Kenmore 580.75100 Air Conditioner Owner’s Manual
- July 30, 2024
- Kenmore
Table of Contents
580.75100 Air Conditioner
“`html
Specifications:
- Brand: Kenmore
- Model: 580.75100500
- Type: Room Air Conditioner
- Manufacturer: Seam, Roebuck and Co.
- Location: Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A
Product Usage Instructions:
Safety Instructions:
It is crucial to follow the safety instructions provided in the
manual to prevent accidents or injuries while using the air
conditioner. Some key safety points include proper electrical
requirements, installation guidelines, and maintenance
procedures.
Installation:
Before installing the air conditioner, ensure you meet all
installation requirements mentioned in the manual. Follow the
step-by-step installation guide provided to correctly set up the
unit in your window. Make sure to securely install it to prevent
any accidents.
How to Install:
1. Prepare the window area for installation. 2. Place the air
conditioner unit on the windowsill. 3. Securely attach the unit to
the window frame according to the instructions. 4. Plug in the unit
and turn it on to start cooling your room.
Removal from Window:
If you need to remove the air conditioner from the window,
follow the reverse steps of the installation process carefully to
avoid any damage to the unit or your property.
Operation:
Learn how to operate the air conditioner efficiently by
understanding its features, control panel functions, and using the
remote control if applicable. Pay attention to normal sounds,
capacity, and running time to optimize its performance.
Maintenance:
To ensure your air conditioner functions properly, regular
maintenance is essential. Clean the air filter and the unit itself
following the provided instructions. Proper maintenance will
prolong the lifespan of your air conditioner.
Air Filter Cleaning:
Regularly clean the air filter to maintain efficient airflow and
prevent dust buildup.
Air Conditioner Cleaning:
Clean the exterior of the air conditioner using a soft cloth and
mild detergent to keep it looking new and functioning well.
Troubleshooting:
If you encounter any issues with the air conditioner, refer to
the troubleshooting section of the manual before seeking
professional service. Many common problems can be resolved with
simple solutions.
FAQ (Frequently Asked Questions):
Q: How often should I clean the air filter?
A: It is recommended to clean the air filter every 2-4 weeks
depending on usage for optimal performance.
Q: Can I use the air conditioner for commercial purposes?
A: The warranty only covers non-commercial, private household
use. Commercial use may void the warranty.
“`
This Owner’s Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts.
Kenmore 580.75100500 Owner’s Manual
Shop genuine replacement parts for Kenmore 580.75100500
Find Your Kenmore Air Conditioner Parts – Select From 261 Models ——– Manual
continues below ——–
Owners Manual Manual del Propietario
®
ROOM AIR CONDITIONER ACONDICIONADOR DE AIRE DE VENTANA
Model, Modelo 580.75100
Seam, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A www.sea_com
TABLE OF CONTENTS …………………..2.
WARRANTY ……………………………………..2.. SAFETY ……………………………………………3..
Important Safety Instructions…………………. 3 ELECTRICAL REQUIREMENTS …….4
INSTALLATION ………………………………..5..
Installation Requirements ……………………. 5 Installation ………………………………………… 6 How to
Install …………………………………….. 6 Removal from W_ndow…………………………… 7
OPERATION ……………………………………… 8 How and Why ……………………………………. 8 Normal Sounds
…………………………………. 8 Capacity and Running Time ………………… 8
Features ………………………………………….. 9 Using the Air Conditioner…………………… 9 Control
Panel …………………………………… 10
Remote Control ……………………………….. 11
MAINTENANCE ………………………………. 12 Air Filter Cleaning…………………………….. 12 Air Conditioner Cleaning …………………… 12 Howto Removethe FrontGrille……………… 12 How to Replace the FrontGrille ……………… 12
TROUBLESHOOTING
……………………. 13
Before Calling for Service …………………. 13
ESPA_OL ………………………………………… 15
MASTER PROTECTION AGREEMENTS ………………………………3..1
SERVICE NUMBERS …………BackCover
FULL ONE YEAR WARRANTY ON ROOM AIR CONDITIONER
For one year from the date of purchase, when this air conditioneris operated
and maintained for normal room coolingaccording to the instructions in this
owner’s manual, Sears will repairthis air conditioner, free of charge, if
defective in material or workmanship. FULL FIVE-YEAR WARRANTY ON
SEALED REFRIGERATION SYSTEM
For five years from the date of purchase, when this air conditioner is
operated and maintained for normal room cooling accordingto the instructions
in this owner’s manual, Sears will repair the sealed refrigeration system
(consistingof refrigerant, connecting tubing, and compressor), free of charge,
if dofective in material or workmanship.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY CONTACTING SEARS SERVICE AT 1-800-4-MY-HOME
e.
Warranty coverage applies only to air conditioners used for non-commercial,
private household purposes.
This warranty applies only while this product is in use in the United States.
This warranty gives you specific legal dghts, and you may also have other dght
which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., DI817WA, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
-2-
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The safety instructionsbelow will tell you how to use your room air conditionerto avoid harm to yourself or damage to your ROOM AIR CONDITIONER.
V_FORYOURSAFETY
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. Read product labels for flammability and other wamings.
_
Avoid fire hazard or electdc shook.
Do not use an extension cord or an adapter plug.
Do not remove any prong from the power cord.
PREVENT ACCIDENTS
To reduce the riskof fire, electrical shock, or injury to persons when
usingyour air conditioner,follow basic precautions, includingthe following:
· Be sure the electrical service is adequate for the model you have chosen.
· If the air conditioner is to be installed in a window, you will probably
want to clean bothsides of the glass first. If the window is a triple-
tracktype with a screen panel included, you may want to remove the screen
completely before installation.
· Be sure the air conditionerhas been securely and correctly installed
according to the separate installationinstructionsprovided with this manual.
Save this manual and installation instructionsfor possiblefuture use in
removing or reinstallingthis unit.
· Use gloves when handlingthe air conditioner. Be careful to avoid cuts from
sharp metal finson front and rear coils.
ELECTRICAL INFORMATION
The complete electrical rating of your new room air conditioner is stated on
the sadal plate. Refer to the rating when checking the electdcal requirements.
· Be sure the air conditioner is propedy grounded. To minimize shock and fire
hazards, proper grounding is important. The power cord is equipped with a
three-prong groundingplug for protection against shook hazards.
· Your air conditionermust be plugged into a properly grounded wall
receptacle. If the wall receptacle you intend to use is not adequately
grounded or protected by a time delay fuse or circuit breaker, have a
qualified elactdcian install the proper receptacle.
· Do not run air conditioner with a protective covering. This could result in
mechanical damage within the sir conditioner.
· Do not use an extension cord or an adapter plug.
plug Reset ’_
Test cord
–3-prong
grounding
type wall receptacle
ENERGY SAVING IDEAS
· The capacity of the room air conditionermust fit the room size for efficient
and satisfactory operation.
· Install the room air conditioner on the shady side of your home. A window
that faces north is best because it is shaded most of the day.
· Do not block air conditionerflow inside with blinds, curtains, or furniture,
or outside with shrubs, enclosures, or other buildings.
· Close the floorand wall registersand the fireplace damper so cool air does
not escape up the chimney or into the duct work.
· Keep blinds and drapes in other windows closed dudng the sunniest part of
the day.
· Clean the air filter as recommended in the MAINTENANCE section of this
manual.
· Proper insulationand weather strippingin your home will help keep warm air
out and cool air in.
· F-xtemal house shading with trees, plants or awnings will help reduce the
air conditioner’swork load.
· Operate heat producing appliances such as ranges, washers, dryers, and
dishwashers dudng the coolest part of the day.
/
-3-
OBSERVE ALL LOCAL CODES AND ORDINANCES.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, REMOVE THE POWER SUPPLY CORD GROUND PRONG.
ELECTRICAL GROUND IS REQUIRED ON THIS APPLIANCE. A 250-volt 60 Hz, AC only,
20A fused and propedy grounded electrical supply is required. A time delay
fuse or time delay circuit breaker is recommended. Use a dedicated circuit,
serving onlythis appliance.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD.
RECOMMENDED GROUNDING METHOD
For your personalsafety, this appliance must be grounded. This appliance has a
power supply cord with a 3-prong grounding plug.To minimize possible shock
hazard, the cord must be plugged into a mating groundingtype wall
receptacleand grounded in accordance with the National Electrical Cede
(ANSI/NFPA 70) latest edition and all local cedes and
ordinances. If a mating wall receptacle is not available, it is the personal
responsibilityand obligation of the customerto have a properly grounded
3-prong wall receptacle installedby a qualified electrician.
115V-
230V~
!
Power cord may includea currentinterrupter device.A testand resetbutton is providedon the plugcase.Thedeviceshouldbe testedon a pedodicbasisbyfirst pressingthe TEST button andthenthe RESETbutton.If the TESTbutton doesnottripor if the RESETbuttonwillnotstay engaged,discontinueuse ofthe air conditionearnd contact a qualifiedservicetechnician.
NOTE: The shapemaybe differenat ccordingto itsmodel.
Use Wall Receptacle
©
Standard 125V, 3-wire grounding receptaclerated
15A, 125V AC
@Standa_250V, 3-wiregrounding
rece_acle mud 15A, 25OVAC
©
Standard 250V, 3-wire grounding receDtacle rated 20A, 250V AC
Power Supply
Use 15 AMP. time delay fuse or 15 AMP. circuit breaker.
Use 20 AMP, time delay fuse or 20 AMP. circuit breaker.
AWARNING
ElectricalShockHazard Plugintoa grounded3 prongoutlet. Donot
removegroundprong. Donot usean adapter. Donot usean extensioncord. Failureto
followtheseinstructionscan resultin death,fire, or electdcalshock.
-4-
INSTALLATION REQUIREMENTS
Yourair conditionewr ill install intostandarddoublehung
windowswithactua]clearopeningwidthsof 22 to36 inches(559mmto 914mm)(FIG. 1).
Lower sash must open sufficientlyto allow a clear vertical opening of 13
inches (331mm). Side Iouvem and the rear of the air conditionermust have clear
air space to allow enough airflow through the condenser for heat removal. The
rear of the unit
must be outdoors, not inside a building or garage.
I 1_3,, nE
i_
13″ min. Inner sill
Sash Winder
‘
· SilE_x
Interiorwall “,J ……. Io°
FIG. 1
ELECTRICAL SERVICE
Check your available electrical service. The power supply available must be
the same as that shown on the unit nameplate (foundon rightside of cabinet).
All models are equipped with a 3-prong service plug to provide proper service
and safe positive
grounding. Do not change plug in any way. Do not use an adapter plug. If your
present wall outlet does
not match your plug, call a qualified electrician to
make the necessary correcttons. SAVE CARTON and this OWNER’S MANUAL for
future reference. The carton is the pest way to store unit dudng winter or
when not in use.
To avoid risk of personal injury, property damage, or productdamage due
totheweightofthis device and sharp edges that may be exposed:
· Air conditionerscovered in this manual posean excessiveweight hazard.Two or
more people are neededto move and installthe unit.
To prevent injury or strain, use proper lifting and carrying techniqueswhen
moving unit. Carefullyinspect locationwhere air conditioner will be
installed.Be sure itwill support the weight of the unit over an extendedperiod
of time.
Handleair conditionerwith care. Wear
protectivegloves whenever lifting or carrying the unit. AVOID the sharp metal
fins of front and rearcoils.
Make sure air conditionerdoes notfall dudng installation.
INSTALLATION HARDWARE
S
ITEM A B C D E F G H
NAME OF PARTS SHORT SCREW WOOD SCREW L BRACKET FOAM STRIP FOAM SEAL SIDE CURTAIN DRAIN PIPE SUPPORT BRACKET
Q”I’Y 11 5 3 1 1 2 1 1
REQUIREDTOOLS:
· Tight Fiffing gloves · Standard screwddver · Phillipsscrewddver · Pliers ·
Sharp knife
· 3/8-inch open end wrench or adjustable wrench
· 1/4-inch hex socket and ratchet
· Tape measure · Electhc ddll
· 1/4-inch ddll bit
-5-
/
INSTALLATION
Pick a locationwhichwill allow you to blow the cold air into the area you
want. Windows used for installation must be strong enough to support the
weight of the air conditioner, Good installation with special attention to the
proper position of the unit will lessen the chance that service will be
needed. If air onndiaomr b blocked bya stm window m,., see stap 9 on page
7 beforebeginning_o instafl.
HOW TO INSTALL
_IsIDE CURTAINS Insert the side curtains into the guides of the air
conditioner. Fasten the curtains to the unit with screws (ITEM A), as shown in
FIG. 2.
L_ ATTACH L BRACKET
· Use screws(ITEM A) to install the L brackets on the outer sill as shown. See
Fig. 5.
· The bracket helps to hold unit securely in place. Be sure to place bracket
edge flush against back of inner sill. See FIG. 5.
· If air conditioneris blocked by stormwindow frame, see step 9.
INNER SILL
OUTERSILL
[TEMA
INSIDE
OUTSIDE L BRACKET
FIG. 5
ITEM A FIG. 2
’ FOAM STRIP Cut the adhesive-backedfoam strip (ITEM D) to the windowwidth.
Remove the backingfrom the foam strip and attach the foam strip to the
undersideof the bottom window. (FIG. 3)
1=_’_DRAINAGE
First, be sure to insert the drain pipe into base pan before installation.The
air conditioner must be
installedwith a slighttilt(I/4”) downward for proper drainage of excess
condensed water throughthe drain pipe.
(ITEM D)
FIG. 3 _1 LOCATING UNIT IN WINDOW Open the window and mark center line with
pencil on the center of the inner sill,as shown in FIG. 4.
INNER SILL
ROOM SIDE -6-
DRAINCAP DRAINPIPE
_J_BASE PANREAR
DRAIN_BASE
PAN BOTTOM
“H////////////_
FIG. 6
r_ INSTALLTHE AIR CONDITIONERIN THE WINDOW
· Carefully liftthe air conditioner and slide it intothe open window.
Makesurethe bot_m guideof the air condifJoner drops into the notches createdby
the L brackets. · When the air conditioner drops into the L brackets,the air
conditionerwill be cantered in window openingas shown in FIG. 7.
·Wnile steadying the air conditioner,carefully bring the window sash down
behind the upperguide of the air conditioner,as shown in FIG. 8.
I
CENTER LINEI FIG7.
W1RDOW FRAME UPPERGIJEDE _,._STRIP
-i
ABOUT 1/4″
BD °_I GUIDE
LBRACKET I _
FIG. 8
f_ SECURETHE GUIDEPANELS
Extend the guide panels (ITEM F) tofill the window opening using 4 screws
(ITEM B) to secure them, as shown in FIG. 9.
IL_ INSTALLTHE FOAMSEAL AND SASH LOCK
· Cut the foam seal (ITEM E) tothe windowwidth. Stuff the foamseal betweenthe
lower and upper windowsashto preventair andinsectsfrom getting intothe room,as
shownin FIG. 9.
· Fastenthe remainingL bracketon eithersideofthe windowusingscrew(ITEM A). See
FIG. 9 inset. Installingthisbracketpreventsunitfalling from window beingraised
LBRA_
ITEM I
FOAMSEAL (ITEME)
FIG. 9
· Remove the screw on lower fight side of cabinet. · Use this screw to attach
the support bracket(ITEM H)
to the innerwindow sill as shown Fig. 10.
-ITEM B
} FIG. 10
IF AIR CONDITIONER IS BLOCKED BY STORM WINDOW FRAME
· If storm windowpresents interferencef,asten a 2″wide woodstriptothe
innerwindowsill acrossthe fullwidth of the sill.Thewoodstripshouldbe
thickenoughtoraise the heightofthe windowsillsothatthe unitcanbe
installedwithoutinterferencefrom the the stormwindow frame. See FIG. 11.
Top of woodstripshouldbe approximately3/4″higher thanthe stormwindowframeto
helpcondensationto drain properlytothe outside.
· Installa secondwoodstrip(approximatel6y”longby 1/2″wideandsamethicknessas
first strip) in the center ofthe outersinflush againsthe backofthe innersill.
Screwthe L bracketsintothisstdp. Thiswill raisethe L bracketas shownin FIG.
11.
WOOD STRIP MOUNTED
ON TOP OF TNNER
–..,
1” MAX
INNER SILL
L BI_C_r WOOD S_IP
INDOW _ FRAME
FOR L BRACKET O_ERsILL
_t,ms FIG, 11
REMOVALFROM WINDOW
Turnthe air conditioneorff,anddisconnecthe power cord. Removethe L
bracketandthe screwsinstalled throughthe topandbottomofthe sidepanels,andsave
forreinstallationlater.Closethe side panels.Keepinga firm gripon the
airconditioner,raise the sash,and carefully tiltthe airconditionear wayfrom
you,to drainany condensatewater.Liftthe air conditioner from the window
andremovethe foam sealfrom betweenthe windows.
· Airconditionercsoveredin thismanuapl osean excessiveweighthazard.Twoor
morepeopleare neededto moveandinstalltheunit.
Topreventinjuryor strain,useproperliftingand carryintgechniquews
henmovingunit.
· Whenhandlingtheair conditionerb, ecarefultoavoid cutsfromsharpmetalfinson
frontandrearcoils.
· Makesureairconditionedr oesnotfallduringremoval.
-7-
HOW AND WHY
Your room air conditioner providesthe following functionsto make hot weather
living more comfortable:
· Cools and circulatesroom air.
· Lowers humidityby removing excess moisture. · Filters out summer’0me dust,
dirt, and some
airbome impurities.
The air conditioner performs these functions by drawing room air through a
filter which traps dust and dirt particles. The air then passes over a cooling
ceil which refrigerates the air and removes excess moisture. The same air is
then retumed to the room- cooler, drier, and cleaner. Moisture removed from
the room air is carried to the outside and evaporated.
Your air condi_oner is designed to be easy to operate and to provide plenty of
cooling power.
i ompressor The modem high efficiency compressor may have a high pitchedhum or
pulsating
noise that cycles on and off.
— Unit Vibration
The unit may vibrate and make noise because of poor wall
Fan
You may hear air movement from the fan.
NORMAL SOUNDS FIG.12
Aside from the regular fan motor and compressor sounds coming from your air
conditioner,you will once in a while hear a pinging sound. This is the result
of moisture being picked up from the air in the room and thrown against the
air conditioner’s fan. This is normal and should not be cause for concom.
Also, do not be alarmed if you hear a slighthissing or gurgling sound coming
from your air conditioner after it is off. These are normal coolant noises.
CAPACITY AND RUNNING TIME
Proper unitsize is important in deciding the desired comfort for the area
youwant to cool. The proper size is determined by the number of square feat in
the area to be cooled, indoor and outdoor temperature and humidity.
Whenever the heat or humidity load is above normal the air conditioner must
run longer and more often to keep the desired temperature you have selected,
Under heavy heat load conditionsthe air conditioner may need to run
constantlyto keep the temperature you want. At times usingthe MED FAN
settingto circulate the room air may make it comfortable even though the air
is not being cooled. This will decrease your cost of use.
You may hear droplets of water hitting the condenser causing a pinging or
clickingsound.
FIG. 12
-8-
FEATURES
1
15 6 5
4
32714
98
1. Cabinet 2. Vertical Air
Direction Louvers 3. Horizontal Air
Direction Louvers 4. Inlet Grille 5. Air Filter 6. Front Gdlle 7. Conb’olPanel
8. Power Cord
11 1210
13 16 FIG. 13
9. EvaporatorCoil 10. Condenser
11. Compressor 12. Base pan 13. Brace
14. Upper Guide 15. Curtain 16. Remote Control
USING THE AIR CONDITIONER
To reduce the dsk of fire, electric shook, or injuryto persons, read the
important SAFETY instructionssection before operating this appliance To begin
operating the air conditioner after installation, follow these steps: 1. Plug
in the air conditioner. (To prevent electrical
hazards, do not use an extension cord or an adapter plug.) 2. Set the exhaust
vent to the CLOSE position. 3. Set the TEMP Control to the coolest setting. 4.
Set the MODE control at the highestCOOL level. 5. Adjust the louvers for
comfortable air flow. 6. Once the room has cooled, adjust the TEMP and Mode
Control to the setting youfind most comfortable.
NOTE : If the air conditioner is tumod off, wait 3 minutes before restarting.
This allows pressure inside the compressor to equalize. Failure to wait 3
minutes before restarting may cause inefficient operation. If you move the
TEMP Control to a warmer, then immediately back to a cooler setting,the unit
will shut off. Wait 3 minutes before restarting.
VENT CONTROL The Vent Control allows the air conditionerto either recimulate
inside air (CLOSE) or exhaust air to the outside (OPEN). (FIG. 14) · The CLOSE
position is used when maximum
cooling is desired. It may also be used for air recirculationwithoutcooling
when the air conditioner is set in the FAN position. · The OPEN position
removes stale air from the room and exhausts it to the outside. Fresh air is
drawn into the room through your home’s normal air passages. · The OPEN or
CLOSE position can be used with any mode selection.
PULL OPEN I PUSH CLOSE FIG. 14
-9-
CONTROLPANEL
REMOTE CONTROL SIGNAL RECEIVER
– TEMPERATURE SETTING
· Use these buttonsto automaticallycontrol the temperatureof the room.The
temperature can be set to one of a temperature between 64°F to 82°F. · Push
the TEMP up or down buttonsto shift
the temperature setting from 82°F It,.76°F·70°F ·64°F
ITIMER
– SHUT-OFF TIME ,,You will usuallyuse shut-offtime while yousleep. · If unit
is nJnning,Usetimertoset numberof hours untilshut-off. · Everytime you
pushTimerbutton,it advancesthe Timer
settingas follows:1 Hour· 3 Hours· 6 Hours1_10Hours maximum.
– STARTTIME · if unitis off, Usetimerto setnumberof hours beforeunitstarts.
“To tam the air conditionerON, pushthis button. To turn the air
conditionerOFF,push the buttonagain.
· This buttontakes priorityoverany otherbutton. · When you first turn it on,
the air conditioneris on the Highcool mode andthe Temp. at 70°F.
AUTO RESTART
· Inthe eventof a powerfailure, the unitwillrunat theprevious.
· Everytime you pushTimerbutton,itadvancesthe Timersettingas follows:1 Hour· 3 Hours· 6 Hours· 10 Hours maximum.
MODE
· Pushthis buttonto shiftthe modeof operationfrom COOL-HI· COOL-LOW·FAN ONLY-
HI· FANONLYLOW.
HORIZONTAL AIR DIRECTION CONTROL
The horizontalair directionis adjustedby movingthevertical louversrightandleft
withyourfingertips.(FIG.15)
VERTICAL AIR DIRECTION CONTROL
The verticalair directionis adiustadby movingthe horizontal louversup
anddownwithyourfingertips.(FIG.16)
FIG. 15 -10-
FIG. 16
REMOTE CONTROL
NOTE: The Remote Control will not operate properly if strong light shines on
the sensor window of the Air Conditioner or if there are obstacles between the
Remote Control and the Air Conditioner. Every time you push button, you will
hear a beep from the Air Conditioner.
POWER · To turnthe airconditioneOrN, pushthisbutton.To
turntheairconditioneOrFF, pushthe
buttonagain.Thisbuttontakespdorityoveranyotherbutton. When youfirstturnit
on,the air conditioneirs onthe Highcoolmodeandthe Tempat 70°F
TEMPERATURE SETTING · Use these buttonsto automaticallycontrol the
temperatureof the room.
The temperature can be set within a range of 64°F to 82°F. · Push the TEMP up
or down buttons to shift the temperature setting from
82°F· 76°F · 70°F· 64°F
TIMER
– SHUT-OFFTIME
· You willusually use shut-offtime while you sleep. · If unit is running,
UseTimer to set the number of hours until shut-off. · PushTimer buttonsto
advancethe Timer setting as follows:
1 Hour(1 Hour-2 Hours)· 3 Hours(3 Hours-5Hours)· 6 Hours(6 Hours-9Hours) · 10
Hours maximum.
– START TIME · If unit isoff, Use the Timer to set the numberof hoursbefore
unitstarts. · PushTimer buttonsto advancethe Timer setting as follows :
1 Hour(1 Hour-2 Hours)l, 3 Hours(3 Hours-5Hours)· 6 Hours(6 Hours-9Hours) · 10
Hours maximum.
MODE
· Push this button to shift the mode of operation from: COOL-HI · COOL-LOW ·
FAN ONLY-HI · FAN ONLY-LOW.
HOW TO INSERT BA’I-rERIES INTO REMOTE CONTROL
1. Removethe cover from the back of the remote controller.
· Open the cover according to the arrow directionon the cover.
2. Insert two batteries.
· Be sure that the (+) and (-) directionsare correct. · Be sure that both
batteriesare new. 3. Re-attachthe cover.
· Do not use rechargeablebatteries. Such batteriesdiffer from standard
drycells in shape, dimensions,and performance.
· Remove the batteriesfrom the remote controller if the air
conditioner is not going to be usedfor an extended length of time.
/
-11 –
AIR FILTER CLEANING
The Air Filtor will become dirtyas it removes dust from the inside air. It
should be washed at least every 2 weeks. If the Air Filter remains full of
dust, the air flow will decrease and the coolingcapacity will be reduced,
possiblydamaging the unit.
· Pull the inlet grille forward, grasping both tabs, then pullout the air
filter. (FIG. 17)
· Wash the Air Filter under the faucet with warm water. Be sure to shake off
all the water before
replacing the filter. (FIG.18)
HOWTO REMOVETHEFRONTGRILLE
· Open the inlet grille downward. · Remove the screw securing the Front Gdlle.
· Push the grille up from the bottom and pullthe top
of the grille away from the case to lift the top tabs out of their slots.
FIG . 17
Inlet Grille FIG. 20
AIR CONDITIONER CLEANING
Clean the front grille and inlet gdlle by wipingwith a cloth dampened in a
mild detergent solution.
The cabinet may be washed with mildsoap or detergent and lukewarm water, then
polished v_th liquidappliance wax.
To ensure continued peak efficiency, the condenser coils(outdoor side at the
unit)should be checked periodicallyand cleaned if they become clogged with
soot or dirt from the atmosphere, Brush or vacuum extedor coils to remove
debris from fins.
HOW TO REPLACE THE FRONT GRILLE
Attach the fi’ontgrille to the cabinet by inser_ngthe tabs on the grille into
the slots on the front of the cabinet. Push the grille in until it snaps into
place,
ii
_
FIG. 21
FIG. 19
– 12-
BEFORE CALLING FOR SERVICE
Check the following list to be sure a service call is really necessary. A
quick reference to this manual may help you avoid an unneeded sentice cell.
THE AIR CONDITIONER WILL NOT OPERATE.
Check if…
Then,,.
Wallplug disconnected House fuse blownor circuit breakertripped MODE selectoris OFF positJon Unitwas turned offandthenontoo quicl_ TEMP Control set warmerthan roomtemperature
Pushplug firmlyinto wallouttsL Replacefusewithtime delaytypeor resetcircuit breaker. TurnMODE selectorto the desiredCOOL setitng. Turnunitoffandwait3 minutesbefore restarting. Tum TEMP Controlclockwiseto a coolerset_ng(higher number)
The current interrupter device is triped
Press the RESET button located on the power cord plug If the RESET button will not stay engaged, discontinue use of the air conditionerand contact a qualified service technician
AIR FROM UNIT DOES NOT FEEL COLD ENOUGH.
Check If…
Then…
MODE selectorin LOWCOOL position
TEMP Control set too warm(lower number) Roomtemperaturebelow 70°F (21°C).
Temperaturesensing tube touchingevaporator coil, locatedbehind front gitlle
Turnselectorto HiGH COOL position TurnTEMP Controlclockwiseto a cooler setting
Coolingmay not occur until room temperaturerises above 70°F (21°C)
Straightentube awayfrom evaporatorcoil
THE AIR CONDITIONER COOLING, BUT ROOM IS TOO WARM – ICE FORMING ON COOLING COIL BEHIND FRONT GRILLE.
Check If…
Then…
Outdoor temperaturebelow 70°F (21°C) Air filtermaybe dirty TEMP Controlset toocoldfor night-irtnecooling,
To defrostthe coil,setselector to FAN posiben “rrren,turn TEMP control
counterclockwiseto a warmer setting, Clean filter Refer to Maintenance section
of owner’s manual To defrost, set selectorto FAN position
To defroste ceil,setselectortoa FANposition1. ben,s the MODE controalt
FANposionor’HighCool”wi theTEMPcontrotlo a warmerpos_on
“&IEAIRCONDmONERCOOLINGB,UTROOMISTOOWARM. Check If.,.
Dirtyairfiiter- air restricted TEMP Control set too warm.
Frontof unit is blockedby drapes,blinds, furniture, etc Air distdbL_Onis
restitcted
Clean air filtenReferto Maintenancesec_onof owner’s manual Turn TEMP controlcitx:kwiseto a cooler set_ng(highernumber) Clear blockagein front of unit
Doors,windows, regisfem,etc open Cold airescapes Unitrecently turned on in hot room
Closedoom,windows, re_isferse, tc Allowaddil_nalitmeto removestoredheatfromwalls,ceilngf,loora, ndfumitore
THE AIR CONDmONER Check If…
TURNS ON AND OFF RAPIDLY. Then…
I ° detempeisreaxttumrbmeeat”ty
I SetMODE on HIGH speed to bringair pasl cooling coilsfasfer.
I
NOISE WHEN UNIT IS COOLING. Check if.,,
Than…
I WScinodndoowfvtoibnhraifliltaon-wgaptooor-r finlosrtatlhlaefmiono.istorreemovasl ystem J TRheisfeirstOoionrsm_alalw_ohneninhsutmruicdfiiotyinsshoirgchhCelcokcweid_ooinrst,awllienrd,ows,and registurs t
WATER DRIPPING INSIDE ROOM WHEN UNIT IS COOLING,
Check If…
Then..,
J _e aircenditioner is improperlyinstelled
I J “inciet taairllcae_nodniintisotnreur_solignhsofiyr tcohtehceko_utsiidnesttoaalllelorw. water drainage Refer to I
WATER DRIPPING OUTSIDE WHEN UNIT IS COOLING.
Check if…
Than…
Tfrhoemuhnuimtisidrreomoomv.inglargequanti_esof moisture
j Thisis normalduringexcessivelyhumiddays.
I
/
-13-
-14-
INDICE DE MATERIAS ……………………….. 15 GARANTiA ………………………………………… 15
SEGURID’AD………………………………………. 16
ImpoYcanteinsstruccionesde seguridad 16 REQUERIMIENTOS ELECTRICOS ……… 17
INSTALACI_N ……………………………………. 18 Requerimientos para instalaci6n ………. 48
Installaci6n…………………………………….. 19 C6mo instalarlo………………………………. 19 La eliminacion
de la ventana …………….. 20
OPERACnN ………………………………………. 21 Cbmo y por qu6 ……………………………… 21 Sonidos
normales……………………………. 21 Capacidad y tiempo de funcionamiento .–21
Caracterfsticas ………………………………. 22 Uso del equipo de aire acondicionado.-22
Panel de control ……………………………… 23 Control remoto ……………………………….. 24
MANTENIMIENTO ……………………………… 25 Limpieza del filtro del aire …………………. 25
Limpiezadelequipodeaireacondicionad..o-25 COmo sacar la rejillafrontal ……………….
25 Cdmo a reemplaza el grilleanterior ……25
CORRECCION DE FALLAS …………………. 26 Antesde Uamarparaservtci.o………………… 26
ACUERDOS DE PROTECCI(_N ESPECIALIZADA ……………………………….. 31
PARA PEDIR SERVICIO …….CubiertaTrasera
GARANTJA DE UN ANO POR EL
EQUIPO DE A!RE ACONDICIONADO DE HABITACION
Durante un atio completo a partir de la fecha de compra, si este equipo de aim
acondicionado recibe mantenimiento y se utiliza para el enfriamiento normal de
habitacibn seg0n las instrucciones indicadas en este manual del propietario,
Seam reparar_ gratuitamente este equipo de aire acondidonado, si tiene
alg,’,ndefecto en materiales o fabricacibn.
GARANTI’A TOTAL DE CINCO A_IOS POR EL SISTEMA DE REFRIGERACION
HERMI’–TICAMENTE SELLADO
Durante cinco ai_osa partir de la fecha de compra, si este equipo de aim
acondicionado recibe mantenimiento y se utiliza para el enfriamiento normal de
habitaci(nseg0n las instrucciones indicadas en este manual del propietario,
Sears repamr gratuitamente el sist_ma de refligeracibn
herm_,camentesellado(que consisteen el agente refdgerantel,os tubosde
conexi6ny el comprssor), sitienealg0ndefectoen mat_rialeso fabricacibn. EL
SERVlCIO DE GARAN’I’IA ES
DISPONIBLE CONTACTANDO AL SERVIClO SEARS AL 1-800.4-MY-HOME °
La proteccion de gamntt’a cubre unicamente a los equipos de airs
acondicionadousados para uso domestico y no pare uso comercial.
Esta gamnt_a s61otiene vaiidez mientras el producto se este usando en los
Estados Unidos.
Esta garant aleda derechos legales espec’ficosy usted puede tener otros
derechos que yah’an de estado en estado.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
-15-
/
IMPORTANTES INSTRUCClONES DE SEGURIDAD
Las siguientes instruccionesde seguridad le indicardn c6mo usar su equipo de
aim acondicionado de habitaci6n para evitar da_os para usted mismo y para su
EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO.
POR SU SEGURIDAD
No aimacene ni use gasolina u otros vapores y liquidosinflamables corca de
dste o cualquier otto electrodomdstico. Lea las etiquetas de los productos
para ver si contienen advedencias sobre el cardcter inflamable de los mismos y
otras advertencias.
PARA PREVENIR ACClDENTES
Para reducir el riesgo de incendios, descargas elr:tricaso lesiones
personales al usar su equipo de aim acondicionado, tome las precauciones
bdsicas, entre las que estdn las siguientes:
· Aseg,’,resede que la aiimentaci6n el6ctdca sea la apropiada pare el modelo
que usted ha elegido.
· Si el equipo de aire acondicionado debe instalarse an una ventana, a ust_d
probablemante le conviene limpiar primero ambos lados del vidrio. Si la
ventana es del _po de tres paneles con un panel incluidode pantalla, ie
conviene sacar la ventana completamente antes de la instalaci6n.
· Aseg,’,resede que el equipo de aire acondicionado ha side instalado
correctamente y con seguridad segt_nse sefiala an las iostrucciones separadas
de instalacibn qua vienen en este manual. Conserve este manual y las
instrucciones de instalacibn para usados posiblementa en el futuro al sacar o
volver a instalar esta unidad.
· Utilice guantes al manejar el equipo de aim acondicionedo, t_nga cuidado
para evitar cortadas con las afiladas aletas metdlicas que se hallan en los
serpentines fmntaies y posteriores,
INFORMACI(N ELECTRICA
En la placa de serie del fabdcante se indica cudl es la
capacidadel,ctricanominal completade su nuevo equipo de aire
acondicionadopara habitaci6n.Consulte esta plata cuandovaya a verfficarlos
requerimientos el_tricos.
· Asegrese de que el equipo de aire acondicionado tenga unaconexi6n correctaa
tierra.Para reduciral minimo los nesgosde descargas eldctricase icoendio, es
importanteconectar el equipacorrectarnentea tierra. El cord6n de
alimentaci6nel6ctrP,eastd equipadocon un enchufe de tres espigascon conexi6n
a tierrapara protegerle contra desgosde descargasel6ctricas. · Su equipa de
aire acondicionadodebe enchufarseen unatoma de corrientede pared quetenga una
conexion correctaa tierra.Si la toma de corrientede pared que usted piensa
usar co estd conectadacorrectamentea tierrao no estd protegidacon un fusible
de acoi6n retardadao con un interruptorde circuito, haga que un
electricistacalificadole instale latoma de corriente de pared en forma
correcta.
·No pongaa funcionar el equipo de aireacondicionado con una cubiertaprotectora
exteriorencima. Esto podria coasionar daSosmecdnicosdentro del aire
acondicionado.
· No use un cable de extensi6n ni un enchufe
adaptador.
_
Evitelospeligrosde incendiosy
descargaselectricasN. ouse uncablede extensiSnniun
enchufeadaptador.No elimineningunade lasespigas
delenchufedel cordSdne alimentaci6nel_ctr_ca.
Toma de corriente
de pared con I _
conexi6n a lJerra. I _
I
–
.epong_
]_
IL”Y I
Cable de aiimentaci6n
-con clavija
dotadae
conexibn a tierra de 3
Pmeba_
_
terminales.
IIII Terminal de
_LI
conexibn a tierra.
I
J
Bajo ninguna cimunstancia corte, quite o evita
el uso de la conexi6n a tierra de esta clavija.
IDEAS PARA AHORRAR ENERG|A
· La capacidad del equipo de aim acondicionedo debe corresponder ai tamaSo de
la habitaci6n para el funcionamiento eficiente y satJsfactedodel equipo.
· Instale el equipo de aire acondicionado de habitacibn en el lado sombreado
de su hogar. Una vantana oriantada hacia el norte es la mejor porque tiene
sombre la mayor parte dal d|a.
· No bloquae el aparato de aire acondicionado tapdndoto con parsianas,
cortJnas,muebles o en el exterior con arbustos, recintos u otros edificios.
· Cierre el regulador de tire de la chimenea, las rejillasde calefacci6n del
piso y la pared, de tal modo que el aim frfo no se escape ni por la chimenea
ni por los conductos.
· Mantenga las parsianas y las cortinas de otras vantanas cerrades durante la
parte m_s soleada del dia.
· Limpie el flltro del aire como se recomienda en la secci6n “MANTENIMIENTO”
de este manual.
· El aislamiento correcto y las juntas herm6ticas en puertas y ventanas en su
hogar le ayudardn a mantener el aire caliente afuera y el aire frfo adentro.
· AI darie sombre extemamente a la casa con
drboles, plantas o toldos ayuderd a reducir la carga de trabajo del equipo de
aire acondicionade.
· Opere los aparatos que producen calor como, por ejemplo, homos, lavedoras,
secadoras y lavaplatos durante la parte mds fria del dfa.
-16-
RESPETE TODOS LOS C6DIGOS Y REGLAMENTOS.
BAJO NINGUNA ClRCUNSTANClA CORTE, QUITE O EVITE EL USO DE LA CONEXl6N A TIERRA
DE ESTA CLAVIJA.
ESTE APARATO NECESlTA SER CONECTADO A TIERRA.
Se requiere una alimentaci6n eldctdca CA, adecuadamente conectada a tierra con
un
fusible de 20 A, de 60 Hz y de 250 V. Se recomienda un fusible de retardo o un
disyuntor de circuitoque alimente solamente a este aparato. NO USE CABLE
ELECTRICO DE EXTENSI(_N.
METODO RECOMENDADO DE CONEXI6N A TIERRA
Per su propia seguridad este aparato debe conectarse a tierra. Este aparato
viene equipado con un cable de alimentaciony una clavija de tres terminales.
Para reduciral m&ximoel peligro de cheque el_ctrico,el cable debe estar
conectadoa una conexi6n de pared con conexi6n a tierra, y esta conexi6n debe
hacerse de acuerdo con la L_ltimaediciondel
C6digo EldctricoNacional (ANSI/NFPA 70), asf come con los c6digosy
reglamentoslocales. Si no existe una conexi6n de pared adecuada, el cliente
tiene la responsabilidady la obligaci6n de mandar instalar,con un electricista
calificado, una conexi6n de pared adecuada de tres terminales con conexi6n a
tierra.
115V-
230V~
@
NOTA:La forma puede ser diferentesegdnsu modelo.
Utilieeelenehufede la pared
©
Standard 125V, enchufe de 3
Uneas de
15A, 125V AC
©
Standard 125V, enchufe de 3 L|neas de
15A, 125V AC
@Standard 250V, enchufe de 3 Uneas de 20A, 250V AC
Consumede Energfa
Utiliceun fusible de 15AMP. o un Interrupter de t5AMP.
Utilice un fusible de 20AMP. o un Interrupterde 2OAMP.
Elcabledealimentacip6unedeincluirundispositivo
interruptedrecordentLea.carcasdaelenchufceuenta
conunbot6ndepruebyaotrodereinicioE.ldispositivo
debecomprobarpseeri6dicamenptreesionando primereolbot6nTESTy despueRsESET.
Sielbot6nTESTnosedesconecetasielboton
RESETnopermanecaectives,uspendealusedelaire
acondicionyadp6ongasencontacctoonuntdcnico deserviceioualificado.
A ADVERTENCIA
Peligrodechequel6ctrico Conecteen unaconexi6ndeparedde3 terminales
Noquitelaterminadl econexi6na tierra Nouseadap_.dores Nousecableel_ctrieode
extensi6n Si nose siguenestasinstruccioneps,uedeocasionarse la muerteu, n
incendioo unchequeel6ctrico.
-17-
REQUERIMIENTOS PARA INSTALACION
SUequipade airsacondicionadsoe iastalaraan ventanas est_ndarde
deblepanelconanehosdeaberturalibrade559mm a 914mm(22a 36 pulgadas)(.Figure1)
El marcoinfadordebeabdrseIosuficientpeareperrnitiur na
aberturaverticalibrade331mm(13pulgadas)L. asrejillas desviadoraslateralesy
laparteposteriodr elequipodeairs acondieianaddoebentenerun espaciolibrade
airsparepermitir suficienteflujodeairs atrav_sdelcendensadoprareas{eliminar el
ealor.Lapartsposteriodr e launidaddebequedaralairs librs, nodentrode
unedificioo garaje.
INSTALACION PIEZAS DE MONTAJE
Figura I
SERVICIOELECTRICO
Compruebceu:_elsla alimentaci6enlectdcaqueIlegaa su domicilioL. a
alimentaci6enlectricadisponibledebeserla misma quesemuestraee
laplacedelfabricantede launidad(quase halleen
elladeizquierdodelgabinetdeecordentaeltema).
Todoslos mcdelosestdnequipsdosconunenchufedetins espigasparesurninistraur
nservieiocorrectoy unaconexi6na tisrrsssguray positiveN. ocambieel enchufede
ningunafarina. NouseunenchufeadaptadoSr.i sutomade corrientedepared actualno
puedeusarseconelenchufedslequipo,Ilamea un electdcistacalificadopareque
efect_elas correcoiones
nacesades.
CONSERVELA CAJAyeste MANUALDELPROPIETARIOpare quale sirracomarefersncieen
elfuture.Lacajaes lameier manerade conserva]raunidadduranteel inviemoo
cuandono estden usa.
IF!_I _o] Pare evitarel nasgode hendaspersonales,daSosen los bienes,o daSoen
el produetodebe set expuestoel agudezde los hordesy el pesoapto del aparato:
El airs acondicionadodel que se hablaen este manualafirma peligrode
pesoexcesivo. Dos omas personasse requierepara movere instalar la
unidad.Pareevitar heridaso agotamlento,use tecnicasapropiadaspare levnt_r y
moverla unidad.
· Cuidadosamenteinspeccioneei lugar dondeel airs acondicionadosere
puesto.Asegureseque el lugar sostengael peso de la unidad sobrsun periodo de
tiempo prolongado.
Mantengasu airs acondicionadocon cuidado.Use guantes proteetorescuandolevante
o mueva la unidad.EVITE 1asaletasfiiosasde metal en el serpentin delantemy de
atras.
· Aseguresequael airs acondicionadono se caiga dursnte la instalacion.
TIP0 A B C D E F G H
NOMBREDELASPIEZAS TORNILLOCaRTe TORNILLOMEDIANO SUPPORTEN L BANDA ADHESIVA BANDA DEL MARCO PANEL DE GU[A TUBa DE DRENAJE SOSTENGAPAR_NTESIS
CANTIDAD 11 5 3 1 1 2 1 1
HERRAMIENTASREQUERIDAS
· Guantes apretados · Destornillador normal
· DestornilladorPhillips · Pinsas
· Cuchillo filoso
· Llaveinglesa o Ilave abierta de 3/8″
· Llavehexagonal de cuba y trinquete de 1/4 de pulgada · Cinta para medir
·Taladro electrico ·Broca de taladro de 1/4″
-18-
INSTALACION
Escoja un lugar que le permita Ilevarel aim frio al &rea que desea.
LaBventanas que se usen para lainstalaci6n deben tener la
resistenciasuficiente para soporiar el peso del equipo de aire
acondicionado.Una buena instalaci6n con atenci6nespecial a la eorrectaposici6n
de la unidad disminuir_ la probabifidadde que sea necesario efectuar
reparaciones.
COMO INSTALARLO
U CORTINAS LATERALES InsertelaBcortinas lateralesen lab guias de] aire
acondicionado. Fije las cortinas a la unidad con tornillos (TIPO A), comb se
muestra en Figura 2.
L_I SOPORTE DE RJACI(_N L
· Utilice tomillos(“rlPOA) para instalar los soportes en L sot)rela plataforma
exteriorcomo se muestra. Consulte Figura 5.
· El soporte ayuda a mantener la unidad correctamente en su lugar. Aseg_rese
de colocar el borde del soporte nivelado con la parta de atr’&s del alfeizar
interior. Vease la Figura 5.
· Si el aire acondicionado est&bloqueado pot el marco de la ventana de
tormenta, yea el paso 9.
DESCANSO
DESCANSO IN*nERIOR
EXTERIOR
TIPO A
INTERIOR
LINEA DEL CENTRO
EXTERIOR M_NSULA EN L
Figura 5
TIPOA Figura 2
_FAJA DE SELLANTE Corte la cinta senadoraadhesiva (TIPOD) a la anchura de
laventana. Quite el dorso de la cinta selladoray peque la cinta selladora a la
superficieinferiorde ia ventanade abajo. Vea la Figura3.
_’IDRENAJ E
En primer lugar, asegt_msede insertar la tubeda de drenaje en la bandeja de la
base antes de la instalacibn. El aire acondicionado debe instaJarse
con una ligera inclinacion(1/4”) hacia abajo para el drenaje adecuado del
exceso de agua condensada a travds de la tuberia de drenaje.
BANDA (TIPO D)
Figura 3
[] COLOCAR LA UNIDAD EN LA VENTANA
Abra la ventanay marque la lineacentralenel centrodel alf izar interiorcomose
muestra enla Figura4.
DRENAJE
FUYAU D’EVACUATION
TUBO DE DRENAJE
PARTE POSTERIOR DEL RECIPIENTE DE BASE
INTERIOR
ANTEPEjCrH_
TABURETE
Figura 4 -19-
_ASE
PARTE INFERIOR DEL
Flgura 6
_J IENNSTLAALVEENELTAANCAONDICIONADOR DE AIRE
· Levantecon cuidadoel aireacondicionadoy desicelohasta la ventanaabierta
Aseg[_resede quela gufainferiordelaire acondicionadopasaperlas muescasde
lossoportasen L
· AI encajaren del seporteL, e] acondicionadodre aire estar_eentrado en la
abertura de la ventana, come se rnuestraen la Figure 7
· Mientras sujeta el acondicionadorde aire, baje cuidadosarnenteel
marcocorredizo de la ventana
detr&sde la guia superior del acondicionadorde aire, come se rnuestra en la
Figura8
I
“-, I
Llneacentral Figura 7
BORDE DE L_ VENTANA
I/ ill ,a,,,,.
I_lSl ELACONDICIONADODREAIREESTABLOQUEADO POREL MARCODELACONTRAVENTANA
· Silacontraventaninaterfierefijeunlist6ndemaderade2′ de
anchoalalfdizarinteriorde lavantana,queatraviesela anchuratotaldelalt_izarEl
list6nde rnaderadebeset sufieientemengtreuesoparelevantarlaalturadel
alf_izardela ventanadetal mar,eraquelaunidadpuedaserinstaLadsainla
interferenciadelmarcode lacontraventanVaeala Figure11 La partasuperiodrel
list6ndernaderadebeser aproximadament3e/4″m_saltoqueel marcode la
centraventanoaellist6nde madera(fueradelacase)pare queelvaporemanadode
launidadpuededrenar adecuadamentheaciael exterior
· Instaleunsegundelist6ndemadera(deaprcximadament6e’ de largoy 1″deanchoy
delmismogrosordelprimerlisten)en elcentredelalfdizarexterionriveladoconla
parteposteriordel alf_izarinteriorAtornillleossoportesL entrelafaja Esto
levantar_elsoporteL cornosemuestraen laFigura11
SUPPORT EN L I _
Figura 8
_–_FIJE LOS PANELES CORREDIZOS
FRANJA DE MADERA
1- MAX _
L_MpONATARDASTSEUOBPREE _RIO1R_2J1//tL.=II DEL DESCANSO
3/4-PULG DE SEPARACION
Extienda los paneles corredizos pare ltenar laabertura de la ventana, usando
los 4 tomillos (TIPO B) pare fijarios
oorno se muestra en la Figure9
ANTEpECH O INTERIOR
HQJA DOBL_ ANTEpECHO
_J INSTALEEL SELLO DE VENTANACORREDIZAY EL SEGURO DE VENTANA CORREDIZA
· Corte lajuntadeespuma(TIPOE) ala anchurade la
LA ELIMINACI( NDE LA VENTANA
ventanaMetala juntade espumaentreel marcoinferior Apagueelaireacondicionadyodesenchufeel cablede y superiorde laventanapara evitarque entreairee insectos alimentaci6n Retireel soporteen L y lostornillosinstalados
en la sale, comese muestraen Figura9
en la partesuperiore inferiorde lospaneleslateralesy
· Coloqueel soporteen L restanteenuno de losdos lades de gu_rdelosparela posteriorreinstalaci6nCierrelos paneles
laventanautilizandeun tornillo (TIPOA) Consulteel detalle latarales Sujetandofirmementeel aireaccodicionado,
de Figura9 La instalacio’nde este soporteevita quela
levanteel marcoe inclinecon cuidadoel aireacondioicoado
unidadcaiga euandose levantalaventana
hacia afueraparedrenartoda el aguecondensada Levanta
el aireacondicionadode la ventanay retirelajuntade
espurcade entre lasventanas
MARCO
Figura 9 · Retireel tornillode la parteinferiorderechade la carcasa ·
Utiliceeste tomillo pareincorporarel soportede apoyo (TIPOH)ala
platatcrmainteriorde la ventana, come se muestraen Figura10
[HIJ I m7-‘eI ]e_] · Elaireacondicionaddeolquasehablaneatamanuaalfirmpaeligro depesoexcesivo DosomaspersonasserequierpearamoveerinstalatraunidadPare evitahr eddaosagotamlenutosetecnicaaspropiadpaasrelevntayr movelraunidad · AImanejlaerunidatde,ngacuidadpoareevitacrortarsceonlasalertas met_icaasfiladaqsueest_onlosserpentinfreosn_ypoatedor. · Asegureqsueeelaimacon_cionandosoecaigdauranltaeinstalacion.
– 20 –
C0MOYPORQUE
Su equipo de aim acondicionadode habitacibn brinda las siguientes funciones
para hacer que la vida en climas c.lidossea m.sconfortable:
· Enfda y hace circular el aire por la habitacion
· Disminuye la humedad eliminando la humedad excesiva.
· Filtra el polvo, el sucio y algunas impurezas transportadas en el aim del
ctima veraniego.
El equipo de aim acondicionado realiza estas funciones haciendo pasar el aire
del rnedio ambiente a travelsde un filtro que atrapa las particulas de polvoy
sucio. El aire pasa entonces por un serpentin de enffiamiento que refrigera el
aim y elimina el exceso de humedad. El mismo aire regresa entonces al
enfriador, secador y limpiador del aire del ambiente. La humedad extrafda del
aim ambiente es Ilevada al exterior y evaporada.
Su aim acondicionado est&diseSado para operar y suministrar una enorme
potencia de enfriamiento.
Enocasionese,l usode MEDFANparahacercirculaerlairepor
lahabitaci6nhacequeelambienteseam_ confortab_aeun
cuandoelequiponoestenfnandoelaire.Mientrasm tiempo
y conmayorfrecuenciafuncJonelequipode aire
acondicionador,obselecb_cidacdonsumiry_mayoressen k costosde su uso.
i ompresor El modemocompresodr e gran eficienciapuedeproducirun ruido agudode
murmuU0o un ruid0de
pulsaci6nquevieney se va.
–Vibraciones de la unidad
La unidad puedevibrary hacer ruidodebidoa la
deficienteconstrucci6n
Ventilador —
Ustedpuede escucharel movimientodel
aire proveniente delventilador
SONIDOS NORMALES Figura 12
Ademas de los sonidos regulares del motor del ventilador y el compresor que
salen de su equipo de aim acondicionado, usted escuchar’&de vez en cuando un
sonido me_lico. Este sonido es
produddo por la humedad que es recogida del aim en el ambiente yes lanzada
contra el ventiladordel equipo de aire acondicionado. Esto es algo normal que
no debe ser mo_vo de preocupacion. De igual modo, no se alarme si usted
escucha un ligero sonido de silbido o borboteo provenientede su equipo de aire
acondicionado despues que Io apaga. Estos son ruidosnormales del refrigerante.
CAPACIDAD Y TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO
/,Jdecidircu_ddebeser lacomodidaddeseadaparaelbreaque
ustedquiereenfriar,esimportantedeterminaer ltama’_ocorrecto de
launidad.Unaunidadpequenano tendralacapacidapdara
enfriar,dejandolaareacalurosaE. l tamaSoadecuadoes determinadoporel nlJmerode
metroscuadradoqsuetieneel _reaque se deseaenfnara, si comopor la
ternperaturianteriory exteriory porlahumedadU. naunidadde–do grandesi
enlfia,peronodeshurnedeced,ejandolaareafria y humeda.
Siemprequelacargat_rmicadelventiladoerst6 porencimade Io
normal,elequipodeaireacondicionaddoebefundonarm_s
tJempopararnantenelratemperaturadeseadaqueustedha seleccionadoB.
ajocondicionedse unacargat_rmicamuy pesada,puedeser necesarioqueelequipode
aire acondicionadfuoncioneconstantemenptaerarnantenelra temperaturadeseada.
Usted puedeescuchar gotas de agua que caen sobre el condensadocrausando
unsonido met&licoo un sonido de chasquido.
Rgura 12
-21 –
i
CARACTERiSTICAS
15 6 5
4
3 2 714
98
11 1210 13 16
Figura 13
1. Gabinete 2. Deflector ve_cal
de aire 3. Deflector hodzontal
de aim
4. Toma de aira 5. Filtro del aim 6. Parrilla frontal 7. Tablero de control
8. Corden de
alimentacibn eldctrica
9. Evaporader 10. Condensedor
11. Compresor 12. Recipiente de base 13. Puntal
14. Gula superior 15. Co,ha 16. Control remoto
USO DEL EQUIPO DE AIRE
ACONDICIONADO
Para reducir el ries9o de incendio, descargas el_ctrica o lesiones personales,
lea las IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de operar este aparato.
Pera comenzar a utilizar el equipo de aim acondicionado, siga estos pesos: 1.
Enchufe el equipo de aire acondicionado. (Pare
prevenir riesgos de descargas eldctdoss, no use un cable de extensibn ni un
enchufe adaptador.) 2. Ajuste el extractorde aire en la posicibnCLOSE. 3.
Ajuste el control de MODE al mas alto nivel fresco. 4. Ajuste el control del
ventilador al robs alto nivel. 5. Ajuste las rejillas desviadoras para Iograr
un ltujo confortable de aim.
6, Una vez que la habitacibn se haya enfdado, ajuste el control de temperatura
TEMPa la graduacibn que usted considere m&sconfortable.
NOTA: Si seapaga el aire acondicionado, espere 3 minutos antes de volver a
encendedo. Esto permite que se estabilico la presibn dentro del compresor. Si
no sigue estas instrucelones,el equipo podria funcionar con poca eflciencia.
Si usted mueve el TEMP el control a un warmer, entonces inmediatamente espalda
a una colocacibn mas fresca, la unidad apagard. Espere 3 minutes.
CONTROL DE VENTILAClON
[] controlde ver_lacibn permiteque el equipode aira acond’_ionadehaga
reelrcularel aim en el interiorde la habltaci6n(CLOSE) o saque el aim hacia el
exterior (OPEN). (Rgura 14)
· La posidbnCLOSE sirvecuande se desea un enffiamientom_(imo. Tambi_n puede usemepare hacerreelrcularel airesinenfdarla habitacibncuando
el equipodeaim acondidonadose ajustaen la posid6n FAN.
· La posicibnOPEN _
ai aim estancadode la
habitaci6ny Io expulsahaciafuera. [] sire frescose
llevadohacia el interiorde la habitack_ a trav6sde
lospasajesnormalesde aim que se hallanen los
hogares. · La posicionOPEN o CLOSE puede usarsecon
cualquierselecci6nde venltlador.
PULL OPEN / PUSH CLOSE (TIRAR PARAABRIR/ EMPUJARPARACERRAR)
Rgura14
– 22 –
PANEL DECONTROL
– RECEPTOR DE SENAL
f IB* COOL . HI
COOL- LOW FAN ON HI FAN m ON LOW
— ——e_
Hr _ ’10 _6
m3 I “I
WARMER
TEMP
AJUSTE DE LA TEMPERATURA
· Utiliceestos botonespara controlar autom_ticamente la temperatura de la
habitaci6n.
La temperatura puede ajustarse en un rango de 64°F a 82°F.
· Pulse los botones TEMP arriba o abajo para cambiar el ajuste de temperatura
entre 82°F · 76°F · 70°F · 64°F.
ENECNDIDO/APAGADO
IMARCADOR DE ENCENDIDOIAPAGADO
– OPERACION DE PARADA: · Normalmente utilizer lahore de apegado mientres
duenna. · Cuandola unidad est encendidau, tiliceTimerpara ajustar
· Para ENCENDERel sistemapresione el botdn, y para APAGARLOpresioneel bot_n
otra vez. · Este bot6n tiene prioridad sobre todos los otros botones. · Cuando
Ud. Io enciendepor primera vez, el sistema estd en el y le temperatura es de
70°F.
REINICIO AUTOM._TICO.
el nmerode horastranscurridalsas cualesla unidad se apagar;..Si se produce
un corte de energia, la · Cadavez que pulsa el bot6nTimer, el
ajusteTimeravanzadee unidad funcionara con los ajustes previos.
siguientemodo:l Hora·3 Horas·6 Horas·10 Horasm&ximo. – OPERACt6N DE
]NICIACI6N:
· Cuandola unidadestapagada,utiliceTimerparaajustar el
ndmerodehorastranscurridalsas cualesla unidadse encender.
· Cadavez quepulsael bot6nTimer,el ajusteTimeravanzadelsiguientemodo: 1 Hora·
3 Horas· 6 Horas· 10 Horas rnaximo
– MODE
· Pulseeste botonpara carnbiarel mododefuncionamienteontreCOOL-HI· COOL-LOW·
FANONLY-HI · FAN ONLY-LOW.
CONTROL DE LA DIRECCION
La direccibn horizontaldel aim es ajustada rotando la palanca vertical haeia
la derecha o hacia la izquierda. (Figura. 15)
CONTROL DE DIRECCii N VERTICAL DEL AIRE La direccibnvertical del aire se ajusta moviendo la rejilla horizontal hacia delante o hacia atnLs. (Figura. 16)
Figura 15 – 23 –
Figura 16
CONTROL REMOTO
Precauci6n: El dispositiovo de control remote no funcionara adecuadamente si la ventana sensora del acondicionador de aire es expuesta a luz fuerte, o si hay obstculosentre el dispositivode control remoto y el acondicionador de aire, Cuando opere el aire acondicionado con el control remoto, deber oir un pito,
ENECNDIDO/APAGADO
· Para ENCENDERel sistemapresioneel bot6n,y pareAPAGARLOpresione el
botonotravez. Estebot6ntieneprioridadsobretodoslos otrosbotones. Cuando Ud. Io
enciendeper primeravez, el sistemaest_ en el y la temperaturaes de 70°F.
AJUSTE DE LA TEMPERATURA · Utilice estos botones para controlarautomdticamente
la temperature de la
habitaci6n. La temperatura puede ajustarse en un rangode 64°F a 82°F.
· Pulse los botones TEMP arriba o abajo para cambiar el ajuste de temperatura
entre 82°F _” 76°F · 70°F” 64°E
I( I/
/I t]VTEUP &
Ill.
OPERACDEOPNARAOA:
/
Normalmente utilizar_,la hora de apagado mientras duerma.
/|_
· Cuando la unidad este encendida, utiliceTimer para ajustar el nLmerode horas
transcurddaslas cuales la unidad se apagar_..
· Pulse los bolones Timer para avanzar el ajusteTimer del siguiente modo:1 Hora (1
Hora-2 Horas) · 3 Horas(3Horas-5 Horas}· 6 Horas(6 Horas-9 Horas) · 10 Horas
m_ximo.
– OPERACION DE INIC[ACION: · Cuando la unidadest_
apagada,utiliceTimerparaajustar el nmerode horas
transcurridaslas cualesla unidadse eneender.
· PulselosbotonesTimer para avanzarel ajusteTimerdel siguiente rnodo: 1 Hora(1
Hora-2Horas)· 3 Horas(3Horas-5Horas)· 6 Horas(6 Horas-9Horas)· 10 Horas
m_.ximo.
“huE. .ODE _
r
_
MODE
· Pulseeste bot6n pare cambiarel modede funcionamienteontreCOOL-HI·COOLLOW ·
FANONLY-HI · FANONLY-LOW.
COMO A BATERIAS DE ADICION EN EL CONTROL REMOTO
1. Quite la cubierta de la espalda del director remoto.
· Abra la eubierta seg_n la direcci6nde la flecha. 2. Meta a bater’as,
· No utilicebateris recargables, dstas son diferentes de
forma, de dimensi6n y uso respecto s las baterras secas usuales.
· Est_ seguro que el (+) y (-) las direcciones son correctas.
· Est_seguro que arnbas bater’lasson nuevas. 3. Re-conecte la cubierta.
· Seque las bateriasdel telemando cuandoel acondicionadorno vaya a ser usadoduranteun largo
– 24 –
LIMPIEZA DEL FILTRO DEL AIRE
El filtro del aire se ir.ensuciando a medidaqueva atrapando el polvo
proveniente del sire interior. Es precise lavar el filtro del aire al
menoseada dos semanas.Si el filtrodel aire permanece Itenode polvo,el flujo de
aire disminuir,y se reducir_,la capacidadde enfdamiento del equipo,con
posibles daSospars la unidad.(Figura 17)
· Tire de [a rejillade entrada hacia delanteagarrando ambas lengLietasy tire
del filtro del aire hasta sacarlo.
· Lave el filtrodel sire en aguatibia a. AsegL_resede eliminar toda el agua
sacudiendo elfiltro antes de velvet a ponedo en su posici6n. (Figura 18)
COMO A REEMPLAZA EL GRILLE ANTERIOR
· Saqueeltornilloquemanfienela rejillafrontalen posici6n. · Quiteel
tornilloque asegurale rejadelsntera. · Empujelarejillahacia arribade abajoy
jale la partede arribade larejillalejosde la basepara levantarlas lenguetasde
arriba haciaafuerade las ranuras.
Figura 17
Rejillade entrada
LIMPIEZA DEL EQUIPO DE AIRE
ACONDICIONADO
La reiillafrontayl la rejillsde entradadel sire puadenlavarse con un
paF1hournedecidoen unasoluci_nde detergente suave.(Figura19)El
gabinetepuedelavarsecon unjab6no detergentesuavey aguatibia,
seguidamentepuedapulirse con coraI(quidaespecialpars electrodom_sticos.
Pars asegurarunaeficienciam_ximacontinual,os serpentinesdel condensador(ladede
enfrentede la unidad) debenrevisarseperi6dicamentay limpisrsesi estdn
obstruidoscon hollfno con suciode le atmSsfera.
la frontal
gura 20
COMO A REEMPLAZA EL GRILLE ANTERIOR
Pegue el panel frontala la oaia insertandolosfijadores en el panel adentro los
del panel de la caja.
/
Figura 19
– 25 –
ANTES DE LLAMAR PARA SERVIClO
Cheque la siguiente lista para asegurarse si en realidad es necesario Ilarnar
para servicio. Una referencia rapids, a este manual puede evitar una Ilamada
para servicio innecesada.
EL EQUIPO DE AIRE ACONDIClONADO NO FUNClONA.
Elenchufenoestc
enlatomadecordentdeebored.
Elfusibleest_quemadeo elinterruptdoer circuitsoehadzsborade.
Elselectordelvenc MODEest_en_aposiel&dne OFF. Launibosdeapag6ysevolvi5a
encendebromasiader_pido. Elcon_l detemboraturaTEMPseajust6mscaiidequela
temperaturaambiente.
Eldispositivinotenuptordecordentees desc_.
Conecteelenchuf_ermeme_tenlatomadec_nte depared.
Reemplaceelfusibldeebodeconunfusibledeacci6nretarbodoe reajusteel
interruptdoerdrcuito. P_ga elselectoern laposisidedeCOOL
AbogJleauniboydespere3 minutoasntesdevelveta encendede.
Gireelcontrodletemperatuerneelser_bodelasagujadselrelohj astauna
graduasidme_sfrfa(numeromasafro).
Ptesione l botdeRESETsi_uadenelenchufdeelcaedealimentadde Si elbotdeRESETr
parmanecaec_vos, usbondelusedelaimacondtsionabo y
p6r_aseencontactcoonunt_nleodeseivido_alificabo.
EL AIRE DE LA UNIDAD NO SALE BASTANTE FR|O.
Elselectora unabosle_ rr’_sLOWCOOL.
Gireel selectoar unaposici6nHIGHCOOL
B co_ delempera_aTP seaiustd6e c (numemrn I_o}. Gireel controldetemperaturen elsentidode 1asagujasdelrelojpare
Lamboraturaarnblentes por debajodeles70° F (21°C)
Nopueboproducirseelenfriamientohastaque latemperaturaambientes_ba
)orendrnabo les70° F (21_C). El tubosensodr etemperatureest_tocandoel se*lbonUertvaporador Endereceel tuboak_ndelodelserbontienvaporador.
quee sRuabdoetr delfiltrodelaim.
ELAIRAECONDIClOENNFA”DFOP_.E, RLOAHABffACSI_ESlB_EDB_SIADCOAUDSAE;FORMHAIF.LEONELSERP.EDNETEJNNFPJAMIENTO DE’ITUD_ESLPANEDLECORATF1RVOONTAL
LatemperaarJnrla,eernreelex_rioesr podt ebodjoe 70°F(21°C). ParedescongelealrserbominIleveelseledoar le posicidFeAN. Segu_damengtiere,elco_trddetemboratuTraEMPenel senf_ddeelasagujas
delrek_paraIlevadehastaunagraduaddem_sc_lide.
Elflltrodel aimpuedeestarsu_o.
Limpielf_IzoC. onsultleaseccide”Mantenimlen_to.ParadescongelaI_r,veel
selectoar laposiddeFAN.
Elcontrodle temboratumseajus dernasiadofr boraelenlriam_nto Parabosco_gelaerlserbontinIl,eveelselectoar laposiddeFAN.
nodumo.
Seguibomentaejusteelcon_l detemperatura unaboelctdem_sc_lida.
ELAIREACONDICIO_DEONFRIAP,EROLAHABITACKS_ENSIENTDEEMASIADCOAUDAN;OSEFORMHAIELOENELSERPEN3D1EN ENFI_AMIENDTEOTRADSELPANE_LCO_rlVO FRONTAL.
ElfilbdoelaJreeeld_do conIoquesemslzin_elflujodelelre.
Limpieel liltmdelelre.Consultela secade”Manlenimiento’.
[]contrdoeltemperaTfEuMm Psegrade_6posidddeem_deocalidaG.Jreelconlredlet_mboratureanelsen_dedelasagujasdelmlejparaIlevadoa
Lebortefrontaldelaunidaedstablo_Jeabpoarcorbnapse, r_as,
mueEleestc.querestdepalandL_ibuddedelaim. Lespaerlasv,enlanasre,
jHl_dse_efaccide,ettera,est aeleriacson
unagradeadbmo_ fda.(N_merort_salto) Bimine lbloqueeonfTentdeelaunidad.
Cierrelasboers, ventanasre, jilladsecelefacddeet,delera.
Ioquesepermite l e.s,capdeel aire_o. Leumdadacabodeencenderseenunahaeltaocdeellente.
Permitqauetrans_Jrruanbocorr_sdeliempoparaelimleaer l “calearlmacenade” enlasboredese,l lechoe, l pisoy losmuebles.
EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADOSE APAGAY SE ENCIENDER/_.PIDAMENTE.
I Latembora extedeersex’emadamecneteliente”
I AIdjeurset_eglMeOmsDiOmde_ensIrv’e-l°dpdiaddAeL.TAPamhaceqrueelalrepaseborLabc_na
SE ESCUCHAN RUlDOS CUANDO LA UNIDAD EST._ ENFRIANDO.
ElsenidedelveniJladearl_ocar contraelaguadelsislemade eliminaddedehumebod,
Estoesnormecluanbloa humeboedsalta.Clerrelaspueriasv,entanaysrejillas
deca]efacdde.
Lealasins_ucclenedsemstaladdoe ccnsulteelinela_dor,
EL AGUA GOTEA DENTRO DE LA HABITACI(_N CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO.
I Instali’ndaddeecuada”
I
Ls=i=’ p°de de o,:loe,=slti,,
el
EL AGUA GOTEA AFUERA CUANDO LA UNIDAD EST’. ENFRIANDO.
I Lbeoubnitaibdodehde_lmae_eadyae. nbgorandecsarl_daddehsumeddaedma IEstoesalgoncrmadleranlleosdiasexcesr_Enehn_tme edes.
– 26 –
/
– 27 o
m28_
m291
o30m
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore° product is
designed and manufactured for years of dependable operation. But like all
products, it may require preventive maintenance or repair from time to time.
That’s when having a Master ProtectionAgreement can cave you money and
aggravation.
Purchase a Maser ProtectionAgreement now and protect youreeff from unexpected
hassle and expense. The Master ProtectionAgreement also helps extend the life
of your new product. Here’s what’s included in the Agreement:
[] Expert service by our 12,000 professional repair specialists
[] Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs
[_i “No-tamon” guarantee – replacement of your covered product if four or more
productfailures occur within twelve months
]Product replacement if your covered product can’t be fixed
[_ Annual Preventive Maintenance Check at your request – no extra charge
]Fast help by phone – phone support from a Sears technician on
productsrequiring in-home
repair, plus convenient repair scheduling
_ Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations
[] Rental reimbursement if repair of your covered producttakes longer than
promised
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for
you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a
service appointment online.
Seers has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over
4.5 million quality parts and accessories. That’s the kind of
professionalismyou can count on to help prolong the life of your new purchase
for years to come. Purchase your Master ProtectionAgreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information call
1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in the
U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME
D
Acuerdos de Protecci6n Especializada
iEnhorabuena! Ha rea/izado una compra inte/igente. Su nuevo aparato Kenmore®
estl dise5ado y fabrieado para ofresefle aSos de buen funcionamiento, Sin
embargo, al igual que todos los productos, puede precisar un mantenimiento
preventivo o incluso alguna reparaci6n de vez en cuando. En esas ocasiones, un
Master Protection Agreement puede ayuderle a ahorrar dinero e inconvenientes.
Adquiere un Maser Protection Agreement ahora, y prot6jase a si mismo de
molestias y gastos inesperados.
El Master Protection Agreement le ayudar tambi_n a prolongar ia vida de su
nuevo aparato. Los siguientes servieios est_n incluidos:
[] Servicio experto per parte de cualquiera de nuestros 12.000 tbcnicos
profesionales especialistas de Sears.
[] Prestacibn de servicios sin limitaciones y sin cargarle las piezas o la
mane de obra en todas las reparaciones cubiertas per el aeuerdo.
[] Garantia seria de sustitucibn de las piezas del producto cubierto per el
acuerdo, si cuatm o rods piezas se mostrasen defectuosas en un periodo de doce
meses.
[] Sustitucibn del producto per otto nuevo, si el defectuoso no pudiese
repararse.
[] Control de mantenimiento anual preventive, siempre que Io desee y sin gasto
adicional alguno.
[] Asistencia telefbnica inmediata de un tecnico espeeialista en productos que
ban de set reparados a domicilio, ademds de una programaci6n adecuada de la
reparaei6n.
[] Protecci6n contra subidas de tensibn que provoquen daSos el6ctricos debidos
alas fluctuaciones en el suministro.
[] Reintegro del alquiler si la reparaci6n del producto Ileva mds tiempo del
promtetido
Una vez que haya adquirido el Agreement, no necesitara masque una simple
Ilamada para solicitar el servicio de su aparato. Ademds, podra hacerle en
cualquier memento de[ dia o de la noche, o solicitar una cita para prestaci6n
de servicios online.
Sears cuenta con mds de 12.000 tecnicos prctesionales especialistas en
reparaciones, con acceso a rods de 4,5 millones de piezas de sustituci6n y
accesorios de calidad. :ste ser_ el tipo de profesionalidad y servicie con el
que podrd eentar para prolongar la vida de su nuevo producto por muchos afios,
iAdquiera hoy mismo su Master Protection Agreement!
Se aplicar_n algunas limitaciones y restricciones.
Si desea hacer alguna consulte sobre los preclos u otra informaci&n adicional,
le rogamos Ilame al tel_fono
1-800-827-6655.
Servicios de Instalaci6n Sears
Para so/icitar servicios de instalaci6n profesionales
de Sears de electrcdomdstices, mandos de apertura
de puertas de garajes, calentadores de agua y otros
aparatos en los Estados Unidos, puede Ilamar a
1-800-4-MY-HOME
®
-31 °
Your Home
For repair- in your home-of all m ajor brand a ppli ances, lawn and garden equ
ip ment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4 m MY m HOME ® (1-800-4694663)
Call anytJme, day or night (U S A and Ca nada )
ww_N.sears
.com
www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equ ipment, and electronics,
call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U .S .A. only)
wwN.sear.com
”,,,,_
To purchase a protection agreement(U S A )
………. or maintenance agreement(Canada) on a product serviced by Sears:
,,.:.,.,.,:_’_1-800-827-6655 (u s A )
…….
….. ………
Para pedir servicio de reparacibn
………
a domieAlio y para ordenar piez_s:
…….
1-_88-U HOGNt
…..
(1 888 784-6427)
1-800 -361-6665 (Canada)
Au Canada pour service en fi’anais: 1-800 LE FOYER
(1 8oo533-6937)
www.sears.ca
……. …….
…..
……
……
……
ililiiii
…….
;
,,,,”
……. ii!iiiil
i!!ii!il
!!iiiiii
i!ili!
………
……..
………….
iii!i_i_i!ili}ili[!iii;i!i!i
® Registered Trademark I TMTrademark / s_ SeP,_e Mark of Sears, Roebuck and Co. ® Mama Regis_ada I TMMama de Fbdca I s Mama de Servicio de Sears, Roebuck and Co. Mc Marque de commerce ! MOMarque ddpoc_e de Sears, Roebuck and Co.
O Sears, Roebuck and Co. Part No,: 3828A21008B
References
- Repair Your Grill: Shop Replacement Parts for 24,880 Models
- Kenmore Air Conditioner Parts - Select From 262 Models
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>