DEWALT DXF2043 20 Drum Fan Instruction Manual

June 27, 2024
Dewalt

DXF2043 20 Drum Fan

“`html

PRODUCT SPECIFICATIONS

  • Model: DXF2043
  • Power: 120V~ / 60 Hz / 135W
  • Speed: 3
  • Weight: 18.7 lbs
  • Power Cord: SJT 18AWGX3C 6ft.

PRODUCT USAGE INSTRUCTIONS

Safety Guidelines

Ensure to read and understand the safety guidelines provided in
the manual. The product may cause potential hazards if not used
correctly.

Installation

1. Place the drum fan on a flat, stable surface.

2. Ensure the fan is plugged into a suitable power outlet.

3. Adjust the fan angle using the adjustment knob as needed for
optimal airflow.

Operation

1. Turn on the fan using the switch located on the frame.

2. Select the desired speed setting (Low, Medium, High).

3. Keep the fan away from water sources and ensure it is used in
a dry environment.

Cleaning and Maintenance

1. Before cleaning, turn off and unplug the fan.

2. Use a soft, damp cloth to clean the blades and frame of the
fan.

3. Regularly check for any loose parts or signs of wear and
tear.

FAQ (Frequently Asked Questions)

Q: Can I use this fan in a bathroom?

A: No, this fan is not intended for use in a bathroom or near
water sources. It should only be used in dry environments.

Q: What should I do if the fan stops working?

A: Check the power supply, ensure the fan is plugged in
correctly, and if the issue persists, contact customer support for
assistance.

Q: Is it safe to leave the fan running unattended?

A: It is recommended not to leave the fan running unattended for
safety reasons. Always turn off the fan when not in use.

“`

Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de Instrucciones
DXF2043 20″ DRUM FAN VENTILATEUR DE TAMBOUR 50CM VENTILATDOR DE TAMBOR DE 50CM
If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-888-899-0146

ENGLISH

English (original instructions)

1

Français (traduction de la notice d’instructions originale) 7

Español (traducido de las instrucciones originales)

14

ENGLISH
Definitions: Safety Guidelines
and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in property damage.

Fig. A 1

2 3

Fig. B

4

7

5 6

1 Handle 2 Blade 3 Drum 4 Adjustment knob 5 Frame 6 Foot pad 7 Switch

WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and and / or serious injury. WARNING: To reduce the risk of injury, read the instruction manual. If you have any questions or comments, call us at: 1-888-899-0146
1

ENGLISH
IMPORTANT INSTRUCTIONS
WARNING: As with all electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce
including the following precautions: Read all the instructions before using this fan.
WARNING: · Use this fan only as described in this manual.
Any other use not recommended by the

· Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.
PROPOSITION 65 WARNING
WARNING: This product can expose you to chemicals including lead, which is known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.

or injury to persons. · Do not operate the fan with a damaged power
cord or after the fan malfunctions or has been dropped in any manner. · Use of extreme caution is necessary when any fan is used by or near children, disabled persons or pets and whenever the fan is left operating unattended. · Do not place the fan on a small, unlevel, uneven or any surface which might allow fan to tip or fall. · For proper operation, fan should be placed on a smooth non-combustible, level surface. · Always unplug fan when not in use, when moving from place to place, when assembling or disassembling parts, and before cleaning. · The use of attachments that are not recommended or sold by the manufacturer may cause hazards. · Do not use outdoors. · Do not use fan in window. Rain may cause electrical hazard. · Do not operate any fan with a damaged cord or plug. Discard fan or return to an authorized service facility for examination and/or repair. · Do not run power cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners or

PRODUCT SPECIFICATIONS

Model

DXF2043

Power

120V~ / 60 Hz / 135W

Speed

3

Weight

18.7 lbs

where it will not be tripped over. · Do not insert or allow any object to enter any
openings on the fan. Doing so may cause e contact with moving parts. · This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person 2 responsible for their safety.

Power Cord

SJT 18AWGX3C 6ft.

WARNING: Use only extension cords that are rated for outdoor use. Extension cords in poor condition

and shock hazards. To reduce the risk of these hazards when using an extension cord, be sure it is in good condition and that the connection does not come into contact with liquid. To keep power loss to a minimum, use the following table to choose the minimum wire size extension cord.

Extension Cord Length 0 – 50 ft. 50 – 100 ft.

Wire Gauge A.W.G. 14 12

USER SERVICING INSTRUCTIONS
This product employs overload protection (fuse). A blown fuse indicates an overload or shortcircuit situation. If the fuse blows, unplug the product from the outlet. Replace the fuse as per the user servicing instructions (follow product marking for proper fuse rating) and check the product. If the replacement fuse blows, a short-circuit may be present and the product should be discarded or returned to an authorized service facility for examination and/or repair. 1. Grasp plug and remove from the receptacle
or other outlet device. Do not unplug by puling on cord. 2. Open fuse cover. 3. Remove fuse carefully. 4. Risk of fire. Replace fuse only with 5 Amp, 125 Volt fuse. 5. Close fuse cover.
READ&SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: Shock Hazard Use this fan only in dry environments. This fan is not intended for use in a bathroom, laundry area, or similar locations, or near sinks, washing machines, swimming pools or other sources of water. Never locate fan where it may fall into a bathtub or other water receptacle. Do not

basements.
WARNING: Hot Surfaces Do not touch fan motor when in use. This motor is hot when in use, to avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces.
WARNING: Fire Hazard Fans have arcing or sparking parts inside. Do

gases or sources of heat. DO NOT USE in

materials are used or stored. To prevent a p

ENGLISH in any manner. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock,

WARNING: Electrical Shock Hazard Do not use with damaged cord or plug. Use with adequate electrical system that is up to code.

WARNING: To Prevent Electric Shock

Improper connection of the equipment-grounding

conductor can result in a risk of electric shock,

che

ician or service

person if you are in doubt as to whether the

outlet is properly grounded. Do not modify the

plug provided with the appliance-

the outlet, have a proper outlet installed by a

qua

WARNING: To Reduce The Risk Of Electric Shock Do not use this product with any solid-state speed control device.

