COSTWAY TQ10114 Kids Ride On ATV Instruction Manual
- September 4, 2024
- COSTWAY
Table of Contents
- TQ10114 Kids Ride On ATV
- Specifications
- Product Usage Instructions
- Warnings
- General Warnings
- Assembly Instructions
- Q: What is the recommended age for this product?
- Q: How long does the battery last?
- Q: Can adults assemble this product alone?
- Q: Is the battery replaceable?
- Q: What safety precautions should be taken?
TQ10114 Kids Ride On ATV
“`html
Specifications
Item | Specification |
---|---|
Battery | 12V |
Motor | 12V |
Age | 3-8 years old |
Max Weight | 77lbs (35kg) |
Dimension | 38x23x27 (960x580x685mm) |
Speed | High speed: 2.7MPH (4.3KM/H) |
Low speed: 1.4MPH (2.2KM/H)
Play Time| 1-2 hours / recharge time 8-12 hours
Charger| Output DC 12V
Product Usage Instructions
Warnings
- Use with protective equipment.
- Not for use in traffic.
- Children should use under parental supervision.
General Warnings
Please read all instructions carefully before use. Follow the
real product for operation and assembly. Keep manual for
reference.
Assembly Instructions
-
Clip front fender into the body and secure with screws.
-
Insert steering lever into the body and clip steering bracket
in. Fix with screws. -
Put gasket, front wheel, gasket, and nut into the front axle.
Fix the nut with a spanner and attach the wheel cap. -
Clip fuel tank decoration into the body and fix with
screws. -
Insert rear axle into the mounting, insert gearbox into the
axle. Put rear wheel, gasket, and nut onto the rear axle. Fix nut
with spanner and attach wheel cap.
FAQ
Q: What is the recommended age for this product?
A: The recommended age is 3-8 years old.
Q: How long does the battery last?
A: The playtime is 1-2 hours per charge with a recharge time of
8-12 hours.
Q: Can adults assemble this product alone?
A: Yes, assembly can be done by one person in approximately 25
minutes using the provided tools.
Q: Is the battery replaceable?
A: The battery on the vehicle is not replaceable. Do not mix old
and new batteries.
Q: What safety precautions should be taken?
A: Always supervise children during use, avoid roadways and
steep inclines, and never allow more than one rider.
“`
USA office: Fontana AUS office: Truganina GBR office: Ipswich ITA office: Milano POL office: Gdask DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland FRA office: Saint Vigor d’Ymonville
If you’re having difficulty, our friendly customer team is always here to help.
USA:cs.us@costway.com AUS:cs.au@costway.com GBR:cs.uk@costway.com IT A :cs. it @costway.com
POL:sklep@costway.com DEU:cs.de@costway.com FRA:cs.fr@costway.com ESP:cs.es@costway.com
Kids Ride On ATV Kinder Elektroquad Voiture Électrique pour Enfants Coche
Eléctrico para Niños Quad Cavalcabile per Bambini Pojazd elektryczny dla
dzieci
TQ10114
THISINSTRUCTIONBOOKLET CONTAINSIMPORTANT SAFETY INFORMATION.PLEASE READAND
KEEP FORFUTURE REFERENCE.
EN
Before You Start
Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
Warnings
Attention! Use it with protective equipment. Attention! Not use it in the
traffic. Attention! Children should use this product under the parental
supervision.
General Warnings
The product must be installed and used under the supervision of an adult. Read
through each step carefully and follow the proper order. Remove all packaging,
separate and count all parts and hardware. Please ensure that all parts are
correctly installed, incorrect installationcan lead to a danger. We recommend
that, where possible, all items are assembled near the area in which they will
be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once assembled.
Ensure a secure surface during installation, and place the product alwayson a
flat, steady and stable surface. Please use this product with caution. The use
of this product requires superb skills to avoid accidents to the user or
others due to a fall or collision. Please wear suitable protective equipment
during use, e.g. protective helmet, gloves, knee pads, elbow pads etc.
02
Only Assembled By Adults Please refer to real product. Photo for reference
only.
03
The picture in this manual is to show the product operation and structure, please follow the real product only if any difference between picture and product happens. Please understand that we may not inform you in time to improve the appearance or structure of the product.
Please read this manual carefully before use. It tells you the right way for operation and install to avoid any possible hurt to your kids. Please keep this manual and put it in a place where is easy to get.
Specifications
Item
Specification
Battery
12V
Motor
12V
Age
3-8 years old
Max Weight
77lbs (35kg)
Dimension
38″x23″x27″ (960x580x685mm)
Speed
High speed: 2.7MPH (4.3KM/H)
Low speed: 1.4MPH (2.2KM/H)
Play Time
1-2 hours / recharge time 8-12 hours
Charger
Output DC 12V
04
WARNING: Not to be used in traffic.
WARNING: CHOKING HAZARD-Small parts.
Not for children under 3 years
WARNING: To reduce the risk of injury, adult
supervision is required. Never use in roadways, near motor vehicles, on or
near steep inclines or steps, swimming pools or other bodies of water; always
wear shoes, and never allow more than one rider.
The battery on the vehicle is not replaceable. Do not mix old and new
batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable
batteries.
TOOLS REQUIRED
2 M10 SPANNERS (PROVIDED)
PHILLIPS HEAD SCREWDRIVER
Max. Weight
35 kg (77 LBS)
1 PERSON ASSEMBLY
APPROXIMATELY 25 MIN. ASSEMBLY
05
Hardware
Flat head screw M4*14
WASHER
NUT M10
x10
x6
x4
Pre-installed on:
Parts
SADDLE
FRONT FENDER
HANDLEBAR
x1
FUEL TANK DECORATION
x1 TAIL
x1
STEERING LEVER
x1 06
x1
x1
Parts
FRONT WHEEL
DRIVING WHEEL GEAR BOX (L/R)
x2 REAR AXLE
x2 WHEEL CAP
x2
STEERING BRACKET
x1
x4
x1
CHARGER
x1 07
Product Assembly
Clip the front fender into the body. Secure with screws.
1.Insert the steering lever into the body in the direction shown in the
figure. 2.Clip the steering bracket into the body according to the direction
shown in the figure. Fix it with screws.
The steering lever needs to go through the limit hole of the steering bracket
08
09
Put the gasket, front wheel, gasket and nut into the front axle in turn. Fix
the nut with the spanner, and then fix the wheel cap on the wheel.
Use the provided M10 spanner to tighten the nuts.
Clip the fuel tank decoration into the body according to the direction shown
in the figure. Fix it with screws.
x2
Insert the rear axle into the rear axle mounting. Then insert the gearbox into the rear axle (pay attention to the left and right). Put the rear wheel, gasket and nut into the rear axle in turn. Fix the nut with the spanner, and then fix the wheel cap on the wheel.
10
11
Clip the handlebar assembly into the body in the direction shown in the figure. Fix it with M5 screw.
Clip the tail into the body in the direction shown in the figure.
When installing the handlebar screw, push the steering lever up with your
hands.
12
Remove the saddle and connect the power cord as shown in the figure, and then
install the saddle and lock it.
FAST SL OW
13
DASHBOARD DIAGRAM
CHARGING INSTRUCTIONS
Forward/ Stop/ Back Fast and slow switch Music /Loud speakers
14
Power switch
Pedal
Charging hole
The charging hole is located under the rear license plate. Join the connector
from the part M charger to the charging hole and plug the other end into a
wall outlet. Charge the battery 15 to 18 hours before initial use. On average,
you will need to charge the battery between 8 and 12 hours. Do not charge the
battery for more than 20 hours. Failure to charge the battery as directed
could cause permanent damage to the battery. Damage to the battery may occur
if it is allowed to drain completely. Do not allow the battery to drain
completely. Check the battery and charger (supply cord, connector) for wear
and damage before charging. Do not charge the battery if damage has occurred.
Only an adult who has read and understood the safety warnings should handle,
charge and recharge the battery.
15
Troubleshooting
Problem
The car doesn’t move
Reason
1.The battery voltage is too low; 2. Electrical protection; 3. Switch not in
the correct position; 4. The battery connectors drop off; 5. Abnormal battery;
6. Electrical damage; 7. Motor failure
Solution
1.Charge the batteries fully; 2.Stop for a few minutes and restart;
3.Completely press in switches; 4.Reinsert; 5.Replace with new battery;
6.Contact maintenance personal for further repair; 7.Contact maintenance
personal for further repair
The battery can’t be charged
1.The battery connectors drop off; 2.The battery charger isn’t powered on; 3.The charger is damaged
1.Plug in again; 2.Plug in again; 3.Replace the charger
Short working duration
1. The battery runs off; 2. The battery is out of service life
1. Fully charge the battery; 2. Replace the battery
Slight noise and heat during charging process
Normal
16
Normal
Troubleshooting
Problem
Slow running speed
Reason
1. The battery is out of service life; 2. The battery runs off; 3. Overload;
4. Uneven pavement
Solution
1. Replace the battery; 2. Fully charge the battery again; 3. Reduce weight
to 77lbs (35kg) or less; 4. Operate on a flat ground
Gearbox noise Gear damage
Contact maintenance personal for further repair
Vehicle shakes while driving
1.Poor contact of motor cable; 2. Short-circuited motor
1. Reconnect; 2. Contact maintenance personal for further repair
The car runs without voice
Steering wheel connector is not plugged properly
Reconnect
The car can’t stop
Electrical damage
Contact maintenance personal for further repair
17
WARNING:
For safe driving, please kindly pay attentions to the following warning
matters: The product must be assembled and adjusted by adult, please keep
children away from moving parts. The product is not suitable for children
under 3 years old due to internal small parts! During driving, a child must be
secured by seat belt properly. Do not close to any fire! Any child must be
supervised by adult while using the product and the adult caregiver should not
leave during driving process. Do not allow your children to stand or play on
the foot pedal or in the electric car. The battery must be charged only by
adult. Please charge the product before using! To avoid any harm to children,
please keep plastic bags and other packaging materials away from children!
Such the materials may cause suffocation! It is prohibited to use any parts
from other manufacturers. The charger should not be played as a toy. The
vehicle maximum load weight is 77LBS (35 KG), and please do not use on
overload. The product is suitable for children aged 3-8 years old. The toy
should not be connected to excessive powers (more than the quantity specified
herein), and it should not be operated during charging process. Must use with
the protection device, can’t use as traffic tools. This toy has no brake.
18
Precautions for charging
Before the initial using, the electric car batteries must be charged for 18
hours, thus to avoid permanent damage to the battery, otherwise, they will not
be repaired.
Insert the charger DC plug into the charging jack, and then plug the charger
in power socket.
After the product is operated each hour, it should be promptly charged, the
normal charging time is 8-12 hours.
And each charging time should not exceed 20 hours. In the charging process, it
is a normal phenomenon the battery or charger becomes hot (less than 140OF/
60OC):
When any water exist in the car, it is prohibited to charge, or it may cause
short circuit.
Only the original charger and battery with electric car must be charged or
used to avoid any damage to the charger, battery or short circuit. When the
electric car is standby for a long time, it should be charged at least once a
month.
The following batteries or accumulators are contained in this electronic device
Battery Type 6FM7
Chemical System Lead(Pb)
Information on the safe removal of the batteries or accumulators Warning: Make
sure the battery is completely drained. First loosen the seat screws with a
screwdriver, remove the seat, loosen the screws on the battery fixed strips
with a screwdriver, and unplug the wires from the battery to remove the
battery.
Carefully remove the battery or accumulator. The battery or accumulator and
the device can now be disposed of separately.
19
Precautions for operations
Before using, please check if various components are mounted properly and
connected solidly. Do not operate in any streets, roads, slopes, ditches and
other hazardous environment. Please do not operate on any smooth ground, such
as marble and tiles. Do not switch between forward and backward during the
moving process of electric car; do not allow your child to stand on the seat.
Please do not modify the cars circuit or mount any additional electric device.
Electric car should not be exposed to the rain or used in the water. Do not
pour water or other liquids in the car or soak in water in other improper
operating manner; please keep away from the fire source, in order to avoid
circuit damage. When any obstacle appears, remove your child from the electric
car, until the car goes cross the obstacle. Do not operate the product indoors
to avoid furniture damage and children injury. Replace the acousto-optic
batteries immediately. The product should be only used by one person, and
can’t be overloaded; the maximum load is 77LBS (35 KG). After using, please
turn off the power switch; if it is to be standby for a long-time, the battery
connector should be unplugged. Notes: The product images, features, and
content are used only for reference, and the actual product shall prevail.
20
Maintenance
To prevent your baby from accidental injury, please inspect and maintain the
car regularly. Please check if the attached components are complete, and
please don’t hesitate to contact us ASAP if you find loss of quantity.
Regularly check existence of any loose screws and damaged parts. Each
component should be checked before installation or use. As for disassembly,
please operate carefully in accordance with the manual, thus to avoid
unnecessary damage. Please regularly check if the product and the charger are
in good conditions, if any wires, plugs, and housings are damaged; any damaged
should be replaced and repaired to intact. The product should be periodically
cleaned, and please do not clean it with water thus to avoid any damage to
electric elements; the product should be cleaned with a dry cloth.
21
DE
Bevor Sie beginnen
Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
Achtung
Achtung! Müssen Persönliche Schutzausrüstung tragen . Achtung! Darf nicht im
Straßenverkehr verwenden. Achtung: Kinder sollten diesen Artikel unter
elterlicher Aufsicht benutzen.
Allgemeine Warnhinweise
Der Artikel muss unter der Aufsicht eines Erwachsenen montiert und benutzt
werden. Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige
Reihenfolge. Entfernen Sie alle Verpackungen, separieren und zählen Sie alle
Teile und Hardware vor der Montage oder Verwendung. Bitte stellen Sie sicher,
dass alle Teile richtig montiert sind, eine falsche Montage kann zu einer
Gefahr führen. Achten Sie bei der Montage auf einen sicheren Untergrund und
stellen Sie den Artikel immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche. Bitte
verwenden Sie den Artikel vorsichtig, da es große Geschicklichkeit erfordert,
um Unfälle durch Stürze oder Zusammenstöße des Benutzers oder anderer zu
vermeiden. Bitte tragen Sie während der Verwendung geeignete Schutzausrüstung,
z.B. Schutzhelm, Handschuhe, Knieschützer, Ellbogenschützer usw.
22
Nur von Erwachsenen zusammengebaut Bitte beziehen Sie sich auf das echte
Produkt. Foto nur als Referenz.
23
Das Bild in diesem Handbuch soll die Funktionsweise und Struktur
des Produkts zeigen. Bitte folgen Sie dem tatsächlichen Produkt nur, wenn ein
Unterschied zwischen Bild und Produkt auftritt.
Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie möglicherweise nicht
rechtzeitig informieren, um das Aussehen oder die Struktur des Produkts zu
verbessern.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor Gebrauch sorgfältig durch. Es zeigt Ihnen
den richtigen Weg für den Betrieb und die Installation, um mögliche
Verletzungen Ihrer Kinder zu vermeiden. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch auf
und bewahren Sie es an einem leicht zugänglichen Ort auf.
Spezifikationen
Artikel
Spezifikation
Batterie
12V
Motor
12V
Alter
3-8 Jahre alt
Maximales Gewicht 35 kg
Größe Geschwindigkeit Spielzeit Ladegerät
960x580x685mm
Hohe Geschwindigkeit: 4,3 km/h Niedrige Geschwindigkeit: 2,2 km/h 1-2 Stunden
/ Aufladezeit 8-12 Stunden
Ausgang DC 12V
24
ACHTUNG : Nicht im Straßenverkehr verwenden. ACHTUNG : ERSTICKUNGSGEFAHR-
Kleinteile. Nicht
für Kinder unter 3 Jahren.
ACHTUNG :
Um das Verletzungsrisiko zu verringern,
ist die Aufsicht eines Erwachsenen erforderlich. Niemals auf Straßen, in der
Nähe von Kraftfahrzeugen, auf oder in der Nähe von steilen Anstiegen oder
Stufen, Schwimmbädern oder anderen Gewässern verwenden; Tragen Sie immer
Schuhe und lassen Sie niemals mehr als einen Fahrer zu.
Die Batterie des Fahrzeugs ist nicht austauschbar. Alte und neue Batterien
nicht mischen. Mischen Sie keine Alkali-, Standard- (Kohle-Zink) oder
wiederaufladbare Batterien.
WERKZEUGE BENÖTIGT
2x M10 SCHRAUBENSCHLÜSSEL
(MITGELIEFERT)
KREUZSCHRAUBENZIEHER
Maximales Gewicht
35 KG
MONTAGE DURCH 1 PERSON
CA. 25 MIN. MONTAGE
25
Zubehör
Flachkopfschraube M4*14
Unterlegscheibe
x10
x6
M10 Mutter x4
Vorinstalliert auf:
TEILE
SATTEL
KOTFLÜGEL VORNE
LENKER
x1 TANKVERZIERUNG
x1 HECK
x1 LENKHEBEL
x1 26
x1
x1
TEILE
VORDERRAD
ANTRIEBSRAD
GETRIEBE (L/R)
x2 HINTERACHSE
x2 RADKAPPE
x2 LENKHALTERUNG
x1
x4
x1
LADEGERÄT
x1 27
Produktmontage
Clipsen Sie den vorderen Kotflügel in die Karosserie. Mit Schrauben sichern.
1. Führen Sie den Lenkhebel in der in der Abbildung gezeigten Richtung in die
Karosserie ein. 2. Klipsen Sie die Lenkhalterung gemäß der in derAbbildung
gezeigten Richtung in die Karosserie. Befestigen Sie es mit Schrauben.
Der Lenkhebel muss durch das Begrenzungsloch der Lenkhalterung gehen
28
29
Unterlegscheibe, Vorderrad, Unterlegscheibe und Mutter der Reihe nach in die
Vorderachse stecken. Befestigen Sie die Mutter mit dem Schraubenschlüssel und
befestigen Sie dann die Radkappe am Rad.
Verwenden Sie den mitgelieferten M10Schraubenschlüssel, um die Muttern
festzuziehen.
Die Tankverzierung gemäß der in der Abbildung gezeigten Richtung in die
Karosserie einclipsen. Befestigen Sie es mit Schrauben.
x2
Stecken Sie die Hinterachse in die Hinterachshalterung. Anschließend das Getriebe in die Hinterachse einsetzen (links und rechts beachten). Hinterrad, Unterlegscheibe und Mutter der Reihe nach in die Hinterachse stecken. Befestigen Sie die Mutter mit dem Schraubenschlüssel und befestigen Sie dann die Radkappe am Rad.
30
31
Clipsen Sie die Lenkerbaugruppe in der in der Abbildung gezeigten Richtung in die Karosserie ein. Befestigen Sie es mit einer M5-Schraube.
Das Heck in der in der Abbildung gezeigten Richtung in die Karosserie einclipsen.
Drücken Sie beim Einbau der Lenkerschraube den Lenkhebel mit den Händen nach
oben.
32
Entfernen Sie den Sattel und schließen Sie das Netzkabel wie in der Abbildung
gezeigt an, installieren Sie dann den Sattel und verriegeln Sie ihn.
FAST SL OW
33
ARMATURENBRETT-DIAGRAMM
LADEHINWEISE
Vorwärts/ Stopp/Zurück Schnell /langsam Musik/ Lautsprecher
34
Stromschalter Pedal
Ladeanschluss
Der Ladeanschluss befindet sich unter dem hinteren Nummernschild Verbinden Sie
den Stecker des Teil-M-Ladegeräts mit dem Ladeanschluss und stecken Sie das
andere Ende in eine Wandsteckdose. Laden Sie den Akku 15 bis 18 Stunden vor
dem ersten Gebrauch auf. Im Durchschnitt müssen Sie den Akku zwischen 8 und 12
Stunden aufladen. Laden Sie den Akku nicht länger als 20 Stunden auf. Wird der
Akku nicht wie angegeben aufgeladen, kann der Akku dauerhaft beschädigt
werden. Der Akku kann beschädigt werden, wenn er vollständig entladen wird.
Lassen Sie den Akku nicht vollständig entladen. Überprüfen Sie den Akku und
das Ladegerät (Netzkabel, Stecker) vor dem Laden auf Verschleiß und
Beschädigung. Laden Sie den Akku nicht auf, wenn er beschädigt ist. Nur ein
Erwachsener, der die Sicherheitshinweise gelesen und verstanden hat, sollte
den Akku handhaben, aufladen und aufladen.
35
Fehlerbehebung
Problem
Das Auto bewegt sich nicht
Grund
Lösung
1.Die Batteriespannung ist zu niedrig; 2. Elektrischer Schutz; 3. Schalter nicht in der richtigen Position; 4. Die Batterieanschlüsse fallen ab; 5. Abnormale Batterie; 6. Elektrischer Schaden; 7. Motorausfall
1. Laden Sie die Batterien vollständig auf; 2.Halten Sie für ein paar Minuten
an und starten Sie neu; 3. Schalter vollständig eindrücken; 4.Wiedereinsetzen;
5. Durch neue Batterie ersetzen; 6. Wenden Sie sich für weitere Reparaturen an
das Wartungspersonal. 7. Wenden Sie sich für weitere Reparaturen an
das Wartungspersonal
Der Akku kann nicht aufgeladen werden
1. Die Batterieanschlüsse fallen ab; 2. Das Batterieladegerät ist nicht eingeschaltet; 3. Das Ladegerät ist beschädigt
1. Wieder einstecken; 2. Wieder einstecken; 3. Tauschen Sie das Ladegerät aus
Kurze Arbeitszeit
Leichte Geräusche und Hitze während des Ladevorgangs
1. Die Batterie ist leer; 2. Die Batterielebensdauer ist abgelaufen
Normal
1. Laden Sie den Akku vollständig auf; 2. Ersetzen Sie die Batterie
Normal
36
Fehlerbehebung
Problem
Grund
Lösung
Niedrige Laufgeschwindigkeit
1. Die Batterielebensdauer ist abgelaufen; 2. Die Batterie ist leer; 3. Überlastung; 4. Unebene Fahrbahn
1. Ersetzen Sie die Batterie; 2. Laden Sie den Akku erneut vollständig auf; 3. Reduzieren Sie das Gewicht auf 35 kg oder weniger; 4. Betreiben Sie es auf einem ebenen Boden
Getriebegeräusch Getriebeschaden
Wenden Sie sich für weitere Reparaturen an das Wartungspersonal
Fahrzeug wackelt während der Fahrt
1.Schlechter Kontakt des Motorkabels; 2. Kurzgeschlossener Motor
1.Neu verbinden; 2. Wenden Sie sich für weitere Reparaturen an das Wartungspersonal
Das Auto fährt ohne Stimme
Lenkradstecker ist nicht richtig eingesteckt
Neu verbinden
Das Auto kann Elektrischer nicht anhalten Schaden
Wenden Sie sich für weitere Reparaturen an das Wartungspersonal
37
ACHTUNG:
Um sicher zu fahren, beachten Sie bitte die folgenden Warnhinweise: Das
Produkt muss von einem Erwachsenen zusammengebaut und eingestellt werden,
bitte halten Sie Kinder von beweglichen Teilen fern. Das Produkt ist wegen
interner Kleinteile nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet! Während der
Fahrt muss ein Kind richtig angeschnallt sein. Nicht in die Nähe von Feuer!
Jedes Kind muss während der Verwendung des Produkts von einem Erwachsenen
beaufsichtigt werden, und die erwachsene Betreuungsperson sollte das Fahrzeug
während des Fahrens nicht verlassen. Erlauben Sie Ihren Kindern nicht, auf dem
Fußpedal oder im Elektroauto zu stehen oder zu spielen. Der Akku darf nur von
Erwachsenen aufgeladen werden. Bitte laden Sie das Produkt vor der Verwendung
auf! Um Schäden an Kindern zu vermeiden, halten Sie bitte Plastiktüten und
andere Verpackungsmaterialien von Kindern fern! Solche Materialien können
Erstickungsgefahr verursachen! Es ist verboten, Teile anderer Hersteller zu
verwenden. Das Ladegerät sollte nicht als Spielzeug gespielt werden. Das
maximale Ladegewicht des Fahrzeugs beträgt 35 KG und darf nicht überladen
werden. Das Produkt ist für Kinder im Alter von 3-8 Jahren geeignet. Das
Spielzeug sollte nicht an übermäßige Spannungen angeschlossen werden (mehr als
die hier angegebene Menge) und es sollte nicht während des Ladevorgangs
betrieben werden. Muss mit dem Schutzgerät verwendet werden, kann nicht als
Verkehrswerkzeuge verwendet werden. Dieses Spielzeug hat keine Bremse.
38
Vorsichtsmaßnahmen für das Aufladen
Vor der ersten Verwendung müssen die Batterien des Elektroautos 18 Stunden
lang aufgeladen werden, um dauerhafte Schäden an der Batterie zu vermeiden, da
sie sonst nicht repariert werden.
Stecken Sie den DC-Stecker des Ladegeräts in die Ladebuchse und stecken Sie
dann das Ladegerät in die Steckdose.
Nachdem das Produkt stündlich betrieben wurde, sollte es sofort aufgeladen
werden, die normale Ladezeit beträgt 8-12 Stunden.
Und jede Ladezeit sollte 20 Stunden nicht überschreiten. Während des
Ladevorgangs ist es ein normales Phänomen, dass der Akku oder das Ladegerät
heiß wird (weniger als 60 ).
Wenn sich Wasser im Auto befindet, ist das Aufladen verboten, da dies zu
Kurzschlüssen führen kann.
Nur das Original-Ladegerät und der Akku mit Elektroauto dürfen geladen oder
verwendet werden, um Schäden am Ladegerät, Akku oder Kurzschluss zu vermeiden.
Wenn das Elektroauto längere Zeit im Standby ist, sollte es mindestens einmal
im Monat aufgeladen werden.
Die folgenden Batterien oder Akkus sind in diesem elektronischen Artikel enthalten.
Batterietyp
Chemisches System
6FM7
Blei (Pb)
Informationen zur sicheren Entnahme der Batterien oder Akkumulatoren Achtung! Vergewissern Sie sich, dass die Batterie vollständig entladen ist. Lösen Sie zuerst die Sitzschrauben mit einem Schraubendreher, entfernen Sie den Sitz, lösen Sie die Schrauben an den Batteriebefestigungsstreifen mit einem Schraubendreher und ziehen Sie die Kabel von der Batterie ab, um die Batterie zu entfernen. Nehmen Sie die Batterie oder den Akku vorsichtig heraus. Die Batterie oder der Akku und der Artikel können nun getrennt entsorgt werden.
39
Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb
Bitte überprüfen Sie vor der Verwendung, ob die verschiedenen Komponenten
ordnungsgemäß montiert und fest verbunden sind. Betreiben Sie das Gerät nicht
auf Straßen, Wegen, Hängen, Gräben und anderen gefährlichen Umgebungen. Bitte
betreiben Sie das Gerät nicht auf glattem Untergrund wie Marmor oder Fliesen.
Wechseln Sie während der Fahrt des Elektroautos nicht zwischen Vorwärts- und
Rückwärtsfahrt; Lassen Sie Ihr Kind nicht auf dem Sitz stehen. Bitte ändern
Sie nicht die Schaltung des Autos und montieren Sie kein zusätzliches
elektrisches Gerät. Elektroautos sollten nicht dem Regen ausgesetzt oder im
Wasser verwendet werden. Gießen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in
das Auto oder lassen Sie es auf andere unsachgemäße Weise in Wasser
einweichen. Bitte halten Sie sich von der Feuerquelle fern, um
Stromkreisschäden zu vermeiden. Wenn ein Hindernis auftaucht, entfernen Sie
Ihr Kind aus dem Elektroauto, bis das Auto das Hindernis überquert. Betreiben
Sie das Produkt nicht in Innenräumen, um Möbelschäden und Verletzungen von
Kindern zu vermeiden. Ersetzen Sie die akustooptischen Batterien sofort. Das
Produkt sollte nur von einer Person verwendet werden und darf nicht überlastet
werden; Die maximale Belastung beträgt 35 KG. Schalten Sie nach der Verwendung
bitte den Netzschalter aus; Wenn es längere Zeit im Standby-Modus sein soll,
sollte der Batteriestecker abgezogen werden. Hinweise: Die Produktbilder,
Funktionen und Inhalte werden nur als Referenz verwendet, und das tatsächliche
Produkt hat Vorrang.
40
Wartung
Um zu verhindern, dass Ihr Baby versehentlich verletzt wird, überprüfen und
warten Sie das Auto bitte regelmäßig. Bitte überprüfen Sie, ob die beigefügten
Komponenten vollständig sind, und zögern Sie bitte nicht, uns so schnell wie
möglich zu kontaktieren, wenn Sie einen Mengenverlust feststellen. Überprüfen
Sie das Vorhandensein von losen Schrauben und beschädigten Teilen regelmäßig.
Jede Komponente sollte vor der Installation oder Verwendung überprüft werden.
Bei der Demontage gehen Sie bitte sorgfältig gemäß der Anleitung vor, um
unnötige Schäden zu vermeiden. Bitte überprüfen Sie regelmäßig, ob das Produkt
und das Ladegerät in gutem Zustand sind, ob Kabel, Stecker und Gehäuse
beschädigt sind; Beschädigte Teile sollten ersetzt und intakt repariert
werden. Das Produkt sollte regelmäßig gereinigt werden, und bitte reinigen Sie
es nicht mit Wasser, um Schäden an elektrischen Elementen zu vermeiden; Das
Produkt sollte mit einem trockenen Tuch gereinigt werden.
41
FR
Avant de Commencer
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la
référence ultérieure.
Avertissements Attention ! Utilisez ce produit avec un équipement de
protection. Attention ! Ne l’utilisez pas dans la circulation routière.
Attention ! Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de
leurs parents.
Avertissements Généraux
Le produit doit être installé et utilisé sous la surveillance d’un adulte.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct. Retirez tous les
emballages, séparez et comptez toutes les pièces et le matériel. Assurez-vous
que toutes les pièces sont correctement installées, une installation
incorrecte peut entraîner un danger.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les articles soient
assemblés à proximité de la zone dans laquelle ils seront utilisés, afin
d’éviter de déplacer inutilement le produit une fois assemblé. Assurez-vous
que la surface soit solide pendant l’assemblage et placez toujours le produit
sur une surface plane et stable. Veuillez utiliser le produit avec précaution,
car le produit nécessite une grande habileté, évitez les accidents de
l’utilisateur ou d’autres personnes, par chute oucollision. Veuillez porter un
équipement de protection approprié pendant l’utilisation, par exemple, le
casque de protection, les gants, les genouillères, les coudières, etc.
42
Uniquement Assemblé par des Adultes Veuillez vous référer au produit réel.
Photo à titre indicatif.
43
L’image dans ce manuel est de montrer le fonctionnement et la structure du produit, veuillez suivre le produit réel uniquement si une différence entre l’image et le produit se produit. Veuillez comprendre que nous ne pouvons pas vous informer à temps pour améliorer l’apparence ou la structure du produit.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant utilisation. Il vous indique la bonne manière de fonctionner et d’installer pour éviter toute blessure possible à vos enfants. Veuillez conserver ce manuel et le mettre dans un endroit facile à obtenir.
Spécifications
Batterie
12V
Moteur
12V
Âge
3-8 ans
Poids Max
35 kg
Dimension Vitesse Temps de jeu
960x580x685mm
Vitesse élevée : 4,3 km/h Vitesse faible : 2,2 km/h 1-2 heures / temps de
recharge 8-12 heures
Chargeur 44
Sortie DC 12V
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser dans la circulation.
AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉTOUFFEMENT –
Petites pièces. Pas pour les enfants de moins de 3 ans.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de
blessure, la surveillance d’un adulte est nécessaire. Ne l’utilisez jamais sur
les routes, à proximité de véhicules à moteur, sur ou à proximité de pentes ou
de marches raides, de piscines ou d’autres étendues d’eau ; portez toujours
des chaussures et n’autorisez jamais plus d’un conducteur.
La batterie du véhicule n’est pas remplaçable.
Ne mélangez pas des piles anciennes et neuves.
Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou
rechargeables.
OUTILS NÉCESSAIRES
2 CLÉS M10 (FOURNIES)
TOURNEVIS À TÊTE PHILLIPS
LIMITE DE POIDS
35 KG
ASSEMBLAGE PAR 1 PERSONNE
ENVIRON 25MIN DE MONTAGE
45
Accessoires
Vis à tête plate M4*14
RONDELLE
ÉCROU M10
x10
x6
x4
Pré-installé sur
Pièces
SELLE
GARDE-BOUE AVANT
GUIDON
x1 DÉCORATION DU RÉSERVOIR DE CARBURANT
x1 QUEUE
x1
LEVIER DE DIRECTION
x1 46
x1
x1
Pièces
ROUE AVANT
ROUE MOTRICE
BOÎTE DE VITESSES (G/D)
x2
ESSIEU ARRIÈRE
x2 ENJOLIVEUR
x2
SUPPORT DE DIRECTION
x1
x4
x1
CHARGEUR
x1 47
Assemblage du Produit
Clipsez le garde-boue avant dans la carrosserie. Fixez avec des vis.
1.Insérez le levier de direction dans le corps dans la direction indiquée sur
la figure. 2.Clipsez le support de direction dans le corps selon la direction
indiquée sur la figure. Fixez-le avec des vis.
Le levier de direction doit passer par le trou limite du support de direction
48
49
Placez tour à tour le joint, la roue avant, le joint et l’écrou dans l’essieu
avant. Fixez l’écrou avec la clé, puis fixez l’enjoliveur sur la roue.
Utilisez la clé M10 fournie pour serrer les écrous.
Clipsez la décoration du réservoir de carburant dans la carrosserie selon le
sens indiqué sur la figure. Fixez-le avec des vis.
x2
Insérez l’essieu arrière dans le support de l’essieu arrière. Insérez ensuite la boîte de vitesses dans l’essieu arrière (faites attention à la gauche et à la droite). Mettez tour à tour la roue arrière, le joint et l’écrou dans l’essieu arrière. Fixez l’écrou avec la clé, puis fixez l’enjoliveur sur la roue.
50
51
Clipsez l’ensemble du guidon dans le corps dans le sens indiqué sur la figure. Fixez-le avec une vis M5.
Clipsez la queue dans le corps dans le sens indiqué sur la figure.
Lors de l’installation de la vis du guidon, poussez le levier de direction
vers le haut avec vos mains.
52
Retirez la selle et branchez le cordon d’alimentation comme indiqué sur la
figure, puis installez la selle et verrouillez-la.
FAST SL OW
53
SCHÉMA DU TABLEAU DE BORD
INSTRUCTIONS DE CHARGE
Marche avant/ arrêt/arrière Commutation rapide et lente Musique/ Haut-parleurs
54
Interrupteur d’alimentation
Pédale
Trou de charge
Le trou de charge est situé sous la plaque d’immatriculation arrière. Reliez
le connecteur du chargeur de la pièce M au trou de charge et branchez l’autre
extrémité dans une prise murale. Chargez la batterie 15 à 18 heures avant la
première utilisation. En moyenne, vous devrez recharger la batterie entre 8 et
12 heures. Ne chargez pas la batterie pendant plus de 20 heures. Ne pas
charger la batterie comme indiqué peut causer des dommages permanents à la
batterie. La batterie peut être endommagée si elle se décharge complètement.
Ne laissez pas la batterie se décharger complètement. Vérifiez l’usure et les
dommages de la batterie et du chargeur (cordon d’alimentation, connecteur)
avant de charger. Nechargez pas la batterie si elle est endommagée. Seul un
adulte ayant lu et compris les avertissements de sécurité doit manipuler,
charger et recharger la batterie.
55
Dépannage
Problème La voiture ne bouge pas
La batterie ne peut pas être chargée
Causes
Solutions
1.La tension de la batterie est trop faible ; 2.Protection électrique ; 3.L’interrupteur n’est pas dans la bonne position ; 4.Les connecteurs de la batterie tombent ; 5.Batterie anormale ; 6.Dommages électriques ; 7. Panne de moteur
1.Chargez complètement les batteries ; 2.Arrêtez-vous quelques minutes et
redémarrez ; 3.Appuyez complètement sur les commutateurs ; 4.Réinsérez ;
5.Remplacez par une nouvelle batterie ; 6.Contactez le personnel de
maintenance pour une réparation ultérieure ; 7. Contactez le personnel de
maintenance pour une
réparation ultérieure
1.Les connecteurs de la batterie tombent ; 2.Le chargeur de batterie n’est pas sous tension ; Le chargeur est endommagé
1.Rebranchez ; 2.Rebranchez ; 3. Remplacez le chargeur
Courte durée de travail
1.La batterie s’épuise ; 2. La batterie n’a
plus de durée de vie
1. Chargez complètement la batterie ; 2. Remplacez la batterie
Léger bruit et chaleur pendant le processus de charge
Normal
Normal
56
Dépannage
Problème
Vitesse de course lente
Causes
1.La batterie n’a plus de durée de vie ; 2.La batterie s’épuise ; 3.Surcharge
; 4. Chaussée inégale
Solutions
1. Remplacez la batterie ; 2. Rechargez complètement la batterie ; 3.
Réduisez le poids à 35 kg ou moins; 4. Opérez sur un terrain plat
Bruit de boîte de Détérioration de
vitesses
l’engrenage
Contactez le personnel de maintenance pour une réparation ultérieure
Le véhicule tremble en roulant
1.Mauvais contact du câble moteur ; 2. Moteur en court-circuit
1. Reconnectez-vous ; 2. Contactez le personnel de maintenance pour une réparation ultérieure
La voiture roule sans voix
Le connecteur du volant n’est pas branché correctement
Se reconnecter
La voiture ne peut pas s’arrêter
Dommages électriques
Contactez le personnel de maintenance pour une réparation ultérieure
57
AVERTISSEMENT
Pour une conduite en toute sécurité, veuillez prêter attention aux
avertissements suivants : Le produit doit être assemblé et ajusté par un
adulte, veuillez éloigner les enfants des pièces mobiles. Le produit ne
convient pas aux enfants de moins de 3 ans en raison de petites pièces
internes ! Pendant la conduite, un enfant doit être correctement attaché par
la ceinture de sécurité. Ne pas approcher du feu ! Tout enfant doit être
surveillé par un adulte lors de l’utilisation du produit et le soignant adulte
ne doit pas partir pendant le processus de conduite. Ne laissez pas vos
enfants se tenir debout ou jouer sur la pédale ou dans la voiture électrique.
La batterie doit être chargée uniquement par un adulte. Veuillez charger le
produit avant de l’utiliser ! Pour éviter tout danger pour les enfants,
veuillez garder les sacs en plastique et autres matériaux d’emballage hors de
portée des enfants ! De tels matériaux peuvent provoquer une suffocation ! Il
est interdit d’utiliser des pièces d’autres fabricants. Le chargeur ne doit
pas être joué comme un jouet. Le poids de charge maximum du véhicule est de 35
KG et veuillez ne pas l’utiliser en cas de surcharge. Le produit convient aux
enfants âgés de 3 à 8 ans Le jouet ne doit pas être connecté à des puissances
excessives (plus que la quantité spécifiée ici), et il ne doit pas être
utilisé pendant le processus de charge. Doit être utilisé avec le dispositif
de protection, ne peut pas être utilisé comme outil de trafic. Ce jouet n’a
pas de frein.
58
Précautions pour le chargement
Avant la première utilisation, les batteries de la voiture électrique doivent
être chargées pendant 18 heures, afin d’éviter des dommages permanents à la
batterie, sinon elles ne seront pas réparées.
Insérez la fiche CC du chargeur dans la prise de charge, puis branchez le
chargeur dans la prise de courant.
Une fois le produit utilisé toutes les heures, il doit être chargé rapidement,
le temps de charge normal est de 8 à 12 heures.
Et chaque temps de charge ne doit pas dépasser 20 heures. Pendant le processus
de charge, c’est un phénomène normal que la batterie ou le chargeur deviennent
chauds (moins de 60OC):
Lorsqu’il y a de l’eau dans la voiture, il est interdit de charger, ou cela
peut provoquer un court-circuit.
Seuls le chargeur et la batterie d’origine de la voiture électrique doivent
être chargés ou utilisés pour éviter tout dommage au chargeur, à la batterie
ou un court-circuit. Lorsque la voiture électrique est en veille pendant une
longue période, elle doit être rechargée au moins une fois par mois.
Cet appareil électronique contient les piles ou accumulateurs suivants.
Type de Batterie 6FM7
Système Chimique Plomb (Pb)
Informations sur le retrait en toute sécurité des piles ou des accumulateurs
Avertissement Assurez-vous que la batterie est complètement déchargée.
Desserrez d’abord les vis du siège avec un tournevis, retirez le siège,
desserrez les vis des bandes de fixation de la batterie
avec un tournevis, et débranchez les fils de la batterie pour retirer la
batterie.
Retirez avec précaution la pile ou l’accumulateur.
La pile ou l’accumulateur et l’appareil peuvent maintenant être
éliminés séparément.
59
Précautions pour les opérations
Avant l’utilisation, veuillez vérifier si les différents composants sont
montés correctement et solidement connectés. Ne pas utiliser dans les rues,
routes, pentes, fossés et autres environnements dangereux.
Veuillez ne pas utiliser sur un sol lisse, tel que le marbre et les carreaux.
Ne basculez pas entre l’avant et l’arrière pendant le processus de déplacement
de la voiture électrique ; ne laissez pas votre enfant se tenir debout sur le
siège.
Veuillez ne pas modifier le circuit de la voiture ni monter d’appareil
électrique supplémentaire. La voiture électrique ne doit pas être exposée à la
pluie ou utilisée dans l’eau. Ne versez pas d’eau ou d’autres liquides dans la
voiture ou ne trempez pas dans l’eau d’une autre manière inappropriée ;
veuillez vous tenir à l’écart de la source d’incendie afin d’éviter
d’endommager le circuit.
Lorsqu’un obstacle apparaît, sortez votre enfant de la voiture électrique,
jusqu’à ce que la voiture franchisse l’obstacle.
N’utilisez pas le produit à l’intérieur pour éviter d’endommager les meubles
et de blesser les enfants. Remplacez immédiatement les piles acousto-optiques.
Le produit ne doit être utilisé que par une seule personne et ne peut pas être
surchargé. la charge maximale est de 35 KG. Après utilisation, veuillez
éteindre l’interrupteur d’alimentation ; s’il doit être en veille pendant une
longue période, le connecteur de la batterie doit être débranché.
Remarques : Les images, les caractéristiques et le contenu du produit sont
utilisés uniquement à titre de référence, et le produit réel prévaut.
60
Entretien
Pour éviter que votre bébé ne se blesse accidentellement, veuillez inspecter
et entretenir régulièrement la voiture. Veuillez vérifier si les composants
joints sont complets et n’hésitez pas à nous contacter dès que possible si
vous constatez une perte de quantité. Vérifiez régulièrement l’existence de
vis desserrées et de pièces endommagées. Chaque composant doit être vérifié
avant l’installation ou l’utilisation. En ce qui concerne le démontage,
veuillez procéder avec précaution conformément au manuel, afin d’éviter des
dommages inutiles. Veuillez vérifier régulièrement si le produit et le
chargeur sont en bon état, si des fils, des fiches et des boîtiers sont
endommagés ; tout dommage doit être remplacé et réparé intact. Le produit doit
être périodiquement nettoyé, et s’il vous plaît ne le nettoyez pas avec de
l’eau afin d’éviter tout dommage aux éléments électriques; le produit doit
être nettoyé avec un chiffon sec.
61
ES
Antes de Empezar
Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas.
Advertencias
¡Atención! Utilícelo con equipo de protección. ¡Atención! No lo use en el
tráfico. ¡Atención! Los niños deben utilizar este producto bajo la supervisión
de sus padres.
Advertencias Generales
El producto debe instalarse y usarse bajo la supervisión de un adulto. Lea
detenidamente cada paso y siga el orden correcto. Quite todo el embalaje,
separe y cuente todas las piezas y los accesorios. Asegúrese de que todas las
piezas estén instaladas correctamente, una instalación incorrecta puede
provocar un peligro. Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los
elementos se monten cerca de la zona en la que se van a utilizar, para evitar
mover el producto innecesariamente una vez montado. Asegure una superficie
segura durante el montaje, y coloque el producto siempre sobre una superficie
plana, firme y estable. Por favor, utilice este producto con precaución. El
uso de este producto requiere una gran destreza para evitar accidentes al
usuario o a otras personas debido a una caída o colisión. Por favor, utilice
un equipo de protección adecuado durante el uso, por ejemplo, casco protector,
guantes, rodilleras, coderas, etc.
62
Solo debe ser montado por adultos Consulte el producto real.
Las fotos son solo para referencia.
63
La imagen de este manual es para mostrar el funcionamiento y la estructura del
producto, por favor, siga el producto real solo si se produce alguna
diferencia entre la imagen y el producto. Por favor, comprenda que es posible
que no le informemos a tiempo para mejorar el aspecto o la estructura del
producto.
Lea atentamente este manual antes de utilizar el producto. Le indica la forma
correcta de utilizarlo e instalarlo para evitar posibles daños a sus niños.
Conserve este manual y guárdelo en un lugar de fácil acceso.
Especificaciones
Artículo Batería Motor Edad
Especificación 12V 12V 3-8 años
Peso máximo Dimensión Velocidad Tiempo de juego Cargador
35 kg
960x580x685mm Alta velocidad: 4,3 KM/H Baja velocidad: 2,2 KM/H 1-2
horas/tiempo de recarga 8-12 horas
Salida DC 12V
64
ADVERTENCIA: No debe ser utilizado en el tráfico.
ADVERTENCIA: Peligro de asfixia: piezas pequeñas.
No es adecuado para niños menores de 3 años.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, se
requiere la supervisión de un adulto. No lo utilice nunca en la calzada, cerca
de vehículos a motor, en pendientes pronunciadas o escalones, piscinas u otros
cuerpos de agua; lleve siempre calzado y no permita nunca más de un conductor.
La batería del coche no es sustituible. No mezcle pilas nuevas y usadas. No
mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
2 LLAVES M10 (INCLUIDAS)
DESTORNILLADOR DE CABEZA PHILLIPS
Peso Máximo
35 KG
MONTADO POR 1 PERSONA
MONTAJE APROXIMADAMENTE
DE 25 MINUTOS
65
Accesorios
Tornillo de cabeza plana
M4*14
x10
ARANDELA x6
TUERCA M10 x4
Preinstalados en:
Piezas
SILLÍN
GUARDABARROS DELANTERO
MANILLAR
x1
DECORACIÓN DE DEPÓSITO DE
COMBUSTIBLE
x1 COLA
x1
PALANCA DE DIRECCIÓN
x1
x1
x1
66
Piezas
RUEDA DELANTERA
RUEDA MOTRIZ
CAJA DE CAMBIOS (I/D)
x2 EJE TRASERO
x2 TAPACUBOS
x2
SOPORTE DE DIRECCIÓN
x1
x4
x1
CARGADOR
x1 67
Montaje del Producto
Encaje el guardabarros delantero en la carrocería. Fíjelo con los tornillos.
1. Introduzca la palanca de dirección en la carrocería en la dirección
indicada en la figura. 2. Enganche el soporte de dirección en la carrocería
según la dirección indicada en la figura. Fíjelo con los tornillos.
La palanca de dirección debe pasar por el orificio límite del soporte de
dirección.
68
69
Coloque sucesivamente la arandela, la rueda delantera, la arandela y la tuerca
en el eje delantero. Fije la tuerca con la llave y, a continuación, fije el
tapacubos en la rueda.
Utilice la llave M10 suministrada para apretar las tuercas.
Monte la decoración de depósito de combustible en la carrocería según la
dirección indicada en la figura. Fíjela con los tornillos.
x2
Inserte el eje trasero en el montaje del eje trasero. A continuación, inserte la caja de cambios en el eje trasero (preste atención a la izquierda y a la derecha). Coloque sucesivamente la rueda trasera, la arandela y la tuerca en el eje trasero. Fije la tuerca con la llave y, a continuación, fije el tapacubos en la rueda.
70
71
Monte el conjunto del manillar en la carrocería en la dirección indicada en la figura. Fíjelo con tornillos M5.
Monte la cola en la carrocería en la dirección indicada en la figura.
Cuando instale el tornillo del manillar, empuje la palanca de dirección hacia
arriba con las manos.
72
Retire el sillín y conecte el cable de alimentación como se muestra en la
figura, y luego instale el sillín y bloquéelo.
FAST SL OW
73
DIAGRAMA DEL SALPICADERO
INSTRUCCIONES DE CARGA
Avance/Parada /Retroceso Interruptor de marcha rápida y lenta Música/
Altavoces
74
Interruptor de encendido
Pedal
Orificio de carga
El orificio de carga se encuentra debajo de la placa de matrícula trasera. Una
el conector del cargador M al orificio de carga y enchufe el otro extremo a
una toma de corriente. Cargue la batería entre 15 y 18 horas antes del primer
uso. Por término medio, necesitará cargar la batería entre 8 y 12horas. No
cargue la batería durante más de 20 horas. Si no carga la batería como se
indica, podría causar daños permanentes a la batería. La batería puede
resultar dañada si se deja que se descargue por completo. No deje que la
batería se descargue por completo. Compruebe si la batería y el cargador
(cable de alimentación, conector) están desgastados o dañados antes de la
carga. No cargue la batería si se ha producido algún daño. Solo un adulto que
haya leído y comprendido las advertencias de seguridad debe manipular, cargar
y recargar la batería.
75
Solución de Problemas
Problema El coche no se mueve.
No se puede cargar la batería.
Corta duración de funcionamiento
Causa
1. El voltaje de la batería es demasiado bajo. 2. Protección eléctrica 3. El
interruptor no está en la posición correcta. 4. Los conectores de la batería
se caen. 5. Batería anormal 6. Daños eléctricos 7. Avería del motor
1. Los conectores de la batería se caen. 2. El cargador de la batería no está
encendido. 3. El cargador está dañado.
Solución
1. Cargue la batería por completo. 2. Pare durante unos minutos y vuelva a
arrancar. 3. Presione completamente los interruptores. 4. Vuelva a
insertarlos. 5. Sustituya por una batería nueva. 6. Póngase en contacto con el
personal de mantenimiento para realizar más reparaciones. 7. Póngase en
contacto con el personal de mantenimiento para realizar más reparaciones.
1. Enchufe de nuevo. 2. Enchufe de nuevo. 3. Sustituya el cargador
1. La batería se agota. 2. La batería está fuera de servicio.
1. Cargue completamente la batería. 2. Sustituya la batería.
Ligero ruido y calor durante el proceso de carga
Normal
Normal
76
Solución de Problemas
Problema
Velocidad de funcionamiento lenta
Causa
1. La batería está fuera de servicio. 2. La batería se agota. 3. Sobrecarga
4. Pavimento irregular
Solución
1. Sustituya la batería. 2. Vuelva a cargar completamente la batería. 3.
Reduzca el peso a 35 kg o menos. 4. Opere en un terreno llano.
Ruido de la caja Daños en
de cambios
engranajes
El vehículo tiembla durante la conducción.
1. Mal contacto del cable del motor. 2. Motor en cortocircuito.
Póngase en contacto con el personal de mantenimiento para realizar más
reparaciones.
1. Vuelva a conectar. 2. Póngase en contacto con el personal de mantenimiento
para realizar más reparaciones.
El coche funciona sin voz.
El conector del volante no está bien enchufado.
Vuelva a conectar.
El coche no puede parar.
Daño eléctrico
Póngase en contacto con el personal de mantenimiento para realizar más reparaciones.
77
ADVERTENCIA:
Para una conducción segura, tenga la amabilidad de prestar atención a las
siguientes advertencias: El producto debe ser montado y ajustado por un
adulto, por favor mantenga a los niños alejados de las piezas móviles. ¡El
producto no es adecuado para niños menores de 3 años debido a piezas pequeñas
internas! Durante la conducción, un niño debe estar asegurado por el cinturón
de seguridad correctamente. No lo acerque al fuego. Todo niño debe estar
supervisado por un adulto mientras utiliza el producto y el adulto cuidador no
debe alejarse durante el proceso de conducción. No permita que sus niños se
paren o jueguen en el pedal o en el coche eléctrico. La batería solo debe ser
cargada por un adulto. ¡Cargue el producto antes de utilizarlo! Para evitar
daños a los niños, mantenga las bolsas de plástico y otros materiales de
embalaje fuera del alcance de los niños. Estos materiales pueden causar
asfixia. Está prohibido utilizar cualquier pieza de otros fabricantes. El
cargador no debe ser utilizado como juguete. El peso máximo de carga del
vehículo es de 35 KG, y por favor no lo utilice con sobrecarga. El producto es
adecuado para niños de 3 a 8 años. El juguete no debe ser conectado a
potencias excesivas (más de la cantidad especificada en este documento), y no
debe ser operado durante el proceso de carga. Debe ser utilizado con el
dispositivo de protección, no se puede utilizar como herramientas de tráfico.
Este juguete no tiene freno.
78
Precauciones de Carga
Antes del primer uso, la batería del coche eléctrico debe cargarse durante 18
horas, para evitar daños permanentes a la batería, de lo contrario, no se
repararán.
Inserte el enchufe de CC del cargador en la toma de carga y, a continuación,
enchufe el cargador a la toma de corriente.
Después de que el producto funcione cada hora, se debe cargar rápidamente, el
tiempo de carga normal es de 8-12 horas.
Y cada tiempo de carga no debe exceder de 20 horas. Durante el proceso de
carga, es normal que la batería o el cargador se calienten (menos de 60OC).
Si hay agua en el coche, no se puede cargar o puede provocar un cortocircuito.
Solo el cargador y la batería originales del coche eléctrico deben ser
cargados o utilizados para evitar cualquier daño al cargador, batería o
cortocircuito. Cuando el coche eléctrico está inactivo durante mucho tiempo,
debe ser cargado al menos una vez al mes.
Este dispositivo eléctrico contiene las siguientes baterías o acumuladores.
Tipo de Batería
Sistema Químico
6FM7
Plomo (Pb)
Información sobre la extracción segura de las baterías o acumuladores Advertencia: Asegúrese de que la batería esté completamente descargada. Primero afloje los tornillos del asiento con un destornillador, retire el asiento, afloje los tornillos de las tiras fijas de la batería con un destornillador y desenchufe los cables de la batería para retirar la batería. Retire con cuidado la batería o el acumulador. La batería o el acumulador y el dispositivo ahora se pueden desechar por separado.
79
Precauciones de Uso
Antes de utilizarlo, compruebe si los distintos componentes están montados
correctamente y conectados sólidamente. No lo utilice en calles, carreteras,
pendientes, zanjas u otros entornos peligrosos. No utilice la máquina en
suelos lisos, como mármol o baldosas. No cambie de marcha hacia delante o
hacia atrás durante el proceso de movimiento del coche eléctrico; no permita
que su niño se pare en el asiento. No modifique el circuito del coche ni
instale dispositivos eléctricos adicionales. El coche eléctrico no debe ser
expuesto a la lluvia o utilizado en el agua. No vierta agua ni otros líquidos
en el coche ni lo sumerja en agua de otra forma inadecuada de operación; por
favor, manténgalo alejado de la fuente de fuego, para evitar daños en el
circuito. Cuando aparezca un obstáculo, saque al niño del coche eléctrico
hasta que éste lo atraviese. No utilice el producto en interiores para evitar
daños en los muebles y lesiones a los niños. Cambie las pilas acústico-ópticas
inmediatamente. El producto solo debe ser utilizado por una persona, y no
puede ser sobrecargado; la carga máxima es de 35 KG. Después de usarlo, apague
el interruptor; si se va a dejar en espera durante mucho tiempo, desenchufe el
conector de la batería.
Notas: Las imágenes, las características y el contenido del producto se
utilizan sólo como referencia, y el producto real prevalecerá.
80
Mantenimiento
Para evitar que su bebé sufra lesiones accidentales, inspeccione y mantenga el
coche con regularidad. Por favor, compruebe si los componentes fijados están
completos, y por favor no dude en ponerse en contacto con nosotros lo antes
posible si encuentra pérdida de cantidad. Compruebe regularmente la existencia
de tornillos sueltos y piezas dañadas. Cada componente debe ser revisado antes
de su montaje o uso. En cuanto al desmontaje, por favor opere cuidadosamente
de acuerdo con el manual, así para evitar daños innecesarios. Por favor,
compruebe periódicamente si el producto y el cargador están en buenas
condiciones, si hay cables, enchufes y carcasas dañados; cualquier dañado debe
ser reemplazado y reparado a intacto. El producto debe limpiarse
periódicamente, y por favor no lo limpie con agua para evitar cualquier daño a
los elementos eléctricos; el producto debe limpiarse con un paño seco.
81
IT
Prima di Iniziare
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per
riferimento futuro.
Avvertenza
Attenzione! Utilizzare il prodotto con dispositivi di protezione. Attenzione!
Non usare il prodotto nel traffico. Attenzione! I bambini devono usare questo
prodotto sotto la supervisione dei genitori.
Avvertenze Generali
Il prodotto deve essere installato e utilizzato sotto la supervisione di un
adulto. Leggere attentamente ogni passo e seguire l’ordine corretto. Rimuovere
tutti gli imballaggi, separare e contare tutte le parti e tutti gli accessori.
Si prega di assicurarsi che tutte le parti siano installate correttamente,
un’installazione errata può portare a un pericolo. Si consiglia, ove
possibile, di montare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno
posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta
assemblato. Garantire una superficie sicura durante il montaggio e posizionare
il prodotto sempre su una superficie piana, stabile. L’uso di questo prodotto
richiede abilità superbe per evitare incidenti all’utente o ad altri a causa
di una caduta o collisione. Indossare dispositivi di protezione adeguati
durante l’uso, come il casco protettivo, i guanti, le ginocchiere, le
gomitiere, ecc.
82
Assemblato Solo da Adulti Fare riferimento al prodotto reale. Le foto sono
solo un riferimento.
83
L’immagine di questo manuale serve a mostrare il funzionamento e la struttura del prodotto; in caso di differenze tra l’immagine e il prodotto, si prega di seguire il prodotto reale. Si prega di comprendere che potremmo non informarvi in tempo per migliorare l’aspetto o la struttura del prodotto.
Si prega di leggere attentamente il manuale prima dell’uso. Esso indica il modo corretto per il funzionamento e l’installazione, al fine di evitare eventuali danni ai bambini. Conservare il manuale e riporlo in un luogo facilmente accessibile.
Specificazioni
Articolo
Specificazione
Batteria
12 V
Motore
12 V
Età
3-8 anni
Peso massimo
35 kg
Dimensione Velocità Tempo di gioco
960x580x685mm
Alta velocità: 2,7MPH (4,3KM/ORA) Bassa velocità: 1,4MPH (2,2KM/ORA) 1-2 ore /
tempo di ricarica 8-12 ore
Caricabatteria
Uscita DC 12V
84
AVVERTENZA: Non utilizzare nel traffico.
AVVERTENZA:
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO Piccole parti. Non adatto a bambini di età inferiore a 3 anni.
AVVERTENZA:
Per ridurre il rischio di lesioni, è
necessaria la supervisione di un adulto. Non utilizzare mai su carreggiate, in
prossimità di veicoli a motore, su o in prossimità di pendenze o gradini
ripidi, piscine o altri specchi d’acqua; indossare sempre le scarpe e non
consentire mai l’uso di più di un pilota.
La batteria del veicolo non è sostituibile. Non mischiare batterie vecchie e
nuove. Non mescolare batterie alcaline, standard (carbonio-zinco) o
ricaricabili.
STRUMENTI RICHIESTI
2 CHIAVI M10 (IN DOTAZIONE)
CACCIAVITE A CROCE
Peso massimo
35 KG
MONTAGGIO DI 1 PERSONA
MONTAGGIO DI CIRCA 25 MINUTI
85
Accessori
Vite a testa piatta M4*14
Rondella
Dado M10
x10
x6
x4
Preinstallati su:
Parti
SELLA
PARAFANGO ANTERIORE
MANUBRIO
x1 DECORAZIONE DEL SERBATOIO DEL CARBURANTE
x1 CODA
x1
LEVA DELLO STERZO
x1 86
x1
x1
Parti
RUOTA ANTERIORE
RUOTA MOTRICE
SCATOLA INGRANAGGI (S/D)
x2
ASSALE POSTERIORE
x2
TAPPO DELLA RUOTA
x2
STAFFA DELLO STERZO
x1
x4
x1
CARICATORE
x1 87
Assemblaggio del Prodotto
Agganciare il parafango anteriore alla carrozzeria. Fissare con le viti.
1. Inserire la leva dello sterzo nel corpo nella direzione indicata in
figura. 2. Agganciare la staffa dello sterzo alla carrozzeria secondo la
direzione indicata in figura. Fissarla con le viti.
La leva dello sterzo deve passare attraverso il foro limite della staffa dello
sterzo.
88
89
Inserire la rondella, la ruota anteriore, la rondella e il dado nell’assale
anteriore a turno. Fissare il dado con la chiave, quindi fissare il copriruota
sulla ruota.
Utilizzare la chiave M10 in dotazione per stringere i dadi.
Agganciare la decorazione del serbatoio del carburante nel corpo secondo la
direzione mostrata nella figura. Fissarlo con le viti.
x2
Inserire l’assale posteriore nel supporto dell’assale posteriore. Inserire quindi il cambio nell’assale posteriore (facendo attenzione a destra e a sinistra). Inserire a turno la ruota posteriore, la rondella e il dado nell’assale posteriore. Fissare il dado con la chiave, quindi fissare il copriruota sulla ruota.
90
91
Agganciare il gruppo manubrio al corpo nella direzione indicata in figura. Fissarlo con una vite M. 5.
Inserire la coda nel corpo nella direzione indicata nella figura.
Quando si installa la vite del manubrio, spingere la leva dello sterzo verso
l’alto con le mani.
92
Rimuovere la sella e collegare il cavo di alimentazione come mostrato in
figura, quindi installare la sella e bloccarla.
FAST SL OW
93
DIAGRAMMA DEL CRUSCOTTO
ISTRUZIONI PER LA RICARICA
Avanti/Arresto/ Indietro Commutazione veloce e lenta Musica/ Altoparlanti
94
Interruttore di alimentazione
Pedale
Foro di ricarica
Il foro di ricarica si trova sotto la targa posteriore. Collegare il
connettore del caricabatterie parte M al foro di ricarica e collegare l’altra
estremità a una presa di corrente. Caricare la batteria da 15 a 18 ore prima
dell’uso iniziale. In media, è necessario caricare la batteria tra le 8 e le
12 ore. Non caricare la batteria per più di 20 ore. La mancata ricarica della
batteria come indicato potrebbe causare danni permanenti alla batteria stessa.
La batteria può subire danni se si lascia scaricare completamente. Non
lasciare che la batteria si scarichi completamente. Controllare che la
batteria e il caricabatterie (cavo di alimentazione, connettore) non siano
usurati o danneggiati prima di caricarli. Non caricare la batteria in caso di
danni. Solo un adulto che abbia letto e compreso le avvertenze di sicurezza
può maneggiare, caricare e ricaricare la batteria.
95
Risoluzione dei Problemi
Problema
L’auto non si muove
Motivo
1. La tensione della batteria è troppo bassa; 2. Protezione elettrica; 3.
L’interruttore non è nella posizione corretta; 4. I connettori della batteria
si staccano; 5. Batteria anormale; 6. Danni elettrici; 7. Guasto al motore
Soluzione
1. Caricare completamente le batterie; 2. Fermarsi per qualche minuto e
riavviare; 3.Premere completamente gli interruttori; 4. Reinserire; 5.
Sostituire la batteria con una nuova; 6.Contattare il personale di
manutenzione per ulteriori riparazioni; 7. Contattare il personale di
manutenzione per ulteriori riparazioni
La batteria non può essere caricata
1. I connettori della batteria si staccano; 2. Il caricabatterie non è acceso; 3. Il caricabatterie è danneggiato
1. Ricollegare la spina; 2. Ricollegare la spina; 3. Sostituire il caricabatterie
Durata di lavoro breve
1. La batteria si scarica; 2. La batteria è fuori uso
1. Caricare completamente la batteria; 2. Sostituire la batteria
Leggero rumore e calore durante il processo di ricarica
Normale
Normale
96
Risoluzione dei Problemi
Problema
Bassa velocità di corsa
Motivo
1. La batteria è fuori uso; 2. La batteria è scarica; 3. Sovraccarico; 4.
Pavimento irregolare
Soluzione
1. Sostituire la batteria; 2. Ricaricare completamente la batteria; 3.
Ridurre il peso a 35 kg o meno; 4. Operare su un terreno pianeggiante
Rumore della Danni agli scatola del cambio ingranaggi
Contattare il personale addetto alla manutenzione per
ulteriori riparazioni
L’auto trema durante la guida
1. Scarso contatto del cavo del motore; 2. Motore in cortocircuito
1. Ricollegare; 2. Contattare il personale di manutenzione per
ulteriori riparazioni
L’auto funziona senza voce
Il connettore del volante non è collegato
correttamente
L’auto non può Danno elettrico fermarsi
Ricollegare
Contattare il personale addetto alla manutenzione per ulteriori riparazioni
97
AVVERTENZA
Per una guida sicura, si prega di prestare attenzione alle seguenti
avvertenze: Il prodotto deve essere assemblato e regolato da un adulto; tenere
i bambini lontani dalle parti in movimento. Il prodotto non è adatto a bambini
di età inferiore ai 3 anni a causa delle piccole parti interne! Durante la
guida, i bambini devono essere assicurati alla cintura di sicurezza. Non
avvicinarsi al fuoco! Durante l’uso del prodotto, i bambini devono essere
sorvegliati da un adulto, che non deve allontanarsi durante la guida. Non
permettere ai bambini di stare in piedi o giocare sul pedale o nell’auto
elettrica. La batteria deve essere caricata solo da un adulto. Caricare il
prodotto prima dell’uso! Per evitare danni ai bambini, tenere i sacchetti di
plastica e gli altri materiali di imballaggio lontano dai bambini! Tali
materiali possono causare soffocamento! È vietato utilizzare parti di altri
produttori. Il caricabatterie non deve essere utilizzato come giocattolo. Il
peso massimo del veicolo è di 35 KG e si prega di non utilizzarlo in caso di
sovraccarico. Il prodotto è adatto a bambini di età tra 3 e 8 anni. Il
giocattolo non deve essere collegato a potenze eccessive (superiori alla
quantità specificata) e non deve essere utilizzato durante il processo di
ricarica. Deve essere utilizzato con il dispositivo di protezione, non può
essere utilizzato come strumento per il traffico. Questo giocattolo non ha
freno.
98
Precauzioni per la Ricarica
Prima del primo utilizzo, le batterie dell’auto elettrica devono essere
caricate per 18 ore, in modo da evitare danni permanenti alla batteria,
altrimenti non potranno essere riparate.
Inserire la spina DC del caricabatterie nella presa di ricarica, quindi
collegare il caricabatterie alla presa di corrente.
Dopo che il prodotto è stato utilizzato ogni ora, deve essere prontamente
ricaricato; il tempo di ricarica normale è di 8-12 ore.
Il tempo di ricarica non deve superare le 20 ore. Durante il processo di
carica, è un fenomeno normale che la batteria o il caricabatterie diventino
caldi (meno di 140OC/60OC):
Se nell’auto è presente dell’acqua, è vietato caricarla o potrebbe causare un
cortocircuito.
Per evitare danni al caricatore, alla batteria o un cortocircuito, è
necessario caricare o utilizzare solo il caricatore e la batteria originali
dell’auto elettrica. Quando l’auto elettrica rimane in standby per molto
tempo, dovrebbe essere caricata almeno una volta al mese.
Le seguenti batterie o accumulatori sono contenuti in questo dispositivo elettronico.
Tipo di Batteria
Sistema Chimico
6FM7
Piombo (Pb)
Informazioni sulla rimozione sicura delle batterie o degli accumulatori Avvertenza: Assicurare che la batteria è completamente scarica. Aprire il sedile, rimuovere le viti sulla lastra di ferro con un cacciavite, rimuovere la lastra di ferro e scollegare i due fili dalla batteria per rimuovere la batteria. Rimuovere la batteria o l’accumulatore con cautela. La batteria o l’accumulatore e il dispositivo possono essere smaltiti separatamente ora.
99
Precauzioni per le operazioni
Prima dell’uso, verificare che i vari componenti siano montati correttamente e
collegati saldamente. Non utilizzare in strade, vie, pendii, fossati e altri
ambienti pericolosi. Non operare su terreni lisci, come marmo e piastrelle.
Non passare dalla marcia avanti a quella indietro durante il processo di
movimento dell’auto elettrica; non permettere al bambino di stare in piedi sul
sedile. Non modificare il circuito dell’auto e non montare alcun dispositivo
elettrico aggiuntivo. L’auto elettrica non deve essere esposta alla pioggia o
utilizzata in acqua. Non versare acqua o altri liquidi nell’auto e non
immergerla in altre modalità di funzionamento improprie; tenere lontano dalle
fonti di fuoco per evitare danni ai circuiti. Quando compare un ostacolo,
allontanare il bambino dall’auto elettrica, fino a quando l’auto non supera
l’ostacolo. Non utilizzare il prodotto in ambienti chiusi per evitare danni ai
mobili e lesioni ai bambini. Sostituire immediatamente le batterie acusto-
ottiche. Il prodotto deve essere utilizzato da una sola persona e non può
essere sovraccaricato; il carico massimo è di 35 KG. Dopo l’uso, spegnere
l’interruttore di alimentazione; in caso di standby prolungato, scollegare il
connettore della batteria. Nota: Le immagini, le caratteristiche e i contenuti
del prodotto vengono utilizzati solo come riferimento e prevarrà il prodotto
effettivo.
100
Manutenzione
Per evitare che il bambino si ferisca accidentalmente, si prega di ispezionare
e mantenere l’auto regolarmente. Controllare che i componenti allegati siano
completi e non esitare a contattarci al più presto se si riscontrano perdite
di quantità. Verificare regolarmente l’esistenza di viti allentate e parti
danneggiate. Ogni componente deve essere controllato prima dell’installazione
o dell’uso. Per quanto riguarda lo smontaggio, si prega di operare con
attenzione in conformità al manuale, in modo da evitare danni inutili.
Controllare regolarmente se il prodotto e il caricabatterie sono in buone
condizioni, se i fili, le spine e gli alloggiamenti sono danneggiati; quelli
danneggiati devono essere sostituiti e riparati. Il prodotto deve essere
pulito periodicamente e si prega di non pulirlo con acqua per evitare di
danneggiare gli elementi elettrici; il prodotto deve essere pulito con un
panno asciutto.
101
PL
Zanim Zaczniesz
Przeczytaj uwanie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszlo.
Ostrzeenia
Uwaga! Uywaj z ochraniaczami. Uwaga! Nie uywaj go w ruchu ulicznym. Uwaga!
Dzieci moga uywa tego produktu jedynie pod nadzorem doroslych.
Ogólne ostrzeenia
Produkt musi by zainstalowany i uywany pod nadzorem osoby doroslej. Przeczytaj
uwanie kady krok i postpuj we wlaciwej kolejnoci.
Usu opakowanie i upewnij si, e zestaw zawiera wszystkie czci i elementy
montaowe. Upewnij si, e wszystkie czci s poprawnie polczone, nieprawidlowa
instalacja moe prowadzi do wypadku.
Zalecamy, aby w miar moliwoci wszystkie elementy byly montowane w pobliu
miejsca, w którym bd uywane, aby unikn niepotrzebnego przenoszenia produktu po
zloeniu. Zapewnij bezpieczn przestrze robocz podczas montau i upewnij si, e
produkt znajduje si na plaskiej i stabilnej powierzchni. Uywaj produktu
ostronie. Unikaj upadku lub kolizji. Podczas uytkowania naley nosi odpowiedni
sprzt ochronny, np. kask ochronny, rkawiczki, nakolanniki, ochraniacze na
lokcie itp.
102
Wymagany monta przez osob dorosl. Zawsze odno si do rzeczywistego produktu.
Rysunki maj charakter
wylcznie pogldowy.
103
Rysunki zawarte w niniejszej instrukcji maj na celu zaprezentowanie budowy i
prawidlowej obslugi pojazdu. Rzeczywisty produkt moe róni si od rysunków.
Zawsze odno si do rzeczywistego produktu.W celu zapewnienia jak najlepszej
jakoci oferowanych produktów producent zastrzega sobie prawo do zmiany
specyfikacji bez uprzedniego zawiadomienia.
Przed przystpieniem do uytku zapoznaj si z instrukcj. Instrukcja zawiera wane
informacje dotyczce montau oraz uytkowania produktu, które pozwol unikn ryzyka
obrae. Zachowaj instrukcj w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszloci.
Specyfikacja
Cz
Specyfikacja
Akumulator
12V
Silnik
12V
Dla dzieci w wieku 3-8 lat
Maksymalne obcienie 35 kg
Wymiary Prdko Czas dzialania
96 x 58 x 68,5 cm
Prdko maksymalna: 4,3 km/h Prdko minimalna: 2,2 km/h 1-2 godziny po ladowaniu
przez 8-12 godzin
Ladowarka
12V
104
OSTRZEENIE: Nie do uytku w ruchu ulicznym.
OSTRZEENIE: RYZYKO ZADLAWIENIA – male czci.
Produkt nieodpowiedni dla dzieci poniej 3 roku ycia.
OSTRZEENIE: Aby zmniejszy ryzyko obrae,
wymagany jest staly nadzór osoby doroslej. Nie naley uywa produktu na drogach,
w pobliu pojazdów silnikowych, na lub w pobliu stromych zboczy lub schodów,
basenów lub innych zbiorników wodnych. Podczas uytkowania naley zawsze nosi
odpowiednie obuwie. Nie naley pozwala na uytkowanie pojazdu przez wicej ni 1
dziecko.
Akumulator nie jest wymienny. Nie naley uywa jednoczenie
starych i nowych baterii.
Nie naley uywa jednoczenie rónych typów baterii (baterie
alkaliczne, standardowe i wielokrotnego uytku).
POTRZEBNE NARZDZIA
2 KLUCZE M10 (W ZESTAWIE)
RUBOKRT KRZYAKOWY
Maks. obcienie
35 KG
MONTA PRZEZ SZACUNKOWY CZAS 1 OSOB DOROSL MONTAU: 25 MINUT
105
Czci montaowe
Wkrt z plaskim lbem
M4x14
PODKLADKA
x10
x6
NAKRTKA M10
x4
Wstpnie zamocowane na:
Czci
SIEDZISKO
PRZEDNI ZDERZAK
KIEROWNICA
x1 ZBIORNIK
PALIWA
x1 SPOILER
x1 DREK KIEROWNICZY
x1 106
x1
x1
Czci
PRZEDNIE KOLO
KOLO NAPDOWE
SKRZYNIA BIEGÓW (L/P)
x2 TYLNA O
x2 KOLPAK
x2 WSPORNIK
UKLADU KIEROWNICZEGO
x1
x4
x1
LADOWARKA
x1 107
Monta produktu
Wepnij przedni zderzak w nadwozie pojazdu i zabezpiecz za pomoc wkrtów.
1. Przeló drek kierowniczy przez otwór w pojedzie zgodnie z kierunkiem
wskazanym na rysunku. 2.Wepnij wspornik ukladu kierowniczego zgodnie z
kierunkiem wskazanym na rysunku. Nastpnie zamocuj wspornik za pomoc wkrtów.
Drek kierowniczy musi przej przez otwór we wsporniku ukladu kierowniczego.
108
109
Nasu na oba koce przedniej osi kolejno: podkladk, przednie kolo, kolejn
podkladk i nakrtk. Dokr nakrtki za pomoc klucza. Nastpnie zamocuj kolpaki na
kolach.
Dokr nakrtki za pomoc dolczonego do zestawu klucza M10.
Wepnij zbiornik paliwa w nadwozie pojazdu zgodnie z kierunkiem wskazanym na
rysunku. Nastpnie zamocuj zbiornik za pomoc wkrtów.
x2
Przeló tyln o przez otwory w pojedzie. Nastpnie nasu skrzynie biegów na tyln o (zwró uwag na rozrónienie midzy lew i praw stron). Zaló kolejno tylne kola, podkladki i nakrtki na tyln o. Dokr nakrtki za pomoc klucza. Nastpnie zamocuj kolpaki na kolach.
110
111
Umie kierownic w odpowiednim miejscu w pojedzie zgodnie z kierunkiem wskazanym na rysunku. Nastpnie zamocuj kierownic za pomoc ruby M5.
Wepnij spoiler w odpowiednie miejsce w pojedzie zgodnie z kierunkiem wskazanym na rysunku.
Dokrcajc rub kierownicy, rcznie pchnij drek kierowniczy do góry
112
Zdemontuj siedzisko i podlcz zlczki zasilania, jak pokazano na rysunku.
Nastpnie zamocuj i zablokuj siedzisko.
FAST SL OW
113
DESKA ROZDZIELCZA
INSTRUKCJE DOTYCZCE LADOWANIA
W przód/stop /w tyl Dua/ mala prdko Muzyka/ gloniki
114
Przelcznik zasilania
Pedal gazu
Gniazdo ladowania
Gniazdo ladowania znajduje si pod tyln tablic rejestracyjn. Podlcz zlcze
ladowarki (M) do gniazda ladowania. Nastpnie podlcz wtyczk ladowarki do
gniazdka ciennego. Przed pierwszym uyciem laduj akumulator przez 15-18 godzin.
redni czas ladowania akumulatora wynosi 8-12 godzin. Nie laduj akumulatora
przez wicej ni 20 godzin. Nieprzestrzeganie ostrzee dotyczcych ladowania moe
spowodowa trwale uszkodzenie akumulatora. Calkowite rozladowanie akumulatora
moe prowadzi do jego trwalego uszkodzenia. Nie dopuszczaj do calkowitego
rozladowania akumulatora. Przed rozpoczciem ladowania sprawdzaj akumulator i
ladowark pod ktem zuycia i ewentualnych uszkodze. Nie laduj akumulatora, jeli
jakakolwiek cz jest uszkodzona. Akumulator i baterie moe obslugiwa i ladowa
wylcznie osoba dorosla, która zapoznala si z instrukcj oraz rozumie wszystkie
ostrzeenia dotyczce bezpieczestwa.
115
Rozwizywanie problemów
Problem 1.Pojazd nie dziala.
Akumulator nie laduje si.
Przyczyna
1.Niski poziom naladowania akumulatora. 2.Zadzialal bezpiecznik. 3.Przelcznik
nie zostal wcinity. 4.Zlczki akumulatora poluzowaly si. 5.Akumulator ulegl
zuyciu. 6.Instalacja elektryczna jest uszkodzona. 7.Silnik jest uszkodzony.
Rozwizanie
1.Naladuj akumulator. 2.Zatrzymaj pojazd na kilka minut. Nastpnie uruchom go
ponownie. 3.Wcinij przelcznik do koca. 4.Podlcz zlczki. 5.Wymie akumulator.
6.Skontaktuj si z naszym dzialem obslugi klienta. 7.Skontaktuj si z naszym
dzialem obslugi klienta.
1. Przewód/zlczki akumulatora poluzowaly si. 2. Ladowarka nie zostala podlczona. 3. Uszkodzona ladowarka.
1. Podlcz akumulator. 2. Podlcz ladowark. 3. Wymie ladowark na now.
Pojazd dziala zbyt krótko.
Ladowarka wytwarza dwik i nagrzewa si podczas ladowania.
1. Akumulator nie jest wystarczajco naladowany. 2. Akumulator ulegl zuyciu.
Reakcja chemiczna.
1. Naladuj akumulator. 2. Wymie akumulator na nowy.
Normalne zjawisko.
116
Rozwizywanie problemów
Problem
Niewielka prdko jazdy.
Przyczyna
1. Akumulator ulegl zuyciu. 2. Rozladowany akumulator. 3. Pojazd jest
przeciony. 4. Pojazd jest uywany na nierównej drodze.
Rozwizanie
1. Zle wymian akumulatora. 2. Calkowicie naladuj akumulator. 3. Maksymalne
obcienie pojazdu wynosi 35 kg. 4. Uywaj pojazdu wylcznie na równych drogach.
Glone odglosy dochodzce ze skrzyni biegów.
Uszkodzenie skrzyni Skontaktuj si z naszym
biegów.
dzialem obslugi klienta.
Drgania podczas jazdy.
1. Przewody/zlczki silnika poluzowaly si. 2. Martwy punkt na silniku.
1. Podlcz silnik w prawidlowy sposób. 2. Skontaktuj si z naszym dzialem obslugi klienta.
Pojazd dziala, ale nie dziala dwik.
Nieprawidlowe podlczenie zlczki kierownicy.
Podlcz zlczk kierownicy.
Pojazd nie chce Uszkodzenie ukladu Skontaktuj si z naszym
si zatrzyma. elektrycznego.
dzialem obslugi klienta.
117
OSTRZEENIA:
W celu zapewnienia bezpieczestwa prosimy o zwrócenie uwagi na nastpujce
ostrzeenia: Wymagany monta i konserwacja przez osob dorosl. Trzymaj ruchome
czci produktu z dala od dzieci. Produkt jest nieodpowiedni dla dzieci poniej 3
roku ycia ze wzgldu na obecno malych czci. Podczas jazdy dziecko musi by
zabezpieczone przy uyciu pasów bezpieczestwa. Trzymaj produkt z dala od ognia.
Podczas uytku produktu wymagany jest staly nadzór nad dzieckiem. Pod adnym
pozorem nie zostawiaj dziecka bez nadzoru. Pod adnym pozorem nie pozwalaj
dziecku stawa ani bawi si na pedale nonym ani na pojedzie. Pojazd moe by
ladowany wylcznie przez osob dorosl. Naladuj pojazd przed pierwszym uyciem. Ze
wzgldu na ryzyko uduszenia trzymaj plastikowe torby i inne materialy
opakowaniowe z dala od dzieci. Uywaj wylcznie czci zamiennych dostarczonych
przez producenta. Ladowarka nie jest zabawk. Maksymalne obcienie pojazdu
wynosi 35 kg i nie naley go przekracza. Produkt jest przeznaczony dla dzieci w
wieku 3-8 lat. Nie podlczaj ladowarki do ródel zasilania o specyfikacji innej
ni podano w instrukcji. Nie uywaj produktu podczas ladowania. Uywaj produktu z
urzdzeniem zabezpieczajcym. Nie uywaj produktu w ruchu ulicznym. Produkt nie
ma hamulca.
118
Ostrzeenia dotyczce ladowania
Zalecany czas ladowania przed pierwszym uyciem wynosi 18 godzin.
Niezastosowanie si do tego ostrzeenia moe spowodowa trwale uszkodzenie
akumulatora, które nie podlega gwarancji.
Podlcz zlczk ladowarki do gniazda ladowania w pojedzie. Nastpnie podlcz wtyczk
ladowarki do gniazdka ciennego.
Naladuj akumulator po uytkowaniu pojazdu przez 1 godzin. Laduj akumulator
przez 8-12 godzin, ale nie dluej ni przez 20 godzin.
Nie laduj akumulatora przez wicej ni 20 godzin, aby unikn jego trwalego
uszkodzenia. Nagrzewanie si ladowarki podczas ladowania jest zjawiskiem
normalnym (ladowarka moe osign temp. 60OC).
Aby unikn zwarcia, przed podlczeniem ladowarki upewnij si, e zlcza nie s mokre
lub wilgotne.
Uywaj wylcznie akumulatora i ladowarki dostarczonych przez producenta, aby
unikn uszkodzenia produktu. Laduj akumulator co najmniej raz w miesicu, jeli
pojazd nie jest uywany przez dluszy czas.
Produkt zawiera nastpujce rodzaje baterii/akumulatorów.
Typ akumulatora
Nomenklatura chemiczna
6FM7
Olów(Pb)
Informacje dotyczce wlaciwej utylizacji baterii/akumulatorów Ostrzeenie: Upewnij si, e bateria jest calkowicie rozladowana. Odkr ruby z siedziska za pomoc rubokrta, nastpnie polunij ruby zabezpieczajce pasek od akumulatora, potem rozlcz przewody akumulatora, aby go wyj. Ostronie wyjmij bateri lub akumulator. Bateri lub akumulator i urzdzenie mona teraz zutylizowa oddzielnie.
119
Uwagi dotyczce uytkowania
Przed przystpieniem do uytkowania upewnij si, e pojazd dziala prawidlowo, a
wszystkie elementy s zamocowane prawidlowo. Nie uywaj pojazdu w ruchu
ulicznym, na drogach, wzniesieniach ani w pobliu zbiorników wodnych. Nie uywaj
pojazdu na liskim podlou, takim jak plytki lub kafle. Nie zmieniaj kierunku
jazdy, gdy pojazd znajduje si w ruchu. Nie pozwalaj dziecku stawa na
siedzisku. Nie modyfikuj obwodu elektrycznego pojazdu. Nie podlczaj adnych
dodatkowych urzdze elektrycznych. Nie uywaj pojazdu podczas deszczu lub na
mokrej nawierzchni. Aby unikn uszkodzenia pojazdu, trzymaj go z dala od wody i
ognia. Trzymaj pojazd z dala od ognia, aby unikn uszkodzenia ukladu
elektrycznego. W przypadku napotkania przeszkody zatrzymaj pojazd i usu
przeszkod z drogi. Nie uywaj pojazdu w pomieszczeniach, aby unikn wypadków
oraz uszkodzenia mebli. Bezzwlocznie wymieniaj zuyty akumulator. Nie pozwalaj
na uytkowanie pojazdu przez wicej ni 1 dziecko. Nie przekraczaj maksymalnego
dopuszczalnego obcienia pojazdu, które wynosi 35 kg. Po uyciu wylcz przelcznik
zasilania. Odlcz zlczk akumulatora, jeli nie zamierzasz uywa pojazdu przez
dluszy czas. Uwaga: Rysunki i informacje zawarte w instrukcji maj charakter
wylcznie pogldowy. Zawsze odno si do rzeczywistego produktu.
120
Konserwacja
Aby zapewni bezpieczestwo, regularnie sprawdzaj i konserwuj wszystkie czci
pojazdu. Przed przystpieniem do montau sprawd, czy w opakowaniu znajduj si
wszystkie potrzebne czci. W przypadku braku jakiejkolwiek czci skontaktuj si z
naszym dzialem obslugi klienta. Regularnie sprawdzaj, czy ruby nie poluzowaly
si oraz czy czci nie ulegly uszkodzeniu. Regularnie sprawdzaj wszystkie czci.
W przypadku braku lub uszkodzenia jakiejkolwiek czci skontaktuj si z naszym
dzialem obslugi klienta. W celu demontau czci postpuj zgodnie z niniejsz
instrukcj, aby unikn uszkodzenia pojazdu. Regularnie sprawdzaj, czy pojazd
oraz ladowarka s w dobrym stanie. Sprawdzaj przewody, wtyczki oraz obudowy pod
ktem uszkodzenia. W przypadku uszkodzenia zle wymian lub napraw czci.
Regularnie czy czci pojazdu. Nie czy pojazdu przy uyciu wody, aby unikn
uszkodzenia elementów elektrycznych. Do czyszczenia uywaj wylcznie suchej
ciereczki.
121
122
EN
Return / Damage Claim Instructions
DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the
item must be returned in original box. Without this your return will not be
accepted. Take a photo of the box markings. A photo of the markings (text) on
the side of the box is required in case a part is needed for replacement. This
helps our staff identify your product number to ensure you receive the correct
parts.
Take a photo of the damaged part (if applicable). A photo of the damage is
always required to file a claim and get your replacement or refund processed
quickly. Please make sure you have the box even if it is damaged. Send us an
email with the images requested. Email us directly from marketplace where your
item was purchased with the attached images and a description of your claim.
DE
Rücksendung / Beschädigung Anweisungen
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg. Falls eine
Rücksendung erforderlich ist, muss der Artikel in der Originalverpackung
zurückgeschickt werden. Andernfalls wird Ihre Rücksendung nicht angenommen.
Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons. Für den Fall, dass ein
Ersatzteil benötigt wird, benötigen wir ein Foto der Beschriftung (Text) auf
der Seite des Kartons. So können unsere Mitarbeiter Ihre Artikelnummer
identifizieren und sicherstellen, dass Sie die richtigen Teile erhalten.
Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend). Ein Foto des
beschädigten Teils ist immer erforderlich, um eine Reklamation einzureichen
und eine schnelle Bearbeitung Ihres Ersatzteils oder Ihrer Rückerstattung zu
gewährleisten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Karton haben, auch wenn
er beschädigt ist. Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom Marktplatz, auf dem Sie den Artikel
gekauft haben, mit den angehängten Fotos und einer Beschreibung Ihrer
Reklamation.
123
FR
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
NE PAS jeter la boîte/l’emballage d’origine. Dans le cas où un retour est
requis, l’article doit être retourné dans sa boîte d’origine. Sans cela, votre
retour ne sera pas accepté. Prenez une photo des marquages de la boîte. Une
photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où une
pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s’assurer que vous recevez les bonnes
pièces. Prenez une photo des dommages (le cas échéant). Une photo des dommages
est toujours requise pour déposer une réclamation et obtenir rapidement votre
remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous d’avoir la boîte même si
elle est endommagée. Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
ES
Instrucciones de Devolución / Reclamación de Daños
NO deseche la caja/embalaje original. En caso de que se requiera una
devolución, el artículo debe ser devuelto en la caja original. Sin esto su
devolución no será aceptada.
Tome una foto de las marcas de la caja. Se requiere una foto de las marcas
(texto) en el lado de la caja en caso de que se necesite una pieza para
reemplazarla. Esto ayuda a nuestro personal a identificar su número de
producto para asegurarse de que recibe las piezas correctas.
Tome una foto de los daños (si procede). Una foto de los daños es siempre
necesaria para presentar una reclamación y conseguir que su reemplazo o
reembolso sea procesado rápidamente. Por favor, asegúrese de tener la caja
aunque esté dañada.
Envíenos un correo electrónico con las imágenes solicitadas. Envíenos un
correo electrónico directamente desde el mercado donde se compró su artículo
con las imágenes adjuntas y una descripción de sureclamación.
124
IT
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni
NON scartare la scatola / confezione originale. Nel caso in cui sia richiesto
un reso, l’articolo deve essere restituito nella scatola originale. Senza la
scatola originale il tuo reso non sarà accettato. Fare una foto dei
contrassegni sulla scatola. È necessaria una foto dei contrassegni (testo) sul
lato della scatola nel caso in cui la parte debba essere sostituita. Questo
aiuta il nostro staff a identificare il numero del tuo prodotto per
assicurarti di ricevere le parti corrette. Fare una foto di Danno (se è
applicabile). Una foto del danno è sempre necessaria per presentare un reclamo
e ottenere rapidamente la sostituzione o il rimborso. Assicurati di avere la
scatola anche se è danneggiata. Inviarci una mail con le immagini richieste.
Inviarci un’e-mail direttamente dal mercato in cui è stato acquistato il tuo
articolo con le immagini allegate e una descrizione del tuo reclamo.
PL
Zwroty i reklamacje
Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania. Jeli chcesz zwróci produkt, musi
znajdowa si on w oryginalnym opakowaniu. Towar zwrócony w nieoryginalnym
opakowaniu nie zostanie przyjty.
Zrób zdjcie oznacze na opakowaniu. Jeli jakakolwiek cz wymaga wymiany, zrób
zdjcie oznacze kodu produktu, który znajduje si na opakowaniu. Pozwoli nam to
zidentyfikowa produkt i dostarczy ci wlaciw cz.
Zrób zdjcie uszkodzonej czci (jeli dotyczy). Jeli chcesz zloy reklamacj, zrób
zdjcie uszkodzonej czci. Pozwoli nam to zatwierdzi reklamacj i zleci zwrot
rodków na twoje konto. Do zloenia reklamacji potrzebne bdzie oryginalne
opakowanie.
Skontaktuj si z nami. Skontaktuj si z nami telefonicznie, mailowo lub poprzez
formularz kontaktowy. Zalcz zdjcia produktu i opis roszczenia.
125
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>