OBSERVER OBS-FL1 Flashlight User Manual
- June 28, 2024
- OBSERVER
Table of Contents
- OBS-FL1 Flashlight
- Product Information
- Specifications
- Product Usage Instructions
- Charging the Flashlight
- Using the Flashlight
- Using as Power Bank
- Q: Can I use any charging cable to charge other devices with
- Q: How do I know when the flashlight is fully charged?
- Q: What should I do if I encounter any issues with the
OBS-FL1 Flashlight
Product Information
Specifications
-
Material: Aluminum Alloy
-
Lamp Type: XHP50 LED
-
Luminosity (Lumen): 1200 (High), 500 (Low), 60
(Ultra-Low) -
Rechargeable Battery Type: 1 x 18650 Lithium
Ion, 3.7V 2200mAH -
Runtime: 4 hours (High), 8 hours (Low), 72
hours (Ultra-Low) -
Charge Time: 3.5 hours
-
Power Bank Output: 5V, 1 amp
-
Weight: 210 g
-
Diameter: 34 mm (Head), 30 mm (Base)
-
Length: 174 mm
-
Storage/Operating Temperature: N/A
-
IP Rating: IP65
-
Magnet: Yes
Product Usage Instructions
Charging the Flashlight
Important: Charge the flashlight before first
use.
To charge, connect the included 3-in-1 charging cable to the
charging port of the flashlight and plug the other end into a power
source. A blue LED indicator will illuminate during charging.
Using the Flashlight
-
The flashlight has three operating modes: High, Low, Ultra-Low.
Press the power button to cycle through these modes. Press the
button a fourth time to turn off the flashlight. -
The flashlight features zoom functionality. Slide the head to
the right or left to adjust the zoom level.
Using as Power Bank
-
To charge other devices using the flashlight, connect your
device to the flashlight’s USB port using your own compatible
charging cable. -
The blue LED indicates that the connected device is being
charged. Ensure your cable supports 1A@5V DC or higher.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Q: Can I use any charging cable to charge other devices with
the flashlight?
A: Yes, you can use your own charging cable as long as it is
rated for 1A@5V DC or higher.
Q: How do I know when the flashlight is fully charged?
A: The blue LED indicator on the flashlight will turn off when
it is fully charged.
Q: What should I do if I encounter any issues with the
flashlight?
A: If you experience any problems, refer to the safety
instructions in the manual or contact customer support for
assistance.
SPECIFICATIONS Material Lamp Type
Luminosity (Lumen)
Rechargeable Battery Type
Runtime
Charge Time Power Bank Output Weight Diameter Length Storage/Operating
Temperature IP Rating Magnet
ACCESSORIES 3-in-1 Charging Cable AAA Battery Holder
OBS-FL1 / FL1000-G / FL1000-O / FL1000-B Aluminum Alloy LED 1200 (High) 600
(Low) 60 (Ultra-Low) Yes Lithium-Ion 4 hrs (High) 7 hrs (Low) 72 hrs (Ultra-
Low) 3.5 hrs 5V, 1 amp 7.4 oz Head: 1.34 in Base: 1.18 in 6.85 in +15°F to
+120°F IP65 1
OBS-FL1 / FL1000-G / FL1000-O / FL1000-B For Apple Lighting, micro-USB & USB
Type-C For Back-Up Power
SAFETY INSTRUCTIONS
The owner and/or operator shall have an understanding of the product, its
operating characteristics, and safety operating instructions before operating
it. Safety information shall be understood: 1. Study, understand and follow
all instructions before operating this device. 2. No alterations shall be made
to this product. 3. It shall be the responsibility of the user to ensure that
applicable personal protective equipment (PPE) complies with applicable local
safety codes.
OPERATION
IMPORTANT: Charge the flashlight before first use. In addition, be aware that
if the top metal cap is unscrewed, the lens becomes unsecured. Flashlight Use
- The flashlight has the following operational modes: High – Low – Ultra Low.
Press the power button to cycle through them. Press the power button a fourth
time to turn the flashlight off. 2. The flashlight can zoom in (spot) and out
(flood). Slide the head to the right or left to select the desired zoom.
Charging the Flashlight 1. To access the charging ports, twist the flashlight
head to the right. 2. To charge the flashlight, insert the USB Type-C
connector on the 3-in-1 cable into the flashlight’s USB Type-C port and insert
the USB connector into a charging plug, computer, tablet or any device that
can charge via USB. 3. The flashing green light indicates that charging is in
progress and the solid green light indicates that charging is complete. 4. Do
not turn on the flashlight when it is being charged or charging another
device. 5. At a minimum, charge every 6 months to keep the battery working
normally and to avoid damage. Power Bank 1. To charge other devices with the
flashlight, first, plug the 3-in-1 charging cable into the device’s charging
port and second, plug the cable into the flashlight’s USB port. The solid blue
light indicates that the other device is being charged. 2. You can use your
own changing cable, just ensure that the USB charging cable is rated for 1A @
5V DC or higher. Dual Power 1. This flashlight can use two power sources to
give you a back-up power option. When needed, you can replace the rechargeable
battery (included) with the AAA battery holder (included) and three AAA
batteries (not included), and use the flashlight normally. When using the AAA
batteries, the power bank feature will not work. 2. WARNING: Do not charge
flashlight when AAA batteries are being used. The AAA batteries will be
damaged.
GENERAL WARNINGS
The light from this flashlight is very powerful and should not be shone directly into anyone’s eyes, as this may cause short term blindness. If the beam does shine in your eyes, close them and look away immediately. Avoid putting the flashlight into water or other liquids. This device utilizes rechargeable Lithium ion battery that can rupture, ignite and cause series injury if missed usage. Observe the follow safety rules; DO NOT place battery or device in high temperature. DO NOT tamper with battery wiring. DO NOT puncture or damage battery. DO NOT use battery that appears damaged. DO NOT immerse or expose battery to water. DO NOT alter or modify the battery. DO NOT dispose of the battery in fire or water. Failure to heed these warning may result in personal injury and/or property damage. – Keep out of the reach of children. – Replace the battery with 18650 lithium ion battery only.
This product has been designed and manufactured using high quality, recyclable and reuseable materials and components. The crossed wheeled bin symbol applied to the product indicates that it complies with European Directive 2012/19/UE. Please inquire about the collection of electrical and electronic products in your area. Please comply with the local regulations. Do not dispose of this product with your normal household waste.
CARACTERISTICAS
OBS-FL1 / FL1000-G / FL1000-O / FL1000-B
Material
Aleación de aluminio
Tipo de lámpara Luminosidad (Lumen) Recargable
LED 1200 (Alto) 600 (Bajo) 60 (Ultra-Bajo) Sí
Tipo de Batería Autonomía Tiempo de carga
Ion de litio 4 horas (Alto) 7 horas (Bajo) 72 horas (Ultra-Bajo) 3.5 horas
Salida del banco de potencia
5V, 1 amp
Peso Diámetro Longitud
210 g 34 mm (Cabeza) 30 mm (Base) 174 mm
Temperatura de almacenamiento/utilización -10°C to +50°C
Clasificación del IP
IP65
Imán
1
ACCESORIOS Cable de carga 3 en 1 Soporte de batería AAA
OBS-FL1 / FL1000-G / FL1000-O / FL1000-B Para Apple Lighting, micro-USB, USB Type-C Para alimentación de reserva
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
El propietario y/o el operario deben tener conocimiento del producto, de sus
caracteristicas operativas y de las instrucciones de seguridad antes de
manejarlo. De la información de seguridad debe: 1. Estudiar, comprender y
cumplir todas las instrucciones antes de manejar este aparato. 2. No
introducir alteraciones al producto. 3. Será responsabilidad del usuario
asegurarse de que el equipo de protección personal (EPP) aplicable cumpla con
los códigos de seguridad locales aplicables.