GROUNDING INSTRUCTIONS

In the event of malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. The fan must be connected to a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

DANGER: Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock. The conductor with insulation having an outer surface that is green with or without yellow stripes is the equipment grounding conductor. If repair or replacement of the cord or plug is necessary, do not connect the equipment-grounding conductor to a live
ed electrician or service person if the grounding instructions are not completely understood, or if in doubt as to whether the fan is properly grounded. Do not modify the plug connected to the fan ­ if it will

FOR GROUNDED, CORD-CONNECTED FAN RATED LESS THAN 15A AND INTENDED FOR USE ON A NOMINAL 120V SUPPLY CIRCUIT

3

ENGLISH The fan is for use on a nominal 120V circuit, and should be connected to a grounding outlet that looks like that illustrated in sketch a. A temporary adaptor, which looks like the adaptor illustrated in sketch b, may be used to connect this plug to a 2-pole receptacle as shown in sketch b if a properly grounded outlet is not available. The temporary adaptor should be used only until a properly grounded outlet can be installed by a quali lug, and the like, extending from the adaptor must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box cover. Whenever the adaptor is used, it must be held in place by the metal screw.
NOTE: IN CANADA, THE USE OF A TEMPORARY ADAPTOR IS NOT PERMITTED BY THE CANADIAN ELECTRICAL CODE. Ensure that the fan is connected to an outlet
GROUNDED a OUTLET b
BOX

GROUNDING PIN

ADAPTER

USE OF EXTENSION CORDS WITH FAN
Only use a grounded extension cord that is rated at least 15 amps and has a third-wire ground. When a long extension cord is used to connect the fan, a voltage drop occurs. The longer the cord, the greater the voltage drop. This results in less voltage being supplied to the fan and increases the amount of current (amp) draw or reduces performance. A heavier cord with a larger wire size will reduce the voltage drop. Be sure to choose a cord that will supply enough voltage to operate the fan. The table below indicates appropriate gauge for extension cords.

Minimum Gauge for Extension Cord Sets

Volts Total Length of Cord in Feet (meters)

Ampere Rating More Not More Than Than

120V 240V

25(7.6) 50(15.2) 100(30.5) 150(45.7) 50(15.2) 100(30.5) 200(61.0) 300(91.4)
AWG

0

6

18

16

16

14

6

10

18

16

14

12

10

12

16

16

14

12

WARNING: Keep electrical cords in good condition. Do not use worn, bare, or frayed cords because they can cause electric shock.
WARNING: Operating equipment at low voltage can cause it to overheat. Using an excessively long extension cord can cause the cord to overheat.

FAN OPERATION
WARNING: Before assembling the fan, make sure all parts are present. Compare parts with contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install, or operate the product. Contact customer service for replacement parts. Unplug fan before assembling any parts to it.
1. Tools Required (Not Included): #2 Phillips Screwdriver or Suitable Drill Equipped with #2 Phillips Bit.
2. Fan Cradle Assembly: Simple assembly is required to use this fan.

1

3

2

4

5

6
9 8
7

1 Handle screw 2 Rear handle 3 Front handle

4 Handle base 5 Drum

6 Frame

7 Foot pad screw 8 Foot pad 9 Screw nut

· Insert the 2 and 3 into the slot of 4 , then insert the 1 into the holes on 2 , then tighten up.
· Insert the 7 through the holes on 8 and 6 , and secure with 9 .

3. Fan Operation: Always operate the fan with the cradle in its upright position. The fan itself can be tilted into various positions depending on applications, including straight upward.

4. Fan Location: Place the fan in an area in the room that will provide the most effective air circulation.

4

5. Fan Connection: Plug fan directly into 120 volt A.C., 60Hz wall outlet. Be sure plug
cause overheating and damage to the plug or fan. NOTE: To prevent overloading a circuit, do not plug the fan into a circuit that is servicing other electrical loads. 6. Turning Fan On: Place fan on stable level surface. Plug fan into properly grounded outlet. To start the fan, turn the switch from the OFF position to the desired fan speed. 7. Turning Fan Off: To turn the fan off, turn the switch from the current fan speed setting to the off position. Remove plug from outlet. 8. Adjusting Fan Tilt: Loosen the adjustment knob until the drum rotates freely on the frame. Adjust the fan to desired tilt angle and re-tighten the knob. Do not overtighten adjustment knob.
CARE and MAINTENANCE
Cleaning: WARNING: Before cleaning the fan be sure
to disconnect power cord from the plug. Clean the grille surface with a clean damp cloth. Do not use harsh chemical or abrasive cleaners.
WARNING: DO NOT IMMERSE THE FAN OR ANY WIRES IN WATER. Replace front grille before fan use and allow fan to dry completely before use. Periodic grille cleaning with a vacuum will prevent dust build up. The motor is sealed and does not require any interior maintenance, cleaning or lubrication. Maintenance: The Internal motor bearings are permanently lubricated at the factory and do not require any additional lubrication.
Repair: WARNING: DO NOT OPERATE THE FAN
WITHOUT THE GRILLE IN PLACE. DO NOT USE THE FAN IF IT HAS MALFUNCTIONED OR BECOME DAMAGED IN ANY WAY. Storage: Keep original carton for storage of the fan. Coil and tie the power cord to avoid damage during storage. Free warning label replacement: If warning labels become illegible or are missing, please call 1-888-899-0146 for free replacement.

ENGLISH
OPTIONAL ACCESSORIES
WARNING: Since accessories, other than those offered by DEWALT, have not been tested with this product, use of such accessories with this appliance could be hazardous. To reduce the risk of injury, only DEWALT recommended accessories should be used with this product.

TROUBLESHOOTING

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS AND/OR ELECTRIC SHOCK, TURN POWER SWITCH OFF AND DISCONNECT GROUNDED PLUG FROM ELECTRICAL OUTLET BEFORE PERFORMING TROUBLESHOOTING CHECKS.
Minor problems often can be xed without calling customer service.

PROBLEM CAUSE

SOLUTION

Unit will not 1. No power to unit. 1. Plug unit in.

run.

2. Switch not on. 2. Place in “ON”

position.

1. Check for obstructions. If you

Unit is not rotating.

1. Obstructions are keeping the fan from working.

turn the fan off. Unplug the fan and carefully remove the obstruction. Plug the fan in and turn it on again by referring to the operating instructions.

Unit runs but 1. Unit has been 1. Contact customer

the fan

severely jolted

service.

makes loud causing fan blade

scraping

to rub against

noise.

housing or

housing to deform.

