GARDENA 9884 Battery Grass and Shrub Shear Instruction Manual

September 9, 2024
Gardena

9884 Battery Grass and Shrub Shear

“`html

Product Information

Specifications:

  • Model: ClassicCut Li (Art. 9884 / 9885 / 9886) or ComfortCut Li
    (Art. 9887 / 9888 / 9889)

  • Operation: Battery-powered grass and shrub shear

  • Dimensions: Page 1 width 2 mm less: 146 mm, Fold-out Page width
    5 mm less: 143 mm

Product Usage Instructions

1. Charging the Battery:

Connect the USB charging cable to the charging socket. When the
battery is fully charged, all indicators will light up.

2. Battery Charge Indicator:

While Charging: The battery charge indicator
will show 100% when fully charged.

In Operation: Check the battery charge status
during use.

3. Starting and Stopping the Shear:

Starting the Shear:

  • If using without a telescopic handle, remove the protective
    cover from the blade, slide the safety lock forward, and pull the
    start lever towards the handle.

  • If using with a telescopic handle, simply remove the protective
    cover and start the shear.

Stopping the Shear:

To stop the shear, release the trigger and wait for the blade to
come to a complete stop.

4. Maintenance:

Warning: There is a risk of injury from the
blade. Always wear protective gloves when handling the product to
avoid accidental starting.

Frequently Asked Questions (FAQ)

Q: How do I know when the battery is fully charged?

A: The battery charge indicator will show 100%
when the battery is fully charged.

Q: Can I start the shear without using the safety

features?

A: The product is equipped with safety features
to prevent accidental activation, so it is recommended to always
use them when starting the shear.

“`

Page 1 width 2 mm less: 146 mm

ClassicCut Li Art. 9884 / 9885 / 9886
ComfortCut Li Art. 9887 / 9888 / 9889
de Betriebsanleitung Akku-Gras- und Strauchschere
en Operator’s Manual Battery Grass and Shrub Shear

fr Mode d’emploi Cisaille et taille-arbustes à batterie
nl Gebruiksaanwijzing Accu gras- en buxusschaar
sv Bruksanvisning Batteridriven gräs- och busksax
da Brugsanvisning Batteridreven græssaks og busktrimmer
fi Käyttöohje Akkukäyttöiset ruohosakset ja viimeistelyleikkuri
no Bruksanvisning Batteridrevet gressaks og busktrimmer
it Istruzioni per l’uso Forbici per erba e rifilasiepi a batteria
es Instrucciones de empleo Tijera cortacésped y recortasetos por batería
pt Manual de instruções Tesoura para relva e tesoura para arbustos a bateria
pl Instrukcja obslugi Akumulatorowe noyce do cicia trawy i krzewów
hu Használati utasítás Akkus f- és bokorvágó olló
cs Návod k obsluze Akumulátorové nzky na trávu a kee
sk Návod na obsluhu Akumulátorové noznice na trávu a kroviny

el
ru
sl Navodilo za uporabo Akumulatorske skarje za travo in grmovje
hr Upute za uporabu Baterijske skare za travu i grmlje
sr Uputstvo za rad Baterijske makaze za travu i zbunje
uk
ro Instruciuni de utilizare Foarfec cu acumulator pentru gazon i pentru arbuti
tr Kullanma Kilavuzu Akülü çim ve çali makasi
bg
sq Manual përdorimi Prerëse bari dhe shkurresh me bateri
et Kasutusjuhend Akuga muru- ja põõsakäärid
lt Eksploatavimo instrukcija Akumuliatorins zols ir krm zirkls
lv Lietosanas instrukcija Zles un krmu sres ar akumulatoru

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 1

04.07.24 11:33

Fold-out Page width 5 mm less: 143 mm

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 2

2 04.07.24 11:33

O1
1

Fold-out Page width 5 mm less: 143 mm

O2

O3

ç«

4

2X

3

O4
5
6

O5
84 N

O6
ß8h

7 9

ß4h ß9h

6

3 GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 3

04.07.24 11:33

Page 2 width 2 mm less: 146 mm

de

de Akku-Gras- und Strauchschere ClassicCut Li / ComfortCut Li
Originalbetriebsanleitung.
1. BEDIENUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2. WARTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3. LAGERUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4. FEHLERBEHEBUNG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5. TECHNISCHE DATEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 6. ZUBEHÖR / ERSATZTEILE . . . . . . . . . . . . . . 11 7. GARANTIE / SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 8. ENTSORGUNG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

1. BEDIENUNG

GEFAHR! Schnittverletzung durch das Messer! Schnittverletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Starten. v Trage Schutzhandschuhe. v Warte bis das Messer still steht. v Schiebe die Schutzabdeckung über das Messer.
4

1.1 Akku laden [ Abb. O1 ]:
ACHTUNG! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Ladegerätes übereinstimmen. v Beachte die Netzspannung.

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 4

04.07.24 11:33

de

Das 5-V-Steckernetzteil mit USB-Buchse ist nicht im Lieferumfang enthalten. Zur Verwendung der AkkuSchere wird ein USB-Steckernetzteil (5 V) mit zertifizierten / länderspezifischen Standardzulassungen benötigt. Um die volle Ladegeschwindigkeit und kürzeste Ladezeit zu erzielen wird ein 2-A-Steckernetzteil empfohlen. Ein USB-Steckernetzteil mit geringerem Strom verlängert die Ladezeit. Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle Leistung des Akkus zu gewährleisten, lade vor dem ersten Einsatz den Akku vollständig auf. Während des Ladens ist die Akku-Schere außer Funktion.
1. Öffne die Staub-Kappe 1. 2. Stecke den USB-C-Stecker X des mitgelieferten
USB-Ladekabels in die Ladebuchse 2. 3. Stecke den USB-A-Stecker > des USB- Lade-
kabels in das Steckernetzteil. 4. Schließe das Steckernetzteil an eine Netzsteck-
dose an.
Der Akku wird geladen. Die grünen LEDs ( «, und ) zeigen den aktuellen Ladefortschritt an.
Wenn der Akku voll aufgeladen ist, leuchten alle
3 LEDs ( «, und ) grün für 300 Sekunden.

5. Prüfe in regelmäßigen Abständen den Ladezustand beim Laden.
6. Trenne das USB-C-Ladekabel von der Lade-
buchse 2. 7. Schließe die Staub-Kappe 1.

1.2 Akku-Ladeanzeige [ Abb. O2 ]:
1.2.1 Akku-Ladeanzeige beim Laden: Wenn der Akku voll aufgeladen ist (100 %),
leuchten «, und für 300 Sekunden.

Akku-Ladeanzeige
«, und leuchten « und leuchten, blinkt « leuchtet, blinkt « blinkt

Akku-Ladezustand 100 % geladen
66 ­ 99 % geladen 33 ­ 65 % geladen 0 ­ 32 % geladen

1.2.2 Akku-Ladezustands-Anzeige im Betrieb:
Nach dem Start des Produkts wird die Akku-Ladezustands-Anzeige für 5 Sekunden angezeigt.
5

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 5

04.07.24 11:33

de

Akku-Ladezustands-Anzeige

Akku-Ladezustand

«, und leuchten

67 ­ 100 % geladen

« und leuchten

34 ­ 66 % geladen

« leuchtet

11 ­ 33 % geladen

« blinkt

0 ­ 10 % geladen

Wenn die LED « blinkt, muss der Akku
geladen werden.

Wenn die Fehler-LED ç leuchtet oder blinkt,
siehe 4. FEHLERBEHEBUNG.

1.3 Handgriff einstellen (nur für ComfortCut) [ Abb. O3 ]:
Der Handgriff lässt sich in 5 Stufen auf die individuellen Bedürfnisse einstellen. 1. Drücke auf beiden Seiten die Gelenk-Verstel-
lung 3 und stelle den Handgriff 4 auf den
gewünschten Winkel ein.
2. Lass den Handgriff 4 beim gewünschten Winkel
einrasten. Stelle sicher, dass der Handgriff eingerastet ist.

· GARDENA Gras- und Buchsmesser
· GARDENA Strauchmesser

Art. 9862 Art. 9863

1. Drücke auf beiden Seiten gleichzeitig die Arretier-
Tasten 5 und nehme das Messer 6 ab.
2. Setze das andere Messer auf bis die Verbindung hörbar einrastet. Stelle sicher, dass das Messer eingerastet ist.

1.5 Akku-Schere starten / stoppen [ Abb. O5 ]:
GEFAHR! Körperverletzung! Verletzungsgefahr, wenn das Produkt beim Loslassen des Starthebels nicht stoppt. v Umgehe nicht die Sicherheitsvorrichtungen oder Schalter. v Befestige beispielsweise nicht den Starthebel am Griff.

1.4 Messer wechseln [ Abb. O4 ]: Es dürfen ausschließlich die GARDENA Messer verwendet werden:
6

1.5.1 Akku-Schere starten: Das Produkt ist mit einer Sicherheitsvorrichtung (Start-Hebel und Sicherheitssperre) ausgestattet,

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 6

04.07.24 11:33

de

die ein unbeabsichtigtes Einschalten des Produkts verhindert.
1.5.1.1 Ohne Teleskop-Stiel [ Abb. O5 ]:
1. Ziehe die Schutzabdeckung 7 vom Messer 6
ab.
2. Schiebe die Sicherheitssperre 8 nach vorn und ziehe den Start-Hebel 9 zum Handgriff 4.
Die Akku-Schere startet und die Akku-Lade-
zustands-Anzeige N wird für 5 Sekunden
angezeigt.
3. Lasse die Sicherheitssperre 8 los.
1.5.1.2 Mit Teleskop-Stiel [ Abb. O6 ]: Wenn der Teleskop-Stiel montiert ist, sind die Sicherheitssperre und der Start-Hebel an der Akku-Schere ohne Funktion.

1. Montiere den Teleskop-Stiel.
2. Ziehe die Schutzabdeckung 7 vom Messer 6
ab.
3. Halte den Handgriff ß4h am Teleskop-Stiel, schiebe die Sicherheitssperre ß8h am TeleskopStiel nach vorne und ziehe den Start-Hebel ß9h
am Teleskop-Stiel. Die Akku-Schere startet und die Akku-Ladezu-
stands-Anzeige N wird für 5 Sekunden ange-
zeigt.
4. Lasse die Sicherheitssperre ß8h los.
1.5.2 Akku-Schere stoppen:
1. Lass den Start-Hebel ß9h los.
Die Akku-Schere stoppt. 2. Warte bis das Messer still steht.
3. Schiebe die Schutzabdeckung 7 über das Messer 6.

2. WARTUNG
GEFAHR! Schnittverletzung durch das Messer!

Schnittverletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Starten. v Trage Schutzhandschuhe.
7

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 7

04.07.24 11:33

de

v Warte bis das Messer still steht. v Schiebe die Schutzabdeckung über das
Messer.
2.1 Akku-Schere reinigen: GEFAHR! Körperverletzung!
Verletzungsgefahr und Risiko einer Beschädigung des Produkts. v Reinige das Produkt nicht mit Wasser oder
einem Wasserstrahl (insbesondere Hochdruckwasserstrahl).

v Reinige nicht mit Chemikalien einschließlich Benzin oder Lösungsmitteln. Einige können wichtige Kunststoffteile zerstören.
1. Drücke auf beiden Seiten gleichzeitig die Arretier-
Tasten 5 und nehme das Messer 6 ab.
2. Reinige die Akku-Schere mit einem feuchten Tuch.
3. Sprühe das Messer z. B. mit dem GARDENA Pflegespray Art. 2366 ein. Vermeide dabei den Kontakt des Öls mit den Kunststoffteilen.
4. Setze das Messer auf bis die Verbindung hörbar einrastet. Stelle sicher, dass das Messer eingerastet ist.

3. LAGERUNG
3.1 Außerbetriebnahme: Das Produkt muss für Kinder unzugänglich aufbewahrt werden.
8 GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 8

1. Schiebe die Schutzabdeckung über das Messer. 2. Lade den Akku. 3. Reinige die Akku-Schere (siehe 2. WARTUNG). 4. Bewahre die Akku-Schere an einem trockenen,
geschlossenen und frostsicheren Ort auf.
04.07.24 11:33

de

4. FEHLERBEHEBUNG
GEFAHR! Schnittverletzung durch das Messer! Schnittverletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Starten.

v Trage Schutzhandschuhe. v Warte bis das Messer still steht. v Schiebe die Schutzabdeckung über das
Messer.

4.1 Fehler-Tabelle:
Problem Schnitt ist unsauber Laufzeit ist zu gering Akku-Schere startet nicht oder stoppt.
LED « blinkt grün [ Abb. O4 ] Akku-Schere startet nicht oder stoppt.
Fehler-LED ç blinkt rot [ Abb. O4 ] Akku-Schere lässt sich nicht anhalten Akku-Schere startet nicht oder stoppt.
Fehler-LED ç leuchtet rot [ Abb. O4 ]

Mögliche Ursache Messer ist beschädigt oder verschlissen. Messer ist verschmutzt. Akku ist leer.
Hindernis blockiert den Motor.
Start-Hebel klemmt. Akkufehler / Akku defekt.

Abhilfe v Tausche das Messer aus. v Reinige das Messer. v Lade den Akku.
v Entferne das Hindernis.
v Siehe SICHERHEITSHINWEISE. v Wende dich an den GARDENA Service.

HINWEIS: Reparaturen dürfen nur von den GARDENA Service-Centern sowie von Fachhändlern durchgeführt werden, die von GARDENA autorisiert sind. v Bitte wende dich bei anderen Störungen an das GARDENA Service-Center.
9

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 9

04.07.24 11:33

de

5. TECHNISCHE DATEN

Akku-Schere

Einheit

Wert

Wert

Art. 9884 / Art. 9887 /

9885 / 9886 9888 / 9889

Hübe

1/min

1000

1000

Grasmesser-Breite

mm

80

80

Strauchmesser-Länge

cm

12,5

12,5

Gewicht mit Grasmesser

g

575

635

Gewicht mit Strauchmesser g

650

710

Schalldruckpegel Unsicherheit kpA

LpA1)

dB(A)

63 3,0

Sgecmhaelsllseeisntu/ gnagrsapnetgieerltLWA2): Unsicherheit kWA

dB(A)

71 / 73 2,0

Handarmschwingung Unsicherheit kvhw

avhw1)

m/s²

< 2,5 1,5

Messverfahren gemäß: 1) EN IEC 62841-4-2 2) RL 2000/14/EC / S.I. 2001 No.1701

64 3,0
72 / 73 1,0 < 2,5 1,5

HINWEIS: Der angegebene Vibrationsemissionswert wurde entsprechend einem genormten Prüfverfahren gemessen und kann zum Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander herangezogen werden. Dieser Wert kann auch für die vorläufige Beurteilung der Exposition verwendet werden. Der Vibrationsemissionswert kann während der tatsächlichen Verwendung des Elektrowerk-

10

zeugs variieren, je nachdem, wie die Maschine eingesetzt wird. Als Sicherheitsmaßnahme sollten Sie maximal 1 Stunde ohne Unterbrechung mit der Maschine arbeiten.

Akku
Akku-Spannung Akku-Kapazität Anzahl der Zellen (Li-Ion)

Einheit
V (DC) Ah

Wert

Wert

Art. 9884 / Art. 9887 /

9885 / 9886 9888 / 9889

3,6 / 3,7 3,6

2,5

3,0 / 3,2

1

1

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 10

04.07.24 11:33

de

6. ZUBEHÖR / ERSATZTEILE

GARDENA Gras- und Buchsmesser GARDENA Strauchmesser GARDENA Teleskopstiel GARDENA Radsatz GARDENA Pflegespray

Zum Schneiden von Gras und Buchs.
Zum Schneiden von Sträuchern. Zum aufrechten Schneiden. Zur Unterstützung beim Schneiden. Verlängert die Lebensdauer des Messers und erhält die Akkulaufzeit.

Art. 9862
Art. 9863 Art. 9859 Art. 9861 Art. 2366

7. GARANTIE / SERVICE

7.1 Produktregistrierung: Registrieren Sie Ihr Produkt unter gardena.com/registration.
7.2 Service: 7.2.1 Service-Leistungen: Wir bieten Ihnen umfangreiche Serviceleistungen: · Qualifizierte, schnelle und kostengünstige
Reparatur durch unseren Zentralen Reparaturservice ­ Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 5 Arbeitstage

· Einfache und kostengünstige Rücksendung an GARDENA ­ Rücksendeportal unter www.gardena.de/service/reparatur-service ­ nur innerhalb Deutschlands
· Kompetente Beratung bei Störung / Reklamation durch unseren Technischen Service
· Schnelle und kostengünstige Ersatzteilversorgung durch unseren Zentralen Ersatzteil-Service ­ Bearbeitungsdauer in unserem Haus max. 2 Arbeitstage 11

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 11

04.07.24 11:33

de

7.2.2 Service-Anschrift: Die aktuellen Kontaktinformationen zu unserem Service finden Sie online: · Deutschland: https://www.gardena.com/de/service/beratung/kontakt/ · Österreich: https://www.gardena.com/at/service/beratung/kontakt/ · Schweiz: https://www.gardena.com/ch-de/service/beratung/kontakt/

Deutschland
Kontaktformular Anschrift

https://www.gardena.com/de/service/beratung/kontakt/ GARDENA Manufacturing GmbH Service Hans-Lorenser-Str. 40 D-89079 Ulm

Technische Störungen / Reklamationen

Telefon

(07 31) 4 90 290

Fax

(07 31) 4 90 389

Reparaturen / Antworten auf Kostenvoranschläge

Telefon

(07 31) 4 90 300

Fax

(07 31) 4 90 249

Ersatzteilbestellung / Allgemeine Produktberatung

Telefon

(07 31) 4 90 123

Fax

(07 31) 4 90 249

12

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 12

04.07.24 11:33

de

Österreich
Telefon Kontaktformular Anschrift

(+43) (0) 732 77 01 01-485 https://www.gardena.com/at/service/beratung/kontakt/ Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz

Schweiz
Telefon E-Mail Kontakt Anschrift

(+41) (0) 62 887 37 90 info@gardena.ch https://www.gardena.com/ch- de/service/beratung/kontakt/ Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse 10 5506 Mägenwil

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 13

13 04.07.24 11:33

de

8. ENTSORGUNG

8.1 Entsorgung der Akku-Schere:
(gemäß Richtlinie 2012/19/EU / S.I. 2013 No. 3113)
Das Produkt darf nicht über den normalen Haushaltsmüll entsorgt werden. Es muss gemäß den geltenden lokalen Umweltschutzvorschriften entsorgt werden.
WICHTIG! v Entsorge das Produkt über oder durch deine
örtliche Recycling-Sammelstelle.

8.2 Entsorgung des Akkus:

Li-ion

Der Akku enthält Lithium-Ionen-Zellen, die am Ende ihrer Lebensdauer getrennt vom normalen Hausmüll zu entsorgen sind.

WICHTIG! Der Akku darf nur von Fachpersonal ausgebaut werden. 1. Bei Fragen bezüglich des Akkuausbaus, wende
dich bitte an den GARDENA Service.
14

2. Entsorge die Lithium-Ionen-Zellen fachgerecht über oder durch deine örtliche Recycling-Sammelstelle.
8.3 Informationen zur Rücknahme von Elektro-Altgeräten für private Haushalte: (Gilt nur für Deutschland)
Wie im Folgenden näher beschrieben, sind bestimmte Vertreiber zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten verpflichtet. Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 m² sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektround Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet, 1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder
Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; Ort der Abgabe ist auch der private

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 14

04.07.24 11:33

de

Haushalt, sofern dort durch Auslieferung die Abgabe erfolgt: in diesem Fall ist die Abholung des Altgerätes für den Endnutzer unentgeltlich; und 2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt. Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertrages für das neue Elektro- oder Elektronikgerät den Endnutzer über die Möglichkeit zur unentgeltlichen Rückgabe bzw. Abholung des Altgerätes zu informieren und den Endnutzer nach seiner Absicht zu befragen, ob bei der Auslieferung des neuen Geräts ein Altgerät zurückgegeben wird.

Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400 m² betragen oder die gesamten Lager- und Versandflächen mindestens 800 m² betragen wobei die unentgeltliche Abholung auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien
­ 1 (Wärmeüberträger), ­ 2 (Bildschirmgeräte) und ­ 4 (Großgeräte mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50 cm)
beschränkt ist. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen.

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 15

15 04.07.24 11:33

en

en Battery Grass and Shrub Shear ClassicCut Li / ComfortCut Li
Translation of the original instructions.
1. OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 2. MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3. STORAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 4. TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 5. TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 6. ACCESSORIES / SPARE PARTS . . . . . . . . . . 23 7. WARRANTY / SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 8. DISPOSAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

1. OPERATION
DANGER! Cutting injury due to the blade! Risk of cut injury due to accidental starting. v Use gloves. v Wait for the blade to stop. v Slide the protective cover over the blade.
16
GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 16

1.1 To charge the battery [ Fig. O1 ]:
CAUTION! The voltage of the power source must match the voltage specified on the rating plate of the charger. v Note the mains voltage.
04.07.24 11:33

en

The 5 V power supply unit with USB socket is not included. To use the battery shear, a USB power supply unit (5 V) with certified / country-specific standard approvals is required. To achieve the full charging speed and shortest charging time, a 2 A power supply unit is recommended. A USB power supply unit with lower current will extend the charging time. The battery is delivered partially charged. To ensure the full performance of the battery, fully charge the battery before the first use. The battery shear does not function while charging.
1. Open the dust cap 1.
2. Plug the USB-C plug © of the supplied USB
charging cable into the charging socket 2. 3. Plug the USB-A plug > of the USB charging
cable into the power supply unit. 4. Connect the power supply unit into a mains
socket.
The battery is charging. The green LEDs ( «, and ) indicate the current charging progress.
When the battery is fully charged, all 3 LEDs
( «, and ) light green for 300 seconds.
5. Examine the charge status regularly while you charge.

6. Disconnect the USB-C charging cable from the
charging socket 2. 7. Close the dust cap 1.

1.2 Battery charging indicator [ Fig. O2 ]:
1.2.1 Battery charging indicator during charging:
When the battery is completely charged
(100 %), «, and light for 300 seconds.

Battery charging indicator
«, and light « and light, blinks « lights, blinks « blinks

Battery charge status 100 % charged
66 ­ 99 % charged 33 ­ 65 % charged 0 ­ 32 % charged

1.2.2 Battery charge status indicator during operation:
After starting the product, the battery charge status indication is displayed for 5 seconds.
17

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 17

04.07.24 11:33

en

Battery charge status indication Battery charge status

«, and light

67 ­ 100 % charged

« and light

34 ­ 66 % charged

« lights

11 ­ 33 % charged

« blinks

0 ­ 10 % charged

If the LED « blinks, the battery must be charged.

If the error LED ç is lighting or blinking,
see 4. TROUBLESHOOTING.

1.3 To adjust the handle (only for ComfortCut) [ Fig. O3 ]:
The handle can be adjusted in 5 steps to suit individual needs.
1. Push the elbow joint 3 on both sides and adjust the handle 4 to the desired angle.
2. Let the handle 4 engage at the desired angle.
Make sure that the handle is engaged.

1.4 To change the blade [ Fig. O4 ]:

Only the GARDENA blade may be used.

· GARDENA Grass and Boxwood blade

Art. 9862

· GARDENA Shrub blade

Art. 9863

18

1. Push the lock buttons 5 on both sides at the same time and remove the blade 6.
2. Put the other blade on until the connection audibly engages. Make sure that the blade is engaged.
1.5 To start / to stop the battery shear [ Fig. O5 ]: DANGER! Risk of injury!
Risk of injury if the product does not stop when the start lever is released. v Do not bypass the safety devices or switches. v For example do not attach the start lever to
the handle.
1.5.1 To start the battery shear: The product is provided with a safety device (start lever and safety interlock) to prevent the product from being turned on by accident.
1.5.1.1 Without telescopic handle [ Fig. O5 ]:
1. Remove the protective cover 7 of the blade 6.

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 18

04.07.24 11:33

en

2. Slide the safety interlock 8 forward and pull the start lever 9 towards the handle 4.
The battery shear starts and the battery charge
status indication N is displayed for 5 seconds. 3. Release the safety interlock 8.
1.5.1.2 With telescopic handle [ Fig. O6 ]: When the telescopic handle is assembled, the safety interlock and the start lever on the battery shear are without function. 1. Assemble the telescopic handle.
2. Remove the protective cover 7 of the blade 6.

3. Hold the handle ß4h on the telescopic handle, slide the safety interlock ß8h on the telescopic handle forward and pull the start lever ß9h on
the telescopic handle. The battery shear starts and the battery charge
status indication N is displayed for 5 seconds. 4. Release the safety interlock ß8h .
1.5.2 To stop the battery shear:
1. Release the start lever ß9h .
The battery shear stops. 2. Wait for the blade to stop
3. Slide the protective cover 7 over the blade 6.

2. MAINTENANCE

DANGER! Cutting injury due to the blade! Risk of cut injury due to accidental starting. v Use gloves. v Wait for the blade to stop. v Slide the protective cover over the blade.

2.1 To clean the battery shear:
DANGER! Risk of injury! Risk of injury and risk of damage to the product. v Do not clean the product with water or with a water jet (in particular high- pressure water jet).
19

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 19

04.07.24 11:33

en

v Do not clean with chemicals including petrol or solvents. Some can destroy critical plastic parts.
1. Push the lock buttons 5 on both sides at the same time and remove the blade 6.
2. Clean the battery shear with a damp cloth.

3. Spray the blade with e. g. the GARDENA Cleaning Spray Art. 2366. Thereby avoid contact of the oil with the plastic parts.
4. Put the blade on until the connection audibly engages. Make sure that the blade is engaged.

3. STORAGE
3.1 To put into storage: The product must be stored away from children.

1. Slide the protective cover over the blade. 2. Charge the battery. 3. Clean the battery shear (see 2. MAINTENANCE). 4. Store the battery shear in a dry, enclosed and
frost-free place.

20 GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 20

04.07.24 11:33

en

4. TROUBLESHOOTING
DANGER! Cutting injury due to the blade! Risk of cut injury due to accidental starting.

v Use gloves. v Wait for the blade to stop. v Slide the protective cover over the blade.

4.1 Troubleshooting table:

Problem

Possible Cause

Cut is not clean Runtime is too low Battery shear does not start or stops.
LED « blinks green [ Fig. O4 ] Battery shear does not start or stops.
Error-LED ç blinks red [ Fig. O4 ]

Blade is damaged or worn. Blade is dirty. Battery is empty.
Obstacle blocks the motor.

Battery shear can no longer be stopped Battery shear does not start or stops.
Error-LED ç lights red [ Fig. O4 ]

Start lever is stuck. Battery error / battery defective.

Remedy v Replace the blade. v Clean the blade. v Charge the battery.
v Remove the obstacle.
v See SAFETY WARNINGS. v Contact the GARDENA Service.

NOTE: Repairs must only be done by the GARDENA service departments or specialist dealers approved by GARDENA. v For any other malfunctions please contact the GARDENA service department.
21

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 21

04.07.24 11:33

en

5. TECHNICAL DATA

Battery shear

Unit

Value

Value

Art. 9884 / Art. 9887 /

9885 / 9886 9888 / 9889

Strokes

1/min

1000

1000

Width of grass blade

mm

80

80

Length of shrub blade

cm

12.5

12.5

Weight with grass blade g

575

635

Weight with shrub blade g

650

710

Sound pressure Uncertainty kpA

level

LpA1)

dB(A)

63 3.0

Smoeuansdurpeodw/egrulaervaenltLeWeAd2): Uncertainty kWA

dB(A)

71 / 73 2.0

Hand / arm vibration Uncertainty kvhw

avhw1)

m/s²

< 2.5 1.5

Measuring process complying with: 1) EN IEC 62841-4-2 2) RL 2000/14/EC / S.I. 2001 No.1701

64 3.0
72 / 73 1.0 < 2.5 1.5

during actual use of the electric power tool depending on the ways in which the machine is used. As a safety measure, you should work with the machine for a maximum of 1 hour without interruption.

Battery
Battery voltage Battery capacity Number of cells (Li-Ion)

Unit
V (DC) Ah

Value

Value

Art. 9884 / Art. 9887 /

9885 / 9886 9888 / 9889

3.6 / 3.7 3.6

2.5

3.0 / 3.2

1

1

Note: The stated vibration emission value has been measured according to a standardized test procedure and can be used for comparison of one electric power tool with with another. It can also be used for preliminary evaluation of exposure. The vibration emission value can vary 22

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 22

04.07.24 11:33

6. ACCESSORIES / SPARE PARTS

GARDENA Grass and Boxwood Blade

For cutting grass and boxwood.

GARDENA Shrub Blade

For cutting shrubs.

GARDENA Teleskopic Handle For upright cutting.

GARDENA Wheel Assy

To support cutting.

GARDENA Cleaning Spray Extends the life of the blade and maintains the battery life.

7. WARRANTY / SERVICE

7.1 Product registration:
Please register your product at gardena.com/registration.
7.2 Service:
Please find the current contact information of our service on the back page and online: · United Kingdom: https://www.gardena.com/uk/support/advice/contact/ · USA: https://us.gardena.com/pages/contact · Canada: https://www.gardena.com/ca- en/c/support/contact · Australia: https://www.gardena.com/au/support/advice/contact/ · New Zealand: https://www.gardena.com/nz/support/advice/contact/ · South Africa: https://www.gardena.com/za/support/contact/ · Other countries: https://www.gardena.com/int/c/support/contact

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 23

Art. 9862 Art. 9863 Art. 9859 Art. 9861 Art. 2366
23 04.07.24 11:33

en

en

8. DISPOSAL

8.1 Disposal of the battery shear:
(according to Directive 2012/19/EU / S.I. 2013 No. 3113)
The product must not be disposed of to normal household waste. It must be disposed of in line with local environmental regulations.
IMPORTANT! v Dispose of the product through or via your local
recycling collection centre.

8.2 Disposal of the battery:

Li-ion

The battery contains lithium-ion cells that should not be disposed of with normal household waste at the end of its life.

IMPORTANT! The battery may only be removed by qualified personnel. 1. If you have any questions regarding the removal
of the battery, please contact the GARDENA Service. 2. Dispose of the lithium- ion cells properly via or through your local recycling collection centre.

24 GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 24

04.07.24 11:33

fr

fr Cisaille et taille-arbustes à batterie ClassicCut Li / ComfortCut Li
Traduction des instructions originales.
1. UTILISATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 2. MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 3. ENTREPOSAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 4. DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 5. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . 31 6. ACCESSOIRES / PIÈCES DE RECHANGE. . . 32 7. GARANTIE / SERVICE APRÈS-VENTE . . . . . . 33 8. MISE AU REBUT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
1. UTILISATION

DANGER ! Blessure par coupures à cause de la lame ! Risque de coupure en raison d’un démarrage inopiné. v Portez des gants de protection. v Attendez que la lame soit arrêtée. v Glissez le cache de protection sur la lame.

1.1 Charger la batterie [ fig. O1 ] :
ATTENTION ! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique du chargeur de batterie. v Respectez la tension.
25

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 25

04.07.24 11:33

fr

Le bloc d’alimentation 5 V avec prise USB n’est pas fourni à la livraison. Pour utiliser la cisaille à batterie, vous avez besoin d’un bloc d’alimentation USB (5 V) avec homologations standard certifiées / spécifiques au pays. Un bloc d’alimentation de 2 A est recommandé pour atteindre la pleine vitesse de charge et la durée de charge la plus courte. Un bloc d’alimentation USB avec un courant plus faible prolonge la durée de charge. La batterie est livrée partiellement chargée. Pour garantir la pleine puissance de la batterie, chargez-la entièrement avant la première utilisation. La cisaille à batterie est hors fonction pendant la charge.
1. Ouvrez le cache anti-poussière 1. 2. Branchez la fiche USB-C X du câble de charge-
ment fourni dans la prise de chargement 2. 3. Branchez la fiche USB-A > du câble de charge-
ment USB dans le bloc d’alimentation. 4. Branchez le bloc d’alimentation à une prise de
courant.
La batterie se charge. Les LED vertes ( «, et ) indiquent la progression actuelle de la
charge.

Lorsque la batterie est complètement chargée,
les 3 LED ( «, et ) s’allument en vert pen-
dant 300 secondes.
5. Vérifiez l’état de charge à intervalles réguliers pendant la charge.
6. Débranchez le câble de chargement USB-C de
la prise de chargement 2.
7. Fermez le cache anti-poussière 1.

1.2 Témoin de charge de la batterie [ fig. O2 ] :
1.2.1 Témoin de charge de la batterie pendant la charge : Lorsque la batterie est complètement chargée
(100 %), «, et s’allument pendant 300
secondes.

Témoin de charge de la batterie
«, et s’allument « et s’allument, clignote « s’allument, clignote « clignote

État de charge de la batterie 100 % chargée
chargée à 66 ­ 99 % chargée à 33 ­ 65 % chargée à 0 ­ 32 %

26

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 26

04.07.24 11:33

fr

1.2.2 Affichage de l’état de charge de la batterie en cours de fonctionnement
Après le démarrage du produit, l’affichage de l’état de charge de la batterie
est affiché pendant 5 secondes.

Affichage de l’état de charge de la batterie

État de charge de la batterie

«, et s’allument

chargée à 67 ­ 100 %

« et s’allument

chargée à 34 ­ 66 %

« s’allument

chargée à 11 ­ 33 %

« clignote

chargée à 0 ­ 10 %

Si la LED « clignote, la batterie doit être
chargée.

Si la LED de défaut ç s’allume ou clignote,
voir 4. DÉPANNAGE.

2. Laissez la poignée 4 s’enclencher à l’angle
souhaité. Assurez-vous que la poignée est enclenchée.

1.4 Changer la lame [ fig. O4 ] :

Utiliser uniquement des lames d’origine de GARDENA :

· Lames pour gazon et buis GARDENA

réf. 9862

· Lames pour arbustes GARDENA

réf. 9863

1. Appuyez simultanément des deux côtés sur les
touches d’arrêt 5 et retirez la lame 6.
2. Mettez l’autre lame en place jusqu’à ce que la connexion s’enclenche de façon audible. Assurez-vous que la lame est enclenchée.

1.3 Régler la poignée (uniquement pour ComfortCut) [ fig. O3 ] :
La poignée est dotée de 5 niveaux de réglage aux besoins individuels. 1. Appuyez des deux côtés du dispositif de réglage
articulé 3 et réglez la poignée 4 selon l’angle
souhaité.

1.5 Démarrer / arrêter la cisaille à batterie [ fig. O5 ] :
DANGER ! Risque de blessure ! Risque de blessures si le produit ne s’arrête pas lorsque le levier de démarrage est relâché.
27

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 27

04.07.24 11:33

fr

v Ne contournez pas les dispositifs de sécurité ou interrupteurs.
v Par exemple, ne fixez pas le levier de démarrage à la poignée.
1.5.1 Démarrer de la cisaille à batterie : Le produit est équipé d’un dispositif de sécurité (levier de démarrage et verrouillage de sécurité) qui empêche toute mise en marche accidentelle du produit.
1.5.1.1 Sans manche télescopique [ fig. O5 ] :
1. Retirez le cache de protection 7 de la lame 6. 2. Glissez le verrouillage de sécurité 8 vers
l’avant et tirez le levier de démarrage 9 vers la poignée 4.
La cisaille à batterie démarre et l’affichage de
l’état de charge de la batterie N est affiché
pendant 5 secondes.
3. Relâchez le verrouillage de sécurité 8.

1.5.1.2 Avec manche télescopique [ fig. O6 ] : Lorsque le manche télescopique est monté, le verrouillage de sécurité et le levier de démarrage sur la cisaille à batterie ne fonctionnent pas. 1. Montez le manche télescopique.
2. Retirez le cache de protection 7 de la lame 6. 3. Tenez la poignée ß4h du manche télescopique,
glissez le verrouillage de sécurité ß8h du manche
télescopique vers l’avant et tirez le levier de
démarrage ß9h du manche télescopique.
La cisaille à batterie démarre et l’affichage de
l’état de charge de la batterie N est affiché
pendant 5 secondes.
4. Relâchez le verrouillage de sécurité ß8h .
1.5.2 Arrêter la cisaille à batterie :
1. Relâchez le levier de démarrage ß9h .
La cisaille à batterie s’arrête. 2. Attendez que la lame soit arrêtée.
3. Glissez le cache de protection 7 sur la lame 6.

28 GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 28

04.07.24 11:33

fr

2. MAINTENANCE

DANGER ! Blessure par coupures à cause de la lame ! Risque de coupure en raison d’un démarrage inopiné. v Portez des gants de protection. v Attendez que la lame soit arrêtée. v Glissez le cache de protection sur la lame.
2.1 Nettoyer de la cisaille à batterie :
DANGER ! Risque de blessure ! Risque de blessure et de dommage au produit. v Ne nettoyez pas le produit avec de l’eau ou avec un jet d’eau (surtout un jet d’eau à haute pression).

v N’utilisez pas de produits chimiques, ni d’essence ou de solvants pour le nettoyage. Certains peuvent détruire des pièces importantes en plastique.
1. Appuyez simultanément des deux côtés sur les
touches d’arrêt 5 et retirez la lame 6.
2. Nettoyez la cisaille à batterie avec un chiffon humide.
3. Pulvérisez la lame p. ex. avec du spray d’entretien des outils électriques GARDENA réf. 2366. Évitez à cet effet tout contact de l’huile avec les parties en plastique.
4. Mettez la lame en place jusqu’à ce que la connexion s’enclenche de façon audible. Assurez-vous que la lame est enclenchée.

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 29

29 04.07.24 11:33

fr

3. ENTREPOSAGE
3.1 Mise hors service : Le produit doit être rangé hors de portée des enfants.

  1. Glissez le cache de protection sur la lame.
    4. DÉPANNAGE

2. Chargez la batterie. 3. Nettoyez la cisaille à batterie
(voir 2. MAINTENANCE). 4. Rangez la cisaille à batterie dans un endroit sec,
fermé et à l’abri du gel.

DANGER ! Blessure par coupures à cause de la lame ! Risque de coupure en raison d’un démarrage inopiné.

v Portez des gants de protection. v Attendez que la lame soit arrêtée. v Glissez le cache de protection sur la lame.

4.1 Tableau des défauts :
Problème La coupe n’est pas nette L’autonomie est trop faible La cisaille à batterie ne démarre pas
ou s’arrête. La LED « clignote en vert
[ fig. O4 ] 30

Cause possible La lame est émoussée ou endommagée. La lame est sale. La batterie est vide.

Remède v Remplacez la lame. v Nettoyez la lame. v Chargez la batterie.

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 30

04.07.24 11:33

fr

Problème

Cause possible

Remède

La cisaille à batterie ne démarre pas
ou s’arrête. a LED de défaut ç clignote
en rouge [ fig. O4 ]

Un obstacle bloque le moteur.

v Retirez les obstacles.

Il n’est pas possible d’arrêter la cisaille Le levier de démarrage est bloqué. à batterie

v voir CONSIGNES DE SÉCURITÉ.

La cisaille à batterie ne démarre pas
ou s’arrête. La LED de défaut ç
s’allume en rouge [ fig. O4 ]

Défaut de la batterie / batterie défectueuse. v Adressez-vous au SAV GARDENA.

CONSEIL : Les réparations doivent uniquement être effectuées par les centres de service après-vente GARDENA ainsi que des revendeurs autorisés par GARDENA. v Veuillez vous adresser à votre centre de service après-vente GARDENA pour tout autre incident.

5. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Cisaille à batterie

Unité

Courses

1/min

Largeur de la lame à gazon mm

Longueur de la lame pour arbustes

cm

Poids avec lame à gazon g

Poids avec lame pour arbustes

g

Valeur

Valeur

réf. 9884 / réf. 9887 /

9885 / 9886 9888 / 9889

1000

1000

80

80

12,5

12,5

575

635

650

710

Cisaille à batterie

Niveau de pression

acoustique Incertitude

kLppAA1)

Niveau de puissance amceosuusrtéiq/guaerLaWnAti2): Incertitude kWA

Unité

Valeur

Valeur

réf. 9884 / réf. 9887 /

9885 / 9886 9888 / 9889

dB(A)

63 3,0

64 3,0

dB(A)

71 / 73 2,0

72 / 73 1,0

31

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 31

04.07.24 11:33

fr

Cisaille à batterie

Unité

Valeur

Valeur

réf. 9884 / réf. 9887 /

9885 / 9886 9888 / 9889

Vibration main-bras Incertitude kvhw

avhw1)

m/s²

< 2,5 1,5

< 2,5 1,5

Procédé de mesure conformément à : 1) EN IEC 62841-4-2 2) RL 2000/14/EC / S.I. 2001 No.1701

CONSEIL : la valeur d’émissions de vibrations mentionnée a été mesurée conformément à un procédé de contrôle normalisé et peut être utilisée pour comparer des outils électriques les uns avec les autres. Cette valeur peut également être utilisée pour l’évaluation provisoire de l’exposition. La valeur d’émission des

vibrations peut varier pendant l’utilisation effective de l’outil électrique, selon la façon dont la machine est mise en oeuvre. Par mesure de sécurité, vous devriez travailler au maximum 1 heure sans interruption avec la machine.

Batterie

Unité

Tension de la batterie Capacité de la batterie Nombre de cellules (Li-Ion)

V (DC) Ah

Valeur

Valeur

réf. 9884 / réf. 9887 /

9885 / 9886 9888 / 9889

3,6 / 3,7 3,6

2,5

3,0 / 3,2

1

1

6. ACCESSOIRES / PIÈCES DE RECHANGE

Lames pour gazon et buis GARDENA Lames pour arbustes GARDENA Manche télescopique GARDENA Kit de roues GARDENA Spray d’entretien des outils électriques

Pour couper le gazon et le buis. Pour couper les arbustes. Pour couper debout. Pour aider lors de la coupe. Prolonge la durée de vie de la lame et préserve la durée d’autonomie de la batterie.

32

réf. 9862 réf. 9863 réf. 9859 réf. 9861 réf. 2366

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 32

04.07.24 11:33

fr

7. GARANTIE / SERVICE APRÈS-VENTE
7.1 Enregistrement du produit : Enregistrez votre produit sur gardena.com/registration.
7.2 Service après-vente : Vous trouverez les coordonnées actuelles de notre service après-vente à la fin de ce document ainsi qu’en ligne : · France : https://www.gardena.com/fr/c/assistance/contact · Belgique : https://www.gardena.com/be-fr/c/assistance/contact · Canada : https://www.gardena.com/ca-fr/c/assistance/contact · Luxembourg : https://www.gardena.com/de/service/service-lu/ · Suisse : https://www.gardena.com/ch-fr/assistance/conseils/contact/ · Autres pays : https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 33

33 04.07.24 11:33

fr

8. MISE AU REBUT

8.1 Mise au rebut de la cisaille à batterie :
(conformément à la Directive 2012/19/UE / S.I. 2013 n° 3113)
Le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit être mis au rebut conformément aux prescriptions locales de protection de l’environnement en vigueur.
IMPORTANT ! v Mettez le produit au rebut par le biais de votre
point de collecte et de recyclage local.

8.2 Mise au rebut de la batterie :

Li-ion

La batterie contient des cellules lithium-ion qui doivent être mises au rebut séparément des ordures ménagères quand elles arrivent en fin de vie.

IMPORTANT ! La batterie ne peut être démontée que par du personnel spécialisé.

  1. Pour toute question concernant le démontage
    de la batterie, veuillez vous adresser au service après-vente GARDENA. 2. Mettez les cellules lithium-ion au rebut de manière appropriée par le biais de votre point de collecte et de recyclage local.

34 GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 34

04.07.24 11:33

fr

8.3 Mise au rebut en France : Ces instructions sont valables pour la France uniquement. v Mettez le produit au rebut selon les consignes du Triman :
v Jetez la version papier du manuel d’utilisation dans le bac de tri :

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 35

35 04.07.24 11:33

nl

nl Accu gras- en buxusschaar ClassicCut Li / ComfortCut Li
Vertaling van de originele instructies.
1. BEDIENING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 2. ONDERHOUD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 3. OPBERGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 4. STORINGEN VERHELPEN . . . . . . . . . . . . . . 41 5. TECHNISCHE GEGEVENS . . . . . . . . . . . . . . 42 6. TOEBEHOREN / ONDERDELEN . . . . . . . . . . 43 7. GARANTIE / SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 8. AFVOEREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

1. BEDIENING

GEVAAR! Snijwonden door het blad! Risico op snijwonden door onopzettelijk starten. v Draag veiligheidshandschoenen. v Wacht tot het blad stilstaat. v Schuif de mesbescherming over het mes.
36

1.1 Accu opladen [ afb. O1 ]:
LET OP! De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van de acculader. v Neem de netspanning in acht.

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 36

04.07.24 11:33

nl

De 5 V-netadapter met USB-aansluiting is niet bij de leveringsomvang inbegrepen. Om de accuschaar te gebruiken, heeft u een USB-netadapter (5 V) met gecertificeerde/landspecifieke standaardgoedkeuringen nodig. Om de volledige oplaadsnelheid en de kortste oplaadtijd te bereiken, wordt een 2 A-netadapter geadviseerd. Door een USB-netadapter met lagere stroom wordt de oplaadtijd langer. De accu wordt gedeeltelijk opgeladen geleverd. Om de volledige capaciteit van de accu te waarborgen, dient u de accu vóór het eerste gebruik volledig op te laden. Tijdens het opladen kan de accuschaar niet worden gebruikt.
1. Open het stofkapje 1. 2. Steek de USB-C-stekker X van de meegelever-
de USB-oplaadkabel in de oplaadaansluiting 2. 3. Steek de USB-A-stekker > van de USB-oplaad-
kabel in de netadapter. 4. Steek de netadapter in een stopcontact.
De accu wordt opgeladen. De groene LED’s
( «, en ) geven de actuele oplaadvoortgang
aan.

Wanneer de accu volledig is opgeladen, branden
alle 3 de LED’s ( «, en ) groen gedurende
300 seconden.
5. Controleer de oplaadtoestand tijdens het opladen met regelmatige tussenpozen.
6. Haal de USB-C-oplaadkabel uit de oplaadaan-
sluiting 2.
7. Sluit het stofkapje 1.

1.2 Accu-oplaadaanduiding [ afb. O2 ]:
1.2.1 Accu-oplaadaanduiding tijdens het opladen: Wanneer de accu volledig is opgeladen (100%),
branden «, en gedurende 300 seconden.

Accu-oplaadaanduiding
«, en branden « en branden, knippert « brandt, knippert « knippert

Laadtoestand van de accu 100 % opgeladen
66 ­ 99 % opgeladen 33 ­ 65 % opgeladen 0 ­ 32 % opgeladen

37

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 37

04.07.24 11:33

nl

1.2.2 Laadtoestandsaanduiding van de accu tijdens het gebruik:
Nadat het product is gestart, wordt de laadtoestandsaanduiding van de accu gedurende 5 seconden weergegeven.

Laadtoestandsaanduiding van de Laadtoestand van de accu accu

«, en branden

67 ­ 100 % opgeladen

« en branden

34 ­ 66 % opgeladen

« brandt

11 ­ 33 % opgeladen

« knippert

0 ­ 10 % opgeladen

Wanneer de LED « knippert, moet de accu
worden opgeladen.

Wanneer de fouten-LED ç brandt of knippert,
zie 4. STORINGEN VERHELPEN.

1.3 Handgreep instellen (alleen voor ComfortCut) [ afb. O3 ]:
De handgreep kan in 5 standen worden ingesteld en zo aan de individuele behoeften worden aangepast. 1. Druk aan beide kanten op de scharnierverstel-
ling 3 en stel de handgreep 4 in de gewenste
hoek in. 38

2. Laat de handgreep 4 in de gewenste hoek vast-
klikken. Zorg ervoor dat de handgreep is vastgeklikt.

1.4 Mes vervangen [ afb. O4 ]:

Er mogen uitsluitend GARDENA messen worden gebruikt:

· GARDENA Gras- en buxusmes

art. 9862

· GARDENA Struikmes

art. 9863

1. Druk aan beide kanten tegelijkertijd op de ver-
grendelingsknoppen 5 en verwijder het mes 6.
2. Plaats het andere mes totdat de verbinding hoorbaar vastklikt. Zorg ervoor dat het mes is vastgeklikt.

1.5 Accuschaar starten / stoppen [ afb. O5 ]:
GEVAAR! Lichamelijk letsel! Risico op letsel, wanneer het product bij het loslaten van de starthendel niet stopt. v Omzeil de veiligheidsvoorzieningen of schakelaars niet.

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 38

04.07.24 11:33

nl

v Maak de starthendel bijvoorbeeld niet aan de handgreep vast.
1.5.1 Accuschaar starten: Het product is uitgerust met een veiligheidsvoorziening (Start-hendel en veiligheidsblokkering), waardoor onopzettelijk inschakelen van het product wordt voorkomen.
1.5.1.1 Zonder telescoopsteel [ afb. O5 ]:
1. Trek de mesbescherming 7 van het mes 6 af. 2. Schuif de veiligheidsblokkering 8 naar voren en
druk de startknop 9 naar de handgreep 4 toe.
De accuschaar start en de laadtoestandsaandui-
ding van de accu N wordt gedurende 5 secon-
den weergegeven.
3. Laat de veiligheidsblokkering 8 los.

1.5.1.2 Met telescoopsteel [ afb. O6 ]: Wanneer de telescoopsteel is gemonteerd, functioneren de veiligheidsblokkering en de startknop van de accuschaar niet. 1. Monteer de telescoopsteel.
2. Trek de mesbescherming 7 van het mes 6 af. 3. Houd de handgreep ß4h op de telescoopsteel,
schuif de veiligheidsblokkering ß8h op de telescoopsteel naar voren en druk de startknop ß9h
op de telescoopsteel in. De accuschaar start en de laadtoestandsaandui-
ding van de accu N wordt gedurende 5 secon-
den weergegeven.
4. Laat de veiligheidsblokkering ß8h los.
1.5.2 Accuschaar stoppen:
1. Laat de starthendel ß9h los.
De accuschaar stopt. 2. Wacht tot het blad stilstaat.
3. Schuif de mesbescherming 7 over het mes 6.

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 39

39 04.07.24 11:33

nl

2. ONDERHOUD

GEVAAR! Snijwonden door het blad!
Risico op snijwonden door onopzettelijk starten. v Draag veiligheidshandschoenen. v Wacht tot het blad stilstaat. v Schuif de mesbescherming over het mes.
2.1 Accuschaar reinigen:
GEVAAR! Lichamelijk letsel! Verwondingsgevaar en risico op beschadiging van het product. v Reinig het product niet met water of een waterstraal (in het bijzonder niet onder hoge druk).

v Reinig niet met chemicaliën inclusief benzine of oplosmiddelen. Sommige stoffen kunnen belangrijke kunststof onderdelen beschadigen.
1. Druk aan beide kanten tegelijkertijd op de ver-
grendelingsknoppen 5 en verwijder het mes 6.
2. Reinig de accuschaar met een vochtige doek. 3. Sproei het mes bijv. in met GARDENA
Onderhoudsspray art. 2366. Voorkom dat de olie in contact komt met de kunststof onderdelen. 4. Plaats het mes totdat de verbinding hoorbaar vastklikt. Zorg ervoor dat het mes is vastgeklikt.

40 GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 40

04.07.24 11:33

nl

3. OPBERGEN

3.1 Buitenbedrijfstelling: Het product moet voor kinderen ontoegankelijk worden bewaard.

1. Schuif de mesbescherming over het mes. 2. Laad de accu op. 3. Reinig de accuschaar (zie 2. ONDERHOUD). 4. Berg de accuschaar op een droge, dichte en
vorstbestendige plaats op.

4. STORINGEN VERHELPEN

GEVAAR! Snijwonden door het blad! Risico op snijwonden door onopzettelijk starten. v Draag veiligheidshandschoenen.

v Wacht tot het blad stilstaat. v Schuif de mesbescherming over het mes.

4.1 Storingen-tabel:

Probleem Er wordt niet netjes gesnoeid/gemaaid Looptijd is te kort Accuschaar start niet of stopt.
LED « knippert groen [ afb. O4 ]

Mogelijke oorzaak Blad is beschadigd of versleten. Mes is vuil. Accu is leeg.

Oplossing v Vervang het blad. v Reinig het mes. v Laad de accu op.

41

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 41

04.07.24 11:33

nl

Probleem Accuschaar start niet of stopt.
Fouten-LED ç knippert rood [ afb. O4 ] Accuschaar kan niet worden stilgezet Accuschaar start niet of stopt.
Fouten-LED ç brandt rood [ afb. O4 ]

Mogelijke oorzaak Obstakel blokkeert de motor.
Starthendel klemt. Accufout / accu defect.

Oplossing v Verwijder het obstakel.
v zie VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN. v Wend u tot de GARDENA servicedienst.

AANWIJZING: Reparaties mogen alleen door de GARDENA servicecenters en door speciaalzaken worden uitgevoerd, die door GARDENA zijn goedgekeurd. v Wendt u zich bij andere storingen tot het GARDENA servicecenter.

5. TECHNISCHE GEGEVENS

Accuschaar

Slagen

Breedte grasmes

Lengte buxusmes

Gewicht met grasmes

Gewicht met buxusmes

Geluidsdrukniveau Onzekerheid kpA

LpA1)

42

Eenheid
1/min mm cm g g dB(A)

Waarde Waarde art. 9884 / art. 9887 / 9885 / 9886 9888 / 9889

1000

1000

80

80

12,5

12,5

575

635

650

710

63

64

3,0

3,0

Accuschaar

Eenheid

Waarde Waarde art. 9884 / art. 9887 / 9885 / 9886 9888 / 9889

Geluidsvermogensniveau gemeten/gegarandeerd

LWA2):

Onzekerheid kWA

dB(A)

71 / 73 2,0

Hand-armtrillingen Onzekerheid kvhw

avhw1)

m/s²

< 2,5 1,5

Meetmethoden volgens: 1) EN IEC 62841-4-2 2) RL 2000/14/EC / S.I. 2001 No.1701

72 / 73 1,0 < 2,5 1,5

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 42

04.07.24 11:33

nl

AANWIJZING: De vermelde vibratie-emissiewaarde werd gemeten overeenkomstig een genormeerde keuringsprocedure en kan worden geraadpleegd om elektrische gereedschappen met elkaar te vergelijken. Deze waarde kan ook worden gebruikt voor de voorlopige beoordeling van de blootstelling. De vibratie-emissiewaarde kan tijdens het werkelijke gebruik van het elektrische gereedschap variëren, al naargelang hoe de machine wordt gebruikt. Als veiligheidsmaatregel dient u maximaal 1 uur zonder onderbreking met de machine te werken.

Accu
Accuspanning Accucapaciteit Aantal cellen (Li-ion)

Eenheid
V (DC) Ah

Waarde Waarde art. 9884 / art. 9887 / 9885 / 9886 9888 / 9889

3,6 / 3,7 3,6

2,5

3,0 / 3,2

1

1

6. TOEBEHOREN / ONDERDELEN

GARDENA Gras- en buxusmes

Voor het maaien van gras en snoeien van buxus.

GARDENA Buxusmes

Voor het snoeien van struiken.

GARDENA telescoopsteel Om rechtop staand te snoeien/maaien.

GARDENA wielset

Ter ondersteuning bij het maaien.

GARDENA Onderhoudsspray Verlengt de levensduur van het mes en behoudt de acculooptijd.

art. 9862
art. 9863 art. 9859 art. 9861 art. 2366

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 43

43 04.07.24 11:33

nl

7. GARANTIE / SERVICE
7.1 Productregistratie: Registreer uw product op gardena.com/registration.
7.2 Service: U vindt de actuele contactgegevens van onze service op de achterzijde en online: · België: https://www.gardena.com/be- fr/c/assistance/contact · Nederland: https://www.gardena.com/nl/c/ondersteuning/contact · Andere landen: https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/

44 GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 44

04.07.24 11:33

nl

8. AFVOEREN
8.1 Accuschaar afvoeren:
(conform richtlijn 2012/19/EU / S.I. 2013 No. 3113)
Het product mag niet met het normale huishoudelijke afval worden afgevoerd. Het moet volgens de geldende lokale milieuvoorschriften worden afgevoerd. BELANGRIJK! v Voer het product via of door uw plaatselijke recyclinginstantie af.

8.2 Accu afvoeren:

Li-ion

De accu bevat lithium-ioncellen die aan het eind van hun levensduur gescheiden van het normale huishoudelijke afval moeten worden afgevoerd.

BELANGRIJK! De accu mag alleen door geschoold personeel worden gedemonteerd.

  1. Bij vragen over het demonteren van de accu
    dient u zich te wenden tot de GARDENA servicedienst. 2. Voer de lithium-ion- cellen vakkundig via of door de plaatselijke recyclinginstantie af.

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 45

45 04.07.24 11:33

sv

sv Batteridriven gräs- och busksax ClassicCut Li / ComfortCut Li
Översättning av originalanvisningarna.
1. HANDHAVANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 2. UNDERHÅLL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 3. LAGRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 4. ÅTGÄRDA FEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 5. TEKNISKA DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 6. TILLBEHÖR / RESERVDELAR . . . . . . . . . . . . 53 7. GARANTI / SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 8. AVFALLSHANTERING . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

1. HANDHAVANDE
FARA! Skärskada genom kniven! Risk för skärskador genom oavsiktlig start. v Använd skyddshandskar. v Vänta tills kniven står still. v Skjut skyddsövertäckningen över kniven. 46
GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 46

1.1 Ladda batteriet [ bild O1 ]:
FARA! Strömkällans spänning måste överensstämma med uppgifterna på batteriladdarens typskylt. v Beakta nätspänningen.
04.07.24 11:33

sv

5V-nätaggregatet med USB-uttag medföljer inte. För att använda den batteridrivna saxen behöver du ett USB-nätaggregat (5 V) med certifierade/specifika nationella standardgodkännanden. För att uppnå full laddningshastighet och kortaste laddningstid rekommenderas ett nätaggregat på 2 A. Ett USB-nätaggregat med lägre ström förlänger laddningstiden. Batteriet levereras uppladdat till en del. För att garantera full effekt för batteriet, ladda upp det helt innan den första användningen. Under uppladdningen är den batteridrivna saxen ur funktion.
1. Öppna dammskyddet 1. 2. Sätt in USB-C-kontakten X på den medföljande
laddningskabeln i ladduttaget 2. 3. Sätt in USB-A-kontakten > på laddningskabeln
i nätaggregatet. 4. Anslut nätaggregatet i ett nätuttag.
Batteriet laddas upp. Gröna LED:s ( «, och ) visar det aktuella laddningsförloppet.
När batteriet är fullt uppladdat, lyser alla 3 LED:s
( «, och ) grönt under 300 sekunder.
5. Kontrollera med jämna mellanrum laddningsstatusen vid uppladdningen.

6. Dra ut USB-C-laddningskabeln från
ladduttaget 2. 7. Stäng dammskyddet 1.

1.2 Batteriladdningsindikering [ bild O2 ]:
1.2.1 Batteriladdningsindikering vid laddning: När batteriet är fullt uppladdat (100 %), lyser
«, och under 300 sekunder.

Batteriladdningsindikering
«, och lyser « och lyser, blinkar « lyser, blinkar « blinkar

Batteriladdningsnivå 100 % laddat
66 ­ 99 % laddat 33 ­ 65 % laddat 0 ­ 32 % laddat

1.2.2 Indikator för batteriladdningsnivå vid användning:
När produkten har startats visas indikatorn för batteriladdningsnivå under 5 sekunder.
47

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 47

04.07.24 11:33

sv

Indikator för batteriladdningsnivå Batteriladdningsnivå

«, och lyser

67 ­ 100 % laddat

« och lyser

34 ­ 66 % laddat

« lyser

11 ­ 33 % laddat

« blinkar

0 ­ 10 % laddat

När LED « blinkar måste batteriet laddas upp.

Om fel-LED:en ç lyser eller blinkar,
se 4. ÅTGÄRDA FEL.

· GARDENA Buskkniv

art. 9863

1. Tryck på låsknapparna 5 på båda sidorna samtidigt och ta bort kniven 6.
2. Sätt på den andra kniven så det hörs att kopplingen hakar in. Se till att kniven har hakat in.

1.5 Starta / stoppa den batteridrivna saxen [ bild O5 ]:

1.3 Ställa in handtaget (endast för ComfortCut) [ bild O3 ]:
Handtaget kan ställas in i 5 steg efter dina behov. 1. Tryck på båda sidor av den ledade inställning-
en 3 och ställ in handtaget 4 i den önskade
vinkeln.
2. Låt handtaget 4 haka in i den önskade vinkeln.
Se till att handtaget har hakat in.

FARA! Kroppsskada! Risk för personskador om produkten inte stoppar när man släpper startspaken. v Kringgå inte säkerhetsanordningarna eller strömbrytare. v Fäst exempelvis inte startspaken på handtaget.

1.4 Byta kniv [ bild O4 ]:
Endast GARDENA knivar får användas: · GARDENA Gräs- och
buxbomskniv 48

art. 9862

1.5.1 Starta den batteridrivna saxen: Produkten är utrustad med en säkerhetsbrytare (startspak och säkerhetsspärr), vilken förhindrar en oavsiktlig start av produkten.

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 48

04.07.24 11:33

sv

1.5.1.1 Utan teleskopskaft [ bild O5 ]:
1. Dra bort skyddsövertäckningen 7 från kniven 6.
2. Skjut säkerhetsspärren 8 framåt och dra startspaken 9 mot handtaget 4.
Den batteridrivna saxen startar och indikatorn för
batteriladdningsnivå N visas under 5 sekunder.
3. Släpp säkerhetsspärren 8.

3. Håll i handtaget ß4h på teleskopskaftet, skjut säkerhetsspärren ß8h på teleskopskaftet framåt och tryck på startspaken ß9h på teleskopskaftet.
Den batteridrivna saxen startar och indikatorn för
batteriladdningsnivå N visas under 5 sekunder.
4. Släpp säkerhetsspärren ß8h .

1.5.1.2 Med teleskopskaft [ bild O6 ]: När teleskopskaftet är monterat, har inte säkerhetsspärren och startspaken på den batteridrivna saxen någon funktion. 1. Montera teleskopskaftet.
2. Dra bort skyddsövertäckningen 7 från kniven 6.

1.5.2 Stoppa den batteridrivna saxen:
1. Släpp startspaken ß9h .
Den batteridrivna saxen startar. 2. Vänta tills kniven står still.
3. Skjut skyddsövertäckningen 7 över kniven 6.

2. UNDERHÅLL
FARA! Skärskada genom kniven! Risk för skärskador genom oavsiktlig start.
GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 49

v Använd skyddshandskar. v Vänta tills kniven står still. v Skjut skyddsövertäckningen över kniven.
49
04.07.24 11:33

sv

2.1 Rengöra den batteridrivna saxen:
FARA! Kroppsskada! Fara för personskador och risk att produkten skadas. v Rengör inte produkten med vatten eller vattenstråle (i synnerhet inte vattenstråle med högtryck). v Rengör den inte med kemikalier, inklusive bensin eller lösningsmedel. Vissa kan förstöra viktiga plastdelar.

1. Tryck på låsknapparna 5 på båda sidorna samtidigt och ta bort kniven 6.
2. Rengör den batteridrivna saxen med en fuktig trasa.
3. Spreja på t.ex. GARDENA Underhållsspray art. 2366 på kniven. Undvik då att oljan kommer i kontakt med plastdelarna.
4. Sätt på kniven så det hörs att kopplingen hakar in. Se till att kniven har hakat in.

3. LAGRING
3.1 Urdrifttagning: Produkten måste förvaras utom räckhåll för barn.
50 GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 50

1. Skjut skyddsövertäckningen över kniven. 2. Ladda batteriet. 3. Rengör den batteridrivna saxen
(se 2. UNDERHÅLL). 4. Förvara den batteridrivna saxen på ett torrt,
stängt och frostsäkert ställe.
04.07.24 11:33

sv

4. ÅTGÄRDA FEL
FARA! Skärskada genom kniven! Risk för skärskador genom oavsiktlig start.

v Använd skyddshandskar. v Vänta tills kniven står still. v Skjut skyddsövertäckningen över kniven.

4.1 Feltabell:

Problem

Möjlig orsak

Snittet är orent

Kniven är skadad eller sliten.

Körtiden är för kort

Kniven är smutsig.

Den batteridrivna saxen startar inte eller Batteriet är tomt.
stoppar. LED « blinkar grönt [ bild O4 ]

Den batteridrivna saxen startar inte eller Hinder blockerar motorn.
stoppar. Fel-LED ç blinkar rött [ bild O4 ]

Den batteridrivna saxen går inte att stanna

Startspaken kärvar.

Den batteridrivna saxen startar inte eller Batterifel / batteri defekt.
stoppar. Fel-LED ç lyser rött [ bild O4 ]

Åtgärd v Byt ut kniven. v Rengör kniven. v Ladda batteriet.
v Ta bort hindret.
v se SÄKERHETSANVISNINGAR.
v Kontakta GARDENA service.

OBSERVERA: Reparationer får endast utföras av GARDENA servicecentren och av fackhandel som är auktoriserad av GARDENA. v Vid andra störningar, kontakta GARDENA servicecenter.
51

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 51

04.07.24 11:33

sv

5. TEKNISKA DATA

Accu-sax

Enhet

Värde

Värde

art. 9884 / art. 9887 /

9885 / 9886 9888 / 9889

Slag

1/min

1000

1000

Gräsknivsbredd

mm

80

80

Buskknivslängd

cm

12,5

12,5

Vikt med gräskniv

g

575

635

Vikt med buskkniv

g

650

710

Ljudtrycknivå Osäkerhet kpA

LpA1)

dB(A)

63 3,0

Lmjuädtte/gffaerkatnstneivraåtLWA2): Osäkerhet kWA

dB(A)

71 / 73 2,0

Hand-arm-vibration Osäkerhet kvhw

avhw1)

m/s²

< 2,5 1,5

Mätförfarande enligt: 1) EN IEC 62841-4-2 2) RL 2000/14/EC / S.I. 2001 No.1701

64 3,0
72 / 73 1,0 < 2,5 1,5

OBSERVERA: Det angivna vibrationsemissionsvärdet har mätts enligt ett normerat provningsförfarande och kan användas för att jämföra med andra elverktyg. Detta värde kan även användas för preliminär bedömning av exponeringen. Vibrationsemissionsvärdet kan variera vid den faktiska användningen av elverktyget, beroende på hur maskinen används. Som säkerhetsåtgärd bör du arbeta maximalt 1 timme utan avbrott med maskinen.

Batteri
Batterispänning Batterikapacitet Antal celler (li-jon)

Enhet
V (DC) Ah

Värde

Värde

art. 9884 / art. 9887 /

9885 / 9886 9888 / 9889

3,6 / 3,7 3,6

2,5

3,0 / 3,2

1

1

52 GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 52

04.07.24 11:33

6. TILLBEHÖR / RESERVDELAR

GARDENA Gräs- och buxbomskniv GARDENA Buskkniv GARDENA teleskopskaft GARDENA hjulsats GARDENA Underhållsspray

För att klippa gräs och buxbom.
För att klippa perenner. För att klippa upprätt. Som stöd när man klipper. Ökar livslängden för kniven och ökar batteritiden.

7. GARANTI / SERVICE
7.1 Produktregistrering: Registrera din produkt på gardena.com/registration.
7.2 Service: Aktuella kontaktuppgifter för vår tjänst finns på baksidan och online: · Sverige: https://www.gardena.com/se/support/radgivning/kontakt/

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 53

art. 9862 art. 9863 art. 9859 art. 9861 art. 2366
53 04.07.24 11:33

sv

sv

8. AVFALLSHANTERING

8.1 Avfallshantering av den batteridrivna saxen:
(enligt direktiv 2012/19/EU / S.I. 2013 No.3113)
Produkten får inte kastas som vanligt hushållsavfall. Den måste avfallshanteras enligt de gällande lokala miljöföreskrifterna.
VIKTIGT! v Avfallshantera produkten via eller genom kommu-
nens återvinningscentral.

8.2 Avfallshantering av batteriet:

Li-ion

Batteriet innehåller litium-jon-celler, som inte ska avfallshanteras som normalt hushållsavfall när de är förbrukade.

VIKTIGT! Batteriet får endast tas ut av fackpersonal. 1. Vid frågor om att ta ut batteriet, kontakta
GARDENA service. 2. Avfallshantera litium-jon-cellerna fackmässigt via
eller genom kommunens återvinningscentral.

54 GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 54

04.07.24 11:33

da

da Batteridreven græssaks og busktrimmer ClassicCut Li / ComfortCut Li
Oversættelse af den originale vejledning.
1. BETJENING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 2. VEDLIGEHOLDELSE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 3. OPBEVARING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 4. FEJLAFHJÆLPNING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 5. TEKNISKE DATA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 6. TILBEHØR / RESERVEDELE . . . . . . . . . . . . . 62 7. GARANTI / SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 8. BORTSKAFFELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
1. BETJENING

FARE! Snitlæstion på grund af kniven! Fare for snitsår på grund af at maskinen starter utilsigtet. v Bær beskyttelseshandsker. v Vent indtil kniven står stille. v Skub sikkerhedsafdækningen hen over kniven.

1.1 Oplad accuen [ fig. O1 ]:
BEMÆRK! Strømkildens spænding skal stemme overens med opladerens typeskilt. v Vær opmærksom på netspændingen.
55

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 55

04.07.24 11:33

da

5 V-stiknetdelen med USB-bøsning medfølger ikke ved leveringen. Til brug af den batteridrevne saks har du brug for en USB-stiknetdel (5 V) med certificerede/landespecifikke standardgodkendelser. Der anbefales en 2 A-stiknetdel for at opnå fuld opladningshastighed og kortest mulig ladetid. En USB-stiknetdel med lavere strøm forlænger ladetiden. Batteriet leveres delvist opladet. Lad batteriet helt op før den første anvendelse for at sikre batteriets fulde effekt. Under opladningen er den batteridrevne saks ude af funktion.
1. Åbn støvkappen 1. 2. Sæt USB-C-stikket X på det medfølgende
USB-ladekabel i opladningsbøsningen 2. 3. Sæt USB-A-stikket > på USB- ladekablet i
stiknetdelen. 4. Tilslut stiknetdelen til en stikdåse.
Batteriet oplades. De grønne LED-lamper ( «, og ) viser den aktuelle opladningsstand.
Når batteriet er fuldt opladet, lyser alle 3
LED-lamper ( «, og ) grønt i 300 sekunder.
5. Kontrollér regelmæssigt, hvordan opladningen skrider frem.
56

6. Afbryd USB-C-ladekablet fra opladningsbøsnin-
gen 2. 7. Luk støvkappen 1.

1.2 Accu-opladningsindikator [ fig. O2 ]:
1.2.1 Accu-opladningsindikator under opladning: Når batteriet er fuldt opladet (100 %),
lyser «, og i 300 sekunder.

Accu-opladningsindikator
«, og lyser « og lyser, blinker « lyser, blinker « blinker

Accu-ladetilstand 100 % opladet
66 ­ 99 % opladet 33 ­ 65 % opladet 0 ­ 32 % opladet

1.2.2 Batteriopladningsindikator under drift: Efter produktets opstart vises accu-opladningsindikatoren i 5 sekunder.

Accu-opladningsindikator

Accu-ladetilstand

«, og lyser

67 ­ 100 % opladet

« og lyser

34 ­ 66 % opladet

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 56

04.07.24 11:33

da

Accu-opladningsindikator

Accu-ladetilstand

« lyser

11 ­ 33 % opladet

« blinker

0 ­ 10 % opladet

Når LED-lampen « blinker, skal accuen
oplades.
Hvis fejl-LED’en ç lyser eller blinker,
se 4. FEJLAFHJÆLPNING.

1.3 Indstilling af håndtaget (kun til ComfortCut) [ fig. O3 ]:
Håndtaget kan indstilles i 5 trin til de individuelle behov.
1. Tryk på begge sider af ledjusteringen 3, og indstil håndtaget 4 i den ønskede vinkel.
2. Lad håndtaget 4 gå indgreb i den ønskede
vinkel. Kontrollér, at håndtaget er gået i indgreb.

1. Tryk samtidig på de to låseknapper 5 i siderne, og tag kniven 6 af.
2. Sæt den anden kniv på, så forbindelsen går hørbart i indgreb. Kontrollér, at kniven er gået i indgreb.
1.5 Start / stop den batteridrevne saks [ fig. O5 ]:
FARE! Legemsbeskadigelse! Fare for kvæstelser, hvis produktet ikke standser, når starthåndtaget slippes. v Tilsidesæt ikke sikkerhedsanordningerne eller kontakterne. v F.eks. må du ikke fastgøre starthåndtaget til håndtaget.

1.4 Skift kniv [ fig. O4 ]:
Brug kun GARDENA knive: · GARDENA Græs-
og Buksbomkniv · GARDENA Buskkniv

Varenr. 9862 Varenr. 9863

1.5.1 Start den batteridrevne saks: Produktet har en sikkerhedsanordning (starthåndtag og sikkerhedsspærring), som forhindrer, at man utilsigtet tænder produktet.
57

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 57

04.07.24 11:33

da

1.5.1.1 Uden teleskopskaft [ fig. O5 ]:
1. Træk sikkerhedsafdækningen 7 af kniven 6.
2. Skub sikkerhedsspærren 8 fremad, og træk startgrebet 9 hen mod håndtaget 4.
Den batteridrevne saks starter, og batterioplad-
ningsindikatoren N vises i 5 sekunder.
3. Slip sikkerhedsspærringen 8.

3. Hold på håndtaget ß4h på teleskopskaftet, skub sikkerhedsspærren ß8h på teleskopskaftet fremad, og træk startgrebet ß9h på
teleskopskaftet. Den batteridrevne saks starter, og batteri-
opladningsindikatoren N vises i 5 sekunder.
4. Slip sikkerhedsspærringen ß8h .

1.5.1.2 Med teleskopskaft [ fig. O6 ]: Når teleskopskaftet er monteret, er sikkerhedsspærren og startgrebet på den batteridrevne saks uden funktion. 1. Montér teleskopskaftet.
2. Træk sikkerhedsafdækningen 7 af kniven 6.

1.5.2 Stop den batteridrevne saks:
1. Slip starthåndtaget ß9h .
Accu-saksen standser. 2. Vent indtil kniven står stille.
3. Skub sikkerhedsafdækningen 7 hen over kniven 6.

2. VEDLIGEHOLDELSE
FARE! Snitlæstion på grund af kniven! Fare for snitsår på grund af at maskinen starter utilsigtet. 58
GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 58

v Bær beskyttelseshandsker. v Vent indtil kniven står stille. v Skub sikkerhedsafdækningen hen over
kniven.
04.07.24 11:33

da

2.1 Rens accu-saksen:
FARE! Legemsbeskadigelse! Fare for kvæstelser og risiko for beskadigelse af produktet. v Produktet må ikke rengøres med vand eller med en vandstråle (især ikke under højtryk). v Må ikke renses med kemikalier, benzin eller opløsningsmidler. Nogle af disse kan ødelægge vigtige kunststofdele.

1. Tryk samtidig på de to låseknapper 5 i siderne, og tag kniven 6 af.
2. Rengør den batteridrevne saks med en fugtig klud.
3. Sprøjt kniven med f.eks. GARDENA-vedligeholdelsesspray Varenr. 2366. Undgå i den forbindelse, at der kommer olie på kunststofdelene.
4. Sæt kniven på, så forbindelsen går hørbart i indgreb. Kontrollér, at kniven er gået i indgreb.

3. OPBEVARING
3.1 Afbrydelse af brugen: Produktet skal opbevares utilgængeligt for børn.
GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 59

1. Skub sikkerhedsafdækningen hen over kniven. 2. Oplad accuen. 3. Rengør den batteridrevne saks
(se 2. VEDLIGEHOLDELSE). 4. Opbevar den batteridrevne saks på et tørt, lukket
og frostsikkert sted. 59
04.07.24 11:33

da

4. FEJLAFHJÆLPNING
FARE! Snitlæstion på grund af kniven! Fare for snitsår på grund af at maskinen starter utilsigtet.

v Bær beskyttelseshandsker. v Vent indtil kniven står stille. v Skub sikkerhedsafdækningen hen over
kniven.

4.1 Fejltabel:
Problem Snittet er ujævnt Løbetiden er for kort Den batteridrevne saks starter ikke eller stopper.
LED « blinker grønt [ fig. O4 ] Den batteridrevne saks starter ikke eller stopper.
Fejl-LED’en ç blinker rødt [ fig. O4 ] Accu-saksen kan ikke standses Den batteridrevne saks starter ikke eller stopper.
Fejl-LED ç lyser rødt [ fig. O4 ] 60

Mulig årsag Kniven er beskadiget eller slidt. Kniven er tilsmudset. Accuen er tom.
Forhindring blokerer motoren.
Starthåndtaget har sat sig fast. Accufejl / accu defekt.

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 60

Afhjælpning v Udskift kniven. v Rengør kniven. v Oplad accuen.
v Fjern forhindringen.
v se SIKKERHEDSANVISNINGER. v Kontakt GARDENA Service.
04.07.24 11:33

da

BEMÆRK: Reparationer må kun udføres af GARDENA Servicecentrene eller af forhandlere, som er autoriseret af GARDENA. v Henvend dig venligst ved andre fejl til GARDENA Service-Center.

5. TEKNISKE DATA

Accu-saks

Enhed

Værdi

Værdi

Varenr. Varenr.

9884 /

9887 /

9885 / 9886 9888 / 9889

Slag

1/min

1000

1000

Græskniv-bredde

mm

80

80

Buskkniv-længde

cm

12,5

12,5

Vægt med græskniv

g

575

635

Vægt med buskkniv

g

650

710

LUysdiktrkyekrnhievdeakupALpA1)

dB(A)

63 3,0

Lydeffektniveau målt/garanteret

LWA2):

Usikkerhed kWA

dB(A)

71 / 73 2,0

Håndarmsvingning Usikkerhed kvhw

avhw1)

m/s²

< 2,5 1,5

Målemetode iht.: 1) EN IEC 62841-4-2 2) RL 2000/14/EC / S.I. 2001 No.1701

64 3,0
72 / 73 1,0 < 2,5 1,5

BEMÆRK: Den anførte vibrationsemissionsværdi blev målt iht. en standardiseret kontrolmetode og kan bruges til at sammenligne elektriske værktøjer med hinanden. Denne værdi kan også bruges til en foreløbig vurdering af eksponeringen. Vibrationsemissionsværdien kan variere under el-værktøjets virkelige anvendelse, afhængigt af hvordan maskinen anvendes. Som en sikkerhedsforanstaltning bør du maksimalt arbejde 1 time med maskinen uden afbrydelse.

Accu
Accuspænding Accukapacitet Antal celler (li-ion)

Enhed
V (DC) Ah

Værdi

Værdi

Varenr. Varenr.

9884 /

9887 /

9885 / 9886 9888 / 9889

3,6 / 3,7 3,6

2,5

3,0 / 3,2

1

1

61

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 61

04.07.24 11:33

da

6. TILBEHØR / RESERVEDELE

GARDENA Græs- og Buksbomkniv

Til klipning af græs og buksbom.

GARDENA Buskkniv

Til klipning af buske.

GARDENA Teleskopskaft

Til klipning i opretstående stilling.

GARDENA Hjulsæt

Som understøtter klipningen.

GARDENA Vedligeholdelses- Forlænger knivens levetid og opretholder batteriets varighed. spray

7. GARANTI / SERVICE
7.1 Produktregistrering: Registrer dit produkt på gardena.com/registration. 7.2 Service: Du kan finde de aktuelle kontaktoplysninger for vores tjeneste på bagsiden og online: · Danmark: https://www.gardena.com/dk/support/support/kontakt/ · Island: https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/
62
GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 62

Varenr. 9862 Varenr. 9863 Varenr. 9859 Varenr. 9861 Varenr. 2366
04.07.24 11:33

da

8. BORTSKAFFELSE

8.1 Bortskaffelse af den batteridrevne saks:
(iht. direktiv 2012/19/EU / S.I. 2013 nr. 3113)
Produktet må ikke bortskaffes via normalt husholdningsaffald. Det skal bortskaffes iht. de gældende lokale miljøforskrifter.
VIGTIGT! v Bortskaf produktet via en miljøstation i nærheden.

8.2 Bortskaffelse af accuerne:

Li-ion

Accuen har lithium-ion-celler, som ikke må bortskaffes i normalt husholdningsaffald, når de ikke kan bruges mere.

VIGTIGT! Batteriet må kun afmonteres af fagpersonale. 1. Kontakt GARDENA Service i tilfælde af spørgs-
mål angående afmontering af batteriet. 2. Bortskaf litium-ion-cellerne fagligt korrekt via din
lokale miljøstation.

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 63

63 04.07.24 11:33

fi

fi Akkukäyttöiset ruohosakset ja viimeistelyleikkuri ClassicCut Li / ComfortCut Li
Alkuperäisohjeen käännös.
1. KÄYTTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 2. HUOLTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 3. SÄILYTYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 4. VIKOJEN KORJAUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 5. TEKNISET TIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 6. LISÄTARVIKKEET / VARAOSAT . . . . . . . . . . . 71 7. TAKUU / HUOLTOPALVELU . . . . . . . . . . . . . 71 8. HÄVITTÄMINEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

1. KÄYTTÖ
VAARA! Terä voi aiheuttaa viiltohaavoja! Viiltohaavojen vaara tahattomasta käynnistämisestä. v Käytä suojahansikkaita. v Odota, kunnes terä on pysähtynyt. v Työnnä suojus terän päälle.
64
GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 64

1.1 Akun lataus [ kuva O1 ]: HUOMIO!
Virtalähteen jännitteen on vastattava laturin tyyppikilven tietoja. v Tarkasta verkkojännite.
04.07.24 11:33

fi

5V-virtapistoke USB-holkin kanssa ei sisälly toimitukseen. Akkukäyttöisten saksien käyttöön tarvitset USB-pistokeosan (5 V) varmennetuilla/maakohtaisilla perusvaltuutuksilla. Täyden latausnopeuden ja lyhimmän latausajan saavuttamiseksi suosittelemme 2 A -verkkopistoketta. Pienivirtainen USB- verkkopistoke pidentää latausaikaa. Akku toimitetaan osittain ladattuna. Akun täyden tehon takaamiseksi lataa akku täydellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa. Latauksen aikana akkukäyttöiset sakset eivät toimi.
1. Avaa pölysuojus 1.
2. Kytke mukana toimitetun latausjohdon
USB-C-pistoke X latausliittimeen 2. 3. Kytke latausjohdon USB-A-pistoke >
verkkopistokkeeseen. 4. Kytke verkkopistoke pistorasiaan.
Akku latautuu. Vihreät LED-valot ( «, ja )
näyttävät senhetkisen lataustilan. Kun akku on täynnä, palavat kaikki 3 LED- valoa
( «, ja ) vihreänä 300 sekunnin ajan.
5. Tarkasta lataustila säännöllisesti latauksen aikana.

6. Irrota USB-C -latausjohto latausliittimestä 2. 7. Sulje pölysuojus 1.

1.2 Akun latausnäyttö [ kuva O2 ]:
1.2.1 Akun latausnäyttö ladattaessa: Kun akku on ladattu täyteen (100 %), palavat
«, ja 300 sekunnin ajan.

Akun latausnäyttö
«, ja palavat « ja palavat, vilkkuu « palavat, vilkkuu « vilkkuu

Akun varaustila 100 % ladattu
66 ­ 99 % ladattu 33 ­ 65 % ladattu 0 ­ 32 % ladattu

1.2.2 Akun varaustilan näyttö käytössä: Tuotteen käynnistämisen jälkeen akun varaustilan näyttö näytetään 5 sekuntia.

Akun varaustilan näyttö

Akun varaustila

«, ja palavat

67 ­ 100 % ladattu

« ja palavat

34 ­ 66 % ladattu

« palavat

11 ­ 33 % ladattu

« vilkkuu

0 ­ 10 % ladattu

65

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 65

04.07.24 11:33

fi

Jos LED « vilkkuu, akku on ladattava.
Jos vika-LED ç palaa tai vilkkuu,
katso 4. VIKOJEN KORJAUS.

2. Aseta toinen terä paikalleen, kunnes liitos lukittuu kuuluvasti. Varmista, että terä on kiinnittynyt.

1.3 Kantokahvan säätäminen (vain ComfortCut) [ kuva O3 ]:
Kantokahvaa voidaan säätää 5 tasoon yksilöllisten tarpeiden mukaan.
1. Paina nivelsäätöä 3 molemmin puolin ja säädä kantokahva 4 haluttuun kulmaan.
2. Anna kantokahvan 4 lukittua haluttuun kulmaan.
Varmista, että kantokahva on kiinnittynyt.
1.4 Terän vaihtaminen [ kuva O4 ]:

1.5 Akkukäyttöisten saksien käynnistäminen / pysäyttäminen [ kuva O5 ]:
VAARA! Henkilövammat! Loukkaantumisvaara, jos tuote ei pysähdy käynnistysvivusta irrotettaessa. v Älä ohita turvajärjestelmiä tai kytkintä. v Älä esimerkiksi kiinnitä käynnistysvipua kahvaan.

Vain alkuperäisten GARDENA-terien käyttö on sallittua:

· GARDENA Ruohoja Puksipuuterä

tuotenro 9862

· GARDENA Viimeistelyleikkuri

tuotenro 9863

1. Paina lukituspainikkeita 5 molemmin puolin ja irrota terä 6.
66

1.5.1 Akkukäyttöisten saksien käynnistäminen:
Tuote on varustettu turvajärjestelmällä (käynnistysvipu ja turvalukitus) joka estää tuotteen kytkeytymisen vahingossa päälle.

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 66

04.07.24 11:33

fi

1.5.1.1 Ilman teleskooppivartta [ kuva O5 ]:
1. Vedä suojus 7 terän 6 päältä. 2. Työnnä turvalukitus 8 eteen ja vedä käynnistys-
vipu 9 kantokahvaan 4.
Akkukäyttöiset sakset käynnistyvät ja akun
varaustilan näyttö N näytetään 5 sekuntia. 3. Päästä turvalukituksesta 8 irti.
1.5.1.2 Teleskooppivarrella [ kuva O6 ]: Kun teleskooppivarsi on asennettu, akkukäyttöisten saksien turvalukitus ja käynnistysvipu eivät toimi. 1. Asenna teleskooppivarsi.
2. Vedä suojus 7 terän 6 päältä.

3. Pidä kantokahva ß4h teleskooppivarressa, työnnä teleskooppivarren turvalukitus ß8h eteen ja vedä käynnistysvipua ß9h teleskooppivarressa.
Akkukäyttöiset sakset käynnistyvät ja akun
varaustilan näyttö N näytetään 5 sekuntia. 4. Päästä turvalukituksesta ß8h irti.
1.5.2 Akkukäyttöisten saksien pysäyttäminen:
1. Päästä käynnistysvivusta ß9h irti.
Akkukäyttöiset sakset käynnistyvät. 2. Odota, kunnes terä on pysähtynyt.
3. Työnnä suojus 7 terän 6 päälle.

2. HUOLTO
VAARA! Terä voi aiheuttaa viiltohaavoja! Viiltohaavojen vaara tahattomasta käynnistämisestä.
GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 67

v Käytä suojahansikkaita. v Odota, kunnes terä on pysähtynyt. v Työnnä suojus terän päälle.

67 04.07.24 11:33

fi

2.1 Akkukäyttöisten saksien puhdistus:
VAARA! Henkilövammat! Loukkaantumisvaara ja tuotteen vaurioitumisriski. v Älä puhdista tuotetta vedellä tai vesisuihkulla (varsinkaan painepesurin vesisuihkulla). v Älä puhdista kemikaaleilla, bensiinillä tai liuotinaineilla. Tämä voi tuhota tärkeitä muoviosia.

1. Paina lukituspainikkeita 5 molemmin puolin ja irrota terä 6.
2. Puhdista akkukäyttöisten saksien pinta kostealla liinalla.
3. Suihkuta terä esim. GARDENA hoitosuihkeella, tuotenro 2366. Vältä öljyn pääsemistä kosketuksiin muoviosien kanssa.
4. Aseta terä paikalleen, kunnes liitos lukittuu kuuluvasti. Varmista, että terä on kiinnittynyt.

3. SÄILYTYS

3.1 Käytöstä poistaminen: Tuote on säilytettävä lasten ulottumattomissa. 1. Työnnä suojus terän päälle. 2. Lataa akku.

3. Puhdista akkukäyttöiset sakset (katso 2. HUOLTO).
4. Säilytä akkukäyttöiset sakset kuivassa, suljetussa ja pakkaselta suojatussa paikassa.

68 GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 68

04.07.24 11:33

fi

4. VIKOJEN KORJAUS

VAARA! Terä voi aiheuttaa viiltohaavoja! Viiltohaavojen vaara tahattomasta käynnistämisestä.

v Käytä suojahansikkaita. v Odota, kunnes terä on pysähtynyt. v Työnnä suojus terän päälle.

4.1 Virhetaulukko:
Ongelma

Mahdollinen syy

Korjaus

Leikkuujälki on epäpuhdas

Terä on vaurioitunut tai kulunut.

v Vaihda terä.

Käyntiaika on liian lyhyt

Terä on likainen.

v Puhdista terä.

Akkukäyttöiset sakset eivät käynnisty tai pysähtyvät.
LED « vilkkuu vihreänä [ kuva O4 ]

Akku on tyhjä.

v Lataa akku.

Akkukäyttöiset sakset eivät

Moottori on jumissa esteen vuoksi.

käynnisty tai pysähtyvät.

Vika-LED ç vilkkuu punaisena [ kuva O4 ]

v Poista este.

Akkukäyttöisiä saksia ei voi pysäyttää Käynnistysvipu jumissa.

v katso TURVAOHJEET.

Akkukäyttöiset sakset eivät käynnisty tai pysähtyvät.
Vika-LED ç palaa punaisena [ kuva O4 ]

Akkuvirhe / akku viallinen.

v Käänny GARDENA-huoltopalvelun puoleen.

HUOMAUTUS: Korjaukset saa suorittaa ainoastaan GARDENA-huoltopalvelu tai GARDENAN valtuuttamat erikoisliikkeet. v Muissa häiriötapauksissa käänny GARDENA-huoltopalvelun puoleen.
69

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 69

04.07.24 11:33

fi

5. TEKNISET TIEDOT

Accu-sakset

Yksikkö

Arvo

Arvo

tuotenro tuotenro

9884 /

9887 /

9885 / 9886 9888 / 9889

Iskut

1/min

1000

1000

Ruohoterän leveys

mm

80

80

Viimeistelyleikkurin terän pituus

cm

12,5

12,5

Paino ruohoterällä

g

575

635

Paino viimeistelyleikkurin terällä

g

650

710

Äänenpainetaso Epävarmuus kpA

LpA1)

dB(A)

63 3,0

Ämäitnaittteuh/otataastotuLWA2): Epävarmuus kWA

dB(A)

71 / 73 2,0

Käsiin kohdistuva Epävarmuus kvhw

tärinä

avhw1)

m/s²

< 2,5 1,5

Mittausmenetelmä: 1) EN IEC 62841-4-2 2) RL 2000/14/EC / S.I. 2001 No.1701

64 3,0
72 / 73 1,0 < 2,5 1,5

HUOMAUTUS: Ilmoitettu tärinäpäästöarvo mitattiin määräysten mukaisen tarkastusmenetelmän mukaisesti ja sitä voidaan käyttää vertailussa

muiden sähkötyökalujen kanssa. Tätä arvoa voidaan käyttää myös altistumisen väliaikaiseen arviointiin. Tärinäpäästöarvo voi poiketa sähkötyökalun todellisen käytön aikana koneen käyttötarkoituksesta riippuen. Turvatoimenpiteenä sinun ei tulisi työskennellä tauotta koneen kanssa yli 1 tuntia.

Akku
Akkujännite Akkukapasiteetti Kennojen lukumäärä (Li-ion)

Yksikkö
V (DC) Ah

Arvo

Arvo

tuotenro tuotenro

9884 /

9887 /

9885 / 9886 9888 / 9889

3,6 / 3,7 3,6

2,5

3,0 / 3,2

1

1

70

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 70

04.07.24 11:33

6. LISÄTARVIKKEET / VARAOSAT

GARDENA Ruoho- ja Puksipuuterä GARDENA Viimeistelyleikkuri GARDENA teleskooppivarsi GARDENA pyöräsetti GARDENA Hoitosuihke

Nurmikon ja puksipuiden leikkaamiseen.
Pensaiden leikkaamiseen.
Pystysuoraan leikkaamiseen. Leikkauksen tukemiseen. Pidentää terän käyttöikää ja ylläpitää akun käyttöaikaa.

7. TAKUU / HUOLTOPALVELU
7.1 Tuotteen rekisteröinti: Rekisteröi tuotteesi osoitteessa gardena.com/registration.
7.2 Huoltopalvelu: Huoltopalvelumme nykyiset yhteystiedot ovat takasivulla ja verkossa: · Suomi: https://www.gardena.com/fi/tukipalvelut/oppaat/palaute/

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 71

tuotenro 9862 tuotenro 9863 tuotenro 9859 tuotenro 9861 tuotenro 2366
71 04.07.24 11:33

fi

fi

8. HÄVITTÄMINEN

8.1 Akkukäyttöisten saksien hävittäminen:
(direktiivin 2012/19/EU / S.I. 2013 nro 3113 mukaan)
Tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Se on hävitettävä voimassa olevien paikallisten ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti.
TÄRKEÄÄ! v Hävitä tuote paikallisen kierrätyskeskuksen kautta.

8.2 Akun hävittäminen:

Li-ion

Akussa on litiumionikennot, jotka on hävitettävä käyttöiän umpeuduttua erillään tavallisesta kotitalousjätteestä.

TÄRKEÄÄ! Akun saa poistaa ainoastaan ammattihenkilökunta. 1. Jos sinulla on kysymyksiä akun poistosta,
käänny GARDENA-huoltopalvelun puoleen. 2. Hävitä litiumionikennot asianmukaisesti tai paikal-
lisen kierrätyskeskuksen kautta.

72 GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 72

04.07.24 11:33

no

no Batteridrevet gressaks og busktrimmer ClassicCut Li / ComfortCut Li
Oversettelse av de originale instruksjonene.
1. BETJENING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 2. VEDLIKEHOLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 3. LAGRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 4. UTBEDRE FEIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 5. TEKNISKE DATA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 6. TILBEHØR / RESERVEDELER . . . . . . . . . . . . 80 7. GARANTI / SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 8. AVFALLSHÅNDTERING . . . . . . . . . . . . . . . . 81

1. BETJENING
FARE! Kniven utgjør fare for kuttskader! Fare for kuttskader ved utilsiktet start. v Bruk vernehansker. v Vent til kniven har stanset. v Skyv beskyttelsesdekselet over kniven.
GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 73

1.1 Lade batteriet [ fig. O1 ]:
OBS! Spenningen til strømkilden må stemme overens med spesifikasjonene på laderens typeskilt. v Vær oppmerksom på nettspenningen.
73
04.07.24 11:33

no

5 V-pluggadapteren med USB-uttak er ikke inkludert i leveransen. Til bruk av den batteridrevne saksen trenger du en USB-pluggadapter (5 V) med sertifiserte/landsspesifikke standard godkjenninger. Vi anbefaler en 2 A-pluggadapter for å sikre full ladehastighet og korte ladetider. En USB- pluggadapter med lav strøm forlenger ladetiden. Batteriet leveres delvis ladet. For å garantere full effekt fra batteriet må du lade det helt opp før første gangs bruk. Den batteridrevne saksen fungerer ikke under lading.
1. Åpne støvhetten 1. 2. Sett USB-C-pluggen X på den vedlagte
USB-ladekabelen i ladeuttaket 2. 3. Sett USB-A-pluggen > på USB-ladekabelen
i pluggadapteren. 4. Koble pluggadapteren til en stikkontakt.
Batteriet lades. De grønne LED-ene ( «, og ) viser aktuell ladetilstand.
Når batteriet er fulladet, lyser alle 3 LED-ene
( «, og ) ) grønt i 300 sekunder.
5. Kontroller ladetilstanden jevnlig under lading.
6. Koble USB-C-ladekabelen fra ladeuttaket 2. 7. Lukk støvhetten 1.
74

1.2 Batteriladevisning [ fig. O2 ]:
1.2.1 Batteriladevisning ved lading:
Når batteriet er fulladet (100 %), lyser «, og i 300 sekunder.

Batteriladevisning
«, og lyser « og lyser, blinker « lyser, blinker « blinker

Batteriladetilstand Ladet 100 % Ladet 66 ­ 99 % Ladet 33 ­ 65 % Ladet 0 ­ 32 %

1.2.2 Visning av batteriladetilstanden under drift:
Når produktet startes, vises batteriladetilstanden i 5 sekunder.

Visning av batteriladetilstand Batteriladetilstand

«, og lyser

Ladet 67 ­ 100 %

« og lyser

Ladet 34 ­ 66 %

« lyser

Ladet 11 ­ 33 %

« blinker

Ladet 0 ­ 10 %

Når LED-en « blinker, må batteriet lades.

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 74

04.07.24 11:33

no

Hvis feil-LED-en ç lyser eller blinker,
se 4. UTBEDRE FEIL.
1.3 Stille inn håndtaket (kun på ComfortCut) [ fig. O3 ]:
Håndtaket kan stilles inn i 5 trinn iht. de individuelle behov.
1. Trykk på begge sider av leddjusteringen 3 og still håndtaket 4 inn i ønsket vinkel.
2. La håndtaket 4 smette på plass i ønsket vinkel.
Påse at håndtaket er gått i lås.

1.5 Starte / stanse den batteridrevne saksen [ fig. O5 ]:
FARE! Personskader! Det er fare for personskade hvis produktet ikke stopper når startspaken slippes. v Ikke overstyr sikkerhetsinnretningene eller bryteren. v Fest for eksempel ikke startspaken på håndtaket.

1.4 Skifte kniv [ fig. O4 ]:

Det skal utelukkende brukes originale GARDENA kniver:

· GARDENA Gress- og Buksbomkniv

art. 9862

· GARDENA Buskkniv

art. 9863

1. Trykk på låseknappene 5 på begge sider samtidig og ta av kniven 6.
2. Sett på den andre kniven til forbindelsen hørbart smetter på plass. Påse at kniven er gått i lås.

1.5.1 Starte den batteridrevne saksen: Produktet er utstyrt med en tohånds- sikkerhetsinnretning (Startspak og sikkerhetssperre) som forhindrer utilsiktet innkobling av produktet.
1.5.1.1 Uten teleskopskaft [ fig. O5 ]:
1. Trekk beskyttelsesdekselet 7 av kniven 6. 2. Skyv sikkerhetssperren 8 forover og dra starts-
paken 9 mot håndtaket 4.
Den batteridrevne saksen starter, og batterilade-
tilstanden N vises i 5 sekunder. 3. Slipp sikkerhetssperren 8.
75

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 75

04.07.24 11:33

no

1.5.1.2 Med teleskopskaft [ fig. O6 ]:
Når teleskopskaftet er montert, fungerer ikke sikkerhetssperren og startspaken på den batteridrevne saksen.
1. Monter teleskopskaftet.
2. Trekk beskyttelsesdekselet 7 av kniven 6.
3. Hold håndtaket ß4h på teleskopskaftet, skyv sikkerhetssperren ß8h på teleskopskaftet forover og dra i startspaken ß9h på teleskopstangen.
Den batteridrevne saksen starter, og batteri-
ladetilstanden N vises i 5 sekunder.
4. Slipp sikkerhetssperren ß8h .

1.5.2 Stanse den batteridrevne saksen:
1. Slipp startspaken ß9h .
Den batteridrevne saksen stanser. 2. Vent til kniven har stanset.
3. Skyv beskyttelsesdekselet 7 over kniven 6.

2. VEDLIKEHOLD
FARE! Kniven utgjør fare for kuttskader! Fare for kuttskader ved utilsiktet start. v Bruk vernehansker. v Vent til kniven har stanset. v Skyv beskyttelsesdekselet over kniven.
76
GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 76

2.1 Rengjøre den batteridrevne saksen: FARE! Personskader!
Fare for personskader og risiko for skade på produktet. v Ikke rengjør produktet med vann eller vann-
stråle (spesielt ikke med høytrykksstråle).
04.07.24 11:33

no

v Ikke rengjør med kjemikalier, inkl. bensin eller løsningsmidler. Enkelte av dem kan ødelegge viktige plastdeler.
1. Trykk på låseknappene 5 på begge sider samtidig og ta av kniven 6.
2. Rengjør den batteridrevne saksen med en fuktig klut.

3. Spray kniven f.eks. med GARDENA rensespray art. 2366. Unngå at plastdelene kommer i kontakt med oljen.
4. Sett på kniven til du hører at forbindelsen smetter på plass. Påse at kniven er gått i lås.

3. LAGRING
3.1 Ta ut av bruk: Produktet må oppbevares utilgjengelig for barn.

1. Skyv beskyttelsesdekselet over kniven. 2. Lad opp batteriet. 3. Rengjør den batteridrevne saksen
(se 2. VEDLIKEHOLD). 4. Oppbevar den batteridrevne saksen på et tørt,
lukket og frostsikkert sted.

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 77

77 04.07.24 11:33

no

4. UTBEDRE FEIL
FARE! Kniven utgjør fare for kuttskader! Fare for kuttskader ved utilsiktet start.

v Bruk vernehansker. v Vent til kniven har stanset. v Skyv beskyttelsesdekselet over kniven.

4.1 Feiltabell:
Problem Snittet er ujevnt Brukstiden er for kort Den batteridrevne saksen starter ikke, eller den stanser.
LED « blinker grønt [ fig. O4 ] Den batteridrevne saksen starter ikke, eller den stanser.
Feil-LED ¥ blinker rødt [ fig. O4 ] Den batteridrevne saksen kan ikke stanses Den batteridrevne saksen starter ikke, eller den stanser.
Feil-LED ç lyser rødt [ fig. O4 ] 78

Mulig årsak Kniven er skadet eller slitt. Kniven er skitten. Batteriet er tomt.
En hindring blokkerer motoren.
Startspaken sitter fast. Batterifeil / batteri defekt.

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 78

Utbedring v Skift ut kniven. v Rengjør kniven. v Lad opp batteriet. v Fjern hindringen. v se SIKKERHETSANVISNINGER. v Henvend deg til GARDENA service.
04.07.24 11:33

no

MERK: Reparasjoner skal kun foretas av GARDENA servicesentre samt fagforhandlere som er autorisert av GARDENA. v Ved andre feil bes du henvende deg til GARDENA servicesenter.

5. TEKNISKE DATA

Accu-saks

Enhet

Verdi

Verdi

art. 9884 / art. 9887 /

9885 / 9886 9888 / 9889

Slag

1/min

1000

1000

Bredde gresskniv

mm

80

80

Lengde buskkniv

cm

12,5

12,5

Vekt med gresskniv

g

575

635

Vekt med buskkniv

g

650

710

LUysdiktrkyekrkhneitvkåpALpA1)

dB(A)

63 3,0

Lmyådlet/fgfeakratnnitveårtLWA2): Usikkerhet kWA

dB(A)

71 / 73 2,0

Hånd/arm-vibrasjon Usikkerhet kvhw

avhw1)

m/s²

< 2,5 1,5

Måleprosess i henhold til: 1) EN IEC 62841-4-2 2) RL 2000/14/EC / S.I. 2001 No.1701

64 3,0
72 / 73 1,0 < 2,5 1,5

MERK: Den angitte vibrasjonsemisjonsverdien ble målt iht. en standardisert testprosess og kan brukes til å sammenligne elektroverktøy med hverandre. Denne verdien kan også brukes til foreløpig bedømmelse av eksposisjonen. Vibrasjonsemisjonsverdien kan variere under faktisk bruk av elektroverktøyet, avhengig av hvordan maskinen brukes. Som sikkerhetstiltak bør du ikke arbeide med maskinen mer enn 1 time uten pause.

Batteri
Batterispenning Batterikapasitet Antall celler (Li-Ion)

Enhet
V (DC) Ah

Verdi

Verdi

art. 9884 / art. 9887 /

9885 / 9886 9888 / 9889

3,6 / 3,7 3,6

2,5

3,0 / 3,2

1

1

79

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 79

04.07.24 11:33

no

6. TILBEHØR / RESERVEDELER

GARDENA Gress- og Buksbomkniv GARDENA Buskkniv GARDENA Teleskopskaft GARDENA Hjulsett GARDENA Rensespray

Til klipping av gress og buksbom.
Til klipping av busker. For klipping i oppreist stilling. For støtte under klipping. Forlenger knivens levetid og opprettholder batteriets brukstid.

7. GARANTI / SERVICE
7.1 Produktregistrering: Registrer produktet ditt på gardena.com/registration. 7.2 Service: Du finner gjeldende kontaktinformasjon for tjenesten vår på baksiden og på internett: · Norge: https://www.gardena.com/no/stotte/rad/kontakt/
80
GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 80

art. 9862 art. 9863 art. 9859 art. 9861 art. 2366
04.07.24 11:33

no

8. AVFALLSHÅNDTERING
8.1 Avfallshåndtering av den batteridrevne saksen:
(iht. direktiv 2012/19/EU / S.I. 2013 No.3113)
Produktet skal ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Det må kastes i henhold til de gjeldende lokale miljøforskriftene. VIKTIG! v Produktet skal avfallsbehandles via den lokale resirkuleringsinnsamlingsstasjonen.

8.2 Avfallshåndtering av batteriet:

Li-ion

Batteriet inneholder litiumion-elementer, som ved utløp av levetiden skal kastes separat fra det normale husholdningsavfallet.

VIKTIG! Batteriet skal bare tas ut av kvalifisert personale. 1. Hvis du har spørsmål angående fjerning av
batteriet, bes du henvende deg til GARDENA service. 2. Kast litium-ion- elementene korrekt eller lever dem inn til din lokale miljøstasjon.

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 81

81 04.07.24 11:33

it

it Forbici per erba e rifilasiepi a batteria ClassicCut Li / ComfortCut Li
Traduzione delle istruzioni originali.
1. UTILIZZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 2. MANUTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 3. CONSERVAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 4. ELIMINAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . 87 5. DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 6. ACCESSORI / RICAMBI . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 7. GARANZIA / ASSISTENZA . . . . . . . . . . . . . . . 90 8. SMALTIMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

1. UTILIZZO

PERICOLO! Lesione da taglio dovuta alla lama. Pericolo di lesioni da taglio dovuto a un avvio involontario. v Indossa i guanti di protezione. v Attendi fino a quando la lama si è bloccata. v Spingere la copertura protettiva sulla lama.
82

1.1 Come caricare la batteria [ fig. O1 ]:
ATTENZIONE! La tensione della fonte elettrica deve coincidere con le indicazioni riportate sulla targhetta del caricabatteria. v Osserva la tensione di rete.

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 82

04.07.24 11:33

it

L’alimentatore a spina da 5 V con presa USB non è compreso nella dotazione. Per l’utilizzo delle forbici a batteria serve un alimentatore a spina USB (5 V) con omologazioni certificate/specifiche per Paese. Per ottenere la piena velocità di ricarica nel minor tempo possibile, si raccomanda un alimentatore a spina da 2 A. Un alimentatore a spina USB a corrente ridotta allunga i tempi di ricarica. La batteria viene fornita parzialmente carica. Per garantire le piene prestazioni della batteria, prima di utilizzarla per la prima volta ricaricarla completamente. Durante la ricarica le forbici a batteria sono fuori funzione.
1. Aprire lo sportello della polvere 1. 2. Inserire il connettore USB-C X del cavo per
la ricarica in dotazione nella presa di alimenta-
zione 2. 3. Inserire il connettore USB-A > del cavo per
la ricarica nell’alimentatore a spina. 4. Collegare l’alimentatore a spina a una presa
di alimentazione. La batteria viene caricata. I LED verdi
( «, ed ) indicano il progresso attuale
della ricarica.

Se la batteria è completamente carica, tutti
e 3 i LED ( «, ed ) sono accesi di verde
per 300 secondi.
5. Verificare a intervalli di tempo regolari lo stato della ricarica durante la carica.
6. Staccare il cavo per la ricarica USB-C dalla presa
di alimentazione 2.
7. Chiudere lo sportello della polvere 1.

1.2 Spia di carica batteria [ fig. O2 ]:
1.2.1 Akku-Ladeanzeige beim Laden: Se la batteria è completamente carica
(100 %), «, ed sono accesi di verde
per 300 secondi.

Spia di carica batteria
Sono accesi «, e Sono accesi « e , mentre lampeggia « è acceso, lampeggia « lampeggia

Stato di carica della batteria 100 % di carica
66 ­ 99 % di carica
33 ­ 65 % di carica 0 ­ 32 % di carica

83

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 83

04.07.24 11:33

it

1.2.2 Spia di stato di carica della batteria durante il funzionamento:
Dopo l’avvio del prodotto la spia dello stato di carica della batteria viene visualizzata per 5 secondi.

Spia dello stato di carica della batteria

Stato di carica della batteria

Sono accesi «, e

67 ­ 100 % di carica

Sono accesi « e

34 ­ 66 % di carica

« è acceso

11 ­ 33 % di carica

« lampeggia

0 ­ 10 % di carica

Quando il LED « lampeggia, si deve ricaricare
la batteria.

Quando il LED di comunicazione guasti ç è acceso
o lampeggia, vedi 4. ELIMINAZIONE DEI GUASTI.

2. Arrestare l’impugnatura 4 una volta raggiunto
l’angolo desiderato. Accertarsi che l’impugnatura si sia arrestata.

1.4 Sostituzione della lama [ fig. O4 ]:

Possono essere utilizzate esclusivamente le lame originali GARDENA:

· Lama per erba e bossi GARDENA

art. 9862

· Lama rifilasiepi GARDENA

art. 9863

1. Premere da entrambi i lati contemporaneamente
i tasti di bloccaggio 5 ed estrarre la lama 6.
2. Applicare l’altra lama finché non si avverte un clic percettibile. Accertarsi che la lama si sia arrestata.

1.3 Regolazione impugnatura (solo per ComfortCut) [ fig. O3 ]:
L’impugnatura è regolabile in 5 posizioni in base alle esigenze individuali.

  1. Premere da entrambi i lati la regolazione
    a gomito 3 e regolare l’impugnatura 4 con
    l’angolo desiderato. 84

1.5 Avvio / arresto delle forbici a batteria [ fig. O5 ]:
PERICOLO! Lesione corporea! Se il prodotto non si ferma quando si lascia la leva di avvio sussiste un pericolo di lesione.

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 84

04.07.24 11:33

it

v Non bypassare i dispositivi di sicurezza o l’interruttore.
v Non fissare, ad esempio, la leva di avvio sull’impugnatura.
1.5.1 Avvio delle forbici a batteria: Il prodotto è dotato di un dispositivo di sicurezza (leva di avvio e blocco di sicurezza) che impedisce l’avvio involontario del prodotto.
1.5.1.1 Senza manico telescopico [ fig. O5 ]:
1. Togliere la copertura protettiva 7 dalla lama 6. 2. Spingere il blocco di sicurezza 8 in avanti e tira-
re la leva di avvio 9 verso l’impugnatura 4.
Le forbici a batteria partono e la spia di stato
di carica della batteria N viene visualizzata per
5 secondi.
3. Rilascia il blocco di sicurezza 8.

1.5.1.2 Con manico telescopico [ fig. O6 ]: Se è montato il manico telescopico, il blocco di sicurezza e la leva di avvio delle forbici a batteria non funzionano. 1. Montare il manico telescopico.
2. Togliere la copertura protettiva 7 dalla lama 6. 3. Mantenere l’impugnatura ß4h sul manico
telescopico, spingere il blocco di sicurezza ß8h
in avanti sul manico telescopico e tirare la
leva di avvio ß9h sul manico telescopico.
Le forbici a batteria partono e la spia di stato di
carica della batteria N viene visualizzata per
5 secondi.
4. Rilascia il blocco di sicurezza ß8h .
1.5.2 Arresto delle forbici a batteria:
1. Rilascia la leva di avvio ß9h .
Le forbici a batteria si arrestano. 2. Attendi fino a quando la lama si è bloccata.
3. Spingere la copertura protettiva 7 sulla lama 6.

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 85

85 04.07.24 11:33

it

2. MANUTENZIONE
PERICOLO! Lesione da taglio dovuta alla lama. Pericolo di lesioni da taglio dovuto a un avvio involontario. v Indossa i guanti di protezione. v Attendi fino a quando la lama si è bloccata. v Spingere la copertura protettiva sulla lama.
2.1 Pulizia delle forbici a batteria:
PERICOLO! Lesione corporea! Pericolo di lesioni e rischio di danni al prodotto.

v Non pulire il prodotto con acqua o getti d’acqua (in particolare ad alta pressione).
v Non pulire con prodotti chimici, inclusi benzina o solventi. Alcuni possono distruggere le parti in plastica.
1. Premere da entrambi i lati contemporaneamente
i tasti di bloccaggio 5 ed estrarre la lama 6.
2. Pulire le forbici a batteria con un panno umido. 3. Spruzzare ad esempio lo Spray lubrificante
GARDENA art. 2366 sulla lama. Evitare il contatto dell’olio con le parti in plastica. 1. Applicare la lama finché non si avverte un clic percettibile. Accertarsi che la lama si sia arrestata.

86 GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 86

04.07.24 11:33

it

3. CONSERVAZIONE
3.1 Messa fuori servizio: Il prodotto deve essere conservato in modo non accessibile ai bambini.

1. Spingere la copertura protettiva sulla lama. 2. Carica la batteria. 3. Pulire le forbici a batteria
(vedi 2. MANUTENZIONE). 4. Conservare le forbici a batteria in un luogo
asciutto, chiuso e al riparo dal gelo.

4. ELIMINAZIONE DEI GUASTI

PERICOLO! Lesione da taglio dovuta alla lama. Pericolo di lesioni da taglio dovuto a un avvio involontario.

v Indossa i guanti di protezione. v Attendi fino a quando la lama si è bloccata. v Spingere la copertura protettiva sulla lama.

4.1 Tabella dei guasti:
Problema Il taglio non è idoneo L’autonomia è troppo bassa

Possibile causa La lama è danneggiata o usurata. La lama è sporca.

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 87

Rimedio v Sostituisci la lama. v Pulire la lama.

87 04.07.24 11:33

it

Problema Le forbici a batteria non si avviano o si arrestano.
El LED « parpadea en verde [ fig. O4 ] Le forbici a batteria non si avviano o si arrestano.
Il LED di comunicazione guasti ç
lampeggia in rosso [ fig. O4 ] Non è possibile fermare le forbici a batteria Le forbici a batteria non si avviano o si arrestano.
Il LED di comunicazione guasti ç
è acceso di rosso [ fig. O4 ]

Possibile causa La batteria è scarica.
El motor está bloqueado a causa de un obstáculo.
La leva di avvio è bloccata. Errore batteria / batteria difettosa.

Rimedio v Carga la batería. v Retira el obstáculo.
v Vedi NORME DI SICUREZZA. v Dirígete al servicio de atención al cliente de
GARDENA.

NOTA: Le riparazioni possono essere eseguite solamente dall’Assistenza Clienti GARDENA così come da rivenditori specializzati che sono autorizzati da GARDENA. v Rivolgiti, in presenza di altri problemi, all’Assistenza Clienti GARDENA.

88 GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 88

04.07.24 11:33

it

5. DATI TECNICI

Forbici a batteria

Unità

Valore

Valore

art. 9884 / art. 9887 /

9885 / 9886 9888 / 9889

Corse

1/min

1000

1000

Larghezza lama per erba

mm

80

80

Lunghezza lama rifilasiep

cm

12,5

12,5

Peso con lama per erba

g

575

635

Peso con lama rifilasiepi

g

650

Livello di pressione Incertezza kpA

sonora

LpA1)

dB(A)

63 3,0

Livello di emissione sonora

LmWiAs2u):rata / garantita Incertezza kWA

dB(A)

71 / 73 2,0

Oscillazione mano Incertezza kvhw

braccio

avhw1)

m/s²

< 2,5 1,5

Procedura di misurazione secondo: 1) EN IEC 62841-4-2 2) RL 2000/14/EC / S.I. 2001 No.1701

710 64 3,0
72 / 73 1,0 < 2,5 1,5

NOTA: il valore di emissione delle vibrazioni fornito è stato misurato in base a una procedura di verifica normata e può essere utilizzato per un confronto tra apparecchi elettrici. Questo valore può essere utilizzato anche per la valutazione provvisoria dell’esposi-

zione. Il valore di emissione delle vibrazioni può variare durante l’utilizzo effettivo dell’apparecchio elettrico, a seconda di come viene impiegata la macchina. Come misura di sicurezza si dovrebbe lavorare con la macchina al massimo 1 ora senza interruzioni.

Batteria

Unità

Tensione batteria Capacità della batteria Numero di celle (ioni di litio)

V (DC) Ah

Valore

Valore

art. 9884 / art. 9887 /

9885 / 9886 9888 / 9889

3,6 / 3,7 3,6

2,5

3,0 / 3,2

1

1

89

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 89

04.07.24 11:33

it

6. ACCESSORI / RICAMBI

Lama per erba e bossi GARDENA

Per tagliare erba e bossi.

Lama rifilasiepi GARDENA Per rifilare le siepi.

Manico telescopico GARDENA

Per tagli appropriati.

Set di ruote GARDENA

Per supporto durante il taglio.

Spray lubrificante GARDENA Prolunga la vita utile della lama e mantiene la durata della batteria.

art. 9862
art. 9863 art. 9859
art. 9861 art. 2366

7. GARANZIA / ASSISTENZA
7.1 Registrazione del prodotto: Registrare il prodotto all’indirizzo gardena.com/registration.
7.2 Assistenza: Le informazioni di contatto aggiornate del nostro servizio di assistenza sono disponibili sul retro e online: · Italia: https://www.gardena.com/it/supporto/informazioni/contatti/ · Svizzera: https://www.gardena.com/ch-it/supporto/informazioni/contatti/

90 GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 90

04.07.24 11:33

it

8. SMALTIMENTO

8.1 Smaltimento delle forbici a batteria:
(secondo la direttiva 2012/19/UE / S.I. 2013 n.3113)
Il prodotto non può essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Deve essere smaltito in base alle prescrizioni ambientali localmente applicabili.
IMPORTANTE! v Smaltisci il prodotto nel o tramite il tuo punto di
raccolta locale per il riciclaggio.

8.2 Smaltimento della batteria:

Li-ion

La batteria contiene celle agli ioni di litio che, al termine della propria durata, devono essere smaltite separatamente dai normali rifiuti domestici.

IMPORTANTE! La batteria può essere smontata solo da personale esperto. 1. Per domande relative allo smontaggio della bat-
teria, rivolgersi all’Assistenza Clienti GARDENA. 2. Smaltisci le celle agli ioni di litio in modo appro-
priato oppure conferiscile al tuo punto di raccolta locale per il riciclaggio.

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 91

91 04.07.24 11:33

es

es Tijera cortacésped y recortasetos por batería ClassicCut Li / ComfortCut Li
Traducción de las instrucciones de empleo originales.
1. MANEJO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 2. MANTENIMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3. ALMACENAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 4. SOLUCIÓN DE AVERÍAS . . . . . . . . . . . . . . 97 5. DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 6. ACCESORIOS / PIEZAS DE RECAMBIO . . . 99 7. GARANTÍA / SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . 100 8. ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . 101

1. MANEJO
¡PELIGRO! ¡Peligro de cortarse con la cuchilla! Peligro de cortarse a causa de una puesta en marcha involuntaria. 92
GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 92

v Utiliza guantes protectores. v Espera hasta que la cuchilla se haya detenido. v Coloque la cubierta protectora sobre la
cuchilla.
04.07.24 11:33

es

1.1 Cargar el Accu [ fig. O1 ]:
¡ATENCIÓN! La tensión de la fuente eléctrica debe coincidir con la indicada en el rótulo de modelo del cargador. v Ten en cuenta la tensión de red.
El bloque de alimentación de 5 V con conector USB no está incluido en el volumen de entrega. Para utilizar la tijera por batería necesita un bloque de alimentación USB (5 V) con homologación estándar certificada/específica del país. Para alcanzar la plena velocidad de carga y tardar el menor tiempo posible en recargar, se recomienda utilizar un bloque de alimentación de 2 A. Si el bloque de alimentación USB tiene un amperaje menor, se tardará más en cargar el producto. La batería se entrega parcialmente cargada. Para garantizar el pleno rendimiento de la batería, cárguela por completo antes de su primera utilización. La tijera por batería no funciona durante el proceso de carga.

1. Abra la caperuza protectora 1. 2. Enchufe el conector USB-C X del cable de
carga USB suministrado al conector de carga 2. 3. Enchufe el conector USB-A > del cable de
carga USB al bloque de alimentación. 4. Conecte el bloque de alimentación a una toma
de red. La batería empieza a cargarse. Los LED verdes
( «, y ) indican el progreso de la carga.
Cuando la batería ya está totalmente cargada,
los 3 LED ( «, y ) se iluminan en color verde
durante 300 segundos. 5. Compruebe a intervalos regulares el estado de
carga durante el proceso de carga. 6. Desconecte el cable de carga USB-C del conec-
tor de carga 2. 7. Cierre la caperuza protectora 1.
1.2 Indicador de carga del Accu [ fig. O2 ]:
1.2.1 Indicador de carga del Accu durante el proceso de carga: Cuando la batería ya está totalmente cargada
(100 %) se iluminan los LED «, y durante
300 segundos. 93

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 93

04.07.24 11:33

es

Indicador de carga del Accu

Nivel de carga de la batería

«, y se encienden

un 100 % de la carga

« y se encienden, parpadea un 66 a un 99 % de la carga

« se encienden, parpadea

un 33 a un 65 % de la carga

« parpadea

un 0 a un 32 % de la carga

1.2.2 Indicador de nivel de carga de la batería en funcionamiento:
Tras poner en marcha el producto, el indicador del nivel de carga de la batería se enciende durante 5 segundos.

Indicador del nivel de carga de la batería

Nivel de carga de la batería

«, y se encienden

un 67 a un 100 % de la carga

« y se encienden

un 34 a un 66 % de la carga

« se encienden

un 11 a un 33 % de la carga

« parpadea

un 0 a un 10 % de la carga

Si el LED « parpadea, debe cargarse la
batería.

Si el LED de error ç se enciende o parpadea,
consulte 4. SOLUCIÓN DE AVERÍAS.

1.3 Ajuste de la empuñadura (solo para ComfortCut) [ fig. O3 ]:
La empuñadura puede ajustarse en 5 posiciones, según las necesidades individuales.
1. Apriete simultáneamente a ambos lados los
botones de ajuste de la articulación 3 y ajuste la empuñadura 4 en el ángulo deseado.
2. Deje que la empuñadura 4 encaje en el ángulo
deseado. Asegúrese de que la empuñadura quede encajada.

1.4 Cambiar la cuchilla [ fig. O4 ]:

Solo se pueden utilizar las siguientes cuchillas GARDENA:

· Cuchilla para césped y boj GARDENA

ref. 9862

· Cuchilla para setos GARDENA

ref. 9863

1. Apriete simultáneamente a ambos lados los
botones de bloqueo 5 y extraiga la cuchilla 6.
2. Coloque la otra cuchilla hasta que se escuche perceptiblemente la unión. Asegúrese de que la cuchilla quede encajada.

94

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 94

04.07.24 11:33

es

1.5 Arranque / parada de la tijera por batería [ fig. O5 ]:
¡PELIGRO! ¡Lesiones corporales! Peligro de lesión si el producto no se detiene al soltar la palanca de arranque. v No eludas ni puentees nunca los dispositivos de seguridad ni los interruptores. v Por ejemplo, no fijes la palanca de arranque al manillar.
1.5.1 Arranque de la tijera por batería: El producto está equipado con un dispositivo de seguridad (palanca de arranque y bloqueo de seguridad) que evita una conexión accidental del producto.
1.5.1.1 Sin mango telescópico [ fig. O5 ]:
1. Retire la cubierta protectora 7 de la cuchilla 6. 2. Deslice el bloqueo de seguridad 8 hacia delante
y tire de la palanca de arranque 9 hacia el asa 4.
La tijera por batería se pone en marcha y el
indicador de nivel de carga de la batería N se
enciende durante 5 segundos.
3. Suelta el bloqueo de seguridad 8.

1.5.1.2 Con mango telescópico [ fig. O6 ]: Si está montado el mango telescópico, el bloqueo de seguridad y la palanca de arranque de la tijera por batería no están operativos. 1. Monte el mango telescópico.
2. Retire la cubierta protectora 7 de la cuchilla 6. 3. Sujete la empuñadura ß4h del mango telescópico,
deslice el bloqueo de seguridad ß8h del mango
telescópico hacia delante y tire de la palanca de
arranque ß9h del mango telescópico.
La tijera por batería se pone en marcha y el indi-
cador de nivel de carga de la batería N se
enciende durante 5 segundos.
4. Suelta el bloqueo de seguridad ß8h .
1.5.2 Parada de la tijera por batería:
1. Suelta la palanca de arranque ß9h .
La tijera con Accu se detiene. 2. Espera hasta que la cuchilla se haya detenido.
3. Coloque la cubierta protectora 7 sobre la cuchilla 6.

95

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 95

04.07.24 11:33

es

2. MANTENIMIENTO
¡PELIGRO! ¡Peligro de cortarse con la cuchilla!
Peligro de cortarse a causa de una puesta en marcha involuntaria. v Utiliza guantes protectores. v Espera hasta que la cuchilla se haya
detenido. v Coloque la cubierta protectora sobre la
cuchilla.
2.1 Limpiar la tijera con Accu: ¡PELIGRO! ¡Lesiones corporales!
Peligro de lesión y riesgo de dañar el producto. v No limpies el producto con agua o con un
chorro de agua (especialmente si este sale a alta presión).

v No limpies con productos químicos, inclusive bencina ni disolventes. Algunos pueden destruir piezas de plástico importantes.
1. Apriete simultáneamente a ambos lados los
botones de bloqueo 5 y extraiga la cuchilla 6.
2. Limpie la tijera por batería con un paño húmedo. 3. Rocíe la cuchilla, p. ej., con Spray de manteni-
miento GARDENA ref. 2366. Evite el contacto del aceite con las piezas de plástico. 4. Coloque la cuchilla hasta que se escuche perceptiblemente la unión. Asegúrese de que la cuchilla quede encajada.

96 GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 96

04.07.24 11:33

es

3. ALMACENAMIENTO

3.1 Puesta fuera de servicio: El producto se deberá guardar fuera del alcance de los niños. 1. Coloque la cubierta protectora sobre la cuchilla.

2. Carga la batería.
3. Limpie la tijera por batería (consulte 2. MANTENIMIENTO).
4. Guarde la tijera por batería en un lugar seco, cerrado y protegido de heladas.

4. SOLUCIÓN DE AVERÍAS

¡PELIGRO! ¡Peligro de cortarse con la cuchilla! Peligro de cortarse a causa de una puesta en marcha involuntaria.

v Utiliza guantes protectores. v Espera hasta que la cuchilla se haya detenido. v Coloque la cubierta protectora sobre la
cuchilla.

4.1 Tabla de errores:
Problema El corte es irregular La duración de funcionamiento es demasiado corta La tijera por batería no se pone en
marcha o se detiene El LED « parpadea
en verde [ fig. O4 ]

Posible causa La cuchilla está dañada o desgastada. La cuchilla está sucia.
La batería está descargada.

Solución v Sustituye la cuchilla. v Limpie la cuchilla.
v Carga la batería.

97

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 97

04.07.24 11:33

es

Problema

Posible causa

Solución

La tijera por batería no se pone en marcha o se detiene. El LED de
error ç parpadea en rojo [ fig. O4 ]

El motor está bloqueado a causa de un obstáculo.

v Retira el obstáculo.

No se puede detener la tijera con Accu La palanca de arranque se ha agarrotado.

La tijera por batería no se pone

Error del Accu / avería del Accu.

en marcha o se detiene. El LED de error ç

se ilumina en rojo [ fig. O4 ]

v consulte AVISOS DE SEGURIDAD. v Dirígete al servicio de atención al cliente
de GARDENA.

NOTA: Únicamente los Centros de Servicio Técnico de GARDENA, así como los distribuidores autorizados por GARDENA, pueden realizar reparaciones en sus productos. v En caso de averías de otro tipo, te rogamos que te dirijas al centro de atención al cliente de GARDENA.

5. DATOS TÉCNICOS

Tijeras cortacésped con Accu
Carreras Anchura de la cuchilla para césped Longitud de la cuchilla para setos Peso con cuchilla para césped 98

Unidad
1/min mm

Valor

Valor

ref. 9884 / ref. 9887 /

9885 / 9886 9888 / 9889

1000

1000

80

80

cm

12,5

12,5

g

575

635

Tijeras cortacésped con Accu

Unidad

Peso con cuchilla para setos

g

Nivel de presión Inseguridad kpA

acústica

LpA1)

dB(A)

Nivel de potencia acústica medido/garantizado Inseguridad kWA

LWA2):

dB(A)

Valor

Valor

ref. 9884 / ref. 9887 /

9885 / 9886 9888 / 9889

650

710

63

64

3,0

3,0

71 / 73 2,0

72 / 73 1,0

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 98

04.07.24 11:33

es

Tijeras cortacésped con Accu

Unidad

Valor

Valor

ref. 9884 / ref. 9887 /

9885 / 9886 9888 / 9889

Vibración brazo-mano Inseguridad kvhw

avhw1)

m/s²

< 2,5 1,5

< 2,5 1,5

Método de medición: 1) EN IEC 62841-4-2 2) RL 2000/14/EC / S.I. 2001 No.1701

NOTA: el valor indicado de emisión de vibraciones se ha medido según un procedimiento de verificación estandarizado y se puede utilizar para comparar una herramienta eléctrica con otra. Este valor puede utilizarse para realizar una evaluación preliminar de la exposición. El valor de emisión de vibraciones puede

variar durante el uso efectivo de la herramienta eléctrica, en función de cómo se utilice la máquina. Por motivos de seguridad, no debe trabajar con la máquina más de 1 hora ininterrumpida.

Accu
Tensión del Accu Capacidad del Accu Número de celdas (iones de litio)

Unidad
V (DC) Ah

Valor

Valor

ref. 9884 / ref. 9887 /

9885 / 9886 9888 / 9889

3,6 / 3,7 3,6

2,5

3,0 / 3,2

1

1

6. ACCESORIOS / PIEZAS DE RECAMBIO

Cuchilla para césped y boj GARDENA Cuchilla para setos GARDENA Mango telescópico GARDENA Juego de ruedas GARDENA Spray de mantenimiento GARDENA

Para cortar el césped y setos de boj. Para cortar arbustos. Para poder cortar el césped en posición erguida. Aumentan el confort al realizar trabajos de corte. Prolonga la vida útil de la cuchilla y conserva la duración de la batería.

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 99

ref. 9862 ref. 9863 ref. 9859 ref. 9861 ref. 2366
99
04.07.24 11:33

es

7. GARANTÍA / SERVICIO
7.1 Registro del producto: Registre su producto en gardena.com/registration.
7.2 Servicio: Puede encontrar la información de contacto actualizada de nuestro servicio en la contraportada y en línea: · España: https://www.gardena.com/es/asistencia/ayuda/contacto/ · Otros países: https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/

100 GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 100

04.07.24 11:33

es

8. ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO

8.1 Eliminación de la tijera por batería:
(según la Directiva 2012/19/UE / S.I. 2013 n.º 3113)
El producto no deberá eliminarse con la basura doméstica normal. Se deberá eliminar según las normativas medioambientales vigentes locales.
¡IMPORTANTE! v Elimina el producto a través o por medio del
puesto recolector de reciclaje de tu municipio.

8.2 Cómo eliminar el Accu usado:

Li-ion

El Accu contiene células de iones de litio que no se pueden juntar con las basuras domésticas normales al final de su vida útil.

¡IMPORTANTE! La batería solo puede ser desmontada por personal especializado.

  1. Si tiene preguntas sobre el desmontaje de la
    batería, póngase en contacto con el Servicio Técnico de GARDENA. 2. Elimina correctamente las células de iones de litio a través o por medio del puesto de recolector de reciclaje de tu municipio.

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 101

101 04.07.24 11:33

pt

pt Tesoura para relva e tesoura para arbustos a bateria ClassicCut Li / ComfortCut Li
Tradução do manual de instruções original.
1. FUNCIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 2. MANUTENÇÃO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 3. ARMAZENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 4. RESOLUÇÃO DE AVARIAS. . . . . . . . . . . . . 107 5. DADOS TÉCNICOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 6. ACESSÓRIOS / PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO 109 7. GARANTIA / ASSISTÊNCIA . . . . . . . . . . . . . 109 8. ELIMINAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
1. FUNCIONAMENTO

PERIGO! Ferimentos por corte devido à lâmina! Risco de ferimentos por corte devido a arranque acidental. v Use luvas de proteção. v Aguarde até a lâmina parar. v Coloque a cobertura de proteção sobre a lâmina.

1.1 Carregar a bateria [ fig. O1 ]:
ATENÇÃO! A tensão da fonte de corrente tem de coincidir com as indicações na placa de identificação do carregador. v Respeite a tensão de rede.

102

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 102

04.07.24 11:33

pt

A fonte de alimentação de 5 V, com conector USB, não está incluída no material fornecido. Para utilizar a tesoura a bateria necessita de uma fonte de alimentação USB (5 V), com homologação normalizada certificada / específica do país. Para conseguir a máxima velocidade de carregamento e o menor tempo de carregamento, recomenda-se uma fonte de alimentação de 2 A. Uma fonte de alimentação USB, de voltagem mais baixa, aumenta o tempo de carregamento. A bateria é fornecida parcialmente carregada. Para garantir a potência máxima da bateria, carregue totalmente a bateria antes da primeira utilização. Durante o carregamento, a tesoura a bateria fica desativada.
1. Abra a tampa de proteção contra pó 1. 2. Insira o conector USB-C X, do cabo de carre-
gamento USB fornecido, na tomada de carrega-
mento 2. 3. Insira o conector USB-A >, do cabo de carrega-
mento USB, na fonte de alimentação. 4. Ligue a fonte de alimentação a uma tomada.
A bateria é carregada. Os LEDs verdes
( «, e ) mostram o progresso atual do
carregamento.

Assim que a bateria estiver completamente car-
regada, todos os 3 LEDs ( «, e ) brilham
a verde durante 300 segundos.
5. Verifique periodicamente o nível de carga, durante o carregamento.
6. Retire o cabo de carregamento USB-C da
tomada de carregamento 2.
7. Feche a tampa de proteção contra pó 1.

1.2 Indicação de carga da bateria [ fig. O2 ]:
1.2.1 Indicação de carga da bateria no carregamento: Assim que a bateria estiver completamente
carregada (100 %), os LEDs «, e brilham
durante 300 segundos.

Indicação de carga da bateria
«, e acesas « e acesas, pisca « acesa, pisca « pisca

Estado de carga da bateria 100 % carregada
66 ­ 99 % carregada 33 ­ 65 % carregada 0 ­ 32 % carregada
103

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 103

04.07.24 11:33

pt

1.2.2 Indicação do estado de carga da bateria durante a operação:
Após o arranque do produto, a indicação do estado de carga da bateria é indicada durante 5 segundos.

Indicação do estado de carga da Estado de carga da bateria bateria

«, e acesas

67 ­ 100 % carregada

« e acesas

34 ­ 66 % carregada

« acesa

11 ­ 33 % carregada

« pisca

0 ­ 10 % carregada

Se o LED « piscar, significa que a bateria tem
de ser carregada.

Se o LED de avaria ç acender ou piscar,
consulte 4. RESOLUÇÃO DE AVARIAS.

1.3 Ajustar o punho (apenas no modelo ComfortCut) [ fig. O3 ]:
O punho pode ser ajustado em 5 níveis às necessidades individuais de cada um.
1. Pressione dos dois lados da junta articulada 3 e ajuste o punho 4 no ângulo pretendido.
2. Deixe encaixar o punho 4 no ângulo pretendido.
Certifique-se de que o punho encaixou. 104

1.4 Trocar a lâmina [ fig. O4 ]:

Apenas devem ser usadas lâminas GARDENA:

· Lâminas para relva e buxos GARDENA

n.º ref. 9862

· Lâmina para arbustos GARDENA

n.º ref. 9863

1. Pressione simultaneamente nos dois lados as
teclas de bloqueio 5 e retire a lâmina 6.
2. Posicione a outra lâmina até encaixar audivelmente. Certifique-se de que a lâmina encaixou.

1.5 Ligar / parar a tesoura a bateria [ fig. O5 ]:
PERIGO! Lesões no corpo! Risco de ferimentos se o produto não parar depois de a alavanca de arranque ser solta. v Não desative os equipamentos de segurança nem os interruptores. v Por exemplo, não prenda a alavanca de arranque na pega.

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 104

04.07.24 11:33

pt

1.5.1 Ligar a tesoura a bateria: O produto está dotado de um equipamento de segurança (alavanca de arranque e bloqueio de segurança), que impede uma ligação acidental do produto.
1.5.1.1 Sem cabo telescópico [ fig. O5 ]:
1. Retire a cobertura de proteção 7 da lâmina 6. 2. Empurre o bloqueio de segurança 8 para a
frente e puxe a alavanca de arranque 9 em direção ao punho 4.
A tesoura a bateria entra em funcionamento
e a indicação do estado de carga da bateria N
é exibida durante 5 segundos.
3. Solte o bloqueio de segurança 8.
1.5.1.2 Com cabo telescópico [ fig. O6 ]: Se o cabo telescópico estiver montado, o bloqueio de segurança e a alavanca de arranque na tesoura a bateria ficam sem função.

1. Monte o cabo telescópico.
2. Retire a cobertura de proteção 7 da lâmina 6. 3. Segure o punho ß4h no cabo telescópico, empur-
re o bloqueio de segurança ß8h , no cabo telescó-
pico, para a frente e puxe a alavanca de arran-
que ß9h no cabo telescópico.
A tesoura a bateria entra em funcionamento
e a indicação do estado de carga da bateria N
é exibida durante 5 segundos.
4. Solte o bloqueio de segurança ß8h .
1.5.2 Parar a tesoura a bateria:
1. Solte a alavanca de arranque ß9h .
A tesoura a bateria para. 2. Aguarde até a lâmina parar.
3. Coloque a cobertura de proteção 7 sobre a lâmina 6.

2. MANUTENÇÃO

PERIGO! Ferimentos por corte devido à lâmina!

Risco de ferimentos por corte devido a arranque acidental. v Use luvas de proteção.
105

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 105

04.07.24 11:33

pt

v Aguarde até a lâmina parar. v Coloque a cobertura de proteção sobre
a lâmina.
2.1 Limpar a tesoura a bateria: PERIGO! Lesões no corpo!
Perigo de ferimentos e risco de danos no produto. v Não limpe o produto com água nem com jato
de água (especialmente jato de alta pressão).

v Não use produtos químicos na limpeza, incluindo gasolina ou solventes. Alguns destes podem destruir peças de plástico importantes.
1. Pressione simultaneamente nos dois lados as
teclas de bloqueio 5 e retire a lâmina 6.
2. Limpe a tesoura a bateria com um pano húmido. 3. Pulverize a lâmina, por exemplo, com Spray de
Conservação GARDENA n.º ref. 2366. Evite, durante a aplicação, o contacto do óleo com peças de plástico. 4. Posicione a lâmina até encaixar audivelmente. Certifique-se de que a lâmina encaixou.

3. ARMAZENAMENTO

3.1 Colocação fora de serviço: O produto tem de ser guardado num local não acessível a crianças. 1. Coloque a cobertura de proteção sobre
a lâmina. 106

2. Carregue a bateria. 3. Limpe a tesoura a bateria
(consulte 2. MANUTENÇÃO). 4. Guarde a tesoura a bateria num local seco,
fechado e protegido da geada.

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 106

04.07.24 11:33

pt

4. RESOLUÇÃO DE AVARIAS

PERIGO! Ferimentos por corte devido à lâmina! Risco de ferimentos por corte devido a arranque acidental.

v Use luvas de proteção. v Aguarde até a lâmina parar. v Coloque a cobertura de proteção sobre
a lâmina.

4.1 Tabela de erros:

Problema

Causa possível

Corte é irregular Duração de funcionamento é demasiado pequena

A lâmina está danificada ou gasta. A lâmina está suja.

A tesoura a bateria não liga ou para.
LED « pisca em verde [ fig. O4 ]

A bateria está sem carga.

A tesoura a bateria não liga ou para.

Obstáculo bloqueia o motor.

LED de avaria ç pisca a vermelho [ fig. O4 ]

A tesoura a bateria não para A tesoura a bateria não liga ou para LED
de avaria ç brilha a vermelho [ fig. O4 ]

A alavanca de arranque emperra. Falha da bateria / bateria com defeito.

Resolução v Troque a lâmina. v Limpe a lâmina.
v Carregue a bateria.
v Elimine o obstáculo.
v Consulte ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA. v Contacte a assistência GARDENA.

NOTA: As reparações apenas podem ser realizadas por centros de assistência GARDENA e por revendedores especializados, autorizados pela GARDENA. v No caso de outras avarias, contacte o seu centro de assistência GARDENA.
107

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 107

04.07.24 11:33

pt

5. DADOS TÉCNICOS

Tesouras Accu

Unidade

Valor

Valor

n.º ref. 9884 /n.º ref. 9887 /

9885 / 9886 9888 / 9889

Cursos

1/min

1000

1000

Largura da lâmina para relva mm

80

80

Largura da lâmina para arbustos

cm

12,5

12,5

Peso com lâmina para relva g

575

635

Peso com lâmina para arbustos

g

650

710

Nível de pressão Incerteza kpA

sonora

LpA1)

dB(A)

63 3,0

Nível de potência acústica LWA2):

medido/garantido Incerteza kWA

dB(A)

71 / 73 2,0

Vibração Incerteza

da mão-braço kvhw

avhw1)

m/s²

< 2,5 1,5

Método de medição em conformidade com: 1) EN IEC 62841-4-2 2) RL 2000/14/EC / S.I. 2001 No.1701

64 3,0
72 / 73 1,0 < 2,5 1,5

durante a utilização propriamente dita da ferramenta elétrica, dependendo do tipo de utilização da máquina. Como medida de segurança deve trabalhar com a máquina, no máximo, 1 hora sem interrupções.

Bateria
Tensão da bateria Capacidade da bateria Quantidade de células (de iões de lítio)

Unidade
V (DC) Ah

Valor

Valor

n.º ref. 9884 /n.º ref. 9887 /

9885 / 9886 9888 / 9889

3,6 / 3,7 3,6

2,5

3,0 / 3,2

1

1

NOTA: o nível de vibrações foi medido de acordo com o método de verificação normalizado e pode ser usado para a comparação de ferramentas elétricas. Este valor também pode ser usado para a avaliação preliminar da exposição. O nível de vibrações pode variar

108

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 108

04.07.24 11:33

pt

6. ACESSÓRIOS / PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO

Lâminas para relva e buxos Para o corte de relva e de buxos. GARDENA

Lâmina para arbustos GARDENA

Para o corte de arbustos.

Cabo telescópico GARDENA Para o corte a direito.

Conjunto de rodas GARDENA Para o apoio durante o corte.

Spray de conservação GARDENA

Prolonga a vida útil da lâmina e mantém a duração da bateria.

n.º ref. 9862
n.º ref. 9863
n.º ref. 9859 n.º ref. 9861 n.º ref. 2366

7. GARANTIA / ASSISTÊNCIA
7.1 Registo do produto: Registe o seu produto em gardena.com/registration. 7.2 Assistência: Encontre as informações de contacto atuais relativas ao nosso serviço no verso e online: · Portugal: https://www.gardena.com/pt/suporte/advice/contacto/ · Outros países: https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/
GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 109

109 04.07.24 11:33

pt

8. ELIMINAÇÃO

8.1 Eliminação da tesoura a bateria:
(em conformidade com a Diretiva 2012/19/UE / S.I. 2013 No.3113)
O produto não pode ser colocado no lixo doméstico normal. Tem de ser eliminado de acordo com as regras ambientais locais em vigor.
IMPORTANTE! v Elimine o produto no centro de recolha e recicla-
gem da sua área de residência.

8.2 Eliminação da bateria:

Li-ion

A bateria contém células de iões de lítio que, no final da sua vida útil, devem ser separadas do lixo doméstico normal.

IMPORTANTE! A bateria apenas pode ser desmontada por profissionais. 1. Se tiver dúvidas quanto à desmontagem
da bateria, contacte a assistência técnica GARDENA. 2. Elimine as células de iões de lítio corretamente ou num centro de recolha e reciclagem da sua área de residência.

110 GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 110

04.07.24 11:33

pl

pl Akumulatorowe noyce do cicia trawy i krzewów ClassicCut Li / ComfortCut Li
Tlumaczenie instrukcji oryginalnej.
1. OBSLUGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 2. KONSERWACJA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 3. PRZECHOWYWANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 4. USUWANIE USTEREK . . . . . . . . . . . . . . . . 116 5. DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 6. AKCESORIA / CZCI ZAMIENNE. . . . . . . . 118 7. GWARANCJA / SERWIS . . . . . . . . . . . . . . . 118 8. UTYLIZACJA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

1. OBSLUGA

NIEBEZPIECZESTWO! Ryzyko skaleczenia noem. Ryzyko zranienia w przypadku niezamierzonego uruchomienia. v Nosi rkawice ochronne. v Zaczeka do zatrzymania noa. v Nasun oslon na nó.

1.1 Ladowanie akumulatora [ rys. O1 ]:
UWAGA! Napicie pochodzce ze ródla prdu musi by zgodne z napiciem okrelonym na tabliczce znamionowej ladowarki. v Zwróci uwag na napicie sieciowe.
111

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 111

04.07.24 11:33

pl

Zawarto zestawu nie obejmuje wtyczkowego zasilacza sieciowego 5 V z gniazdem USB. Do korzystania z noyc akumulatorowych potrzebny jest wtyczkowy zasilacz sieciowy USB (5 V) z certyfikatem / standardowym dopuszczeniem do uytku w danym kraju. Aby osign peln szybko i najkrótszy czas ladowania, zaleca si stosowanie wtyczkowego zasilacza sieciowego 2 A. Wtyczkowy zasilacz sieciowy USB o niszym nateniu wydlua czas ladowania. Akumulator jest dostarczany w stanie czciowego naladowania. Aby zapewni peln wydajno akumulatora, naley przed pierwszym uyciem calkowicie naladowa akumulator. Podczas ladowania noyce akumulatorowe nie dzialaj.
1. Otworzy zalepk przeciwpylow 1. 2. Podlczy wtyczk USB-C X zalczonego
przewodu ladowarki USB do gniazda do lado-
wania 2. 3. Podlczy wtyczk USB-A > przewodu
ladowarki USB do wtyczkowego zasilacza sieciowego. 4. Wtyczk zasilacza sieciowego podlczy do gniazdka sieciowego. 112

Akumulator jest ladowany. Zielone diody ( «, i ) informuj o aktualnym postpie ladowania.
Po calkowitym naladowaniu akumulatora wszyst-
kie 3 diody ( «, i ) wiec si na zielono
przez 300 sekund.
5. Podczas ladowania naley w regularnych odstpach czasu sprawdza poziom naladowania.
6. Odlczy przewód ladowarki USB-C od gniazda
do ladowania 2.
7. Zamkn zalepk przeciwpylow 1.

1.2 Wskanik stanu naladowania [ rys. O2 ]:
1.2.1 Wskanik stanu naladowania podczas ladowania: Po calkowitym naladowaniu akumulatora
(100%) diody «, i wiec przez 300
sekund.

Wskanik stanu naladowania
Kontrolki «, i wiec si Kontrolki « i wiec si, kontrolka miga

Stan naladowania akumulatora Stan naladowania 100 % Stan naladowania 66 ­ 99 %

GAR_09884-20.960.03_2024-07-04.indb 112

04.07.24 11:33

pl

Wskanik stanu naladowania
Kontrolka « wieci si, kontrolka miga Kontrolka « miga

Stan naladowania akumulatora Stan naladowania 33 ­ 65 %
Stan naladowania 0 ­ 32 %

1.2.2 Wskazanie stanu naladowaniaakumulatora podczas pracy:
Po uruchomieniu produktu wskazanie stanu naladowania akumulatora j

References

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals