XTREM BOTS MAZZY Buildable and Programmable Robot Kit Instruction Manual
- September 19, 2024
- XTREM BOTS
Table of Contents
- MAZZY Buildable and Programmable Robot Kit
- Product Specifications
- Product Usage Instructions
- Warnings and Cautions
- Assembly Tips
- Needed Tools
- Assembly Steps
- Change to Vehicle Robot
- How to Play
- Play with Maze Pieces & Examples
- Q: Can I use this product with children under 3 years old?
- Q: How do I dispose of this product properly?
- Q: Can I modify the product?
MAZZY Buildable and Programmable Robot Kit
Product Specifications
-
Manufacturer: Blue Rocket
-
Age Recommendation: Not suitable for children under 3 years of
age -
Compliance: Complies with essential requirements of Directive
2014/53/EU -
Manufacturer Address: Room 307, Heng Ngai Jewelry Centre, 4,
Hok Yuen Street East, Hunghom, Kowloon, HONG KONG -
Disposal: Remove batteries before disposal; bring electrical
components to local collection points
Product Usage Instructions
Warnings and Cautions
WARNING! Not suitable for children under 3 years of age.
Contains small parts that could be swallowed or inhaled by a child
and that can cause choking.
Changes or modifications not approved by the manufacturer may
cancel the user’s right to use it.
Colours and specifications may vary from photos and
illustrations.
Assembly Tips
Follow the assembly steps provided in the manual carefully to
ensure proper setup.
Needed Tools
Ensure you have all the necessary tools listed in the manual
before starting assembly.
Assembly Steps
Refer to pages 13 for detailed assembly steps to set up the
product correctly.
Change to Vehicle Robot
Follow the instructions on page 19 to change the product between
vehicle and robot modes.
How to Play
Refer to page 23 for instructions on how to play with the
product in basic and advanced modes.
Play with Maze Pieces & Examples
For additional playing options, refer to page 27 for using maze
pieces and examples.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Q: Can I use this product with children under 3 years old?
A: No, this product is not suitable for children under 3 years
of age due to small parts that can be a choking hazard.
Q: How do I dispose of this product properly?
A: Remove all batteries before disposal and bring electrical
components to local collection points for waste electrical and
electronic equipment.
Q: Can I modify the product?
A: Any changes or modifications not approved by the manufacturer
may void your right to use the product.
+8
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BETRIEBSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUALE DI ISTRUZIONI
1
INDEX | EN
WARNINGS AND CAUTIONS pp 3 | CONTENT pp 10 | ASSEMBLY TIPS pp 12 |
NEEDED TOOLS pp 12 | ASSEMBLY STEPS pp 13 | CHANGE TO VEHICLE ROBOT pp 19 | VEHICLE pp 20
| ROBOT pp 21 | HOW TO PLAY pp 23 | BASIC MODE pp 24 | ADVANCED MODE pp 26 | PLAY WITH MAZE
PIECES & EXAMPLES pp 27
ÍNDICE | ES
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES pág. 4 | CONTENIDO pág. 10 | CONSEJOS DE
MONTAJE pág. 12 | HERRAMIENTAS NECESARIAS pág. 12 | PASOS DE MONTAJE pág. 13 | INTERCAMBIO
VEHÍCULO ROBOT pág. 19 | VEHÍCULO pp 20 | ROBOT pág. 21 | CÓMO JUGAR pág. 23 | MODO BÁSICO
pág. 24 | MODO AVANZADO pág. 26 | JUGAR CON EL LABERINTO Y EJEMPLOS pág. 27
ÍNDICE | PT
ADVERTÊNCIAS E PRECAUÇÕES pág. 5 | CONTEÚDO pág. 10 | CONSELHOS DURANTE
A MONTAGEM pág. 12 | FERRAMENTAS NECESSÁRIAS pág. 12 | ETAPAS DE MONTAGEM pág. 13 | INTERCÂMBIO
VEÍCULO ROBOT pág. 19 | VEÍCULO pág. 20 | ROBÔ pág. 21 | COMO JOGAR pág. 23 | MODO BASICO
pág. 24 | MODO AVANÇADO pág. 26 | JOGAR COM O LABIRINTO E EXEMPLOS pág. 27
INDEX | DE
WARNUNGEN UND HINWEISE Seite 6 | INHALT Seite 10 | MONTAGEHINWEISE
Seite 12 | BENÖTIGTES WERKZEUG Seite 12 | MONTAGESCHRITTE Seite 13 | WECHSEL ROBOTER
FAHRZEUG Seite 19 | ROBOTER Seite 20 | FAHRZEUG Seite 21 | WIE GESPIELT WIRD Seite 23 | EINFACHER
MODUS Seite 24 | ERWEITERTER MODUS Seite 26 | MIT DEM LABYRINTH SPIELEN Seite 27 | BEISPIELE
FÜR LABYRINTHE Seite 27
INHOUDSOPGAVE | NL
WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN blz. 7 |
INHOUD blz. 10 | MONTAGETIPS blz. 12 | GEREEDSCHAP blz. 12 | MONTAGESTAPPEN blz. 13 | WISSELEN
TUSSEN ROBOT EN VOERTUIG blz. 19 | ROBOT blz. 20 | VOERTUIG blz. 21 | SPELINSTRUCTIES blz. 23
| BASISMODUS blz. 24 | GEAVANCEERDE MODUS blz. 26 | SPELEN MET EEN LABYRINT blz. 27 |
VOORBEELDEN VAN EEN LABYRINT blz. 27
INDICE | FR
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS p. 8 | CONTENU p. 10 | CONSEILS
D’ASSEMBLAGE p. 12 | OUTILS NÉCESSAIRES p. 12 | ÉTAPES D’ASSEMBLAGE p. 13 | ÉCHANGE ROBOT
VÉHICULE p. 19 | ROBOT p. 20 | VOERTUIG p. 21 | COMMENT JOUER p. 23 | MODE DE BASE p. 24 | MODE
AVANCÉ p. 26 | JOUER AVEC LE LABYRINTHE p. 27 | EXEMPLES DE LABYRINTHE p. 27
INDICE | IT
PRECAUZIONI E AVVERTENZE pag. 9 | CONTENUTO pag. 10 | CONSIGLIO DI
MONTAGGIO pag. 12 | STRUMENTI NECESSARI pag. 12 | PASSAGGI PER IL MONTAGGIO pag. 13 | CAMBIO
ROBOT VEICOLO pag. 19 | ROBOT pag. 20 | VEICOLO pag. 21 | COME GIOCARE pag. 23 | MODALITÀ
DI BASE pag. 24 | MODALITÀ AVANZATA pag. 26 | GIOCARE CON IL LABIRINTO pag. 27 | ESEMPI DI
LABIRINTO pag. 27
VÍDEO TUTORIAL VIDEOTUTORIAL VIDEO TUTORIAL VIDEOANLEITUNG TUTORIEL VIDÉO VIDEO-TUTORIAL
2
EN WARNINGS AND CAUTIONS
Care and Maintenance: » Change batteries if power decreases. » Always remove
batteries from the toy when it is not being used for a long period of time. »
Check regularly that the plug and other parts are not damaged. In case of
deterioration, do not use the product until it has been repaired. » The toy
may malfunction under electrostatic discharge interference. If the toy does
not respond, reset it. » Wipe the toy gently with a clean cloth. » Keep the
toy away from direct heat. » Do not submerge the toy into water that can
damage the electronic assemblies.
Cautions: » Do not pick up the vehicle when performing. » Keep hands, hair and
clothing away from tires and when the switch is on (ON). » Avoid hitting
people, animals and household furniture. » ATTENTION! When the robot’s
batteries are discharged, the BLUETOOTH connection will stop working and could
not be programmed using the APP.
Special notes: » Before first use, read the user’s information together with
your child. » This toy intended to be used in domestic area (house and garden)
only. » This product shall be assembled by an adult. » Assembly should be
performed under adult supervision (changing batteries/ spare parts, trimming
etc.)
WARNING! Not suitable for children under 3 years of age. Contains small parts
that could be swallowed or inhaled by a child and that can cause choking.
Changes or modifications to this product that are not expressly approved by
the manufacturer may cancel the user’s right to use it.
BLUETOOTH® technology, brand and logo are owned by and registered to Bluetooth
SIG, Inc.
Batteries requirements: Power supply: Characteristics: DC 6 V Quality and
type: 4 × 1,5 V AA/LR6 (not included)
Battery warnings: » Non-rechargeable batteries are not to be recharged. »
Rechargeable batteries are to be removed before being charged. » Rechargeable
batteries are only to be charged under adult supervision. » Different types of
batteries or new and used batteries are not to be mixed. » Only batteries of
the same or equivalent type as recommended are to be used. » Batteries are to
be inserted with correct polarity. » Exhausted batteries are to be removed
from the toy. » The supply terminals are not to be shortcircuited. » Do not
mix old and new batteries. » Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
COLOURS AND SPECIFICATIONS MAY VARY FROM PHOTOS AND ILLUSTRATIONS.
BluerocketTM declares that the toy complies with essential requirements and
any other applicable or enforceable provisions of Directive 2014/53/EU. You
can view the Declaration of Conformity, Doc Mazzy XT380851, on the following
link: http://www. worldbrands.es/es/declaraciones-de-conformidad
BLUE ROCKETTM: Room 307, Heng Ngai Jewelry Centre, 4, Hok Yuen Street East,
Hunghom, Kowloon, HONG KONG.
The crossed-out dustbin symbol indicates that batteries, rechargeable
batteries, button cells, battery packs, etc. must not be put in the household
waste. Batteries are harmful to health and the environment. Please help to
protect the environment from health risks. If the toy is out of use, please
use common household tool to break the product for built-in rechargeable
battery operated toy or unscrew the battery door for replaceable battery
operated toy, then take the battery out from the toy. Dispose of battery in
accordance with your local battery recycling or disposal laws.
WEEE: When this appliance is out of use, please remove all batteries and
dispose of them separately. Bring electrical appliances to the local
collecting points for waste electrical and electronic equipment. Other
components can be disposed of in domestic refuse.
3
ES ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
Limpieza y mantenimiento: » Cambie las pilas si la potencia disminuye. » Debe retirar siempre las pilas del producto cuando no lo vaya a usar por un periodo de tiempo prolongado. » Verifique regularmente que el enchufe y demás partes no están dañados. En caso de deterioro, no use el producto hasta que haya sido reparado. » En un entorno con descarga electrostática, el juguete puede funcionar mal y requerir que se vuelva a encender. » Limpie cuidadosamente el producto con un paño limpio. » Mantenga el producto alejado de fuentes directas de calor. » No sumerja el producto en agua porque se pueden dañar los componentes eléctricos.
Advertencias sobre las pilas: » El cambio de pilas debe ser realizado por un adulto. » No deben recargar las pilas no recargables. » Deben retirarse las pilas recargables del juguete antes de iniciar su carga. » Se recomienda usar únicamente pilas del mismo tipo o equivalentes. » Se deben insertar las pilas respetando la polaridad correcta. » Retire las pilas usadas de dentro del producto. » Los terminales de suministro no deben ser cortocircuitados. » No mezclar pilas nuevas con pilas usadas. » No mezclar pilas alcalinas con pilas estándar (carbón-zinc) o recargables (Ni-Mh). » Una vez retiradas las pilas asegúrese que el compartimento está correctamente cerrado.
Precauciones: » No coja el vehículo en movimiento. » Mantenga las manos, el
pelo y la ropa alejados de los neumáticos y cuando el interruptor esté
encendido (ON). » Evite golpear a personas, animales y a los muebles de la
casa. » ¡ATENCION! Cuando las baterías del robot están descargadas, la
conexión BLUETOOTH dejará de funcionar y no se podrá programar mediante la
APP.
Nota especial: » Use el producto solo en interiores. » Este producto debe ser
montado por un adulto. » Utilícese bajo la vigilancia de un adulto. » Lee las
instrucciones con atención antes de usar el producto por primera vez.
¡ADVERTENCIA!: No recomendado para niños menores de 3 años. Contiene piezas
pequeñas que pueden ser ingeridas o inhaladas y producir asfixia.
Los cambios o modificaciones en este producto que no estén expresamente
aprobados por el fabricante pueden anular la autorización al usuario para
poder utilizarlo.
Los colores y especificaciones pueden variar respecto a las fotos e
ilustraciones.
BLUE ROCKETTM: Room 307, Heng Ngai Jewelry Centre, 4, Hok Yuen Street East,
Hunghom, Kowloon, HONG KONG.
La tecnología BLUETOOTH®, la marca y el logo son propiedad registrada por
Bluetooth SIG Inc.
BlueRocketTM declara que el juguete cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
2014/53/EU. Consulte la Declaración de Conformidad, Doc Mazzy XT380851, en el
siguiente enlace: http://www.worldbrands.es/es/ declaraciones-de-conformidad
Requisitos de las pilas: Fuente de alimentación: Características: DC 6 V
Cantidad y tipo: 4 × 1,5 V AA/LR6 (no incluidas)
El símbolo del cubo de basura tachado indica que las pilas, pilas recargables,
pilas de botón, paquetes de pilas, etc. no deben desecharse junto con la
basura doméstica. Las pilas son perjudiciales para la salud y el medio
ambiente. Proteja el medio ambiente contra riesgos para la salud. Al final de
la vida útil del juguete, use una herramienta casera para desmontar el
producto y sacar la pila integrada, o abra el compartimiento de las pilas para
retirarlas. Deseche las pilas de acuerdo a la regulación local sobre su
desecho selectivo o reciclaje.
Directiva sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Cuando
este aparato se encuentre fuera de uso, extraiga las baterías y guárdelas de
forma separada. Lleve los componentes eléctricos a los puntos de recolección
local de residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Los demás componentes
pueden eliminarse junto con los desechos domésticos.
4
PT ADVERTÊNCIAS E PRECAUÇÕES
Limpeza e manutenção: » Troque as pilhas se a potencia diminuir. » Deve
retirar sempre as pilhas do produto quando não for utilizado por um período
prolongado. » Verifique regularmente que a ligação e restantes partes não
estão danificados. Em caso de deterioração, não utilize o produto até que
tenha sido reparado. » Na situação de uma descarga eletrostática, o brinquedo
pode funcionar mal e necessitar ser reiniciado. » Limpe cuidadosamente o
produto com um pano limpo. » Mantenha o produto afastado de fontes diretas de
calor. » Não submergir o produto em água, pois pode danificar os componentes
eletrónicos.
Precauções: » Não apanhe o veículo em movimento. » Mantenha as mãos, o cabelo
e a roupa afastados dos pneus quando o interruptor esteja ligado (ON). » Evite
chocar contra pessoas, animais e móveis de casa. » ATENÇÃO! Quando as pilhas
do robô estiverem descarregadas, a conexão BLUETOOTH deixará de funcionar e
não poderá programar através da APP.
Nota especial: » Utilizar sob supervisão de um adulto. » Ler as instruções com
atenção antes de usar o produto pela primeira vez. » Utilizar o produto em
espaços interiores. » Este produto deve ser montado por um adulto.
ATENÇÃO! Não recomendado para crianças com menos de 3 anos. Contém peças
pequenas que podem ser ingeridas e levar a asfixia.
As alterações ou modificações a este produto que não estejam expressamente
aprovadas pelo fabricante podem anular a autorização de utilização.
A tecnologia BLUETOOTH®, a marca e o logo são propriedade registada por
Bluetooth SIG Inc.
Requisitos das pilhas: Fonte de alimentação: Características: DC 6 V
Quantidade e tipo: 4 × 1,5 V AA/ LR6 (não incluidas)
Advertencias sobre as pilhas: » A troca de pilhas deve ser realizada por um
adulto. » Não deve recarregar pilhas não recarregáveis. » Deve retirar as
pilhas recarregáveis do brinquedo antes de iniciar a sua carga. » Não deve
misturar tipos diferentes de pilhas, nem pilhas novas com usadas. » Recomenda-
se utilização de pilhas do mesmo tipo ou equivalentes. » Deve inserir as
pilhas respeitando a polarização correta. » Retire as pilhas usadas do
interior do produto. » Os terminais de alimentação não devem estar em curto-
circuito. » Não misturar pilhas novas com pilhas usadas. » Não misturar pilhas
alcalinas com pilhas standard (zinco-carbono) ou recarregáveis (por exemplo
Ni-Cd, Ni-Mh). » Uma vez retiradas as pilhas, assegure-se que o compartimento
está corretamente fechado.
AS CORES E ESPECIFICAÇÕES PODEM VARIAR CONSOANTE AS FOTOS E ILUSTRAÇÕES.
BlueRocketTM declara que o brinquedo cumpre com os requisitos essenciais e
quaisquer outras disposições aplicáveis ou exigíveis pela Diretiva 2014/53/EU.
Você pode consultar a Declaração de Conformidade, Doc Mazzy XT380851, no
seguinte link: http://www.worldbrands.es/es/declaracionesde-conformidad
BLUE ROCKETTM: Room 307, Heng Ngai Jewelry Centre, 4, Hok Yuen Street East,
Hunghom, Kowloon, HONG KONG.
O simbolo riscado do cesto papéis índice que as baterias, as baterias
recarregáveis, as pilhas de botão, os conjuntos de baterias, etc. não devem
ser tirados no lixo doméstico. As pilhas são prejudiciais para a saúde a para
o meio ambiente. Proteja o meio ambiente contra riscos para a saúde. No final
da vida útil do brinquedo, utilize uma ferramenta caseira para desmontar o
produto e retirar a pilha integrada, ou abra o compartimento das pilhas para
as retirar. Descarte as pilhas de acordo com as regulamentações locais sobre
reciclagem seletiva.
Diretiva sobre Resíduos de Aparelhos Elétricos e Eletrónicos (RAEE) Quando
este aparelho se encontrar fora de uso, extraia as pilhas e guarde
separadamente. Leve os componentes eletrónicos a um ponto local de recolha de
residuos e equipamentos elétricos e eletrónicos. Os restantes componentes
podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico.
5
DE WARNUNGEN UND HINWEISE
Pflege und Wartung » Wechseln Sie die Batterien aus, wenn es nicht mit voller
Kraft funktioniert. » Nimm die Batterien bitte aus dem Spielzeug, wenn du
längere Zeit nicht damit spielst » Stecker, Gehäuse und andere Teile
regelmäßig auf Schäden hin untersuchen. Sind Schäden aufgetreten, darf das
Spielzeug nicht mehr mit dem Ladegerät benutzt werden, bis die Schäden
repariert sind. » In einer Umgebung mit elektrostatischer Entladung könnte das
Spielzeug schlecht funktionieren und es müsste erneut eingeschaltet werden. »
Reinige das Spielzeug bei Bedarf mit einem feuchten Tuch. » Schütze das
Spielzeug vor starker Wärmeeinwirkung und Sonneneinstrahlung. » Tauche das
Spielzeug niemals unter Wasser, da dadurch die Elektronik beschädigt werden
kann.
Vorsicht: » Versuchen Sie nicht, das Fahrzeug anzufassen, wenn es in Bewegung
ist. » Halten Sie Ihre Hände, Ihr Haar und Ihre Kleidung fern von den Rädern
des Fahrzeugs und wenn es angeschaltet ist. (ON) » Vermeiden Sie es, Personen,
Tiere oder Möbel in der Wohnung anzufahren. » ACHTUNG! Wenn die Batterien des
Roboters entladen sind, funktioniert die BLUETOOTHVerbindung nicht mehr und
der Roboter kann nicht mehr über die APP programmiert wer-den.
Spezielle Bemerkungen » Das Produkt nur in Innenräumen verwenden. » Dieses
Produkt muss von einem Erwachsenen zusammengebaut werden. » Betrieb nur in
Innenräumen unter Aufsicht Erwachsener. » Bitte lesen Sie vor der ersten
Benutzung zusammen mit Ihren Kindern sorgfältig die Anleitung durch.
WARNUNG! Für Kinder unter drei Jahren nicht empfohlen, da das Spielzeug kleine
Teile enthält, die von Kleinkindern verschluckt werden könnten, und daher
Erstickungsgefahr besteht.
Änderungen und Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich vom
Hersteller genehmigt wurden, können die Nutzungsgenehmigung zur Verwendung
nichtig machen.
Batterieanforderung: Stromversorgung: Leistung: DC 6 V Batterien: 4 × 1,5 V
“AA”/LR6 (nicht mitgeliefert)
Hinweise zu Batterien » Die Batterien dürfen nur von Erwachsenen gewechselt
werden.. » Versuchen Sie nicht Batterien aufzuladen, die nicht aufladbar sind.
» Die wiederaufladbaren Akkus müssen vor dem Laden aus dem Spielzeug entnommen
werden. » Benutzen Sie immer die gleichen oder entsprechende Batterien wie die
empfohlenen. » Es dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die eines
gleichwertigen Typs verwendet werden. » Lege die Batterien mit der richtigen
Polarität (,,+” und ,,”) ein. » Nimm die Batterien bitte aus der
Fernsteuerung, wenn du sie längere Zeit nicht verwendest. » Schließe die
Anschlussklemmen nicht kurz. » Wenn die verbrauchten Batterien entfernt worden
sind, vergewissern Sie sich, dass das Batteriefach geschlossen ist.
FARBLICHE UND TECHNISCHE ÄNDERUNGEN BLEIBEN VORBEHALTEN.
Die BLUETOOTH® -Technologie, die Marke und das Logo sind eingetragene
Warenzeichen im Besitz der Bluetooth SIG Inc.
BlueRocketTM erklärt hiermit, dass das Spielzeug mit den grundlegenden
Anforderungen und allen weiteren anwendbaren oder durchsetzbaren Bestimmungen
der Richtlinie 2014/53/EU konform ist.Sie können die Konformitätserklärung,
Doc Mazzy XT380851, unter dem folgenden Link einsehen:
http://www.worldbrands.es/es/declaraciones-deconformidad
BLUE ROCKETTM: Room 307, Heng Ngai Jewelry Centre, 4, Hok Yuen Street East,
Hunghom, Kowloon, HONG KONG.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne weist daraufhin, dass Batterien,
Akkus, Knopfzellen, Akkupacks usw. nicht in den Hausmüll geworfen werden
dürfen. Batterien sind für die Gesundheit und die Umwelt schädlich. Bitte
helfen Sie, die Umwelt vor Gesundheitsrisiken zu schützen. Wenn das Spielzeug
nicht mehr benutzt wird, brechen Sie es bitte mit einem gewöhnlichen Werkzeug
aus dem Haushalt auf, wenn das Spielzeug über einen eingebauten Akku verfügt,
oder schrauben Sie die Batteriefachabdeckung auf, um die Batterie aus dem
Spielzeug zu nehmen. Entsorgen Sie die Batterie gemäß der an Ihrem Wohnort
geltenden Gesetze zum Recycling oder zur Entsorgung von Batterien.
WEEE-Richtlinie über Elektround Elektronik-Altgeräte. Elektroschrottgesetz
Nach Gebrauchsende eine Bitte: Entferne alle Batterien und entsorge sie
separat. Gib die alten elektrisch betriebene Geräte bei den Sammelstellen der
Gemeinden für Elektroschrott ab. Die übrigen Teile gehören in den Hausmüll.
Danke für deine Mithilfe!
6
NL VOORZORGEN EN WAARSCHUWINGEN
Zorg en onderhoud: » Verwijder de batterijen wanneer het speelgoed langere
tijd niet gebruikt wordt (geldt alleen voor de zender). » Veeg het speelgoed
met een schone vochtige doek voorzichtig af. » Houd het speelgoed weg van
directe hitte. » In een omgeving met elektrostatische ontlading kan het
speelgoed defect raken en moet het opnieuw worden ingeschakeld. » Beschadig de
elektronische onderdelen niet door het speelgoed in water te dompelen. »
Vervang de batterijen als het vermogen afneemt. » Controleer het speelgoed
regelmatig op schade aan de stekker, de omhuizing en andere onderdelen.
Gebruik het speelgoed in geval van schade niet met de zender/ laadapparaat
totdat de schade opgeheven is.
Waarschuwingen: » Pak het speelgoed niet vast als deze beweegt. » Houd handen,
haar en kleding uit de buurt van de wielen en houd ze uit de buurt wanneer het
lampje brandt (ON). » Voorkom dat de robot tegen mensen, dieren en meubels in
het huis aanbotst. » WAARSCHUWING! Als de batterijen van de robot niet zijn
opgeladen, werkt de Bluetooth-verbinding niet meer en kun je niet meer
programmeren via de APP.
Speciale opmerkingen: » Lees voor het eerste gebruik de gebruikersinformatie
samen met uw kind. » Dit speelgoed is alleen bedoeld voor huishoudelijk
gebruik (huis en tuin). » Dit product moet worden gemonteerd door een
volwassene. » De montage moet worden uitgevoerd onder toezicht van een
volwassene (vervangen van batterijen / reserveonderdelen, trimmen enz.)
WAARSCHUWING!: niet aanbevolen voor kinderen jonger dan 3 jaar. Bevat kleine
onderde-len die kunnen worden ingeslikt of geïnhaleerd, wat kan leiden tot
verstikking.
Batterij waarschuwingen: » Niet-oplaadbare batterijen mogen niet opnieuw
geladen worden. » Neem oplaadbare batterijen voor het laden uit
Batterij Vereisten: Stroomtoevoer: Rating: DC 6 V Batterijen: 4 × 1,5 V
“AA”/LR6 (niet bijgeleverd)
het speelgoed. » Laat oplaadbare batterijen slechts door een volwassene
opladen. » Gebruik geen verschillende soorten batterijen of oude en nieuwe
batterijen door elkaar. » Gebruik slechts batterijen van het aanbevolen of een
soortgelijk type. » Leg de batterijen met de polen in de juiste richting in
het vak. » Neem lege batterijen uit het speelgoed. » De voedingspoolklemmen
mogen niet kortgesloten worden. » Oude en nieuwe batterijen niet samen
gebruiken. » Gebruik geen alkaline, standaard (zink-koolstof) of herlaadbare
(nikkel-cadmium) batterijen samen.
DE KLEUREN EN SPECIFICATIES KUNNEN AFWIJKEN VAN DE FOTO’S EN AFBEELDINGEN.
Veranderingen of wijzigingen aan dit product die niet uitdrukkelijk door de
fabrikant zijn goedgekeurd, kunnen ertoe leiden dat de gebruiker het product
niet meer kan gebruiken.
De BLUETOOTH®-technologie, het merk en het logo zijn geregistreerde
handelsmerken van Bluetooth SIG Inc.
Hierbij verklaart BlueRocketTM dat het speelgoed voldoet aan de essentiële
vereisten en alle overige toepasselijke of te handhaven bepalingen van de
richtlijn 2014/53/EU. U kunt de overeenstemmingsverklaring raadplegen (Doc
Mazzy XT380851) via de volgende link: www.worldbrands.es/es/declaraciones-de-
conformidad
BLUE ROCKETTM: Room 307, Heng Ngai Jewelry Centre, 4, Hok Yuen Street East,
Hunghom, Kowloon, HONG KONG.
Het symbool van de doorstreepte vuilnisbak geeft aan dat batterijen,
oplaadbare batterijen, knoopcelbatterijen, batterijpacks, enz. niet met het
huishoudelijk afval weggegooid mogen worden. Batterijen zijn schadelijk voor
de gezondheid en het milieu. Bescherm het milieu tegen gezondheidsrisico’s. Na
afdanking van het speelgoed, breek het speelgoed met een gewoon huishoudelijk
gereedschap om de batterij uit een artikel met een ingebouwde oplaadbare
batterij uit te halen of schroef het batterijdeksel los om de batterij(en) uit
een artikel met vervangbare batterijen te halen. Gooi de batterijen vervolgens
weg volgens de geldende voorschriften van uw gemeente.
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Als dit apparaat in
onbruik is geraakt, verwijder dan alle batterijen en gooi ze afzonderlijk weg.
Breng elektrische apparaten naar de lokale verzamelpunten voor elektrische en
elektronische apparatuur. Andere componenten kunnen worden weggegooid bij het
huishoudafval.
7
FR PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS
Soin et Entretien : » Remplacez les piles si la puissance diminue. » Retirez
toujours les piles du jouet lorsqu’il reste longtemps hors service (émetteur
uniquement). » Vérifiez régulièrement la fiche et d’autres parties ne sont pas
endommagés. En cas de dommage, ne pas utiliser le produit jusqu’à ce qu’il ait
été réparé. » Dans le cadre de l’environnement avec une décharge
électrostatique, le jouet peut mal fonctionner et exigent que l’utilisateur
faites une réinitialisation du jouet. » Essuyez le jouet délicatement avec un
chiffon propre humide. » Gardez le jouet à l’écart de toute source directe de
chaleur. » Ne pas immerger le jouet dans l’eau au risque d’endommager les
composants électroniques.
Mise en garde: » Ne ramassez pas le véhicule en mouvement. » Garder les mains,
les cheveux et les vêtements amples loin des pneus lorsque le jouet est en
marche. » Éviter de frapper des personnes, des animaux ou des choses. »
ATTENTION! Lorsque les batteries du robot sont déchargées, la connexion
BLUETOOTH cesse de fonctionner et il n’est pas possible de le programmer à
l’aide de l’application.
Note spéciale : » Utiliser le produit uniquement à l’intérieur. » Ce produit
doit être assemblé par un adulte. » Pour une utilisation sous la surveillance
d’un adulte. » Lisez attentivement les instructions avant d’utiliser le
produit pour la première fois.
ATTENTION! Ce produit est déconseillé pour les enfants de moins de 3 ans.
Contient des petites pièces qui peuvent être avalées ou inhalées par l’enfant
et provoquer ainsi l’asphyxie.
SOUS RÉSERVE DE MODIFICATIONS TECHNIQUES OU DE COULEUR.
La technologie BLUETOOTH®, la marque et le logo sont des marques déposées de
Bluetooth SIG Inc.
Besoins énergétiques : Source d’alimentation : Puissance : DC 6 V Piles: 4 ×
1,5 V “AA”/LR6 (non inclus)
Les changements ou modifications apportés à ce produit qui ne sont pas
expressément approuvés par le fabricant peuvent annuler l’autorisation donnée
à l’utilisateur.
Avertissements concernant les piles : » L’installation des piles doit être
faite par un adulte. » Les piles non-rechargeables ne doivent pas être
rechargées. » Retirez les piles rechargeables du jouet avant de les recharger
» Utilisez uniquement des piles du même type que celui recommandé ou d’un type
équivalent. » Insérez les piles en respectant la polarité. » Retirez du jouet
les piles usées. » Ne pas mettre en court-circuit les bornes d’alimentation. »
Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles usées. » Ne pas mélanger des
piles alcalines avec des piles standard (carbone-zinc) ou rechargeables (comme
Ni-Cd, Ni-MH) . » Une fois les piles retirées, assurez-vous que le
compartiment est correctement fermé.
BlueRocketTM déclare par la présente que le jouet est conforme aux exigences
essentielles et à toute autre disposition applicable ou exécutoire de la
directive 2014/53/UE. Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité, Doc
Mazzy XT380851, sur le lien suivant : www.worldbrands.es/es/ declaraciones-de-
conformidad
BLUE ROCKETTM: Room 307, Heng Ngai Jewelry Centre, 4, Hok Yuen Street East,
Hunghom, Kowloon, HONG KONG.
Le symbole de la poubelle barrée indique que les piles, les piles
rechargeables, les piles cellulaires, les batteries, etc. ne doivent pas être
jetées avec les ordures ménagères. Les piles sont nocives pour la santé et
l’environnement. Veuillez aider à protéger l’environnement contre les risques
pour la santé. Si le jouet est hors d’usage, veuillez utiliser un ustensile
domestique pour casser le jouet s’il inclut une pile rechargeable intégrée ou
dévissez le couvercle du compartiment des piles remplaçables pour retirer les
piles du jouet. Jetez les piles conformément aux règles locales pour le
recyclage ou l’élimination des piles.
Déchets électriques et électroniques (WEEE). Lorsque cet appareil est en fin
de vie, veuillez retirer toutes les piles et les jeter séparément. Rapportez
les appareils électriques à un centre de collecte des appareils électroniques
et électroménagers. Les autres composants peuvent être jetés avec les ordures
ménagères.
8
IT PRECAUZIONI E AVVERTENZE
Cura e manutenzione: » Cambiare le batterie se la potenza si riduce. »
Rimuovere sempre le batterie dal prodotto se si prevede di non utilizzarlo per
un lungo periodo. » Verificare regolarmente che la spina e le altre parti non
siano danneggiate. In caso di danneggiamento, non utilizzare il prodotto fino
a che non venga riparato. » In un ambiente con scariche elettrostatiche, il
giocattolo potrebbe non funzionare correttamente e richiedere il riavvio. »
Pulire delicatamente il prodotto con un panno pulito. » Tenere il prodotto al
riparo dalle fonti dirette di calore. » Non immergere il prodotto in acqua
perché i componenti elettronici potrebbero danneggiarsi.
Precauzioni: » Non prendere in mano il veicolo quando è in movimento. » Tenere
le mani, i capelli e i vestiti lontano dalle ruote e quando l’interruttore è
acceso (ON). » Evitare di colpire persone, animali e mobili della casa. »
ATTENZIONE! Quando le batterie del robot sono scariche, la connessione
BLUETOOTH smetterà di funzionare e non si potrà programmare tramite la APP.
Note speciali: » Usare il prodotto solo in spazi interni. » Questo prodotto
deve essere montato da un adulto. » Utilizzare sotto la supervisione di un
adulto. » Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il prodotto
per la prima volta.
AVVERTENZA!: Sconsigliato a bambini al di sotto dei 3 anni. Contiene piccole
parti che possono essere ingerite o inalate e causare soffocamento.
COLORI E MODELLI POSSONO VARIARE RISPETTO A QUANTO ILLUSTRATO NELLA
CONFEZIONE.
Le modifiche realizzate su questo prodotto, che non siano espressamente
approvate dal produttore, possono annullare l’autorizzazione dell’utente per
poterlo utilizzare.
Requisiti delle batterie: Alimentazione: Lineamenti: DC 6 V Quantità e tipo: 4
× 1,5 V “AA”/LR6 (non incluse)
Avvertenze riguardanti le batterie: » La sostituzione delle batterie deve
essere realizzata da un adulto. » Le batterie non ricaricabili non devono
essere ricaricate. » Prima di ricaricare le batterie, è necessario rimuoverle.
» Utilizzare solo batterie del tipo consigliato oppure di tipo equivalente. »
Durante l’inserimento delle batterie, fare attenzione alla polarità. » Le
batterie scariche devono essere rimosse dal trasmettitore. » Non mettere mai
in corto circuito i terminali di alimentazione. » Non mischiare batterie
vecchie e nuove. » Non mischiare batterie alcaline, standard (zinco carbone) o
ricaricabili (nichel cadmio). Dopo aver rimosso le batterie assicurarsi che lo
scompartimento sia chiuso correttamente.
La tecnologia BLUETOOTH®, il marchio e il logo sono marchi registrati di
proprietà di Bluetooth SIG Inc.
BlueRocketTM dichiara che il giocattolo è conforme ai requisiti essenziali e a
qualsiasi altra disposizione applicabile o esecutiva della direttiva
2014/53/UE. È possibile consultare la Dichiarazione di Conformità, Doc Mazzy
XT380851, al seguente link: http://www. worldbrands.es/es/declaraciones-de-
conformidad
BLUE ROCKETTM: Room 307, Heng Ngai Jewelry Centre, 4, Hok Yuen Street East,
Hunghom, Kowloon, HONG KONG.
Il simbolo del bidone barrato indica che le batterie, le batterie
ricaricabili, le batterie a bottone, i gruppi batterie, ecc. non devono essere
smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Le batterie sono dannose per l’ambiente
e per la salute. Aiutateci a proteggere l’ambiente dai rischi per la salute.
Se un giocattolo è fuori uso, nel caso si tratti di un giocattolo azionato da
batteria ricaricabile incorporata, usare gli attrezzi di casa per romperlo
oppure, se si tratta di un giocattolo azionato da batteria sostituibile,
svitare lo sportello del vano batteria ed estrarre la batteria dal giocattolo.
Smaltire la batteria conformemente alle norme locali per lo smaltimento ed il
riciclo delle batterie.
Direttiva sullo Smaltimento di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche
(RAEE) Quando il giocattolo non viene più utilizzato rimuovere le batterie e
gettarle separatamente. I componenti elettrici ed elettronici devono essere
consegnati presso gli appositi centri adibiti al riciclaggio ed allo
smaltimento dei rifiuti. Gli altri componenti possono essere smaltiti come
rifiuto domestico.
9
CONTENIDO | CONTEÚDO | CONTENT | INHALT | INHOUD | CONTENU | CONTENUTO
L2
M2
A1
A2
L1
M1
D3 E1 G3 H3 K2 K3
A3
S1
S2
S3
S4
S5
S6
S7
Destornillador
Chave de fenda
Screwdriver
Kreuzschraubendreher
I1
Schroevendraaier
L1
Tournevis
L4
Cacciavite
Game items x 15
Artículos para juego x 15
Itens de jogo x 15
Spielwaren x 15
Spelartikelen x 15 Articles de jeu x 15
I3
Articoli di gioco x 15
x 40
x 2
x 5
T1
T2
T3
D4
x 2
K4
I5
F5
B1 x 2
10
B2 x 2
L3
M3
F4
F3
D2
F1
F2
F6
E3
H1
H2
G1
G2
H4
G4
E2
E4
E5
D1
C2
J3
J2
J1
C1
11
CONSEJOS DE MONTAJE | CONSELHOS DURANTE A MONTAGEM | ASSEMBLY TIPS | MONTAGEHINWEISE | MONTAGETIPS | CONSEILS D’ASSEMBLAGE | CONSIGLIO DI MONTAGGIO
EN
» Cut off plastic parts only when they are to be used, not in advance. » Cut the burrs off before assembling the pieces.
» Always use T1 screws unless others are specified.
ES
» Recortar las piezas de plástico solamente cuando se vayan a usar, no con antelación. » Cortar las rebabas antes de ensamblar las piezas.
» Siempre utiliza tornillos T1, a no ser que se indiquen otros tornillos específicos.
PT
» Recortar as peças de plástico somente quando as for utilizar, não com antecedência. » Cortar os rebordos antes de montar as peças.
» Utilizar sempre os parafusos T1, a não ser que sejam indicados parafusos específicos.
DE
» Schneiden Sie die Kunststoffteile erst zu, wenn sie verwendet werden sollen, nicht auf Vorrat. » Entfernen Sie die Grate vor dem Verwenden der Teile.
» Verwenden Sie immer T1-Schrauben, wenn nicht anders angegeben.
» Knip de plastic onderdelen alleen bij als deze worden gebruikt, niet van
tevoren. NL » Snijd de frezen af voordat de onderdelen in elkaar worden gezet.
» Gebruik altijd T1-schroeven, tenzij andere specifieke schroeven worden
aangegeven. » Découper les pièces en plastique uniquement lors de leur
utilisation et non à l’avance. FR » Découper les surplus avant assemblage des
pièces. » Utilisez toujours des vis T1, sauf si d’autres vis spécifiques sont
recommandées.
» Ritagliare le parti di plastica solo quando devono essere utilizzate, non
prima. IT » Tagliare i bordi prima di montare le parti.
» Utilizzare sempre viti T1, a meno che non vengano indicate altre viti
specifiche.
HERRAMIENTAS NECESARIAS | FERRAMENTAS NECESSÁRIAS | NEEDED TOOLS | BENÖTIGTES WERKZEUG | BENODIGD GEREEDSCHAP | OUTILS NÉCESSAIRES | STRUMENTI NECESSARI
Cutting pliers or scissors (not included) Alicates de corte o tijeras (no incluidas) Alicate de corte de tiras (não incluído) Seitenschneider oder Schere (nicht enthalten) Kniptang of schaar (niet inbegrepen) Pinces coupantes ou ciseaux (non compris) Tronchese o forbici (non incluse)
Destornillador Philips (incluido) Chave de fendas Philips (incluido) Philips screwdriver (included) Kreuzschraubendreher (inkludiert) Philips schroevendraaier (inbegrepen) Tournevis Philips (inclus) Cacciavite Philips (incluso)
12
PASOS DE MONTAJE | ETAPAS DE MONTAGEM | ASSEMBLY STEPS | MONTAGESCHRITTE |
MONTAGESTAPPEN | ÉTAPES D’ASSEMBLAGE |
PASSAGGI PER IL MONTAGGIO
A
A1
A2
A1 × 4 A2 × 4
Click
C1
C
C2
C1 C2 T1 × 8
13
D
1
2
D1
D2
D2 D3 × 2
D3
D3
D4
D3 + D4
D4
T1 × 2
D1
E
1
E1 × 2 E2 E3 E4 E5
T1 × 8
2 E3
3
E2
E1
E2
E3
S2
14
4
E4
5
Click
E5
F
1
F1
F2
F3
F4
F5 × 2
F6
S1
T1 × 6
3
F2
E4+E5 2
E2
F2 F3 F4
S7
4
Click
F1
F6
F2
15
G G1 G2 G3 G4 T1 × 2
G2
H H1 H2 H3 H4 T1 × 2
H
16
S4
G3 G4
S5
G1 G
H4 H2
H1 H3
I I1 I3 I5
S3
J
1
J1 J2 J3 T1 × 4
I3 I5 I1
Click
2
4 × 1.5 V AA / LR6 / AM3
S6
K
K1 K2 × 2 K3 × 2 K4 × 2 T2 × 2
1 K3
2 K4
K2 × 2
× 2 K3 + K2
K1 17
L
L1 L1 L2 L3 T1 × 2
L3
L2
M
M1 M2 M3 T1 × 2
M1 M3
M2
1
G
A
2
A
H
T3 T3
18
3
G
A
A3
H A A3
Click
Click
4
C
Click H + A
C
G
H
Click
G + A
VEHICLE ROBOT | VEHÍCULO ROBOT | VEÍCULO ROBOT |
ROBOTER FAHRZEUG | ROBOT VOERTUIG | VÉHICULE ROBOT |
VEICOLO ROBOT
Click Click
ROBOT VEHICLE | ROBOT VEHÍCULO | ROBOT VEÍCULO | FAHRZEUG ROBOTER | VOERTUIG
ROBOT | VÉHICULE ROBOT | VEICOLO ROBOT
19
VEHICLE | VEHÍCULO | VEÍCULO | FAHRZEUG | VOERTUIG | VÉHICULE | ROBOT
1 G+A H + A
A3 T3
2A
C B2
L4 A
3
C J
4
I
5
E
D C
J 20
6
C
E
7
F8
Click Click Click Click Click
C
ROBOT | ROBOT | ROBÔ | ROBOTER | ROBOT | ROBOT | ROBOT
1
A
2
A3
B1 L
M C
21
3
J
4
C
5
F
6
7
C
C
J
9 E
I
F E
8
HK
Click Click Click Click Click
G 22
HOW TO PLAY | CÓMO JUGAR | COMO JOGAR | WIE GESPIELT WIRD | SPELINSTRUCTIES |
COMMENT JOUER | COME GIOCARE
425
2
1
1
3
435
ON/OFF button. Control button (direct control or program control).
Botón de encendido y apagado. Botón de control (control directo o control de programación).
Botão Ligado e Desligado. Botão de controlo (controlo direto ou controlo de programação).
1
Ein/Aus-Taste. Umschalttaste (Direktsteuerung oder Programmierung)
Aan/uit-knop. Controleknop (directe besturing of besturing via programmering).
Bouton marche/arrêt. Bouton de commande (commande directe ou commande par programme).
Pulsante di accensione e di spegnimento. Pulsante di controllo (controllo diretto o controllo di programmazione).
2 Forward Avance
Frente Vorwärts
Vooruit Avant
In avanti
3 Backward Hacia atrás
4 Turn left Giro izquierda
Atrás Rückwärts
Esquerda Linksdrehung
Achteruit Arrière
Draai links Virage à gauche
Indietro Giro a sinistra
5 Turn right Giro derecha
Direita Rechtsdrehung
Draai rechts Virage à droite
Giro a destra
23
BASIC MODE | MODO BÁSICO | MODO BASICO | EINFACHER MODUS | BASISMODUS | MODE DE BASE | MODALITÀ DI BASE
EN
Turn on the robot with the central button. The robot will perform a dance with sounds as a greeting. To turn off the robot, keep the central button pressed down for a few seconds. The robot will make a
sound, change its facial expression and shut down. There are two sort of control:
DIRECT CONTROL By directly pressing the buttons on the central unit, the robot will perform the movements. Always starts by default in direct control. Press the central button once to enter direct control, if you are in programming control. The robot beeps when it enters direct control mode.
PROGRAMMING CONTROL 1. Press the central button once to enter programming control. The robot double beeps when it enters programming control. 2. Program every movement you want to create. You can program up to 50 moves. If you reach the limit, the robot emits a triple beep. 3. To execute the commands, press the central button again.
ES
Enciende el robot con el botón central. El robot hará un baile con sonidos como saludo. Para apagar el robot, mantén presionado el botón central unos segundos. El robot hará un sonido, cambiará la
expresión facial y se apagará. Hay dos formas de controlar el robot:
CONTROL DIRECTO Presionando directamente los botones de la unidad central, el robot realizará los movimientos. Siempre inicia por defecto en control directo. Presiona una vez el botón central para entrar en el modo control directo si estás en el modo programación. El robot hace un pitido cuando entra en el modo control directo.
CONTROL DE PROGRAMACIÓN 1. Presiona una vez el botón central para entrar en el modo programación. El robot hace un doble pitido cuando entra en el modo programación. 2. Programa todos los movimientos que quieras crear. Puedes programar hasta 50 movimientos. Si llegas al límite el robot emitirá un triple pitido. 3. Para que ejecute las órdenes, vuelve a presionar el botón central.
PT
Liga o robô com o botão central. O robô irá fazer uma dança com sons como forma de cumprimento. Para desligar o robô, mantém pressionado o botão central uns segundos. O robô
emitirá um som, alterará a expressão facial e desligar-se-á. Há duas formas de controlar o robô:
CONTROLO DIRETO Pressionando diretamente os botões da unidade central, o robô realizará os movimentos indicados. Irá iniciar sempre em modo de controlo direto. Pressiona uma vez o botão central para entrar no modo de controlo direto se estiverem no modo programação. O robô apita quando entra em modo de controlo direto.
CONTROLO DE PROGRAMAÇÃO 1. Pressiona uma vez o botão central para entrar em modo programação. O robô irá apitar duas vezes quando entra em modo programação. 2. Programa todos os movimentos que quiseres criar. Podes programar até 50 movimentos. Se chegas ao limite, o robô apitará três vezes. 3. Volta a pressionar o botão central, para que cumpra os comandos.
DE
Schalten Sie den Roboter mit der mittleren Taste ein. Der Roboter wird zur Begrüßung Geräusche machen und einen Tanz ausführen. Um den Roboter auszuschalten, halten Sie die mittlere Taste
einige Sekunden lang gedrückt. Der Roboter gibt einen Ton von sich, ändert seinen Gesichtsausdruck
und schaltet sich ab. Es gibt zwei Möglichkeiten, den Ro-boter zu steuern:
DIREKTE STEUERUNG Der Roboter führt die Bewegungen, die durch Drücken der Tasten an der Zentraleinheit eingegeben werden, direkt aus. Beim Einschalten ist er immer auf direkte Steuerung voreingestellt. Wenn Sie sich im Programmiermodus befinden, drücken Sie die mittlere Taste einmal, um in den Direkt-steuerungsmodus zu gelangen. Der Roboter piept ein Mal, wenn er in den Direktsteuerungsmodus wechselt.
PROGRAMMIER-MODUS 1. Drücken Sie die mittlere Taste einmal, um in den Programmiermodus zu gelangen. Der Roboter piept zweimal, wenn er in den Programmiermodus wechselt. 2. Programmieren Sie alle Bewegungen, die Mazzy ausführen soll. Sie können bis zu 50 Bewegungen programmieren. Wenn Sie diese Obergrenze erreichen, piept der Roboter dreimal. 3. Um das Programm auszuführen, drücken Sie erneut die mittlere Taste.
24
NL
Zet de robot aan met de middelste knop. De robot doet een dansje en maakt geluid om je te begroeten. Als je de robot wilt uitschakelen, houd je de middelste knop enkele seconden ingedrukt.
De robot maakt een geluid, verandert van gezichtsuitdrukking en schakelt zichzelf uit. Er zijn 2
manieren om de robot te besturen:
DIRECTE BESTURING Als je rechtstreeks op de knoppen van de centrale eenheid drukt, voert de robot de bewegingen uit. Begin altijd standaard met de directe besturing. Druk eenmaal op de middelste knop om de modus met directe besturing te starten als je in de programmeermodus zit. Je hoort een pieptoon als de robot wordt overgeschakeld naar de directe besturingsmodus.
BESTURING VIA PROGRAMMERING 1. Druk eenmaal op de middelste knop om over te schakelen op de programmeermodus. Je hoort een dubbele pieptoon als de robot wordt overgeschakeld naar de programmeermodus. 2. Programmeer alle bewegingen die je de robot wilt laten uitvoeren. Je kunt tot 50 bewegingen programmeren. Als je het limiet hebt bereikt, klinkt er een drievoudige pieptoon. 3. Als je wilt dat de robot de opdrachten uitvoert, druk je opnieuw op de middelste knop.
FR
Allumez le robot à l’aide du bouton central. Le robot fera une danse avec des sons en guise de salutation. Pour éteindre le robot, appuyez sur le bouton central et maintenez-le enfoncé pendant
quelques secondes. Le robot émet un son, change d’expression faciale et s’éteint. Il y a deux façons
de contrôler le robot :
CONTRÔLE DIRECT En appuyant directement sur les boutons de l’unité centrale, le robot effectue les mouvements. Il s’agit toujours d’un contrôle direct par défaut. Si vous êtes en mode de programmation, appuyez une fois sur la touche centrale pour passer en mode de commande directe. Le robot émet un bip lorsqu’il passe en mode de contrôle direct.
CONTRÔLE DU PROGRAMME 1. Appuyez une fois sur le bouton central pour accéder au mode de programmation. Le robot émet un double bip lorsqu’il entre en mode de programmation. 2. Programmez autant de mouvements que vous voulez créer. Vous pouvez programmer jusqu’à 50 mouvements. Si vous atteignez la limite, le robot émet trois bips. 3. Pour exécuter les commandes, appuyez à nouveau sur le bouton central.
IT
Accendere il robot con il pulsante centrale. Il robot farà un ballo con dei suoni come saluto. Per spegnere il robot, tenere premuto il pulsante centrale per alcuni secondi. Il robot emetterà un suono,
cambierà l’espressione del viso e si spegnerà. Ci sono due modi per controllare il robot:
CONTROLLO DIRETTO Premendo direttamente i pulsanti sull’unità centrale, il
robot eseguirà i movimenti. Parte sempre di default in controllo diretto.
Premere una volta il pulsante centrale per entrare in modalità di controllo
diretto se si è in modalità di programmazione. Il robot emette un suono quando
entra in modalità di controllo diretto.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation. changes or
modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
CONTROLLO DI PROGRAMMAZIONE 1. Premere una volta il pulsante centrale per entrare nella modalità di programmazione. Il robot emette due suoni quando entra in modalità di programmazione. 2. Programmare tutti i movimenti che si vogliono creare. Si possono programmare fino a 50 movimenti. Se si raggiunge il limite, il robot emetterà tre suoni. 3. Per eseguire gli ordini, premere nuovamente il pulsante centrale.
Not e: Thi s equi pment has been t est ed and f ound t o compl y wi t h t he l
i mi t s f or a Cl ass B di gi t al devi ce, pur suant t o Par t 15 of t he
FCC Rul es. These l i mi t s ar e desi gned t o pr ovi de r easonabl e pr ot
ect i on agai nst har mf ul i nt er f er ence i n a r esi dent i al i nst al l
at i on. Thi s equi pment gener at es, uses and can r adi at e r adi o f r
equency ener gy and, i f not i nst al l ed and used i n accor dance wi t h t
he i nst r uct i ons, may cause har mf ul i nt er f er ence t o r adi o
communi cat i ons. However , t her e i s no guar ant ee t hat i nt er f er
ence wi l l not occur i n a par t i cul ar i nst al l at i on. I f t hi s equi
pment does cause har mf ul i nt er f er ence t o r adi o or t el evi si on r
ecept i on, whi ch can be det er mi ned by t ur ni ng t he equi pment of f and
on, t he user i s encour aged t o t r y t o cor r ect t he i nt er f er ence
by one or mor e of t he f ol l owi ng measur es: – – Reor i ent or r el ocat e
t he r ecei vi ng ant enna. – – I ncr ease t he separ at i on bet ween t he
equi pment and r ecei ver . – – Connect t he equi pment i nt o an out l et on
a ci r cui t di f f er ent f r om t hat t o whi ch t he r ecei ver i s connect
ed. – – Consul t t he deal er or an exper i enced r adi o/ TV t echni ci an f
or hel p.
25
ADVANCED MODE | MODO AVANZADO | MODO AVANÇADO | ERWEITERTER MODUS | GEAVANCEERDE MODUS | MODE AVANCÉ | MODALITÀ AVANZATA
APP USERS MANUAL MANUAL DE USO DE LA APP MANUAL DE USO DO APP APP-ANLEITUNGG GEBRUIKERSHANDLEIDING VOOR DE APP MANUEL D’UTILISATION DE L’APP MANUALE DI UTILIZZO DELLA APP
www.xtrembots.com/downloads
DOWNLOAD APP DESCARGA DE LA APP DESCARRREGA A APP APP-BENUTZERHANDBUCH DE APP DOWNLOADEN TÉLÉCHARGER L’APPLICATION DOWNLOAD DELLA APP
EN
Scan the applicable QR code for your operating system, download and install the application, or search the App Store on your device: Mazzy Smart APP.
NOTE: APP is compatible from Android 4.0 or iOS 7.0 and up. Requires gyroscope.
Check the APP user’s manual to learn how to use all its functions and do not stop the fun!
ES
Escanea el código QR dependiendo de tu sistema operativo y descarga e instala la aplicación, o búscala en la tienda de aplicaciones de tu dispositivo: Mazzy Smart APP.
NOTA: APP compatible a partir de Android 4.0 o iOS 7.0. Requiere giróscopo.
Consulta el manual de la APP para aprender a usar todas sus funciones y ¡que no pare la diversión!
PT
Faz scan ao código QR e descarrega e instala a aplicação indicada para o teu sistema operativo, ou procura a Aplicação Mazzy Smart APP, na loja de aplicações do teu dispositivo.
NOTA: APP compatível a partir de Android 4.0 e iOS 7.0. Necessita giroscópio.
Consulte o manual do APP para saber como utilizar todas as suas funções e não pare a diversão!
DE
Scannen Sie den QR-Code je nach ihrem Betriebssystem, laden Sie die App herunter und installieren Sie sie, oder suchen Sie sie im App-Store Ihres Geräts: Mazzy Smart APP.
ACHTUNG: APP kompatibel ab Android 4.0 oder iOS 7.0. Erfordert Gyroskopsensoren.
Schlagen Sie im Benutzerhandbuch der APP nach und probieren Sie alle Funktionen aus, damit der Spaß niemals
endet!
NL
Scan de QR-code die hoort bij je besturingssysteem en download en installeer de app, of zoek de app in de app store van je apparaat: Mazzy Smart APP.
OPMERKING: de APP is compatibel met Android 4.0 of iOS 7.0 of hoger. Gyroscoop vereist.
Raadpleeg de handleiding van de app om te ontdekken hoe je alle functies gebruikt. Veel plezier!
FR
Scannez le code QR en fonction de votre système d’exploitation et téléchargez et installez l’application, ou recherchez-la dans le magasin d’applications de votre appareil : Mazzy Smart APP.
REMARQUE : application compatible avec Android 4.0 ou iOS 7.0. Nécessite un gyroscope.
Consultez le manuel de l’application pour apprendre à utiliser toutes ses fonctions et amusez-vous!
IT
Scannerizzare il codice QR a seconda del sistema operativo e scaricare e installare l’applicazione, o cercarla nell’app store del proprio dispositivo: Mazzy Smart APP.
NOTA: APP compatibile con Android 4.0 o iOS 7.0 e superiori. Richiede un giroscopio.
Vedere il manuale della APP per imparare ad usare tutte le sue funzioni e non smettere di divertirsi!
26
PLAY WITH MAZE PIECES | JUGAR CON EL LABERINTO | JOGAR COM O LABIRINTO | MIT
DEM LABYRINTH SPIELEN | SPELEN MET EEN LABYRINT | JOUER AVEC LE LABYRINTHE |
GIOCARE CON IL LABIRINTO
MAZE EXAMPLES | EJEMPLOS DEL LABERINTO | EXEMPLOS DE LABIRINTO | BEISPIELE FÜR
LABYRINTHE | VOORBEELDEN VAN EEN LABYRINT | EXEMPLES DE LABYRINTHE | ESEMPI DI
LABIRINTO
NOTE: the obstacle sensor is only available with APP mode. | NOTA: el sensor
de obstáculos solamente está disponible con la APP. | NOTA: o sensor de
obstáculos apenas está disponível com a APP. | HINWEIS: Der Hindernis-Sensor
ist nur mit der APP verfügbar. | OPMERKING: de obstakelsensor is alleen
beschikbaar bij gebruik van de APP. | REMARQUE : le capteur d’obstacles est
uniquement disponible avec l’application. | NOTA: il sensore degli ostacoli è
disponibile sono con la APP.
27
Please keep this instructions for future reference. Conserve estas
instrucciones para futuras consultas. Por favor, mantenha estas instruções
para referência futura. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
Veuillez conserver ces instructions pour toute référence ultérieure. Si prega
di conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
FCC Radi at i on Exposur e st at ement Thi s equi pment compl i es wi t h FCC
r adi at i on exposur e l i mi t s set
f or t h f or an uncont r ol l ed envi r onment . Thi s t r ansmi t t er must
not be co- l ocat ed or oper at i ng i n conj unct i on wi t h any ot her ant
enna or t r ansmi t t er .
Fabricado en China | Fabricado na China | Made in China | In China hergestellt
| Gemaakt in China | Fabriqué en Chine |
Prodotto in China
28
XT380971/ XT3803015-V11-13042022A1