Unit runs but 1. Dirt build up on 1. Contact customer

vibrates

fan blade.

service.

excessively. 2. Severe jolt has

bent motor shaft.

WARNING: If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
order to avoid a hazard.

TOOL GUARANTEE

5 YEAR LIMITED GUARANTEE

5

ENGLISH
EXPLODED VIEW AND PARTS LIST

ITEM PART

DESCRIPTION

1 Q6881594001 Knob switch

2 Q891A4661581 Front switch housing

3 D3002000149 Switch

4 D6020001043 Capacitor

5 Q891A4761581 Rear switch housing

6 2237C337

Motor

7 Q6889114001 Rear handle

8 Q688A764001 Rear handle seat

9 JA379530985 Rear grille

10 Q688A754001 Front handle seat

11 Q6889104001 Front handle

12 F4213701490 Drum

QTY 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

13 X899A430413 Adjustment knob pad 2

14 F4113701487 Adjustment knob

2

15 F4713701491 Blade

1

16 JA365770757 Front grille

1

17 Q77731181581 Logo panel

1

18 X688A490336 Lower foot pad

4

19 X688A480336 Upper foot pad

4

20 F3813701489 Frame

1

21 D5040002001 Clamping cap

3

22 Z6410000522 Cable clip

1

23 D1015003278 Power cord

1

24 J1240440020 Clamping plate

1

Copyright © 2021 DEWALT. DEWALT®and the DEWALT Logo are trademarks of the DEWALT Industrial Tool Co., or an affiliate thereof and are used under license. The yellow/black color scheme is a trademark for DEWALT power tools & accessories.
Copyright © 2021 DEWALT. DEWALT®y el logotipo de DEWALT son marcas comerciales de DEWALT Industrial Tool Co., o una filial del mismo y se usan bajo licencia. El gráfico de color negro y amarillo es una marca registrada para las herramientas eléctricas y los accesorios de DEWALT.
Copyright © 2021 DEWALT. DEWALT®et le logo DEWALT sont des marques de commerce de DEWALT Industrial Tool Co., ou d’une société affiliée à cette dernière et sont utilisés sous licence. L’agencement de couleurs jaune et noir est une marque de commerce des outlils électriques et accessorires DEWALT.
6

Français
Définitions : lignes directrices en matière de sécurité
mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée,causera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait se solder par un décès ou des blessures graves. ATTENTION : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pasévitée, pourrait se solder par des blessures mineures ou modérées. AVIS : Indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.

Fig. A 1

2 3

Fig. B

4

7

5 6

1 Poignée 2 Lame 3 Tambour 4 Bouton de réglage 5 Cadre 6 Coussin de pied 7 Boîtier de commande avant

AVERTISSEMENT : Lisez tous les a vertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, lisez le manuel d’instructions. Si vous avez des questions ou des commentaires, appelez-nous au : 1-888-899-0146
7

Français

INSTRUCTIONS IMPORTANTES

· N’insérez pas ou ne laissez pas aucun objet pénétrer dans les ouvertures du ventilateur. Cela pourrait provoquer une électrocution

AVERTISSEMENT :

et / ou un risque. Évitez le contact avec les

Comme pour tous les appareils électriques, des pièces en mouvement.

précautions de sécurité élémentaires doivent · Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par

toujours être suivies pour réduire les risques

des personnes (y compris des enfants) ayant

d’électrocution, d’incendie ou de blessures, y des capacités physiques, sensorielles ou

compris les précautions suivantes:

mentales réduites, ou manquant d’expérience

Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce ventilateur.
AVERTISSEMENT : · Utilisez ce ventilateur uniquement comme
décrit dans ce manuel. Toute autre utilisation

et de connaissances, à moins qu’une personne responsable de leur sécurité ne les ait supervisées ou instruites. · Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec cet appareil.

non recommandée par le fabricant peut provoquer une électrocution, un incendie ou des blessures. · Ne faites pas fonctionner le ventilateur avec un cordon d’alimentation endommagé ou après un mauvais fonctionnement ou une chute quelconque du ventilateur. · Une extrême prudence est nécessaire lorsqu’un ventilateur est utilisé par ou à proximité d’enfants, de personnes handicapées ou

PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y compris le plomb, que l’État de la Californie reconnaît comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés à la reproduction. Pour plus

d’animaux domestiques et lorsque le ventilateur d’informations, rendez-vous sur

fonctionne sans surveillance.

www.P65Warnings.ca.gov.

· Ne placez pas le ventilateur sur une surface

petite, irrégulière, inégale ou sur toute surface qui pourrait le faire basculer ou tomber.

· Pour un fonctionnement correct, le ventilateur doit être placé sur une surface plane, non

combustible et lisse. · Débranchez toujours le ventilateur lorsqu’il

n’est pas utilisé, lors d’un déplacement, lors du montage ou du démontage de pièces et

avant le nettoyage. · L’utilisation d’accessoires non recommandés

ou vendus par le fabricant peut être dangereuse.

· N’utilisez pas à l’extérieur. · N’utilisez pas le ventilateur dans la fenêtre. La

pluie peut causer des risques électriques (pour les modèles nonfenêtre).

· Ne faites pas fonctionner un ventilateur avec

un cordon ou une prise endommagés. Jetez

le ventilateur ou renvoyez-le à un centre de

service autorisé pour examen et/ou réparation.

· Ne faites pas passer le cordon d’alimentation sous la moquette. Ne couvrez pas le cordon

avec des carpettes,des patins ou similaires. Éloignez le cordon de la zone de circulation

où il ne risque pas d’être trébuché.

