disassemblaggio del prodotto potrebbe causare lesioni, morte o danni alla proprietà. Se il prodotto si danneggia, non funziona correttamente o entra a contatto con qualsiasi liquido, interromperne l’uso e contattare NOCO. Non disattivare il sistema di gestione della batteria interna (battery management system, BMS) per nessun motivo. Qualsiasi modifica al prodotto invalida la garanzia. AVVERTENZA: Cambiamenti o modifiche a questa unità non espressamente approvate dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare il diritto dell’utente a utilizzare l’apparecchiatura. Funzionamento. La temperatura operativa è compresa tra -20ºC (-4ºF) e 50°C (122ºF). La temperatura di carica è compresa tra -10ºC (14ºF) e 50°C (122ºF). Non mettere in funzionamento al di fuori degli intervalli di temperatura consigliati. Stoccaggio. La gamma della temperatura di stoccaggio consigliata è da -20 ºC (-4 ºF) a 50 ºC (122 ºF). Non superare mai i 60 ºC (140 ºF) in nessun caso. Per una maggiore durata, immagazzinare a 25 ºC (77 ºF) e con uno stato di carica (state-of-charge, SOC) superiore al settanta percento (70%). La percentuale di auto-scarica durante lo stoccaggio è inferiore al cinque percento (5%) al mese. Lo stoccaggio della batteria per una durata superiore ai 6 mesi senza ricarica non è consigliabile. Ventilazione. Il prodotto non rilascia gas durante il normale utilizzo, quindi non sono presenti requisiti specifici di ventilazione. Tuttavia, è importante ridurre al minimo le temperature estreme o limitare il flusso d’aria sul prodotto. È necessario lasciare minimo 12,7 mm (0,50 pollici) di spazio intorno al prodotto per consentire un flusso d’aria adeguato. Smaltimento. Il prodotto deve essere riciclato o smaltito separatamente dai rifiuti domestici. Lo smaltimento del prodotto nei rifiuti domestici è illegale in base alle leggi e ai regolamenti ambientali statali e federali (USA). Portare sempre il prodotto al centro di riciclaggio batterie locale. Aggiornamento. Le batterie agli ioni di litio pesano sostanzialmente meno delle batterie al piombo di capacità comparabile. Alcune apparecchiature sono progettate per utilizzare il peso delle batterie al piombo per ottenere la distribuzione del peso. L’utilizzo del prodotto come batteria sostitutiva potrebbe influire sulla distribuzione del peso dell’apparecchiatura. Comprendere le conseguenze della distribuzione modificata del peso e garantire una distribuzione sicura del peso. L’utente si assume ogni responsabilità per eventuali danni, lesioni o incidenti che possono verificarsi a causa della stabilità degradata. Caricamento. Il prodotto è una batteria agli ioni di litio da 12 volt. Non utilizzare un caricabatterie con caricamento a impulsi o funzione di desolfazione. Per prestazioni ottimali, consigliamo l’uso della batteria agli ioni di litio da 12 volt solo con caricabatterie NOCO Genius. In caso si utilizzasse un caricabatterie di terzi, questo deve essere compatibile con le batterie al litio-ferro-fosfato (LiFePO4) da 12 volt con tensione di ricarica da 14,4 volt a 14,6 volt, e deve essere certificato secondo una o più delle seguenti norme: IEC60601, UL1236, RCM, PSE o CE (LVD, EMC). L’uso di caricabatterie di bassa qualità può essere pericoloso in quanto queste potrebbero provocare lesioni e danni alla proprietà, nonché ridurre la vita utile del prodotto e causarne il malfunzionamento. NOCO non si assume nessuna responsabilità per la sicurezza dell’utente durante l’uso di accessori e caricabatterie non approvati da NOCO. Se durante il caricamento la batteria si surriscalda, deforma, gonfia o emette fumo

o odore, interromperne immediatamente l’uso e contattare l’assistenza. Collegamenti. Accertarsi che tutti i collegamenti al prodotto siano sicuri. Utilizzare l’utensile e la coppia N·m corretti per fissare in modo adeguato i collegamenti secondo la sezione Installazione della guida dell’utente. Collegamenti allentati potrebbero comportare scarse prestazioni e surriscaldamento causato dalla resistenza che potrebbe provocare la fusione dell’involucro o un potenziale incendio. Dispositivi medici. Il prodotto contiene componenti magnetici che potrebbero emettere campi elettromagnetici suscettibili di interferire con peacemaker, defibrillatori o altri dispositivi medici. Consultare il proprio medico di fiducia prima dell’uso se si è portatori di dispositivi medici. Se si sospetta che il prodotto stia interferendo con il proprio dispositivo medico, interromperne immediatamente l’uso e consultare uno specialista. Pulizia. Scollegare e rimuovere il prodotto, prima di effettuare la pulizia. Asciugare immediatamente il prodotto se viene a contatto con liquidi o contaminanti. Utilizzare un panno morbido e privo di lanugine (in microfibra). Non utilizzare un’idropulitrice per pulire la batteria. Atmosfere esplosive. Attenersi a tutti i segnali e alle istruzioni. Non utilizzare il prodotto in aree con un’atmosfera potenzialmente esplosiva, comprese le aree di rifornimento o le aree che contengono sostanze chimiche o particelle come granuli, polvere o polveri metalliche. Attività ad alto impatto. Non utilizzare il prodotto in ambienti in cui il guasto dello stesso potrebbe causare lesioni, morte o gravi danni ambientali. Interferenze di radiofrequenza. Questo prodotto è conforme alle normative in materia di emissioni di radiofrequenza. Tali emissioni del prodotto potrebbero influire negativamente sul funzionamento di apparecchiature elettroniche, causandone il loro possibile malfunzionamento. NOTA: Questa apparecchiatura è stata sottoposta a test e risultata conforme ai limiti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle normative FCC. Questi limiti sono stabiliti per garantire una protezione sufficiente dalle interferenze dannose nelle installazioni residenziali. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può emettere energia di radiofrequenza e, se non installata e usata secondo le istruzioni, potrebbe causare interferenze dannose per la comunicazioni radio. Tuttavia, non è possibile garantire che l’interferenza non si verifichi in una determinata installazione. Se l’apparecchiatura causa interferenze dannose alla ricezione radiotelevisiva, il che può essere determinato tramite lo spegnimento e l’accensione dell’apparecchiatura, si invita l’utente a provare a correggere tale interferenza adottando una o più delle seguenti misure: (a) Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente. (b) Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e il ricevitore. (c) Collegare l’apparecchiatura nella presa di corrente su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore. (d) Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per assistenza.
Installazione
Prima di installare il prodotto, assicurarsi che sia completamente carico. Ispezionare il prodotto per rilevare eventuali segni di danni (ad es.: crepe, ammaccature). Assicurarsi che i terminali della batteria siano privi di sporco, ossidazione o corrosione. Installare il prodotto in qualsiasi orientamento orizzontale o verticale, tranne che con i terminali rivolti verso il basso. Seguire i passaggi seguenti per la procedura di installazione: 1. Rimuovere la batteria originale seguendo le linee guida del produttore. 2. Fissare saldamente la batteria NLX al contenitore/vano batteria, assicurandosi che i cavi della batteria raggiungano entrambi i poli della batteria. 3. Usando la bulloneria in dotazione, fissare il cavo positivo (+) della batteria al polo positivo (+) della batteria e il cavo negativo (-) della batteria al polo negativo (-) della stessa. Assicurarsi che i cavi della batteria siano collegati al polo corretto. 4. Fissare in modo sicuro alla batteria facendo riferimento alla sezione Coppia nella pagina successiva per un collegamento delle parti e la coppia N·m corretti. Non serrare eccessivamente. 5. Verificare che sia presente uno spazio adeguato tra i terminali della batteria e le parti in metallo, come una staffa di montaggio, per evitare la possibilità di cortocircuiti.

Morsetti e bulloneria.

Il kit include morsetti intercambiabili per adattarsi alle varie applicazioni. Installare i morsetti secondo le specifiche dell’applicazione.

IT

Bullone terminale 3/8″-24 x 9/16″ Modelli Tutti I Modelli NLXU1
NLX24 NLX27 NLX31

Bullone terminale 1/4″-20 x 7/16″

Morsetto filettato 3/8″-24

Morsetto filettato 3/8″-24 x 5/16″-24

Morsetti SAE positivi e negativi

Bulloneria Bullone terminale 3/8″-24 x 9/16″ Bullone terminale 1/4″-20 x 7/16″
Morsetto filettato 3/8″-24
Morsetto filettato 3/8″-24 x 5/16″-24 Morsetti SAE positivi e negativi Dado 3/8″-24 Dado 5/16″-24

Coppia Consigliata

84in-Ibs

7,0ft-Ibs

9,5N*m

28in-lbs

2,3ft-Ibs

3,2N*m

66in-lbs

5,5ft-Ibs

7,5N*m

180in-Ibs 15,0ft-Ibs 20,3N*m

180in-Ibs 15,0ft-Ibs 20,3N*m

84in-Ibs

7,0ft-Ibs

9,5N*m

180in-Ibs 15,0ft-Ibs 20,3N*m

67in-Ibs

5,6ft-Ibs

7,6N*m

Dado 3/8″-24

Dado 5/16″-24

Utensile Esagonale 7/32″ Esagonale 5/32″ Esagonale 5/32″
Presa 11/16″ Presa 11/16″ Esagonale 7/32″ Presa 9/16″ Presa 1/2″

Batterie NLX in parallelo

È possibile collegare in parallelo fino a quattro batterie NLX da 12 volt. Le batterie collegate in parallelo devono essere dello stesso modello. Non collegare in parallelo batterie NOCO NLX con batterie di altri produttori. Le batterie collegate in parallelo devono avere la stessa tensione, altrimenti potrebbero verificarsi scintille e correnti elevate. NOCO consiglia di caricare completamente ogni singola batteria con lo stesso caricabatterie da 12 volt prima di collegarle in parallelo. Le batterie che si desidera collegare in parallelo devono essere acquistate contemporaneamente.

Collegamento delle batterie NLX in parallelo. I gruppi paralleli di batterie NLX possono raggiungere correnti elevate. Assicurarsi che i cavi delle batterie siano della misura adatta alla corrente di applicazione. Pulire tutti i poli delle batterie e i punti di collegamento dei cavi prima dell’installazione. Per realizzare collegamenti da batteria a batteria si consiglia l’uso di barre collettrici NOCO. Assicurarsi che tutti i collegamenti siano serrati secondo la coppia corretta. Cavi o poli della batteria surriscaldati durante l’uso indicano collegamenti errati o misure inadeguate dei cavi. Pulire e verificare che su tutti i collegamenti sia applicata la coppia corretta e i cavi collegati siano della misura giusta. Le batterie collegate in parallelo devono essere cablate correttamente per garantire una distribuzione uniforme della corrente. Un cablaggio non corretto delle batterie comporterà prestazioni ridotte delle stesse.

Configurazione corretta per il collegamento in parallelo delle batterie NLX.

Caricamento delle batterie NLX in parallelo. Le batterie NLX in parallelo devono essere caricate usando un caricatore per batterie agli ioni di litio da 12 volt. Utilizzare sempre un caricatore per batterie agli ioni di litio con tensione e corrente nominali adeguate. Per il caricamento delle batterie NLX sono consigliati i caricabatterie intelligenti NOCO GENIUS.

Batterie NLX in serie
Possono essere collegate fino a quattro batterie NLX da 12 volt in serie per supportare applicazioni fino a 48 volt. Le batterie collegate in serie devono essere dello stesso modello. Non collegare in serie batterie NOCO NLX con batterie di altri produttori. Il collegamento di più di quattro batterie in serie può danneggiarle. Le batterie collegate in serie devono avere lo stesso stato di carica. NOCO consiglia di caricare completamente ogni singola batteria con lo stesso caricabatterie da 12 volt prima di collegarle in serie. Le batterie che si desidera collegare in serie devono essere acquistate contemporaneamente. Collegamento delle batterie NL in serie. Assicurarsi che i cavi delle batterie siano della misura adatta alla corrente di applicazione. Per realizzare collegamenti da batteria a batteria si consiglia l’uso di barre collettrici NOCO. Pulire tutti i poli delle batterie e i punti di collegamento dei cavi prima dell’installazione. Assicurarsi che tutti i collegamenti siano serrati secondo la coppia corretta. Cavi o poli della

batteria surriscaldati durante l’uso indicano collegamenti errati o misure inadeguate dei cavi. In tal caso, pulire e verificare che su tutti i collegamenti sia applicata la coppia corretta e i

cavi collegati siano della misura giusta.

