FANIMATION FPD6605MW Brawn Ceiling Fan Instruction Manual
- August 15, 2024
- FANIMATION
Table of Contents
FPD6605MW Brawn Ceiling Fan
“`html
Product Information
Specifications:
- Product: BRAWN TM CEILING FAN
- Model #: FPD6605**
- Net Weight: 20.29 lbs (9.20 kgs)
Product Usage Instructions:
Important Safety Instructions:
Before installing or using the fan, please read the owner’s
manual and safety information thoroughly. Review the assembly
diagrams provided.
-
Switch off power at the service panel and lock the
disconnecting means before servicing or cleaning the unit. -
Ensure electricity is turned off at the fuse box before wiring
and never operate the fan without blades. -
All wiring and installation procedures must comply with
National Electrical Codes (ANSI/NFPA 70) and Local Codes.
Additional Safety Instructions:
-
Keep batteries away from children to avoid chemical burn
hazards. -
This fan must be installed with a general-use isolating wall
control/switch to reduce the risk of electric shock. -
Avoid using replacement parts not recommended by the
manufacturer, such as parts made at home using a 3D printer. -
Use only parts supplied with the product and designated
accessories for optimal performance and safety.
Limited Lifetime Warranty:
The warranty extends to the original purchaser of a Fanimation
fan from an authorized dealer/retailer and includes:
- Limited Lifetime Motor Warranty
- One Year Motor Labor Warranty
- Defective Part Replacement within One Year
- Exclusions related to climate-induced finish changes
FAQ:
Q: Where can I find the date code for my fan?
A: You can find the date code on the carton, hand-held remote
(inside of the battery compartment), receiver, or top of the fan
housing.
Q: What should I do in case of missing parts or issues?
A: Before returning to your retailer, contact our customer
service department at 1-888-567-2055,
Monday to Friday, between 8
a.m. and 5 p.m. EST.
“`
BRAWN TM CEILING FAN
MODEL #FPD6605**
Español p. 31
ATTACH YOUR RECEIPT HERE AND REGISTER YOUR FAN AT FANIMATION.COM READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Date Code
Purchase Date
Net Weight 20.29 lbs (9.20 kgs)
For best and quickest service please provide date code. You can find the date code on the carton, hand-held remote (inside of the battery compartment), receiver or top of fan housing.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-888-567-2055, 8 a.m.-5 p.m., EST, Monday-Friday.
Important Safety Instructions
WARNING: To avoid fire, shock and serious personal injury, follow these
instructions.
1. Read your owner’s manual and safety information before installing your new
fan. Review the accompanying assembly diagrams. 2. Before servicing or
cleaning unit, switch power off at service panel and lock service panel
disconnecting means to prevent power
from being switched on accidentally. When the service disconnecting means
cannot be locked, securely fasten a warning device, such as a tag, to the
service panel. 3. Be careful of the fan and blades when cleaning, painting, or
working near the fan. Always turn off the power to the ceiling fan before
servicing. 4. Do not insert anything into the fan blades while the fan is
operating. 5. The appliance is not intended for use by young children or
infirm persons without supervision. Young children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
Additional Safety Instructions
1. To avoid possible shock, be sure electricity is turned off at the fuse box
before wiring, and do not operate fan without blades. 2. All wiring and
installation procedures must satisfy National Electrical Codes (ANSI/ NFPA 70)
and Local Codes. The ceiling fan
must be grounded as a precaution against possible electrical shock. Electrical
installation should be made or approved by a licensed electrician. 3. The fan
base must be securely mounted to the outlet box capable of reliably supporting
at least 35 lbs. (fan and accessories not to exceed 35 lbs. or 15.9 kgs.). See
page 5 of owner’s manual for support requirements. Consult a qualified
electrician if in doubt. 4. The fan must be mounted with the fan blades at
least 7 feet from the floor to prevent accidental contact with the fan blades.
5. Follow the recommended instructions for the proper method of wiring your
ceiling fan. If you do not have adequate electrical knowledge or experience,
have your fan installed by licensed electrician. 6. Suitable for use with
solid-state speed controls supplied with this product and/or any accessories
designated specifically for use with this product by Fanimation. 7. This fan
is suitable for use in dry and/or damp locations. 8. Use only with light kits
marked suitable for use in damp locations. 9. For supply connections, if the
conductor of a fan is identified as a grounded conductor, then it should be
connected to a grounded conductor power supply. If the conductor of a fan is
identified as an ungrounded conductor, then it should be connected to an
ungrounded conductor power supply. If the conductor of a fan is identified for
equipment grounding, then it should be connected to an equipment grounding
conductor. 10. The remote control of this product contain lithium button/coin
cell batteries. If a new or used lithium button/coin cell battery is swallowed
or enters the body, it can cause severe internal burns and can lead to death
in as little as 2 hours. Always completely secure the battery compartment. If
the battery compartment does not close securely, stop using the remote control
of the product, remove the batteries, and keep it away from children. If you
think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the
body, seek immediate medical attention. – The cells shall be disposed of
properly, including keeping them away from children. – Even used cells may
cause injury. 11. Turn off wall control can override any smart enabled
appliance or remote control commands.
WARNING: Chemical Burn Hazard. Keep batteries away from children. WARNING: TO
REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, THIS FAN MUST BE INSTALLED WITH A GENERAL
USE ISOLATING
WALL CONTROL/SWITCH. WARNING: To Reduce The Risk Of Fire, Electric Shock Or
Injury To Persons, Do Not Use Replacement Parts That Have Not Been
Recommended By The Manufacturer (e.g. Parts Made At Home Using A 3D Printer).
WARNING: This product is designed to use only those parts supplied with this
product and/or accessories designated specifically for
use with this product. Using parts and/or accessories not designated for use
with this product could result in personal injury or property damage. WARNING:
To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade when installing
the fan blades, balancing the blades, or cleaning the fan. Do not insert
foreign objects in between rotating fan blades. WARNING: Do not operate this
fan with a variable (Rheostat) wall controller or dimmer switch. Doing so
could result in damage to the ceiling fan’s remote control unit. WARNING:
Mount to an outlet box marked acceptable for fan support of 15.9 kg (35 lbs)
or Less.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation. Please note that
changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the
separation between the equipment and the receiver. – Connect the equipment
into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Extends to the original purchaser of a Fanimation fan from an authorized
Fanimation dealer/retailer only
1. LIMITED LIFETIME MOTOR WARRANTY – If any part of your fan motor fails, due
to a defect in materials or workmanship during the lifetime of the original
purchaser, Fanimation will provide the replacement part free of charge, when
the defective fan is returned to our national service center. Proof of
purchase is required. Customer shall be responsible for all costs incurred in
the removal or reinstallation and shipping of the product for repairs or
replacement.
2. ONE YEAR MOTOR LABOR WARRANTY – If your fan motor fails at any time within
one year from the original purchase, due to defects in materials or
workmanship, labor to repair the motor will be provided free of charge at our
national service center. Purchaser will be responsible for labor charges after
this one-year period. Customer shall be responsible for all costs incurred in
the removal or reinstallation and shipping of the product for repairs or
replacement.
3. If any other part of your fan fails at any time within one year after
original purchase, due to a defect in materials or workmanship, we will
repair, or replace, at our option, the defective part free of charge for parts
and labor performed at our national service center.
4. Because of varying climate conditions, this warranty does not cover
changes in the finish, including rusting, pitting, corroding, tarnishing, or
peeling.
5. This warranty is void and does not apply to damage from improper
installation, neglect, accident, misuse, exposure to extremes of heat or
humidity, or as a result of any modification to the original product.
6. All costs of removal and reinstallation of the fan are the sole
responsibility of the owner of the fan and not the store that sold the fan or
Fanimation.
7. Fanimation reserves the right to modify or discontinue any product at any
time and may substitute any part under this warranty. 8. Under no
circumstances may a fan be returned without prior authorization from
Fanimation. The receipt of purchase must accompany
authorized returns and must be sent freight prepaid to Fanimation. The fan to
be returned must be properly packed to avoid damage in transit; Fanimation
will not be responsible for any damage resulting from improper packaging. 9.
It is understood that any repair or replacement is the exclusive remedy
available from Fanimation. There is no other expressed or implied warranty.
Fanimation hereby disclaims any and all implied warranties, including, but not
limited to those of merchantability and fitness for a particular purpose to
the extent permitted by law. Some states do not allow limitations on implied
warranties. Fanimation will not be liable for incidental, consequential, or
special damages arising out of or in conjunction with product use or
performance, except as may otherwise be accorded by law. This warranty gives
you special legal rights and you may also have other rights that vary from
state to state. 10. A certain amount of wobble is normal and should not be
considered a problem or a defect.
Table of Contents
Unpacking Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Energy Efficient Use of Ceiling Fans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Electrical and Structural Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 How to Assemble Your Ceiling Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 How to Hang Your Ceiling Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 How to Wire Your Ceiling Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 How to Install Your Canopy Housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 How to Assemble Your Ceiling Fan Blades . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 How to Assemble Your Light Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 How to Operate Your Ceiling Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
How to Install Your Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 How to Clean Your Ceiling Fan Blades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 How to Set Up the fanSync WiFi APP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Voice Command Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 fanSync WiFi FAQs & Troubleshooting Tips . . . . . . . . . . . . . . . . 23 fanSync Wireless Router Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Exploded-View Illustration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
This manual is designed to make it as easy as possible for you to assemble, install, operate and maintain your ceiling fan
Tools Needed for Assembly (Not Included)
· One Phillips head screwdriver · One stepladder
· One ¼ blade screwdriver
· One wire stripper
WARNING
Before assembling your ceiling fan, refer to section on proper method of
wiring your fan (page 10). If you feel you do not have enough wiring knowledge
or experience, have your fan installed by a licensed electrician.
Materials
Wiring outlet box and box connectors must be of type required by local code. The minimum wire would be a 3conductor (2-wire with ground) of the following size:
Installed Wire Length Up to 50 ft. 50-100 ft.
Wire Size A.W.G. 14 12
NOTE: Place the parts from the loose parts bags in a small container to keep them from being lost. If any parts are missing, contact your local retailer.
Unpacking Instructions
For your convenience, check-off each step. As each step is completed, place a
check mark. This will ensure that all steps have been completed and will be
helpful in finding your place should you be interrupted.
WARNING
Do not install or use fan if any part is damaged or missing. This product is
designed to use only those parts supplied with this product and/or any
accessories designated specifically for use with this product by Fanimation.
Substitution of parts or accessories not designated for use with this product
by Fanimation could result in personal injury or property damage. Contact your
retail store for missing or damaged parts.
1. Check to see that you have received the following parts: NOTE: If you are
uncertain of part description, refer to exploded view illustration.
Hanger Bracket Assembly (1)
Ceiling Canopy (1)
Motor Assembly (1)
Canopy Screw Cover Assembly (1)
Downrod/Hanger Ball Assembly (1)
Downrod (1) Hanger Ball (1) Set Screw (1) Hairpin Clip (1) Clevis
Pin (1) Pin (1)
Motor Coupling Cover Assembly (1)
Light Housing Assembly (1)
Extension Wire Lead Kit (1) (for use with optional longer downrods – sold
separately)
LED Assembly (1) Glass (1)
Blade Set (1)
Hardware Bags
3/16″-24 Truss Head Screw with Spring Washer/Flat Washer (19)
Wire Connectors (4)
4
Hand-held Remote (1) Wall Plate (1) Screws (2) Batteries (2)
Receiver (1) Wire Connectors (5 extra)
Energy Efficient Use of Ceiling Fans
Ceiling fan performance and energy savings rely heavily on the proper
installation and use of the ceiling fan. Here are a few tips to ensure
efficient product performance.
Choosing the Appropriate Mounting Location Ceiling fans should be installed,
or mounted, in the middle of the room and at least 7 feet from floor to the
blade and 18 inches from wall to the blade. If ceiling height allows, install
the fan 8 – 9 feet from floor to the blade for optimal airflow. Consult your
Fanimation Retailer for optional mounting accessories.
Turn Off When Not in the Room Ceiling fans cool people, not rooms. If the room
is unoccupied, turn off the ceiling fan to save energy.
Using the Ceiling Fan Year Round
Summer Season: Use the ceiling fan in the counterclockwise direction. The
airflow produced by the ceiling fan creates a wind-chill effect, making you
“feel” cooler. Select a fan speed that provides a comfortable breeze, lower
speeds consume less energy.
Winter Season: Reverse the motor and operate the ceiling fan at low speed in
the clockwise direction. This produces a gentle updraft, which forces warm air
near the ceiling down into the occupied space. Remember to adjust your
thermostat when using your ceiling fan-additional energy and dollar savings
could be realized with this simple step!
Electrical and Structural Requirements
Your new ceiling fan will require a grounded electrical supply line of 120 volts AC, 60 HZ, 15 Amp Circuit. Electrical code requires use of a fan-rated outlet box to support the extra weight and motion associated with a ceiling fan. A fan-rated outlet box will be labeled as such and typically supports up to a 70lb ceiling fan. Fan-Rated Outlet Boxes vary in ratings and design. Ensure the ratings of your ceiling fan outlet box meet the requirements for the ceiling fan being installed. Figure 1, Figure 2 and Figure 3 depicts different structural configurations that may be used for mounting the outlet box.
CEILING JOIST
2″ x 4″
CEILING
Figure 1
OUTLET BOX
Low profile outlet box (Figure 1) A 1/2-in.-deep pancake box is meant to be
screwed to a joist or block. It’s used if only one cable is coming into the
box. It is also available in a saddle-mount configuration.
Deep outlet box (Figure 2) A 2-1/4-in.-deep box can be attached to blocking
between joists and is roomy enough to handle more than one cable.
CEILING JOIST
2″ x 4″
CEILING
Figure 2
OUTLET BOX
5
Electrical and Structural Requirements (Continued)
Deep outlet box with brace (Figure 3) Paired with a deep box, this hanger is meant to span between two joists and takes the place of wooden blocking.
CEILING JOIST
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, mount to
outlet box marked acceptable for fan support of 15.9 kg (35 lbs) or less and
use mounting screws provided with the outlet box. Most outlet boxes commonly
used for the support of luminaires are not acceptable for fan support and may
need to be replaced, consult a qualified electrician if in doubt.
If your fan is to replace an existing light fixture, turn electricity off at
the main fuse box at this time and remove the existing light fixture.
CEILING
Figure 3
OUTLET BOX
WARNING
Turning off wall switch is not sufficient. To avoid possible electrical shock,
be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring. All
wiring must be in accordance with National and Local codes and the ceiling fan
must be properly grounded as a precaution against possible electrical shock.
WARNING
To avoid fire or shock, follow all wiring instructions carefully. Any
electrical work not described in these instructions should be done or approved
by a licensed electrician.
WARNING
Do not operate this fan with a variable (Rheostat) wall controller or dimmer
switch. Doing so could result in damage to the ceiling fan’s remote control
unit.
6
How to Assemble Your Ceiling Fan
1. Remove the hanger ball portion from the downrod/ hanger ball assembly by loosening the set screw in the hanger ball until the ball falls freely down the downrod. Remove the pin from the downrod, then remove the hanger ball. Retain the pin and hanger ball for reinstallation in Step 6. (Figure 1)
Downrod
Hanger Ball
Figure 1
2. Remove the hairpin clip and clevis pin from the bottom of the downrod. Retain the pin and clip for reinstallation in Step 4. (Figure 2)
Pin Set Screw
3. Loosen the two set screws and locking nuts in the downrod support of the motor assembly. Route the wires through the downrod. (Figure 3)
Hairpin Clip
Figure 2
Clevis Pin
Downrod
Wires
Set Screws and Locking Nuts (2)
4. Slide downrod into the downrod support on top of the motor. Install the
clevis pin by aligning the holes in the downrod support with holes in the
downrod. Secure clevis pin with hairpin clip. Tighten the two set screws with
nuts in the downrod support. Securely tighten the set screws with screwdriver
then fully tighten the nuts by hex wrench. (Figure 4)
WARNING
It is critical that the clevis pin in the downrod support is properly
installed and the set screws and nuts are securely tightened. Failure to do so
could result in the fan falling.
Figure 3
Downrod
Set Screws and Locking Nuts (2)
Clevis Pin Hairpin Clip
Figure 4
7
How to Assemble Your Ceiling Fan (Continued)
5. Route wires through motor coupling cover, canopy screw cover and ceiling canopy. (Figure 5)
Ceiling Canopy
6. Reinstall the hanger ball on the downrod as follows. Route the wires
through the hanger ball. Position the pin through the two holes in the downrod
and align the hanger ball so the pin is captured in the groove in the top of
the hanger ball. Pull the hanger ball up tight against the pin. Securely
tighten the set screw in the hanger ball. A loose set screw could create fan
wobble. (Figure 6)
CAUTION
All set screws must be checked, and retightened where necessary before
installation.
7. Remove one of the two shoulder screws in the hanger bracket and retain the
screw for later. Loosen the second shoulder screw without fully removing it.
(Figure 7)
Motor Coupling Cover
Figure 5
Canopy Screw Cover
Figure 6
Hanger Bracket
Figure 7
8
How to Hang Your Ceiling Fan
WARNING
To avoid possible fire or shock, be sure electricity is turned off at the main
fuse box before hanging. (Figure 1)
NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed
electrician for advice, as it must be grounded for safe operation.
Main Fuse Box
Figure 1
WARNING
The fan must be hung with at least 7′ of clearance from floor to blades.
(Figure 2)
CAUTION
Do not connect fan blades until the fan is completely installed. Hanging fan
with blades connected may result in damage to the fan blades.
Ceiling
Floor
No Less Than 7 Feet
Figure 2
WARNING
The outlet box must be securely anchored and capable of withstanding a load of
at least 35 lbs. Hanger bracket must seat firmly against outlet box. If the
outlet box is recessed, remove wallboard until bracket contacts box. If
bracket and/or outlet box are not securely attached, the fan could wobble or
fall.
1. Securely attach the hanger bracket to the outlet box using the outlet box
screws and washers supplied with the outlet box. (Figure 3)
NOTE: Outlet box screws pass through slotted holes of the hanger bracket.
(Figure 3)
2. Pull the electric wires in the outlet box down through the opening in the
hanger bracket and bend wires up and out of the way so that the hanger ball
will easily fit into the hanger bracket.
3. Carefully lift the fan and seat the downrod/hanger ball assembly onto the
hanger bracket that was just attached to the outlet box. (Figure 4) Be sure
the groove in the ball is lined up with tab on the hanger bracket. (Figure 3)
WARNING
Failure to seat tab in groove could cause damage to electrical wires and
possible shock or fire hazard.
WARNING
To avoid possible shock, do not pinch wires between the hanger ball assembly
and the hanger bracket.
9
Outlet Box Hanger Bracket
Screws and Flat Washers Supplied with the Outlet Box
Hanger Bracket
Tab
Figure 3
Outlet Box
Downrod/Hanger Ball Assembly
Figure 4
How to Wire Your Ceiling Fan
NOTE: If fan or supply wires are different colors than indicated, have this
unit installed by a qualified electrician.
1. To set the code on receiver unit, slide dip switches to the same positions
as set on the remote control. (Figure 1)
NOTE: The remote unit has 32 different code combinations. To prevent possible
interference from or to other remote units, simply change the combination code
in the remote and receiver.
NOTE: Factory setting is all up. Do not use this position.
Receiver Dip Switch ON 1 23 4 5
Remote Control Dip Switch
WARNING
To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the
main fuse box before wiring. (Figure 2)
NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed
electrician for advice, as it must be grounded for safe operation.
2. Slide the receiver into the hanger bracket before wiring as shown in
figure 3.
Figure 1
Main Fuse Box
Figure 2
Hanger Bracket RF Antenna (Leave connected and do not cut)
Dip Switch NOTE: Supply wires omitted for clarity.
Figure 3
10
How to Wire Your Ceiling Fan (Continued)
L N
L1
AC POWER
BLACK WHITE RED
Receptacle connector from receiver BLUE
BROWN
GROUND
HANGER BRACKET HANGER BALL
Plug connector from motor BLUE
BROWN
YELLOW GRAY RED
WHITE BLACK YELLOW / GREEN (2) YELLOW GRAY
RED
RF ANTENNA
RECEIVER
Figure 4
DC MOTOR
WHITE
BLUE
LIGHT KIT
3. Connect wires using connectors as shown in Figure 4. Connect the 2 pin connectors from the motor assembly to the 2 pin connectors from the receiver, connect the 3 pin connectors from the motor assembly to the 3 pin connectors from the receiver.
CAUTION: INCORRECT WIRE CONNECTION COULD DAMAGE THIS RECEIVER.
WARNING
Check to see that all connections are tight, including ground, and that no
bare wire is visible at the wire connectors. Do not operate fan until the
blades are in place. Noise and motor damage could result.
RECEIVER HARDWARE USED:
Wire Connectors
X 4
4. After connections have been made, put the white and green leads to one
side and the black leads towards the other side, the connection should be
turned upward and carefully push leads into the outlet box. The wires should
be spread apart with the grounded conductor and the equipment-grounding
conductor on one side of the outlet box and the ungrounded conductor on the
other side. (Figure 5)
WARNING
The blades must be installed first before programming is performed.
Green Wire from Supply (Ground)
White Wire from Supply
Green Wire from Hanger Bracket (Ground)
Green Wire from Receiver (2) (Ground)
Green Wire from Hanger Ball (Ground)
White Wire from Receiver Receiver
Figure 5
Listed Outlet Box
Black Wire from Supply
Household Supply
Red Wire from Supply
Black Wire from Receiver
11
How to Install Your Canopy Housing
NOTE: This step is applicable after the necessary wiring is completed.
1. Assemble canopy by rotating key slot in canopy over shoulder screw in
hanger bracket, taking care not to pinch the wires. Tighten shoulder screw.
Fully assemble and tighten second shoulder screw that was previously removed.
(Figure 1)
Shoulder Screw
WARNING
To avoid possible fire or shock, make sure that the electrical wires are
completely inside the canopy housing and not pinched between the housing and
the ceiling.
Figure 1
2. Securely attach and tighten the canopy screw cover over the shoulder screws in the hanger bracket utilizing the key slot twist-lock feature. (Figure 2)
Ceiling Canopy
Canopy Screw Cover
Figure 2
How to Assemble Your Ceiling Fan Blades
CAUTION
Do not connect fan blades until the fan is completely installed. Installing
the fan with blades assembled may result in damage to the fan blades.
WARNING
To reduce the risk of personal injury, do not bend the blades when installing,
balancing or cleaning the fan. Do not insert foreign objects in between the
rotating blades.
Motor Assembly
3/16-24 Truss Head Screw with Spring Washer/Flat Washer (3 each per blade)
Figure 1
Blade
1. Secure the blades to the bottom of the motor assembly flywheel using the 3/16-24 truss head screw with spring washer/flat washer. Make sure the notch of blade is fully seated into the tab of motor assembly flywheel. (Figure 1)
HARDWARE USED:
3/16-24 Truss Head Screw with Spring Washer/ Flat Washer
x 18
12
How to Assemble Your Light Kit
CAUTION
To reduce the risk of electric shock, disconnect the electrical supply circuit
to the fan before installing your light kit.
1. Remove one of the four screws in the support bracket at the bottom of the motor assembly. Retain the screw for later and slightly loosen the remaining three screws. (Figure 1)
Motor Assembly
Figure 1
2. Assemble the light housing assembly to the support bracket using the three key slots in the light housing assembly. Replace the previously removed screw and securely tighten all four screws. (Figure 2)
Light Housing Assembly
3. Remove one of the three screws in the light housing assembly. Retain the
screw for later and slightly loosen the remaining two screws. (Figure 3)
Figure 2
4. Connect the 2 single pin connectors from the LED assembly to the 2 single pin connectors from the motor assembly. (Figure 4)
Light Housing Assembly
Figure 3
Motor Assembly
LED Assembly
Figure 4
13
How to Assemble Your Light Kit (Continued)
5. Assemble the LED assembly to the light housing assembly using the two key slots. Replace the previously removed screw and securely tighten all three screws. (Figure 5)
CAUTION
The light source is designed for this specific application and can overheat if
serviced by untrained personnel. If any servicing is required, the product
should be returned to an authorized service facility for examination or
repair.
Light Housing Assembly
Figure 5
LED Assembly
6. Secure the glass to LED assembly by twisting in a clockwise direction. Twist the glass gradually until it snaps onto the LED assembly. Do not over- tighten. (Figure 6)
LED Assembly
Glass
Figure 6
How to Operate Your Ceiling Fan
1. IMPORTANT: Using a full range dimmer switch (not included) to control fan
speed will damage the fan. To reduce the risk of fire or electrical shock, do
not use a full range dimmer switch to control the fan speed. (Figure 1)
2. Restore electrical power to the outlet box by turning the electricity on
at the main fuse box. (Figure 2)
WARNING
Check to see that all connections are tight, including ground, and that no
bare wire is visible at the wire connectors, except for the ground wire. Do
not operate fan until the blades are in place. Noise and fan damage could
result.
WARNING
Do not operate this fan with a variable (Rheostat) wall controller or dimmer
switch. Doing so could result in damage to the ceiling fan’s remote control
unit.
14
For illustrative purposes only-not intended to cover all types of controls
Figure 1
Main Fuse Box
Figure 2
How to Operate Your Ceiling Fan (Continued)
3. To make fan operational, remove battery insulator pull tab before use
transmitter. Then, follow the remote code setting process. If not used for
long periods of time, remove battery to prevent damage to transmitter. Store
the remote away from excessive heat or humidly. (Figure 3)
WARNING
Chemical Burn Hazard. Keep batteries away from children.
4. If you need to replace the batteries. Remove the battery cover from remote
control by screwdriver and retain the screw for later. (Figure 4)
Figure 3
5. Install two 3V batteries in hand-held remote transmitter, with fan power off. (Figure 5)
Figure 4
3V CR2032 Battery (2 pcs)
6. Replace battery cover on the remote control and secure with the previously removed screw. (Figure 6)
Figure 5
Figure 6
15
How to Operate Your Ceiling Fan (Continued)
7. If you have multiple fans and want to program all fans to one handheld
control. Slide the Dip Switches to the same position in ALL receivers as ONE
handheld control, then follow Step 1 of the remote control speed set up
process. Each fan needs to be no more than 30 feet from the handheld control
that you would like to program. Please note the wall switch that controls the
power to your fan(s) should be in the off position until you are ready to
program your handheld remote(s).
8. If you have multiple fans and want to program each fan to separate handheld controls, slide the Dip Switches to the same position in both receiver and handheld control, then follow Step 1 of the remote control speed set up process below for each fan. Repeat these steps for each fan that you would like to program to a separate handheld remote. Please note that the wall switch that controls the power to your fan(s) should be in the off position until you are ready to program your handheld remote(s).
9. To set the remote code in the same positions as the receiver, use a small
screwdriver or ball point pen (neither included) to slide dip switches firmly
up or down. (Figure 7)
NOTE: Factory setting is all up. Do not use this position.
NOTE: The remote unit has 32 different code combinations. To prevent possible
interference from or to other remote units, simply change the combination code
in the remote and receiver.
Remote Control
Dip Switch
Figure 7
10. Remote functions: (Figure 8)
· Indicator LED light: fan speed and light dimmer indicator
· button: Tap once to turn off the fan. Press and hold this button for 5
seconds to turn on or turn off the buzzer.
· Fan Speed: Turn on fan and turn speed up. Turn on fan and turn speed down.
· Light button: Turn ONOFF the light. Press to turn on the light and hold to
dim or brighten light to desired level, then release. Press this button to
switch color temperature when the light is on.
· Sleep Timer: Fan must be turned on when set up timer. The fan and light will
turn off after 1 hour.
The fan and light will turn off after 3 hours.
The fan and light will turn off after 6 hours.
Figure 8
16
How to Operate Your Ceiling Fan (Continued)
· Home Away: Tap this button, the light will blink twice signaling this
feature is on; the fan will turn off and the light will randomly turn on and
off while you are away. Pressing any button will cancel the feature.
· Fresh Air: Fan speed will modulate to simulate a natural breeze.
· Safe Exit: Tap once, the light will blink once; fan and light will turn off
after 1 minute. Pressing any button will cancel this feature.
·
Reverse button:
In order to reverse the direction of the fan, the fan must be running.
Summer- The fan runs counterclockwise. Airflow will provide a downward cooling breeze.
Winter- The fan runs clockwise. Airflow will force warm air downward without a noticeable breeze.
How to Install Your Remote Control
1. Installing Wall Plate: (Figure 1) Attach wall plate using the two provided screws.
Screws (2)
Figure 1
Wall Plate
Maintenance
Periodic cleaning of your new ceiling fan is the only maintenance necessary. When cleaning, use only a soft brush or lint free cloth to avoid scratching the finish. Abrasive cleaning agents are not required and should be avoided to prevent damage to finish.
CAUTION
Do not use solvents when cleaning your ceiling fan. It could damage the motor
or the blades and create the possibility of electrical shock.
How to Clean Your Ceiling Fan Blades
Periodic light dusting of the blades is recommended. A feather duster will work best.
Avoid using water, cleansers, or harsh rags, which can warp and ruin the blades.
17
How to Set Up the fanSync WiFi APP
1. Visit the Apple APP Store or the Google Play Store to download the free
fanSync WiFi APP. (Figure 1)
10:37
80%
Cancel
fanSync WiFi fanSync WiFi by Fanimation.
2:57
All
Home
All Devices
Lounge
ON
66%
MORE CONTROLS
Bedroom
ON
66%
MORE CONTROLS
2:57
All
Home
All Devices
Lounge
ON
66%
FAN MODE NORMAL
NATURAL
FAN DIRECTION CHANGE DIRECTION
LIGHT
ON 12%
3:00 Back
Schedule List
Lounge’s Schedules
WORK DAYS
8:00 AM-5:00 PM
Weekdays
NIGHT
12:00 PM-12:00 PM
Every Day
HOME SHIELD TURN OFF TIMER
OFF 00:00
Figure 1
2. Create your account using one of the three options listed. (Figure 2)
10:39
80%
Sign Up with Email Sign Up with Face book Sign Up with Apple
3. If you signed up using the email option, please check your email inbox to find the first time account set up email. Open the email and click the “Confirm” button. Please check your spam/junk folder if you cannot find the email. The email will come from “fansync@fanimation.com”. (Figure 3)
SIGN IN
Figure 2
10:40
80%
Welcome to fanSync WiFi!
Confirm
Figure 3
18
How to Set Up the fanSync WiFi APP (Continued)
4. After you have created Fanimation fanSync account, you can add your fans in the APP. (Figure 4)
10:42
80%
All
Home
Your dashboard is empty Add a Fanimation Ceiling Fans
5. At this stage, your ceiling fan WiFi receiver should be installed and within range of your WiFi router. With the APP open, select “add device”. (Figure 5)
Figure 4
10:43
80%
Add Fainmation..
WI-FI
NOTE: The device default WiFi SSID : Fanimation_XXXXXX (ex:
Fanimation_402AD4).
6. In the WiFi settings on your smart device, select the Fanimation_XXXXXX
device and return to the fanSync WiFi APP and press “CONTINUE”. (Figure 6)
“Fanimation_xxxxxx”. Go to Settings
Figure 5
10:45
fanSync W… Settings
Wi-Fi
Wi-FI
Fanimation_402AD4 Unsecured Network
80%
i
CHOOSE A NETWORK
10:46
80%
Add Fainmation..
“Fanimation_xxxxxx”. Go to Settings
CONTINUE
Figure 6
19
How to Set Up the fanSync WiFi APP (Continued)
7. Select your WiFi router and enter the WiFi password to connect your fanSync WiFi receiver. It will take 1-2 minutes to connect. After your WiFi receiver is connected, you can now name your ceiling fan in the APP and customize your settings. (Figure 7)
10:47
80%
Add Fainmation..
fanSync WiFi APP Overview
10:47
80%
All
Home
Lounge
OFF
100%
BREEZE MODE
NORMAL
LIGHT
FRESH AIR
OFF 100%
HOME AWAY
OFF
10:48
HOMEAll MY GROUP SETTINGS SUPPORT
80%
Home
SSID XXXXX PASSWORD
Remember my SSID and pa…
Figure 7
10:48
80%
20
How to Set Up the fanSync WiFi APP (Continued)
Set up Real Time Schedules
10:51
80%
Edit Schedule
SCHEDULE NAME
Work Days
START TIME
8:00 PM
END TIME
5:00 PM
REPEAT
ON
M T W TH F SA SU
Settings
ON
51 %
LIGHT
OFF
Share Device
After one smart device is connected to a fan, you can share the device with up
to 10 users. Additional users must have the fanSync WiFi APP installed and
their account created.
10:52
80%
Settings
DEVICE NAME Lounge
Save
EXTRA DEVICE CONTROLS ! HIDE FAN DIRECTION HIDE LIGHT POWER HIDE LIGHT DIMMER
FAMILY SHARING SHARE DEVICE
21
Voice Command Tips
This section lists some of the voice commands you can use. More Alexa/Google
Home voice commands as below link.
Amazon https://developer.amazon.com/en-US/docs/alexa/device-apis/smart-home-
general-apis.html
Google https://support.google.com/googlenest/answer/9298768?hl=en
Alexa Voice Commands
If you request to
Turn on the fan only Turn off the fan only Turn on the light only Turn off the
light only Change the brightness
Change the Color Temperature Change the fan speed
Turn on Comfort Breeze
Ask Alexa
Turn on [device name] fan power Turn off [device name] fan power Turn on
[device name] light power
Turn off [device name] light power Set [device name] brightness to 75% Set
[device name] light to 25% Make [device name] dimmer Make [device name]
brighter Dim [device name] Brighten [device name] Dim [group name] Brighten
[group name] Change [device name] to Cool White Change [device name] to Warm
White Change [device name] to White
Set [device name] speed to fastest Set [device name] speed to fast Set [device
name] speed to medium Set [device name] speed to slow Increase [device name]
speed Decrease [device name] speed Turn on Comfort Breeze on [device name]
Google Voice Commands
If you request to
Turn on the fan only Turn off the fan only Turn on the light only Turn off the
light only Change the brightness
Change the Color Temperature Change the fan speed
Turn on Comfort Breeze
Ask Google
Turn on [device name] fan power Turn off [device name] fan power Turn on
[device name] light power Turn off [device name] light power
Set [device name] brightness to 75% Set [device name] light to 25% Brighten
[device name] Dim [device name] Brighten [room name] Dim [room name] Change
[device name] to Daylight Change [device name] to Cool White Change [device
name] to Warm White
Set [device name] speed to fastest Set [device name] speed to fast Set [device
name] speed to medium Set [device name] speed to slow Increase [device name]
speed Decrease [device name] speed Turn on Comfort Breeze on [device name]
22
fanSync WiFi FAQs & Troubleshooting Tips
What is the range between the router and ceiling fan? Depending on the
strength of your WiFi signal and type of WiFi service fanSync WiFi controls
have a range of up to 100 feet based on the version of the fanSync WiFi
control you have. The original version has an external antenna that can be
mounted outside of the ceiling fan canopy which will maximize the range up to
100 feet. The newest version has the antenna built inside of the control’s
case giving you a range of 50 feet.
How do I link my fanSync WiFi control with Amazon Echo, Google Home,
SmartThings and IFTTT? Open the fanSync WiFi app, in the upper left hand
corner, click “Settings”, under “Connections”, choose the platform that you
would like to connect your ceiling fan to.
CONNECTIONS Amazon Echo IFTTT Google Home SmartThings
ACCOUNT My Account
Send Feedback Log Out
Amazon Alexa Help: https://www.amazon.com/gp/help/customer/display.html?
nodeId=G3RKPNRKF33ECTW7
Google Help: https://support.google.com/googlenest/answer/7073578?hl=en
SmartThings Help:
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.samsung.android.
oneconnect&pcampaignid=web_share In order to connect with NEST, ECOBEE, wink,
etc. you must connect via IFTTT.
IFTTT Help: https://help.ifttt.com/hc/en-us/articles/115010325748-What-is-
IFTTT-
What if I sell my home? Simply go in to the fanSync WiFi app, select the ceiling fan that you will no longer be using, go to “settings”, click on “Delete Device”. You do not need to be with the fan to delete the device — as long as you have a WiFi or cellular signal, you can delete from anywhere. The new owner can now add the device in the fanSync WiFi app following the initial set up instructions.
- Please note that by deleting a device, this will also delete it from all other users the device was shared with as well any previous settings and connections to voice assistants.
How do I reset my fanSync WiFi control? In the fanSync WiFi app, select the ceiling fan/device that you would like to reset, go to “settings”, click on “Delete Device”.
· DC motor fans with a light – the light will flash twice and you will hear two beeps confirming the device that has been deleted. If you do not have a light on your ceiling fan and you previously disabled the beep function on your handheld remote, you can verify in the fanSync WiFi app that the device has been deleted from your home page.
· AC motor fans with a light – the light will flash twice confirming the device has been deleted. If you do not have a light on your ceiling fan, you can verify in the fanSync WiFi app that the device has been deleted from your home page.
You will now need to add the device again following the initial set up instructions. * Please note that by deleting a device in the app, this will also delete it from all other users the device was previously shared with as well as any previous settings and connections to voice assistants.
How many ceiling fans can be on the fanSync WiFi app? There is no limit to the number of ceiling fans that can be visible in the fanSync WiFi app. You do not have to be on the same WiFi signal , they can be controlled from anywhere as long as your smart device is connected to WiFi or has as cellular signal. The wall switch to each fan must be in the on position and if there is a separate switch for the ceiling fan light kit, that must be in the on position as well. Each ceiling fan you wish to control must have a fanSync WiFi receiver installed.
23
fanSync WiFi FAQs & Troubleshooting Tips (Continued)
How many users can I share control of a ceiling fan with? If you would like
others to be able to control a fan, they must have the fanSync WiFi app
downloaded. You can share each individual device with up to 10 users. In the
app, select the fan you would like to share, select settings, share device.
Quick Troubleshooting Steps: 1. Verify that the WiFi Router that your ceiling
fan is connected to is functioning/not weak. 2. Initial set up can sometimes
timeout or fail due to the WiFi signal being weak. If this is the case, please
contact
your service provider and then try to pair your control again. 3. The wall
switch that controls the power to the ceiling fan MUST ALWAYS be in the ON
position. If you have a
separate wall switch for your ceiling fan light, this MUST ALWAYS be in the ON
position as well. 4. The wall switch used to control the power to your ceiling
fan and ceiling fan light must be a true on/off rocker
or toggle switch. It cannot have a dimming function of any kind. 5. Make sure
that your smart device is connected to WiFi or has a cellular signal. 6. Make
sure your smart device’s operating software is the most current version. 7.
Check for any updates available in the app, if they are available, please
update your app. 8. If you chose to set up your fanSync WiFi account using the
“email” option, please find the email confirmation
you received and hit the “confirm” button within that email. Please check
your spam/junk folder if you cannot locate this email in your inbox. 9. If
your Router config has changed after your paired causes fanSync WiFi device
unable to connect to the original Router. Please reboot the fanSync WiFi
device and wait for 3 minutes then you will find the default WiFi SSID
Fanimation_XXXXXXX to re-add the fanSync WiFi device with the same steps as
the first time you paired the device.
Welcome to fanSync WiFi!
Confirm
Need further assistance? Call Fanimation Customer Care at
1-888-567-2055 or email
techsupport@fanimation.com Please have the following information ready for
your call or included in your email: · WiFi service provider name · Router
Make and Model number · Router configuration access web address or IP address
· Your current WiFi network name · Date Code from your fanSync WiFi control ·
Model #/Name of ceiling fan that you are using fanSync WiFi on · Please go to
the fanSync WiFi app, in the upper left-hand corner, click “Settings”, select
“Send Feedback”.
This will send a usage and issue log to our app developer for your devices.
This can be used to identify your specific issues.
24
fanSync Wireless Router Guide
Fanimation fanSync WiFi Controls must pair to a 2.4GHz WiFi network. Most
smart home devices like smart bulbs, video door bells, etc. use 2.4GHz, this
is because the signal distance is much stronger than 5G. Once paired, you can
control your ceiling fan on any WiFi network or via your cellular signal on
your smart phone. For most users, pairing will be quick and simple but,
depending on the type of wireless router you have, you may need a little more
information to get started.
How do I find my WiFi network? To identify your connected WiFi network(s),
open the “Settings” application on your smartphone and look under “WiFi.”
What type of router do I have & how do I pair it to my fanSync WiFi receiver?
If you are unsure of what type of router you have, you can enter the make and
model number into an internet search engine for more information. Here are the
most common router types:
Single-band Routers Most common setup Many routers support only a single
2.4GHz band with a single WiFi name displayed on the WiFi screen of your
smartphone. If this is your setup, you should be able to pair on this WiFi
network and the fanSync Control will automatically join your network.
Dual-band/Tri-band/Mesh Routers Many newer routers support both 2.4GHz and
5GHz bands. You can easily use Fanimation fanSync WiFi Controls on these new
routers by connecting to the 2.4GHz band. There are two main types of dual-
band routers — selectable dual-band and simultaneous, as well as Mesh routers.
Here is how to identify which setup you have:
Selectable Dual-band Routers These routers let you switch between the 2.4GHz
and 5GHz bands. This is likely your setup if there are two different WiFi
names displayed on your smartphone’s WiFi search screen (likely one ending in
-2.4G and one ending in -5G). If this is your setup, you must connect to the
WiFi network that ends in -2.4G to be able to pair.
Simultaneous Dual-band Routers These routers allow use of both bands at the
same time, all under a single WiFi name displayed on the WiFi search screen of
your smartphone. If this is your setup, you should be able to pair on a 2.4GHz
WiFi network. Reference your router’s user manual to find out how to set up on
a 2.4G network.
Mesh WiFi Routers These new routers such as Eero, Nest WiFi and Orbi operate
with a simultaneous dual-band, with a single WiFi name displayed on the WiFi
search screen of your smart phone. If you have Eero for example: You can
temporarily disable the 5GHz band by tapping on Eero App – > Settings >
Troubleshooting > `My device won’t connect’, then tap on “Temporarily pause
5GHz” button. This will disable 5GHz for 10 minutes, which can help pair
2.4GHz only devices.
Fanimation fanSync WiFi Controls must pair to a 2.4GHz WiFi network.
25
fanSync Wireless Router Guide (Continued)
What if I see only one WiFi network name but I still can’t pair? You likely
have a multi-band router that supports both 2.4GHz and 5GHz bands, but the
band that is setup is not 2.4GHz. You likely need to configure the two
selectable bands on your router so they you can select and use the 2.4GHz
band.
To configure your network you will need: · The web configuration address for
your router (usually found on the label attached to the back of the router.)
This may appear as an IP Address, a series of numbers separated by periods.
(Example: http://123.123.1.123)
You may also need: · A photo of all the information on the back of your router
(make/model, serial number, device access code, etc.)
Your router manufacturer’s website may require this information to guide you
to the correct set up instructions and complete the set-up. · Your current
WiFi password. Step 1 Enter the web configuration address found on the back of
your router into a web browser on a device that is connected to that WiFi
network (can be a phone, tablet or computer) to get to the wireless page of
the router’s website. Follow the manufacturer’s instructions on how to
configure a 2.4GHz band. Step 2 Select the 2.4GHz setting page and set the
WiFi Name (SSID) to XXX-2.4G, where XXX indicates the WiFi name you’d like.
Save settings. Step 3 Navigate to the 5GHz setting page and set the WiFi Name
(SSID) to XXX-5G, where XXX indicates the WiFi name you’d like. Save settings.
By adding the -2.4/5G suffixes to your WiFi names you will be able to easily
tell the two bands apart. When the settings are complete, the two new WiFi
network names will appear in the WiFi settings screen of your smartphone and
you can pair by joining the network that ends in “-2.4G”. NOTE: After the WiFi
names are changed, you need to reconnect all of the devices that use this
wireless router. The password(s) remains the same if it has not been changed.
26
Troubleshooting
WARNING
For your own safety turn off power at fuse box or circuit breaker before
trouble shooting your fan.
Trouble
Probable Cause
Suggested Remedy
1. FAN WILL NOT START.
1. Fuse or circuit breaker blown. 2. Loose power line connections to the fan,
or loose
switch wire connections in the switch housing.
3. Dead battery in remote control.
1. Check main and branch circuit fuses or circuit breakers. 2. Check line
wire connections to fan and switch wire
connections in the switch housings.
CAUTION: Make sure main power is turned off !
3. Replace with fresh battery.
2. FAN SOUNDS NOISY.
1. Blades not attached to fan. 2. Loose screws in motor housing.
3. Wire connectors inside housing rattling.
4. Motor noise caused by solid state variable speed control.
1. Attach blades to fan before operating.
2. Check to make sure all screws in motor housing are snug (not over-tight).
3. Check to make sure wire connectors in switch housing are not rattling
against each other or against the interior wall of the switch housing.
CAUTION: Make sure main power is turned off !
4. Some fan motors are sensitive to signals from solid-state variable speed
controls. Solid-state controls are not recommended, choose an alternative
control method.
3. FAN WOBBLES EXCESSIVELY.
1. Setscrew in downrod support is loose.
2. Setscrew in downrod/hanger ball assembly is loose.
3. Screws securing fan blade to motor assembly are loose.
4. Hanger bracket and/or ceiling outlet box is not securely fastened.
1. Tighten both setscrews securely in downrod support.
2. Tighten the setscrew in the downrod/hanger ball assembly.
3. Check to be sure screws which attach the fan blade to the motor assembly
are tight.
4. Tighten the hanger bracket screws to the outlet box, and secure outlet
box.
4. REMOTE CONTROL DOES NOT WORK. THE CONTROL INDICATOR LED IS CONSTANTLY FLASHING.
1. The battery/batteries are going to run out.
5. NOT ENOUGH AIR MOVEMENT.
1. Please replace the battery/batteries.
1. If possible, consider using a longer downrod (not included, you can buy
the longer downrod from fanimation.com).
27
Parts List
Model #FPD6605**
Ref. #
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
14
Description
Hanger Bracket Assembly Hanger Ball / Downrod Assembly Ceiling Canopy Canopy
Screw Cover Assembly Motor Coupling Cover Assembly Blade Set Light Housing
Assembly LED Assembly Light Plate Assembly Glass Hand-held Remote Receiver
Extension Wire Lead Kit Hardware Bag Containing:
Wire Connectors (4) Blade Mounting Hardware Bag Containing:
3/16-24 Truss Head Screw with Spring Washer / Flat Washer (19)
Part #
AP255BL ADR1-6 P686501 AP260 AP660510 AP660506 AP660505 AP660507
AP660504NI P660509OP
TR305 WFRCCD660500 EWL60-23AMP
HDWFPD6605**
** Insert FINISH CODES (Refer to fan model number located on downrod support)
Before discarding packaging materials, be certain all parts have been removed.
How To Order Parts
When ordering repair parts, always give the following information:
· Fan Model Number · Part Number · Part Description · Date Code Contact
techsupport@fanimation.com or call 1.888.567.2055 for repair parts.
28
Brawn TM Model FPD6605** Exploded-View Illustration
1 14
2
3
4 5
6
14
7
8
9
11
10
12
14
13 (for use with optional longer downrods – sold separately)
NOTE: The illustration shown is not to scale or its actual configuration may
vary. Product/parts are subject to change without notice.
29
10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Phone: 888-567-2055 Outside U.S.: 317-733-4113 FAX: 866-482-5215 FANIMATION.COM
2024/01 V.01 Copyright 2024 Fanimation
VENTILADOR DE TECHO BRAWN TM
MODELO #FPD6605**
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Y REGISTRE SU VENTILADOR EN FANIMATION.COM LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Código de fecha
Fecha de compra
Peso neto 9.20 kgs (20.29 lbs)
Para ofrecer un servicio rápido y de calidad, por favor suministre el código de fecha. Puede encontrar el código de fecha en el paquete, en el mando a distancia (dentro del compartimento de las pilas), en el receptor o en la parte superior de la carcasa del ventilador.
Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-567-2055, 8 a.m. – 5 pm, hora del Este, de lunes – viernes.
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones para prevenir incendios, descargas
eléctricas y lesiones personales graves.
1. Lea el manual del propietario y la información de seguridad antes de
instalar su nuevo ventilador. Observe los diagramas de ensamblaje adjuntos.
2. Antes de llevar a cabo el mantenimiento o la limpieza de la unidad,
desconecte la electricidad en el panel de servicio y bloquee los medios de
desconexión del mismo para evitar que se active accidentalmente. Si no se
pueden bloquear los medios de desconexión del servicio, coloque un dispositivo
de advertencia, como una etiqueta, en el panel de servicio.
3. Tenga cuidado con la estructura y las aspas del ventilador cuando limpie,
pinte o trabaje cerca del mismo. Desconecte siempre la electricidad del
ventilador de techo antes de llevar a cabo el mantenimiento.
4. No coloque nada en las aspas del ventilador cuando éste se encuentra en
funcionamiento. 5. El dispositivo no ha sido diseñador para ser utilizado por
niños o personas enfermas sin supervisión. Los niños deben ser supervisados
para asegurarse de que no juegan con el dispositivo.
Instrucciones de seguridad adicionales
1. Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la
electricidad esté desconectada en la caja de fusibles antes de realizar la
instalación eléctrica, y no haga funcionar el ventilador sin las aspas.
2. Todos los procedimientos de conexión eléctrica e instalación deben cumplir
con los Códigos eléctricos nacionales (ANSI/NFPA 70) y Códigos locales. El
ventilador de techo debe estar conectado a tierra a fin de prevenir posibles
descargas eléctricas. La instalación eléctrica debe ser llevada a cabo o
aprobada por un electricista autorizado.
3. Se debe fijar bien la base del ventilador; ésta debe ser capaz de soportar
sin problemas al menos 15,9 kg (35 lbs). (el ventilador y los accesorios no
deben exceder las 35 lbs o 15,9 kg). Consulte la página 35 del manual del
propietario para ver los requisitos de soporte. Si tiene dudas, consulte a un
electricista calificado.
4. Las aspas del ventilador deben instalarse por lo menos a 2,13 m (7 pies)
del suelo, a fin de evitar un contacto accidental con las mismas. 5. Siga las
recomendaciones sobre el método correcto de instalación eléctrica de su
ventilador de techo. Si no posee la experiencia o los
conocimientos eléctricos adecuados, contrate a un electricista autorizado para
instalar el ventilador. 6. Apto para usar con controles de velocidad de estado
sólido este producto está diseñado para ser utilizado sólo con las piezas
suministradas o los accesorios indicados por Fanimation específicamente para
el mismo. 7. Este ventilador es ideal para lugares secos y húmedos. 8. Use
solo con los kits de luz marcados como adecuados para usar lugares secos y
húmedos. 9. En lo que respecta a las conexiones de suministro, si el conductor
del ventilador está identificado como conductor con conexión a tierra,
se le debe conectar a un suministro de electricidad con conductor de puesta a
tierra. Si el conductor del ventilador está identificado como conductor que no
es de puesta a tierra, se le debe conectar a un suministro de electricidad con
conductor sin puesta a tierra. Si el conductor del ventilador está
identificado para equipos de puesta a tierra, se le debe conectar al conductor
de equipos de puesta a tierra. 10. El mando a distancia de este producto
contiene pilas de botón/plana de litio. Si la pila de botón/plana de litio
nueva o usada se ingiere o entrase en el cuerpo humano, puede causar severas
quemaduras internas y puede causar la muerte en tan solo 2 horas. Asegure
siempre por completo el compartimento de la pila. Si el compartimento de la
pila no está cerrado de forma segura, deje de utilizar el mando a distancia
del producto, extraiga las pilas y manténgalo alejado del alcance de los
niños. Si piensa que las pilas pueden haber sido tragadas o colocadas dentro
de cualquier parte del cuerpo humano, busque asistencia médica inmediatamente.
– Las pilas planas deben ser desechadas adecuadamente, y siempre debe estar
fuera del alcance de los niños. – Las pilas planas también pueden causar
heridas. 11. Apagar el control de pared puede anular cualquier dispositivo
inteligente habilitado o comandos de control remoto.
ADVERTENCIA: Peligro de quemadura química. Mantenga las pilas lejos del
alcance de los niños. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, ESTE VENTILADOR SE DEBE INSTALAR CON UN
CONTROL/INTERRUPTOR DE PARED AISLADO. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, no utilice piezas de
repuesto que no
hayan sido recomendadas por el fabricante. (por ejemplo, Piezas fabricadas en
casa con una impresora 3D). ADVERTENCIA: Este producto está diseñado para ser
usado sólo con las piezas suministradas o los accesorios indicados
específicamente para el mismo. Si utiliza piezas o accesorios que no están
indicados para su uso con este producto, podría sufrir lesiones personales o
dañar el ventilador. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones
personales, no doble los de las aspas al instalar aspas del ventilador,
balancear las aspas o limpiar el ventilador. No coloque objetos extraños entre
las aspas del ventilador en funcionamiento. ADVERTENCIA: No utilice este
ventilador con un controlador variable de pared (Rheostat) o un regulador de
intensidad. Si lo hiciera podría dañar la unidad del mando a distancia del
ventilador de techo. ADVERTENCIA: Monte a una caja de salida aceptable para
apoyo de los aficionados de 15,9 kg (35 lbs) o menos.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. La operación
está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este equipo no causará
interferencias perjudiciales y (2) este equipo tolerará cualquier
interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado. Las modifications que no estén aprobadas por la
parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario
para utilizear el equipo. Nota: Tras someterlo a las pruebas correspondientes,
se ha determinado que este equipo cumple con los límites establecidos para
dispositivos digitales de Clase B de conformidad con la parte 15 de la
Normativa FCC. Estos límites se han establecido con el objetivo de aportar una
protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se
utiliza en el hogar. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, a menos que se instale y se utilice de acuerdo con el
manual de instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones por radio y televisión. Si el equipo produce interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede probarse
encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario corregir dichas
interferencias tomando una o varias de las siguientes medidas: – Modificar la
orientación o ubicación de la antena de recepción; – Aumentar la separación
entre el equipo y el receptor; – Conectar el equipo a una toma de corriente o
circuito diferente al del receptor; Consulte al distribuidor o a un técnico
especialista de radio o TV para obtener más ayuda.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Se extiende al comprador original del ventilador Fanimation solo desde un
distribuidor/minorista autorizado de Fanimation
1. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR – Si se produjera una falla en
alguna de las partes del motor de su ventilador debido a un defecto en los
materiales o en la fabricación durante el tiempo de vida del comprador
original, Fanimation proporcionará la pieza de repuesto sin cargo una vez que
el ventilador defectuoso sea devuelto a nuestro centro de servicios nacional.
Se requiere comprobante de venta. El cliente se hará responsable de todos los
gastos de remoción o reinstalación y envío del producto para reparaciones o
sustitución.
2. GARANTÍA DE MANO DE OBRA DEL MOTOR POR UN AÑO – Si el motor de su
ventilador fallara antes de cumplirse un año a partir del momento de su compra
original debido a defectos en los materiales o en la fabricación, se le
efectuará la reparación del mismo sin cargo en nuestro centro de servicios
nacional. El comprador se hará responsable de los gastos de mano de obra luego
del período de un año. El cliente se hará responsable de todos los gastos de
remoción o reinstalación y envío del producto para reparaciones o sustitución.
3. Si otra pieza del ventilador fallara dentro del período de un año a partir
de la fecha de compra original debido a un defecto en los materiales o en la
fabricación, repararemos o sustituiremos, según creamos conveniente, la pieza
defectuosa sin cargo alguno en nuestro centro de servicios nacional.
4. Debido a las diversas condiciones climáticas, esta garantía no cubre
cambios en la terminación, incluidos oxidación, corrosión, falta de brillo o
peladuras.
5. Esta garantía es nula y no se aplica a daños por instalación incorrecta,
negligencia, accidentes, uso indebido, exposición al calor o a la humedad en
exceso, o como resultado de cualquier modificación realizada al producto
original.
6. Todos los gastos de remoción y reinstalación del ventilador son
responsabilidad exclusiva del propietario, y no de la tienda que vendió el
ventilador ni de Fanimation.
7. Fanimation se reserva el derecho de modificar o discontinuar un producto
en cualquier momento, o sustituir cualquier pieza según lo establecido por
esta garantía.
8. En ningún caso se podrá devolver un ventilador sin previa autorización por
parte de Fanimation. Las devoluciones autorizadas deberán ir acompañadas del
recibo de venta y deberán enviarse a Fanimation, previo pago del flete. El
ventilador que se devuelva deberá estar embalado en forma adecuada a fin de
evitar daños durante el transporte. Fanimation no se hará responsable de los
daños que resulten del embalaje incorrecto del producto.
9. Se entiende que las reparaciones y las sustituciones son el único recurso
disponible de Fanimation. No existe ninguna otra garantía expresa o implícita.
Por la presente, Fanimation niega todas las garantías implícitas, que
incluyen, entre otras, la comerciabilidad y la aptitud para determinado fin
hasta donde la ley lo permita. Algunos estados no permiten limitaciones sobre
las garantías implícitas. Fanimation no se hará responsable por daños
accidentales, resultantes o especiales derivados del uso o el rendimiento del
producto o en conjunción con éste, excepto en los casos en los que la ley así
lo disponga. Esta garantía le otorga derechos legales especiales y es posible
que también goce de otros derechos que pueden variar según el estado.
10. Es normal que se produzca un cierto movimiento oscilante y esto no debe
considerarse un problema o defecto.
Tabla de contenidos
Instrucciones para el desempaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Uso eficiente de la energía en ventiladores de techo . . . . . . . . 35 Requisitos eléctricos y estructurales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Cómo ensamblar el ventilador de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Cómo colgar el ventilador de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo . 41 Cómo instalar la carcasa de la cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Cómo ensamblar las aspas del ventilador de techo . . . . . . . . . 44 Cómo ensamblar su el kit de iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Cómo utilizar su ventilador de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Cómo instalar su mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Limpieza de las aspas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Cómo configuración de la App fanSync WiFi . . . . . . . . . . . . . . . 50 Consejos para el comando de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Preguntas frecuentes y consejos para solucionar problemas de fanSync WiFi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Guía del router inalámbrico fanSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Ilustración del despiece . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Este manual está diseñado para facilitar, en la medida de lo posible, el ensamblaje, la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento de su ventilador de techo
Herramientas necesarias para el ensamblaje (No incluido)
· Destornillador Phillips · Escalera de tijera
· Destornillador de ¼ · Pelacables
Materiales
La caja de distribución eléctrica y los conectores de la caja deben ser del
tipo requerido por el código local. El cable más pequeño debe ser un cable de
tres conductores (de dos conductores con conexión a tierra) del siguiente
tamaño:
ADVERTENCIA
Antes de ensamblar el ventilador de techo, consulte la sección sobre el método
correcto de instalación eléctrica del ventilador (página 41). Si siente que no
posee la experiencia o los conocimientos eléctricos necesarios, contrate a un
electricista autorizado para instalar el ventilador.
longitud del cable instalado hasta 15,2 m (50 pies) de 15,2 a 30,5 m (50 a 100 pies)
tamaño del cable según el A.W.G. (Calibre de Alambre Estadounidense)
14 12
NOTA: coloque las piezas de las bolsas de piezas individuales en un contenedor pequeño para evitar que se extravíen. Si faltan piezas, póngase en contacto con su proveedor local.
Instrucciones para el desempaque
Para su comodidad, marque cada uno de los pasos. A medida que completa cada
paso, coloque una marca de verificación. Con esto se asegurará de completar
todos los pasos y podrá saber desde dónde retomar si fuera interrumpido.
ADVERTENCIA
No instale ni utilice el ventilador si falta alguna pieza o si hay piezas
dañadas. Este producto está diseñado para ser utilizado sólo con las piezas
suministradas o los accesorios indicados por Fanimation específicamente para
el mismo. La sustitución de piezas o accesorios que Fanimation no designó para
usar con este producto podría ocasionar lesiones personales o daños en el
ventilador. Póngase en contacto con su tienda si faltan piezas o hay piezas
dañadas.
1. Verifique que haya recibido las siguientes piezas:
NOTA: Si no está seguro de la descripción de una pieza, consulte la
ilustración del despiece.
Unidad del soporte de suspensión (1) Capuchón de techo (1)
Unidad del motor (1)
Unidad de luz LED (1)
Cubierta para el tornillo del capuchón (1)
Unidad del barral/ de la semiesfera (1)
Varilla (1)
Bola colgante (1)
Cubierta de unión
Tornillo de fijación (1) del motor (1)
Clip de horquilla (1)
Pasador de horquilla (1)
Pasador (1)
Unidad de carcasa de iluminación (1)
Kit de cable de extensión (1) (para usar con varillas más largo opcional –
vende por separado)
Vidrio (1) Juego de aspas (1)
Bolsas de accesorios
3/16″-24 Tornillo de cabeza troncocónica con arandela de
resorte/arandela plana (19)
Conectores de cables (4)
Mano a distancia (1) Placa de la pared (1) Tornillos (2) Baterías (2)
Receptor (1) Conectores de cables (5 adicionales)
34
Uso eficiente de la energía en ventiladores de techo
El nivel de rendimiento y ahorro de energía de los ventiladores de techo
dependen de su correcta instalación y uso. Acontinuación le presentamos
algunas sugerencias para asegurar un rendimiento eficiente del producto.
Selección del lugar de montaje adecuado Los ventiladores de techo se deben
instalar en el centro de la habitación, a 2,13 m (7 pies) de altura del piso
hasta la cuchilla como mínimo y 0,5 m (18 pulgadas) de las paredes hasta la
cuchilla. Si la altura del techo lo permite, instale el ventilador a 2,5 m (8
– 9 pies) de altura del piso hasta la cuchilla para un flujo de aire óptimo.
Consulte en su tienda minorista de Fanimation para obtener accesorios de
montaje opcionales.
Apague el ventilador cuando no se encuentre en la habitación Los ventiladores
son para refrescar a la gente, no a las habitaciones. Si la habitación está
vacía, apague el ventilador de techo para ahorrar energía.
Uso del ventilador de techo todo el año
En verano: Use el ventilador de techo en sentido contrario a las agujas del
reloj. El flujo de aire que produce el ventilador creará un efecto frío del
aire que lo refrescará más. Seleccione una velocidad que le proporcione una
brisa confortable. Las velocidades más bajas consumen menos energía.
En invierno: Invierta el motor y haga funcionar el ventilador de techo a
velocidad baja y en el sentido de las agujas del reloj. Esto produce una suave
corriente ascendente, que obliga al aire cálido que se acumula cerca del techo
a bajar al espacio ocupado. No olvide ajustar el termostato cuando utilice el
ventilador de techo. Con este sencillo paso puede ahorrar energía adicional y
dinero.
Requisitos eléctricos y estructurales
Su nuevo ventilador de techo requiere una línea de suministro eléctrico con conexión a tierra de 120 voltios de CA, 60 Hz, circuito de 15 amperios. La normativa eléctrica requiere el uso de una caja de distribución eléctrica para ventiladores que soporte el peso extra y el movimiento asociado a un ventilador de techo. La caja de distribución eléctrica será etiquetada como tal y soportará un ventilador de techo de un peso de hasta 70 libras. Dichas cajas varían en tipos y diseños. Asegúrese d que el tipo de su caja reúne los criterios para el ventilador que se está instalando. Las ilustraciones 1, 2 y 3 muestran las diferentes configuraciones estructurales que pueden ser utilizadas para dicha caja de distribución eléctrica.
Vigas del techo
2″ x 4″
Techo
Figura 1
Caja de distribución eléctrica
Uso de perfil bajo (Figura 1) La caja lisa de 1/2 pulgada de profundidad será
atornillada a una viga o bloque. Se utilizará si solo un cable va a ser
introducido en la caja. También está disponible en una configuración de
montaje endosado.
Uso de perfil profundo (Figura 2) La caja de 2-1/4 pulgada será atornillada a
un bloque entre vigas que tenga suficiente espacio para colocar más de un
cable.
Vigas del techo
2″ x 4″
Techo
Figura 2
Caja de distribución eléctrica
35
Requisitos eléctricos y estructurales (cont.)
Uso del soporte (Figura 3) Conectado a una caja de distribución eléctrica, este colgador sirve para abarcar el espacio entre dos vigas y ocupar el lugar de bloqueo de la madera.
Vigas del techo
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones
personales, fije el ventilador a la caja de distribución eléctrica marcada
como aceptable para soporte de ventilador de 15,9 kg (35 lbs). Utilice los
tornillos suministrados con la caja de distribución eléctrica. La mayoría de
las cajas de distribución eléctricas que comúnmente se utilizan como soporte
de lámparas no son aptas para soporte de ventiladores y es posible que deban
reemplazarse. Consulte a un electricista calificado si tiene dudas.
Si su ventilador va a sustituir una instalación de iluminación existente,
desconecte la electricidad de la caja del fusible principal en esta ocasión y
extraiga la unidad de iluminación.
ADVERTENCIA
Apagar el interruptor de pared no es suficiente. Para evitar posibles
descargas eléctricas, asegúrese de que la electricidad esté desconectada en la
caja de fusibles principal antes de realizar la instalación eléctrica. Toda
instalación eléctrica debe cumplir con los códigos nacionales y locales y el
ventilador de techo debe tener la conexión a tierra adecuada como forma de
precaución ante posibles descargas eléctricas.
Techo
Figura 3
Caja de distribución eléctrica
ADVERTENCIA
A fin de evitar incendios o descargas eléctricas, siga con cuidado todas las
instrucciones de instalación eléctrica. Cualquier trabajo eléctrico que no se
describa en estas instrucciones deberá ser realizado o aprobado por un
electricista autorizado.
ADVERTENCIA
No utilice este ventilador con un controlador variable de pared (Rheostat) o
un regulador de intensidad. Si lo hiciera podría dañar la unidad del mando a
distancia del ventilador de techo.
36
Cómo ensamblar el ventilador de techo
1. Extraiga la pieza de la bola colgante de la unidad de la bola colgante / varilla aflojando el tornillo de presión de la bola colgante hasta que la bola se libere de la varilla. Retire el pasador del barral y luego extraiga la semiesfera. Conserve el pasador y la semiesfera para su reinstalación en el paso 6. (Figura 1)
Varilla Bola colgante
Pasador
Tornillo de fijación
Figura 1
2. Retire el clip de horquilla y pasador de horquilla de la parte inferior de la bola para colgar. Retener el pasador y clip para la reinstalación en el paso 4. (Figura 2)
3. Afloje los dos tornillos de fijación del soporte del barral de soporte para techo a través de la varilla. Introduzca los cables a través de la varilla. (Figura 3)
Clip de horquilla
Figura 2
Pasador de horquilla
Varilla
Cables
Tornillos de fijación y las tuercas de seguridad (2)
Figura 3
4. Coloque el soporte de la varilla y alinee los orificios de la clavija de
horquilla en ambas piezas. Instale la clavija de horquilla y asegúrela con la
pinza de horquilla. Fije los dos tornillos de presión y las tuercas de
seguridad en el soporte de la varilla interior. Fije con seguridad el set de
tornillos con el destornillador y luego fije bien las tuercas con una llave
hexagonal. (Figura 4)
ADVERTENCIA
Es fundamental que instale correctamente el pasador de horquilla en el soporte
de la varilla, y que ajuste firmemente los tornillos de fijación y las
tuercas. El incumplimiento de dicho paso podría hacer que el ventilador se
caiga.
Varilla
Tornillos de fijación y las tuercas de seguridad (2)
Pasador de horquilla Clip de horquilla
Figura 4
37
Cómo ensamblar el ventilador de techo (cont.)
5. Pase los cables a través de la cubierta de unión del motor, la cubierta para el tornillo del capuchón y el capuchón de techo. (Figura 5)
Capuchón de techo
6. Vuelva a colocar la semiesfera en el barral como se indica a continuación.
Pase los cables a través de la semiesfera. Pase el pasador a través de los dos
orificios en el barral y alinee la semiesfera de modo que el pasador quede
atrapado en la ranura de la parte superior de la misma. Empuje la semiesfera
hacia arriba, bien ajustada contra el pasador. Ajuste firmemente el tornillo
de fijación en la semiesfera. Si el tornillo de fijación está flojo, podría
provocar oscilación del ventilador. (Figura 6)
PRECAUCIÓN
Se deben revisar todos los tornillos de fijación y volver a ajustarlos cuando
sea necesario antes de realizar la instalación.
7. Extraiga una de los tornillos de hombro en el soporte del gancho y guarde
los tornillos para pasos posteriores. Afloje el segundo tornillo de hombro sin
extraiga completamente. (Figura 7)
Cubierta de unión del motor
Figura 5
Cubierta para el tornillo del capuchón
Figura 6
Unidad del soporte de suspensión
Figura 7
38
Cómo colgar el ventilador de techo
ADVERTENCIA
Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de cortar la
alimentación eléctrica de la caja de fusibles principal antes de colgar el
ventilador. (Figura 1)
NOTA: Si no está seguro de si la caja de salida tiene conexión a tierra, pida
consejo a un electricista certificado, ya que debe tener conexión a tierra
para un funcionamiento seguro.
Principal Caja De Fusibles
Figura 1
ADVERTENCIA
Debe colgar el ventilador a una distancia mínima de 2,13 m desde las aspas
hasta el piso. (Figura 2)
EI Techo
PRECAUCIÓN
No conecte las aspas hasta que el ventilador esté totalmente instalado.
Instalar el ventilador con las aspas colocadas podría ocasionar daños en las
mismas.
ADVERTENCIA
La caja de distribución eléctrica de be estar bien asegurada y debe ser capaz
de soportar una carga de al menos 15,9 kg (35 lbs). El soporte de suspensión
debe estar colocado firmemente contra la caja de distribución eléctrica. Si la
caja de distribución eléctrica está empotrada, retire la tablaroca hasta que
el soporte haga contacto con la caja. Si el soporte o la caja de distribución
eléctrica no están bien asegurados, el ventilador podría oscilar o caerse.
1. Fije bien el soporte de suspensión a la caja de conexiones con los
tornillos y las arandelas planas suministrados con la misma. (Figura 3)
NOTA: Se deben pasar los tornillos de la caja de conexiones a través de los
orificios que se encuentran en el soporte de suspensión. (Figura 3)
2. Pase los cables eléctricos de la caja de conexiones a través de la
abertura del soporte de suspensión, dóblelos hacia arriba y apártelos de modo
que la semiesfera se ajuste fácilmente en el soporte de suspensión.
No menos de
2,13 m
EI Piso
Figura 2
Caja de conexiones
Soporte de suspensión
Tornillos y arandelas planas suministrados con la caja de conexiones
Figura 3
Lengüeta
39
Cómo colgar el ventilador de techo (cont.)
3. Con cuidado, levante el ventilador y apoye la unidad del barral/de la
semiesfera en el soporte de suspensión que acaba de fijar a la caja de
conexiones. (Figura 4) Asegúrese de que la ranura en la semiesfera esté
alineada con el reborde del soporte de suspensión. (Figura 3)
ADVERTENCIA
Si no coloca la lengüeta en la ranura, podrían dañarse los cables eléctricos y
podrían ocurrir incendios o descargas eléctricas.
Soporte de suspensión
Caja de conexiones
ADVERTENCIA
Para evitar una posible descarga eléctrica, no apriete los cables entre el
ensamble de la bola para colgar y la abrazadera para colgar.
Unidad del barral/ de la semiesfera
Figura 4
40
Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo
NOTA: Si los cables de suministro o del ventilador son de colores diferentes
que los indicados, contrate a un electricista calificado para que realice la
instalación.
1. Para configurar el código de unidad del receptor. Deslice los
interruptores de código a las mismas posiciones que en el transmisor. (Figura
- NOTA: El mando a distancia incluido en este ventilador tiene 32 combinaciones
diferentes de códigos. Para evitar posibles interferencias desde o hacia otros
mandos a distancia, modifique el código de combinación de su transmisor y
receptor.
NOTA: Los ajustes de fábricas vienen con todos los interruptores hacia arriba. No utilice esta posición.
Receptor Interruptores ON 1 23 4 5
Mando a distancia Interruptores
ADVERTENCIA
Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de cortar la
alimentación eléctrica de la caja de fusibles principal antes de alambrado el
ventilador. (Figura 2)
NOTA: Si no está seguro de si la caja de salida tiene conexión a tierra, pida
consejo a un electricista certificado, ya que debe tener conexión a tierra
para un funcionamiento seguro.
2. Deslice el receptor en el soporte de suspensión antes de realizar el
cableado como se muestra en la figura 3.
Figura 1
Principal Caja De Fusibles
Figura 2
Soporte de suspensión Antena RF (Dejar conectado y no cortar)
Interruptores
NOTA: Se omiten los cables de suministro para mayor claridad.
Figura 3
41
Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo (cont.)
ALIMENTACIÓN DE CA
L
N
L1
Negro Blanco Rojo
Conector desde el receptor Azul
Marrón
Puesta a tierra Abrazadera para colgar Bola para colgar
Conector desde el motor Azul
Marrón
Amarillo Gris Rojo
Blanco Negro Amarillo / Verde (2) Amarillo Gris Rojo
DC de MOTOR
Antena RF
Receptor
Figura 4
Blanco
Azul
Kit De Luz
3. Realice las conexiones de cables al bloque del terminal como se muestra en
la Figura 4. Conecte el conector de 2 clavijas desde unidad del motor conexión
a la receptor, conecte el conector de 3 clavijas desde unidad del motor
conexión a la receptor.
PRECAUCIÓN: UNA CONEXIÓN INCORRECTA DEL CABLE PODRÍA DAÑAR ESTE RECEPTOR.
ADVERTENCIA
Verifique que todas las conexiones estén ajustadas, incluida la conexión a
tierra, y que no haya conductores desnudos visibles en los conectores. No
opere el ventilador hasta que las aspas estén instaladas. Podría ocasionar
ruidos y daños al motor.
Aditamentos utilizados:
Conectores de cable
X 4
4. Una vez haya hecho las conexiones, coloque los cables hacia arriba y
empújelos cuidadosamente hacia dentro de la caja de la toma de corriente,
poniendo los cables blancos y verdes a un lado de la caja y los negros hacia
el otro lado. Los cables deben ser colocados de forma extendida poniendo el
conductor de la toma de tierra y el conductor de toma de tierra del equipo a
un lado de la caja, colocando el conductor sin toma de tierra en el otro lado
de la caja. (Figura 5)
ADVERTENCIA
Las aspas debe ser instalarse primero antes de programación.
Conductor verde del suministro (puesta a tierra)
Conductor verde del soporte de suspensión (puesta a tierra)
Conductor verde del receptor (2) (puesta a tierra)
Conductor verde de la bola para colgar (puesta a tierra)
Conductor blanco del suministro
Conductor blanco del receptor
Caja de salida homologada
Conductor negro del suministro
Suministro eléctrico
Conductor rojo del suministro
Receptor
Conductor negro del receptor
Figura 5
42
Cómo instalar la carcasa de la cubierta
NOTA: Este paso se debe realizar luego de completar la instalación eléctrica
necesaria.
1. Instale la cubierta rotando la ranura clave en la cubierta sobre el
tornillo de hombro del soporte del gancho, teniendo cuidado de no pillar los
cables. Fije el tornillo de hombro. Instale adecuadamente y fije el segundo
tornillo de hombro que fue anteriormente guardado. (Figura 1)
Tornillo de reborde
ADVERTENCIA
Para evitar posibles incendios o descargas eléctricas, asegúrese de que los
cables eléctricos se encuentren completamente adentro de la cubierta del
capuchón y de que no estén aprisionados entre la cubierta y el techo.
Figura 1
Capuchón de techo
2. Coloque y ajuste firmemente la cubierta para el tornillo de la base sobre los tornillos de reborde de la abrazadera para colgar mediante el mecanismo de seguro por giro del chavetero. (Figura 2)
Figura 2
Cubierta para el tornillo del capuchón
43
Cómo ensamblar las aspas del ventilador de techo
PRECAUCIÓN
No conecte las aspas hasta que el ventilador esté totalmente instalado.
Instalar el ventilador con las aspas colocadas podría ocasionar daños en las
mismas.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble las aspas al instalar,
balancear o limpiar el ventilador. No coloque objetos extraños entre las aspas
del ventilador en funcionamiento.
Motor
3/16-24 Tornillo de cabeza troncocónica con arandela de resorte/arandela plana
(3 cada uno por aspa)
Figura 1
Aspa
1. Fije los aspas a la parte inferior del volante del ensamble del motor mediante los 3/16-24 tornillo de cabeza troncocónica con arandela de resorte/arandela plana. Asegúrese de que la muesca de la aspa esté completamente colocada en el lengüeta del volante del ensamble del motor. (Figura 1)
Aditamentos utilizados:
3/16-24 Tornillo de cabeza troncocónica con arandela de resorte/arandela plana
x 18
Cómo ensamblar su el kit de iluminación
PRECAUCIÓN
A fin de reducir el riesgo descargas eléctricas, desconecte el circuito de
suministro eléctrico al ventilador antes de instalar el kit de iluminación.
1. Extraiga uno de los cuatro tornillos del soporte ubicado en la parte
inferior de la unidad del motor. Guárdelo para después y afloje levemente los
otros tres tornillos. (Figura 1)
2. Instale la unidad de carcasa de iluminación en el soporte utilizando las
tres ranuras principales de conexión. Vuelva a colocar el tornillo retirados
previamente y asegure los cuatro tornillos. (Figura 2)
Motor
Figura 1
Unidad de carcasa de iluminación
Figura 2
44
Cómo ensamblar su el kit de iluminación (cont.)
3. Extraiga uno de los tres tornillos del unidad de carcasa de iluminación.
Guarde el tornillo para pasos posteriores y afloje levemente los otros dos
tornillos. (Figura 3)
4. Instale el conector de 2 clavijas desde unidad de luz LED conexión a la unidad del motor. (Figura 4)
Unidad de carcasa de iluminación
Figura 3
Motor
5. Instale la unidad de luz LED en la unidad de carcasa de iluminación usandos las dos ranuras principales. Vuelva a colocar el tornillo retirados previamente y asegure los tres tornillos. (Figura 5)
Unidad de luz LED
Figura 4
PRECAUCIÓN
La fuente de luz está diseñado para esta aplicación específica y puede
recalentarse si reparado por personal no capacitado. Si se requiere ningún
tipo de servicio, el producto debe ser devuelto a un centro de servicio
autorizado para su revisión o reparación.
Unidad de carcasa de iluminación
6. Asegure el vidrio en la unidad de luz LED girándolo en el sentido de las agujas del reloj. Gire el vidrio gradualmente hasta que encaje en la unidad de luz LED. Sin apretar demasiado. (Figura 6)
Unidad de luz LED
Figura 5
Vidrio
Figura 6
Unidad de luz LED
45
Cómo utilizar su ventilador de techo
1. IMPORTANTE: El uso de un regulador de la intensidad completa (no incluido)
para controlar la velocidad del ventilador dañará el dispositivo. Para reducir
el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice dicho regulador para
controlar la velocidad del ventilador. (Figura 1)
2. Restaure la fuente de alimentación de la toma de corriente enciendo la
electricidad del fusible principal. (Figura 2)
ADVERTENCIA
Compruebe que todas las conexiones realizadas correctamente, incluyendo la
toma de tierra, y que no se visualizan ningún cable pelado en los conectores
de cables, con la excepción del cable de toma de tierra. No utilice el
ventilador hasta que las palas estén colocadas en su lugar, ya que de lo
contrario se podría causar ruido y daños.
ADVERTENCIA
No utilice este ventilador con un controlador variable de pared (Rheostat) o
un regulador de intensidad. Si lo hiciera podría dañar la unidad del mando a
distancia del ventilador de techo.
Solo para referencia visual-no ha sido diseñado para cubrir todos los tipos de
controles
Figura 1
Principal Caja De Fusibles
Figura 2
3. Para que el ventilador sea functional. Retire la lengüeta del aislador de la batería antes de usar el transmisor. A continuación, siga el proceso de fijación remota de código. Si no se utiliza el ventilador durante un largo periodo de tiempo, extraiga la batería para evitar cualquier daño al transmisor. Almacene el mando a distancia en un lugr alejado del calor o la humedad excesiva. (Figura 3)
ADVERTENCIA
Peligro de quemadura química. Mantenga las pilas lejos del alcance de los
niños.
4. Si necesita reemplazar la baterías. Retire la cubierta de la batería del
control remoto con un destornillador y conserve el tornillo para luego.
(Figura 4)
Figura 3
Figura 4
46
Cómo utilizar su ventilador de techo (cont.)
5. Instale las pila de 3V en el transmisor del mando a distancia. Mientras el ventilador esté apagado. (Figura 5)
Batería de 3V CR2032 (2 pc)
6. Vuelva a colocar la cubierta de la batería en el mando a distancia con un tornillo retirados previamente. (Figura 6)
Figura 5
Figura 6
7. Si tiene varios ventiladores y desea programarlos todos en un único mando a distancia, Deslice el interruptor DIP a la misma posición en TODOS los receptores a UN dispositivo móvil para configurar el código de cada ventilador y siga el Paso 1 del proceso de configuración de la velocidad del mando a distancia. Cada ventilador necesita estar a menos de 30 pies de distancia del mando al que desea programarlo. Tenga en cuenta que el interruptor de pared que controla la fuente de alimentación de su(s) ventilador(es) debería estar en la posición apagado hasta que esté listo para programar su(s) mando(s) a distancia.
8. Si tiene múltiples ventiladores y desea programar cada uno con mandos a distancia diferentes, Deslice el interruptor DIP a la misma posición tanto en el receptor como en el dispositivo móvil para configurar el código de cada ventilador y siga el Paso 1 del siguiente proceso de configuración de la velocidad del mando a distancia. Repite estos pasos para cada uno de los ventiladores que desea programar a un mandos a distancia diferente. Tenga en cuenta que el interruptor de pared que controla el encendido de su(s) ventilador(es) debería estar en la posición apagado hasta que esté preparado para programar su(s) mando(s) a distancia.
9. Para configurar el código del mando a distancia a las mismas posiciones
que en el receptor. Mueva los interruptores de código hasta colocar el código
de selección en la posición arriba o abajo. Con un destornillador pequeño o
con una lapicera (no se incluye) deslice firmemente hacia arriba o hacia
abajo. (Figura 7)
NOTA: Los ajustes de fábricas vienen con todos los interruptores hacia arriba.
No utilice esta posición.
NOTA: El mando a distancia incluido en este ventilador tiene 32 combinaciones
diferentes de códigos. Para evitar posibles interferencias desde o hacia otros
mandos a distancia, modifique el código de combinación de su transmisor y
receptor.
47
Mando a distancia
Interruptores
Figura 7
Cómo utilizar su ventilador de techo (cont.)
10. Funciones del control remoto: (Figura 8)
· Luz LED del indicador: Velocidad del ventilador e indicador atenuante de la iluminación
· Botón: Toque este botón apaga el ventilador. Mantenga pulsado el botón
durante 5 segundos para encender o apagalo el zumbador.
· Velocidad del ventilador: Enciende el ventilador y aumenta la velocidad.
Enciende el ventilador y disminuye la velocidad.
· Botón de la lámpara: Enciende o apaga la luz. Pulse el botón enciende la luz
y mantenga el regulador para aumentar o disminuir la intensidad de la luz y
suéltelo cuando haya elegido el nivel deseado. Cuando el luz estar en de
encendido toque este botón para cambiar temperatura de color.
· Temporizador de apagado automático: El ventilador debe estar encendido al
configurar el temporizador. El ventilador y la luz se apagará después de 1
horas. El ventilador y la luz se apagará después de 3 horas. El ventilador y
la luz se apagará después de 6 horas.
· Lejos de casa: Toque este botón, la luz parpadeará dos veces para indicarle
que se habrá completado el proceso de configuración, el ventilador se apagará
y la luz se encenderá y apagará aleatoriamente mientras esté lejos, pulse
ningún botón(es) cancelar la función.
· Air Fresco: La velocidad del ventilador se modulará para simular la brisa
natural.
· Salida segura: Toque este botón, la luz parpadeará una vez para indicarle
que se habrá completado el proceso de configuración, la luz y el ventilador se
apagará después de 1 minuto, pulse ningún botón(es) cancelar la función.
·
Botón de reversa:
hacia delante o al revés. El ventilador debe estar funcionando para podrá revertir la dirección.
Verano-El ventilador funciona en el sentido contrario a las agujas del reloj. El flujo del aire ofrece una brisa refrigerante hacia abajo.
Invierno-El ventilador funciona en el sentido de las agujas del reloj. El flujo del aire fuerza el aire caliente hacia abajo sin una brisa visible.
48
Figura 8
Cómo instalar su mando a distancia
1. Instalación de la placa de la pared: (Figura 1) Fije la placa de la pared usando los dos tornillos suministrados.
Tornillos (2)
Figura 1
Placa de la pared
Mantenimiento
El único mantenimiento necesario para el ventilador de techo es una limpieza periódica. Al llevar a cabo la limpieza, use sólo un cepillo suave o un paño sin pelusas, para evitar rayar el acabado. No se requieren agentes abrasivos de limpieza; los mismos deben evitarse para prevenir daños en el acabado.
PRECAUCIÓN
No utilice solventes para limpiar el ventilador de techo. Podrían dañar el
motor o las aspas y ocasionar posibles descargas eléctricas.
Limpieza de las aspas
Se recomienda limpiar el polvo de las aspas periódicamente. Lo mejor es utilizar un plumero.
Evite usar agua, productos de limpieza o trapos ásperos, que pueden combar o dañar las aspas.
49
Cómo configuración de la App fanSync WiFi
1. Visite el App Store de Apple o el Play Store de Google para descargarse la App gratuita fanSync WiFi. (Figura 1)
10:37
80%
Cancel
fanSync WiFi fanSync WiFi by Fanimation.
2:57
All
Home
All Devices
Lounge
ON
66%
MORE CONTROLS
Bedroom
ON
66%
MORE CONTROLS
2:57
All
Home
All Devices
Lounge
ON
66%
FAN MODE NORMAL
NATURAL
FAN DIRECTION CHANGE DIRECTION
LIGHT
ON 12%
3:00 Back
Schedule List
Lounge’s Schedules
WORK DAYS
8:00 AM-5:00 PM
Weekdays
NIGHT
12:00 PM-12:00 PM
Every Day
HOME SHIELD TURN OFF TIMER
OFF 00:00
Figura 1
2. Cree su cuenta utilizando una de las tres opciones enumeradas. (Figura 2)
10:39
80%
Sign Up with Email Sign Up with Face book Sign Up with Apple
3. Si se registró utilizando la opción de correo electrónico, compruebe su buzón de entrada para encontrar el correo electrónico de configuración de la cuenta por primera vez. Abra el mensaje y haga clic en el botón “Confirmar”. Si no encuentra el mensaje, compruebe la carpeta de correo no deseado. El correo electrónico procederá de “fansync@fanimation.com”. (Figura 3)
SIGN IN
Figura 2
10:40
80%
Welcome to fanSync WiFi!
Confirm
Figura 3
50
Cómo configuración de la App fanSync WiFi (cont.)
4. Después de crear la cuenta fanSync de Fanimation, puede añadir sus ventiladores en la aplicación. (Figura 4)
10:42
All
80%
Home
Your dashboard is empty Add a Fanimation Ceiling Fans
5. En este paso, el receptor WiFi de su ventilador de techo debe estar instalado y dentro del rango de su router WiFi. Con la App abierta, seleccione “añadir dispositivo”. (Figura 5)
Figura 4
10:43
80%
Add Fainmation..
WI-FI
NOTA: El SSID WiFi predeterminada del dispositivo es: Fanimation_XXXXXX (ej.:
Fanimation_402AD4).
6. En la configuración WiFi de su dispositivo inteligente, seleccione el
dispositivo Fanimation_XXXXXX y vuelva a la aplicación fanSync WiFi y pulse
“CONTINUAR”. (Figura 6)
“Fanimation_xxxxxx”. Go to Settings
Figura 5
10:45
fanSync W… Settings
Wi-Fi
Wi-FI
Fanimation_402AD4 Unsecured Network
80%
i
CHOOSE A NETWORK
10:46
80%
Add Fainmation..
“Fanimation_xxxxxx”. Go to Settings
CONTINUE
Figura 6
51
Cómo configuración de la App fanSync WiFi (cont.)
7. Seleccione su router WiFi e introduzca la contraseña WiFi para conectarse a su receptor WiFi fanSync. Tardará 1 – 2 minutos en conectarse. Una vez que su receptor WiFi se haya conectado, ahora puede nombrar su ventilador de techo en la App y personalizar sus ajustes. (Figura 7)
10:47
80%
Add Fainmation..
Vista general de la App fanSync WiFi
10:47
80%
All
Home
Lounge
OFF
100%
BREEZE MODE
NORMAL
LIGHT
FRESH AIR
OFF 100%
HOME AWAY
OFF
10:48
HOMEAll MY GROUP SETTINGS SUPPORT
80%
Home
SSID XXXXX PASSWORD
Remember my SSID and pa…
Figura 7
10:48
80%
52
Cómo configuración de la App fanSync WiFi (cont.)
Configuración de programación en tiempo real
10:51
80%
Edit Schedule
SCHEDULE NAME
Work Days
START TIME
8:00 PM
END TIME
5:00 PM
REPEAT
ON
M T W TH F SA SU
Settings
ON
51 %
LIGHT
OFF
Compartir dispositivo
Después de conectar un dispositivo inteligente a un ventilador, puedes
compartir el dispositivo con hasta 10 usuarios. Los usuarios adicionales deben
tener la aplicación fanSync WiFi instalada y su cuenta creada.
10:52
80%
Settings
DEVICE NAME Lounge
Save
EXTRA DEVICE CONTROLS ! HIDE FAN DIRECTION HIDE LIGHT POWER HIDE LIGHT DIMMER
FAMILY SHARING SHARE DEVICE
53
Consejos para el comando de voz
Esta sección enumera algunos de los comandos de voz que puede utilizar. Más
comandos de voz de Alexa/ Google Home en el siguiente enlace.
Amazon https://developer.amazon.com/en-US/docs/alexa/device-apis/smart-home-
general-apis.html
Google https://support.google.com/googlenest/answer/9298768?hl=en
Comandos de voz de Alexa
Si solicita que
Pregunta a Alexa
Enciende solo el ventilador Apague solo el ventilador Enciende solo la luz Apague solo la luz Cambiar el brillo
Enciende la alimentación del ventilador de [nombre del dispositivo] Apague la alimentación del ventilador de [nombre del dispositivo] Enciende la alimentación de la luz de [nombre del dispositivo] Apague la alimentación de la luz de [nombre del dispositivo] Ajusta el brillo de [nombre del dispositivo] al 75% Ajusta la luz de [nombre del dispositivo] al 25% Hacer que [nombre del dispositivo] sea más tenue Hacer que [nombre del dispositivo] sea más brillante Atenuado [nombre del dispositivo] Iluminar [nombre del dispositivo] Atenuado [nombre del grupo] Iluminar [nombre del grupo]
Cambiar la temperatura del color
Cambiar [nombre del dispositivo] a blanco frío Cambiar [nombre del dispositivo] a blanco cálido Cambiar [nombre del dispositivo] a blanco
Cambiar la velocidad del ventilador Enciende la brisa cómoda
Ajusta la velocidad de [nombre del dispositivo] en la más rápida Ajusta la velocidad de [nombre del dispositivo] en rápida Ajusta la velocidad de [nombre del dispositivo] en media Ajusta la velocidad de [nombre del dispositivo] en lenta Aumentar la velocidad de [nombre del dispositivo] Disminuir la velocidad de [nombre del dispositivo] Enciende la brisa cómoda en [nombre del dispositivo]
Comandos de voz de Google
Si solicita que
Pregunta a Google
Enciende solo el ventilador Apague solo el ventilador Enciende solo la luz Apague solo la luz Cambiar el brillo
Enciende la alimentación del ventilador de [nombre del dispositivo] Apague la alimentación del ventilador de [nombre del dispositivo] Enciende la alimentación de la luz de [nombre del dispositivo] Apague la alimentación de la luz de [nombre del dispositivo] Ajusta el brillo de [nombre del dispositivo] al 75% Ajusta la luz de [nombre del dispositivo] al 25% Iluminar [nombre del dispositivo] Atenuado [nombre del dispositivo] Iluminar [nombre de la habitación] Atenuado [nombre de la habitación]
Cambiar la temperatura del color
Cambiar [nombre del dispositivo] a luz del día Cambiar [nombre del dispositivo] a blanco frío Cambiar [nombre del dispositivo] a blanco cálido
Cambiar la velocidad del ventilador Enciende la brisa cómoda
Ajusta la velocidad de [nombre del dispositivo] en la más rápida Ajusta la velocidad de [nombre del dispositivo] en rápida Ajusta la velocidad de [nombre del dispositivo] en media Ajusta la velocidad de [nombre del dispositivo] en lenta Aumentar la velocidad de [nombre del dispositivo] Disminuir la velocidad de [nombre del dispositivo] Enciende la brisa cómoda en [nombre del dispositivo]
54
Preguntas frecuentes y consejos para solucionar problemas de fanSync WiFi
¿Cuál es el alcance entre el router y el ventilador de techo? Dependiendo de
la intensidad de la señal WiFi y del tipo de servicio WiFi, los controles WiFi
fanSync tienen un alcance de hasta 100 pies (30 metros) según la versión del
control fanSync WiFi que tenga. La versión original tiene una antena externa
que se puede montar fuera de la carcasa del ventilador de techo que maximizará
el alcance de hasta 100 pies (30 metros). La versión más reciente tiene la
antena incorporada dentro de la caja del control que le da un alcance de 50
pies (15 metros).
¿Cómo conecto mi control fanSync WiFi con Amazon Echo, Google Home,
SmartThings e IFTTT? Abra la aplicación fanSync WiFi, en la esquina superior
izquierda, haga clic en “Configuración”, en “Conexiones”, elija la plataforma
a la que desea conectar su ventilador de techo.
CONNECTIONS Amazon Echo IFTTT Google Home SmartThings
ACCOUNT My Account
Send Feedback Log Out
Ayuda para Amazon Alexa: https://www.amazon.com/gp/help/customer/display.html?
nodeId=G3RKPNRKF33ECTW7
Ayuda para Google: https://support.google.com/googlenest/answer/7073578?hl=en
Ayuda para SmartThings:
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.samsung.android.
oneconnect&pcampaignid=web_share Para conectarse a NEST, ECOBEE, wink, etc.
debe conectarse a través de IFTTT.
Ayuda para IFTTT: https://help.ifttt.com/hc/en-us/articles/115010325748-What-
is-IFTTT-
¿Qué hay que hacer si vendo mi casa? Simplemente entre en la aplicación fanSync WiFi, seleccione el ventilador de techo que ya no va a utilizar, vaya a “Configuración”, haga clic en “Eliminar dispositivo”. No es necesario que esté con el ventilador para eliminar el dispositivo — siempre y cuando tenga una señal WiFi o celular, puede eliminar desde cualquier lugar. El nuevo propietario ya puede añadir el dispositivo en la aplicación fanSync WiFi siguiendo las instrucciones de configuración inicial.
- Tenga en cuenta que, al eliminar un dispositivo, también se eliminará de todos los demás usuarios con los que se compartió el dispositivo, así como cualquier configuración anterior y las conexiones a los asistentes de voz.
¿Cómo reinicio mi control de fanSync WiFi? En la aplicación fanSync WiFi, seleccione el ventilador de techo/dispositivo que desea restablecer, vaya a “Configuración” y haga clic en “Eliminar dispositivo”.
· Ventiladores con motor de CC con luz: la luz parpadeará dos veces y oirá dos pitidos que confirmarán que ha eliminado el dispositivo. Si su ventilador de techo no tiene luz y ha desactivado previamente la función de pitido en su mando a distancia puede comprobar en la aplicación fanSync WiFi que el dispositivo se ha eliminado desde su página de inicio.
· Los ventiladores con motor de CA con luz: la luz parpadeará dos veces para confirmar que el dispositivo se ha eliminado. Si su ventilador de techo no tiene luz, puede comprobar en la aplicación fanSync WiFi si se ha eliminado el dispositivo desde su página de inicio.
Ahora tendrá que volver a añadir el dispositivo siguiendo las instrucciones de configuración inicial. * Por favor, ten en cuenta que, al eliminar un dispositivo en la aplicación, también se eliminará de todos los demás usuarios con los que se compartió el dispositivo anteriormente, así como cualquier configuración anterior y las conexiones a los asistentes de voz.
¿Cuántos ventiladores de techo pueden estar activados en la aplicación fanSync WiFi? No hay límite en el número de ventiladores de techo que pueden estar visibles en la aplicación fanSync WiFi. No es necesario que estén en la misma señal WiFi, pueden controlarse desde cualquier lugar siempre que su dispositivo
55
Preguntas frecuentes y consejos para solucionar problemas de fanSync WiFi
(cont.)
inteligente esté conectado a WiFi o tenga señal de teléfono móvil. El
interruptor de pared de cada ventilador debe estar en la posición de encendido
y, si hay un interruptor separado para el kit de luces del ventilador de
techo, también debe estar en la posición de encendido. Cada ventilador de
techo que desee controlar debe tener instalado un receptor fanSync WiFi.
¿Con cuántos usuarios puedo compartir el control de un ventilador de techo? Si
desea que otras personas puedan controlar un ventilador, deberán tener
descargada la aplicación fanSync WiFi. Puedes compartir cada dispositivo
individual con hasta 10 usuarios. En la aplicación, selecciona el ventilador
que deseas compartir, selecciona configuración, compartir dispositivo.
Pasos rápidos para solucionar problemas: 1. Compruebe que el router WiFi al
que se conecta el ventilador de techo funciona correctamente y no es débil. 2.
La configuración inicial puede bloquearse o fallar debido a que la señal WiFi
es débil. Si este es el caso, por favor
contacte con su proveedor de servicios y luego intente emparejar su control de
nuevo. 3. El interruptor de pared que controla la fuente de alimentación hacia
el ventilador de techo DEBE estar en la
posición de ENCENDIDO (ON). Si tiene un interruptor de pared separado para la
luz de su ventilador de techo, éste también DEBE estar SIEMPRE en la posición
de Encendido (ON). 4. El interruptor de pared utilizado para controlar la
alimentación de su ventilador de techo y la luz del ventilador de techo debe
ser un verdadero interruptor oscilante o conmutador de encendido / apagado. No
tiene una función de atenuación de ningún tipo. 5. Asegúrese de que el
dispositivo inteligente está conectado a una red WiFi o tiene señal de
teléfono móvil. 6. Asegúrese de que el software operativo de su dispositivo
inteligente es la versión más reciente. 7. Comprueba si hay actualizaciones
disponibles en la aplicación; si las hay, actualízalas. 8. Si eligió
configurar su cuenta fanSync WiFi utilizando la opción “correo electrónico”,
busque el correo electrónico de confirmación que recibió y pulse el botón
“confirmar” dentro de ese correo electrónico. Si no encuentra este mensaje en
su buzón de entrada, compruebe la carpeta de correo no deseado. 9. Si la
configuración de su Router ha cambiado después de que se emparejó, hace que el
dispositivo fanSync WiFi no pueda conectarse al Router original. Por favor,
reinicie el dispositivo fanSync WiFi y espere 3 minutos, luego encontrará el
SSID WiFi predeterminado Fanimation_XXXXXXX para volver a agregar el
dispositivo fanSync WiFi con los mismos pasos que la primera vez que emparejó
el dispositivo.
Welcome to fanSync WiFi!
Confirm
¿Necesita más ayuda? Llame al servicio de atención al cliente de Fanimation al
1-888-567-2055 o envíe un correo
electrónico a techsupport@fanimation.com.
Por favor tenga la siguiente información lista para su llamada o incluida en
su correo electrónico: · Nombre del proveedor de servicios WiFi · Marca y
modelo del router · Dirección web de acceso a la configuración del router o
dirección IP · Nombre de su red WiFi actual · Código de fecha de su control
fanSync WiFi · Número de modelo/Nombre del ventilador de techo en el que está
utilizando fanSync WiFi · Vaya a la aplicación fanSync WiFi, en la esquina
superior izquierda, haga clic en “Configuración”,
seleccione “Enviar comentarios”. Esto enviará un registro de uso y problemas a
nuestro desarrollador de aplicaciones para sus dispositivos. Esto se puede
utilizar para identificar sus problemas específicos.
56
Guía del router inalámbrico fanSync
Los Controles fanSync WiFi de Fanimation deben emparejarse a una red WiFi de
2.4 GHz. La mayoría de los dispositivos domésticos inteligentes como bombillas
inteligentes, timbres de puerta con vídeo, etc. utilizan 2.4 GHz, esto se debe
a que la distancia de la señal es mucho más fuerte que 5G. Una vez emparejado,
puede controlar su ventilador de techo en cualquier red WiFi o a través de su
señal celular en su teléfono inteligente. Para la mayoría de los usuarios, el
emparejamiento será rápido y sencillo, pero, dependiendo del tipo de router
inalámbrico que tengas, es posible que necesites un poco más de información
para empezar.
¿Cómo encuentro mi red WiFi? Para identificar tu(s) red(es) WiFi conectada(s),
abre la aplicación “Configuración” en tu smartphone y busca en “WiFi”.
¿Qué tipo de router tengo y cómo lo emparejo con mi receptor WiFi fanSync? Si
no está seguro de qué tipo de router tiene, puede introducir la marca y el
número de modelo en un motor de búsqueda de Internet para obtener más
información. Estos son los tipos de router más comunes:
Routers con banda única Configuración más común
Muchos routers sólo admiten una banda única de 2.4 GHz con un único nombre
WiFi que aparece en la pantalla WiFi de su smartphone. Si esta es su
configuración, podrá emparejarse con esta red WiFi y fanSync Control se unirá
automáticamente a su red.
Enrutadores de doble banda, triple banda y malla
Muchos de los routers más modernos admiten tanto la banda de 2.4 GHz como la
de 5 GHz. Puede utilizar fácilmente los Controles fanSync WiFi de Fanimation
en estos nuevos routers conectándose a la banda de 2.4 GHz. Existen dos tipos
principales de routers de doble banda — de doble banda seleccionable y
simultánea, así como los routers de Malla.
Descubra cómo identificar su configuración:
Routers de doble banda seleccionables Estos routers te permiten alternar entre
las bandas de 2.4 GHz y 5 GHz. Esta es probablemente tu configuración si
aparecen dos nombres de WiFi diferentes en la pantalla de búsqueda de WiFi de
tu smartphone (probablemente uno que termine en -2.4G y otro que termine en
-5G). Si esta es tu configuración, debes conectarte a la red WiFi que termina
en -2.4G para poder emparejar.
Routers de doble banda simultánea Estos routers permiten el uso de ambas
bandas al mismo tiempo, todo bajo un único nombre WiFi que aparece en la
pantalla de búsqueda WiFi de tu smartphone. Si esta es tu configuración,
podrás emparejarte en una red WiFi de 2.4 GHz. Consulta el manual de usuario
de tu router para saber cómo configurarlo en una red de 2.4 GHz.
Routers WiFi en Malla Estos nuevos routers como Eero, Nest WiFi y Orbi
funcionan con una doble banda simultánea, con un único nombre WiFi que aparece
en la pantalla de búsqueda WiFi de tu smartphone. Si tienes Eero, por ejemplo:
Puedes desactivar temporalmente la banda de 5 GHz tocando en Eero App – >
Configuración > Solución de problemas > `Mi dispositivo no se conecta’, y
luego toca en el botón “Pausar temporalmente 5 GHz”. Esto desactivará 5 GHz
durante 10 minutos, con lo que puede ayudar a emparejar dispositivos de sólo
2.4 GHz.
Los Controles fanSync WiFi de Fanimation deben emparejarse a una red WiFi de
2.4 GHz.
57
Guía del router inalámbrico fanSync (cont.)
¿Qué debo hacer si sólo veo un nombre de red WiFi pero sigo sin poder
emparejarme? Es probable que tengas un router multibanda compatible con las
bandas de 2.4 GHz y 5 GHz, pero la banda que está configurada no es la de 2.4
GHz. Probablemente tendrás que configurar las dos bandas seleccionables de tu
router para que puedas seleccionar y utilizar la banda de 2.4 GHZ.
Para configurar tu red necesitarás: · La dirección de configuración web de tu
router (normalmente encontrada en la etiqueta pegada en la parte trasera
del router.) Puede aparecer como una dirección IP, una serie de números
separados por puntos. (Ejemplo: http://123.123.1.123) También puede necesitar:
· Una foto de toda la información que aparece en la parte posterior del router
(marca/modelo, número de serie, código de acceso al dispositivo, etc.) El
sitio web del fabricante de tu router puede requerir esta información para
guiarte a las instrucciones de configuración correctas y completar la
configuración. · Tu contraseña WiFi actual. Paso 1 Introduzca la dirección de
configuración web que aparece en la parte posterior del router en un navegador
web de un dispositivo que esté conectado a esa red WiFi (puede ser un
teléfono, una tableta o una computadora) para llegar a la página inalámbrica
del sitio web del router. Sigue las instrucciones del fabricante sobre cómo
configurar una banda de 2.4 GHz. Paso 2 Selecciona la página de configuración
de 2.4 GHz y configura el Nombre WiFi (SSID) en XXX-2.4G, donde XXX indica el
nombre WiFi que deseas. Guarda la configuración. Paso 3 Navega hasta la página
de configuración de 5 GHz y configura el Nombre WiFi (SSID) en XXX-5G, donde
XXX indica el nombre WiFi que deseas. Guarda la configuración. Mediante la
adición de los sufijos -2.4/5G a tus nombres WiFi podrás diferenciar
fácilmente las dos bandas. Una vez completada la configuración, los dos nuevos
nombres de la red WiFi aparecerán en la pantalla de configuración WiFi de tu
smartphone y podrás emparejar uniéndote a la red que termine en “-2.4G”. NOTA:
Después de cambiar los nombres WiFi, es necesario volver a conectar todos los
dispositivos que utilizan este router inalámbrico. La(s) contraseña(s)
seguirá(n) siendo la(s) misma(s) si no se ha(n) cambiado.
58
Solución de problemas
ADVERTENCIA
Para su propia seguridad, desconecte la electricidad de la caja de fusibles o
disyuntor antes de solucionar problemas en su ventilador.
Problema
1. EL VENTILADOR NO ARRANCA.
2. EL VENTILADOR HACE RUIDO.
3. EL VENTILADOR OSCILA EN EXCESO.
Causa posible
1. El fusible o el disyuntor están fundidos. 2. Las conexiones eléctricas del
ventilador o del
interruptor en la caja del interruptor están flojas.
3. Pila agotada del mando a distancia.
Solución sugerida
1. Controle los fusibles del circuito principal y derivado o los disyuntores.
2. Controle las conexiones eléctricas del ventilador y del interruptor en las
cajas de los interruptores. PRECAUCIÓN: ¡Asegúrese de que el suministro
principal de electricidad esté desconectado!
3. Sustituir con una pila nueva.
1. Las aspas no están sujetas al ventilador. 2. Hay tornillos flojos en la
caja del motor. 3. Los conectores de cables dentro de la caja
hacen ruido.
4. Ruido del motor provocado por el control de velocidad de estado sólido
variable.
1. Ajuste las aspas al ventilador antes de ponerlo en funcionamiento.
2. Asegúrese de que todos los tornillos de la caja del motor estén bien
ajustados (pero no en exceso).
3. Asegúrese de que los conectores de cables en la caja del interruptor no
produzcan ruido al rozar unos con otros o al rozar la pared interior de la
caja del interruptor.
PRECAUCIÓN: ¡Asegúrese de que el suministro principal de electricidad esté
desconectado!
4. Algunos motores de ventilador son sensibles a las señales de los controles
de velocidad de estado sólido variables. Los controles de estado sólido no son
recomendables. Escoja un método de control alternativo.
1. El tornillo de fijación y la tuerca del soporte de barral están flojos.
2. El tornillo de fijación en la unidad del barral/de la semiesfera está
flojo.
1. Ajuste bien los dos tornillos de fijación y las tuercas en el soporte de
barral.
2. Ajuste el tornillo de fijación en la unidad del barral/de la semiesfera.
3. Los tornillos que aseguran las aspas al buje del motor están flojos.
3. Asegúrese de que los tornillos que fijan los aspas al buje del motor del ventilador estén bien ajustados.
4. El soporte de suspensión o la caja de distribución 4. Ajuste los tornillos del soporte de suspensión de la
eléctrica del techo no están bien asegurados.
caja de distribución eléctrica y asegúrela.
4. EL MANDO A DISTANCIA SIN FUNCIONAR. EL LED INDICADOR DE CONTROL PARPADEA CONSTANTEMENTE.
1. La batería/baterías (pila/pilas) se van a agotar.
1. Sustituir con la batería/baterías (pila/pilas) nueva.
5. NO HAY SUFICIENTE MOVIMIENTO DE AIRE.
1. Si es posible, considere el uso de un barral más largo. Por ejemplo (no incluido, usted puede comprar el tiempo de la vara hacia abajo fanimation.com).
59
Lista de piezas
Modelo N.° FPD6605**
N.° de Ref.
Descripción
1
Unidad del soporte de suspensión
2
Unidad del barral / de la semiesfera
3
Capuchón de techo
4
Cubierta para el tornillo del capuchón
5
Cubierta de unión del motor
6
Juego de aspas
7
Unidad de carcasa de iluminación
8
Unidad de luz LED
9
Ensamble de la placa de iluminación
10
Vidrio
11
Mano a distancia
12
Receptor
13
Kit de cable de extensión
Bolsa de accesorios que contiene:
Conectores de cables (4)
14
Bolsa de accesorios para el montaje de aspas que contiene:
3/16-24 Tornillo de cabeza troncocónica con arandela de resorte / arandela plana (19)
Pieza # N.°
AP255BL ADR1-6 P686501 AP260 AP660510 AP660506 AP660505 AP660507
AP660504NI P660509OP
TR305 WFRCCD660500 EWL60-23AMP
HDWFPD6605**
**Inserte los CÓDIGOS DE ACABADO (consulte el número de modelo del ventilador
que se encuentra en el soporte de barral)
Antes de desechar los materiales de embalaje, asegúrese de haber extraído
todas las piezas
Cómo hacer un pedido de piezas
Al hacer un pedido de piezas de repuesto, proporcione siempre la siguiente
información:
· Número de modelo del ventilador · Número de pieza · Descripción de la pieza
· Código de fecha Póngase en techsupport@fanimation.com o al
1-888-567-2055 para obtener las piezas
de repuesto.
60
Brawn TM Modelo FPD6605** Ilustración del despiece
1 14
2
3
4 5
14
7
8
9
11
10
6
12
14
13 (para usar con varillas más largo opcional – vende por separado)
NOTA: La ilustración que se muestra no está hecha a escala y su configuración
real y/o terminación puede variar.
61
10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Llame sin cargo al 888-567-2055 FAX 866-482-5215 Desde fuera de los EE.UU., llame al 317-733-4113 Visite nuestro sitio Web en www.fanimation.com
2024/01 V.01 Copyright 2024 Fanimation
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>