8

Français

SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT

LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Modèle Puissance Vitesse

DXF2043 120V~ / 60 Hz / 135W
3

Poids Cordon D’alimentation

8,5 kgs SJT 18AWGX3C 1,8m

AVERTISSEMENT : N’utilisez que les rallonges conçues pour une utilisation extérieure. L’utilisation de rallonges en mauvais état ou d’un calibre trop petit peut provoquer des incendies et des décharges

I’utilisation d’une rallonge, assurez-vous qu’elle en bon état et que le branchement n’entre pas

AVERTISSEMENT : Risque d’électrocution Utilisez ce ventilateur solo dans une atmosphère sèche.Ce ventilateur n’est pas conçu pour être utilisé dans une salle de bains, une buanderie ou un lieu similaire, ni à proximité d’éviers, de machines à laver, de piscines ou d’autres sources d’eau. Ne placez jamais le ventilateur dans un endroit où il pourrait tomber dans une baignoire ou un autre récipient d’eau. N’utilisez pas dans des environnements humides tels que des sous-sols inondés.
AVERTISSEMENT : Surfaces chaudes Ne touchez pas le moteur du ventilateur lors de son fonctionnement. Ce moteur est chaud lors du fonctionnement, pour éviter les brûlures, ne laissez pas la peau nue toucher les surfaces chaudes.
AVERTISSEMENT : Risque d’incendie

Les ventilateurs ont des pièces d’arcs électriques

minimum la perte de puissance, utilisez le tableau ou d’étincelles à l’intérieur. N’utilisez pas près

suivant pour déterminer la longueur minimale

ide matériaux combustibles, de gaz

nécessaire de la rallonge.

Longueur de la rallonge

Câble Calibre A.W.G.

N’UTILISEZ PAS dans des zones où de l’essence, de la peinture ou des matériaux

0 a 15, 24m

14

15, 24 a 30, 48m

12

INSTRUCTIONS
D’ENTRETIEN DE
L’UTILISATEUR
Ce produit utilise une protection contre les surcharges (fusible). Un fusible grillé indique une situation de surcharge ou de court-circuit. Si le fusible saute, débranchez le produit de la prise. Remplacez le fusible conformément aux instructions d’entretien de l’utilisateur (suivez le marquage du produit pour connaître le calibre de fusible approprié) et vérifiez le produit. Si le fusible de remplacement saute, un court-circuit peut être présent et le produit doit être jeté ou renvoyé à un centre de service agréé pour examen et/ou réparation. 1. Saisissez la fiche et retirez-la de la prise ou
de tout autre dispositif de prise. Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. 2. Ouvrez le couvercle du fusible. 3. Retirez le fusible avec précaution. 4. Risque d’incendie. Remplacez le fusible uniquement par un fusible de 5 A, 125 V. 5. Fermez le couvercle du fusible.

éviter tout risque d’incendie, ne bloquez pas les entrées d’air ni aucun échappement. N’insérez pas ou ne laissez pas des corps
ou de ventilation, car cela pourrait provoquer une électrocution, un incendie ou endommager le ventilateur.
AVERTISSEMENT : Risque d’électrocution
endommagée. Utilisez avec un système électrique adéquat, conforme au code.
AVERTISSEMENT : Une mauvaise connexion du conducteur Mise à la terre de l’équipement peut entraîner un risque de choc électrique. Consultez un électricien
des doutes sur le point de savoir si la prise est
faire installer une prise adéquate par un électricien
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’électrocution N’utilisez pas ce produit avec un dispositif de contrôle de vitesse à semi-conducteurs.
MISE À LA TERRE INSTRUCTIONS
En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre

9

Français

résistance au courant électrique pour réduire le risque de choc. Le ventilateur doit être connecté à un cordon avec un conducteur de mise à la

UTILISATION DE CORDONS DE RALLONGE AVEC

terre de l’équipement et une prise de terre. La VENTILATEUR

appropriée correctement installée et mise à la Utilisez uniquement une rallonge mise à la terre

terre conformément à tous les codes et

au moins 15 ampères et a une mise à la terre du

règlements locaux

DANGER : Une mauvaise connexion du

utilisée pour se connecter le ventilateur, une

conducteur de mise à la terre de l’équipement chute de tension se produit. Plus le cordon, plus

peut entraîner un risque de choc électrique. Le la chute de tension est importante. Il en résulte

conducteur dont l’isolation a une surface

en moins de tension fournie au ventilateur et

extérieure verte avec ou sans bandes jaunes est augmente la quantité de courant (amp) ou réduit

le conducteur de mise à la terre de l’équipement. Si la réparation ou le remplacement du cordon

les performances. Un cordon plus lourd avec un

tension. Êtreassurez-vous de choisir un cordon

service si les instructions de mise à la terre sont pas complètement compris, ou en cas de doute sur si le ventilateur est correctement mis à la terre.

fonctionner le ventilateur. Le tableau ci-dessous indique la jauge appropriée pour l’extension cordons.

Jauge minimale pour les jeux de rallonges

– si elle ne convient pas à la prise, installez une

Longueur totale du cordon en pieds

Volts

(mètres)

POUR MISE À LA TERRE, CONNECTÉE AU CORDON VENTILATEUR MOINS DE 15 A ET MOI RÉPARÉ POUR UNE UTILISATION SUR UN NOMINAL 120V CIRCUIT D’ALIMENTATION

Ampère Rating

Plus Pas plus Que Que

0

6

120V 240V

25(7.6) 50(15.2) 100(30.5) 150(45.7) 50(15.2) 100(30.5) 200(61.0) 300(91.4)
AWG

18

16

16

14

Le ventilateur est destiné à être utilisé sur un circuit nominal de 120 V, et doit être connecté à une prise de terre ressemble à celui illustré dans le croquis a. Un temporaire adaptateur, qui ressemble à l’adaptateur illustré dans sketchb,

6

10

10

12

18

16

14

12

16

16

14

12

AVERTISSEMENT : Gardez les cordons électriques en bon état état. Ne pas utiliser usé,

prise à 2 pôles comme indiqué sur le croquis b si aucune prise correctement mise à la terre n’est disponible. le l’adaptateur temporaire ne doit être utilisé que une prise correctement mise
L’oreille rigide de couleur verte, ergot et similaire s’étendant depuis l’adaptateur doit être connecté à une terre permanente telle comme couvercle de boîte de sortie correctement mis à la terre. Chaque fois que l’adaptateur est utilisé, il doit être tenu en place par la vis métallique. REMARQUE : AU CANADA, L’UTILISATION D’UN L’ADAPTATEUR TEMPORAIRE N’EST PAS AUTORISÉ PAR LE CODE ÉLECTRIQUE CANADIEN. Assurez-vous que le ventilateur est connecté à une prise ayant la même con
MIS À LA TERRE a SORTIE b
BOÎTE

BROCHE DE MISE À LA TERRE
10

ADAPTATEUR

provoquer un choc électrique. AVERTISSEMENT : Fonctionnement de
l’équipement à faible la tension peut provoquer une surchauffe. Utiliser un une rallonge trop longue peut provoquer cordon pour surchauffer.
FONCTIONNEMENT DU VENTILATEUR

AVERTISSEMENT : Avant d’assembler le ventilateur, assurez-vous

que toutes les pièces sont présentes. Comparez

les pièces avec la liste de contenu. Si une pièce

est manquante ou endommagée, n’essayez pas d’assembler, d’installer ou d’utiliser le produit.

Contactez le service client pour les pièces de

rechange. Débranchez le ventilateur avant de

lui assembler des pièces.

1. Outils Requis (non inclus) : Tournevis cruciforme #2 ou foret approprié

équipé d’un embout cruciforme #2.

Assemblage ventilateur :

du

support

de

Un assemblage simple est nécessaire pour

utiliser ce ventilateur.

1

3

2

4

5

6

9 8

7

1 Vis de la poignée 2 Poignée arrière 3 Poignée avant

4

Base de la poignée

5 Tambour

6 Cadre

7

Vis du patin de pied

8 Patin du pied 9 Écrou de vis

· Insérez les 2 et 3 dans la fente de 4 , puis insérez le 1 dans les trous sur 2 , puis serrez.

7
avec le 9 .

8

6

3. Fonctionnement du ventilateur : Faites toujours fonctionner le ventilateur en position verticale en respectant toutes les instructions et recommandations énumérées dans ce manuel.
4. Emplacement du fan : Placez le ventilateur dans la zone de la pièce qui le refroidira correctement.
5. Connexion du ventilateur : Branchez le ventilateur directement dans la prise 120 volts 60Hz. Une connexion desserrée peut provoquer une surchauffe et endommager

REMARQUE : Pour éviter de surcharger un circuit, ne branchez pas le ventilateur sur un circuit servant à l’alimentation d’autres sources électriques. 6. Démarrer le ventilateur : Placez le ventilateur sur une surface plane et stable. Branchez le ventilateur sur une prise correctement mise à la terre. Pour démarrer le ventilateur, réglez le commutateur de la position OFF sur la vitesse du ventilateur souhaitée. 7. Éteindre le ventilateur : Pour éteindre le ventilateur, réglez le commutateur de la vitesse du ventilateur sur la position d’arrêt.

8. Réglage de l’inclinaison du ventilateur : Desserrez le bouton de réglage jusqu’à ce que le tambour Faites pivoter librement dans le cadre. Réglez le ventilateur à l’angle d’inclinaison souhaité et resserrez le bouton. Ne serrez pas trop le bouton de réglage.

Français
SOINS ET MAINTENANCE
Nettoyage : MISE EN GARDE : ATTENTION-AVANT de
nettoyer le ventilateur, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise. Nettoyez la surface de la grille avec un chiffon propre et humide. N’utilisez pas de produits de nettoyage chimiques ou abrasifs.
AVERTISSEMENT : N’IMMERGEZ PAS LE VENTILATEUR OU LES FILS DANS L’EAU. Replacez la grille avant l’utilisation du ventilateur, laissez le ventilateur sécher complètement avant de l’utiliser. Le nettoyage périodique de la grille avec un aspirateur empêchera la formation de poussière. Le moteur est scellé et ne nécessite aucun entretien intérieur, nettoyage ou

Maintenance : Les roulements internes du

moteur sont l

ermanence en usine

supplémentaire. Reparación :
AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ PAS LE VENTILATEUR SANS LA GRILLE EN PLACE. N’UTILISEZ PAS LE VENTILATEUR SI CELA AVAIT DYSFONCTIONNE OU EST ENDOMMAGE DE QUELQUE MANIERE QUE CE SOIT. Stockage : Conservez l’emballage d’origine pour le stockage du ventilateur. Enroulez et attachez le cordon d’alimentation pour éviter tout dommage pendant le stockage.

Remplacement gratuit de l’étiquette d’avertissement : Si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou manquantes, appelez le 1-888-899 -0146 pour obtenir un remplacement gratuit.
ACCESSOIRES EN OPTION
AVERTISSEMENT : Des accessoires autres que ceux proposés par DEWALT n’ayant pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet appareil peut être dangereuse. Pour réduire les risques de blessures, seuls les accessoires recommandés par DEWALT doiventêtre utilisés avec ce produit.
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES LIÉES AUX PIÈCES EN MOUVEMENT ET / OU AUX ÉLECTROCUTIONS, ÉTEIGNEZ LE COMMUTATEUR ÉLECTRIQUE ET DÉBRANCHEZ LA FICHE MISE À LA TERRE DE LA PRISE ÉLECTRIQUE AVANT DE DÉPANNAGE.

11

Français Les problèmes mineurs peuvent souvent être résolus sans appeler le service clientèle.

PROBLÈME CAUSE

SOLUTION

L’unité ne 1. Pas d’alimentation 1. Branchez l’unité.

fonctionnera de l’unité.

2. Placer en position

pas

2. Ne pas allumer.

“ON”.

L’unité ne tourne pas

1. Des obstacles empêchent le ventilateur de fonctionner.

Si vous trouvez un obstacle, éteignez le ventilateur. Débranchez le ventilateur et retirez soigneusement l’obstruction. Branchez le ventilateur et rallumez-le en vous référant au mode d’emploi.

L’unité fonctionne mais le ventilateur fait un bruit de grattage fort

1. L’unité a été

1. Contacter le service

gravement secouée client

et la pale du

ventilateur a frotté

contre le boîtier

ou le boîtier s’est

déformé

L’unité

1. Acumulación de 1. Contacter le service

fonctionne suciedad en la

client

mais vibre

pala del ventilador.

excessiveme 2. Una gran sacudida

-nt

en el eje del motor

doblado

AVERTISSEMENT : Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout risque.

GARANTIE DE L’OUTIL ans
5 Garantie limitée de

12

VUE ÉCLATÉE ET LISTE DE PIÈCES

Français

OBJET PARTIE DESCRIPTION

QTÉ

1 Q6881594001 Interrupteur à bouton

1

2 Q891A4661581 Boîtier de commutateur avant 1

3 D3002000149 Changer

1

4 D6020001043 Condensateur

1

5 Q891A4761581 Boîtier de commutateur arrière 1

6 2237C337

Moteur

1

7 Q6889114001 Poignée arrière

1

8 Q688A764001 Siège de poignée arrière

1

9 JA379530985 Calandre arrière

1

10 Q688A754001 Siège de poignée avant

1

11 Q6889104001 Poignée avant

1

12 F4213701490 Tambouriner

1

13 X899A430413 Patin de bouton de réglage

2

14 F4113701487 Bouton de réglage

2

15 F4713701491 Lame

1

16 JA365770757 Grille avant

1

17 Q77731181581 Panneau logo

1

18 X688A490336 Coussin de pied inférieur

4

19 X688A480336 Coussin de pied supérieur

4

20 F3813701489 Cadre

1

21 D5040002001 Bouchon de serrage

3

22 Z6410000522 Serre-câble

1

23 D1015003278 Cordon d’alimentation

1

24 J1240440020 Plaque de serrage

1

Copyright © 2022 DEWALT. DEWALT®and the DEWALT Logo are trademarks of the DEWALT Industrial Tool Co., or an affiliate thereof and are used under license. The yellow/black color scheme is a trademark for DEWALT power tools & accessories.
Copyright © 2022 DEWALT. DEWALT®y el logotipo de DEWALT son marcas comerciales de DEWALT Industrial Tool Co., o una filial del mismo y se usan bajo licencia. El gráfico de color negro y amarillo es una marca registrada para las herramientas eléctricas y los accesorios de DEWALT.
Copyright © 2022 DEWALT. DEWALT®et le logo DEWALT sont des marques de commerce de DEWALT Industrial Tool Co., ou d’une société affiliée à cette dernière et sont utilisés sous licence. L’agencement de couleurs jaune et noir est une marque de commerce des outlils électriques et accessorires DEWALT.

13

Español
Definiciones: Normas de seguridad
Las siguientes de niciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencia que, si no se evita, podría provocar muerte o lesiones graves. ATTENTION: Indica una situación de peligro potencia que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas. AVISO: Se re e auna práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la propiedad.

Fig. A 1

2 3

Fig. B

4

7

5 6

1 Manejar 2 Cuchilla 3 Tambor 4 Botón de ajuste 5 Marco 6 Almohadilla de pie 7 Caja de interruptores frontal
14

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones. Si tiene alguna pregunta o comentario, llámenos al: 1-888-899-0146

INSTRUCCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Al igual que todos electrodomésticos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de descargas eléctricas, incendios o lesiones personales, incluidas las siguientes precauciones: Lea todas las instrucciones antes de usar este ventilador.
ADVERTENCIA: · Utilice este ventilador solo como se describe
en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar descargas eléctricas, incendios o lesiones personales. · No opere el ventilador con un cable de alimentación dañado o después de que el ventilador no funcione correctamente o se haya caído de alguna manera. · Es necesario usar extrema precaución cuando un ventilador es usado por o cerca de niños, personas discapacitadas o mascotas y cuando el ventilador se deja funcionando sin supervisión.
pequeña, desigual, irregular o que pueda permitir que el ventilador se incline o caiga. · Para un funcionamiento correcto, el ventilador debe colocarse sobre combustible y nivelada. · Siempre desenchufe el ventilador cuando no esté en uso, cuando se mueva de un lugar a otro, al ensamblar o desarmar partes y antes de limpiar. · El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede causar riesgos. · No lo utilice al aire libre. · No use el ventilador en la ventana. La lluvia puede causar peligro eléctrico (para modelos sin ventana). · No opere ningún ventilador con un cable o enchufe dañado. Deseche el ventilador o devuélvalo a un centro de servicio autorizado para que lo examinen y/o reparen. · No coloque el cable de alimentación debajo de la alfombra. No cubra el cable con tapetes, correderas o similares. Coloque el cable lejos del área de tránsito donde no se pueda tropezar.

Español
· No inserte ni permita que ningún objeto entre en las aberturas del ventilador. Si lo hace, puede provocar una descarga eléctrica y / o un riesgo de incendio. Evite el contacto con piezas móviles.
· Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o por falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan sido supervisados o instruidos sobre el uso del dispositivo por una persona responsable de su seguridad.
· Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
PROPUESTA 65 ADVERTENCIA
ADVERTENCIA:
Este producto puede exponerlo a sustancias químicas, incluido el plomo, que el estado de California considera que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Para obtener más información, vaya a www.P65Warnings.ca.gov.

15

Español

ESPECIFICACIONES DEL

LEA Y GUARDE ESTAS

PRODUCTO

INSTRUCCIONES

Modelo

DXF2043

Potencia

120V~ / 60 Hz / 135W

Velocidad

3

Corriente De Aire

8,5 kgs

Cable De Alimentación

SJT 18AWGX3C 1,8m

ADVERTENCIA:

uso en exteriores. Las extensiones eléctricas en malas condiciones o de tamaño muy pequeño pueden constituir peligro de incendios y descargas eléctricas. Para reducir el riesgo de estos peligros al usar una extensión eléctricas asegúrese de que esta esté en buenas condiciones y de que la conexión no entre en contacto con líquidos Para mantener la pérdida de energía al mínimo, use la siguiente tabla para escoger el tamaño ed cable mínimo de la extensión eléctrica.

Largo de la extensión eléctrica

Cable calibre A.W.G.

0 a 15, 24m

14

ADVERTENCIA: Peligro de choque Use este ventilador sólo en ambientes secos. Este ventilador no está diseñado para usarse en un baño, área de lavado o lugares similares, ni cerca de fregaderos, lavadoras, piscinas u otras fuentes de agua. Nunca coloque el ventilador donde pueda caer en una bañera u otro recipiente de agua. No usar en ambientes húmedos, como sótanos holgados.
ADVERTENCIA: Superficies Calientes No toque el motor del ventilador cuando esté en uso. Este motor está caliente cuando está en uso, para evitar quemaduras, no permita que la piel d
ADVERTENCIA: Peligro de incendio Los ventiladores tienen arcos o chispas en el interior. No lo use cerca de materiales calor. NO LO USE en áreas donde se use o almacene gasolina, pintura o materiales que se puedan amasar. Para evitar un posible incendio, no bloquee las entradas o salidas de aire de ninguna manera. No inserte ni permita que entren objetos extraños en ninguna abertura de ventilación o escape, ya que esto podría causar una descarga eléctrica, un incendio o dañar el v entilador.

15, 24 a 30, 48m

12

ADVERTENCIA: Peligro de choque

electrico

INSTRUCCIONES DE

No utilice con el cable o el enchufe dañado.

SERVICIO PARA EL USUARIO

Utilícelo con un sistema eléctrico adecuado que cumpla con el código.

Este producto emplea protección de sobrecarga (fusible). Un fusible quemado indica

ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico

una situación de sobrecarga o cortocircuito. Si se funde el fusible, desconecte el producto del tomacorriente. Reemplace el fusible según las

La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de descarga eléctrica, consulte con

instrucciones de servicio del usuario (siga la marca del producto para conocer la clasificación

ervicio si tiene dudas sobre si el tomacorriente está correctamente conectado a tierra. No

adecuada del fusible) y verifique el producto.

el enchufe provisto con el aparato, si

Si se funde el fusible de repuesto, es posible que haya un cortocircuito y el producto debe

instale un tomacorriente adecuado.

desecharse o devolverse a un centro de servicio autorizado para su examen y/o reparación. 1. Tome el enchufe y retírelo del receptáculo u
otro dispositivo de salida. No desenchufe tirando del cable.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de choque eléctrico no use este producto con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
TOMA DE TIERRA

2. Abra la tapa del fusible.

INSTRUCCIONES

3. Retire el fusible con cuidado. 4. Riesgo de incendio. Reemplace el fusible
solo con un fusible de 5 amperios y 125 voltios. 5. Cierre la tapa del fusible.

En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra proporciona un camino de menor resistencia para corriente eléctrica para reducir el riesgo de electricidad conmoción. El ventilador debe estar conectado a un cable.

16

Español

tener un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe a tierra El enchufe debe estar enchufado en una salida adecuada que sea

USO DE CORDONES DE EXTENSIÓN CON

adecuada instalado y conectado a tierra de

VENTILADOR

acuerdo con todos códigos y ordenanzas locales PELIGRO : La conexión incorrecta del

Utilice solo un cable de extensión con conexión

conductor de conexión a tierra del equipo puede amperios y tiene una conexión a tierra del tercer

provocar un riesgo de descarga eléctrica. El

cable. Cuando se usa un cable de extensión

conductor con aislamiento que tiene una

largo para conectar En el ventilador, se produce

amarillas es el conductor de conexión a tierra del equipo. Si es necesario reparar o reemplazar el cable o el enchufe, no conecte el conductor de conexión a tierra del equipo terminal. C de servicio si las instrucciones de conexión a tierra son no completamente entendido, o si

una caída de tensión. Cuanto más tiempo cable, mayor es la caída de voltaje. Esto resulta en menos voltaje que se suministra al ventilador y aumenta la cantidad de consumo de corriente (amperios) o Reduce el rendimiento. Un cable más pesado con un un cable de mayor tamaño reducirá la caída de voltaje. Ser asegúrese de

tiene dudas sobre si el ventilador está correctamente conectado a tierra. No haga

para operar el ventilador. La mesa de abajo indica el calibre apropiado para la extensión

lo hará no encaja en el tomacorriente, tenga instalado un tomacorriente adecuado por un

cuerdas.

Medidor mínimo para juegos de cables de extensión

Clasificación Voltios

Longitud total del cable en pies (metros)

PARA CONECTADO A CABLE CON TIERRA de amperios 120V 25(7.6) 50(15.2) 100(30.5) 150(45.7)

VENTILADOR CLASIFICADO MENOS DE 15A E INDICADO PARA USO EN UN 120V NOMINAL CIRCUITO DE SUMINISTRO. El ventilador es para usar en un circuito nominal de 120V, y debe estar conectado a una toma de tierra que se parece a lo ilustrado en el

240V 50(15.2) 100(30.5) 200(61.0) 300(91.4)

Más No más Que Que

AWG

0

6

18

16

16

14

6

10

18

16

14

12

10

12

16

16

14

12

boceto a. Un temporal adaptador, que se parece al adaptador ilustrado en sketchb, puede usarse para conectar este enchufe a un receptáculo de 2 polos como se muestra en el boceto b si No hay disponible una toma de corriente con conexión a tierra. los el adaptador temporal debe usarse solo hasta que un tomacorriente debidamente conectado a tierra

ADVERTENCIA: Mantenga los cables eléctricos en buen estado condición. No lo use desgastado, desnudo o deshilachado cables porque pueden causar descargas eléctricas.
ADVERTENCIA: Operar equipo a baja el voltaje puede causar que se sobrecaliente. Usando un un cable de extensión excesivamente largo puede causar cable para sobrecalentar.

La oreja rígida de color verde, terminal, y

similares, que se extienden desde el adaptador

debe estar conectado a una tierra permanente tal como una cubierta de caja de salida debidamente conectada a tierra. Cada vez que

FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR

se usa el adaptador, debe sostenerse en su lugar por el tornillo de metal. NOTA: EN CANADÁ, EL USO DE UN ADAPTADOR TEMPORAL NO ESTÁ PERMITIDO POR EL CÓDIGO ELÉCTRICO CANADIENSE. Asegúrese de que el ventilador esté conectado a una toma de corriente teniendo la misma

ADVERTENCIA: Antes de armar el ventilador, asegúrese de que todas las partes estén presentes. Compare partes con la lista de contenidos. Si falta alguna pieza o está dañada, no intente ensamblar, instalar u operar el producto. Póngase en contacto con el servicio al cliente para obtener piezas de repuesto.

CONECTADO A TIERRA TOMA DE CORRIENTE
a CAJA b

Desenchufe el ventilador antes de ensamblar cualquier parte.
1. Herramientas requeridas (no incluidas): Destornillador Phillips n. # 2 o taladro adecuado

equipado con broca Phillips n. # 2.

2. Ensamblaje de la base del ventilador:

Se requiere un ensamblaje simple para usar

PIN DE TIERRA

ADAPTADOR

este ventilador.

17

Español

1

CUIDADO Y

3

2

MANTENIMIENTO

4

Limpieza:

5 6

PRECAUCIÓN: ANTES de limpiar el ventilador, asegúrese de desconectar el cable de
e la rejilla con un paño limpio y húmedo. No utilice productos de limpieza abrasivos o químicos agresivos.

9 8

ADVERTENCIA: NO SUMERGA AL VENTILADOR O ALGUNA CABLES EN EL AGUA.

Vuelva a colocar la rejilla frontal antes de usar el

7

ventilador. Deje que el ventilador se seque

1 Tornillo del mango

2 Mango trasero

3 Mango delantero

completamente antes de usarlo. La limpieza periódica de la rejilla con una aspiradora evitará

4 Base del mango

5 Tambor

6 marco

la acumulación de polvo. El motor está sellado y no requiere ningún mantenimiento interior,

7 Tornillo de la almohadilla del pie

8

Almohadilla del pie

9

Tuerca tornillo

del

limpieza o lubricación. Mantenimiento: Los cojinetes internos del

· Inserte los 2 y 3 en la ranura de 4 , luego inserte motor están lubricados permanentemente en la

el 1 en los agujeros en 2 , luego apriete.

fábrica y no requieren lubricación adicional.

· Inserte el 7 a través de los agujeros en 8 y 6 , y asegúrelo con 9 .
3. Funcionamiento del ventilador: siempre opere el ventilador en posición vertical siguiendo todas las instrucciones y recomendaciones que se enumeran en este manual.
4. Ubicación del ventilador: coloque el ventilador en el área de de la habitación que proporcionará el enfriamiento adecuado del ventilador.
5. Conexión del ventilador: Enchufe el ventilador directamente a una toma de 120 v sobrecalentamiento y dañar el enchufe o el ventilador.

Reparación:
ADVERTENCIA: NO OPERE EL VENTILADOR SIN LA REJILLA EN SU LUGAR. NO USE EL VENTILADOR SI ESTÁ MAL FUNCIONADO O ESTÁ DAÑADO DE NINGUNA MANERA. Almacenamiento: Guarde la caja original para guardar el ventilador. Enrolle y ate el cable de alimentación para evitar daños durante el almacenamiento.
Reemplazo gratuito de la etiqueta de advertencia: Si las etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-888-899-0146 para obtener un reemplazo gratuito.

Para evitar la sobrecarga de un circuito,

no conecte el ventilador a un circuito que esté

atendiendo otras necesidades eléctricas.

Coloque el

ventilador en una s

Inserta el ventilador al enchufe adecuada de

toma de tierra. Para encender el ventilador,

gire el interruptor de la posición de APAGADO

a

la

velocidad

deseada del ventilador. Para apagar el

ventilador, cambie el interruptor de la

OPCIONAL ACCESORIOS
ADVERTENCIA: Ya que los accesorios, aparte de los ofrecidos por DEWALT, no se han probado con este producto, su uso con este aparato podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, solo los accesorios recomendados por DEWALT deben usarse con este producto.

configuración actual de velocidad del

ventilador a la posición de apagado. Retire

el enchufe del tomacorriente.

Rota libremente en el marco. Ajuste el ventilador al ángulo de inclinación deseado y vuelva a apretar la perilla. No apriete demasiado la perilla de ajuste. 18

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA:

Los problemas menores a menudo se pueden solucionar sin llamar al servicio al cliente.

La unidad no 1. No hay energía a

funcionará

la unidad.

2. No encienda.

1. Enchufe la unidad. 2. Coloque en la posición
“ON”.

La unidad no 1. Las obstrucciones

gira

impiden que el

ventilador funcione.

1. Compruebe si hay obstrucciones. Si encuentra una obstrucción, apague el ventilador. Desenchufe el ventilador y retire con cuidado la obstrucción. Enchufe el ventilador y vuelva a encenderlo consultando las i nstrucciones de funcionamiento.

La unidad funciona pero el ventilador hace un fuerte ruido de raspado

1. La unidad se

1. Póngase en contacto

sacudió severamente, con el servicio al cliente

lo que provocó que

la aspa del ventilador

rozara la carcasa o la

carcasa se deformara

La unidad funciona pero vibra excesivamen -te

1. Suciedad acumulada 1. Póngase en contacto

en el aspa del

con el servicio al cliente

ventilador

2. La sacudida severa

ha doblado el eje

del motor

ADVERTENCIA: Si el cable de la electricidad está dañado, con el fin de evitar un peligro debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas con calificaciones similares.

GARANTÍA DE LA HERRAMIENTA
años de
5 garantía limitada

Español

19

Español
VISTA DETALLADA Y LISTA DE PIEZAS

ARTICULO PARTE DESCRIPCIÓN

CANTIDAD

1 Q6881594001 Interruptor de perilla

1

2 Q891A4661581 Carcasa del interruptor frontal 1

3 D3002000149 Cambiar

1

4 D6020001043 Condensador

1

5 Q891A4761581 Caja del interruptor trasero

1

6 2237C337

Motor

1

7 Q6889114001 Asa trasera

1

8 Q688A764001 Asiento con manija trasera

1

9 JA379530985 parrilla trasera

1

10 Q688A754001 Asiento con manija delantera

1

11 Q6889104001 Asa delantera

1

12 F4213701490 Tambor

1

13 X899A430413 Almohadilla de la perilla de ajuste 2

14 F4113701487 Botón de ajuste

2

15 F4713701491 Espada

1

16 JA365770757 Parrilla delantera

1

17 Q77731181581 Panel con logotipo

1

18 X688A490336 Almohadilla inferior para el pie

4

19 X688A480336 Almohadilla superior para el pie 4

20 F3813701489 Cuadro

1

21 D5040002001 Tapa de sujeción

3

22 Z6410000522 Clip de cable

1

23 D1015003278 Cable de alimentación

1

24 J1240440020 Placa de sujeción

1

Copyright © 2022 DEWALT. DEWALT®and the DEWALT Logo are trademarks of the DEWALT Industrial Tool Co., or an affiliate thereof and are used under license. The yellow/black color scheme is a trademark for DEWALT power tools & accessories.
Copyright © 2022 DEWALT. DEWALT®y el logotipo de DEWALT son marcas comerciales de DEWALT Industrial Tool Co., o una filial del mismo y se usan bajo licencia. El gráfico de color negro y amarillo es una marca registrada para las herramientas eléctricas y los accesorios de DEWALT.
Copyright © 2022 DEWALT. DEWALT®et le logo DEWALT sont des marques de commerce de DEWALT Industrial Tool Co., ou d’une société affiliée à cette dernière et sont utilisés sous licence. L’agencement de couleurs jaune et noir est une marque de commerce des outlils électriques et accessorires DEWALT.

20

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Dewalt User Manuals

Related Manuals