OPERACIÓN
IMPORTANTE: Cargue la linterna antes del primer uso. Además, tenga en cuenta
que si se desenroscar la tapa de metal superior, la lente se suelta.
Uso de linterna 1. La linterna tiene los siguientes modos de funcionamiento:
Alto – Bajo – Ultra Bajo. Presione el botón de encendido para recorrerlos.
Presione el botón de encendido por tercera vez para apagar la linterna. 2. La
linterna puede acercar (enfocar) y alejar (inundación). Deslice la cabeza
hacia la derecha o hacia la izquierda para seleccionar el zoom deseado.
Cargando la linterna 1. Para acceder a los puertos de carga, gire la cabeza de
la linterna hacia la derecha. 2. Para cargar la linterna, inserte el conector
USB tipo C del cable 3 en 1 en el puerto USB tipo C de la linterna e inserte
el conector USB en un enchufe de carga, computadora, tableta o cualquier
dispositivo que se pueda cargar a través de USB. 3. La luz verde intermitente
indica que la carga está en curso y la luz verde continua indica que indica
que la carga está completa. 4. No encienda la linterna cuando se esté cargando
o cargando otro dispositivo. 5. Como mínimo, cargue cada 6 meses para mantener
la batería funcionando normalmente y para evitar daños.
Banco de energía 1. Para cargar otros dispositivos con la linterna, primero,
conecte el cable de carga 3 en 1 al puerto de carga del dispositivo y,
segundo, conecte el cable al puerto USB de la linterna. La luz azul fija
indica que el otro dispositivo se está cargando. 2. Puede usar su propio cable
cambiante, solo asegúrese de que el cable de carga USB esté clasificado para
1A @ 5V DC o superior.
Poder dual 1. Esta linterna puede utilizar dos fuentes de alimentación para
ofrecerte una opción de alimentación de reserva. Cuando sea necesario, puede
reemplazar la batería recargable (incluida) con el soporte de la batería AAA
(incluido) y tres baterías AAA (no incluidas), y usar la linterna normalmente.
Cuando utilices pilas AAA, la función de banco de energía no funcionará. 2.
ADVERTENCIA: No cargue la linterna cuando se estén usando baterías AAA. Las
pilas AAA se dañarán
ADVERTENCIAS GENERALES
TLa luz que emite esta linterna es muy potente y o debe dirigirse a los ojos,
pues pude provocar ceguera momentánea. Si el haz le vha deslumbrado la vista,
cierre los ojos y mire inmediatamente a otra parte. Evite poner la linterna en
agua u otros líquidos.
Este dispositivo utiliza baterfas de iones de Litio recargables que podrfan
romperse o inflamarse, pudiendo ocasionar lesiones vgraves si no se utilizan
correctamente. Cumpla las reglas de seguridad siguientes: NO arroje la batería
o el dispositivo a temperaturas elevadas. NO manipule las cables de la
batería. NO perfore ni dañe la batería. NO utilice una batería si parece tener
algún defecto. NO sumerja la batería en agua, ni la moje. NO altere ni
modifique la batería. NO se deshaga de la batería arrojandola al fuego o al
agua. NO cumplir estas advertencias puede ocasionar lesiones personales y/o
daños a la propiedad. – Mantener lejos del alcance de las niños. – Reemplace
la batería con una batería de iones de litio 18650 solamente.
Este producto ha sido diseñado y fabricado mediante materiales y componentes
de alta calidad, reciclables y reutilizables. El símbolo del cubo de basura
rayado marcado sobre este producto indica que es conforme a la Directiva
europea 2012/19/UE. Sírvase informarse sobre la organización local de recogida
de los productos eléctricos o electrónicos. Sírvase respetar las
reglamentaciones locales. No coloque este producto en los residuos domésticos.
CARACTÉRISTIQUES Matériel Type de lampe
Luminosité (Lumen)
Rechargeable Type de batterie
Autonomie
Temps de charge Puissance de sortie de câble Poids Diamètre Longueur
Température de stockage/d’utilisation Classement IP Aimant
OBS-FL1 / FL1000-G / FL1000-O / FL1000-B Alliage d’aluminium LED 1200 (mode fort) 600 (mode quotidien) 60 (mode bougie) Oui Lithium Ion 4 heures (intense) 7 heures (léger) 72 heures (ultra-léger) 3.5 heures 5V, 1 amp 210 g 34 mm (tête) 30 mm (corps) 174 mm -10°C to +50°C IP65 1
ACCESSOIRES Câble de charge 3 en 1 Support de batterie AAA
OBS-FL1 / FL1000-G / FL1000-O / FL1000-B Pour Apple, micro-B & Type-C Pour l’alimentation de secours
CONSIGNES DE SECURITE
Le propriétaire et/ou l’utilisateur doivent connaître le produit, ses
caractéristiques techniques et ses consignes de sécurité d’utilisation avant
de l’utiliser. Les informations de sécurité doivent être comprises : 1.
Étudier, comprendre et suivre toutes les consignes avant d’utiliser cet
appareil. 2. Aucune altération ne doit être apportée à ce produit. 3. Il est
de la responsabilité de l’utilisateur de s’assurer que l’équipement de
protection individuelle (EPI) applicable est conforme avec la règlementation
de sécurité locale en vigueur.
OPÉRATION
IIMPORTANT : Chargez la lampe torche avant la première utilisation. De plus,
sachez que si le capuchon supérieur en métal est dévissé, la lentille se
desserre.
Utilisation de la lampe torche 1. La lampe torche a les modes de
fonctionnement suivants : intense – léger – ultra léger. Appuyez sur le bouton
d’alimentation pour les parcourir. Appuyez une troisième fois sur le bouton
d’alimentation pour éteindre la lampe torche. 2. La lampe torche peut
effectuer un zoom avant (spot) et arrière (inondation). Faites glisser la tête
vers la droite ou la gauche pour sélectionner le zoom souhaité.
Mise en charge la lampe torche 1. Pour accéder aux ports de charge, tournez la
tête de la lampe torche vers la droite. 2. Pour charger la lampe torche,
insérez le connecteur USB type C du câble 3-en-1 dans le port USB type C de la
lampe torche et insérez le connecteur USB dans une prise de charge, un
ordinateur, une tablette ou tout appareil pouvant se recharger via USB. 3. Le
voyant vert clignotant indique que la charge est en cours et le voyant vert
fixe indique que la charge est terminée. 4. N’allumez pas la lampe torche
pendant la charge de la lampe ou la charge d’un autre appareil. 5. Chargez au
moins tous les 6 mois pour que la batterie continue de fonctionner normalement
et pour éviter tout dommage.
Batterie externe 1. Pour charger d’autres appareils avec la lampe torche,
branchez d’abord le câble de charge 3 en 1 dans le port de charge de
l’appareil et ensuite, branchez le câble sur le port USB de la lampe torche.
Le voyant bleu fixe indique que l’autre appareil est en cours de chargement.
2. Vous pouvez utiliser votre propre câble de remplacement. Assurez-vous
simplement que le câble de chargement USB est conçu pour 1A @ 5V CC ou plus.
Double alimentation 1. Cette lampe de poche peut utiliser deux sources
d’alimentation pour vous offrir une option d’alimentation de secours. En cas
de besoin, vous pouvez remplacer la batterie rechargeable (incluse) par le
support de pile AAA (inclus) et trois piles AAA (non incluses), et utiliser la
lampe de poche normalement. Lorsque vous utilisez des piles AAA, la fonction
Power Bank ne fonctionnera pas. 2. ATTENTION : ne chargez pas la lampe torche
lorsque des piles AAA sont utilisées. Les piles AAA seront endommagées.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
La lumière émise par cette torche est très puissante et ne doit pas être
dirigée directement dans les yeux car cela peut entraîner des cécités
temporaires. Si le faisceau éblouit vos yeux, les fermer et regarder
immédiatement ailleurs. Évitez de mettre la lampe torche dans de l’eau ou
d’autres liquides.
Cet appareil utilise une batterie rechargeable aux ions lithium, qui peut se
briser, s’enflammer et provoquer de graves blessures ven cas de mauvaise
utilisation. Respecter les règles de sécurité suivantes : NE PAS placer la
batterie ou l’appareil à haute température. NE PAS modifier les fils de la
batterie. NE PAS percer ou endommager la batterie. NE PAS utiliser une
batterie qui semble abîmée. NE PAS plonger la batterie dans l’eau et NE PAS
l’exposer à l’eau. NE PAS modifier la batterie. NE PAS jeter la batterie dans
le feu ou dans l’eau. Le fail de ne pas tenir compte de ces avertissements est
susceptible de provoquer des blessures ou des dommages matériels. – Tenir hors
de la portée des enfants. – Remplacez la batterie par une batterie 18650
lithium-ion uniquement.
Ce produit a été conçu et fabriqué à l’aide des matériaux et composants de
haute qualité, recyclables et réutilisables. Le symbole de la poubelle barrée
marqué sur ce produit indique qu’il est conforme à la directive européenne
2012/19/UE. Veuillez vous renseigner sur l’organisation locale de collecte des
produits électriques ou électroniques. Veillez à bien respecter les
réglementations locales. Ne mettez pas ce produit dans les déchets ménagers.
SPECIFICATIES
OBS-FL1 / FL1000-G / FL1000-O / FL1000-B
Materiaal
Aluminium legering
LED Type Lichtsterkte (Lumen) Straalafstand
XHP50 1200 (hoog) 500 (laag) 60 (uiterst laag) 270 m
Batterij type Autonomie Oplaadtijd
1 x 18650 Lithium Ion, 3.7V 2200mAH 4 uur (hoog) 8 uur (laag) 72 uur (uiterst laag) 3.5 uur
Sterkte kabeluitgang
5V, 1 amp
Gewicht Diameter Lengte
210 g 34 mm (Kop) 30 mm (Basis) 174 mm
Opslagtemperatuur/Gebruikstemperatuur -10°C to +50°C
IP waarde
IP65
Magneet
1
TOEBEHOREN 3-in-1 oplaadkabel Batterijlader AAA
OBS-FL1 / FL1000-G / FL1000-O / FL1000-B Voor Apple, micro-B & Type-C Voor de dubbele stroomfunctie
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
De eigenaar en/of gebruiker moeten voorafgaand aan het gebruik het product
goed kennen, de werking en de instructies voor een veilige bediening. De
veiligheidsinformatie moet goed worden begrepen: 1. Bestudeer alle
instructies, zorg dat u ze begrijpt en volg ze op voordat u dit apparaat
gebruikt. 2. Er mogen geen wijzigingen aan dit product worden aangebracht. 3.
Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om ervoor te zorgen dat de
toepasselijke persoonlijke beschermingsmiddelen (PPE) voldoen aan de
toepasselijke lokale veiligheidscodes.
GEBRUIK
BELANGRIJK: Laad de zaklamp op voor het eerste gebruik. Houd er bovendien
rekening mee dat als de bovenste metalen dop wordt losgeschroefd, de lens
losraakt.
Zaklamp gebruik 1. De zaklamp heeft de volgende bedrijfsmodi: Hoog – Laag –
Ultra Laag. Druk op de aan/uit-knop om er doorheen te bladeren. Druk een
vierde keer op de aan/uit-knop om de zaklamp uit te schakelen. 2. De zaklamp
kan in- en uitzoomen . Schuif de kop naar rechts of links om de gewenste zoom
te selecteren.