IT

Caricamento delle batterie NLX in serie. Utilizzare sempre un caricatore per batterie agli ioni di litio con tensione e corrente nominali adeguate. Le batterie NLX in serie possono essere caricate singolarmente usando caricatori per batterie agli ioni di litio da 12 volt. Per sicurezza, i caricatori utilizzati devono essere elettricamente isolati. Le batterie NLX in serie possono essere caricate insieme usando un unico caricatore per batterie agli ioni di litio con la tensione appropriata. Per il caricamento delle batterie NLX sono consigliati i caricabatterie intelligenti NOCO GENIUS.

Collegamento delle batterie NLX in serie a un carico. Il carico deve essere sempre collegato a tutta la sequenza di batterie in serie per garantire che ogni batteria si scarichi alla stessa velocità. Se così non fosse, si verificherebbe un disequilibrio tra le batterie che ridurrebbe le prestazioni del sistema.

Manutenzione per le batterie in serie. Misurare a intervalli regolari la tensione di ogni batteria collegata in serie per garantire che siano equilibrate. È normale che, subito dopo il caricamento o scaricamento sotto carichi pesanti, le batterie in serie presentino un disequilibrio. Per risultati accurati, non misurare la tensione della batteria durante il caricamento o entro 12 ore dal caricamento. Per ottenere risultati migliori, misurare con un carico leggero a uno stato di carica intermedio. Se le tensioni delle batterie presentano uno squilibrio superiore a 200 mV o se le prestazioni del sistema iniziano a degradarsi, scollegare le batterie dal carico e ricaricarle singolarmente usando lo stesso caricabatterie da 12 volt.

Configurazione corretta per il collegamento in serie delle batterie NLX.

1.)

CARICATORE PER

BATTERIE AGLI

IONI DI LITIO 12 V

CARICATORE PER BATTERIE AGLI IONI DI LITIO 12 V

CARICATORE PER BATTERIE AGLI IONI DI LITIO 12 V

CARICATORE PER BATTERIE AGLI IONI DI LITIO 12 V

2.)

CARICATORE PER BATTERIE AGLI

IONI DI LITIO 48 V

Specifiche tecniche

NLXU1

NLX24

NLX27

Gruppo BCI Tipo Chimica Tensione nominale Ampere-ore Watt-ora Corrente di avviamento Corrente continua Tensione di carica Corrente di carica Temperatura di funzionamento Temperatura di ricarica Temperatura di conservazione Protezione dell’alloggiamento Dimensioni (L x L x A)
Peso

U1

24

27

Ioni di litio

Litio-ferro-fosfato (LiFePO4)

12,8 V

40Ah

90Ah

100Ah

512 Wh

1152 Wh

1280 Wh

600A

1200A

1400A

75A

150A

175A

14,6V

40A

90A

100A

Da -20 ºC a 50 ºC (da -4 °F a 122 °F)

Da -10 ºC a 50 ºC (da 14 °F a 122 °F)

Da -20 ºC a 50 ºC (da -4 °F a 122 °F), temperatura consigliata 25 °C (77 °F)

IP66

19,7 x 13,2 x 17,0 cm

26,0 x 17,3 x 20,4 cm

30,6 x 17,3 x 20,4 cm

(7,76 x 5,20 x 6,69in)

(10,24 x 6,81 x 8,03in)

(12,05 x 6,81 x 8,03in)

5,44 chilogrammi (12 lb)

10,89 chilogrammi (24 lb)

12,70 chilogrammi (28 lb)

NLX31 31
120Ah 1536 Wh 1600A 200A 120A
33,0 x x 21,8 cm (12,99 x 6,81 x 8,58in) 14,97 chilogrammi (33 lb)

Caricamento

IT

Per caricare il prodotto, collegare un caricatore per batterie agli ioni di litio compatibile al polo della batteria positivo (+) e a quello negativo (-). La tensione di carica consigliata è di 14,6 volt. Il prodotto è dotato di un’avanzata tecnologia agli ioni di litio che consente il caricamento rapido delle celle interne agli ioni di litio. Qui sotto è presente una tabella dei tempi di caricamento, in base a una profondità di scarica (depth-of-discharge, DOD) del 100%, usando i caricabatterie intelligenti NOCO Genius consigliati: Tempi di caricamento usando i caricabatterie NOCO GENIUS.

GENIUS5

GENIUS10

GENIUSPRO25

GENIUSPRO50

GENIUSPRO25 GENIUSPRO50

(modalità 24 V)

(modalità 24 V)

GX2440

GX3626

GX4820

QUANTITÀ IN SERIE

1

NLXU1 8ore

NLX24

NLX27

1 4ore 9ore 10ore

1 1,6ore 3,6ore 4ore

1 48min 1,8ore 2ore

2 3,2ore 7,2ore 8ore

2 1,6ore 3,6ore 4ore

2 1,5ore 3,3ore 3,7ore

3 2,2ore 5ore 5,6ore

4 3ore 6,7ore 7,5ore

NLX31

12ore

4,8ore

2,4ore

9,6ore

4,8ore

4,4ore

6,7ore

9ore

Per le batterie in parallelo, il tempo di caricamento corrisponde al tempo necessario per una batteria moltiplicato per il numero di batterie in parallelo. Per esempio, una batteria NLX31 impiega 2,4 ore per caricarsi con un GENIUSPRO50. Quattro NLX31 in parallelo impiegheranno (4 x 2,4 ore) = 9,6 ore per ricaricarsi.

Risoluzione dei problemi

BMS dinamico. Il prodotto utilizza un sistema di gestione delle batterie (BMS) dinamico che monitora le celle agli ioni di litio interne e le scollega se si verifica un guasto. Il BMS protegge da condizioni di guasto dovuto a sovraccarico, scarica eccessiva, sovracorrente, cortocircuito, surriscaldamento e raffreddamento eccessivo. Il BMS inoltre include il bilanciamento delle celle per mantenere una tensione equilibrata tra le singole celle e garantire prestazioni ottimali della batteria. Il BMS si ripristina automaticamente dalle condizioni di guasto senza l’intervento dell’utente. In temperature estremamente basse, inizialmente la batteria potrebbe impiegare più tempo per fornire l’alimentazione. Se ciò avvenisse, provare a spegnere e riaccendere l’apparecchiatura o collegare un carico leggero alla batteria. Se si effettua questa operazione più volte, le celle agli ioni di litio si auto-riscalderanno consentendo alla batteria di fornire

potenza sufficiente. Per proteggere le celle agli ioni di litio, il BMS non consente la ricarica a temperature inferiori ai -10 ºC (14,0 °F). Una volta che la batteria ha raggiunto una temperatura di -10 ºC (14,0 °F) o superiore, sarà possibile ricaricare. Al fine di proteggere le celle agli ioni di litio, il BMS non consentirà il caricamento o scaricamento se la temperatura della batteria raggiunge i 60 ºC (140 °F). Questa situazione può verificarsi in caso di temperatura ambiente elevata e tentativi di accensione ripetuti o scariche ad alta corrente, in cui la batteria si auto-riscalda. Una volta che la batteria si è raffreddata, il BMS consente il caricamento e lo scaricamento.

Protezione

Processo di recupero

Sovraccarico

Il recupero avviene quando è applicato un carico esterno o quando è rimosso il caricabatterie e la tensione torna in un intervallo accettabile.

Scarica eccessiva

Il recupero avviene quando è applicato un caricabatterie o quando è rimosso il carico e la tensione torna in un intervallo accettabile.

Sovracorrente

Il recupero avviene quando è rimosso un carico esterno.

Cortocircuito

Il recupero avviene quando è rimosso un carico esterno.

Surriscaldamento

Il recupero avviene quando la batteria torna nell’intervallo di temperatura di esercizio.

Raffreddamento eccessivo Il recupero avviene quando la batteria torna nell’intervallo di temperatura di esercizio.

Garanzia limitata di cinque (5) anni NOCO.
IMPORTANTE: USANDO QUESTO PRODOTTO L’UTENTE ACCETTA DI ESSERE VINCOLATO DAI TERMINI DELLA GARANZIA LIMITATA DI CINQUE (5) ANNI (“GARANZIA”) DI NOCO DESCRITTA DI SEGUITO. NON USARE IL PRODOTTO FINCHÉ NON SI È PRESO CONOSCENZA DEI TERMINI DI GARANZIA. QUALORA NON SI ACCETTINO I TERMINI DI GARANZIA, NON UTILIZZARE IL PRODOTTO E RESTITUIRLO. LA PRESENTE GARANZIA FORNISCE ALL’UTENTE DIRITTI LEGALI SPECIFICI; QUEST’ULTIMO POTREBBE USUFRUIRE DI ULTERIORI DIRITTI CHE VARIANO IN BASE ALLE NORMATIVE STATALI E LOCALI. PER QUANTO CONSENTITO DALLA LEGGE, NOCO NON ESCLUDE, LIMITA O SOSPENDE ALTRI DIRITTI CHE L’UTENTE POTREBBE AVERE, INCLUSI QUELLI CHE POTREBBERO DERIVARE DALLA NON CONFORMITÀ DI UN CONTRATTO DI VENDITA. PER LA PIENA COMPRENSIONE DEI PROPRI DIRITTI, L’UTENTE DEVE CONSULTARE LA NORMATIVA VIGENTE NEL PROPRIO STATO, REGIONE O PROVINCIA. PER QUANTO CONSENTITO DALLA LEGGE, LA GARANZIA E I RIMEDI PREVISTI SONO ESCLUSIVI E SOSTITUISCONO TUTTE LE ALTRE GARANZIE, RIMEDI E CONDIZIONI, SIANO ESSI ORALI, SCRITTI, STATUTARI, ESPRESSI O IMPLICITI. NOCO DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ RELATIVA A TUTTE LE GARANZIE IMPLICITE E STATUTARIE, INCLUSE, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, LE GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ E DI IDONEITÀ A SCOPI PARTICOLARI E LE GARANZIE DI ASSENZA DI DIFETTI NASCOSTI O LATENTI, PER QUANTO CONSENTITO DALLA LEGGE. QUALORA TALI GARANZIE NON POSSANO ESSERE ESCLUSE, NOCO LIMITA LA DURATA E I RIMEDI DELLE SUDDETTE ALLA DURATA DI QUESTA GARANZIA ESPRESSA

NONCHÉ, A DISCREZIONE DI NOCO, ALLA RIPARAZIONE O SOSTITUZIONE DEI PRODOTTI DESCRITTI DI SEGUITO. ALCUNI STATI, REGIONI E PROVINCE NON CONSENTONO LIMITAZIONI

SULLA DURATA DI UNA GARANZIA (O CONDIZIONE) IMPLICITA, QUINDI LA SUMMENZIONATA LIMITAZIONE POTREBBE NON APPLICARSI ALL’UTENTE.

IT

NOCO garantisce l’assenza di difetti di materiale e fabbricazione nei prodotti a marchio NOCO contenuti nell’imballaggio originale (“Prodotto NOCO”) se utilizzati in conformità alle linee guida pubblicate da NOCO per un periodo di CINQUE (5) ANNI dalla data di consegna a domicilio o di acquisto presso un rivenditore autorizzato da parte di un acquirente finale (“Periodo di garanzia”). Le linee guida pubblicate da NOCO includono, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, le informazioni contenute in questa Garanzia, specifiche tecniche e manuali utente. IN ALCUNI STATI, REGIONI O PROVINCE, LA LEGISLAZIONE PUÒ PREVEDERE PERIODI DI GARANZIA PIÙ ESTESI. In tal caso, i vantaggi della Garanzia limitata vanno a integrare, e non a sostituire, i diritti previsti dalle normative di protezione del consumatore.

LA RESPONSABILITÀ DI NOCO È LIMITATA ALLA SOSTITUZIONE O RIPARAZIONE. NOCO NON SARÀ RITENUTO RESPONSABILE DI QUALSIASI DANNO SPECIALE, INCIDENTALE, CONSEQUENZIALE O ESEMPLARE RISULTANTE DALLA VIOLAZIONE DELLA GARANZIA O CONDIZIONE O SULLA BASE DI QUALSIASI ALTRA TEORIA LEGALE, INCLUSI, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO E NON ESAUSTIVO, PERDITE DI PROFITTI, PERDITE DI FATTURATO, DANNI ALLA PROPRIETÀ, LESIONI FISICHE O QUALSIASI ALTRA PERDITA INDIRETTA O CONSEQUENZIALE O DANNO.

La presente garanzia non è trasferibile e non copre l’imballaggio e i costi di trasporto in caso di reso. Questa garanzia non si applica: (a) a danni causati da incidenti, abuso, uso improprio, fiamme, contatto con liquidi o altre cause esterne, (b) manipolazione non corretta, installazione impropria, modifiche, disassemblaggio o tentativi di riparazione non autorizzata, (c) danni estetici (come ammaccature o graffi) che non influiscono sulla funzionalità del prodotto, (d) a danni causati da un uso del Prodotto non conforme alle linee guida pubblicate da NOCO, (e) a difetti causati dalla normale usura o altresì dovuti all’invecchiamento naturale del Prodotto, o (f) se il numero seriale è stato deturpato o rimosso dal Prodotto.

Se, durante il Periodo di garanzia l’utente invia un reclamo, NOCO, a sua discrezione: (a) riparerà il Prodotto che è stato testato e ha superato i nostri requisiti funzionali, (b) sostituirà il Prodotto con un prodotto di ricambio dello stesso modello (o con il consento dell’utente, un prodotto che ha funzionalità identiche o sostanzialmente simili al Prodotto originale, per es. un modello diverso con le stesse funzionalità), nuovo o come nuovo e che è stato testato e ha superato i nostri requisiti funzionali, o (c) rimborserà il prezzo di acquisto del Prodotto. Per elaborare i reclami ai sensi della Garanzia limitata, abbiamo bisogno di alcune informazioni, tra cui la prova d’acquisto. Per inviare un reclamo ai sensi della Garanzia limitata, contattare l’Assistenza NOCO:

(Web) https://no.co/support (E-mail) support@no.co (US/CA/MX) +1.800.456.6626

(UK) +44 20 4520 7738 (EU) +31 20 214 0047

(AU) +61 2 4062 0068 (JP) +81 3 6893 3017

NLX

PELIGRO

Guía de usuario y garantía

ASEGÚRESE DE QUE LEE Y ENTIENDE TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. El incumplimiento de estas instrucciones de seguridad podría resultar en DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN o INCENDIO, que podrían causar LESIONES GRAVES, MUERTE o DAÑOS MATERIALES. Descarga eléctrica. Este producto es un dispositivo eléctrico que puede producir descarga y causar lesiones graves. No lo sumerja en agua. Explosión. Nunca cortocircuite los terminales de la batería. No lo utilice con un dispositivo de carga incompatible. No intente arrancar, cargar o descargar la batería si está dañada. Nunca cargue ni descargue el producto fuera de sus temperaturas de funcionamiento. Nunca sobrecargue ni descargue demasiado la batería. Nunca exceda las corrientes máximas de carga de la batería. Nunca incinere. Incendio. El producto es un dispositivo de almacenamiento eléctrico que puede emitir calor. No cubra el producto ni coloque objetos encima del producto. Mantenga el producto alejado de materiales combustibles. Lesión ocular. Use protección ocular cuando utilice este producto. Las baterías pueden explotar y hacer que salgan disparadas pequeñas partículas. En el caso de contaminación de los ojos o la piel, aclare el área afectada con abundante agua corriente y póngase en contacto inmediatamente con el servicio de control de intoxicación y envenenamiento.

Español
Para obtener más información y asistencia técnica consulte:

Advertencias importantes de seguridad
Proposición 65. ADVERTENCIA: Este producto puede exponerle a químicos incluyendo plomo y gases de escape, que son conocido s por el Estado de California como ES causante (s) de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Para mayor información, visite www.P65Warnings.ca.gov. Precaución personal. Utilice el producto únicamente según su propósito. En caso de producirse una emergencia, tenga a alguien cerca mientras usa este producto. Póngase protección ocular completa y ropa protectora cuando trabaje cerca de una batería. Lávese las manos siempre después de manipular baterías y materiales relacionados. No manipule ni utilice ningún objeto metálico cuando trabaje con baterías, como herramientas, relojes o joyas. Si cae metal sobre la batería, ello podría provocar chispas o un cortocircuito, que a su vez resultaría en una descarga eléctrica, un incendio o una explosión, lo que podría provocar lesiones, la muerte o daños materiales. Menores.Si el producto está diseñado por el “Comprador” para que lo utilice un menor, el adulto que realice la compra acepta proporcionar instrucciones detalladas y advertencias a cualquier menor antes de su uso. El “Comprador” acepta indemnizar a NOCO por cualquier uso indebido o no intencionado por parte de un menor. Peligro de asfixia. Los accesorios del producto podrían presentar un peligro de asfixia para los niños. No deje a los niños desatendidos con el producto ni con cualquier accesorio. Este producto no es un juguete. Manejo. Manipule el producto con cuidado. El producto puede dañarse si recibe un impacto. No utilice un producto dañado, incluidas, entre otras, grietas en la carcasa. No manipule productos ni ningún componente eléctrico cerca de ningún líquido. Almacene el producto en lugares secos. Si el producto ya está funcionando y se moja, deje de usarlo inmediatamente. Modificaciones. No intente alterar, modificar o reparar ninguna parte del producto. El desmontaje del producto puede causar lesiones, la muerte o daños a la propiedad. Si el producto se daña, funciona mal o entra en contacto con algún líquido, deje de usarlo y comuníquese con NOCO. Nunca desactive el sistema de administración de batería interna (BMS) por ningún motivo. Cualquier modificación al producto anula la garantía. ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Funcionamiento. El rango de temperatura de funcionamiento es de -4 ºF (-20 ºC) a 122 ºF (50 ºC). El rango de temperatura de carga es de 14 ºF (-10 ºC) a 122 ºF (50 ºC). No lo maneje fuera de los rangos de temperatura recomendados. Almacenamiento. El rango de temperatura de almacenamiento recomendado es de -4 °F (-20 °C) a 122 °F (50 °C). Nunca exceda los 140 °F (60 °C) bajo ninguna circunstancia. Para una longevidad óptima, almacene a 77 °F (25 °C) y un estado de carga (SOC) superior al setenta por ciento (70 %). La tasa de autodescarga de almacenamiento es inferior al cinco por ciento (5%) por mes. No se recomienda almacenar la batería durante más de 6 meses sin cargarla. Ventilación. El producto no libera gas durante el uso regular, por lo que no existen requisitos de ventilación específicos. Sin embargo, es crucial minimizar las temperaturas extremas o restringir el flujo de aire al producto. Se debe dejar un espacio mínimo de 12,7 mm (0,50 pulgadas) alrededor del producto para permitir un flujo de aire adecuado. Desechado. El producto debe reciclarse o desecharse por separado de los residuos domésticos. El desechado del producto en la basura doméstica es ilegal según las leyes y regulaciones ambientales estatales y federales. Lleve siempre el producto a su centro de reciclaje de baterías local. Modernización. Las baterías de iones de litio pesan sustancialmente menos que las baterías de plomo-ácido de capacidad comparable. Algunos equipos están diseñados para aprovechar el peso de las baterías de plomo-ácido para lograr la distribución del peso. El uso del producto como batería de repuesto podría afectar a la distribución del peso del equipo. Entienda las consecuencias de la distribución del peso modificada y garantice una distribución segura del peso. Usted asume toda la responsabilidad por cualquier daño, lesión o accidente que pueda ocurrir debido a la degradación de la estabilidad. Carga. El producto es una batería de iones de litio de 12 voltios. No utilice un cargador que utilice una carga de pulso o una función de desulfatación. Para un rendimiento óptimo, recomendamos usar solo el modo de litio de 12 voltios en los cargadores NOCO Genius. Si utiliza un cargador de terceros, debe ser compatible con baterías de fosfato de hierro y litio (LiFePO4) de 12 voltios con un voltaje de carga de 14,4 voltios a 14,6 voltios y estar certificado según uno o más de los siguientes estándares: IEC60601, UL1236, RCM, PSE o CE (LVD, EMC). Tenga cuidado con el uso de cargadores de baja calidad, ya que pueden presentar un grave riesgo eléctrico que puede provocar lesiones personales y materiales, además de acortar la vida útil del producto y provocar un mal funcionamiento del mismo. NOCO no es responsable de la seguridad del usuario cuando utilice accesorios o cargadores que no estén aprobados por NOCO. Durante la carga, si la batería se calienta demasiado, se deforma, se hincha o emite humo u olor, deje de usarla inmediatamente y comuníquese con el servicio de asistencia. Conexiones. Asegúrese de que

todas las conexiones al producto sean seguras. Utilice la herramienta correcta y el torque en pulgadas-libras para asegurar las conexiones correctamente de acuerdo con la sección Instalación de la guía del usuario. Las conexiones flojas pueden causar un rendimiento reducido y un aumento del calor debido a la resistencia que puede provocar el derretimiento del gabinete o un posible incendio. Dispositivos médicos. El producto contiene componentes magnéticos que pueden emitir campos electromagnéticos que pueden interferir con marcapasos, desfibriladores u otros dispositivos médicos. Consulte con su médico antes de usar si tiene algún dispositivo médico. Si sospecha que el producto está interfiriendo con un dispositivo médico, deje de usar el producto inmediatamente y consulte a su médico. Limpieza. Desconecte y extraiga el producto antes de limpiarlo. Seque inmediatamente el producto si entra en contacto con líquido o cualquier contaminante. Utilice un paño suave que no suelte pelusa (microfibra). No use una lavadora a presión para limpiar la batería. Atmósferas explosivas. Cumpla todas las señales e instrucciones. No maneje el producto en áreas con una atmósfera potencialmente explosiva, como áreas de abastecimiento de combustible o áreas que contengan sustancias químicas o partículas como granos, polvo o polvos metálicos. Actividades de consecuencias graves. No utilice el producto donde un fallo del producto pueda provocar lesiones, la muerte o daños ambientales graves. Interferencia de radiofrecuencia. Interferencia de radiofrecuencia. Este producto cumple con las normas que rigen las emisiones de radiofrecuencia. Dichas emisiones del producto pueden afectar negativamente el funcionamiento de otros equipos electrónicos, lo que posiblemente provoque su mal funcionamiento. NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: (a) Reorientar o reubicar la antena receptora. (b) Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. (c) Conectar el equipo a una toma en un circuito diferente al que está conectado el receptor. (d) Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
Instalación
Antes de instalar el producto, asegúrese de que esté completamente cargado. Inspeccione visualmente el producto para detectar cualquier signo de daños (por ejemplo, grietas o abolladuras). Asegúrese de que los terminales de la batería estén libres de suciedad, oxidación o corrosión. Instale el producto en cualquier orientación horizontal o vertical, excepto con los terminales hacia abajo. Siga los pasos a continuación para el proceso de instalación: 1. Extraiga la batería original siguiendo las pautas del fabricante. 2. Sujete firmemente la batería NLX a la bandeja/caja de la batería, asegurándose de que los cables de la batería lleguen a ambos terminales de la batería. 3. Usando el hardware de sujeción incluido, conecte el cable positivo (+) de la batería al terminal positivo (+) de la batería y el cable negativo (-) de la batería al terminal negativo (-) de la batería. Asegúrese de que los cables de la batería se conecten con la polaridad correcta. 4. Sujete firmemente a la batería consultando la sección Torque en la página siguiente para conocer la pieza de conexión correcta y el torque en pulgadas-libras. No apriete demasiado. 5. Asegúrese de que haya espacio suficiente entre los terminales de la batería y las piezas de metal como un soporte de montaje, para evitar la posibilidad de un cortocircuito.

Terminales y hardware.
Se proporcionan terminales intercambiables para adaptarse a diversas aplicaciones. Instale los terminales que coincidan con las especificaciones de la aplicación. ES

Perno terminal de 3/8″-24 x 9/16″ Modelos Todos Los Modelos NLXU1
NLX24 NLX27 NLX31

Perno terminal de 1/4″-20 x 7/16″

Terminal roscado de 3/8″-24

Terminal roscado de 3/8″-24 x 5/16″-24

Terminales SAE positivo y negativo

Hardware Perno terminal de 3/8″-24 x 9/16″ Perno terminal de 1/4″-20 x 7/16″
Terminal roscado de 3/8″-24
Terminal roscado de 3/8″-24 x 5/16″-24 Terminales SAE positivo y negativo Tuerca de 3/8″-24 Tuerca de 5/16″-24

Par Recomendado

84 in-Ibs

7,0 ft-Ibs

9,5 Nm

28 in-lbs

2,3 ft-Ibs

3,2 Nm

66 in-lbs

5,5 ft-Ibs

7,5 Nm

180 in-Ibs 15,0 ft-Ibs 20,3 Nm

180 in-Ibs 15,0 ft-Ibs 20,3 Nm

84 in-Ibs

7,0 ft-Ibs

9,5 Nm

180 in-Ibs 15,0 ft-Ibs 20,3 Nm

67 in-Ibs

5,6 ft-Ibs

7,6 Nm

Tuerca de 3/8″-24

Tuerca de 5/16″-24

Herramienta Llave hexagonal de 7/32″ Llave hexagonal de 5/32″ Llave hexagonal de 5/32″ Llave de tubo de 11/16″ Llave de tubo de 11/16″ Llave hexagonal de 7/32″ Llave de tubo de 9/16″
Llave de tubo de 1/2″

Batería NLX en paralelo

Se pueden conectar hasta cuatro baterías NLX de 12 voltios en paralelo. Las baterías conectadas en paralelo deben ser del mismo modelo. No conecte baterías NOCO NLX en paralelo con baterías de otros fabricantes. Las baterías conectadas en paralelo deben tener el mismo voltaje, de lo contrario pueden producirse chispas y corrientes elevadas. NOCO recomienda cargar completamente cada batería individualmente con el mismo cargador de 12 voltios antes de conectarlas en paralelo. Las baterías destinadas a conectarse en paralelo deben comprarse al mismo tiempo.

Conexión de baterías NLX en paralelo. Los grupos paralelos de baterías NLX son capaces de corrientes altas. Asegúrese de que los cables de la batería tengan el tamaño adecuado para la corriente de la aplicación. Limpie todos los terminales de la batería y los puntos de conexión de los cables antes de la instalación. Se recomiendan barras colectoras NOCO para realizar conexiones de batería a batería. Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas al par adecuado. Los cables o los terminales de la batería excesivamente calientes durante el uso son una señal de conexiones deficientes o de un tamaño de cable inadecuado. Limpie y verifique que todas las conexiones tengan el par correcto y asegúrese de que los cables tengan el tamaño adecuado. Las baterías conectadas en paralelo deben cablearse correctamente para garantizar que compartan la corriente de manera uniforme. Si no se conectan correctamente las baterías, se reducirá el rendimiento de la batería. Carga de baterías NLX en paralelo. Las baterías NLX en paralelo deben cargarse con cargadores de litio de 12 voltios. Utilice siempre un cargador de litio con el voltaje y la corriente nominales correctos. Se recomiendan los cargadores inteligentes NOCO GENIUS para cargar baterías NLX.

Configuración correcta para la conexión en paralelo de la batería NLX.

Baterías NLX en serie

Se pueden conectar hasta cuatro baterías NLX de 12 voltios en serie para admitir aplicaciones de hasta 48 voltios. Las baterías conectadas en serie deben ser del mismo modelo. No conecte baterías NOCO NLX en serie con baterías de otros fabricantes. Conectar más de cuatro en serie puede dañar las baterías. Las baterías conectadas en serie deben tener el mismo estado de carga. NOCO recomienda cargar completamente cada batería individualmente con el mismo cargador de 12 voltios antes de conectarlas en serie. Las baterías destinadas a conectarse en serie deben comprarse al mismo tiempo. Conexión de baterías NLX en serie. Asegúrese de que los cables de la batería tengan el tamaño adecuado para la corriente de la aplicación. Se recomiendan barras colectoras NOCO para realizar conexiones de batería a batería. Limpie todos los terminales de la batería y los puntos de conexión de los cables antes de la instalación. Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas al par adecuado. Los cables o los terminales de la batería excesivamente calientes durante el uso son una señal de conexiones deficientes o de un tamaño de cable inadecuado. En este caso, limpie y verifique que todas las conexiones tengan el par adecuado y asegúrese de que los cables tengan el tamaño adecuado.

Carga de baterías NLX en serie.

Utilice siempre un cargador de litio con el voltaje y la corriente nominales correctos. Las baterías NLX en serie se pueden cargar individualmente con cargadores de litio de 12 voltios.

Los cargadores utilizados de esta manera deben estar eléctricamente aislados por seguridad. Las baterías NLX en serie se pueden cargar juntas usando un solo cargador de litio del voltaje adecuado. Se recomiendan los cargadores inteligentes NOCO GENIUS para cargar baterías NLX.

ES

Conexión de baterías NLX en serie a una carga. La carga siempre debe estar conectada a través de toda la cadena de baterías en serie para garantizar que cada batería se descargue a la misma velocidad. Si no lo hace, puede provocar un desequilibrio de la batería y un rendimiento reducido del sistema.

Mantenimiento para baterías en serie. Mida periódicamente el voltaje de cada batería conectada en serie para asegurarse de que estén equilibradas. Es normal que las baterías en serie muestren algún desequilibrio inmediatamente después de la carga o después de descargarse bajo una carga pesada. Para obtener resultados precisos, no mida el voltaje de la batería mientras se carga o dentro de las 12 horas posteriores a la carga. Los mejores resultados se obtienen midiendo con una carga ligera en un estado de carga medio. Si los voltajes de la batería están desequilibrados en más de 200 mV, o si el rendimiento del sistema comienza a degradarse, desconéctelo de la carga y cargue completamente cada batería individualmente con el mismo cargador de 12 voltios.

Configuración correcta para la conexión en serie de la batería NLX.

1.)

CARGADOR DE LITIO 12V

CARGADOR DE LITIO 12V

CARGADOR DE LITIO 12V

CARGADOR DE LITIO 12V

2.)

CARGADOR DE LITIO 48V

Especificaciones técnicas

NLXU1

NLX24

NLX27

Grupo BCI Tipo Química Tensión nominal Amperio-hora Vatios-hora Intensidad de arranque Corriente continua Tensión de carga Corriente de carga Temperatura de funcionamiento Temperatura de carga Temperatura de almacenamiento Protección de la carcasa Dimensiones (largo x ancho x alto)
Peso

U1

24

27

Iones de litio

Fosfato de litio y hierro (LiFePO4)

12,8 V

40Ah

90Ah

100Ah

512 Wh

1152 Wh

1280 Wh

600A

1200A

1400A

75A

150A

175A

14,6V

40A

90A

100A

-4 °F a 122 °F (-20 °C a 50 °C)

14 °F a 122 °F (-10 °C a 50 °C)

-4 °F a 122 °F (-20 °C a 50 °C), temperatura recomendada 77 °F (25 °C)

IP66

19,7 x 13,2 x 17,0 cm

26,0 x 17,3 x 20,4 cm

30,6 x 17,3 x 20,4 cm

(7,76 x 5,20 x 6,69in)

(10,24 x 6,81 x 8,03in)

(12,05 x 6,81 x 8,03in)

5,44 kilogramos (12 lb)

10,89 kilogramos (24 lb)

12,70 kilogramos (28 lb)

NLX31 31
120Ah 1536 Wh 1600A 200A 120A
33,0 x x 21,8 cm (12,99 x 6,81 x 8,58in) 14,97 kilogramos (33 lb)

Carga

Para recargar el producto, conecte un cargador de iones de litio compatible a los terminales positivo (+) y negativo (-) de la batería. El voltaje de carga recomendado es de 14,6

ES

voltios. El producto utiliza tecnología avanzada de iones de litio que permite la carga rápida de las celdas internas de iones de litio. Esta es una tabla de los tiempos de carga, basada

en una profundidad de descarga (DOD) del 100 %, utilizando los cargadores de baterías inteligentes NOCO Genius recomendados:

Tiempos de recarga con cargadores NOCO GENIUS.

GENIUS5

GENIUS10

GENIUSPRO25

GENIUSPRO50

GENIUSPRO25
(modo 24 V)

GENIUSPRO50
(modo 24 V)

GX2440

GX3626

GX4820

CANTIDAD EN SERIE

1

1

1

1

2

2

2

3

4

NLXU1 8horas

4horas

1,6horas

48min.

3,2horas

1,6horas

1,5horas 2,2horas 3horas

NLX24

9horas

3,6horas

1,8horas

7,2horas

3,6horas

3,3horas 5horas 6,7horas

NLX27

10horas

4horas

2horas

8horas

4horas

3,7horas 5,6horas 7,5horas

NLX31

12horas

4,8horas

2,4horas

9,6horas

4,8horas

4,4horas 6,7horas 9horas

Para baterías en paralelo, el tiempo de carga es el tiempo de una batería multiplicado por el número de baterías en paralelo. Por ejemplo, una batería NLX31 tarda 2,4 horas en cargarse con un GENIUSPRO50. Cuatro NLX31 en paralelo tardarían (4 x 2,4 horas) = 9,6 horas en cargarse.

Solución de problemas
BMS dinámico. El producto utiliza un sistema de administración de batería dinámico (BMS) que monitoriza las celdas internas de iones de litio y las desconecta si ocurre un fallo. El BMS protege contra condiciones de fallo de sobrecarga, sobredescarga, sobrecorriente, cortocircuito, sobretemperatura y baja temperatura. El BMS también incluye equilibrado de celdas para mantener el equilibrio de voltaje entre celdas individuales para asegurar un rendimiento óptimo de la batería. El BMS se recupera automáticamente de las condiciones de fallo sin la intervención del usuario. En temperaturas extremadamente frías, la batería puede tardar en proporcionar energía inicialmente. Si esto ocurre, intente encender el equipo nuevamente o conecte una carga ligera a la batería. Los intentos repetidos autocalentarán las celdas de litio y les permitirán proporcionar suficiente energía. Para proteger las celdas de litio, el BMS no permitirá la carga por debajo de 14,0 °F (-10 °C). Una vez que la temperatura de la batería alcance los 14,0 °F (-10 °C) o más, se permitirá la carga.

Para proteger las celdas de litio, el BMS no permitirá la carga ni la descarga cuando la temperatura de la batería alcance los 140 °F (60 °C). Esta situación puede ocurrir con temperatura ambiente alta y repetidos intentos de arranque o descarga prolongada de alta corriente, que autocalienta la batería. Una vez que la batería se enfríe, el BMS permitirá la carga y descarga.

Protección Sobrecarga

Proceso de recuperación Se recupera cuando se aplica una carga externa o cuando se retira el cargador y el voltaje vuelve a un rango aceptable.

Sobredescarga

Se recupera cuando se aplica un cargador o cuando se quita la carga y el voltaje vuelve a un rango aceptable.

Sobrecorriente

Se recupera cuando se elimina una carga externa.

Cortocircuito

Se recupera cuando se elimina una carga externa.

Exceso de temperatura Se recupera al volver a su rango de temperatura de funcionamiento.

Baja temperatura

Se recupera al volver a su rango de temperatura de funcionamiento.

Garantía limitada de cinco (5) años de NOCO.
IMPORTANTE: AL UTILIZAR ESTE PRODUCTO, USTED ACEPTA ESTAR OBLIGADO POR LOS TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITADA DE CINCO (5) AÑOS DE NOCO (“GARANTÍA”) COMO SE ESTABLECE A CONTINUACIÓN. NO UTILICE EL PRODUCTO HASTA HABER LEÍDO LOS TÉRMINOS DE LA GARANTÍA. SI NO ACEPTA LOS TÉRMINOS DE LA GARANTÍA, NO UTILICE EL PRODUCTO Y DEVUÉLVALO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO, EL PAÍS O LA PROVINCIA. SALVO LO PERMITIDO POR LA LEY, NOCO NO EXCLUYE, LIMITA NI SUSPENDE OTROS DERECHOS QUE USTED PUEDA TENER, INCLUIDOS LOS QUE PUEDAN DERIVARSE DE LA NO CONFORMIDAD DE UN CONTRATO DE VENTA. PARA UNA COMPRENSIÓN COMPLETA DE SUS DERECHOS, DEBE CONSULTAR LAS LEYES DE SU ESTADO, PAÍS O PROVINCIA. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, ESTA GARANTÍA Y LOS RECURSOS ESTABLECIDOS SON EXCLUSIVOS Y EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, RECURSOS Y CONDICIONES, YA SEAN ORALES, ESCRITOS, LEGALES, EXPRESOS O IMPLÍCITOS. NOCO RENUNCIA A TODAS LAS GARANTÍAS LEGALES E IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO Y GARANTÍAS CONTRA DEFECTOS OCULTOS O LATENTES, EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY. EN LA MEDIDA EN QUE DICHAS GARANTÍAS NO PUEDAN RENUNCIARSE, NOCO LIMITA LA DURACIÓN Y LOS RECURSOS DE DICHAS GARANTÍAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA EXPRESA Y, A OPCIÓN DE NOCO, LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE LOS PRODUCTOS DESCRITOS A CONTINUACIÓN. ALGUNOS ESTADOS, PAÍSES Y PROVINCIAS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA, POR LO QUE LA LIMITACIÓN DESCRITA ANTERIORMENTE PUEDE NO APLICAR EN SU CASO. NOCO garantiza los Productos de la marca NOCO contenidos en el embalaje original (“Producto NOCO”) contra defectos en materiales y mano de obra cuando se usan normalmente de acuerdo con las pautas publicadas de NOCO por un período de CINCO (5) AÑOS a partir de la fecha de compra minorista original o fecha de entrega por parte del comprador usuario final

(“Período de garantía”). Las pautas publicadas de NOCO incluyen, entre otros, la información contenida en esta Garantía, las especificaciones técnicas y los manuales de usuario. EN

ALGUNOS ESTADOS, PAÍSES O PROVINCIAS, LA LEY NACIONAL PUEDE PROPORCIONAR PERÍODOS DE GARANTÍA MÁS EXTENDIDOS. Como tal, los beneficios de la Garantía limitada

pretenden complementar, y no reemplazar, los derechos proporcionados por las leyes de protección

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals