DALI OBERON Series Large Floor Stander Speakers Instruction Manual
- August 30, 2024
- DALI
Table of Contents
OBERON Series Large Floor Stander Speakers
Product Information
Specifications
- Brand: DALI
- Series: OBERON
- Models Available: OBERON 1, 3, 5, 7, 9
- Speaker(s) per carton: Varies by model
- Languages: English, Deutsch, Dansk
Product Usage Instructions
1. Introduction
Congratulations on your new DALI OBERON loudspeaker. This manual
provides setup and connection instructions to optimize your
listening experience. Read the manual for tips to maximize the
performance of your loudspeakers.
2. Unpacking
When unpacking, ensure no damage occurs to the contents. Check
all accessories according to the model purchased. Retain packaging
for possible relocation or servicing needs.
2.1 Grilles
Grilles are pre-mounted on the speakers. Remove transport
protection before use. To remove the grille front, loosen all
plungers equally to prevent damage.
3. Positioning
Position speakers parallel to the rear wall for optimal sound
dispersion (refer to Figure 2). This setup reduces distortion and
enhances room integration.
3.1 DALI OBERON 5, 7 & 9
For floor-standing models, position at least 20 cm away from the
rear wall. Use spikes or rubber bumpers under the speakers for
improved sound quality (refer to Figure 4D/E).
Note: Avoid over-tightening spike locking nuts
to prevent floor damage.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Q: Can I use spikes or rubber bumpers under the DALI OBERON
speakers?
A: Yes, spikes or rubber bumpers can be used to
enhance sound quality. Experiment with both options to determine
the best setup for your listening environment. Be cautious with
spikes as they may damage unprotected floors.
Q: How should I position the speakers for optimal
performance?
A: Position the speakers parallel to the rear
wall as per the wide dispersion principle. This setup minimizes
distortion and ensures even sound distribution in the listening
room.
ENGLISH – DEUTSCH – DANSK – – – FRANÇAIS
DALI OBERON Series MANUAL
TA B L E 1
OBERON
1
3
5
7
9
ONWALL
VOKAL
GRAND VOKAL
Speaker(s) pr. carton
2
2
2
1
1
2
1
1
ENGLISH – DEUTSCH – DANSK
D
ALI MA
OBER NUAL
O
N
x8
x8
x8
x8
x8
x8
x8
x8
x8
x8
x8
FIGURE 1A
FIGURE 1B
FIGURE 1C
2
DALI OBERON
FIGURE 2
FIGURE 3
FIGURE 4A
FIGURE 4B
FIGURE 4C
FIGURE 4D
FIGURE 4E
FIGURE 4F
FIGURE 5
FIGURE 6
3
DALI OBERON
FIGURE 7
4
DALI A/S www.dali-speakers.com
UK DE DK CN JP FR
CONTENTS
1.0 INTRODUCTION
6
2.0 UNPACKING
6
2.1 GRILLES
6
3.0 POSITIONING
6
4.0 CONNECTION
7
5.0 RUNNING-IN
8
8.0 POWER AND ACOUSTIC PRESSURE
8
9.0 THE LISTENING ROOM
9
10.0 TECHNICAL SPECIFICATIONS
9
DALI A/S www.dali-speakers.com
5
1.0 INTRODUCTION
Congratulations with your new DALI OBERON loudspeaker. It is important to us
that your new DALI loudspeakers are set up and connected optimally. For this
reason, we recommend that you read this manual and follow its recommendations.
The manual contains instructions for setup and connection, as well as tips and
advice on how to get the most out of your new loudspeakers.
DALI is acclaimed around the world for unique loudspeakers built to our
uncompromising standards for design and performance. The goal for every single
DALI loudspeaker is always our foremost commitment: To create a listening
experience in your home that will make you forget time and place.
Remember to sign up for the DALI newsle er at www.dali-speakers.com. Enjoy!
2.0 UNPACKING
Be careful not to damage the contents when you unpack the parts. Depending on
which DALI OBERON model you have bought, different accessories come with the
loudspeaker. Check that all parts are contained in the cardboard box (see
Table 1). Keep the packaging materials should your speaker need to be
relocated or serviced.
2.1 GRILLES
The speakers are delivered with the grille fronts already mounted when you
unpack them. Remove transport protection from OBERON 1, 3, 5, 7 and 9 (See
Figure 3) before use. If you wish to remove the grille front, loosen it by
gradually tugging at the plungers that hold it in place. It is important that
all plunges are equally loosened before removing the front. Otherwise the
grille may be damaged.
3.0 POSITIONING
To achieve the best results, the loudspeaker setup should be symmetrical round
your favourite listening position (see Figure 1A C). We recommend that you
experiment with the position of your loudspeakers the sound quali will
change depending on the loudspeaker position. Objects positioned between the
speaker and the listening position might negatively affect sound quali .
The speakers are designed to meet our wide dispersion principle, so they
should NOT be angled towards the listening position, but be positioned
parallel with the rear wall, see Figure 2. By parallel positioning, the
distortion in the main listening area will be lowered and the room integration
will be improved. The wide dispersion principle will ensure that sound is
spread evenly within a large area in the listening room.
3.1 DALI OBERON 5, 7 & 9
The speakers are designed as floor standing speakers and they should ideally
be positioned minimum 20 cm (8″) from the rear wall.
6
DALI OBERON
UK DE DK CN JP FR
They can be used with spikes or rubber bumpers under the speakers (see Figure
4D/E). Be careful not to over tighten the spike locking nuts.
Spikes or rubber bumpers can improve the sound quali . You can try both to
hear what gives the best sound quali in your setup. Please be aware, that
spikes may damage the floor, if it is not protected by e.g. coins under the
spikes.
3.2 DALI OBERON 1 & 3 The speaker can be positioned on a stand/shelf or for
OBERON 1 hung on a wall using the integrated wall bracket. If positioned on a
stand or shelf, the enclosed rubber bumpers can be mounted under the speaker
for stable and vibration free positioning (see Figure 4A).
If hanging OBERON 1 on a wall, mount the bumpers on the rear edges of the
speakers (see Figure 4B). The speaker is hung on a wall using one screw
mounted in the wall. The screw must fit the wall bracket on the rear side of
the speaker (see Figure 4C).
Both speakers should ideally be positioned, so that the height of the tweeter
is approximately at ear height when seated in your favourite listening
position.
3.3 DALI OBERON ON-WALL DALI OBERON ON-WALL is optimized for wall-mounting
(see Figure 7), should ideally be positioned, so that the height of the
tweeter is approximately at ear height when seated in your favourite listening
position. There should be at least 10 cm (4″) to any surface underneath the
speaker.
3.4 DALI OBERON VOKAL & GRAND VOKAL OBERON VOKAL & GRAND VOKAL are dedicated
centre channel speakers and have been specially designed to be positioned
close to the large surface of the TV screen. You can place them above or below
the screen, on a stand or on a shelf. We recommend fi ing the enclosed bumpers
to ensure a stable, vibration-free setup (see Figure 4F).
4.0 CONNECTION
Correct, tight connections to your amplifier are extremely important for your
listening experience. Always use cables of the same pe and length for le and
right channels. We recommend using special speaker cables from DALI, available
from your dealer.
Connection in correct phase is a detail that is o en ignored. The red (+)
terminal of the amplifier must be connected to the red (+) terminal of the
loudspeaker. The black (-) terminal of the amplifier must be connected to the
black (-) terminal of the loudspeaker (see figure 5). Even a single
loudspeaker connected out-of-phase in a stereo or surround installation will
make the bass weaker and the stereo image unfocused.
For the optimal listening experience, the right loudspeaker (as seen from the
listening position) must be connected to the amplifier output terminals marked
DALI A/S www.dali-speakers.com
7
“R” or “Right”. The le loudspeaker must be connected to the amplifier output
terminals marked “L” or “Le “. NOTE: Before connecting cables or changing any
connections, ALWAYS turn off your amplifier.
NOTE: Make sure that the bare conductors are tightly gripped by the terminals
with no loose wires which could cause a short circuit and damage the amplifier
(see Figure 6).
NOTE: If you are using DALI OBERON in a surround system, follow the
instructions included with your surround amplifier.
5.0 RUNNING-IN
Like any mechanical system, a loudspeaker requires a “running-in” period to
perform at its best. You will experience a gradual increase in sound quali
during the first period of use. The break-in period will vary depending on use
and playback volume. You should expect up to 100 hours of playback until
maximum performance is reached. Unlike other mechanical systems, the life-span
of a loudspeaker is increased by normal, regular playback of music.
6.0 CLEANING & MAINTENANCE
Clean the cabinets with a so , dry cloth. If the cabinets are dir , wipe with
a so cloth dipped in all-purpose cleaner and then well wrung out. Be very
careful when wiping the speaker cones, as they are very fragile. Front grilles
can be cleaned with a clothes brush and wiped with a wellwrung, lint-free
cloth and mild allpurpose cleaner.
6.1 AVOID DIRECT SUNLIGHT
The surfaces of the speakers may fade or become discoloured over time when
exposed to direct sunlight. Therefore avoid positioning the speakers in direct
sunlight.
7.0 DISPOSAL
If you want to dispose of this product, do not mix it with general household
waste. There is a separate collection system for used electronic products in
accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and
recycling. Private households in the EU member states, Switzerland,
Liechtenstein and Norway may return their used electronic products free of
charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a
similar new one). If you reside in countries not mentioned above, please
contact your local authorities for the correct method of disposal. By
following this process, you will ensure that your disposed product undergoes
the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential
negative effects on the environment and human health.
8.0 POWER AND ACOUSTIC PRESSURE
How loud a speaker is able to play and still sound good is completely
dependent on the signal it has to reproduce. So, in practice, it is not
possible to define an unequivocal level for use in comparing different
speakers.
8
DALI OBERON
UK DE DK CN JP FR
Lots of pure, undistorted output from a large amplifier is be er than a
distorted signal from a small amplifier stretched beyond its capaci . The
signal from a distorting (clipping) amplifier contains much more high-
frequency information than an undistorted signal, and therefore puts a heavy
strain on the tweeter. Consequently, speakers are o en damaged by small
amplifiers, having to work too hard – and very rarely by large amplifiers,
which are practically running idle.
It is worth noting that turning tone controls above the neutral se ing
significantly burdens both speakers and amplifier. On a good sound system,
tone controls should only be used to compensate for poor recordings and not to
permanently compensate for weaknesses elsewhere in the system. DALI recommends
the tone controls generally be set to the neutral position, and to achieve
your desired sound image through correct positioning of the speakers. Ensuring
that you keep the volume low enough for the sound to remain clear and
undistorted will minimize the strain on both speakers and amplifier.
All DALI loudspeakers are designed with linear impedance for an optimal
amplifier load. The result is a significantly more open and detailed sonic
image.
9.0 THE LISTENING ROOM
Every room has its own distinctive acoustics, which influence the way we
experience sound from a speaker. The sound you hear consists of direct sound
from the speakers and reflected sound from the floor, ceiling and walls. The
la er will affect how you experience the sound.
As a basic rule, try to avoid large, hard and reflective areas in the
immediate vicini of your loudspeakers as it will pically cause strong
reflections, which might disturb the precision and spatial effect of the sound
reproduction. Reflection might be suppressed by positioning e.g. a plant
between the speaker and the reflecting surface. So items such as carpets,
curtains etc. might help if the sound is too bright. Both the amount and quali
of the deep bass depend on the size and shape of the room, and the position of
the speakers. Positioning the speakers near a side or back wall will
accentuate the bass.
A corner location will accentuate it even more, but will also increase the
reflections.
10.0 TECHNICAL SPECIFICATIONS
In Table 2 you will find the most common specifications for our speakers.
Please have in mind that there are countless methods for measuring speakers.
However, none of them tell you anything useful about how a speaker really
sounds. Only your ears can decide whether one speaker sounds be er than
another. Like all our speakers, DALI OBERON series is designed to reproduce
music as honestly as possible.
Enjoy your new DALI OBERON!
DALI A/S www.dali-speakers.com
9
UK DE DK CN JP FR
INHALT
1.0 EINLEITUNG
12
2.0 AUSPACKEN
12
3.0 AUFSTELLUNG
12
4.0 ANSCHLUSS
13
5.0 EINSPIELZEIT
14
6.0 REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
14
7.0 ENTSORGUNG
14
9.0 DER HÖRRAUM
15
10.0 TECHNISCHE DATEN
16
DALI A/S www.dali-speakers.com
11
1.0 EINLEITUNG
Herzlichen Glückwunsch zu Ihren neuen DALI OBERON Lautsprechern. Es ist uns
wichtig, dass Ihre neuen DALI Lautsprecher optimal eingestellt und
angeschlossen werden. Aus diesem Grund empfehlen wir Ihnen, diese
Gebrauchsanweisung zu lesen und die enthaltenen Empfehlungen zu befolgen.
Diese Gebrauchsanweisung enthält Anleitungen für die Einstellung und das
Anschließen sowie einige Tipps dazu, wie Sie mit Ihren Lautsprechern die
besten Ergebnisse erzielen.
DALI ist in der ganzen Welt anerkannt für seine einzigartigen Lautsprecher,
die nach unseren kompromisslosen Standards für Design und Leistung gebaut
werden. Jeder einzelne DALI Lautsprecher soll immer unsere wichtigste
Verpflichtung erfüllen: Ihnen zu Hause ein Hörerlebnis zu bieten, das Sie von
Ort und Zeit entrückt.
Denken Sie daran, sich für den DALI Newsle er anzumelden auf www.dali-
speakers.com. Viel Vergnügen!
2.0 AUSPACKEN
Achten Sie darauf, beim Auspacken die Teile nicht zu beschädigen. Je nachdem
welches DALI OBERON Modell Sie gekau haben, ist verschiedenes Zubehör für die
Lautsprecher enthalten. Kontrollieren Sie, dass der Karton alle Teile enthält
(siehe Tabelle 1). Bewahren Sie die Verpackung für den Fall auf, dass die
Lautsprecher später einmal transportiert oder gewartet werden müssen.
2.1 GITTER
Die Lautsprecher werden mit montierten Frontgi ern geliefert. Entfernen Sie
vor Verwendung den Transportschutz bei OBERON 1, 3, 5, 7 und 9 (siehe Abb. 3).
Wenn Sie die Frontgi er entfernen möchten, lösen Sie sie, indem Sie vorsichtig
gleichmäßig an den Kolben ziehen, die die Frontgi er festhalten. Es ist
wichtig, vor dem Entfernen der Frontgi er alle Kolben gleichmäßig zu lösen.
Sonst könnten die Gi er beschädigt werden.
3.0 AUFSTELLUNG
Um die besten Ergebnisse zu erzielen, müssen die Lautsprecher symmetrisch um
Ihre bevorzugte Hörposition angeordnet werden (siehe Abb. 1A-C). Wir empfehlen
Ihnen, verschiedene Positionen für Ihre Lautsprecher auszuprobieren je nach
Position der Lautsprecher verändert sich die Klangqualität.
Wenn sich zwischen den Lautsprechern und der Hörposition Gegenstände befinden,
kann dies die Klangqualität verschlechtern.
Die Lautsprecher sind für eine breite Abstrahlung konstruiert. Sie sollten
daher NICHT im Winkel zur Hörposition, sondern parallel zur hinteren Wand
aufgestellt werden (siehe Abb. 2). Durch die parallele Aufstellung wird die
Verzerrung im Haupthörbereich verringert und die räumliche Integration
verbessert. Das Prinzip der breiten Klangstreuung stellt sicher, dass der
Klang in einem großen Bereich des jeweiligen Raumes gleichmäßig verteilt wird.
12
DALI OBERON
UK DE DK CN JP FR
3.1 DALI OBERON 5, 7 und 9
Diese Lautsprecher sind als Standlautsprecher ausgelegt und sollten mindestens
20 cm von der dahinterliegenden Wand entfernt aufgestellt werden.
Unter den Lautsprechern können Spikes oder Gummifüße angebracht werden (siehe
Abb. 4D/E) . Achten Sie darauf, die Mu ern der Spikes nicht zu überdrehen.
Die Verwendung von Spikes oder Gummifüßen verbessert die Klangqualität.
Versuchen Sie beide Möglichkeiten, um zu hören, welche davon in Ihrer
Aufstellung die beste Klangqualität ergibt. Beachten Sie, dass die Spikes den
Fußboden beschädigen können, wenn dieser z. B. durch Münzen unter den Spikes
nicht geschützt ist.
3.2 DALI OBERON 1 und 3
Die Lautsprecher können auf einen Ständer bzw. ein Regal gestellt oder, für
den OBERON 1, mit den optionalen Wandhalterungen an der Wand aufgehängt
werden. Wenn der Lautsprecher auf einen Ständer oder ein Regal gestellt wird,
können die mitgelieferten Gummifüße angebracht werden, um einen stabilen und
vibrationsfreien Stand zu gewährleisten (siehe Abb. 4A). Wenn der OBERON 1 an
einer Wand angebracht werden soll, bringen Sie die Gummifüße an den hinteren
Kanten des Lautsprechers an (siehe Abb. 4B). Der Lautsprecher wird mit Hilfe
einer in der Wand angebrachten Schraube an der Wand aufgehängt. Die Schraube
muss in die Wandhalterung auf der Rückseite des Lautsprechers passen (siehe
Abb. 4C). Beide Lautsprecher sollten so ausgerichtet werden, dass sich der
Hochtöner ungefähr auf Ohrhöhe befindet, wenn Sie in Ihrer bevorzugten
Hörposition sitzen.
3.3 DALI OBERON ON-WALL
Der DALI OBERON ON-WALL ist für die Wandmontage optimiert (siehe Abb. 7). Die
Lautsprecher sollten so ausgerichtet sein, dass sich der Hochtöner ungefähr
auf Ohrhöhe befindet, wenn Sie in Ihrer bevorzugten Hörposition sitzen. Der
Freiraum unter dem Lautsprecher bis zum Boden sollte mindestens 10 cm
betragen.
3.4 DALI OBERON VOKAL und GRAND VOKAL
OBERON VOKAL und GRAND VOKAL sind spezielle Center-Kanal-Lautsprecher und
wurden speziell so konstruiert, dass sie nahe der großen Oberfläche eines
Fernsehbildschirms aufgestellt werden kann. Sie können diese Lautsprecher über
oder unter dem Bildschirm, auf einem Ständer oder einem Regal aufstellen.
vibrationsfreien Stand zu gewährleisten (siehe Abb. 4F).
4.0 ANSCHLUSS
Korrekte, feste Anschlüsse an Ihrem Verstärker sind äußerst wichtig für das
Hörerlebnis.
Verwenden Sie für die linken und rechten Kanäle immer Kabel der gleichen Art
und Länge. Wir empfehlen spezielle Lautsprecherkabel von DALI, die bei Ihrem
Fachhändler erhältlich sind.
DALI A/S www.dali-speakers.com
13
Der Anschluss in der korrekten Phase ist ein Detail, das o übersehen wird. Der
rote (+) Ausgang des Verstärkers muss mit dem roten (+) Ausgang des
Lautsprechers verbunden werden. Der schwarze (-) Ausgang des Verstärkers muss
mit dem schwarzen (-) Ausgang des Lautsprechers verbunden werden (siehe Abb.
5). Schon ein einzelner Lautsprecher, der in einer Stereo- oder Surround-
Anordnung nicht in der richtigen Phase angeschlossen ist, führt zu einem
schwächeren Bass und einem unklaren Klangbild.
Für ein optimales Hörerlebnis muss der rechte Lautsprecher (aus Sicht der
Hörposition) mit dem Verstärkerausgang, der mit ,,R” oder ,,Rechts”
gekennzeichnet ist, verbunden werden. Der linke Lautsprecher muss mit dem
Verstärkerausgang, der mit ,,L” oder ,,Links” gekennzeichnet ist, verbunden
werden.
ACHTUNG: Stellen Sie Ihren Verstärker IMMER aus, bevor Sie Kabel anschließen
oder Anschlüsse verändern.
ACHTUNG: Vergewissern Sie sich, dass die Aderleitungen fest mit den
Anschlüssen verbunden sind und keine losen Drähte einen Kurzschluss
verursachen können, durch den Ihr Verstärker beschädigt werden könnte (siehe
Abb. 6).
ACHTUNG: Wenn Sie den DALI OBERON in einer Surround-Anordnung verwenden,
befolgen Sie die Anleitung für Ihren Surround-Verstärker.
5.0 EINSPIELZEIT
Wie jedes mechanische System erfordert auch ein Lautsprecher eine gewisse
,,Einspielzeit”, bevor er seine optimale Leistung erbringt. In der ersten Zeit
werden Sie erleben, wie sich die Klangqualität allmählich immer weiter
verbessert. Die Dauer dieser Einspielzeit hängt von der Häufigkeit der
Benutzung und der gewählten Lautstärke ab. Rechnen Sie mit bis zu 100 Stunden
Einspielzeit, bis die optimale Leistung erreicht ist. Im Gegensatz zu anderen
mechanischen Systemen erhöht sich die Lebensdauer eines Lautsprechers durch
regelmäßigen normalen Gebrauch.
6 . 0 R E I N I G U N G U N D I N S TA N D H A LT U N G
Säubern Sie das Gehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch. Wenn die Gehäuse
verschmutzt sind, wischen Sie sie mit einem weichen, in Allzweckreiniger getup
en und gut ausgewrungenen Tuch ab. Achten Sie beim Abwischen auf die
Lautsprecherkegel, weil diese sehr fragil sind. Die Frontgi er können mit
einer Kleiderbürste gesäubert und mit einem gut ausgewrungenen, fusselfreien
Tuch und einem milden Allzweckreiniger abgewischt werden.
6.1 DIREKTES SONNENLICHT VERMEIDEN
Wenn die Lautsprecher direktem Sonnenlicht ausgesetzt werden, können im Laufe
der Zeit ihre Oberflächen ausbleichen oder sich verfärben. Vermeiden Sie es
deshalb, die Geräte in direktem Sonnenlicht aufzustellen.
7.0 ENTSORGUNG
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht mit dem Haushaltsmüll. Es gibt ein
getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte gemäß den
gesetzlichen
14
DALI OBERON
UK DE DK CN JP FR
Vorschri en, die eine ordnungsgemäße Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung verlangt. Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU, der Schweiz, Liechtenstein und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte kostenlos an dafür eingerichteten Sammelstellen abgeben. Sie können es auch bei einem Händler abgeben, wenn Sie ein ähnliches neues Produkt kaufen. Wenn Sie in einem Land wohnen, das nicht oben aufgeführt wurde, wenden Sie sich bi e an Ihre örtlichen Behörden, um sich nach der korrekten Art der Entsorgung zu erkundigen. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung unterzogen wird, wodurch mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit verhindert werden.
8.0 LEISTUNG UND SCHALLDRUCK
Wie laut ein Lautsprecher sein und dabei noch gut klingen kann, hängt
vollständig von der Art des wiederzugebenden Signals ab. Es ist also praktisch
unmöglich, ein allgemein gültiges Level für den Vergleich von verschiedenen
Lautsprechern aufzustellen.
Ein reines, unverzerrtes Ausgangssignal von einem großen Verstärker ist
jedenfalls besser als ein verzerrtes Signal von einem kleinen, überlasteten
Verstärker. Das Signal von einem verzerrenden (überlasteten) Verstärker
enthält viel mehr Hochfrequenzinformationen als ein unverzerrtes Signal und
belastet daher den Hochtöner stark. Dementsprechend werden Lautsprecher häufig
durch kleine Verstärker beschädigt, weil diese dann zu viel Arbeit verrichten
müssen, und nur selten durch große Verstärker, die praktisch untätig sind.
Ein Drehen der Klangregler über die neutrale Stellung hinaus belastet die
Lautsprecher und den Verstärker beträchtlich. Bei einem guten
Lautsprechersystem sollten die Klangregler nur zum Ausgleichen von schlechten
Aufnahmen verwendet werden und nicht, um dauerha Schwächen im System
auszugleichen. DALI empfiehlt, die Klangregler im allgemeinem in einer
neutralen Stellung zu belassen und das gewünschte Klangbild sta dessen durch
richtige Aufstellung der Lautsprecher zu erzielen. Wenn Sie die Lautstärke so
gering halten, dass der Klang klar und unverzerrt ist, schonen Sie
Lautsprecher wie Verstärker.
Alle DALI Lautsprecher sind mit linearer Impedanz für eine optimale Belastung
der Verstärker ausgelegt. Das Ergebnis ist ein deutlich offeneres und
detailreicheres Klangbild.
9.0 DER HÖRRAUM
Jeder Raum besitzt seine eigene Akustik, die die Art und Weise beeinflusst,
wie wir den Klang eines Lautsprechers erleben. Der Klang, den Sie hören,
besteht sowohl aus dem Schall, welchen die Lautsprecher direkt abstrahlen, als
auch aus dem von Wänden und Decke reflektierten Schall. Letzteres beeinflusst
wesentlich Ihr Klangerlebnis.
Als Grundregel sollte man in unmi elbarer Nähe der Lautsprecher größere,
harte, stark reflektierende Bereiche vermeiden. Diese bewirken pischerweise
eine starke Reflexion, was die Präzision sowie die Raumwirkung der
Klangwiedergabe negativ beeinflusst. Die Reflexion kann z. B. durch Aufstellen
einer Pflanze zwischen Lautsprecher und reflektierender Fläche unterdrückt
werden. Weiche
DALI A/S www.dali-speakers.com
15
Gegenstände wie Teppiche, Vorhänge o. ä. schaffen eventuell Abhilfe, wenn der
Klang zu hell ist. Menge und Qualität der tiefen Bässe hängen von Größe und
Form des Raumes sowie der Aufstellung der Lautsprecher ab. Eine Aufstellung
der Lautsprecher nahe einer Seiten- oder Rückwand hebt die Bässe hervor.
Eine Eckposition hebt sie noch mehr hervor, erhöht aber auch die
Schallreflexion.
10.0 TECHNISCHE DATEN
In Tabelle 2 finden Sie eine Aufstellung der wichtigsten technischen Daten
Ihrer Lautsprecher. Bedenken Sie, dass es unzählige Methoden zur technischen
Messung von Lautsprechern gibt. Keine davon wird Ihnen jedoch etwas Nützliches
darüber verraten, wie ein Lautsprecher wirklich klingt. Allein Ihre Ohren
können entscheiden, ob ein Lautsprecher besser klingt als ein anderer. Wie
alle unsere Lautsprecher wurde auch die DALI OBERON Serie so konstruiert, dass
sie Musik so originalgetreu wie nur irgend möglich wiedergibt.
Viel Vergnügen mit Ihren neuen DALI OBERON Lautsprechern!
16
DALI OBERON
UK DE DK CN JP FR
I N D H O L D S FO R T E G N E L S E
1.0 INTRODUKTION
18
2.0 UDPAKNING
18
3.0 PLACERING
18
4.0 TILSLUTNING
19
5.0 TILSPILNING
20
6.0 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
20
7.0 BORTSKAFFELSE
20
8.0 EFFEKT OG LYD
20
9.0 LYTTERUMMET
21
10.0 TEKNISKE SPECIFIKATIONER
21
DALI A/S www.dali-speakers.com
19
1.0 INTRODUKTION
Tillykke med valget af DALI OBERON høj alere. For os er det vigtigt, at dine
nye DALI høj alere opstilles og tilslu es bedst muligt. Vi anbefaler derfor,
at du læser manualen og følger den. Du kan læse om opstilling og tilslutning
af høj alerne samt nogle gode råd om, hvordan du får mest ud af dine nye høj
alere.
DALI er anerkendt blandt musikelskere over hele verden for sine unikke høj
alere, der alle er konstrueret og designet ud fra kompromisløse krav til
design og lyd. Vores mål for hver eneste DALI høj aler er os altid for øje: At
genskabe lydoplevelser i dit hjem, som får dig til at glemme tid og sted.
Husk at tilmelde dig DALIs nyhedsbrev på www.dali-speakers.com. God
fornøjelse!
2.0 UDPAKNING
Udvis forsigtighed ved udpakning, for at undgå skader på indholdet. A ængigt
af, hvilken DALI BERON model du har købt, medfølger der forskelligt tilbehør
til høj alerne. Kontroller at alle dele, angivet i tabel 1, er medleveret. Gem
emballagen til senere brug, hvis høj alerne f.eks. skal by es eller
serviceres.
2.1 STOFRAMMER Høj alerne leveres med stoframmerne monteret, når du pakker dem
ud. Fjern transportbesky elsen fra OBERON 1, 3, 5, 7 og 9 (se Figur 3) før
brug. Hvis du ønsker at erne stoframmen foran, skal du løsne det ved gradvist
at rykke i sti erne i stoframmen, der holder det på plads. Det er vigtigt, at
alle sti er bliver løsnet, før du erner fronten. Ellers kan gi eret blive
beskadiget.
3.0 PLACERING
For det optimale resultat, bør høj aleropstillingen være symmetrisk omkring
din foretrukne ly eposition (se Figur 1A – 1C). Vi anbefaler at du
eksperimenterer med forskellige placeringer lydkvaliteten varierer, a ængig
af høj alernes placering.
Genstande opstillet mellem høj aler og ly epositionen kan forringe
lydgengivelsen.
Høj alerne er udviklet til at op lde vores krav om stor spredning af lyden. De
bør derfor ikke vinkles indad mod ly epositionen, men positioneres så bagsiden
er parallel med bagvæggen (se Figur 2). Ved at sigte høj alerne paralellt ret
fremad, reduceres forvrængning ved hovedly epositionen og rumintegrationen
forbedres. Kravet om stor spredning af lyden sikrer at lyden fordeles jævnt
over et stort areal i ly erummet.
3.1 DALI OBERON 5, 7 og 9 Høj alerne er beregnet til gulvplacering og bør
placeres minimum 20 cm fra bagvæg.
De kan bruges med gulvspyd eller gummidæmpere under høj alerne (se figur
4D/E). Pas på ikke at overspænde møtrikkerne på gulvspyddene.
20
DALI OBERON
UK DE DK CN JP FR
Spikes eller gummidupper kan forbedre lydgengivelsen. Prøv begge løsninger og vælg den som giver det bedste resultat i din opstilling. Udvis forsigtighed med spikes, da de kan skade gulvet.
3.2 DALI OBERON 1 og 3
Høj aleren kan placeres på mange måder: på fod, hylde, bord eller for OBERON 1
på væg. Til vægmontering af DALI OBERON 1 skal du bruge det inkluderede
vægbeslag. Hvis høj alerne placeres på en fod eller en hylde, kan de
medfølgende gummikanter placeres under høj alerne for stabil og vibrationsfri
placering (se figur 4C).
Før du monterer høj aleren på væggen, skal du montere de særlige gummikanter,
der findes i emballagen til vægbeslaget, på høj alerens nederste bagkant (se
figur 4B). Disse gummilister sikrer korrekt afstand fra væggen og sørger for
sikker montering.
Højtaleren bør ideelt placeres med diskanten omtrent i ørehøjde, når du sidder
i din foretrukne ly eposition.
3.3 DALI OBERON ON-WALL
DALI OBERON ON-WALL er optimeret til vægmontering (se figur 7), men kan også
bruges på en hylde eller et TV møbel. Stilles OBERON ON-WALL på en hylde eller
et TV møbel, skal de medfølgende gummikanter monteres under høj aleren for
stabil og vibrationsfri placering (se figur 4A).
Væghænges OBERON ON-WALL bør der være minimum 10 cm til nærmeste flade under
høj aleren og placeres OBERON ON-WALL stående bør der være minimum 10 cm til
væggen.
3.4 DALI OBERON VOKAL og GRAND VOKAL
DALI OBERON VOKAL og GRAND VOKAL er dedikerede centerkanalhøj alere, som er
specielt designet til at stå tæt på tv-skærmens store overflade. Du kan
placere dem over eller under skærmen, på en stander eller hylde. Vi anbefaler,
at du monterer de medfølgende gummikanter for at opnå en stabil og
vibrationsfri opsætning (se figur 4F).
4.0 TILSLUTNING
Forbindelsen til din forstærker er uhyre vigtig for lydoplevelsen. Brug altid
kabler af samme pe til alle dine DALI OBERON høj alere. Kablerne i højre og
venstre side skal helst have samme længde. Vi anbefaler at bruge DALI CONNECT
høj alerkabler, der kan købes hos din lokale DALI forhandler. En o e overset
detalje er tilslutning i korrekt fase, dvs. at rød terminal (+) på forstærker
skal forbindes med rød terminal (+) på høj aleren, og sort terminal (-) på
forstærker skal forbindes med sort terminal (-) på høj aleren (Se figur 11A).
Er blot en enkelt høj aler i et stereo- eller surroundsystem ikke tilslu et i
fase, vil bassen opleves som svag og lydbilledet virke diffust.
Den perfekte lydoplevelse kræver, at højre høj alere forbindes til
udgangsterminalen mærket “R” eller “Right” på din forstærker og venstre høj
alere til udgangsterminalen mærket “L” eller “Le ” på din forstærker.
DALI A/S www.dali-speakers.com
21
BEMÆRK: Inden du tilslu er kabler eller foretager ændringer i tilslutninger,
skal du slukke for din forstærker.
BEMÆRK: Sørg for, at ledningerne sidder på plads i terminalerne, og at der
ikke er nogle løse ender, som kan forårsage kortslutning og beskadige
forstærkeren (se figur 10).
BEMÆRK: Bruger du dine DALI OBERON høj alere i et surround system bedes du
følge vejledningen der følger med din surround forstærker.
5.0 TILSPILNING
Ligesom ethvert andet mekanisk system skal en høj aler “spilles til” for at
kunne yde sit bedste. Derfor vil du i den første periode opleve en gradvis
forbedring af høj alernes lydkvalitet. Tilspilningsperioden varierer i forhold
til brug og lydniveau. Du skal regne med op til 100 timers playback førend
dine høj alere opnår maximum ydelse. I modsætning til andre mekaniske systemer
forlænges en høj alers levetid ved normal, regelmæssig brug.
6.0 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Rengøring af kabine erne foretages bedst med en blød og tør klud. Er kabine
erne tilsmudsede,kan en blød klud, der er hårdt opvredet i et mildt
universalrengøringsmiddel, beny es. Vær meget forsigtig ved evt. a ørring af
høj alermembranerne, da disse er meget følsomme. Stoframmerne rengøres med en
almindelig klædebørste eller a ørres med en hårdt opvredet og fnugfri klud med
mildt universalrengøringsmiddel.
6.1 Undgå direkte sollys
Høj alernes overflade kan falme eller blive misfarvet med tiden, hvis den udsæ
es for direkte sollys. Undgå derfor at placere høj alerne i direkte sollys.
7.0 BORTSKAFFELSE
Produktet må ikke blandes med almindeligt husholdningsaffald ved
bortskaffelse. Lovgivningen kræver, at elektroniske apparater indsamles for
korrekt bortskaffelse, genindvinding og genbrug. Private husstande i EU-
medlemslandene, Schweiz, Liechtenstein og Norge kan gratis aflevere deres
brugte elektroniske apparater på kommunale genbrugspladser eller til
forhandlere (ved køb af et nyt lignende produkt). Hvis du er bosiddende i
andre lande end ovennævnte, bedes du kontakte dine lokale myndigheder for
oplysninger om korrekt bortskaffelse. Ved at følge disse retningslinjer sikrer
du, at dit produkt bortskaffes, genindvindes og genbruges på korrekt vis for
at forhindre potentielle negative konsekvenser for miljøet og folkesundheden.
8 . 0 E F F E K T O G LY D
Hvor højt en høj aler kan spille og stadig lyde godt, a ænger fuldstændigt af
det signal, den skal gengive. Derfor kan man ikke i praksis definere et en
digt niveau, der kan bruges til at sammenligne forskellige høj alere.
22
DALI OBERON
UK DE DK CN JP FR
Det ligger fast, at masser af ren og uforvrænget effekt fra en stor forstærker
er bedre end et forvrænget signal fra en lille forstærker, der er presset ud
over sin ydeevne. Signalet fra en forstærker, der forvrænger (klipper),
indeholder langt mere højfrekvensinformation end et uforvrænget signal, og
belaster derfor diskantenheden meget hårdt. Det er derfor, høj alere som o est
ødelægges af små forstærkere, der arbejder for hårdt – og kun sjældent af
store forstærkere, der nærmest kører i tomgang.
Det er værd at notere sig, at når tonekontrollerne er skruet over neutral
indstilling, belastes både høj alere og forstærker væsentligt. På et godt
lydanlæg bør tonekontroller kun bruges til at kompensere for en dårlig
optagelse og ikke til permanent at kompensere for svagheder andre steder i
anlægget.
DALI anbefaler derfor, at tonekontrollerne generelt er justeret til neutral
position, og at det ønskede lydbillede opnås ved korrekt placering af høj
alerne. Hvis du sørger for ikke at spille højere, end at lyden fortsat er klar
og uforvrænget, minimerer du belastningen på både høj alere og forstærker.
Alle DALI høj alere er konstrueret på en måde, så de altid giver en optimal
belastning af forstærkeren – det kaldes også for lineær impedans – og
resultatet er et deligt mere åben og detaljeret lydbillede.
9 . 0 LY T T E R U M M E T
Ethvert rum har sin egen og særegne akustik, der præger den måde, vi oplever
lyden fra høj alerne. Reelt handler det om, hvordan rummet modtager
lydenergien og skaffer sig af med den igen. Du kan påvirke dit ly erums
akustik på forskellige måder. En del af den lyd, du hører, kommer ikke direkte
fra selve høj aleren men fra refleksioner fra gulv, lo og vægge. Disse
refleksioner dæmpes af bl.a. møbler, planter og tæpper. Er lydbilledet lyst,
kan bløde ting som gardiner og tæpper hjælpe. For eksempel har det en vis
indflydelse at trække gardinerne for, når du vil undgå refleksioner fra store
glasflader. Både mængden og kvaliteten af den dybe bas a ænger af rummets
størrelse, form og høj alernes placering. F.eks. fremhæves bassen ved en
placering nær side- eller bagvæg og endnu mere ved placering i et hjørne. Her
øges refleksionerne fra væggene dog ganske meget. Da det i sidste ende er dine
ører, der bestemmer, anbefaler vi, at du eksperimenterer dig frem til den
placering, der giver det lydbillede, du ønsker.
Som grundregel skal du undgå store, hårde reflekterende flader umiddelbart
omkring høj alerne, da disse vil virke som såkaldte spejlkilder og ødelægge
det rumlige perspektiv i lydbilledet. Prøv f.eks. at hænge et vægtæppe bag høj
aleren, lægge et tæppe foran eller stille en større plante ved siden af høj
aleren og oplev, hvor overraskende stor indflydelse det har på præcisionen i
lydbilledet.
10.0 TEKNISKE SPECIFIKATIONER
I tabel 2 finder du de mest almindelige specifikationer for høj alerserien.
Husk, at der findes utallige måder til bedømmelse af høj alere, men ingen af
dem fortæller noget om, hvordan en høj aler egentlig lyder. Det er kun dine
ører, der afgør, om én høj aler lyder bedre end en anden. Ligesom alle vores
andre høj alere er DALI OBERON designet til at gengive musik så ærligt som
muligt.
God fornøjelse med din nye DALI OBERON høj aler!
DALI A/S www.dali-speakers.com
23
1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 9.0 10.0
UK DE DK CN JP FR
26 26 26 27 27 27 28 28 28 28
DALI A/S www.dali-speakers.com
25
1.0
DALI OBERON DALI CALLISTO
DALI DALI www.dali-speakers.com DALI
2.0
DALI OBERON 1
2.1 OBERON 1357 9 3
3.0
1A C –
2
3.1 DALI OBERON 57 9 20 8
4D/E
3.2 DALI OBERON 1 3 / OBERON 1 4A
OBERON 1 4B 4C
26
DALI OBERON
UK DE DK CN JP FR
3.3 DALI OBERON ON-WALL DALI Oberon ON-WALL 7 10 4
3.4 DALI OBERON VOKAL GRAND VOKAL OBERON VOKAL GRAND VOKAL 4F
4.0
DALI
(+) (+) (-) (-) 5
“R” “Right” “L””Left”
6
DALI OBERON
5.0
“” 100
6.0
6.1
7.0
DALI A/S www.dali-speakers.com
27
8.0
DALI DALI
9.0
10.0
2 DALI OBERON DALI OBERON
28
DALI OBERON
1 . 0 2 . 0 3 . 0 4 . 0 5.0 6 . 0 7 . 0 8 . 0 9.0 1 0 . 0
UK DE DK CN JP FR
32 32 32 33 34 34 34 34 35 35
DALI A/S www.dali-speakers.com
31
1 . 0
DALI OBERON DALI
DALI
www.dali-speakers.com DALI
2 . 0
DALI OBERON 1
2.1 OBERON 135793
3 . 0
1A C
2
3.1 DALI OBERON 57 & 9 20cm
4D/E
32
DALI OBERON
UK DE DK CN JP FR
3.2 DALI OBERON 1 & 3 OBERON 1 4A OBERON 1 4B 1 4C
3.3 DALI OBERON ON-WALL DALI OBERON ON-WALL 7 10 cm (4 )
3.4 DALI OBERON VOKAL & GRAND VOKAL
OBERON
VOKAL
&
GRAND
VOKAL
4F
4 . 0
DALI
(+) (+) (+) (+) 5 1
RRight LLeft
:
:
DALI A/S www.dali-speakers.com
33
6
: DALI OBERON
5 . 0
100
6 . 0
6.1
7 . 0
EU
8 . 0
34
DALI OBERON
UK DE DK CN JP FR
DALI DALI
9 . 0
1 0 . 0
2 DALI OBERON DALI OBERON
DALI A/S www.dali-speakers.com
35
UK DE DK CN JP FR
TABLE DE MATIÈRES
1.0 INTRODUCTION
38
2.0 DÉBALLAGE
38
3.0 POSITIONNEMENT
38
4.0 CONNEXION
39
5.0 RODAGE
40
6.0 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
40
7.0 MISE AU REBUT
40
8.0 PUISSANCE ET PRESSION ACOUSTIQUE
41
9.0 LA PIÈCE D’ÉCOUTE
41
10.0 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
42
DALI A/S www.dali-speakers.com
37
1.0 INTRODUCTION
Félicitations pour l’achat de vos nouvelles enceintes DALI OBERON. Nous
attachons une grande importance à l’installation et la connexion optimales de
vos nouvelles enceintes DALI. C’est pourquoi nous vous recommandons de lire ce
manuel et d’en suivre les recommandations. Ce manuel contient des instructions
d’installation et de connexion, ainsi que des conseils et des recommandations
qui vous permettront de profiter pleinement de vos nouvelles enceintes. DALI
est réputé dans le monde entier pour ses enceintes uniques, dotées d’un design
et de performances répondant aux normes les plus strictes. L’objectif de
chaque enceinte DALI est toujours à l’image de notre engagement fondamental :
vous proposer, chez vous, une expérience d’écoute qui ne manquera jamais de
vous transporter.
N’oubliez pas de vous inscrire sur www.dali-speakers.com pour recevoir la
newsletter de DALI.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec vos enceintes.
2.0 DÉBALLAGE
Prenez soin de ne pas endommager le contenu lors du déballage des différents
composants. Selon le modèle DALI OBERON que vous avez acheté, différents
accessoires sont fournis avec les enceintes. Assurez-vous que l’emballage en
carton contient toutes les pièces (voir Tableau 1). Conservez les matériaux
d’emballage, dans l’éventualité où vous devriez transporter ou faire réparer
vos enceintes.
2.1 GRILLES
Les enceintes sont fournies avec la face avant des grilles déjà montée quand
vous les déballez. Retirez la protection de transport des enceintes OBERON 1,
3, 5, 7 et 9 (voir figure 3) avant de les utiliser. Si vous voulez retirer la
face avant des grilles, détachez-la petit à petit en tirant sur les pistons
qui la maintiennent en place. Il est important que tous les pistons soient
desserrés de façon uniforme avant de détacher la face avant. Sans quoi, la
grille peut être endommagée.
3.0 POSITIONNEMENT
Pour obtenir les meilleurs résultats, les enceintes doivent être disposées de
façon symétrique autour de votre position d’écoute préférée (voir figure 1A
1C). Nous vous recommandons d’essayer de positionner vos enceintes de
différentes façons ; la qualité sonore variera en fonction de la position des
enceintes.
La présence d’objets situés entre l’enceinte et la position d’écoute peut
avoir un effet négatif sur la qualité sonore.
Les enceintes sont conçues pour satisfaire à notre principe de « diffusion
large » ; elles ne doivent donc pas être orientées vers la position d’écoute,
mais doivent être positionnées parallèlement au mur situé derrière l’enceinte
(voir Figure 2). Le positionnement parallèle permet de réduire la distorsion
dans la position d’écoute principale et d’assurer une meilleure intégration
dans la pièce. Le principe de diffusion large garantit une répartition
homogène du son à chaque endroit de la pièce d’écoute.
38
DALI OBERON
UK DE DK CN JP FR
3.1 DALI OBERON 5, 7 et 9
Les enceintes sont conçues pour être posées au sol et idéalement, elles
doivent être positionnés à 20 cm (8″) minimum du mur situé derrière
l’enceinte.
Elles peuvent être utilisées avec des pointes ou des pieds en caoutchouc sous
les enceintes(voir figure 4D/E). Veillez à ne pas trop serrer les écrous.
Veillez à ne pas trop serrer les écrous.
L’utilisation de pointes ou de pieds en caoutchouc permet d’améliorer la
qualité sonore. Vous pouvez essayer l’une et l’autre de ces solutions afin
d’identifier celle qui produit le meilleur son dans votre installation. Gardez
à l’esprit que des pointes peuvent endommager le sol, s’il n’est pas protégé,
par exemple par des pièces sous les pointes.
3.2 DALI OBERON 1 et 3
L’enceinte peut être placée sur un support/une étagère ou, ou pour l’OBERON 1,
accrochée au mur à l’aide de supports intégrés prévus à cet effet. En cas de
positionnement sur un support ou une étagère, les pieds fournis peuvent être
placés sous l’enceinte pour obtenir un positionnement stable et exempt de
vibrations (voir figure 4A).
Si l’OBERON est accroché au mur, montez les pieds en caoutchouc larges sur
l’arrière de l’enceinte (voir figure 4B). L’enceinte est accrochée au mur à
l’aide d’une vis. Celle-ci doit correspondre au support mural à l’arrière de
l’enceinte (voir figure 4C).
Les deux enceintes doivent être idéalement positionnées de manière à ce que le
tweeter se trouve sensiblement à la hauteur de votre oreille lorsque vous êtes
assis dans votre position d’écoute préférée.
3.3 DALI OBERON ON-WALL
L’enceinte DALI OBERON ON-WALL est optimisée pour un montage mural (voir
figure 7). Elle doit être idéalement positionnée de manière à ce que le
tweeter se trouve sensiblement à la hauteur de votre oreille lorsque vous êtes
assis dans votre position d’écoute préférée. Il doit y avoir au moins 10 cm
(4″) d’écart avec toute surface sous l’enceinte.
3.4 DALI OBERON VOKAL et GRAND VOKAL
OBERON VOKAL et GRAND VOKAL sont des enceintes dédiées au canal central et ont
été spécialement conçues pour être positionnées près de la grande surface de
l’écran du téléviseur. Vous pouvez la placer au-dessus ou en dessous de
l’écran, sur un pied ou sur une étagère. Nous vous recommandons d’installer
les pieds fournis sur l’enceinte pour garantir un positionnement stable et
exempt de vibrations (voir figure 4F).
4.0 CONNEXION
Une connexion correcte et solide à votre amplificateur est extrêmement
importante pour votre expérience d’écoute.
DALI A/S www.dali-speakers.com
39
Utilisez toujours des câbles de type et de longueur identiques pour les canaux
gauche et droit. Nous vous recommandons d’utiliser les câbles d’enceinte
spéciaux de DALI, disponibles auprès de votre revendeur.
Le respect des phases lors de la connexion est un détail souvent ignoré. La
borne rouge (+) de l’amplificateur doit être connectée à la borne rouge (+) de
l’enceinte. La borne noire (-) de l’amplificateur doit être connectée à la
borne noire (-) de l’enceinte (voir figure 5). La connexion incorrecte (phases
inversées) d’une seule enceinte dans une installation stéréo ou surround
suffira à affaiblir les graves et à altérer la netteté de l’image stéréo.
Pour une expérience d’écoute optimale, l’enceinte droite (vue depuis la
position d’écoute) doit être connectée aux bornes de sortie « R » ou « Right »
(droite) de l’amplificateur. L’enceinte gauche doit être connectée aux bornes
de sortie « L » ou « Left » (gauche) de l’amplificateur.
REMARQUE : Avant de connecter des câbles ou de modifier des connexions,
éteignez TOUJOURS votre amplificateur. REMARQUE : Assurez-vous que les
conducteurs dénudés sont fermement saisis par les bornes et qu’aucun brin de
câble ne dépasse, au risque de provoquer un court-circuit et d’endommager
l’enceinte (voir figure 6).
REMARQUE : Si vous utilisez des enceintes DALI OBERON dans un système
surround, suivez les instructions fournies avec votre amplificateur surround.
5.0 RODAGE
À l’image de tout système mécanique, une enceinte nécessite une période de «
rodage » pour donner le meilleur d’elle-même. Vous constaterez une
amélioration progressive de la qualité sonore durant la première période
d’utilisation. La période de rodage varie selon l’utilisation et le volume de
lecture. Vous devez prévoir jusqu’à 100 heures de diffusion avant d’atteindre
des performances optimales. Contrairement à d’autres systèmes mécaniques, la
durée de vie d’une enceinte est augmentée par la diffusion normale et
régulière de musique.
6.0 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez les enceintes avec un chiffon doux et sec. Si les enceintes sont
sales, essuyez-les avec un chiffon doux imprégné d’un produit nettoyant multi-
usages, bien essoré. Essuyez toujours délicatement les cônes des haut-parleurs
; ils sont très fragiles. Les grilles avant peuvent nettoyées avec une brosse
à vêtements, puis essuyée avec un chiffon non pelucheux imprégné d’un
nettoyant doux multiusages, bien essoré.
6.1 ÉVITEZ LA LUMIÈRE DIRECTE DU SOLEIL
Si elles sont exposées à la lumière directe du soleil, les surfaces des
enceintes risquent de ternir ou de se décolorer progressivement. Par
conséquent, évitez de positionner les enceintes dans un endroit exposé à la
lumière directe du soleil.
40
DALI OBERON
UK DE DK CN JP FR
7.0 MISE AU REBUT
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, ne le jetez pas avec les déchets
ménagers ordinaires. Un système de collecte distinct existe pour les produits
électroniques usagés, conformément à la législation, qui impose un traitement,
une récupération et un recyclage adéquats. Les foyers de particuliers dans les
états membres de l’UE, en Suisse, au Liechtenstein et en Norvège peuvent
déposer gratuitement leurs produits électroniques auprès d’un site de collecte
dédié ou d’un revendeur (en cas d’achat d’un produit neuf semblable). Si vous
n’habitez pas dans l’un des pays mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les
autorités locales pour connaître la méthode de mise au rebut correcte. En
suivant cette procédure, vous vous assurerez que votre produit mis au rebut
sera correctement traité, récupéré et recyclé, ce qui évitera d’éventuels
effets négatifs sur l’environnement et la santé.
8.0 PUISSANCE ET PRESSION ACOUSTIQUE
Le volume auquel une enceinte peut diffuser du son avec une qualité sonore
optimale dépend entièrement du signal qu’elle doit restituer. Ainsi, en
pratique, il est impossible de définir un niveau d’utilisation incontestable,
utilisable pour comparer différentes enceintes.
Un signal de sortie ample et pur, sans distorsion, provenant d’un
amplificateur puissant est meilleur qu’un signal distordu provenant d’un petit
amplificateur poussé au-delà de ses capacités. Le signal provenant d’un
amplificateur présentant une distorsion (phénomène dit « d’écrêtage »)
contient beaucoup plus d’informations à haute fréquence qu’un signal sans
distorsion, et exerce donc une charge considérable sur le tweeter de
l’enceinte. Par conséquent, les enceintes sont souvent endommagées par les
petits amplificateurs fonctionnant au-delà de leurs capacités et très
rarement, en revanche, par des amplificateurs puissants, qui fonctionnent
pratiquement « au repos ».
Il est important de noter que l’utilisation des commandes de tonalité au-delà
du réglage neutre exerce une charge significative sur les enceintes et
l’amplificateur. Sur un bon système audio, les commandes de tonalité doivent
uniquement être utilisées pour compenser une mauvaise qualité
d’enregistrement, et non pour pallier en permanence la faiblesse d’un autre
composant du système. DALI vous recommande de régler les commandes de tonalité
en position neutre et d’obtenir l’image sonore souhaitée en positionnant
correctement vos enceintes. En maintenant toujours un volume sonore
suffisamment bas pour garantir un son clair et sans distorsion, vous
minimiserez la charge exercée sur vos enceintes et votre amplificateur.
Toutes les enceintes DALI présentent une impédance linéaire, permettant
d’optimiser la charge de l’amplificateur. Le résultat est une image sonore
significativement plus ouverte et détaillée.
9.0 LA PIÈCE D’ÉCOUTE
Chaque pièce possède des caractéristiques acoustiques uniques, qui influencent
la manière dont nous entendons le son provenant d’une enceinte. Le son que
vous
DALI A/S www.dali-speakers.com
41
entendez est constitué du son direct provenant des enceintes et du son
réfléchi provenant du sol, du plafond et des murs. Ce dernier affectera.
La règle fondamentale consiste à essayer d’éviter d’avoir de grandes surfaces
dures et réfléchissantes à proximité de vos enceintes, car celles-ci
provoquero La réflexion peut notamment être supprimée en positionnant, par
exemple, une plante entre l’enceinte et la surface réfléchissante. L Le volume
et la qualité des graves dépendent de la taille et de la forme de la pièce,
ainsi que de la position des enceintes. Les graves seront accentués si un mur
se trouve sur le côté ou à l’arrière de vos enceintes.
Positionner vos enceintes dans un coin de pièce
10.0 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Le Tableau 2 présente les caractéristiques essentielles de nos enceintes.
Veuillez garder à l’esprit qu’il existe d’innombrables façons de mesurer les
performances d’enceintes ; toutefois, aucune ne vous permettra d’en évaluer
réellement la sonorité. Seules vos oreilles peuvent décider quelle enceinte
est meilleure que les autres. Comme tous nos modèles, la série DALI OBERON est
conçue pour restituer la musique de manière aussi fidèle que possible.
Nous espérons que vos nouvelles enceintes DALI OBERON vous procureront
beaucoup de plaisir.
42
DALI OBERON
TABLE 2 – OBERON TECHNICAL SPECIFICATIONS
OBERON
Frequency range
Sensitivi
Nominal impedance Maximum SPL Crossover frequency Crossover principle
Recommended amplifier power
High frequency driver
High frequency diaphragm Low/Mid frequency driver(s) Low/Mid frequency
diaphragm Connection input(s) Enclosure pe Bass reflex tuning frequency
Other features
1
51 – 26.000 ±3 dB
86 dB @ 1 m for 2.83 V 6 ohm 106 dB
2.800 Hz 2-way
3
47 – 26.000 ±3 dB
87 dB @ 1 m for 2.83 V 6 ohm 108 dB
2.400 Hz 2-way
5
39 – 26.000 ±3 dB
88 dB @ 1 m for 2.83 V 6 ohm 108 dB
2.400 Hz 2-way
7
9
36 – 26.000 ±3 dB
35 – 26.000 ±3 dB
88.5 dB @ 1 m for 90.5 dB @ 1 m for
2.83 V
2.83 V
6 ohm
4 ohm
110 dB
113 dB
2.300 Hz
780 / 3.400 Hz
2-way
3-way
ON-WALL
55 – 26.000 ±3 dB
87 dB @ 1 m for 2.83 V 6 ohm 107 dB
2.100 Hz 2-way
VOKAL
47 – 26.000 ±3 dB
89.5 dB @ 1 m for 2.83 V 4 ohm 109 dB
2.600 Hz 2-way
GRAND VOKAL
45 – 26.000 Hz ±3 dB
91 dB @ 1 m for 2.83 V
4 ohm
111 dB
2500 Hz
2-way
25 – 100 Wa
25 – 150 Wa
30 – 150 Wa
30 – 180 Wa
50 – 400 Wa
25 – 100 Wa
25 – 150 Wa
25 – 200 Wa
1 x 29 mm so dome
1 x 29 mm so dome
1 x 29 mm so dome
1 x 29 mm so dome
1 x 29 mm so dome
1 x 29 mm so dome
1 x 29 mm so dome
1 x 29 mm so dome
So woven fabric So woven fabric So woven fabric So woven fabric So woven fabric So woven fabric So woven fabric So woven fabric
1 x 5¼ inch
1 x 7 inch
2 x 5¼ inch
2 x 7 inch
2 x 9 inch 1 x 7 inch
5¼ inch
2 x 5¼ inch
2 x 7 inch
Wood fibre cone Wood fibre cone Wood fibre cone Wood fibre cone Wood fibre cone Wood fibre cone Wood fibre cone Wood fibre cone
Single wire Bass reflex
Single wire Bass reflex
Single wire Bass reflex
Single wire Bass reflex
Single wire Bass reflex
Single wire Bass reflex
Single wire Bass reflex
Single wire Bass reflex
50 Hz
49 Hz
43 Hz
39.5 Hz
31 Hz
50 Hz
46 Hz
40 Hz
Integrated wallbracket
N/A
N/A
N/A
N/A
LCRS
LCRS
N/A
Recommended placement
Stand/shelf
Stand/shelf
Floor
Floor
Floor
Wall
Stand/shelf
Stand/shelf
Recommended distance from rear wall
Dimensions (H x W x D)
Weight incl. grille Shipping weight
1 – 50 cm
274 x 162 x 234 mm
10.8 x 6.4 x 9.2 inches
4.43 kg 9.76 lb
9.65 kg (pair) 21.27 lb (pair)
5 – 50 cm
350 x 200 x 315 mm
13.7 x 7.8 x 12.3 inches
6.48 kg 14.28 lb
14.4 kg (pair) 31.74 lb (pair)
15 – 80 cm
830 x 162 x 283 mm
32.7 x 6.4 x 11.2 inches
11.1 kg 24.47 lb
24.7 kg (pair) 54.45 lb (pair)
20 – 80 cm
1015 x 200 x 340 mm
40.0 x 7.8 x 13.4 inches
15.6 kg 34.39 lb
17.4 kg 38.36 lb
20 – 80 cm
1172 x 260 x 406 mm
46.1 x 13.2 x 16 inches
33.4 kg 73.63 lb
37.1 kg 81.79 lb
0 – 10 cm
385 x 245 x 120 mm
15.2 x 9.7 x 4.7 inches
4.9 kg 10.8 lb
10.9 kg 24 lb
0 – 50 cm
161 x 441 x 295 mm 6.3 x 17.4 x 11.6 inches
7.74 kg 17.06 lb
8.6 kg 18.9 lb
5 – 50 cm
201 x 700 x 310 mm
7.9 x 27.5 x 12.2 inches
12.85 kg 28.32 lb
15.2 kg 33.51 lb
Finishes
Black ash White
Dark walnut Light oak
Black ash White
Dark walnut Light oak
Black ash White
Dark walnut Light oak
Black ash White
Dark walnut Light oak
Black ash Dark walnut
Black ash White
Dark walnut Light oak
Black ash White
Dark walnut Light oak
Black ash Dark walnut
Accessories
Rubber feet Manual
Rubber feet Manual
Spikes Rubber feet
Manual
Spike thread size
N/A
N/A
M6
All technical specifications are subject to change without notice.
Spikes Rubber feet
Manual
M6
Spikes Rubber feet
Manual
M6
Rubber feet Manual
N/A
Rubber feet Manual
N/A
Rubber feet Manual
N/A
DALI A/S www.dali-speakers.com
45
Item No. 951076-0-0 E
DALI UK +44 (0)845 644 3537 DALI USA +1 303 464 7000 DALI Denmark +45 9672 1155 www.dali-speakers.com
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>