De zaklamp opladen 1. Om toegang te krijgen tot de oplaadpoorten, draait u de
zaklampkop naar rechts. 2. Om de zaklamp op te laden, plaatst u de USB
Type-C-connector op de 3-in-1-kabel in de USB Type-C-poort van de zaklamp en
plaatst u de USB-connector in een oplaadstekker, computer, tablet of elk
apparaat dat via USB kan worden opgeladen. 3. Het knipperende groene lampje
geeft aan dat het opladen bezig is en het gelijkmatig groene lampje geeft aan
dat het opladen is voltooid. 4. Schakel de zaklamp niet in wanneer deze wordt
opgeladen of een ander apparaat oplaadt. 5. Laad minimaal elke 6 maanden op om
de batterij normaal te laten werken en schade te voorkomen.
Externe batterij 1. Om andere apparaten met de zaklamp op te laden, sluit u
eerst de 3-in-1 oplaadkabel aan op de oplaadpoort van het apparaat en
vervolgens sluit u de kabel aan op de USB-poort van de zaklamp. De vaste
blauwe LED geeft aan dat het andere apparaat wordt opgeladen. 2 .U kunt uw
eigen vervangende kabel gebruiken. Zorg ervoor dat de USB-oplaadkabel gemaakt
is voor 1A@5V DC of hoger.
Dubbele voeding 1. Deze zaklamp kan twee stroombronnen gebruiken. Indien nodig
kunt u de oplaadbare 18650-batterij (meegeleverd) vervangen door de AAA-
batterijhouder (meegeleverd) en drie AAA-batterijen (niet inbegrepen) en de
zaklamp normaal gebruiken. Wanneer u AAA-batterijen gebruikt om de zaklamp van
stroom te voorzien, werkt de powerbankfunctie niet. 2. OPGELET: laadt de
zaklamp niet op wanneer de AAA-batterijen worden gebruikt. De AAA-batterijen
zullen beschadigd worden.
ALGEMENE WAARSCHUWINGEN
Het door deze zaklamp verspreide licht is zeer krachtig en mag niet
rechtstreeks op de ogen gericht worden, want dlt kan tijdelijke blindheid
veroorzaken. Als de lichtbundel uw ogen verblindt, sluit deze dan en kijk
onmiddellijk elders. Plaats de zaklamp niet in water of andere vloeistoffen.
Dit apparaat functioneert op een oplaadbare lithium-ion batterij en kan
breken, ontvlammen en ernstige letsels veroorzaken bij ongeoorloofd gebruik.
Neem de volgende veiligheidsvoorschriflen in acht; Een batterij of de lamp
NIET in een vuur werpen of blootstellen aan een hoge temperatuur. NIET knoeien
met de bedrading van de batlerij. Batterijen NIET doorboren of beschadigen.
Gebruik de batterij NIET wanneer deze beschadigd lijkt te zijn. Batterij NIET
onderdompelen in of blootstellen aan water. Batterij NIET aanpassen of
wijzigen. Gooi na gebruik de batlerij NIET in vuur of water. Niet-navolging
van deze waarschuwingen kan leiden tot persoonlijk letsel en/of materiele
schade. – Buiten bereik van kinderen houden. – Vervang de batterij alleen door
de 18650 lithium-ionbatterij.
Dit product werd ontworpen en gefabriceerd met materiaal en onderdelen van
hoge kwaliteit, recycleerbaar en herbruikbaar. Het doorstreepte
vuilnisbaksymbool op het product duidt aan dat het product in overeenstemming
is met de Europese richtlijn 2012/19/UE. Gelieve bij uw plaatselijke
organisatie voor het ophalen van elektrische en elektronische producten te
informeren. Gelieve de plaatselijke wetgeving goed na te leven. Gooi dit
product niet bij het huishoudafval.
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>