NATIONAL GEOGRAPHIC 9118500 Smartphone Microscope Instruction Manual
- July 9, 2024
- NATIONAL GEOGRAPHIC
Table of Contents
9118500 Smartphone Microscope
“`html
Specifications:
- Product Name: Mobile Microscope HandyMikroskop
- Model Number: 9118500
- Charging Time: Approximately 90 minutes
- Usage Time: Approximately 70 to 120 minutes
Product Usage Instructions:
Charging the Microscope:
(EN) Slide the microscope down (1) and hold it with your thumb,
then plug the USB-C connector into the charging port (2) and plug
the other side into the power connector (computer/ USB charger/
powerbank). The red light is on during charging and the green light
is on when charging is complete. The charging time is approx. 90
minutes and the usage time approx. 70 to 120 minutes.
Attaching the Microscope to Your Phone:
(EN) Attach the microscope clip to your phone’s camera and align
the microscope lens with your phone’s main camera. Press the on/off
switch to turn on the LED light. Now you are ready to take
pictures.
Adjusting Alignment:
(EN) If you see dark corners on the screen, it means that you
have not properly aligned the microscope with your camera. Move the
microscope slightly to correct the alignment or zoom into the
image.
FAQ:
Q: What should I do if the charging light does not turn green
after 90 minutes?
A: If the green light does not turn on after 90 minutes, please
check the connection between the USB-C connector and the power
source. Ensure a stable connection for proper charging.
Q: Can I use cleaning fluids to clean the microscope?
A: No, do not use any cleaning fluid on the microscope as it may
damage the electronics. Instead, use a soft, dry cloth to gently
clean the lens and exterior of the device.
“`
MOBILE MICROSCOPE HANDYMIKROSKOP
DE Bedienungsanleitung EN Operating Instructions FR Mode d’emploi NL
Handleiding ES Instrucciones de uso
Art.No.: 9118500
(DE) Allgemeine Warnhinweise
· ERSTICKUNGSGEFAHR — Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.)
von Kindern fernhalten! Dieses Produkt beinhaltet Kleinteile, die von Kindern
verschluckt werden können! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR!
· Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquelle betrieben
werden. Lassen Sie Kinder beim Umgang mit dem Gerät nie unbeaufsichtigt! Die
Nutzung darf nur, wie in der Anleitung beschrieben erfolgen, andernfalls
besteht GEFAHR eines STROMSCHLAGS!
· GEFAHR EINES STROMSCHLAGS — Strom- und Verbindungskabel sowie Verlängerungen
und Anschlussstücke niemals knicken, quetschen oder zerren. Schützen sie Kabel
vor scharfen Kanten und Hitze. Überprüfen Sie das Gerät, die Kabel und
Anschlüsse vor Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Beschädigtes Gerät oder ein
Gerät mit beschädigten stromführenden Teilen niemals in Betrieb nehmen!
Beschädigte Teile müssen umgehend von einem autorisierten Service-Betrieb
ausgetauscht werden.
· GEFAHR von Sachschäden! — Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie
sich im Falle eines Defekts an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-
Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken.
· Gerät nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch übermäßige Hitze und
unsachgemäße Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen
ausgelöst werden!
2
(EN) General Warnings
· Risk of choking — Keep packaging material, like plastic bags and rubber
bands, out of the reach of children, as these materials pose a choking hazard.
This product contains small parts that could be swallowed by children.
· This device contains electronic components that operate via a power source.
Children should only use the device under adult supervision. Only use the
device as described in the manual; otherwise, you run the risk of an electric
shock.
· Risk of electric shock — Never bend, pinch or pull the power and connecting
cables, extensions and adapters. Protect the cables from sharp edges and
heat.Before operating, check the device, cables and connections for damage.
Never use a damaged unit or a unit with damaged power cables. Damaged parts
must be exchanged immediately by an authorised service centre.
· Risk of property damage! — Do not disassemble the device. In the event of a
defect, please contact your dealer. The dealer will contact the Service Centre
and can send the device in to be repaired, if necessary.
· Do not expose the device to high temperatures. Do not short-circuit the
device or throw them into a fire. Excessive heat or improper handling could
trigger a short-circuit, a fire or an explosion.
3
(FR) Consignes générales de sécurité
· RISQUE D’ETOUFFEMENT — Ce produit contient des petites pièces, qui
pourraient être avalées par des enfants. Il y a un RISQUE D’ETOUFFEMENT.
· Cet appareil contient des pièces électroniques raccordées à une source
d’alimentation électrique. Ne jamais laisser les enfants manipuler l’appareil
sans surveillance ! L’utilisation de l’appareil doit se faire exclusivement
comme décrit dans ce manuel, faute de quoi un RISQUE d’ELECTROCUTION peut
exister !
· RISQUE D’ELECTROCUTION ! — Les câbles électriques sous tensions ainsi que
les rallonges et les cosses ne doivent pas subir de forces de torsions ou de
traction, être coincés ou écrasés. Protégez les câbles des objets tranchants
et de la chaleur. Vérifiez l’appareil, les câbles et les raccordements avant
de les mettre en service pour vous assurer qu’ils ne soient pas endommagés.
Aucun appareil endommagé ou dont les pièces sous tensions sont endommagées ne
doit mis en service ! Les pièces dégradées doivent être remplacés par les
professionnels de maintenance compétents dans les meilleurs délais.
· RISQUE de dommages matériels ! — Ne pas démonter l’appareil ! En cas de
défaut, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé. Celui-ci prendra
contact avec le service client pour, éventuellement, envoyer l’appareil en
réparation.
· L’appareil et les batteries ne doivent être court-circuités ou jetés dans le
feu ! Une chaleur excessive ou une utilisation inappropriée peuvent provoquer
des courts-circuits, des incendies, voire même des explosions !
4
(NL) Algemene waarschuwingen
· VERSTIKKINGSGEVAAR! — Verpakkingsmaterialen (Plastic zakken, elastiekjes,
etc.) uit de buurt van kinderen houden! Er bestaat VERSTIKKINGSGEVAAR!
· Dit toestel bevat elektronische onderdelen die door een elektriciteitsbron
worden gevoed. Houd kinderen bij het gebruiken van dit toestel altijd onder
toezicht! Het toestel mag alleen gebruikt worden zoals in de handleiding wordt
beschreven, anders bestaat er GEVAAR op een STROOMSTOOT!
· GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK! — Aan stroom- en verbindingskabels, zoals
verlengsnoeren en aansluitelementen mag niet worden getrokken, ze mogen niet
worden geknikt of samengedrukt. Bescherm de kabel voor scherpe randen en
overmatige hitte. Controleer het apparaat, de kabels en aansluitingen op
beschadigingen voordat u deze in gebruik neemt. Neem beschadigde apparatuur of
een apparaat met beschadigde spanningvoerende onderdelen in geen geval in
gebruik! Beschadigde onderdelen moeten direct door een bevoegd servicebedrijf
worden vervangen.
· GEVAAR voor schade aan voorwerpen! — Neem het toestel niet uit elkaar! Neem
bij defecten a.u.b. contact op met de verkoper. Deze zal contact opnemen met
een servicecenter en kan het toestel indien nodig voor reparatie terugsturen.
· Sluit het apparaat niet kort en gooi het niet in het vuur! Te hoge
temperaturen en ondeskundig gebruik kunnen leiden tot kortsluitingen, branden
en zelfs explosies!
5
(ES) Advertencias de carácter general
· ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA! — Mantener los materiales de embalaje (bolsas de
plástico, bandas de goma) alejadas del alcance de los niños.
· Este aparato contiene componentes electrónicos que funcionan mediante una
fuente de electricidad. No deje nunca que los niños utilicen el aparato sin
supervisión. El uso se deberá realizar de la forma descrita en el manual; de
lo contrario, existe PELIGRO de DESCARGA ELÉCTRICA.
· ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! — No doblar, aplastar, estirar ni pasar por
encima de cables de alimentación o conexión ni de alargadores o piezas de
empalme. Proteja los cables de los bordes afilados y el calor excesivo. Antes
de poner en funcionamiento, compruebe si presentan desperfectos el aparato,
los cables y las conexiones. ¡No poner nunca en funcionamiento un aparato
defectuoso o un aparato cuyas piezas conductoras de corriente presenten
desperfectos! Es necesario recambiar sin demora las piezas defectuosas a
través de una empresa de servicio técnico autorizada.
· ¡PELIGRO de daños materiales! — No desmonte el aparato. En caso de que
exista algún defecto, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor
autorizado. Este se pondrá en contacto con el centro de servicio técnico y,
dado el caso, podrá enviarle el aparato para su reparación.
· No exponga el aparato a altas temperaturas. ¡No cortocircuitar ni arrojar al
fuego el aparato! El calor excesivo y el manejo inadecuado pueden provocar
cortocircuitos, incendios e incluso explosiones.
6
Zerbrechliches Produkt · Fragile Product · Produit fragile · Breekbaar product
· Producto frágil
Trocken halten · Keep dry · Garder au sec · Droog houden · Mantener en lugar
seco
Vorsicht Staub · Caution dust · Attention à la poussière · Let erop dat er
geen stof in het apparaat komt · Proteja del polvo
Nicht demontieren · Don`t disassemble · Ne pas démonter · Niet uit elkaar
halen · No desmontar
7
Teileübersicht Parts overview
OB
Vue d`ensemble des pièces
Overzicht onderdelen
Resumen de piezas
O O
O O O
B Objektivklemme · Lens clip · Clip dobjectif · Lens clip · Clip de la lente Ring mit 6 LED
s · Ring with 6 LEDs · Anneau avec 6 LEDs · Ring met 6 LEDs · Anillo con 6 LEDs Mikroskop-Objektiv · Microscope Lens · Objectif du microscope · Microscoop objectief · Lente del microscopio Ein-/Ausschalter/Einstellung der Helligkeit · Power switch/Brightness adjustment · Interrupteur d
alimentation/Réglage de la luminosité ·
Aan-/uitschakelaar/Instelling van de lichtsterkte · Interruptor de
encendido/ajuste del brillo
Ladeanzeige · Charging indicator · Indicateur de charge · Oplaadindicator ·
Indicador de carga
USB-Anschluss (Typ-C) · USB Port (Type-C) · Port USB (Type-C) · USB-poort
(Type-C) · Puerto USB (Tipo-C)
1 2
10
Aufladen des Mikroskops Charging the microscope
(DE) Schieben Sie das Mikroskop nach unten (1) und halten Sie es mit dem
Daumen fest, dann stecken Sie den USB-C-Stecker in den Ladeanschluss (2) und
stecken Sie die andere Seite in den Stromanschluss (Computer/ USB-Ladegerät/
Powerbank). Das rote Licht leuchtet während des Ladevorgangs und das grüne
Licht leuchtet, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist. Die Ladezeit beträgt
ca. 90 Minuten und die Nutzungszeit ca. 70 bis 120 Minuten.
(EN) Slide the microscope down (1) and hold it with your thumb, then plug the
USB-C connector into the charging port (2) and plug the other side into the
power connector (computer/ USB charger/ powerbank). The red light is on during
charging and the green light is on when charging is complete. The charging
time is approx. 90 minutes and the usage time approx. 70 to 120 minutes.
Chargement du microscope · Opladen van de microscoop · Carga del microscopio
(FR) Faites glisser le microscope vers le bas (1) et tenez-le avec votre
pouce, puis branchez le connecteur USB-C dans le port de charge (2) et
branchez lautre côté dans le connecteur d
alimentation (ordinateur/chargeur
USB/banque dalimentation). Le voyant rouge est allumé pendant la charge et le voyant vert s
allume lorsque la charge est terminée. Le temps de charge est
denviron 90 minutes et le temps d
utilisation d`environ 70 à 120 minutes.
(NL) Schuif de microscoop omlaag (1) en houd hem vast met uw duim. Steek
vervolgens de USBC stekker in de oplaadpoort (2) en de andere kant in de
stroomaansluiting (computer/ USB-lader/ powerbank). Het rode lampje brandt
tijdens het opladen en het groene lampje brandt als het opladen klaar is. De
oplaadtijd is ca. 90 minuten en de gebruikstijd ca. 70 tot 120 minuten. (ES)
Deslice el microscopio hacia abajo (1) y sujételo con el pulgar, luego enchufe
el conector USB-C en el puerto de carga (2) y enchufe el otro lado en el
conector de alimentación (ordenador/cargador USB/banco de energía). La luz
roja se enciende durante la carga y la luz verde cuando la carga está
completa. El tiempo de carga es de unos 90 minutos y el tiempo de uso de unos
70 a 120 minutos.
11
Mikroskop-Anleitung · Microscope Instructions · Instructions pour le
microscope Instructies Microscoop · Instrucciones del microscopio
12
(DE) Bringen Sie den Mikroskop-Clip an der Kamera Ihres Handys an und richten
Sie das Mikroskopobjektiv auf die Hauptkamera Ihres Handys aus. Drücken Sie
den Ein-/Ausschalter, um die LED-Beleuchtung einzuschalten. Jetzt können Sie
Bilder aufnehmen.
(EN) Attach the microscope clip to your phones camera and align the microscope lens with your phone
s main camera. Press the on/off switch to turn
on the LED light. Now you are ready to take pictures.
(FR) Fixez le clip microscope à lappareil photo de votre téléphone et alignez l
objectif du microscope avec lappareil photo principal de votre téléphone. Appuyez sur l
interrupteur marche/arrêt pour allumer la lumière LED. Vous êtes
maintenant prêt à prendre des photos.
(NL) Bevestig de microscoop-clip aan de camera van uw mobiele telefoon. Richt
dan het objectief van de microscoop uit op de hoofdcamera van uw mobiele
telefoon. Druk op de aan-/uitschakelaar om de LED-verlichting in te schakelen.
Nu kunt u foto`s nemen.
(ES) Colocar el clip del microscopio en la cámara del teléfono y alinear la
lente del microscopio con la cámara principal del teléfono. Pulse el
interruptor de encendido/ apagado para encender la luz LED. Listo para tomar
fotos.
13
Position anpassen · Adjust position · Ajuster la position · Positie aanpassen
· Ajustar la posición
14
(DE) Das Mikroskop kann zur besseren Einstellung verschoben werden, da die
Position der Hauptkamera bei jedem Smartphone anders ist. (EN) The microscope
can be moved for better adjustment as the position of the main camera is
different on each smartphone. (FR) Le microscope peut être déplacé pour un
meilleur réglage car la position de la caméra principale est différente sur
chaque smartphone. (NL) De microscoop kan worden verplaatst voor een betere
afstelling, omdat de positie van de hoofdcamera op elke smartphone anders is.
(ES) El microscopio se puede mover para obtener un mejor ajuste, ya que la
posición de la cámara principal es diferente en cada smartphone.
15
LED-Beleuchtung · LED illumination · dillumination LED · LED-verlichting · Iluminación LED (DE) Halten Sie den Ein-/Ausschalter 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Wenn das Licht eingeschaltet ist, drücken Sie kurz auf die Taste, um zwischen den verschiedenen Helligkeitsstufen zu wechseln. (EN) Press and hold the power switch for 3 seconds to switch the unit on or off. When the light is on, short press the button to switch between the different brightness states. (FR) Appuyez sur l
interrupteur dalimentation et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre l
appareil.
Lorsque la lumière est allumée, appuyez brièvement sur le bouton pour passer
dun état de luminosité à l
autre. (NL) Houd de aan-/uitschakelaar 3 seconden
ingedrukt om het apparaat aan of uit te zetten. Als het licht brandt, drukt u
kort op de toets om tussen de verschillende lichtsterktes te wisselen. (ES)
Mantenga pulsado el interruptor de encendido durante 3 segundos para encender
o apagar la unidad. Cuando la luz esté encendida, pulsar brevemente el botón
para cambiar entre los diferentes estados de luminosidad.
16
(DE) Wenn Sie dunkle Ecken auf dem Bildschirm sehen, bedeutet dies, dass Sie
das Mikroskop nicht richtig auf Ihre Kamera ausgerichtet haben. Bewegen Sie
das Mikroskop leicht, um die Ausrichtung zu korrigieren, oder zoomen Sie in
das Bild hinein.
(EN) If you see dark corners on the screen, it means that you have not
properly aligned the microscope with your camera. Move the microscope slightly
to correct the alignment or zoom into the image.
(FR) Si vous voyez des coins sombres sur lécran, cela signifie que vous n
avez pas correctement aligné le microscope avec votre appareil photo.
Déplacez légèrement le microscope pour corriger lalignement ou faire un zoom sur l
image.
(NL) Als u donkere hoekjes op het scherm ziet, heeft u de microscoop niet goed
uitgericht met uw camera. Beweeg de microscoop een beetje om de uitlijning te
corrigeren of om in te zoomen op het beeld.
(ES) Si ve esquinas oscuras en la pantalla, significa que no ha alineado
correctamente el microscopio con su cámara. Mueva el microscopio ligeramente
para corregir la alineación o ampliar la imagen.
17
Fotos aufnehmen · Taking pictures · Prendre des photos · Neem foto`s · Cómo
tomar fotos
(DE) Halten Sie das Handy und das Mikroskop für die Aufnahme in horizontaler
oder vertikaler Richtung. Der beste Fokussierabstand ist nahe an der
Oberfläche des Mikroskops. (EN) Hold the mobile phone and the microscope in a
horizontal or vertical direction to take the picture. The best focusing
distance is close to the surface of the microscope. (FR) Tenez le téléphone
portable et le microscope dans une direction horizontale ou verticale pour
prendre la photo. La meilleure distance de mise au point est proche de la
surface du microscope. (NL) Houd de mobiele telefoon en de microscoop
horizontaal of verticaal voor de opnamen. De beste focus-afstand is dicht bij
het oppervlak van de microscoop. (ES) Sostenga el teléfono móvil y el
microscopio en dirección horizontal o vertical para tomar la fotografía. La
mejor distancia de enfoque es cerca de la superficie del microscopio.
18
19
(DE) Versuchen Sie vor der Aufnahme, das Motiv anzuvisieren. Bitte kippen Sie
das Telefon und das Mikroskop während der Aufnahme nicht. (EN) Before taking
the picture, try to aim at the subject. Please do not tilt the phone and the
microscope during shooting. (FR) Avant de prendre la photo, essayez de viser
le sujet. Veuillez ne pas incliner le téléphone et le microscope pendant la
prise de vue. (NL) Probeer op het motief te richten voordat u foto`s neemt.
Kantel de telefoon en de microscoop niet tijdens de opname. (ES) Antes de
hacer la foto, intente apuntar al objeto. Por favor, no incline el teléfono ni
el microscopio durante la toma.
20
(DE)
Hinweise zur Reinigung · Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von
der Stromquelle! · Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit
einem trockenen Tuch. Benutzen Sie keine Reinigungsflüssigkeit, um Schäden an
der Elektronik zu vermeiden.
EG-Konformitätserklärung Eine ,,Konformitätserklärung” in Übereinstimmung mit
den anwendbaren Richtlinien und entsprechenden Nor-
men ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Der vollständige Text der EG-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.bresser.de/download/9118500/ CE/9118500_CE.pdf
ENTSORGUNG Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Informationen
zur ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten Sie beim kom-
munalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen
Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren
Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Entladene Altbatterien und Akkus müssen vom Verbraucher in
Batteriesammelgefäßen entsorgt werden. Informationen zur Entsorgung alter
Geräte oder Batterien, die nach dem 01.06.2006 produziert wurden, erfahren Sie
beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
21
Garantie Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des
Kaufs. Um von einer verlängerten, freiwilligen Garantiezeit wie auf dem
Geschenkkarton angegeben zu profitieren, ist eine Registrierung auf unserer
Website erforderlich. Die vollständigen Garantiebedingungen sowie
Informationen zu Garantiezeitverlängerung und Serviceleistungen können Sie
unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen.
22
(EN)
Notes on cleaning · Before cleaning the device, disconnect it from
the power supply! · Only use a dry cloth to clean the exterior of the
device. To avoid damaging the electronics, do not use any cleaning fluid.
EC Declaration of Conformity Bresser GmbH has issued a “Declaration of
Conformity” in accordance with applicable guidelines and correspon-
ding standards. The full text of the EU declaration of conformity is available
at the following internet address: www.bresser.de/download/9118500/
CE/9118500_CE.pdf
UKCA Declaration of Conformity Bresser GmbH has issued a ,,Declaration of
Conformity” in accordance with applicable guidelines and correspon-
ding standards. The full text of the UKCA declaration of conformity is
available at the following internet address: www.bresser.de/download/9118500/
CE/9118500_CE.pdf
Bresser UK Ltd. · Suite 3G, Eden House, Enterprise Way, Edenbridge, Kent TN8
6HF, UK
DISPOSAL Dispose of the packaging materials properly, according to their type,
such as paper or cardboard. Contact your local
waste-disposal service or environmental authority for information on the
proper disposal.
23
Do not dispose of electronic devices in the household garbage! As per Directive 2002/96/EC of the European Parliament on waste electrical and electronic equipment and its adaptation into German law, used electronic devices must be collected separately and recycled in an environmentally friendly manner. Empty, old batteries must be disposed of at battery collection points by the consumer. You can find out more information about the disposal of devices or batteries produced after 6 January 2006 from your local waste-disposal service or environmental authority.
Warranty The regular warranty period is 2 years and begins on the day of purchase. To benefit from an extended voluntary warranty period as stated on the gift box, registration on our website is required. You can consult the full warranty terms as well as information on extending the warranty period and details of our services at www.bresser.de/warranty_terms.
24
(FR)
REMARQUE concernant le nettoyage · Avant de nettoyer l’appareil, veuillez le
couper
de son alimentation électrique ! · Ne nettoyez l’appareil que de l’extérieur
en utili-
sant un chiffon sec. Ne pas utiliser de liquides de nettoyage, afin d’éviter
d’endommager les parties électroniques.
Déclaration de conformité CE Bresser GmbH a émis une « déclaration de
conformité » conformément aux lignes directrices applicables et aux
normes correspondantes. Le texte complet de la déclaration UE de conformité
est disponible a l’adresse internet suivante: www.bresser.de/download/9118500/
CE/9118500_CE.pdf
ELIMINATION Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus
d’informations concernant les règles applicables en matière d’élimi-
nation de ce type des produits, veuillez vous adresser aux services communaux
en charge de la gestion des déchets ou de l’environnement.
Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les appareils
électriques et électroniques et ses transpositions aux plans nationaux, les
appareils électriques usés doivent être collectés séparément et être recyclés
dans le respect des réglementations en vigueur en matière de protection de
l’environnement. Les batteries déchargées et les accumulateurs usés doivent
être apportés par leurs utilisateurs dans
25
les points de collecte prévus à cet effet. Pour plus d’informations concernant les règles applicables en matière d’élimination des batteries produites après la date du 01.06.2006, veuillez vous adresser aux services communaux en charge de la gestion des déchets ou de l’environnement.
Garantie La période de garantie normale est de 2 ans et commence le jour de
lachat. Pour bénéficier d
une période de garantie prolongée (prestation non
obligatoire) telle qu`indiquée sur la boite cadeau, une inscription sur notre
site internet est nécessaire. Vous pouvez consulter l’intégralité des
conditions de garantie ainsi que les informations sur l’extension de la
période de garantie et le détail de nos services via le lien suivant :
www.bresser.de/warranty_terms.
26
(NL)
TIPS voor reiniging · Koppel het toestel los van de stroomvoorzie-
ning voordat u het reinigt! · Reinig het toestel alleen uitwendig met een
droge doek. Gebruik geen vloeistoffen, om schade aan de elektronica te
vermeiden.
EG-conformiteitsverklaring Een “conformiteitsverklaring” in overeenstemming
met de van toepassing zijnde richtlijnen en overeenkomstige
normen is door Bresser GmbH afgegeven. Il testo completo della dichiarazione
di conformita UE e disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.bresser.de/download/9118500/ CE/9118500_CE.pdf
AFVAL Scheid het verpakkingsmateriaal voordat u het weggooit. Informatie over
het correct scheiden en weggooien van afval kunt u bij
uw gemeentelijke milieudienst inwinnen.
Gooi elektronische apparaten niet bij het huisvuil! Volgens de Europese
richtlijn 2002/96/ EG over elektrische en elektronische apparaten en de
toepassing hiervan in nationale wetten moeten afgedankte elektrische apparaten
gescheiden worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze worden afgevoerd.
Lege batterijen en accu’s moeten door de gebruiker in een
batterijenverzamelbak worden weggegooid. Informatie over het weggooien van
oude apparaten en batterijen, die na 01-06-2006 zijn geproduceerd, kunt u bij
uw gemeentelijke milieudienst inwinnen.
27
Garantie De reguliere garantieperiode bedraagt 2 jaar en begint op de dag van
aankoop. Om gebruik te maken van een verlengde vrijwillige garantieperiode
zoals aangegeven op de geschenkverpakking is aangegeven dient het product op
onze website geregistreerd te worden. De volledige garantievoorwaarden en
informatie over de verlenging van de garantieperiode en servicediensten kunt u
bekijken op www.bresser.de/warranty_terms.
28
(ES)
NOTAS sobre la limpieza · Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la
fuente de electricidad. · Limpie solamente el exterior del aparato con
un paño seco. No utilice productos de limpieza para evitar daños en el sistema
electrónico.
Declaración de conformidad de la Unión Europea (CE)
Bresser GmbH ha emitido una “Declaración de conformidad” de acuerdo con las
directrices y normas correspondientes. El texto completo de la declaración de
conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:
www.bresser.de/download/9118500/ CE/9118500_CE.pdf
ELIMINACIÓN Elimine los materiales de embalaje separados por tipos. Obtendrá
información sobre la eliminación reglamentaria en los provee-
dores de servicios de eliminación municipales o en la agencia de protección
medioambiental.
¡No elimine los electrodomésticos junto con la basura doméstica! Conforme a la
directiva europea 2002/96/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados y
a su aplicación en la legislación nacional, los aparatos eléctricos usados se
deben recoger por separado y conducir a un reciclaje que no perjudique al
medio ambiente. Las pilas y baterías descargadas deben ser llevadas por los
consumidores a recipientes de recogida para su eliminación. En los proveedores
de servicios de eliminación municipales o en la agencia de protección
29
medioambiental podrá obtener información sobre la eliminación de aparatos o
pilas usados fabricados después del 01-06-2006.
Garantía El período regular de garantía es 2 anos iniciándose en el día de la
compra. Para beneficiarse de unperíodo de garantía más largo y voluntario tal
y como se indica en la caja de regalo es necesario registrarseen nuestra
página web.
Las condiciones completas de garantía, así como información relativa a la
ampliación de la garantía y servicios, puede encontrarse en
www.bresser.de/warranty_terms.
30
31
© National Geographic Partners LLC. All rights reserved. NATIONAL GEOGRAPHIC
and Yellow Border Design are trademarks of National Geographic Society, used
under license.
Visit our website: nationalgeographic.com
Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 46414 Rhede, Germany
www.bresser.de info@bresser.de
Bresser UK Ltd. Suite 3G, Eden House Enterprise Way, Edenbridge, Kent TN8 6HF,
UK
Manual_9118500_Mobile-Microscope_de-en-fr-nl-es_NGKIDS_v042022a
References
- art.no
- National Geographic
- Bresser | Startseite | Expand Your Horizon mit BRESSER
- index - powered by h5ai v0.30.0 (https://larsjung.de/h5ai/)
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>