IKEA MITTZON Sit Stand For Desk Instructions
- July 29, 2024
- Ikea
Table of Contents
MITTZON Sit Stand For Desk
“`html
Product Specifications:
- Intended Use: General office and home office
- Standards Met: EN 527
- Material: Not specified
- Color: Not specified
- Dimensions: Not specified
Product Usage Instructions:
1. Retightening Screws:
For maximum quality, regularly check and retighten the screws
when necessary to ensure stability.
2. Cleaning:
To maintain cleanliness:
-
Wipe the table with a cloth dampened in a mild cleaner to
remove dirt and stains. -
Ensure to wipe dry with a clean cloth afterward to prevent
water damage.
3. Safety and Durability:
This table has been tested and approved for general office and
home office use, meeting safety, durability, and stability
requirements according to EN 527 standards.
Frequently Asked Questions (FAQ):
Q: What should I do if the table becomes unstable?
A: Check all screws for tightness and retighten them if needed.
Ensure the table is placed on a flat surface.
Q: Can I use harsh cleaners on this table?
A: No, only use a mild cleaner dampened cloth to clean the table
to avoid damaging the surface.
Q: Is this table suitable for outdoor use?
A: No, this table is intended for indoor use in general office
and home office environments.
“`
English
For maximum quality For maximum quality, retighten the screws when necessary.
Wipe clean with a cloth dampened in a mild cleaner. Wipe dry with a clean
cloth. This table has been tested for general office and home office use and
meets the requirements for safety, durability and stability set forth in the
following standards: EN 527.
Deutsch
Für ein Maximum an Qualität Für ein Maximum an Qualität die Schrauben bei
Bedarf erneut anziehen. Mit feuchtem Tuch (evtl. mit mildem Reinigungsmittel)
abwischen. Mit trockenem Tuch nachwischen. Der Tisch wurde für den allgemeinen
Gebrauch im Büro und zu Hause getestet und erfüllt die Anforderungen bezüglich
Sicherheit, Haltbarkeit und Stabilität gemäß des folgenden Standards: EN 527.
Français
Pour une qualité optimale Resserrez les vis quand nécessaire pour une qualité
optimale. Nettoyer avec un chiffon imbibé d’un détergent doux. Terminer en
essuyant avec un chiffon sec. Cette table a été testée pour un usage
professionnel et un usage domestique, et répond aux exigences spécifiées par
la norme EN 527 en matière de sécurité, durabilité et stabilité.
Nederlands
Voor maximale kwaliteit Voor maximale kwaliteit, de schroeven indien nodig
opnieuw aandraaien. Afnemen met een doekje met wat mild schoonmaakmiddel.
Nadrogen met een droge doek. Deze tafel is getest voor algemeen gebruik op
kantoor en in huis en voldoet aan de eisen voor veiligheid, slijtvastheid en
stabiliteit volgens de volgende norm: EN 527.
Dansk
For bedste kvalitet Stram skruerne efter behov for at opnå den bedste
kvalitet. Tørres af med en klud dyppet i vand og tilsat et mildt
rengøringsmiddel. Tør efter med en ren, tør klud. Bordet er testet til
almindeligt kontor- og hjemmebrug og opfylder de krav, der stilles til
sikkerhed, holdbarhed og stabilitet, i følgende standard: EN 527.
Íslenska
Fyrir bestu gæði Hertu skrúfurnar eftir þörfum fyrir bestu gæði. Þrífðu með
rökum klút og mildu hreinsiefni. Þurrkaðu með hreinum klút. Borðið hefur verið
prófað fyrir almenna notkun í atvinnuskyni og uppfyllir kröfur um öryggi,
endingu og stöðugleika samkvæmt eftirfarandi staðli: EN 527.
Norsk
For maks kvalitet For maks kvalitet bør skruene etterstrammes når det er
nødvendig. Tørk av med en klut fuktet med et mildt rengjøringsmiddel. Tørk av
med en tørr klut. Dette bordet er testet for offentlig bruk og hjemmebruk, og
oppfyller kravene til sikkerhet, varighet og stabilitet i denne standarden: EN
527.
Suomi
Parhaan mahdollisen laadun varmistaminen Parhaan mahdollisen laadun
varmistamiseksi kiristä ruuveja aina kun tarpeen. Puhdistetaan mietoon
puhdistusaineeseen kostutetulla liinalla. Kuivataan puhtaalla liinalla. Tämä
pöytä on testattu ja hyväksytty käyttöön toimistotiloissa ja kotitoimistoissa,
ja se täyttää standardissa EN 527 määritellyt turvallisuus-, kestävyys- ja
vakausvaatimukset.
Svenska
För maximal kvalitet För maximal kvalitet, dra åt skruvarna på nytt vid behov.
Torka med en trasa fuktad med milt rengöringsmedel. Eftertorka med torr trasa.
Det här bordet har testats för generell användning på kontor och hemmakontor
och uppfyller kraven för säkerhet, hållbarhet och stabilitet enligt följande
standarder: EN 527.
Cesky
Pro maximální kvalitu Pro maximální kvalitu utáhnte v pípad poteby srouby.
Otírejte navlhcenou textilií a jemným cisticím prostedkem. Osuste cistou
utrkou. Tento stl byl testován pro bzné pouzití v kancelái a domácí pracovn a
spluje pozadavky na bezpecnost, odolnost a stabilitu stanovené v následující
norm: EN 527.
Español
Para una calidad óptima Para una calidad óptima, aprieta de nuevo los
tornillos cuando sea necesario. Limpiar con un paño humedecido con un
detergente suave. Secar con un paño seco. Esta mesa ha sido probada para uso
doméstico y profesional, y cumple los requisitos de seguridad, durabilidad y
estabilidad que establecen las siguientes normas: EN 527.
Italiano
Per una qualità ottimale Per una qualità ottimale, serra nuovamente le viti
quando è necessario. Pulisci con un panno inumidito in un detersivo poco
concentrato. Asciuga con un panno pulito. Questo tavolo è stato testato per un
uso generale in ambienti professionali e domestici, ed è conforme ai requisiti
di sicurezza, durabilità e stabilità specificati nella norma EN 527.
Magyar
A maximális minség érdekében A maximális minség érdekében szükség szerint
rendszeresen húzd meg a csavarokat. Enyhén tisztítószeres vízbe áztatott
ronggyal tisztítsd. Tiszta ruhával töröld szárazra. Ezt az asztalt általános,
nem otthoni, irodai használatra és home office használatra tesztelték;
biztonság, tartósság és stabilitás szempontjából megfelel az EN 527. szabvány
követelményeinek.
Polski
Dla zapewnienia maksymalnej jakoci Dla zapewnienia maksymalnej jakoci, w razie
potrzeby ponownie dokr ruby. Wyciera szmatk zwilon delikatnym rodkiem do
czyszczenia. Wyciera czyst, such szmatk. Stól zostal przetestowany do ogólnego
uytku w biurach oraz biurach domowych i spelnia wymogi bezpieczestwa, trwaloci
i stabilnoci okrelone w nastpujcej normie: EN 527.
Eesti
Maksimaalse kvaliteedi tagamiseks Maksimaalse kvaliteedi tagamiseks pinguta
vajadusel kruvisid. Puhasta õrnatoimelises puhastusvahendis niisutatud lapiga.
Kuivata puhta lapiga. Seda lauda on testitud kasutamiseks kontoris ja
kodukontoris ning see vastab ohutus-, vastupidavus- ja stabiilsusnõuetele, mis
on sätestatud standardis EN 527.
Latviesu
Maksimlai kvalittei Lai nodrosintu maksimlu kvalitti, skrves pc nepieciesambas
pievelk ciesk. Trt ar saudzg trsanas ldzekl samrctu drnu. Noslauct ar tru
drnu. Sis galds ir prbaudts un apstiprints standarta lietosanai biroj un
mjsaimniecb, un atbilst EN 527 standarta prasbm attiecb uz drosbu, izturbu un
stabilitti.
Lietuvi
Kokyb ir patikimumas Prisukite klibancius varztus, jei toki atsiranda. Valyti
sluoste, sudrkinta svelniu valikliu. Valyti svaria, sausa sluoste. Sis stalas
buvo isbandytas naudojimui bendrose staigose bei nam darbo kambariuose, ir
atitinka standarte EN 527 nustatytus saugos, patvarumo, stabilumo
reikalavimus.
Portugues
Para maior qualidade Para maior qualidade, volte a apertar os parafusos sempre
que necessário. Limpar com um pano embebido em detergente suave. Secar com um
pano limpo. Esta mesa foi testada para uso profissional e doméstico e cumpre
os requisitos de segurança, durabilidade e estabilidade estabelecidos na
seguinte norma: EN 527.
Româna
Pentru calitate optim Pentru calitate optim, strânge uruburile ori de câte ori
este necesar. terge cu o cârp înmuiat în detergent delicat. terge cu o cârp
curat. Aceast mas a fost testat pentru uz general, public i casnic, i
îndeplinete cerinele de siguran, rezisten i stabilitate prevzute în urmtorul
standard: EN 527.
Slovensky
Maximálna kvalita Maximálnu kvalitu dosiahnete, ak budete pravidelne uahova
skrutky. Cistite vlhkou handrou a jemným cistiacim prostriedkom. Utrite do
sucha cistou textíliou. Stôl bol testovaný na vseobecné kancelárske a domáce
pouzitie a spa poziadavky na bezpecnos, odolnos a stabilitu stanovené v
nasledujúcich normách: EN 527.
, , . , , . . , , : EN 527.
Hrvatski
Za maksimalnu kvalitetu Za maksimalnu kvalitetu ponovno zategnuti vijke po
potrebi. Ocistiti krpom namocenom u blago sredstvo za cisenje. Prebrisati
cistom krpom. Ovaj je stol ispitan za upotrebu u uredu i u kunom uredu te je u
skladu sa sigurnosnim zahtjevima te zahtjevima za sigurnost, izdrzljivost i
stabilnost navedenima u normi: EN 527.
, . . . , : EN 527.
. , . . , , : EN 527.
Y
, . ‘ . . , , : EN 527.
Srpski
Za optimalni kvalitet Kada je potrebno, dotegni zavrtnje radi optimalnog
kvaliteta. Obrisi krpom namocenom blagim sredstvom za cisenje. Obrisi cistom i
suvom krpom. Ovaj sto ispitan je i odobren za opstu upotrebu u kancelariji i
kunoj kancelariji i zadovoljava zahteve bezbednosti, izdrzljivosti i
stabilnosti odreene standardom: EN 527.
Slovenscina
Za najvisjo kakovost Za najvisjo kakovost vijake po potrebi dodatno privij.
Obrisi s krpo, navlazeno z blagim cistilom. Obrisi do suhega s cisto krpo. To
mizo smo testirali za splosno uporabo v pisarni in domaci pisarni in
izpolnjuje zahteve o varnosti, trpeznosti in stabilnosti, zapisane v
naslednjem standardu: EN 527.
Türkçe
Maksimum kalite Maksimum kalite için gerektiinde vidalari yeniden sikin. Az
miktarda hafif deterjanli bir bez ile siliniz. Temiz bir bez ile kurulayiniz.
Bu masa genel ofis ve ev kullanimi için test edilmitir ve aaidaki
standartlarda belirtilen güvenlik, dayaniklilik ve stabilite gerekliliklerini
karilamaktadir: EN 527.
EN 527
EN 527
. . . , EN 527 , .
EN 527
Bahasa Indonesia
Untuk kualitas maksimal Untuk kualitas maksimal, kencangkan kembali sekrup
bila perlu. Bersihkan dengan lap yang dibasahi deterjen lembut. Lap hingga
kering dengan kain bersih. Meja ini telah diuji untuk penggunaan di kantor dan
rumah serta memenuhi persyaratan keamanan, daya tahan, dan stabilitas yang
ditetapkan dalam standar berikut: EN 527.
Bahasa Malaysia
Untuk kualiti maksimum Untuk kualiti maksimum, ketatkan semula skru jika
perlu. Lap bersih menggunakan kain yang dilembapkan di dalam larutan pencuci
lembut. Kesat sehingga kering dengan kain bersih. Meja ini telah diuji untuk
penggunaan pejabat am dan pejabat rumah dan memenuhi keperluan untuk
keselamatan, ketahanan dan kestabilan seperti yang ditetapkan di dalam
standard berikut: EN 527.
.
. .
.EN 527 :
EN 527
Ting Vit
t c cht lng ti a t c cht lng ti a, sit cht c vít li khi cn Lau sch bng khn thm
nc hoc cht ty ra du nh. Lau khô vi khn sch. Bàn ã c kim nh và phê duyt phù hp
dùng ni công cng và áp ng các yêu cu v an toàn, bn và n nh theo tiêu chun: EN
527.
AA-2410256-2 © Inter IKEA Systems B.V. 2023
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>