ZEPHYR PRKB24C01AG Kegerator and Beverage Cooler Installation Guide

September 21, 2024
ZEPHYR

PRKB24C01AG Kegerator and Beverage Cooler

“`html

Specifications

  • Model Numbers: PRKB24C01AG (indoor), PRKB24C01AS-OD
    (outdoor)

  • Product Type: Kegerator and Beverage Cooler

  • Environment: Indoor & Outdoor use

  • Coolant: Isobutane (R600a)

  • Cooling Circuit: Must be undamaged

  • Safety: CFC and HFC free

Product Usage Instructions

Safety Information

Read and save these instructions. Your safety and the safety of
others are very important. Always read and obey all safety messages
provided in the manual.

General Safety Precautions

  • Never immerse the unit, cord, or plug in water or any other
    liquid.

  • Always unplug the appliance when not in use, moving, or
    cleaning.

  • Avoid operating the appliance near explosive or flammable
    fumes.

  • Do not place the appliance near open flames or heating
    appliances.

  • Only operate the appliance with a functioning cord and
    plug.

  • Keep the unit away from direct sunlight and heat sources.

  • Ensure proper ventilation in the installation room.

Cooling Circuit Maintenance

Make sure the cooling circuit is undamaged during installation.
If damaged, avoid heat sources and open fires. Ventilate the room
properly according to codes.

FAQ

Q: Can I use the kegerator indoors and outdoors?

A: Yes, the model PRKB24C01AG is suitable for indoor use, while
PRKB24C01AS-OD is specifically designed for outdoor use.

Q: What type of coolant does the appliance use?

A: The appliance uses Isobutane (R600a) as a coolant, which is
environmentally friendly.

Q: How should I clean the kegerator and beverage cooler?

A: Unplug the appliance before cleaning. Use a damp cloth with
mild detergent to clean the interior and exterior surfaces. Avoid
using harsh chemicals or abrasive materials.

“`

WWW.ZEPHYRONLINE.COM
PRKB24C01AG (indoor) PRKB24C01AS-OD (outdoor)
PresrvTM Kegerator and Beverage Cooler EN Use, Care, and Installation Guide FR Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

PRKB24C01AG (indoor) JUL24.0501

PRKB24C01AS-OD (outdoor)

Contents

PRESRVTM KEGERATOR & BEVERAGE COOLER INDOOR & OUTDOOR

Page Safety Information ………………………………………………………………………….. 4-11
Types of Safety Warnings………………………………………………………………….. 4 General Safety ………………………………………………………………………………..4-5 Safety Requirements ………………………………………………………………………..5-6 Grounding Instructions……………………………………………………………………… 6 Location ………………………………………………………………………………………… 6-7 Cabinet Leg Adjustment ……………………………………………………………………..7 Cleaning…………………………………………………………………………………………..7 Power Failure …………………………………………………………………………………….7 Defrost……………………………………………………………………………………………..7 Vacation …………………………………………………………………………………………..7 Moving……………………………………………………………………………………………..7 Disposal………………………………………………………………………………………….. 8 Attention…………………………………………………………………………………………. 8 Save These Instructions …………………………………………………………………….. 8 Introduction …………………………………………………………………………………….. 9 List of Materials……………………………………………………………………………….. 10 Product Specifications ……………………………………………………………………. 11-15 Product Summary ……………………………………………………………………………. 11 Types of Kegs ………………………………………………………………………………….. 11 Keg Loading Configurations ………………………………………………………………. 11 Internal Capacity for Each Configuration …………………………………………….12 Parts Identification: Kegerator…………………………………………………………….13 Parts Identification: Tap Tower and D-Style Keg Coupler…………………………14 Parts Identification: CO Tank and Regulator………………………………………..14 Dimensions ………………………………………………………………………………………15 Installation Instructions……………………………………………………………………16-31 Installation Clearance Requirements ……………………………………………………16 Carbon Filter …………………………………………………………………………………… 17 Installing the Handle…………………………………………………………………………. 17 Installing the Kegerator…………………………………………………………………… 18-21 Calibrating the Regulator…………………………………………………………………. 22 Double Tap Kit Installation – PRKFK- 02SSC …………………………………………. 23 Triple Tap Kit Installation – PRKFK-03SSC ……………………………………………. 24 Built-In Kit Installation……………………………………………………………………..25-27 Reversing the Door Swing of Your Appliance ……………………………………….28-29 Installing the Glass Shelves……………………………………………………………….. 30 Installing the Optional Caster Wheel Accessory …………………………………….31

2

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide

ZEPHYRONLINE.COM

Contents

Operating Your Appliance ………………………………………………………………. 32-25 Using the Control Panel ……………………………………………………………………. 32 Internal Light ………………………………………………………………………………….. 33 Door Open Alarm…………………………………………………………………………….. 33 Sabbath Mode………………………………………………………………………………… 33 Demonstration Mode ……………………………………………………………………….. 34 Temperature Alarm ………………………………………………………………………….. 34 Defrosting………………………………………………………………………………………. 34 Child Safety Lock ……………………………………………………………………………. 35 Foot Lock Feature……………………………………………………………………………. 35
Care and Maintenance…………………………………………………………………… 36-29 Normal Sounds ……………………………………………………………………………….. 36 Cleaning the Unit ……………………………………………………………………………. 36 Cleaning Components Exposed to Beer………………………………………………..37 Cleaning the Condenser ………………………………………………………………….. 38 Power Failure ……………………………………………………………………………………39 Moving Your Kegerator……………………………………………………………………….39 Energy Saving Tips ……………………………………………………………………………39 Extended Non-Use …………………………………………………………………………… 40
Frequently Asked Questions ……………………………………………………………..41-42 Troubleshooting…………………………………………………………………………….. 43-45 List of Parts and Accessories ……………………………………………………………… 46 Limited Warranty …………………………………………………………………………….. 47 Product Registration…………………………………………………………………………. 48

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide

3

Safety Information

PRESRVTM KEGERATOR & BEVERAGE COOLER INDOOR & OUTDOOR

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual for your appliance. Always read and obey all safety
messages.

WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock or personal injury, unplug or disconnect the appliance from the power supply
before servicing.

This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can cause severe bodily injury or death. All safety messages will follow the Safety Alert Symbol and either
the words “DANGER” “WARNING” or “CAUTION”
DANGER
Danger means that failure to heed this safety statement may result in severe injury or death.
WARNING
Warning means that failure to heed this safety statement may result in extensive product damage, serious personal
injury, or death.
CAUTION
Caution means that failure to heed this safety statement may result in minor or moderate personal injury, property or
equipment damage.
GENERAL SAFETY
DANGER
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons.

To protect against the risk of electric shock, NEVER IMMERSE the unit, cord, or plug in water or spray any other liquid.
Unplug the appliance from the plug socket when not in use, when moving from one location to another and before cleaning.
To disconnect the appliance, grip the plug and pull it from the wall outlet. Never pull by the cord.
Never operate the appliance in the presence of explosive and/or flammable fumes.
Never place the appliance or any of its parts near an open flame, cooking or other heating appliance.
Never operate the appliance with a damaged cord or plug, if the product malfunctions, or if it is dropped or damaged in any manner.
The use of attachments not recommended by the manufacturer may be hazardous.
Never operate if the housing is removed or damaged. A loose fit between the AC outlet (receptacle) and plug may
cause overheating and a distortion of the plug. Contact a qualified electrician to replace loose or worn outlet.
Locate the unit away from direct sunlight and sources of heat (stove, heater, radiator, etc.).
This appliance is CFC and HFC free and contains small quantities of Isobutane (R600a), an environmentally friendly coolant.
You must ensure that the cooling circuit is undamaged when installing the appliance. However, if it becomes damaged, avoid proximity to open fires and heat sources of all kinds. The room in which the appliance is located should be ventilated properly and according to state and local codes.
Never use an appliance with a damaged circuit. Ensure that the ventilation openings to and from a built-in
appliance are never blocked or covered.
No liability will be accepted for any damage caused by misuse of the appliance, or as a result of repairs carried out by unqualified person. In this case neither the warranty nor any other liability claims will apply.

4

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide

ZEPHYRONLINE.COM

Safety Information

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

WARNING
Prop. 65 Warning for California Residents: This product may contain chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm.
WARNING
Never operate any other electrical appliance inside this appliance.
Never attempt to repair or replace any part of your appliance unless it is specifically recommended in this manual. All other servicing should be referred to a qualified technician.
Replace all access panels before operating. Use two or more people to move and install the appliance.
Failure to do so can result in back or other injury. Never clean appliance parts with flammable liquids. These
fumes can create a fire hazard or explosion. Never store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. The fumes can create a fire hazard or explosion. Never connect or disconnect the electric plug with wet hands. It is recommended that a separate circuit, serving only your appliance be provided. Use receptacles that cannot be turned off by a switch or pull chain.

Do not use mechanical devices to defrost refrigerator. Ensure that servicing is done by factory authorized service
personnel, to minimize product damage or safety issues. Consult repair manual or owner’s guide before attempting
to service this product. All safety precautions must be followed. Dispose of properly in accordance with federal or local regulations. Follow handling instructions carefully. If the SUPPLY CORD is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
WARNING
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the
manufacturer.
WARNING

SAFETY REQUIREMENTS
DANGER
Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used. Do not puncture refrigerant tubing.

Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
CAUTION

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide

5

Safety Information

PRESRVTM KEGERATOR & BEVERAGE COOLER INDOOR & OUTDOOR

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

DANGER
Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer: * Take off the doors.

  • Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
    This appliance is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or mental capabilities may be different or reduced, who lack experience or knowledge, unless such persons receive supervision or training to operate the appliance by a person responsible for their safety. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
    GROUNDING INSTRUCTIONS

Do not connect your appliance to extension cords or together with another appliance in the same wall outlet. Do not splice the power cord. Do not under any circumstances cut or remove the third ground prong from the power cord. Do not use extension cords or ungrounded (two prongs) adapters.
If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similar qualified person in order to avoid hazard.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
Farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
Bed and breakfast type environments;
Catering and similar non-retail applications.

This appliance must be grounded. Grounding reduces the risk of electrical shock by providing an escape wire for the electrical current.
This appliance has a cord that has a grounding wire with a 3-prong plug. The power cord must be plugged into an outlet that is properly grounded. If the outlet is a 2-prong wall outlet, it must be replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet. The serial rating plate indicates the voltage and frequency the appliance is designed for.
WARNING
Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. Consult a qualified electrician or service agent if the grounding instructions are not completely understood,
or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded.
The appliance should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating label on the appliance. This provides the best performance and also prevent overloading wiring circuits that could cause a fire hazard from overheating. Never unplug the appliance by pulling the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from the receptacle. Repair or replace immediately all power cords that have become frayed or otherwise damaged. Never use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end. When moving the appliance, be careful not to damage the power cord.

LOCATION
The appliances are designed for either built-in, or freestanding installation.
Two people should be used when moving the appliance. Remove interior and exterior packaging prior to installation.
Wipe the outside of the appliance with a soft, dry cloth and the inside with a lukewarm wet cloth.
Place the appliance on a floor that is strong enough to support it when it is fully loaded.
Never place the unit in damp areas. Suitable for use in damp locations when installed in a GFCI-
protected branch circuit. Intended for outdoor-covered patio or lanai area (For outdoor model only).
Do not place the appliance in direct sunlight or near sources of heat, such as a stove or heater, as this can increase electrical consumption. Extreme cold ambient temperatures may also cause the appliance to perform improperly.
The air vent at the front of the appliance must never be covered or blocked in any way.
Do not use the appliance near water, for example in a wet basement or near a sink.
The cooler may experience decreased cooling efficiency if air flow is restricted due to a fully loaded cabinet.
This appliance is intended for household use only. It is not designed for outside installation, including anywhere that is not temperature controlled (garages, porches, vehicles, etc.).

6

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide

ZEPHYRONLINE.COM

Safety Information

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Before connecting the appliance to a power source, let it stand upright for approximately 6 hours. This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system from handling during transportation.
The appliance shall not be exposed to rain (For indoor model only).
Install outdoor kegerators in a well-ventilated area where the ambient temperature is above 50ºF and below 109ºF and above 50ºF and below 90ºF for indoor kegerators.
Damages caused by ambient temperatures of 40ºF or below are not covered by the warranty
If cooler is to be exposed to ambient temperatures of 50ºF or below for over 24 hours, the cooler should be unplugged to help prevent damages.
CABINET LEG ADJUSTMENT

POWER FAILURE
Most power failures are corrected within a few hours and should not affect the temperature of your appliance if you minimize the number of times the door is opened. If the power is going to be off for a longer period of time, take the proper steps to protect your contents. Note: Wait 3 to 5 minutes before attempting to restart the appliance if operation has been interrupted.
DEFROST
This unit is equipped with an automatic defrost function and does not require manual defrosting. Defrost water from the appliance is channeled into a drip tray located above the compressor. Heat transfer from the compressor causes the defrost water to evaporate.

There is an adjustable leg on the bottom of the appliance that can be turned up or down to ensure that the appliance is level. It is important that the appliance is level to minimize noise and vibration. To level the appliance: 1. Move the appliance to its final location. 2. Turn the leveling leg counter- clockwise as far as it will go, until the top of the foot is touching the bottom of the chassis. 3. Slowly turn the leveling leg clockwise until the appliance is level.
CLEANING
Ensure the appliance is unplugged before cleaning. To clean the inside of the appliance, use a soft cloth and
a solution of a tablespoon of baking soda to one quart of water or a mild soap solution or some mild detergent. Wash removable shelves in a mild detergent solution, then dry and wipe with a soft cloth. Clean the outside with a soft, damp cloth and some mild detergent. It is important to keep the area clean where the door seals against the cabinet. Clean this area with a soapy cloth. Rinse with a damp cloth and let dry. Note: Do not use cleaners containing ammonia or alcohol on the appliance. Ammonia or alcohol can damage the appearance of the appliance. Never use any commercial or abrasive cleaners or sharp objects on any part of the appliance.

VACATION
Short vacations: Leave the appliance operating during vacations of less than three weeks.
Long vacations: If the appliance will not be used for several months, remove all items and turn off the appliance. Clean and dry the interior thoroughly. To prevent odor and mold growth, leave the door open slightly, blocking it open if necessary.
MOVING
Make sure the appliance is empty. Secure the shelves with tape. Secure the door with tape. Turn the adjustable foot up to the base to avoid damage Protect the outside of the appliance with a blanket or similar
item. Be sure the appliance stays in the upright position during
transportation. If the appliance is placed on its back or side during
transportation, upon reaching the destination, allow it to remain upright for 6 hours before plugging in to avoid damage to internal components.

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide

7

Safety Information

PRESRVTM KEGERATOR & BEVERAGE COOLER INDOOR & OUTDOOR

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

DISPOSAL
This appliance may not be treated as regular household waste, it should be taken to the appropriate waste collection point for recycling of electrical components. For information on local waste collection points, contact your local waste removal agency or government office.
Risk Of Fire Or Explosion. Dispose Of Properly In Accordance With The Applicable Federal Or Local Regulations. FLAMMABLE REFRIGERANT Used.
The coolant circuit, particularly the heat exchange at the back/bottom of the unit, must not be damaged.
The symbol on the product or its packaging indicates that this product is not to be handled as normal household waste but is to be taken to a recycling collection point for electrical and electronic goods. By correctly disposing of this product you are contributing to the protection of the environment. Improper disposal endangers health and the environment. Further information about the recycling of the product may be obtained from your town hall or local waste collection department.

WARNING
If it becomes difficult to breathe and/or your head starts to ache, high levels of CO may be present. Close the main value on the tank, ventilate, and evacuate immediately.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
If you are experiencing problems, check the Troubleshooting Guide at the back of this manual. It lists causes of minor operating problems that you can correct yourself.

ATTENTION
CO can be dangerous. Handle with care. Always check the Department of Transportation test date on
the tank neck prior to installation. If it has been more than 5 years, return the CO tank to your supplier.
Always connect the CO tank to a regulator. Never connect it directly to the keg.
Always keep the CO tank in an upright position. Always keep CO tanks away from heat, and store extra CO
tanks in cool locations (preferably under 70ºF).
Always ventilate the area after any leakage of CO. Never overload the cabinet. Never open the door unless necessary. Never cover shelves with aluminum foil or any other shelf
material which may prevent air circulation.
Should the appliance be left empty for long periods, it is suggested that the appliance be unplugged, and, after careful cleaning, leave the door ajar to allow air to circulate inside the cabinet in order to avoid possible condensation, mold or odors from forming.

8

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide

ZEPHYRONLINE.COM

Introduction

Thank you for purchasing your Zephyr product. Zephyr is dedicated to developing products that will enhance your lifestyle with superior quality and distinctive features. Please visit www.zephyronline.com for more information on your product and other Zephyr products.
This manual contains important information regarding the proper installation, use, and maintenance of your kegerator. Following this manual will ensure that your product will work at its peak performance and efficiency.

For Your Records
Please write down the model number and serial number below for future reference. Both numbers are located on the rating label on the back of your unit and inside the the unit towards the bottom of the cabinet and are needed to obtain warranty service. You may also want to staple your receipt to this manual as it is the proof of your purchase and may also be needed for service under warranty.
Model Number:
Serial Number:
Date of Purchase:
To better serve you, please do the following before contacting customer service:
If you received a damaged product, immediately contact the retailer or dealer that sold you the product.
Read and follow this instruction manual carefully to help you install, use and maintain your kegerator.
Read the troubleshooting section of this manual as it will help you diagnose and solve common issues.
Visit us on the web at http://www.zephyronline.com to download product guides, additional troubleshooting resources and up-to-date information.
If you need warranty service, our friendly customer service representatives are available on our website at http://zephyronline.com/contact.

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide

9

List of Materials

PRESRVTM KEGERATOR & BEVERAGE COOLER INDOOR & OUTDOOR

Kegerator Materials

(1) Pro style door handle
(2) Door handle screws (M4*40) (pre-installed)

(1) Reversible door hinge bracket

(2) Flat washers (4.380.5, M4) (pre-installed)

(1) Left door stopper

(3) Door hinge bracket screws (M4*12)

(2) Keys

(2) Self-tapping screws for left door stopper (ST3*16)

(1) Velcro strap for CO tank

(3) Decorative nails (5) Clear rubber pads for drip tray

(1) Drip tray

(1) 3mm Allen key (hex key) for drink guardrail accessory
Built-in Installation Kit Materials

(1) Adjustable insulation tube

(1) Insulation tube gasket

(3) Insulation tube gasket screws (ST4*12)

(4) Threaded countertop flange screws for tap tower (M5*8)

(1) Wrench

(1) Threaded countertop flange

NOTE: A detailed list of materials will be provided per accessory or kit.

NOTE: A Zephyr tap kit is required to complete installation, sold separately.

10

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide

ZEPHYRONLINE.COM

Product Specifications

Product Summary

This appliance requires a standard 115/120 Volt AC~60Hz electrical ground outlet.

DESCRIPTION OF PRODUCT MODEL VOLTAGE/FREQUENCY AMPERAGE COLOR STORAGE CAPACITY REFRIGERANT TEMPERATURE RANGE DIMENSIONS (HxWxD) GROSS WEIGHT (lb) WEIGHT CAPACITY – GLASS SHELF (lb)
See page 12 for capacity configurations

Presrv Kegerator and Beverage Cooler PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD AC 115V/60Hz 1.5A Stainless Steel 6 cu ft. R600a 32°F – 65°F 23-7/8″ X 33-7/8″ X 23-1/2″ 110lb (outdoor), 123lb (indoor) 26.45lb

Types of Kegs

A

B

C

D

23-3/8″ 13-7/8″
23-3/8″ 23-3/8″

Name
Capacity
12 oz. Servings

9-1/4″
Sixth Barrel 5.23 gal. 55

16-1/8″
Quarter Barrel 7.75 gal. 82

Keg Loading Configurations

11-1/4″
Slim Quarter 7.75 gal. 82

No Tap Tower

Single Tap Tower (1) CO

Single Tap Tower (2) CO

16-1/8″
Half Barrel 15.5 gal. 165
Double Tap Tower CO

A / C

B / D

A / C

A / C

Triple Tap Tower CO
A

A

A

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide

11

Product Specifications

PRESRVTM KEGERATOR & BEVERAGE COOLER INDOOR & OUTDOOR

Internal Capacity for Each Configuration

No Tap Tower

Single Tap Tower (1)

15 bottles
15 cans
(std. 12oz)

15 bottles
15 cans
(std. 12oz)

15 cans
(std. 12oz)
15 bottles

47 bottles

23 bottles

77 beer bottles + 30 can capacity Single Tap Tower (2)

(1) sixth barrel or (1) slim quarter + 38 beer bottles + 15 can capacity

Double Tap Tower

Triple Tap Tower

(1) quarter barrel or (1) half barrel

(2) sixth barrels or (2) slim quarters or (1) sixth barrel + (1) slim quarter

(3) sixth barrels

12

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide

ZEPHYRONLINE.COM
Parts Identification: Kegerator

Product Specifications

Tap Tower (PRKFK-01SSC [single], PRKFK-02SSC [double],
PRKFK-03SSC [triple] sold separately)
Drink Guardrail (PKRAIL-0124SS sold separately)
Drip Tray
Control Panel Carbon Filter Active Cooling Fan with
Beer Line Cooling System*

PRKB24C01AS-OD (Outdoor) Stainless Steel Door

PRKB24C01AG (Indoor) Stainless Steel Door with 3-Pane Glass

Pro Style Door Handle

Adjustable Glass Shelf (PRKSHLF-02BG for 2 additional shelves)

Front Vent

Child Safety Lock

Caster Wheels (PRCAST-C001 sold separately)

*Active cooling fan with beer line cooling system aids with keeping the beer lines cool and minimizing foam as it directs some of the air upwards into the faucet tower.

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide

13

Product Specifications

PRESRVTM KEGERATOR & BEVERAGE COOLER INDOOR & OUTDOOR

Parts Identification: Tap Tower and D-Style Keg Coupler

Tap Shank 7/8″-14 Spring
Shank Assembly
Tap Tower

Tap Handle

Tap Collar Tap Bonnet
Tap Body

Check Valve

20x13x3 Silicone Washer Plastic Stopper 7/8″-14 Beer Line Shank
Coupler Handle

7/8″-14 Gas Line Shank

D-Style Connection Body Seal

Pressure Relief Valve – Keg Coupler

Tower Sleeve

NOTE: The tap tower and D-style keg coupler are components from the tap kits, sold separately. There will be number of openings for the tap tower depending on whether a single, double, or triple tap kit was purchased. The provided quantity of tap bodies and tap handles will align with the number of openings on the tap tower.
Parts Identification: CO Tank and Regulator
Inlet Connection Nut

Low Pressure Gauge

Hand Valve

High Pressure Gauge Pressure Relief Valve – Regulator
Shutoff Valve Hose Barb Pressure Adjustment Knob

CO Gas Tank

NOTE: The CO tank and regulator are components from the tap kits, sold separately. The pressure relief valve will be located between the high and low pressure gauges for double and triple regulators. There will be two shutoff valves and hose barbs for double regulators and three shutoff valves and hose barbs for triple regulators.

14

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide

ZEPHYRONLINE.COM
Dimensions
23-7/8″
Kegerator Top View
Max 135°

24-5/8″

46-1/2″

15-1/4″

8-1/4″ Ø2-7/8″

Product Specifications
Beer Line Opening Top View
11-7/8″
25-1/2″ 23-1/2″ 21-7/8″

37-3/8″ (optional caster wheels PRCAST-C001 sold separately)
33-7/8″ – 34-7/8″ (leveling legs) 22-1/4″ 30″

Kegerator Side View

2-7/8″

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide

15

Installation Instructions

PRESRVTM KEGERATOR & BEVERAGE COOLER INDOOR & OUTDOOR

Installation Clearance Requirements
When installing the kegerator under a counter, follow the recommended spacing dimensions shown. For proper clearance of the electrical plug, allow at least 1″ of clearance at the back as shown in
the diagram. An installation next to a wall will require a minimum 2-1/4″ door clearance to accommodate the
Zephyr handle. The cabinet should allow at least 24″ for the width and 34″ for the height to accommodate the
kegerator. The power cable is located on the back right of the unit and has a length of 78-11/16″ to
accommodate multiple outlet locations. Once you are ready to install the unit, you must adjust the feet to level the kegerator. This unit can be fully built- in to cabinetry and does not require any additional clearances besides
what is referenced below. The installation should allow the unit to be pulled forward for servicing, if necessary. Install the included Zephyr Kegerator built-in kit by following the instructions on page 25.

34″ Min. 2-1/4″ Min.
1″ Min.

24″ Min.

16

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide

ZEPHYRONLINE.COM

Installation Instructions

Carbon Filter
A built-in carbon filter protects your beverages by acting as a natural barrier against harmful odors. The carbon filter should be replaced every 3-6 months depending on the unit’s exposure level to odor. If the unit is placed in a kitchen, regular replacement every three months is ideal.
Remove the carbon filter by turning counterclockwise to unlock from rear panel.
Carbon Filter Replacement Part #: Z0F-C004

Installing the Handle
If contemporary handles are desired, refer below for the part number.
1. Push aside the door gasket on the side you wish to install the handle. Under the gasket you will see two designated holes for handle installation and pre-installed screws.
2. Install the handle tightly as shown with two screws. Lock washers and flat washers are preinstalled.

Gasket

Zephyr Presrv Contemporary Handles

Part #: PRHAN-C101 Part #: PRHAN-C102 Part #: PRHAN-C104

Color: Stainless Steel Color: Brushed Gold Color: Matte Black

Flat Washer Locked Washer
Screw

Pro Style Handle Door Frame

Zephyr Presrv Pro Handle Part #: PRHAN-C001 Color: Stainless Steel (included)

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide

17

Installation Instructions

PRESRVTM KEGERATOR & BEVERAGE COOLER INDOOR & OUTDOOR

Installing the Kegerator

The Zephyr Kegerator & Beverage Cooler can be set up for multiple configurations. To convert the unit to a full beverage cooler, purchase the accessory, PRKSHLF-02BG, and see page 30 for more information. If you plan on using the kegerator for perishable foods, the temperature should be set to 40°F (4.5°C) or lower.

If you intend to use the kegerator to dispense beer, purchase the appropriate single, double, or triple tap kit for your desired configuration. The Zephyr tap kit will include everything needed to get started, including the tap tower, tap(s), beer line(s), gas line(s), D-style keg coupler(s), regulator, and CO tank.

NOTE: The CO tank will arrive empty and needs to be filled with CO gas. Contact your local welding supply, sporting goods, or home brew shop for assistance.

For built-in installation instructions, skip to page 25.

The illustration below (FIG. A) shows the installation of a freestanding kegerator with a single tap kit (PRKFK-01SSC). Illustrations for double and triple tap kits are available on pages 23 and 24. A detailed list of materials is included with each tap kit.
1. Remove all shelving and packaged components from the interior of the kegerator before proceeding. The kegerator can be plugged in, but ensure it is powered off before proceeding.

2. Remove the black plastic insulation cap from the top of the kegerator (FIG. A1).

3 2 1

NOTE: If you are setting up the kegerator as a full beverage cooler, leave the insulation cap installed.
3. Place the black rubber gasket, included with the tap kit, on top of the kegerator and align the gasket with the screw holes (FIG. A2).

4. Guide the beer line through the opening on top of the kegerator. Secure the tap tower to the kegerator using the included (4) M5 x 16 screws (FIG. A3).

FIG. A

NOTE: If you are installing a double or triple tap, apply the included “Left Tap Label” and “Right Tap Label” stickers to the relevant beer lines before mounting the tower.

