avantaik Infinity ATBH-TW150 Multifunctional Wireless Earbuds User Guide
- September 6, 2024
- avantaik
Table of Contents
Infinity ATBH-TW150 Multifunctional Wireless Earbuds
Specifications:
- Dimensions: 150240mm (case), 75120mm (earbuds)
- Weight: 80g
- Model No.: ATBH-TW150
Product Overview:
The Infinity earbuds, model ATBH-TW150, provide a customizable
audio experience through the avantalk app available on both the App
Store and Google Play.
Charging:
To charge the earbuds, tap once for the right earbud and
double-tap for the left earbud. Various modes can be switched by
different tap combinations. The case can be charged using a USB
charger, PC USB port, or a wireless charger.
Usage Instructions:
1. Pairing to Cellphone:
When first removed from the charging case, the earbuds will
enter pairing mode automatically. Select “Avantalk Infinity” in
your phone’s Bluetooth menu.
2. Subsequent Use:
For subsequent use, the earbuds should automatically reconnect
to the last-paired device within a few seconds when taken out of
the case. If not, manually select “Avantalk Infinity” in your
device’s Bluetooth menu.
3. Pairing to Another Device:
Place the earbuds into the charging case and press and hold the
button on the case until the LED indicators flash white for 3
times, indicating pairing mode. Search and select “Avantalk
Infinity” in your device’s Bluetooth menu.
Contact Us:
If you need support, you can reach us through support tickets at
avantalk.com/submit-a-ticket, via email at support@avantalk.com, or
by calling one of our support numbers listed below.
FAQ:
For frequently asked questions about the Infinity earbuds,
please visit avantalk.com/support/infinity.
::150240mm :75120mm :80g : Z-PKQG-TW150-V0
Infinity
Quick Start Guide I Schnellanleitung I Guide de démarrage rapide I Guida
Rapida all’uso I Guía de inicio rápido
Model No.: ATBH-TW150
Product Overview
Produktübersicht | Vue d’ensemble | Panoramica Prodotto | Descripción general
del producto
APP
avantalk
Download on the
App Store
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc.
GET IT ON
Google Play
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc.
EN: Download the avantalk app for customizing audio effects and buttons.
DE: Laden Sie die avantalk-app herunter, um die audioeffekte und tasten
individuell anzupassen.
FR: Téléchargez l’application avantalk pour personnaliser les effets audio et
les boutons.
IT: Scarica l’app avantalk per personalizzare gli effetti audio e i pulsanti.
ES: Descargue la aplicación avantalk para personalizar los efectos de sonido y
los botones.
Charging
Aufladen | Charge | Ricarica | Cargat To charge the earbuds:
(L) (R)
Tap Once
Double Tap
X
ANC / Transparency / Normal Mode Switch
Double Tap Press & Hold for 2s Press & Hold for 2s
Gaming / Music Mode Switch (L)
Triple Tap
To INCREASE volume: Single-tap the main button on the R earbud. To DECREASE volume: Single-tap the main button on the L earbud.
5% 20% 60% 90%
To charge the case: OR
2H
Low
Full
wireless charger
EN: One LED on the case will flash white when out of battery. Connect the case
to a 5V/500Ma-2A rated USB charger, a PC USB port or a wireless charger to
charge.
DE: Eine LED am Gehäuse blinkt weiß, wenn der Akku leer ist. Schließen Sie das
Etui an ein USB-Ladegerät (5V/500mA-2A), einen PC-USB-Anschluss oder ein
drahtloses Ladegerät an, um es aufzuladen.
FR: Une LED sur le boîtier clignotera en blanc lorsqu’elle sera déchargée.
Connectez l’étui à un chargeur USB de 5V/500mA-2Aa port USB d’un PC ou à un
chargeur sans fil pour le charger.
IT: Un LED sulla custodia lampeggerà in bianco quando la batteria è scarica.
Collega la custodia a un caricabatterie USB da 5V/500mA-2A, una porta USB del
PC o un caricabatterie wireless per ricaricare.
ES: Un LED en el estuche parpadeará en blanco cuando se agote la batería.
Conecte el estuche a un cargador USB de 5V/500mA-2A, un puerto USB de PC o un
cargador inalámbrico para recargar.
Use with Cellphone
Verwendung mit dem handy | Utilisation sur telephone | Utilizzo con il
telefono | Uso con teléfono
Pairing to Another Device
Paarung mit einemanderen Gerät | Emparejamiento cootrodispositivo | Appairage
à un autre appareil | Appaiamento a un altro dispositivo
MY DEVICES Accessory Accessory Avantalk Infinity
EN: When first removed from the charging case, the earbuds will enter pairing
mode automaticallycLED will flash BLUE and RED). Select “Avantalk Infinity” in
your phone’s Bluetooth menu.
DE: Wenn die Ohrhörer zum ersten Mal aus dem Ladeetui genommen werden,
wechseln sie automatisch in den Pairing-Modus (die LED blinkt blau und rot).
Wählen Sie im Bluetooth-Menü Ihres Telefons “Avantalk Infinity”.
FR: Lorsqu’elles sont retirées pour la première fois de l’étui de chargement,
les oreillettes passent automatiquement en mode d’appairagecLED clignote en
BLEU et ROUGE). Sélectionnez “Avantalk Infinity” dans le menu Bluetooth de
votre téléphone.
IT: Quando vengono rimossi per la prima volta dalla custodia di ricarica, gli
auricolari entreranno automaticamente in modalità di accoppiamento (il LED
lampeggerà in BLU e ROSSO). Seleziona “Avantalk Infinity” nel menu Bluetooth
del tuo telefono.
ES: Cuando se retiran por primera vez del estuche de carga, los auriculares
ingresarán automáticamente al modo de emparejamiento (el LED parpadeará en
AZUL y ROJO). Seleccione “Avantalk Infinity” en el menú Bluetooth de su
teléfono.
Subsequent Use
Erneute Verwendung | Utilisation ultérirure| Usi successive | Uso posterior
EN: For subsequent use, your earbuds should automatically reconnect to the
last-paired device within a few seconds when taken out of the case. If not,
select “Avantalk Infinity” in your device’s Bluetooth menu.
DE: Sobald Sie Ihre Ohrhörer aus dem Etui nehmen, sollten sie sich
normalerweise innerhalb weniger Sekunden automatisch mit dem letzten
verbundenen Gerät verbinden. Wenn das nicht passiert, gehen Sie einfach ins
Bluetooth-Menü Ihres Geräts und wählen Sie dort “Avantalk Infinity” aus.
FR: Pour une utilisation ultérieure, vos écouteurs devraient se reconnecter
automatiquement au dernier appareil apparié en quelques secondes lorsqu’ils
sont sortis de l’étui. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez “Avantalk
Infinity” dans le menu Bluetooth de votre appareil.
IT: Per un utilizzo successivo, gli auricolari dovrebbero riconnettersi
automaticamente all’ultimo dispositivo associato entro pochi secondi quando
vengono estratti dalla custodia. In caso contrario, seleziona “Avantalk
Infinity” nel menu Bluetooth del tuo dispositivo.
ES: Para uso posterior, los auriculares deberían volver a conectarse
automáticamente al último dispositivo emparejado dentro de unos segundos
cuando se retiran del estuche. De lo contrario, seleccione “Avantalk Infinity”
en el menú Bluetooth de su dispositivo.
2S
EN: Place the earbuds into the charging case. Press and hold the button on the
case until the LED indicators flash white for 3 times, indicating PAIRNG MODE.
Search and select “Avantalk Infinity” in your device’s Bluetooth menu.
DE: Legen Sie die Ohrhörer in die Ladehülle und halten Sie die Taste am Etui
gedrückt, bis die LED-Anzeigen blinken dreimal weiß PAIRING-MODUS anzeigen.
Suchen Sie dann im Bluetooth-Menü Ihres Geräts nach “Avantalk Infinity” und
wählen Sie diese aus.
FR: Placez les écouteurs dans l’étui de chargement. Appuyez sur le bouton de
l’étui et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que les indicateurs LED clignotent
en blanc 3 fois, indiquant le MODE PAIRNG. Recherchez et sélectionnez
“Avantalk Infinity” dans le menu Bluetooth de votre appareil.
IT: Posiziona gli auricolari nella custodia di ricarica. Tieni premuto il
pulsante sul custodia fino a quando gli indicatori LED gli indicatori LED
lampeggiano in bianco per 3 volte, indicando la MODALITÀ DI ABBINAMENTO. Cerca
e seleziona “Avantalk Infinity” nel menu Bluetooth del tuo dispositivo.
ES: Coloque los auriculares en el estuche de carga. Mantenga presionado el
botón en el estuche hasta que los indicadores LED parpadean en blanco 3 veces,
lo que indica el MODO DE EMPAREJAMIENTO. Busque y seleccione “Avantalk
Infinity” en el menú Bluetooth de su dispositivo.
Contact Us
Kontaktieren Sie uns | Contactez-nous | Contattaci | Contáctenos
Support Tickets avantalk.com/submit-a-ticket
Support Email support@avantalk.com
Support Numbers
US +1 800 232 2078 CA +1 800 232 2078 UK +44 208 068 2023 DE +49 322 2109 7297
FR +33 17 634 0312 IT +39 069 4803 330 ES +34 93 1786 261 AU +61 2 8310 9897
9am-6pm PST 9am-6pm PST 9am-6pm GMT 11am-9pm CET 11am-9pm CET 9am-6pm CET 9am- 6pm CET 11am-7pm AEST
Mon-Fri Mon-Fri Mon-Sat Mon-Sat Mon-Sat Mon-Sat Mon-Sat Mon-Fri
FAQ avantalk.com/support/infinity
Product Registration See QR code on the product.
EC REP
Servicer in Europe: Gizmex GmbH, Sternstr. 67, 40479 Dusseldorf, Germany
Model No: ATBH-TW150 Dispose of the packaging and this product in
accordance with the latest provisions. Z-PKQG-TW150-V0
FCC ID: WJ5-ATBH-TW150
IC: 8475A-TW150
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>