18

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide

ZEPHYRONLINE.COM
Installing the Kegerator
Wrench
FIG. B

Installation Instructions
5. Attach the tap to the tap tower as shown in FIG. B. Make sure the tap is aligned properly and turn the nut counterclockwise by hand. Fully tighten using the included wrench.
6. Screw the tap handle onto the tap shown in FIG. C.
NOTE: Tap handles use a standard 3/8″-16 UNC thread to accommodate aftermarket tap handles.
7. Ensure the hand valve on the CO tank is closed. Attach the regulator to the filled CO tank and hand tighten the inlet connection nut (FIG. D). Use a wrench for an additional quarter turn, making sure to not overtighten the nut.
8. Attach the gas line to the hose barb on the regulator shown in FIG. E. Secure using the included metal clamp and tighten using a flathead screwdriver.
9. Connect the keg coupler to the beer keg, but first make sure the handle of the keg coupler is disengaged in the diagonal/upper position. Refer to FIG. F for clarification. Insert the keg coupler into the beer keg and turn 25° clockwise to lock into place. Do not engage the handle yet.

FIG. C

FIG. D

FIG. E

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide

19

Installation Instructions

PRESRVTM KEGERATOR & BEVERAGE COOLER INDOOR & OUTDOOR

Installing the Kegerator

FIG. F

Diagonal

FIG. G

10. Attach the opposite end of the gas line with the pre-installed threaded nut to the keg coupler (FIG. G). Tighten using the included wrench.
NOTE: Make sure the clear silicone check valve is inside the keg coupler before attaching the gas line. See page 14 for reference.
11. Place a silicone washer on top of the keg coupler and connect the threaded nut from the beer line to the coupler by hand tightening it (FIG. H).
12. Tap the keg by pulling the keg coupler handle outwards – away from the keg coupler and pushing it down to lock it into position (FIG. I). Listen for the “click” of the pull handle when it shifts into the final downward position and your keg will be tapped.
NOTE: The keg needs to be tapped to fit in the kegerator, otherwise the keg coupler handle will be too high and will prevent the keg from fitting.

Silicone washer

FIG. I

FIG. H

20

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide

ZEPHYRONLINE.COM
Installing the Kegerator
FIG. J FIG. K

Installation Instructions
13. Calibrate the regulator. Refer to page 22 for detailed instructions.
14. Place the CO tank upright inside the left corner of the kegerator and secure using the Velcro strap shown in FIG. J.
15. Place the beer keg inside the kegerator.
16. Power on the kegerator and set to the desired temperature. We recommend waiting at least 24 hours before dispensing beer to allow the keg to get to temperature and settle.
17. Attach (5) clear rubber pads underneath the drip tray and place drip tray in front of the tap tower under the tap (FIG. K).
18. Enjoy your beer!
TIP: While the beer line cooling system will help keep the beer lines cool and minimize foam, it is important to fully pull on the tap handle when pouring your beer. Not fully pulling the tap handle will result in excess foam.

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide

21

Installation Instructions

PRESRVTM KEGERATOR & BEVERAGE COOLER INDOOR & OUTDOOR

Calibrating the Regulator
FIG. L
Pressure adjustment knob
FIG. M

1. With the shutoff valve on the regulator turned off (perpendicular to the tubing), completely open the hand valve on the CO tank (FIG. L).
2. Turn the pressure adjustment knob until the desired pressure is shown on the low pressure guage (FIG. M). We recommend setting the regulator between 10-12 PSI to start and adjust later as needed. Turn the knob clockwise to increase pressure and counterclockwise to decrease pressure.
NOTE: Other conditions such as altitude or beer type may require additional adjustments.
3. Open the shutoff valve on the regulator so it is parallel with the tubing (FIG N).
4. The keg coupler is designed with a pressure relief valve (PRV) as shown in FIG. O. Briefly pull the ring on the PRV to allow CO gas to vent. This will permit CO gas to flow through the regulator and help obtain a more accurate reading on the low pressure guage.
NOTE: We recommend following up on any adjustment to the regulator with a brief pull of the PRV ring to ensure an accurate output reading. Check for leaks.

FIG. N

FIG. O

22

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide

ZEPHYRONLINE.COM

Installation Instructions

Double Tap Kit Installation – PRKFK-02SSC

NOTE: The space required for double tower installation will prevent installation of glass shelving.

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide

23

Installation Instructions
Triple Tap Kit Installation – PRKFK-03SSC

PRESRVTM KEGERATOR & BEVERAGE COOLER INDOOR & OUTDOOR

NOTE: The space required for triple tower installation will prevent installation of glass shelving.

24

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide

ZEPHYRONLINE.COM

Installation Instructions

Built-In Kit Installation
Follow the instructions below to install the kegerator under a countertop. Remove all shelving and packaged components from the interior of the kegerator before proceeding.
NOTE: If you are using the kegerator as a full beverage cooler without a tap kit, it will not be necessary to cut holes in the countertop or use the Zephyr Kegerator built-in kit. You can skip the built-in instructions below and simply slide the kegerator under the countertop.
If you plan to use the kegerator with a tap kit to dispense beer, follow the instructions below to install the kegerator using the built-in kit.
NOTE: The built-in kit is designed to accommodate a total countertop thickness between 1-1/4″ and 2″.
1. Drill a 3″ diameter hole in the countertop. Refer to Beer Line Opening Top View on page 14 for detailed dimensions. Install the threaded countertop flange to the countertop, making sure the direction of the arrow points outward from the countertop (FIG. L). Secure using the included wrench from underneath the countertop.
NOTE: It is recommended to seek a professional to help cut the hole because different countertop materials will require different drill bits.

Threaded Countertop
Flange

Threaded Countertop
Flange
Wrench

Drill a 3″ diameter hole FIG. L

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide

25

Installation Instructions
Built-In Kit Installation
Black Plastic Insulation Cap
FIG. M
Air Conduit

PRESRVTM
KEGERATOR & BEVERAGE COOLER
INDOOR & OUTDOOR
2. Remove the black plastic insulation cap from the kegerator and slide the kegerator under the countertop and plug it in (FIG. M). Do not power on the kegerator yet.
3. Remove the air conduit from the beer line cooling system inside the kegerator by removing (2) screws (FIG. N).
4. Install the adjustable insulation tube through the top of the countertop and into the kegerator. Use the insulation tube gasket to secure the insulation tube to the ceiling of the kegerator using the included (3) ST*12 screws shown in FIG. O.
NOTE: If you are using the built-in kit, there is no need to install the black rubber flange included with the tap kit. The rubber flange that is part of the adjustable insulation tube is sufficient to create a seal.
Adjustable Insulation
Tube

Insulation Tube Gasket

FIG. N

FIG. O

26

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide

ZEPHYRONLINE.COM
Built-In Kit Installation
FIG. P

Installation Instructions
5. Install the tap tower by guiding the beer line through the opening on top of the kegerator. Secure the tap tower to the threaded countertop flange using the (4) M5 x 8 screws included with the builtin kit rather than the (4) M5 x 16 screws included with the tap kit (FIG. P).
NOTE: If you are installing a double or triple tap, apply the included “Left Tap Label” and “Right Tap Label” stickers to the relevant beer lines before mounting the tower.
6. Reinstall the air conduit by using the (2) previously removed screws.
7. Complete the tap assembly by following steps 5-18 on pages 19-21.

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide

27

Installation Instructions

PRESRVTM KEGERATOR & BEVERAGE COOLER INDOOR & OUTDOOR

Reversing the Door Swing of Your Appliance

Should you desire to reverse the opening direction of the door, please follow the instructions below. Safely reversing the door swing of your appliance should require at least two people.

1

3

7

1 2
1. Remove the 2 screws from the lower door axis (1). Then remove the door (2) and remove the axis plate (1) from the door.
2

3
2. Remove the 3 hinge screws from the top right hinge (3) and remove the top right hinge.

64

5

3. Remove the door magnet (4), door stopper (5), and child safety lock catch (6) by 2 screws each from the bottom of the door. Then, install the door magnet, new door stopper (7), and child safety lock catch on the opposite side of the door frame. Rotate the door 180 degrees.

28

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide

ZEPHYRONLINE.COM

Installation Instructions

Reversing the Door Swing of Your Appliance
4

98
4. Remove the 3 decorative nails (8) from the top left of the cabinet. Install the decorative nails to the top right of the cabinet and install the new top hinge (9) from the hardware package at the top left of the cabinet with 3 screws.
5

2

1

5. Reinstall the lower door axis (1) and door (2) once correctly aligned.

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide

29

Installation Instructions

PRESRVTM KEGERATOR & BEVERAGE COOLER INDOOR & OUTDOOR

To prevent damaging the door or door gasket, make sure the door is open at least 90-degrees when pulling shelves out of the rail compartment.
The door opens to a maximum of 135 degrees with a door stop on the bottom hinge preventing the door from opening further.
Installing the Glass Shelves
Please follow the instructions below to properly install the glass shelves. The kegerator comes with two glass shelves that can hold 15 beer bottles or 15 12oz cans each, however, if you wish to install more glass shelves to increase your overall capacity, the part number is PRKSHLF-02BG.

R Co Fo

Converted to full beverage cooler with PRKSHLF-02BG
1. Completely open the kegerator door and unload any content that may obstruct the glass shelf installation process.
2. The glass shelves have mounting hooks that can attach to both the left and right side of the kegerator. Place the hooks into the mounting brackets as shown in the figure by slipping the hook into the bracket hole, which will secure it in place.
3. Load back any previously removed content and close the kegerator door.

CAUTION

Max weight capacity of the glass shelf is 26.45lb. Exceeding this weight may damage the shelf.

30

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide

ZEPHYRONLINE.COM

Installation Instructions

Installing the Optional Caster Wheel Accessory

To convert the stationary unit into a mobile unit, please follow the instructions below. Installing the optional caster wheel accessory should require at least two people to prevent injury.
Optional Caster Wheel Accessory #: PRCAST-C001

1

2

3

4

1. Empty all contents within the kegerator and close the door afterwards. Lay the unit gently down on its right side.
2. Remove the leveling legs from the kegerator by twisting the leveling legs counterclockwise. Perform this step for each leveling leg.
3. Install a caster wheel with 4 provided screws. Perform this step for each corner.
4. Set the kegerator back to its upright position. Place all contents back into the kegerator.

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide

31

Operating Your Appliance

PRESRVTM KEGERATOR & BEVERAGE COOLER INDOOR & OUTDOOR

If the unit is unplugged, power lost, or turned off, you must wait 3 to 5 minutes before restarting the unit. If you attempt to restart before this time delay, the appliance may not start and will not keep the last set temperature.

Using the Control Panel
PRKB24C01AG (indoor)
RCF

PRKB24C01AS-OD (outdoor)
RCF
C F

The kegerator has a temperature range from 32ºF-65ºF.
Power Button Press and hold this button for three seconds to power your unit on or off. While the unit is on, the R “Compressor Running” light may illuminate to indicate the internal compressor is active.
Increase Temperature Press this button to increase the temperature by one (1) degree increments. 65ºF is the highest available temperature on this unit.
Decrease Temperature Press this button to decrease the temperature by one (1) degree increments. 32ºF is the lowest available temperature on this unit.
Interior Light (PRKB24C01AG only) Press this button to cycle through the different colors for the control panel and internal lights.
C ºC/ºF Selector (PRKB24C01AS-OD only) F Press this button to switch the display temperature between Fahrenheit and Celsius.
PRKB24C01AG can switch the display temperature by holding the Increase and Decrease Temperature buttons at the same time for two seconds.
NOTE: The kegerator is equipped with a memory function. If power is suddenly lost, the previous set temperature and light setting will be saved, and the cooler will return to this setting once power is restored.
WARNING
Leaving drinks in temperatures of 32ºF or below for prolonged periods may cause bottles and cans to rupture.

32

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide

ZEPHYRONLINE.COM

Operating Your Appliance

Internal Light
PRKB24C01AG is equipped with (5) internal lights that can be set to Cloud White, Deep Blue or Amber colors. PRKB24C01AS-OD has (1) internal light in the Cloud White color.
You can choose to display each color of light in two different modes: Display Mode and Automatic Mode by pressing and holding the Light Brightness button for 3 seconds.
Automatic Mode: LF
The internal lights will illuminate each time the door is opened and fade off after the door is closed. This is the default lighting mode. This feature is triggered by a sensor located on the front vent that recognizes when the door is open or closed.
Display Mode: LN
The internal lights will remain illuminated whether the door is open or closed. This is a user-enabled lighting mode and will use more energy. Display mode is not available for PRKB24C01AS-OD.

Door Open Alarm
After 3 minutes of the door being open an alarm will sound and the display will flash with 00.

Sabbath Mode
Sabbath mode disables system responses to user-initiated activities and all external functions, including lighting, display and audible alarms. The unit will still maintain internal temperatures and set points.
To enable or disable Sabbath mode, Press the Power Button and simultaneously press the Increase Temperature Button twice. The interior light and control display will go dark until the user disables Sabbath mode.
NOTE: Although the display will not be visible, the temperature settings will remain active and preserve the internal temperature. Sabbath mode will remain active until it is disabled by the user.

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide

33

Operating Your Appliance

PRESRVTM KEGERATOR & BEVERAGE COOLER INDOOR & OUTDOOR

Demonstration Mode
In this mode, the compressor and fans never turn on but all other functions remain enabled. When in Demonstration Mode, the “R” indicator light will slowly blink indicating it is in Demonstration Mode.
To enable or disable Demonstration mode, hold Power Button and tap Decrease Temperature Button twice.

Temperature Alarm
If the interior temperature is higher than 73ºF (23ºC), “HI” is shown on the temperature control panel and the temperature alarm will sound continuously after one hour. This indicates that the inner temperature is too high. If the inner temperature is lower than 23ºF (-5ºC), “LO” is shown on the temperature display panel and the temperature alarm will sound continuously after 15 minutes. If one of these situations occur, please reference the troubleshooting section for support.
For the outdoor model, PRKB24C01AS-OD, the ambient temperature range is between 50ºF (10ºC) and below 109ºF (43ºC). For the indoor model, PRKB24C01AG, the ambient temperature range is between 50ºF (10ºC) and 90ºF (32ºC). Never use the indoor model outdoors. If the ambient temperature is expected to be below 50 degrees for over 24 hours, we recommend unplugging the unit to prevent damage.
WARNING

Never attempt to remove frost with a sharp object.

Defrosting
The kegerator is designed with an automatic defrost system. However, on colder settings, some frost may build up. Additionally, the more humid the ambient conditions, the more frost may build up. Keep the door closed as much as possible and avoid opening the door unnecessarily to minimize frost build-up.
If frost is preventing the door from closing properly, you may need to power the unit off until the frost melts (possibly up to 24 hours). Use a soft absorbent towel to dry the unit.

34

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide

ZEPHYRONLINE.COM

Operating Your Appliance

Child Safety Lock
The kegerator has a child safety lock designed to keep beverages within the cooler out of reach for children. Within the center of the front vent, a keyhole will be visible. To lock the kegerator, insert the provided key into the keyhole and turn the key counterclockwise. To unlock the kegerator, turn the key clockwise.
1

2

3 90°

Foot Lock Feature
With the optional caster wheel accessory, PRCAST-C001, installed, the kegerator will become mobile. Each caster wheel has a foot lock lever to prevent the cooler from moving.
By stepping on the lever, the caster wheel will be locked in place. Perform this action on each caster wheel to fully secure the unit. To release the locking mechanism, lift the foot lock lever. Perform this action on each caster wheel for the cooler to become mobile.

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide

35

Care and Maintenance

PRESRVTM KEGERATOR & BEVERAGE COOLER INDOOR & OUTDOOR

Normal Sounds
Your new kegerator may make sounds that are not familiar to you. Most of the new sounds are normal. Hard surfaces like the floor or walls can make the sounds seem louder than they actually are. The following describes the kinds of sounds that might be new to you and what may be making them.
Rattling noises may come from the flow of the refrigerant or the water line. Items stored on top of the beverage cooler can also make noises. The high efficiency compressor may make a pulsating or high-pitched sound. Water running from the evaporator to the water bin may make a splashing sound. As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to the refrigerant flowing in your
beverage cooler.
You may hear air being forced over the condenser by the condenser fan.

Cleaning the Unit
Periodic cleaning and proper maintenance will ensure efficiency, top performance, and long life. Interior Cleaning 1. Disconnect power to the unit. 2. Open the door and remove the contents and shelves. 3. With a clean cloth, wipe down the interior of the unit. 4. Reinsert the shelves and beverages. 5. Reconnect power to the unit.

Exterior Cleaning
The outside of the unit is stainless steel. The unit may be cleaned with a stainless steel cleaner. Apply a nonabrasive cleaner, such as a soft scrub or sponge, dampen it, and rub the area in the same direction as the stainless steel grain. Use a stainless steel cleaner and follow the manufacturer’s instructions. Never use an abrasive or caustic cleaning agent as it could damage the exterior or cause discoloration.

36

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide

ZEPHYRONLINE.COM

Care and Maintenance

Cleaning Components Exposed to Beer
Frequent cleaning of components that are often exposed to beer will prevent bad tasting beer caused by buildup of deposits and bacteria. Cleaning these components will remove beer residue from from the tap and beer lines, keeping your beer tasting fresh.
We recommend using the Zephyr Kegerator Beer Line Cleaning Kit, PRKCLN-001, to clean your beer lines every 6 weeks or each time the beer keg is replaced to maintain fresh tasting beer.
Over time, a deep cleaning of the beer lines is required due to buildup. Please follow the instructions below for thoroughly cleaning the beer lines.
1. Close the CO hand valve and remove all pressure with the pressure relief valve.
2. Disengage the keg coupler. Remove the gas line and beer line. Handle with care to prevent spilling of residual beer.
3. Remove the tap from the tap tower using the included wrench.
4. Soak the keg coupler and tap in warm water with some beer line cleaning solution for 30 minutes, Reassemble everything once cleaned.

Drip Tray Cleaning
If there is a bad odor surrounding the kegerator, it is likely coming from the drip tray. The drip tray collects residual beer from the tap upon pouring, and if not periodically cleaned, will attract unwanted bacteria and mold. These microbes over time contribute to unpleasant smells. We suggest using these options below:
Rinse the drip tray after each use.
Clean the drip tray using soap and warm water after a few days of use.
Placing the drip tray in the dishwasher and running it.
NOTE: Waiting a few seconds longer after pouring your beer will help lessen the amount of drip into your tray.

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide

37

Care and Maintenance

PRESRVTM KEGERATOR & BEVERAGE COOLER INDOOR & OUTDOOR

Cleaning the Condenser
To maintain operational efficiency, keep the front grille free of dust and lint. Clean the condenser when necessary. Depending on environmental conditions, more or less frequent cleaning may be necessary. Do not use any type of cleaner on the condenser unit. The condenser may be cleaned using a vacuum, soft brush, or compressed air.
NOTE: It is recommended to clean the condenser at least once every six months.
WARNING

Disconnect the electrical plug of the unit before cleaning the condenser.
1. Remove the front grille. 2. Clean the condenser coil using a vacuum, soft brush, or compressed air. 3. Install the front grille.

38

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide

ZEPHYRONLINE.COM

Care and Maintenance

Power Failure
Most power failures are corrected within a few hours and should not affect the temperature of your appliance if you minimize the number of times the door is opened. If the power is going to be off for a longer period of time, you need to take the proper steps to protect your contents.

Moving Your Kegerator
Remove all items. Securely tape down all loose items (shelves) inside your appliance. Turn the adjustable leg all the way up (clockwise) to the base to avoid damage. If caster wheels are installed, release the brake from each caster before attempting to move the
appliance. Tape the door shut. Be sure the appliance stays secure in the upright position during transportation. Also protect
outside of appliance with a blanket, or similar item.

Energy Saving Tips
The appliance should be located in the coolest area of the room, away from heat producing appliances, and out of the direct sunlight.
Ensure that the unit is adequately ventilated. Never cover air vents. Only open the door for as long as necessary.

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide

39

Care and Maintenance

PRESRVTM KEGERATOR & BEVERAGE COOLER INDOOR & OUTDOOR

Extended Non-Use
The following steps are recommended for periods of extended non-use, such from vacation, holidays, or prolonged shutdowns. If the unit will be exposed to temperatures of 40ºF (5ºC) or less, the below steps must be followed.
1. Remove all content from the unit.
2. Disconnect the electrical plug from the outlet and leave it disconnected.
3. If ice is on the evaporator, allow the ice to naturally thaw.
4. Clean and dry the interior of the unit. Ensure all water has been removed from the unit.
5. The door must remain open to prevent formation of mold and mildew. Open the door to a minimum of 2″ to provide necessary ventilation.

40

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide

ZEPHYRONLINE.COM

Frequently Asked Questions

What type of keg coupler is included with the Zephyr tap kit? Zephyr kegeratures include a “D” style coupler which is the most common coupler used on North American beers.

What temperature should I set my kegerator at?
This depends on the style of beer. Lighter-bodied beers should be served between 34ºF and 38ºF whereas heavier and darker beers are typically better served around 40ºF and 44ºF degrees. However, this all depends on your pallet as some people prefer their beers cold and some prefer them warmer.

How long does it take for a new beer keg to reach the desired temperature?
There are many factors that determine this, such as if the keg was kept cold. We recommend letting the beer keg sit in the kegerator for up to 24 hours. Not only does this allow the keg to get to temperature, but it also gives it time to settle and reduce foaming issues.

How long will beer remain fresh in a keg? Typically, 20 – 120 days depending on the type of beer and if it is stored at the proper temperature. IPA’s and other “hoppy” beers only last a few weeks while light-bodied beers can last for a few months.

How many beers are in a keg? Six barrel keg – 5.16gal, 55 12-oz beers Quarter barrel keg – 7.75 gal, 82 12-oz beers Half barrel keg – 15.5 gal, 165 12-oz beers

How many kegs can be dispensed from a 5lb CO tank? Six barrel keg – 13 to 16 kegs Quarter barrel keg – 9 to 11 kegs Half barrel keg – 5 to 6 kegs

How often should I clean the beer lines? Each time the keg is changed or every 6 weeks.

How do I troubleshoot CO leaks?
1. Pressurize the regulator to isolate the leak by turning the CO tank valve counterclockwise to turn on the tank.

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide

41

Frequently Asked Questions

PRESRVTM KEGERATOR & BEVERAGE COOLER INDOOR & OUTDOOR

2. If the high-pressure guage needle moves, this is a good indication that you are receiving a reading. You should be receiving a reading between 500 and 1,000 PSI, depending on the temperature of your tank, the ambient temperature, and altitude. If the needle moves, this is a good indication that you are receiving a reading.
3. Put pressure on the low-pressure side (this is the line that is pushing CO to your kegs) by turning the pressure adjusmtnet knob on the regulator clockwise until you receive a reading of 10 PSI.
4. Once the regulator is set to 10 PSI, shut off the valves that send gas out of the regulator by turning them 90 degrees.
5. Turn your CO tank off by turning the valve clockwise.
6. Check your pressure guage to see if the pin has moved at all.
If it drops, you have a leak somewhere between the shut-off valves and the tank.
First, check the connection between the CO tank and regulator. The most common place to find a leak is at this location. It can be easily fixed by tightening the connection with a wrench.
If you have a leak in the regulator, it can be fixed with Teflon tape or tightening the connection with a wrench. Be sure to only use Teflon tape on a tapered pipe thread (NPT) connection. It will fill in the gaps between the connection and prevent leakage.
If the needle doesn’t drop and your regulator is maintaining pressure, let the system sit for 15 to 20 minutes and the ncome back to see if the needle has moved. This method will spot any small leak you may have in your system.
If your needle drops, you may have a small leak in your regulator. Tighten the connection with a wrench.
If your needle still doesn’t drop, open your regulator valves one at a time to each beer line. If the needle drops after opening the valve, you’ll know that particular line or tube has a leak. Also, you will know that t he leak is occuring between the shutoff valve and the keg.
7. Now that you know the general location of the leak, to find the precise location of the leak, you need to pressurize the line again by turning the CO tank back on.
8. Mix a solution of liquid dish soap with the water in a spray bottle. Generously spray all the connections of the suspected leak zone including all threaded connections and lines.
9. If there is a leak, it will begin to bubble to indicate a leak at that location, when you spray the connections.
If the leak is at the connection, tighten the connection with a wrench.
If the leak is on a hose, cut the damaged section out or replace it with a new hose.
If the leak is at the keg coupler connection, tighten until snug. If the silicone check valve in the coupler is damaged, replace it with the spare part from your spare parts bag.

42

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide

ZEPHYRONLINE.COM

Troubleshooting

Possible Problem

Possible Cause

Solutions

Not plugged in.

Ensure the appliance is plugged in and the power outlet has power.

The appliance is turned off.

Turn on the appliance.

The appliance does not The circuit breaker tripped or has a

operate.

blown fuse.

Replace the broken fuse or reset the breaker.

See the Operating Your Appliance

Sabbath mode may be enabled.

section and verify if Sabbath

mode is disabled.

Temperature control setting is too high.

Adjust the set temperature.

External environment may require a higher setting.

Keep the appliance away from sunshine or other heat sources.

The door is opened too frequently or for long periods of time.

Close the door tightly and do not open the door too frequently or for a long period of time.

The door gasket is not sealed properly.

Ensure the door gasket is not loose.

The appliance is not cold enough.

See the Operating Your Demonstration mode may be enabled. Appliance section and verify if
Demonstration mode is disabled.

The cooler does not have sufficient ventilation.

Read and follow the “Installation Clearance Requirements” in the Installation Instructions section.

The cooler has restricted air flow due Open space in the cabinet to

to too much storage.

allow air flow.

If the outside temperature exceeds 115ºF, the unit may not operate optimally and will affect cooling.

Place the cooler in an environment where is the temperature is above 50ºF and below 115ºF.

The room temperature is hotter than Run the refrigerator at the

normal.

appropriate ambient temperature.

The door gasket is not sealed properly.

Ensure the door gasket is not loose.

The appliance turns on and off frequently.

The door is opened too frequently or for long periods of time.

Close the door tightly and do not open the door too frequently or for a long period of time.

The cooler does not have sufficient ventilation.

Read and follow the “Installation Clearance Requirements” in the Installation Instructions section.

The door is not closed completely

Make sure the door is completely closed.

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide

43

Troubleshooting

PRESRVTM KEGERATOR & BEVERAGE COOLER INDOOR & OUTDOOR

Possible Problem

Possible Cause

The body of the appliance is electrified.

The unit is not properly grounded.

The environment is too humid. The ambient temperature is too low.

Frost is forming in the appliance.

The door is being opened too frequently.

The rattling noise may come from the flow of the refrigerant, which is normal. As each cycle ends, you may hear gurgling sounds caused by the flow of refrigerant in the appliance.

The appliance makes too much noise.

Contraction and expansion of the inside walls may cause popping and cracking noises.

The unit is not level or is touching another appliance.

The door will not close properly.

The appliance is not level.
The door gasket is not installed correctly. The gasket is dirty. The shelves are out of position.

Solutions
Contact your local electrician to test your electrical grounding system.
The unit uses an `auto-defrost’ system, under certain conditions, manual defrosting may be required. If frost builds up, you can try running the refrigerator on a warmer temperature setting, minimizing the number of times you open the door or unplugging the unit to allow the frost to melt.
It is normal that as each cooling cycle ends, you may hearing ratting or gurgling sounds caused by the flow of refrigerant in the appliance. The high efficiency compressor may make a pulsating or high pitched sound.
Some popping or cracking noises are normal. They are caused by expansion and contraction of the inside walls due to temperature changes.
Check to make sure the cooler is level and that it is non in contact with another appliance or furniture.
Make sure the appliance is on a level surface.
Make sure the door gasket is properly installed.
Clean the door gasket.
Install the shelves correctly.

44

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide

ZEPHYRONLINE.COM

Troubleshooting

Possible Problem

Possible Cause

Solutions

The tap handle is not being fully pulled.

Fully pull back on the tap handle.

The beer is warm.

The beer is foamy upon

pouring.

There is excessive CO pressure.

Allow the kegs to sit in the kegerator for at least 24 hours.
Lower and adjust the CO pressure to between 10-12 PSI.

The beer lines are old.

Either replace the beer lines or clean the beer line.

The tap is clogged.

Clean the tap.

The temperature is too low, resulting in Increase the temperature of the

The beer is cloudy and chill haze.

hazy upon pouring.

The keg has something warm on it.

kegerator.
Remove any item that is not cold from the keg.

The tap handle is not being fully pulled.

Fully pull back on the tap handle.

The glasses that beer is being poured into are greasy.

Wash the glasses thoroughly after each use and allow to air dry. Do not dry wipe.

The beer is flat upon pouring.

Refill the CO tank if empty. Check the CO tank valve, making sure it is open. Check

for obstructions in the gas lines.

There is not enough CO pressure.

Check the shutoff valve from the

regulator, making sure it is fully

open. If the PSI is too low, raise

the CO pressure to between 10-

12 PSI.

The beer line or tap is dirty. The beer is bad or off-

Clean the beer line and tap with the beer line cleaning kit, PRKCLN-001.

tasting.

The gas lines are dirty.

Replace the gas lines if they appear contaminated.

The beer is old.

Replace the keg with fresh beer.

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide

45

List of Parts and Accessories

PRESRVTM KEGERATOR & BEVERAGE COOLER INDOOR & OUTDOOR

Description Replacement Parts Replacement Charcoal Filter

Part Number Z0F-C004

Optional Accessories

Single Tap Kit

PRKFK-01SSC

Double Tap Kit

PRKFK-02SSC

Triple Tap Kit

PRKFK-03SSC

Beverage Cooler Kit, 2 Shelves

PRKSHLF-02BG

Drink Guardrail

PRKRAIL-0124SS

Beer Line Cleaning Kit

PRKCLN-001

Caster Wheels

PRCAST-C001

Contemporary Handle, Stainless Steel

PRHAN-C101

Contemporary Handle, Brushed Gold

PRHAN-C102

Contemporary Handle, Matte Black PRHAN-C104

To order parts, visit us online at http://store.zephyronline.com.

NOTE: A detailed list of materials and instructions will be provided per accessory or kit.

46

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide

ZZEEPPHHYYRROONNLLININEE..CCOOMM

LLimimitietdedWWararrarnatnyty

Zephyr Ventilation, LLC (referred to herein as “we” or “us”) warrants to the original consumer purchaser (referred to herein as “you” or “your”) of Zephyr products (the “Products”) that such Products will be free from defects in materials or workmanship as follows:

Five Year Limited Warranty for Compressor: For five

Warranty Exclusions: This warranty covers only repair or

years from the date of your original purchase of the Products, we will provide, free of charge, compressor parts to replace those that failed due to manufactur-

replacement, at our option, of defective Products or parts and does not cover any other costs related to the Products including but not limited to: (a) normal maintenance and service required for the Products and consumable parts such as filters, light bulbs, fuses;

ing defects subject to the exclusions and limitations

(b) any Products or parts which have been subject to freight

below.

damage, misuse, negligence, accident, faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions,

Two Year Limited Warranty for Parts: For two years

improper maintenance or repair (other than by us); (c) commercial

from the date of your original purchase of the Products,

or government use of the Products or use otherwise inconsistent with its intended purpose; (d) natural wear of the finish of the Products or

we will provide, free of charge, Products or parts

wear caused by improper maintenance, use of corrosive and

(including LED light bulbs, if applicable) to replace

abrasive cleaning products, pads, and oven cleaner products; (e)

those that failed due to manufacturing defects subject to the exclusions and limitations below. We may choose, in our sole discretion, to repair or replace parts

chips, dents or cracks caused by abuse or misuse of the Products; (f) service trips to your home to teach you how to use the Products; (g) damage to the Products caused by accident, fire, floods, acts of God; or (h) Custom installations or alterations that impact

before we elect to replace

serviceability of the Products. (I) Damage to personal property or

the Products.

food spoilage from use of this product. If you are outside our service area, additional charges may apply for shipping costs for warranty

Two Year Limited Warranty for Labor: For two years from

repair at our designated service locations and for the travel cost to have a service technician come to your home to repair, remove or

the date of your original purchase of the Products, we reinstall the Products. After the first year from the date of your

will provide, free of charge, the labor cost associated original purchase, you are also responsible for all labor costs

with repairing the Products or parts to replace those

associated with this warranty. All Products must be installed by a

that failed due to manufacturing defects subject to the

qualified professional installer to be eligible for warranty repairs or service.

exclusions and limitations below.

Limitations of Warranty: OUR OBLIGATION TO REPAIR OR

REPLACE, AT OUR OPTION, SHALL BE YOUR SOLE AND EXCLUSIVE
To Obtain Service Under Limited Warranty: To qualify for REMEDY UNDER THIS WARRANTY. WE SHALL NOT BE LIABLE FOR

warranty service, you must: (a) notify us at www.zephyronline.com/contact within 60 days of discovering the defect;(b) give the model number and serial number; and (c) describe the nature of any

INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE PRODUCTS. THE EXPRESS WARRANTIES IN THE PRECEDING SECTION ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. WE HEREBY DISCLAIM AND EXCLUDE ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES

defect in the Product or part. At the time of the request FOR THE PRODUCTS, AND DISCLAIM AND EXCLUDE ALL WARRANTIES

for warranty service, you must present evidence of your proof of purchase and proof of the original purchase

IMPLIED BY LAW, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states or provinces do not allow limitations on the duration of an implied warranty or the

date. If we deter-mine that the warranty exclusions

exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so

listed above apply or if you fail to provide the necessary the above limitations or exclusions may not apply to you. To the

documentation to obtain service, you will be responsible for all shipping, travel, labor and other costs

extent that applicable law prohibits the exclusion of implied warranties, the duration of any applicable implied warranty is limited to the same two-year and one-year periods described

related to the services. This warranty is not extended or above if permitted by applicable law. Any oral or written descrip-

restarted upon warranty repair or replacements.

tion of the Products is for the sole purpose of identifying the Products and shall not be construed as an express warranty. Prior to

using, implementing or permitting use of the Products, you shall

determine the suitability of the Products for the intended use, and

you shall assume all risk and liability whatsoever in connection with

such determination. We reserve the right to use functionally

equivalent refurbished or reconditioned parts or Products as

warranty replacements or as part of warranty service. This warranty

is not transferable from the original purchaser and only applies to

the consumer residence where the Product was originally installed

located in the United States and Canada. This warranty is not

extended to resellers.

Please check our website for any additional product information, www.zephyronline.com

JUN24.0501

For warranty support, contact us at www.zephyronline.com/contact

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide

47

Product Registration
Don’t Forget to Register your Zephyr PresrvTM Cooler
Congratulations on your Presrv purchase! Please take a moment to register your new cooler.
Why is it important? Prompt registration helps in more ways than one: · Ensures warranty coverage should you need service · Ownership verification for insurance purposes · Notification of product changes or recalls
How about a review? While you’re at it, leave a review to let us know how much you love your cooler.

PRESRVTM KEGERATOR & BEVERAGE COOLER INDOOR & OUTDOOR
Register zephyronline.com/registration
Review qrs.ly/c7ea9sj Search your Presrv model number in the top navigation bar

zephyronline.com | 2277 Harbor Bay Pkwy. | Alameda, CA 94520

48

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide

WWW.ZEPHYRONLINE.COM
PRKB24C01AG (intérieur) PRKB24C01AS-OD (extérieur)
PresrvTM kegerator et refroidisseur de boissons EN Use, Care, and Installation Guide FR Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

PRKB24C01AG (intérieur) JUL24.0501

PRKB24C01AS-OD (extérieur)

Table des matières

PRESRVTM KEGERATOR ET REFROIDISSEUR DE BOISSONS INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR

Page Information sur la sécurité…………………………………………………………………4-11
Types d’avertissements de sécurité……………………………………………………… 4 Sécurité générale……………………………………………………………………………..4-5 Exigences de sécurité ……………………………………………………………………….5-6 Instructions de mise à la terre …………………………………………………………….. 6 Emplacement …………………………………………………………………………………. 6-7 Ajustement des pieds de l’armoire…………………………………………………………7 Nettoyage ………………………………………………………………………………………..7 Panne de courant ………………………………………………………………………………7 Décongélation …………………………………………………………………………………..7 Vacances ………………………………………………………………………………………….7 Déménagement …………………………………………………………………………………7 Élimination………………………………………………………………………………………. 8 Attention…………………………………………………………………………………………. 8 Conservez ces instructions…………………………………………………………………. 8 Introduction …………………………………………………………………………………….. 9 Liste des matériaux ………………………………………………………………………….. 10 Spécifications du produit ………………………………………………………………… 11-15 Sommaire du produit………………………………………………………………………… 11 Types de fûts …………………………………………………………………………………… 11 Configurations de chargement de fûts ………………………………………………… 11 Capacité interne pour chaque configuration…………………………………………12 Identification des pièces : Kegerator…………………………………………………….13 Identification des pièces : tour de robinet et coupleur de fût de style D ……..14 Identification des pièces : réservoir de CO et régulateur ………………………..14 Dimensions ………………………………………………………………………………………15 Instructions d’installation…………………………………………………………………16-31 Exigences de dégagement pour l’installation…………………………………………16 Filtre à charbon ……………………………………………………………………………….. 17 Installation de la poignée…………………………………………………………………… 17 Installation du Kegerator ………………………………………………………………… 18-21 Étalonnage du régulateur…………………………………………………………………. 22 Installation du kit de prise double – PRKFK-02SSC ……………………………….. 23 Installation du kit de prise triple – PRKFK- 03SSC ………………………………….. 24 Installation du kit intégré ………………………………………………………………… 25-27 Inversion de l’ouverture de la porte de votre appareil……………………………28-29 Installation des clayettes en verre………………………………………………………. 30 Installation de l’accessoire de roue pivotante en option …………………………..31

2

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

ZEPHYRONLINE.COM

Table des matières

Utilisation de votre appareil…………………………………………………………….. 32-25 Utilisation du panneau de commande ………………………………………………… 32 Lumière interne……………………………………………………………………………….. 33 Alarme porte ouverte ……………………………………………………………………….. 33 Mode Sabbat………………………………………………………………………………….. 33 Mode de démonstration……………………………………………………………………. 34 Alarme de température…………………………………………………………………….. 34 Dégivrage………………………………………………………………………………………. 34 Verrou de sécurité pour enfants …………………………………………………………. 35 Fonction de verrouillage du pied………………………………………………………… 35
Entretien et maintenance ……………………………………………………………….. 36-29 Sons normaux…………………………………………………………………………………. 36 Nettoyage de l’appareil ……………………………………………………………………. 36 Nettoyage des composants exposés à la bière ………………………………………37 Nettoyage du condenseur ………………………………………………………………… 38 Panne de courant ……………………………………………………………………………..39 Déplacer votre Kegerator……………………………………………………………………39 Conseils d’économie d’énergie…………………………………………………………….39 Non-utilisation prolongée …………………………………………………………………. 40
Questions fréquemment posées ………………………………………………………..41-42 Dépannage ………………………………………………………………………………….. 43-45 Liste des pièces et accessoires …………………………………………………………… 46 Garantie limitée ………………………………………………………………………………. 47 Enregistrement du produit …………………………………………………………………. 48

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

3

Information sur la sécurité

PRESRVTM KEGERATOR ET REFROIDISSEUR DE BOISSONS INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel pour votre appareil. Lisez et respectez toujours
tous les messages de sécurité.
C’est le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole vous avertit des dangers potentiels qui peuvent entraîner des blessures corporelles graves ou la mort. Tous les messages de sécurité
suivront le symbole d’alerte de sécurité et les mots « DANGER », « AVERTISSEMENT » ou « ATTENTION »
DANGER
Danger signifie que le non-respect de cette déclaration de sécurité peut entraîner des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT
Avertissement signifie que le non-respect de cette déclaration de sécurité peut entraîner des dommages importants au produit, des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Attention signifie que le non-respect de cette déclaration de sécurité peut entraîner des blessures légères ou modérées,
des dommages matériels ou matériels.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
DANGER
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être suivies pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessures.

AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures corporelles, débranchez ou débranchez l’appareil de
l’alimentation électrique avant l’entretien.
Pour vous protéger contre le risque d’électrocution, NE JAMAIS IMMERGER l’appareil, le cordon ou la prise dans l’eau ou vaporiser tout autre liquide.
Débranchez l’appareil de la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé, lorsque vous vous déplacez d’un endroit à un autre et avant de le nettoyer.
Pour débrancher l’appareil, saisissez la fiche et débranchezla de la prise murale. Ne tirez jamais sur le cordon.
Ne faites jamais fonctionner l’appareil en présence de fumées explosives et/ou inflammables.
Ne placez jamais l’appareil ou l’une de ses pièces à proximité d’une flamme nue, d’un appareil de cuisson ou d’un autre appareil de chauffage.
N’utilisez jamais l’appareil avec un cordon ou une fiche endommagés, si le produit fonctionne mal ou s’il est tombé ou endommagé de quelque manière que ce soit.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut être dangereuse.
Ne jamais faire fonctionner si le boîtier est retiré ou endommagé.
Un ajustement lâche entre la prise secteur (prise) et la fiche peut provoquer une surchauffe et une déformation de la fiche. Contactez un électricien qualifié pour remplacer une prise desserrée ou usée.
Placez l’appareil à l’abri de la lumière directe du soleil et des sources de chaleur (cuisinière, chauffage, radiateur, etc.).
Cet appareil ne contient ni CFC ni HFC et contient de petites quantités d’isobutane (R600a), un liquide de refroidissement respectueux de l’environnement.
Vous devez vous assurer que le circuit de refroidissement n’est pas endommagé lors de l’installation de l’appareil. Cependant, s’il est endommagé, évitez la proximité de feux ouverts et de sources de chaleur de toutes sortes. La pièce dans laquelle se trouve l’appareil doit être ventilée correctement et conformément aux codes nationaux et locaux.
N’utilisez jamais un appareil dont le circuit est endommagé. Assurez-vous que les ouvertures de ventilation vers et depuis
un appareil encastré ne sont jamais obstruées ou couvertes.
Aucune responsabilité ne sera acceptée pour tout dommage causé par une mauvaise utilisation de l’appareil ou à la suite de réparations effectuées par une personne non qualifiée. Dans ce cas, ni la garantie ni aucune autre responsabilité ne s’appliqueront.

4

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

ZEPHYRONLINE.COM

Information sur la sécurité

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT
Prop. 65 Avertissement pour les résidents de Californie: Ce produit peut contenir des produits chimiques reconnus par l’État de Californie comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou d’autres troubles de la
reproduction.
AVERTISSEMENT
N’utilisez jamais d’autre appareil électrique à l’intérieur de cet appareil.

N’utilisez pas d’appareils mécaniques pour dégivrer le réfrigérateur.
Assurez-vous que l’entretien est effectué par le personnel de service agréé par l’usine, afin de minimiser les dommages au produit ou les problèmes de sécurité.
Consultez le manuel de réparation ou le guide du propriétaire avant de tenter de réparer ce produit. Toutes les précautions de sécurité doivent être respectées.
Éliminer correctement conformément aux réglementations fédérales ou locales.
Suivez attentivement les instructions de manipulation.
Si le CORDON D’ALIMENTATION est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout danger.

N’essayez jamais de réparer ou de remplacer une pièce de votre appareil à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans ce manuel. Toute autre réparation doit être confiée à un technicien qualifié.
Remplacez tous les panneaux d’accès avant de commencer.
Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer et installer l’appareil. Le non- respect de cette consigne peut entraîner des blessures au dos ou autres.
Ne nettoyez jamais les pièces de l’appareil avec des liquides inflammables. Ces fumées peuvent créer un risque d’incendie ou d’explosion. N’entreposez ou n’utilisez jamais d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Les fumées peuvent créer un risque d’incendie ou d’explosion.
Ne jamais brancher ou débrancher la prise électrique avec les mains mouillées.
Il est recommandé de prévoir un circuit séparé, desservant uniquement votre appareil. Utilisez des prises qui ne peuvent pas être fermées par un interrupteur ou une chaînette.

AVERTISSEMENT
Gardez les ouvertures de ventilation, dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure intégrée, dégagées de toute
obstruction.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux
recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT

EXIGENCES DE SÉCURITÉ
DANGER

N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de stockage des aliments de l’appareil, à moins qu’ils ne soient du type recommandé par le fabricant.
ATTENTION

Risque d’incendie ou d’explosion. Réfrigérant inflammable utilisé. Ne percez pas le tuyau de réfrigérant.
AVERTISSEMENT

Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Do not damage the refrigerant circuit.

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

5

Information sur la sécurité

PRESRVTM KEGERATOR ET REFROIDISSEUR DE BOISSONS INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

DANGER
Risque de piégeage d’enfants. Avant de jeter votre ancien réfrigérateur ou congélateur : * Enlevez les portes.

  • Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas grimper facilement à l’intérieur.
    Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales peuvent être différentes ou réduites, qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins que ces personnes ne soient supervisées ou formées pour faire fonctionner l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
    Ne stockez pas de substances explosives telles que des bombes aérosols avec un propulseur inflammable dans cet appareil.
    INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
    Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fil d’échappement pour le courant électrique.
    Cet appareil est doté d’un cordon doté d’un fil de mise à la terre avec une fiche à 3 broches. Le cordon d’alimentation doit être branché dans une prise correctement mise à la terre. Si la prise est une prise murale à 2 broches, elle doit être remplacée par une prise murale à 3 broches correctement mise à la terre. La plaque signalétique de série indique la tension et la fréquence pour lesquelles l’appareil est conçu.
    AVERTISSEMENT
    Une mauvaise utilisation de la fiche de mise à la terre peut entraîner un risque d’électrocution. Consultez un électricien qualifié ou un agent de service si les instructions de mise à la terre ne sont pas complètement comprises ou si vous avez des
    doutes quant à la bonne mise à la terre de l’appareil.
    L’appareil doit toujours être branché sur sa propre prise électrique individuelle dont la tension nominale correspond à l’étiquette signalétique de l’appareil. Cela offre les meilleures performances et évite également de surcharger les circuits de câblage qui pourraient provoquer un risque d’incendie dû à une surchauffe. Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation. Tenez toujours fermement la fiche et tirez-la tout droit hors de la prise. Réparez ou remplacez immédiatement tous les cordons d’alimentation qui se sont effilochés ou autrement endommagés. N’utilisez jamais un cordon présentant des fissures ou des dommages dus à

l’abrasion sur toute sa longueur ou à chaque extrémité. Lorsque vous déplacez l’appareil, veillez à ne pas endommager le cordon d’alimentation.
Ne connectez pas votre appareil à des rallonges ou avec un autre appareil dans la même prise murale. Ne pas épisser le cordon d’alimentation. Ne coupez ou ne retirez en aucun cas la troisième broche de terre du cordon d’alimentation. N’utilisez pas de rallonges ou d’adaptateurs non mis à la terre (à deux broches).
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée similaire afin d’éviter tout danger.
Ne stockez pas de substances explosives telles que des bombes aérosols avec un propulseur inflammable dans cet appareil.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que :
Zones de cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ;
Maisons de ferme et par des clients dans des hôtels, des motels et d’autres environnements de type résidentiel ;
Environnements de type chambres d’hôtes ; Restauration et applications similaires non commerciales.
EMPLACEMENT
Les appareils sont conçus pour une installation encastrée ou autonome.
Deux personnes doivent être utilisées pour déplacer l’appareil.
Retirer l’emballage intérieur et extérieur avant l’installation. Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux et sec et l’intérieur avec un chiffon humide tiède.
Placez l’appareil sur un sol suffisamment solide pour le supporter lorsqu’il est complètement chargé.
Ne placez jamais l’appareil dans des endroits humides. Convient pour une utilisation dans des endroits humides
lorsqu’il est installé dans un circuit de dérivation protégé par GFCI. Destiné à un patio extérieur couvert ou à une véranda (pour le modèle extérieur uniquement).
Ne placez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou à proximité de sources de chaleur, telles qu’un poêle ou un radiateur, car cela peut augmenter la consommation électrique. Des températures ambiantes extrêmement froides peuvent également entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil.
La bouche d’aération à l’avant de l’appareil ne doit jamais être recouverte ou obstruée de quelque manière que ce soit.
N’utilisez pas l’appareil près de l’eau, par exemple dans un sous-sol humide ou près d’un évier.

6

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

ZEPHYRONLINE.COM

Information sur la sécurité

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Le refroidisseur peut connaître une efficacité de refroidissement réduite si le débit d’air est limité en raison d’une armoire entièrement chargée.
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Il n’est pas conçu pour une installation à l’extérieur, y compris partout où la température n’est pas contrôlée (garages, porches, véhicules, etc.).
Avant de brancher l’appareil à une source d’alimentation, laissez-le debout pendant environ 6 heures. Cela réduira la possibilité d’un dysfonctionnement du système de refroidissement dû à la manipulation pendant le transport.
L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie (pour le modèle d’intérieur uniquement).
Installez les fûts extérieurs dans un endroit bien ventilé où la température ambiante est supérieure à 50 °F et inférieure à 109 °F et supérieure à 50 °F et inférieure à 90 °F pour les fûts intérieurs.
Les dommages causés par des températures ambiantes de 40ºF ou moins ne sont pas couverts par la garantie
Si le refroidisseur doit être exposé à des températures ambiantes de 50 °F ou moins pendant plus de 24 heures, le refroidisseur doit être débranché pour éviter tout dommage.

Nettoyez cette zone avec un chiffon savonneux. Rincez avec un chiffon humide et laissez sécher.
Remarque : N’utilisez pas de nettoyants contenant de l’ammoniac ou de l’alcool sur l’appareil. L’ammoniac ou l’alcool peuvent endommager l’apparence de l’appareil. N’utilisez jamais de nettoyants commerciaux ou abrasifs ou d’objets pointus sur aucune partie de l’appareil.
PANNE ÉLECTRIQUE
La plupart des pannes de courant sont corrigées en quelques heures et ne devraient pas affecter la température de votre appareil si vous minimisez le nombre d’ouvertures de la porte. Si l’alimentation doit être coupée pendant une longue période, prenez les mesures appropriées pour protéger votre contenu. Remarque : Attendez 3 à 5 minutes avant de tenter de redémarrer l’appareil si le fonctionnement a été interrompu.
DÉGIVRER

RÉGLAGE DES PIEDS DE L’ARMOIRE
Il y a un pied réglable au bas de l’appareil qui peut être tourné vers le haut ou vers le bas pour s’assurer que l’appareil est de niveau. Il est important que l’appareil soit de niveau pour minimiser le bruit et les vibrations. Pour niveler l’appareil : 1. Déplacez l’appareil vers son emplacement définitif. 2. Tournez le pied de nivellement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre aussi loin que possible, jusqu’à ce que le haut du pied touche le bas du châssis. 3. Tournez lentement le pied de nivellement dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’appareil soit de niveau.
NETTOYAGE
Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de le nettoyer. Pour nettoyer l’intérieur de l’appareil, utilisez un chiffon
doux et une solution d’une cuillère à soupe de bicarbonate de soude dans un litre d’eau ou une solution de savon doux ou un détergent doux. Lavez les étagères amovibles dans une solution détergente douce, puis séchez-les et essuyez-les avec un chiffon doux. Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux et humide et un peu de détergent doux.It is important to keep the area clean where the door seals against the cabinet.

Cet appareil est équipé d’une fonction de dégivrage automatique et ne nécessite pas de dégivrage manuel. L’eau de dégivrage de l’appareil est canalisée dans un bac de récupération situé au-dessus du compresseur. Le transfert de chaleur du compresseur provoque l’évaporation de l’eau de dégivrage.
VACANCES
Courtes vacances : Laissez l’appareil fonctionner pendant les vacances de moins de trois semaines.
Longues vacances : Si l’appareil n’est pas utilisé pendant plusieurs mois, retirez tous les éléments et éteignez l’appareil. Nettoyez et séchez soigneusement l’intérieur. Pour éviter la formation d’odeurs et de moisissures, laissez la porte légèrement ouverte, en la bloquant si nécessaire.
EN MOUVEMENT
Assurez-vous que l’appareil est vide. Fixez les étagères avec du ruban adhésif. Fixez la porte avec du ruban adhésif. Tournez le pied réglable jusqu’à la base pour éviter tout
dommage Protégez l’extérieur de l’appareil avec une couverture ou un
objet similaire.

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

7

Information sur la sécurité

PRESRVTM KEGERATOR ET REFROIDISSEUR DE BOISSONS INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Assurez-vous que l’appareil reste en position verticale pendant le transport.
Si l’appareil est placé sur le dos ou sur le côté pendant le transport, une fois arrivé à destination, laissez-le rester debout pendant 6 heures avant de le brancher pour éviter d’endommager les composants internes.
DISPOSITION
Cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager ordinaire, il doit être apporté au point de collecte des déchets approprié pour le recyclage des composants électriques. Pour plus d’informations sur les points de collecte des déchets locaux, contactez votre agence locale d’enlèvement des déchets ou le bureau du gouvernement.
Risque d’incendie ou d’explosion. Éliminer correctement conformément aux réglementations fédérales ou locales applicables. RÉFRIGÉRANT INFLAMMABLE Utilisé.
Le circuit de refroidissement, en particulier l’échangeur de chaleur à l’arrière/en bas de l’unité, ne doit pas être endommagé.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager normal mais doit être déposé dans un point de collecte de recyclage pour les appareils électriques et électroniques. En éliminant correctement ce produit, vous contribuez à la protection de l’environnement. Une élimination inappropriée met en danger la santé et l’environnement. De plus amples informations sur le recyclage du produit peuvent être obtenues auprès de votre mairie ou du service local de collecte des déchets.

AVERTISSEMENT
S’il devient difficile de respirer et/ou si votre tête commence à vous faire mal, des niveaux élevés de CO peuvent être
présents. Fermez la vanne principale sur le réservoir, ventilez et évacuez immédiatement.
Aérez toujours la zone après toute fuite de CO. Ne surchargez jamais l’armoire. N’ouvrez jamais la porte sauf si nécessaire. Ne couvrez jamais les étagères avec du papier d’aluminium
ou tout autre matériau d’étagère qui pourrait empêcher la circulation de l’air. Si l’appareil reste vide pendant de longues périodes, il est suggéré de le débrancher et, après un nettoyage soigneux, de laisser la porte entrouverte pour permettre à l’air de circuler à l’intérieur du meuble afin d’éviter la formation de condensation, de moisissure ou d’odeurs.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Si vous rencontrez des problèmes, consultez le Guide de dépannage à la fin de ce manuel. Il répertorie les causes des problèmes de fonctionnement mineurs que vous pouvez corriger vous-même.

ATTENTION
Le CO peut être dangereux. Manipuler avec soin. Vérifiez toujours la date du test du ministère des Transports sur
le col du réservoir avant l’installation. Si cela fait plus de 5 ans, retournez le réservoir de CO à votre fournisseur. Connectez toujours le réservoir de CO à un régulateur. Ne le connectez jamais directement au fût. Gardez toujours le réservoir de CO en position verticale. Gardez toujours les réservoirs de CO à l’écart de la chaleur et stockez les réservoirs de CO supplémentaires dans des endroits frais (de préférence à moins de 70 °F).

8

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

ZEPHYRONLINE.COM

Introduction

Merci d’avoir acheté votre produit Zephyr. Zephyr se consacre au développement de produits qui amélioreront votre style de vie avec une qualité supérieure et des caractéristiques distinctives. Veuillez visiter www.zephyronline.com pour plus d’informations sur votre produit et d’autres produits Zephyr.
Ce manuel contient des informations importantes concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien appropriés de votre kegerator. Le respect de ce manuel garantira que votre produit fonctionnera au maximum de ses performances et de son efficacité.

Pour vos dossiers
Veuillez noter le numéro de modèle et le numéro de série ci-dessous pour référence future. Les deux numéros se trouvent sur l’étiquette signalétique à l’arrière de votre appareil et à l’intérieur de l’appareil vers le bas de l’armoire et sont nécessaires pour obtenir le service de garantie. Vous pouvez également agrafer votre reçu à ce manuel car il s’agit de la preuve de votre achat et peut également être nécessaire pour le service sous garantie.
Numéro de modèle:
Numéro de série:
Date d’achat:
Pour mieux vous servir, veuillez faire ce qui suit avant de contacter le service client :
Si vous avez reçu un produit endommagé, contactez immédiatement le revendeur ou le revendeur qui vous a vendu le produit.
Lisez et suivez attentivement ce manuel d’instructions pour vous aider à installer, utiliser et entretenir votre kegerator.
Lisez la section de dépannage de ce manuel car elle vous aidera à diagnostiquer et à résoudre les problèmes courants.
Visitez-nous sur le Web à l’adresse http://www.zephyronline.com pour télécharger des guides de produits, des ressources de dépannage supplémentaires et des informations à jour.
Si vous avez besoin d’un service de garantie, nos sympathiques représentants du service client sont disponibles sur notre site Web à http://zephyronline.com/contact.

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

9

Liste des matériaux

PRESRVTM KEGERATOR ET REFROIDISSEUR DE BOISSONS INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR

Matériaux de Kegerator

(1) Poignée de porte de style professionnel
(2) Vis de poignée de porte (M440) (préinstallées)
(2) Rondelles plates (4.3
8*0.5, M4) (préinstallées)

(1) Support de charnière de porte réversible
(1) Arrêt de porte gauche

(3) Vis du support de charnière de porte (M4*12)

(2) Clés

(1) Bande velcro pour réservoir de CO (2) Vis autotaraudeuses pour butée de porte gauche (ST3*16)

(3) Clous décoratifs

(1) Bac d’égouttage

(5) Tampons en caoutchouc transparentpour bac d’égouttage

(1) clé Allen de 3 mm (clé hexagonale) pour accessoire de garde-corps pour boissons

Matériaux du kit d’installation intégré

(1) Tube d’isolation réglable

(1) Joint de tube d’isolation

(3) Vis de joint de tube d’isolation (ST4*12)

(4) Vis à bride de comptoir filetées pour tour de robinet (M5*8)

(1) Clé

(1) Bride de comptoir filetée

REMARQUE: Une liste détaillée des matériaux sera fournie par accessoire ou kit. REMARQUE: Un kit de robinet Zephyr est nécessaire pour terminer l’installation, vendu séparément.

10

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

ZEPHYRONLINE.COM

Spécifications du produit

Sommaire du produit

Cet appareil nécessite une prise de terre électrique standard de 115/120 volts CA ~ 60 Hz.

DESCRIPTION DU PRODUIT MAQUETTE TENSION/FRÉQUENCE INTENSITÉ DE COURANT COULEUR CAPACITÉ DE STOCKAGE RÉFRIGÉRANT ÉCART DE TEMPÉRATURE DIMENSIONS (HxLxP) POIDS BRUT (lb) CAPACITÉ POIDS – TABLETTE EN VERRE (lb)
Voir page 12 pour les configurations de capacité

Presrv Kegerator et refroidisseur de boissons PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD AC 115V/60Hz 1.5A Acier inoxydable 6 cu ft. R600a 32°F – 65°F 23-7/8 po X 33-7/8 po X 23-1/2 po 110 lb (extérieur), 123 lb (intérieur) 26.45lb

Types de fûts

A

B

C

D

23-3/8 po 13-7/8 po
23-3/8 po 23-3/8 po

Nom
Capacité
12 onces. Portions

9-1/4 po
Sixième baril 5.23 gal. 55

16-1/8 po
Quart de baril 7.75 gal. 82

11-1/4 po
Quartier mince 7.75 gal. 82

Configurations de chargement de fût

Pas de tour de robinet

Tour de robinet unique (1) CO

Tour de robinet unique (2) CO

16-1/8 po
Demi Baril 15.5 gal.
165
Tour à double pression CO

A / C

B / D

A / C

A / C

Tour de robinet triple CO
A

A

A

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

11

Spécifications du produit

PRESRVTM KEGERATOR ET REFROIDISSEUR DE BOISSONS INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR

Capacité interne pour chaque configuration

Pas de tour de robinet

Tour de robinet unique (1)

15 bouteilles
15 canettes
(std. 12oz)

15 bouteilles
15 canettes
(std. 12oz)

15 canettes
(std. 12oz)
15 bouteilles

47 bouteilles

23 bouteilles

Capacité de 77 bouteilles de bière + 30 canettes

(1) sixième baril ou (1) quart mince + 38 bouteilles de bière + capacité de 15 canettes

Tour de robinet unique (2)

Tour à double pression

Tour de robinet triple

(1) quart de baril ou (1) demi-baril

(2) sixième barillet ou (2) quarts minces ou (1) sixième barillet + (1) quart mince

(3) sixièmes barils

12

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

ZEPHYRONLINE.COM

Spécifications du produit

Identification des pièces : Kegerator

Tour de robinet (PRKFK-01SSC [simple], PRKFK-02SSC [double], PRKFK-03SSC [triple] vendus séparément)
Garde-corps pour boissons (PKRAIL-0124SS vendu séparément)
Bac de récupération
Panneau de commande Filtre de carbone
Ventilateur de refroidissement actif avec système de refroidissement de la conduite de bière*
Étagère en verre réglable (PRKSHLF-02BG pour 2 étagères supplémentaires)

PRKB24C01AG (Intérieur)

PRKB24C01AS-OD (Extérieur)

Porte en acier inoxydable

Porte en acier inoxydable

avec verre à 3 panneaux

Poignée de porte de

style professionnel

Évent avant Roulettes (PRCAST-C001 vendu séparément)

Verrou de sécurité pour enfants

  • Le ventilateur de refroidissement actif avec système de refroidissement de la ligne de bière aide à garder les lignes de bière fraîches et à minimiser la mousse car il dirige une partie de l’air vers le haut dans la tour du robinet.

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

13

Spécifications du produit

PRESRVTM KEGERATOR ET REFROIDISSEUR DE BOISSONS INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR

Identification des pièces : tour de robinet et coupleur de fût de style D

Appuyez sur la tige 7/8 po-14
Voussure

Appuyez sur la poignée
Collier de robinet Robinet capot

Rondelle en silicone 20x13x3

Assemblage de tige

Appuyez sur le corps

Clapet anti-retour

Bouchon en plastique Tige de ligne de bière 7/8 po-14

Appuyez sur la tour

Poignée de coupleur

7/8 po-14 Tige de conduite de gaz

Connexion de style D Corps Joint

Soupape de surpression – Coupleur de fût

Manchon de tour
REMARQUE: La tour de robinet et le coupleur de fût de style D sont des composants des kits de robinet, vendus séparément. Il y aura un certain nombre d’ouvertures pour la tour de robinet selon qu’un kit de robinet simple, double ou triple a été acheté. La quantité fournie de corps de robinet et de poignées de robinet s’alignera sur le nombre d’ouvertures sur la tour de robinet.
Identification des pièces : réservoir de CO et régulateur
Écrou de connexion d’entrée

Manomètre basse pression

Vanne manuelle

Manomètre haute pression Soupape de
surpression – Régulateur Vanne d’arrêt
Tuyau Barb
Bouton de réglage de la pression

Réservoir de gaz CO

REMARQUE: Le réservoir et le régulateur de CO sont des composants des kits de robinets, vendus séparément. La soupape de surpression sera située entre les manomètres haute et basse pression pour les régulateurs doubles et triples. Il y aura deux vannes d’arrêt et des raccords cannelés pour les régulateurs doubles et trois vannes d’arrêt et des raccords cannelés pour les régulateurs triples.

14

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

ZEPHYRONLINE.COM
Dimensions
23-7/8 po
Vue de dessus du Kegerator

8-1/4 po Ø2-7/8 po

Spécifications du produit
Vue de dessus d’ouverturede la
ligne de bière
11-7/8 po

46-1/2 po

15-1/4 po

24-5/8 po

Max 135°

25-1/2 po 23-1/2 po 21-7/8 po

37-3/8 po (roues pivotantes optionnelles PRCAST-C001 vendues séparément) 33-7/8 po – 34-7/8 po (jambes de nivellement)
22-1/4 po 30 po

Vue latérale du Kegerator

2-7/8 po

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

15

Instructions d’installation

PRESRVTM KEGERATOR ET REFROIDISSEUR DE BOISSONS INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR

Exigences de dégagement pour l’installation
Lors de l’installation du kegerator sous un comptoir, suivez les dimensions d’espacement recommandées indiquées.
Pour un dégagement correct de la fiche électrique, laissez au moins 1 po de dégagement à l’arrière, comme indiqué sur le schéma.
Une installation à côté d’un mur nécessitera un dégagement de porte minimum de 2-1/4″ pour accueillir la poignée Zephyr.
L’armoire doit permettre au moins 24″ pour la largeur et 34″ pour la hauteur pour accueillir le kegerator.
Le câble d’alimentation est situé à l’arrière droit de l’appareil et a une longueur de 78-11/16″ pour s’adapter à plusieurs emplacements de prise.
Une fois que vous êtes prêt à installer l’appareil, vous devez ajuster les pieds pour niveler le kegerator.
Cette unité peut être entièrement intégrée aux armoires et ne nécessite aucun dégagement supplémentaire en plus de ce qui est référencé ci-dessous.
L’installation doit permettre de tirer l’unité vers l’avant pour l’entretien, si nécessaire. Installez le kit intégré Zephyr Kegerator inclus en suivant les instructions de la page 25.

34 po Min. 2-1/4 po Min.
1 po Min.

24 po Min.

16

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

ZEPHYRONLINE.COM

Instructions d’installation

Filtre de carbone
Un filtre à charbon intégré protège vos boissons en agissant comme une barrière naturelle contre les odeurs nocives. Le filtre à charbon doit être remplacé tous les 3 à 6 mois en fonction du niveau d’exposition de l’appareil aux odeurs. Si l’appareil est placé dans une cuisine, un remplacement régulier tous les trois mois est idéal. Retirez le filtre à charbon en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le déverrouiller du panneau arrière. # de pièce de rechange du filtre à charbon: Z0F-C004
Installation de la poignée
Si des poignées contemporaines sont souhaitées, reportez-vous ci-dessous pour le numéro de pièce.
1. Écartez le joint de la porte du côté où vous souhaitez installer la poignée. Sous le joint, vous verrez deux trous désignés pour l’installation de la poignée et des vis préinstallées.
2. Installez la poignée fermement comme indiqué avec deux vis. Les rondelles de blocage et les rondelles plates sont préinstallées.
Poignées contemporaines Zephyr Presrv Partie #: PRHAN-C101 Couleur: Acier inoxydable Partie #: PRHAN-C102 Couleur: Or brossé Partie #: PRHAN-C104 Couleur: Noir mat
Joint

Rondelle plate Rondelle verrouillée
Visser

Poignée de style professionnel Cadre de porte

Poignée Zephyr Presrv Pro Partie #: PRHAN-C001 Couleur: Acier inoxydable (inclus)

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

17

Instructions d’installation

PRESRVTM KEGERATOR ET REFROIDISSEUR DE BOISSONS INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR

Installation du Kegerator

Le Zephyr Kegerator & Beverage Cooler peut être configuré pour plusieurs configurations. Pour convertir l’appareil en un refroidisseur de boissons complet, achetez l’accessoire, PRKSHLF-02BG, et consultez la page 30 pour plus d’informations. Si vous prévoyez d’utiliser le kegerator pour des aliments périssables, la température doit être réglée à 40 °F (4,5 °C) ou moins.
Si vous avez l’intention d’utiliser le kegerator pour distribuer de la bière, achetez le kit de robinet simple, double ou triple approprié pour la configuration souhaitée. Le kit de robinet Zephyr comprendra tout le nécessaire pour commencer, y compris la tour de robinet, le(s) robinet(s), la(les) conduite(s) de bière, la(les) conduite(s) de gaz, le(s) coupleur(s) de fût de style D, le régulateur et le réservoir de CO.
REMARQUE: Le réservoir de CO arrivera vide et doit être rempli de gaz CO. Contactez votre fournisseur local de matériel de soudage, d’articles de sport ou de brasserie artisanale pour obtenir de l’aide.
Pour les instructions d’installation intégrées, passez à la page 25.
L’illustration ci-dessous (FIG. A) montre l’installation d’un kegerator autonome avec un kit de robinet unique (PRKFK-01SSC). Des illustrations pour les kits de robinets doubles et triples sont disponibles aux pages 23 et 24. Une liste détaillée des matériaux est incluse avec chaque kit de robinets.
1. Retirez toutes les étagères et les composants emballés de l’intérieur du kegerator avant de continuer. Le kegerator peut être branché, mais assurez- vous qu’il est éteint avant de continuer.

2. Retirez le capuchon isolant en plastique noir du haut du fût (FIG. A1).

3 2 1

REMARQUE: Si vous configurez le kegerator comme un refroidisseur de boissons complet, laissez le capuchon isolant en place.
3. Placez le joint en caoutchouc noir, inclus avec le kit de robinet, sur le dessus du fût et alignez le joint avec les trous de vis (FIG. A2).

4. Guidez la ligne de bière à travers l’ouverture sur le dessus du kegerator. Fixez la tour de robinet au kegerator à l’aide des (4) vis M5 x 16 incluses (FIG. A3).

FIG. A

REMARQUE: Si vous installez un robinet double ou triple, appliquez les autocollants “Left Tap Label” et “Right Tap Label” inclus sur les conduites de bière concernées avant de monter la tour.

18

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

ZEPHYRONLINE.COM
Installation du Kegerator
Clé
FIG. B

FIG. C

FIG. D

Instructions d’installation
5. Fixez le robinet à la tour de robinet comme illustré à la FIG. B. Assurez- vous que le taraud est correctement aligné et tournez l’écrou à la main dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Serrez complètement à l’aide de la clé fournie.
6. Vissez la poignée du robinet sur le robinet illustré à la FIG. C
REMARQUE: Les poignées de robinet utilisent un filetage standard 3/8 po-16 UNC pour s’adapter aux poignées de robinet du marché secondaire.
7. Assurez-vous que la vanne manuelle du réservoir de CO est fermée. Fixez le régulateur au réservoir de CO rempli et serrez à la main l’écrou de connexion d’entrée (FIG. D). Utilisez une clé pour un quart de tour supplémentaire en veillant à ne pas trop serrer l’écrou.
8. Fixez la conduite de gaz au raccord cannelé du régulateur illustré à la FIG. E. Fixez à l’aide de la pince métallique fournie et serrez à l’aide d’un tournevis à tête plate.
9. Connectez le coupleur de fût au fût de bière, mais assurez-vous d’abord que la poignée du coupleur de fût est désengagée en position diagonale/supérieure. Reportez-vous à la FIG. F pour clarification. Insérez le coupleur de fût dans le fût de bière et tournez de 25° dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller en place. N’enclenchez pas encore la poignée.

FIG. E

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

19

Instructions d’installation

PRESRVTM KEGERATOR ET REFROIDISSEUR DE BOISSONS INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR

Installation du Kegerator

FIG. F

Diagonal

FIG. G

10. Fixez l’extrémité opposée de la conduite de gaz avec l’écrou fileté préinstallé au coupleur de fût (FIG. G). Serrez à l’aide de la clé fournie.
REMARQUE: Assurez-vous que le clapet anti-retour en silicone transparent se trouve à l’intérieur du coupleur de fût avant de fixer la conduite de gaz. Voir page 14 pour référence.
11. Placez une rondelle en silicone sur le dessus du coupleur de fût et connectez l’écrou fileté de la conduite de bière au coupleur en le serrant à la main (FIG. H).
12. Tapotez le fût en tirant la poignée du coupleur de fût vers l’extérieur – loin du coupleur de fût et en la poussant vers le bas pour la verrouiller en position (FIG. I). Écoutez le “clic” de la poignée de tirage lorsqu’elle se déplace dans la position finale vers le bas et votre fût sera tapoté.
REMARQUE: Le fût doit être taraudé pour s’adapter au fût, sinon la poignée du coupleur de fût sera trop haute et empêchera le fût de s’adapter.

Rondelle en silicone

FIG. H

FIG. I

20

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

ZEPHYRONLINE.COM
Installation du Kegerator
FIG. J FIG. K

Instructions d’installation
13. Calibrer le régulateur. Reportez-vous à la page 22 pour des instructions détaillées.
14. Placez le réservoir de CO à la verticale dans le coin gauche du kegerator et fixez-le à l’aide de la bande Velcro illustrée à la FIG. J
15. Placez le fût de bière à l’intérieur du kegerator.
16. Allumez le kegerator et réglez-le à la température souhaitée. Nous vous recommandons d’attendre au moins 24 heures avant de distribuer de la bière pour permettre au fût d’atteindre la température et de se stabiliser.
17. Fixez (5) tampons en caoutchouc transparent sous le bac d’égouttage et placez le bac d’égouttement devant la tour du robinet sous le robinet (FIG. K).
18. Profitez de votre bière!
CONSEIL: Bien que le système de refroidissement de la conduite de bière aide à garder les conduites de bière au frais et à minimiser la mousse, il est important de tirer complètement sur la poignée du robinet lorsque vous versez votre bière. Ne pas tirer complètement sur la poignée du robinet entraînera un excès de mousse.

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

21

Instructions d’installation

PRESRVTM KEGERATOR ET REFROIDISSEUR DE BOISSONS INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR

Étalonnage du régulateur

FIG. L

FIG. M

Bouton de réglage de la pression

1. Avec la vanne d’arrêt du détendeur fermée (perpendiculaire à la tubulure), ouvrez complètement la vanne manuelle de la bouteille de CO (FIG. L).
2. Tourner le bouton de réglage de la pression jusqu’à ce que la pression désirée s’affiche sur le manomètre basse pression (FIG. M). Nous vous recommandons de régler le régulateur entre 10 et 12 PSI pour démarrer et ajuster plus tard si nécessaire. Tournez le bouton dans le sens horaire pour augmenter la pression et dans le sens antihoraire pour diminuer la pression.
REMARQUE: D’autres conditions telles que l’altitude ou le type de bière peuvent nécessiter des ajustements supplémentaires.
3. Ouvrez la vanne d’arrêt sur le régulateur afin qu’elle soit parallèle à la tubulure (FIG N).
4. Le coupleur de fût est conçu avec une soupape de surpression (PRV) comme illustré à la FIG. O. Tirez brièvement sur l’anneau du PRV pour permettre au gaz CO de s’évacuer. Cela permettra au gaz CO de s’écouler à travers le régulateur et aidera à obtenir une lecture plus précise sur le manomètre basse pression.
REMARQUE: Nous vous recommandons de suivre tout réglage du régulateur en tirant brièvement sur l’anneau PRV pour garantir une lecture de sortie précise. Vérifiez les fuites.

FIG. N

FIG. O

22

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

ZEPHYRONLINE.COM

Instructions d’installation

Installation du kit de prise double – PRKFK-02SSC

REMARQUE: L’espace requis pour l’installation d’une double tour empêchera l’installation d’étagères en verre.

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

23

Instructions d’installation

PRESRVTM KEGERATOR ET REFROIDISSEUR DE BOISSONS INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR

Installation du kit de prise triple – PRKFK-03SSC

REMARQUE: L’espace requis pour l’installation d’une triple tour empêchera l’installation d’étagères en verre.

24

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

ZEPHYRONLINE.COM

Instructions d’installation

Installation du kit intégré
Suivez les instructions ci-dessous pour installer le kegerator sous un comptoir. Retirez toutes les étagères et les composants emballés de l’intérieur du kegerator avant de continuer.
REMARQUE: Si vous utilisez le kegerator comme refroidisseur de boissons complet sans kit de robinet, il ne sera pas nécessaire de percer des trous dans le comptoir ou d’utiliser le kit intégré Zephyr Kegerator. Vous pouvez ignorer les instructions intégrées ci-dessous et simplement glisser le kegerator sous le comptoir.
Si vous prévoyez d’utiliser le kegerator avec un kit de robinet pour distribuer de la bière, suivez les instructions ci-dessous pour installer le kegerator à l’aide du kit intégré.
REMARQUE: Le kit intégré est conçu pour s’adapter à une épaisseur totale de comptoir comprise entre 1-1/4 po et 2 po.
1. Percez un trou de 3 po de diamètre dans le comptoir. Reportez-vous à la vue de dessus de l’ouverture de la ligne de bière à la page 14 pour les dimensions détaillées. Installez la bride de comptoir filetée sur le comptoir, en vous assurant que la direction de la flèche pointe vers l’extérieur du comptoir (FIG. L). Fixez à l’aide de la clé incluse sous le comptoir.
REMARQUE: Il est recommandé de faire appel à un professionnel pour vous aider à percer le trou, car différents matériaux de comptoir nécessiteront différents forets.

Bride de comptoir
filetée

Bride de comptoir
filetée
Clé

de 3Peprocedreudniatmroèutre FIG. L

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

25

Instructions d’installation

PRESRVTM KEGERATOR ET REFROIDISSEUR DE BOISSONS INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR

Installation du kit intégré
Plastique noir Capuchon d’isolation
FIG. M
Conduite d’air

2. Retirez le capuchon isolant en plastique noir du kegerator et faites glisser le kegerator sous le comptoir et branchez-le (FIG. M). Ne mettez pas encore le kegerator sous tension.
3. Retirez le conduit d’air du système de refroidissement de la conduite de bière à l’intérieur du kegerator en retirant (2) vis (FIG. N).
4. Installez le tube d’isolation réglable à travers le dessus du comptoir et dans le kegerator. Utilisez le joint du tube isolant pour fixer le tube isolant au plafond du kegerator à l’aide des (3) vis ST*12 incluses illustrées à la FIG. O.
REMARQUE: Si vous utilisez le kit intégré, il n’est pas nécessaire d’installer la bride en caoutchouc noir incluse avec le kit de robinet. La bride en caoutchouc qui fait partie du tube d’isolation réglable est suffisante pour créer une étanchéité.
Tube d’isolation réglable

Joint de tube d’isolation

FIG. N

FIG. O

26

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

ZEPHYRONLINE.COM
Installation du kit intégré
FIG. P

Instructions d’installation
5. Installez la tour du robinet en guidant la ligne de bière à travers l’ouverture sur le dessus du kegerator. Fixez la tour de robinet à la bride filetée du comptoir à l’aide des (4) vis M5 x 8 fournies avec le kit intégré plutôt que des (4) vis M5 x 16 fournies avec le kit de robinet (FIG. P).
REMARQUE: Si vous installez un robinet double ou triple, appliquez les autocollants “Left Tap Label” et “Right Tap Label” inclus sur les conduites de bière concernées avant de monter la tour.
6. Réinstallez le conduit d’air en utilisant les (2) vis retirées précédemment.
7. Complétez l’assemblage du robinet en suivant les étapes 5 à 18 aux pages 19 à 21.

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

27

Instructions d’installation

PRESRVTM KEGERATOR ET REFROIDISSEUR DE BOISSONS INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR

Inverser l’ouverture de la porte de votre appareil

Si vous désirez inverser le sens d’ouverture de la porte, veuillez suivre les instructions ci-dessous. L’inversion sécuritaire de l’ouverture de la porte de votre appareil devrait nécessiter au moins deux personnes.

1

3

7

1 2
1. Déposer les 2 vis de l’axe inférieur de la porte (1). Retirez ensuite la porte (2) et retirez la plaque d’axe (1) de la porte.
2

3

2. Retirez les 3 vis de charnière de la charnière supérieure droite (3) et retirez la charnière supérieure droite.

64

5

3. Retirez l’aimant de porte (4), la butée de porte (5) et le verrou de sécurité pour enfants (6) par 2 vis chacun du bas de la porte. Ensuite, installez l’aimant de porte, le nouveau butoir de porte (7) et le verrou de sécurité pour enfants sur le côté opposé du cadre de porte. Faites pivoter la porte de 180 degrés.

28

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

ZEPHYRONLINE.COM

Instructions d’installation

Inverser l’ouverture de la porte de votre appareil
4

98
4. Retirez les 3 clous décoratifs (8) du haut à gauche de l’armoire. Installez les clous décoratifs en haut à droite de l’armoire et installez la nouvelle charnière supérieure (9) du paquet de quincaillerie en haut à gauche de l’armoire avec 3 vis.
5

2

1

5. Réinstallez l’axe inférieur de la porte (1) et la porte (2) une fois correctement alignés.

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

29

Instructions d’installation

PRESRVTM KEGERATOR ET REFROIDISSEUR DE BOISSONS INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR

Pour éviter d’endommager la porte ou le joint de la porte, assurez-vous que la porte est ouverte à au moins 90 degrés lorsque vous retirez les étagères du compartiment des rails.
La porte s’ouvre à un maximum de 135 degrés avec une butée de porte sur la charnière inférieure empêchant la porte de s’ouvrir davantage.
Installation des étagères en verre
Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour installer correctement les étagères en verre. Le kegerator est livré avec deux étagères en verre pouvant contenir 15 bouteilles de bière ou 15 canettes de 12 oz chacune, cependant, si vous souhaitez installer plus d’étagères en verre pour augmenter votre capacité globale, le numéro de pièce est PRKSHLF-02BG.

R Co Fo

Converti en refroidisseur de boissons complet avec PRKSHLF-02BG
1. Ouvrez complètement la porte du kegerator et déchargez tout contenu susceptible d’obstruer le processus d’installation de l’étagère en verre.
2. Les étagères en verre ont des crochets de montage qui peuvent se fixer à la fois sur le côté gauche et droit du kegerator. Placez les crochets dans les supports de montage comme indiqué sur la figure en glissant le crochet dans le trou du support, ce qui le fixera en place.
3. Rechargez tout contenu précédemment supprimé et fermez la porte du kegerator.

ATTENTION

La capacité de poids maximale de l’étagère en verre est de 26,45 lb. Le dépassement de ce poids
peut endommager l’étagère.

30

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

ZEPHYRONLINE.COM

Instructions d’installation

Installation de l’accessoire de roue pivotante en option
Pour convertir l’unité fixe en unité mobile, veuillez suivre les instructions ci-dessous. L’installation de l’accessoire de roue pivotante en option doit nécessiter au moins deux personnes pour éviter les blessures.
Accessoire de roue pivotante en option # : PRCAST-C001

1

2

3

4

1. Videz tout le contenu du kegerator et fermez ensuite la porte. Couchez doucement l’appareil sur son côté droit.
2. Retirez les pattes de mise à niveau du fût en tournant les pattes de mise à niveau dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Effectuez cette étape pour chaque jambe de nivellement.
3. Installez une roulette avec les 4 vis fournies. Effectuez cette étape pour chaque coin.
4. Remettez le kegerator en position verticale. Remettez tout le contenu dans le kegerator.

PRKB24C01AG & PRKB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

31

Fonctionnement de votre appareil

PRESRVTM KEGERATOR ET REFROIDISSEUR DE BOISSONS INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR

Si l’appareil est débranché, perdu de courant ou éteint, vous devez attendre 3 à 5 minutes av

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals