YAMAHA Wall-Mount Controller User Manual
- June 7, 2024
- Yamaha
Table of Contents
Wall-Mount Controller
English
Deutsch
WALL-MOUNT CONTROLLER
MCP1
Français
Español
Português
Italiano
EN
DE
Installation Manual
FR
Installationshandbuch
ES
Manuel d’installation
Manual de instalación
PT
Manual de instalação
IT
Manuale all’installazione
RU
JA
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in
this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by
Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product
to accessories and/or another product use only high quality shielded cables.
Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization
to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and
found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for
Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a
reasonable level of assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with other electronic
devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed
and used according to the instructions found in the users manual, may cause
interference harmful to the operation of other
electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that
interference will not occur in all installations. If this product is found to
be the source of interference, which can be determined by turning the unit
“OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the
following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the
interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse)
circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the
antenna leadin is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type
cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please
contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If
you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation
of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park,
CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha
Corporation of America or its subsidiaries.
(class B)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
(can_b_02)
(B) , .
(class b korea)
2 MCP1 Installation Manual
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR
Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
ADVERTENCIA
Siga siempre las precauciones básicas detalladas a continuación para prevenir
la posibilidad de lesiones graves, o incluso la muerte, por descargas
eléctricas, cortocircuitos, daños, incendios u otros peligros. Estas
precauciones incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes:
No abrir
· Este dispositivo contiene piezas cuyo mantenimiento no puede realizar el
usuario. No abra el dispositivo ni trate de desmontar o modificar de forma
alguna los componentes internos. En caso de mal funcionamiento, deje de usarlo
de inmediato y pida al servicio técnico de Yamaha que lo inspeccione.
Advertencia sobre el agua
· No exponga el dispositivo a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares
donde haya mucha humedad, ni le ponga encima recipientes (como jarrones,
botellas o vasos) que contengan líquido, ya que puede derramarse y penetrar en
el interior del aparato. Si algún líquido, como agua, se filtra en el
dispositivo, apague inmediatamente la alimentación del inyector de PoE o el
interruptor de la red de PoE y desenchufe el cable. Seguidamente, pida al
personal de asistencia de Yamaha que revise el dispositivo.
· Nunca enchufe o desenchufe un cable con las manos mojadas.
Advertencia sobre el fuego
· No coloque objetos ardientes ni llamas abiertas cerca del dispositivo, ya
que podrían provocar un incendio.
PA_es_8 1/2
Si observa cualquier anomalía
· Si surge cualquiera de los problemas siguientes, apague inmediatamente el
inyector de PoE o el interruptor de la red de PoE y desconecte el cable. – Se
emite humo u olores no habituales. – Se ha caído algún objeto dentro del
dispositivo. – Aparecen grietas o cualquier otro signo visible de deterioro.
Seguidamente, pida al personal de asistencia de Yamaha cualificado que revise
o repare el dispositivo.
ATENCIÓN
Siempre siga las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la
posibilidad de sufrir lesiones físicas o de dañar el dispositivo u otros
objetos. Estas precauciones incluyen, aunque no de forma exclusiva, las
siguientes:
Colocación
· No coloque el dispositivo en un lugar donde pueda entrar en contacto con
gases corrosivos o con salitre. Si ocurriera, podría dar lugar a un
funcionamiento defectuoso.
· Consulte siempre al servicio técnico cualificado de Yamaha si la instalación
del dispositivo requiere algún tipo de obra, y asegúrese de tener en cuenta
las siguientes precauciones. – Elija un hardware para el montaje y un lugar
para la instalación que soporten el peso del dispositivo. – Evite ubicaciones
que estén expuestas a una continua vibración. – Utilice las herramientas
necesarias para instalar el dispositivo. – Inspeccione el dispositivo
periódicamente.
Precaución en el manejo
· Evite introducir o dejar caer objetos extraños (papel, plástico, metal,
etc.) por ninguno de los huecos o aberturas del dispositivo (panel, etc.). Si
esto ocurre, apague inmediatamente la alimentación
Manual de instalación de MCP1 57
del inyector de PoE o el conmutador de red de PoE, desenchufe el cable y haga
inspeccionar el dispositivo el Servicio técnico de Yamaha.
· No se apoye en el dispositivo ni coloque objetos pesados sobre él. Evite
aplicar una fuerza excesiva a los botones, interruptores y conectores para
evitar lesiones.
PA_es_8 2/2
Yamaha declina toda responsabilidad por los daños que tengan su causa en un
uso indebido o en la realización de modificaciones no autorizadas en el
dispositivo.
AVISO
Para evitar la posibilidad de que se produzcan errores de funcionamiento o
daños en el producto, los datos u otros objetos, tenga en cuenta las
advertencias que se incluyen a continuación.
Manejo y mantenimiento
· No utilice el dispositivo cerca de aparatos de televisión, radios, equipos
de audio y vídeo, teléfonos móviles ni dispositivos eléctricos de cualquier
otro tipo. De lo contrario, el dispositivo, el aparato de TV o la radio
podrían generar ruido.
· No exponga el dispositivo a un exceso de polvo o vibraciones, ni a calor o
frío intensos (por ejemplo, la luz directa del sol, cerca de un calefactor o
en el interior de un vehículo durante el día) para evitar que se deforme el
panel, que se dañen los componentes internos o el funcionamiento se vuelva
inestable.
· Tampoco coloque objetos de vinilo, plástico o goma sobre el dispositivo,
porque podrían decolorar el panel.
· Cuando limpie el dispositivo, utilice un paño suave y seco. No use
diluyentes de pintura, disolventes, líquidos limpiadores ni paños impregnados
con productos químicos.
· Los cambios rápidos y drásticos en la temperatura ambiente (por ejemplo,
cuando el dispositivo se mueve de una ubicación a otra o cuando se enciende o
apaga el aire acondicionado) pueden provocar la formación de condensación. El
uso del dispositivo en estas circunstancias puede producir daños en el mismo.
Si existen motivos para creer que se pueda haber producido condensación, deje
pasar varias horas sin encenderlo, hasta que la condensación se haya secado
por completo.
· Debe utilizar el conmutador con las manos desnudas. El conmutador no
funcionará correctamente si se utiliza llevando guantes.
Información
Acerca de las funciones y datos que incluye el dispositivo
· Utilice el cable STP (par trenzado blindado) para evitar interferencias
electromagnéticas.
Desechado
· Este producto contiene componentes reciclables. Cuando deseche este
producto, póngase en contacto con las autoridades locales correspondientes.
Acerca de este manual
· Las figuras y pantallas que se muestran en este manual solo tienen
propósitos ilustrativos. · Los nombres de empresas y productos utilizados en
este manual son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares. · El software
puede ser modificado y actualizado sin previo aviso.
58 Manual de instalación de MCP1
Índice
PRECAUCIONES………………………………………………………… 57 Introducción…………………………………………………………… 60
Controles y conectores ……………………………………………….. 61
Panel frontal………………………………………………………………………………… 61 Panel
posterior…………………………………………………………………………….. 62 Conexiones con un sistema MTX/MRX
……………………………….. 63 Árbol de funciones ……………………………………………………. 64 Instalación
……………………………………………………………. 65 Ajuste de ID de unidad………………………………………………… 67
Retirada ……………………………………………………………….. 68 Inicialización del MCP1
………………………………………………. 68 Lista de alertas ……………………………………………………….. 69
Especificaciones ……………………………………………………… 71 Dimensiones……………………………………………………………
72
Elementos incluidos
· Placa de montaje · Cuadro de montaje en superficie · Panel lateral × 2 ·
Unidad principal — tornillos de la placa de montaje × 4 (con arandelas) ·
Placa de montaje — tornillos del cuadro de montaje en superficie × 4 (sin
arandelas) · Manual de instalación del MCP1 (este documento)
Actualización de firmware
MTX-MRX Editor se utiliza para actualizar el firmware de MCP1 y comprobar la
versión. Para obtener información sobre cómo realizar estas operaciones,
consulte el “Manual del usuario de MTX-MRX Editor”. Puede descargar la versión
más reciente del firmware desde la página de descargas del siguiente sitio
web. http://www.yamahaproaudio.com/
Manual de instalación de MCP1 59
Introducción
Gracias por adquirir el controlador de montaje en pared Yamaha MCP1. Este
producto es un controlador de montaje en pared para controlar el sistema
MTX/MRX. En este manual de instalación se explica cómo montar la unidad cuando
el técnico instalador o el diseñador instala o configura el sistema. Para
aprovechar al máximo las numerosas funciones de este producto, lea atentamente
este manual de instalación antes de la instalación. Una vez leído, consérvelo
para futuras consultas. El MCP1 permite configurar una página principal y seis
páginas, así como asignar hasta 36 parámetros.
Deberá proporcionar lo siguiente
Cuando monte el MCP1 en la pared, necesitará varios elementos.
· Inyector de PoE o conmutador de red de PoE compatible con IEEE802.3af Se usa
entre el sistema MTX/MRX y el MCP1 para suministrar alimentación al MCP1. Las
unidades de inyección de PoE y los conmutadores de red de PoE se denominan en
conjunto “PSE (equipo de suministro eléctrico)”.
· Cables Ethernet (CAT5e o superior) Se utilizan entre el sistema MTX/MRX y el
PSE y entre el PSE y el MCP1.
· (Si integra la unidad en pared) Cajetín eléctrico doble (sin separador; 20
mm de profundidad o más) También necesitará tornillos para montar el cajetín
eléctrico en la pared.
· (Si se utiliza un cuadro de montaje en superficie) Tornillos para montar el
cuadro de montaje en superficie en la pared × 4 Necesitará tornillos de cabeza
plana M4.0 de una longitud adecuada para el grosor de la pared.
· Destornillador de punta de estrella (Phillips) o destornillador eléctrico Se
utiliza para la instalación.
60 Manual de instalación de MCP1
Controles y conectores
Panel frontal
w
w
q
e
r
q Interruptor de inicio Toque aquí para volver a la página principal. Si
realiza un toque largo (más de dos segundos) cuando se muestra la página
principal u otra página, pasará a la página de utilidades. Si lo mantiene
pulsado mientras la pantalla está bloqueada o suspendida, se cancelará el
bloqueo o el estado de suspensión.
w Interruptores L1/2/3 y R1/2/3 Utilice estos interruptores para desplazarse
desde la página principal a otra página o para ajustar parámetros. Utilice
MTX-MRX Editor para especificar las páginas o los parámetros.
e Visualización Muestra los parámetros y otra información. Utilice MTX-MRX
Editor para crear los datos que se mostrarán.
r Interruptor de retorno Después de ajustar un parámetro, toque este
interruptor para confirmar y volver a la página o para desplazarse a una
pantalla de confirmación.
Manual de instalación de MCP1 61
Controles y conectores
Panel posterior
t t
t Puerto NETWORK Es un puerto RJ-45 para la conexión al puerto Dante o al
puerto [NETWORK] del MTX/MRX mediante el PSE. La longitud máxima de cable que
puede utilizarse es de 100 metros. NOTA Utilice el cable STP (par trenzado
blindado) para evitar interferencias electromagnéticas.
62 Manual de instalación de MCP1
Conexiones con un sistema MTX/MRX
Se puede conectar hasta 16 unidades MCP1 a un sistema MTX/MRX. Utilice un cable Ethernet para conectar el puerto Dante o el puerto [NETWORK] del MTX/MRX a un conmutador de red de PoE y utilice un cable Ethernet para conectar el conmutador de red de PoE al MCP1. Si el conmutador de red no es compatible con PoE, conecte un inyector de PoE entre el conmutador de red y el MCP1. En algunos casos, el PSE (conmutador de red de PoE o inyector de PoE) puede tener puertos que suministren alimentación y puertos que no suministren alimentación. Conecte el MCP1 a un puerto que suministre alimentación. Para obtener información detallada sobre cómo sincronizar cada dispositivo, consulte el “Manual del usuario de MTX-MRX Editor”.
Conexiones para un sistema pequeño
Máximo 100 metros
MTX3
SWR2100P-5G
Equipo
MCP1
Conexiones para un sistema grande
MCP1
MCP1
MCP1
MCP1
MRX7-D XMV8280-D
Máximo 100 metros SWR2100P-10G SWP1-16MMF
Equipo
Manual de instalación de MCP1 63
Árbol de funciones
Si realiza un toque largo (más de dos segundos) en el interruptor de inicio
cuando se muestra la página principal u otra página, pasará a la página de
utilidades. La página de utilidades contiene el árbol de funciones siguiente.
Página Utilidad
LCD Brightness (Luminosidad del LCD) LCD Contrast (Contraste del LCD) LED
Brightness (Luminosidad del LED) Settings (Ajustes)
IP Setting (Ajuste IP) Unit ID (ID de unidad) Initialize (Inicializacion)
Version (Versión) Alert (Número)
· LCD Brightness (Luminosidad del LCD) Se utiliza para ajustar la luminosidad
de la retroiluminación de la pantalla. Números más elevados aumentan el
brillo.
· LCD Contrast (Contraste del LCD) Permite ajustar el contraste de la
pantalla. Números más elevados aumentan el contraste.
· LED Brightness (Luminosidad del LED) Se utiliza para ajustar la luminosidad
de los interruptores. Números más elevados aumentan el brillo.
· Settings (Ajustes) Se mueve a la página de ajustes. Después de la
sincronización con MTX-MRX Editor, será necesario que escriba el código PIN. ·
IP Setting (Ajuste IP) Selecciona PC o el UNIT ID como método para especificar
la dirección IP del MCP1. En el caso de PC, utilice MTX-MRX Editor para
especificar la dirección IP. En el caso de UNIT ID, la dirección IP será
192.168.0.UNIT ID. Después de seleccionar PC o UNIT ID, toque el interruptor
de retorno para desplazarse a la pantalla de confirmación y reiniciar
automáticamente. · Unit ID (ID de unidad) Especifica el UNIT ID del MCP1. El
intervalo de este ajuste es de 01 a FE. Si Ajuste IP es UNIT ID, haga los
ajustes necesarios para que no se produzca ningún conflicto con la dirección
IP de otro dispositivo. Después de especificar UNIT ID, toque el interruptor
de retorno para desplazarse a la pantalla de confirmación y reiniciar
automáticamente. · Initialize (Inicializacion) Inicializa el MCP1. · Version
(Versión) Muestra la versión del firmware del MCP1.
· Alert (Número) Muestra el número de alerta que se ha producido.
64 Manual de instalación de MCP1
Instalación
El MCP1 se puede instalar en la pared de cualquiera de dos maneras: en un
cajetín eléctrico incrustado detrás de la pared o en el cuadro de montaje en
superficie incluido que se coloca en la superficie de la pared, en una
posición expuesta.
ATENCIÓN
· Instale el MCP1 a no más de 2 metros sobre el suelo. Si el MCP1 se cae,
puede dañarse o provocar lesiones a usted o a otras personas.
Si integra la unidad en un cajetín eléctrico instalado detrás de la pared Oriente el cajetín eléctrico detrás de la pared en una posición horizontal; en el cajetín eléctrico, pase el cable conectado al PSE.
Si instala la unidad en el cuadro de montaje en superficie incluido expuesto en la superficie de la pared El cuadro de montaje en superficie tiene un recorte que permita abrir un orificio a través del que pasar el cable. Abra el orificio del recorte lo necesario con una herramienta (como unos alicates), pase el cable al cuadro de montaje en superficie y fíjelos con tornillos de cabeza plana M4.0 Flat que usted proporcione.
1. Fije la placa de montaje al cajetín eléctrico o a al cuadro de montaje en
superficie.
Oriéntelo de forma que el lado donde está impreso “TOP” esté orientado hacia
usted y hacia arriba.
1- a. Si se utiliza un cajetín eléctrico
Alinee los orificios alargados de la posición de montaje con los orificios de
los tornillos del cajetín eléctrico y fíjelos en al menos dos posiciones.
Placa de montaje
Cajetín eléctrico
1- b. Si se utiliza un cuadro de montaje en superficie
Utilice los tornillos incluidos sin arandelas (M3.0 × 12).
Placa de montaje
Cuadro de montaje en superficie
Cable Manual de instalación de MCP1 65
Instalación
2. Conecte el cable al MCP1.
Conecte al puerto NETWORK de la parte posterior del MCP1 el cable que se
extiende desde el PSE.
3. Encaje las pestañas de la placa de montaje en los orificios cuadrados del
MCP1.
MCP1
4. Mientras presiona la unidad, utilice los tornillos incluidos con arandelas
para fijar la
unidad en cuatro puntos del lateral.
5. Encienda el PSE.
NOTA No monte todavía el panel lateral. Si hay algún problema con las
conexiones, al retirar el panel lateral podría dañarse el mismo o la pared.
6. Compruebe que el MCP1 se enciende.
Si se enciende, el PSE y el MCP1 están conectados correctamente.
7. Monte los paneles laterales en los lados izquierdo y derecho del MCP1.
Móntelos de modo que encajen en su lugar.
Paneles laterales
A continuación, especifique el UNIT ID. 66 Manual de instalación de MCP1
Ajuste de ID de unidad
Ajuste el UNIT ID del MCP1. Maneje los interruptores con las manos desnudas. Si intenta manejarlos llevando guantes, no funcionarán correctamente.
1. Haga un toque largo (dos segundos o más)
en el interruptor de inicio. Pase a la página de utilidades.
2. Toque el interruptor [Ajustes] (R1).
Vaya a la página de ajustes. Después de la sincronización con MTX-MRX Editor,
será necesario que escriba el código PIN.
NOTA Si ha olvidado el código PIN, utilice MTX-MRX Editor para especificarlo
de nuevo.
13
2 5, 7
3. Toque el interruptor [Ajuste IP] (L1).
Especifique si la dirección IP viene determinada por el UNIT ID o por MTX-MRX
Editor (PC).
6 5, 7
4. Asegúrese de que “Ajuste IP” esté
establecido en [UNIT ID]. Si está establecido en [PC], toque los interruptores
L1/2/3 de la izquierda para ajustarlo en [UNIT ID]. Si utiliza una subred que
no sea 192.168.0.x, ajústelo en [PC] y haga el ajuste en MTX-MRX Editor.
5. Toque el interruptor de retorno.
Aparece una pantalla de confirmación; seleccione Sí. El ajuste se confirma
como UNIT ID y el MCP1 se reinicia automáticamente.
6. Toque el interruptor [Unit ID] (L2).
Ajuste el UNIT ID del MCP1. Establezca el ID de modo que no entre en conflicto
con el UNIT ID de otra unidad dentro de la misma red. Al tocar un interruptor
L1/2/3 se reduce el número; al tocar un interruptor R1/2/3 aumenta el número.
7. Cuando haya ajustado el UNIT ID, toque el interruptor de retorno.
Aparece una pantalla de confirmación; seleccione Sí. El ajuste se confirma y
el MCP1 se reinicia automáticamente.
Manual de instalación de MCP1 67
Retirada
Si necesita retirar el MCP1, inserte un destornillador de punta plana en las
muescas del panel lateral y gírelo. Los pasos subsiguientes son los inversos
del procedimiento de instalación.
NOTA Cuando reinstale el MCP1, es posible que partes de los orificios de los
tornillos de la placa de montaje se deformen y no encajen correctamente en el
MCP1. Si es así, utilice una herramienta para ajustar las partes de los
orificios de los tornillos como sea necesario y reinstale la unidad.
Inicialización del MCP1
Con la unidad encendida, realice el procedimiento siguiente.
1. En la página principal o en otra página, realice un toque largo (dos
segundos o más)
en el interruptor de la página principal. Pase a la página de utilidades.
2. Toque el interruptor [Ajustes] (R1).
Después de la sincronización con MTX-MRX Editor, será necesario que escriba el
código PIN. NOTA Si ha olvidado el código PIN, utilice MTX-MRX Editor para
especificarlo de nuevo.
3. Toque el interruptor [Inicialización] (L3).
Aparece una pantalla de confirmación; seleccione Sí. La inicialización
comienza y el MCP1 se reinicia automáticamente.
68 Manual de instalación de MCP1
Lista de alertas
La siguiente tabla contiene las alertas generadas por el MCP1, su significado y la acción adecuada que se debe realizar. Cuando se produzca una alerta de tipo Fallo, se mostrará inmediatamente. Los demás tipos de alerta se pueden consultar tocando [Alerta] en la página de ajustes. Cuando se produce una situación se muestra una alarma sencilla. Cuando se produce una situación y cuando finaliza se muestra una alarma continua. Si no se puede resolver el problema, póngase en contacto con su distribuidor Yamaha.
Número
Contenido
Acción
Tipo
Anomalía del dispositivo
001 La unidad no se puso en marcha con normalidad.
Apague la alimentación del PSE, espere al menos seis
Error al escribir datos en la
segundos y, a continuación,
003
memoria Flash ROM interna. apague la alimentación.
005 La dirección MAC se ha perdido.
Si el problema no se resuelve, inicialice el MCP1.
Fallo Fallo Fallo
Los ajustes guardados en la Vuelva a ejecutar la
017 memoria interna se han
sincronización usando
perdido.
MTX-MRX Editor.
Fallo
Hay un conflicto de 040
dirección IP.
Realice los ajustes necesarios para que no haya conflictos de dirección IP.
Error
La dirección IP no se
Si el Ajuste IP se establece en
estableció en los 60 segundos “PC”, utilice MTX-MRX Editor
041
posteriores a la puesta en
o el servidor DHCP para
Advertencia
marcha.
especificar la dirección IP.
Encienda todos los dispositivos
Los dispositivos que
que componen el sistema
componen el sistema
042
y asegúrese de que estén
MTX/MRX no se encontraron
en la red.
correctamente conectados a la red.
Error
Reduzca el número de
Hay demasiados dispositivos
043
dispositivos conectados
conectados a la red.
a la red.
Error
Se encontró un dispositivo con Realice los ajustes necesarios
el mismo UNIT ID entre los
051
para que no haya conflictos de
dispositivos conectados a la
UNIT ID.
misma red.
Error
No se pudo recuperar un 060 ajuste predefinido.
Inicialice el MCP1.
Error
Sencilla/ Continua Continua Continua Continua Continua Continua Continua
Continua
Sencilla Continua Continua
Manual de instalación de MCP1 69
Lista de alertas
Número
Contenido
Acción
Tipo
No se puede recuperar el ajuste
predefinido seleccionado para
la recuperación, porque no
tiene datos almacenados
o porque puede haberse
No ha sido posible recuperar el añadido otro dispositivo
064 ajuste predefinido.
después de que se
Advertencia
almacenaran los ajustes
predefinidos. Sincronice
y compruebe todos los ajustes
predefinidos usando MTX-MRX
Editor y vuelva a guardarlos.
No se ha completado la
Vuelva a ejecutar la
sincronización. Es posible que sincronización usando MTX-
070
la sincronización se haya
MRX Editor. Si el problema no
interrumpido antes de concluir. se resuelve, inicialice el MCP1.
Error
La configuración de UNIT ID No cambie ningún UNIT ID
cuando se efectuó la
después de realizar la
071 sincronización no coincide con sincronización. Si ha cambiado
la actual configuración de
algún UNIT ID, repita la
UNIT ID.
sincronización.
Error
Para otras alertas, consulte la “Lista de alertas” en el “Manual del usuario de MTX-MRX”.
Sencilla/ Continua
Continua
Continua Continua
70 Manual de instalación de MCP1
Especificaciones
Especificaciones del producto
Dimensiones (ancho × alto 149 (An.) x 125 (Al.) × 18 (Pr.) mm (integrado en la pared)
× fondo)
152 (An.) × 128 (Al.) × 46 (Pr.) mm (con una caja de montaje en superficie)
Peso
0,6 kg (sin caja de montaje en superficie) 0,5 kg (sin caja de montaje en superficie)
Tensión de la fuente de alimentación
Suministro de alimentación mediante PoE (IEEE802.3af)
Consumo de energía
4,8 W máx.
Intervalo de temperaturas de funcionamiento
0 °C 40 °C
Intervalo de temperaturas de almacenamiento
-20 °C 60 °C
Número máximo de unidades utilizables simultáneamente
Es posible instalar hasta 16 unidades MCP1 por sistema (Hay límites sobre el número total de unidades dentro de un sistema que incluya otros dispositivos)
Elementos incluidos
Placa de montaje, cuadro de montaje en superficie, paneles laterales (dos), tornillos (2 tipos/4 de cada), Manual de instalación
Opción de venta por separado
Ninguno
Especificaciones de conectores
Formatear
Puerto NETWORK: 10BASE-T/100BASE-TX
Especificaciones de cables Puerto NETWORK: cable Ethernet CAT5e o superior de par trenzado blindado
Modelos europeos Información sobre el comprador o usuario especificada en la norma EN55103-2:2009. Conforme con las directivas sobre medio ambiente: E1, E2, E3 y E4 El contenido de este manual es aplicable a las últimas especificaciones en la fecha de publicación. Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual.
El número de modelo, el número de serie, los requisitos de alimentación, etc.
pueden encontrarse en la placa de identificación o cerca de ella. Esta placa
se encuentra en la parte posterior de la unidad. Debe tomar nota del número de
serie en el espacio proporcionado a continuación y conservar este manual como
comprobante permanente de su compra para facilitar la identificación en caso
de robo.
Nº de modelo
Nº de serie
(rear_es_01)
Manual de instalación de MCP1 71
Dimensiones
Sin caja de montaje en superficie
149
38 (18) (20)
125
Unidad: mm 72 Manual de instalación de MCP1
Con caja de montaje en superficie
152
Dimensiones
46 (18) (28)
128
Cuadro de montaje en superficie
152 80
4×Ø4.6
128
80
Unidad: mm Manual de instalación de MCP1 73
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos
antiguos Este símbolo en los productos, embalajes y documentos anexos
significa que los productos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con
los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y
reciclaje apropiados de los productos antiguos, llévelos a puntos de reciclaje
correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional. Al deshacerse de
estos productos de forma correcta, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a
impedir los posibles efectos desfavorables en la salud humana y en el entorno
que de otro modo se producirían si se trataran los desperdicios de modo
inapropiado. Para obtener más información acerca de la recogida y el reciclaje
de los productos antiguos, póngase en contacto con las autoridades locales,
con el servicio de eliminación de basuras o con el punto de venta donde
adquirió los artículos. Para los usuarios empresariales de la Unión Europea:
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con
su vendedor o proveedor para obtener más información. Información sobre la
eliminación en otros países fuera de la Unión Europea: Este símbolo solo es
válido en la Unión Europea. Si desea desechar estos artículos, póngase en
contacto con las autoridades locales o con el vendedor y pregúnteles el método
correcto.
(weee_eu_es_02)
74 Manual de instalación de MCP1
MCP1 Installation Manual 149
ADDRESS LIST
NORTH AMERICA
CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1,
Canada Tel: +1-416-298-1311
U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA
90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col.
San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D.F., C.P. 03900,
México Tel: +52-55-5804-0600
BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda. Rua Fidêncio Ramos, 302 Cj 52 e 54
Torre B Vila Olímpia CEP 04551-010 São Paulo/SP, Brazil Tel:
+55-11-3704-1377
ARGENTINA Yamaha Music Latin America, S.A., Sucursal Argentina Olga Cossettini
1553, Piso 4 Norte, Madero Este-C1107CEK, Buenos Aires, Argentina Tel:
+54-11-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A. Edif. Torre Banco General, Piso 7,
Urbanización Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá,
República de Panamá Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM/IRELAND Yamaha Music Europe GmbH (UK) Sherbourne Drive,
Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, U.K. Tel: +44-1908-366700
GERMANY Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen,
Germany Tel: +49-4101-303-0
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN Yamaha Music Europe GmbH, Branch Switzerland in
Thalwil Seestrasse 18a, 8800 Thalwil, Switzerland Tel: +41-44-3878080
AUSTRIA/BULGARIA/ CZECH REPUBLIC/HUNGARY/ ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria Schleiergasse 20, 1100 Wien, Austria
Tel: +43-1-60203900
POLAND Yamaha Music Europe GmbH Sp.z o.o. Oddzial w Polsce ul. Wielicka 52,
02-657 Warszawa, Poland Tel: +48-22-880-08-88
MALTA Olimpus Music Ltd. Valletta Road, Mosta MST9010, Malta Tel:
+356-2133-2093
NETHERLANDS/BELGIUM/ LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The
Netherlands Tel: +31-347-358040
FRANCE Yamaha Music Europe 7 rue Ambroise Croizat, Zone d’activités de
Pariest, 77183 Croissy-Beaubourg, France Tel: +33-1-6461-4000
ITALY Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy Via Tinelli N.67/69 20855 Gerno
di Lesmo (MB), Italy Tel: +39-039-9065-1
SPAIN/PORTUGAL Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal en España Ctra. de
la Coruña km. 17,200, 28231 Las Rozas de Madrid, Spain Tel: +34-91-639-88-88
GREECE Philippos Nakas S.A. The Music House 19th klm. Leof. Lavriou 190 02
Peania Attiki, Greece Tel: +30-210-6686168
SWEDEN/FINLAND/ICELAND Yamaha Music Europe GmbH Germany filial Scandinavia JA
Wettergrensgata 1, 400 43 Göteborg, Sweden Tel: +46-31-89-34-00
DENMARK Yamaha Music Denmark, Fillial of Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland
Generatorvej 8C, ST. TH. , 2860 Søborg, Denmark Tel: +45-44-92-49-00
NORWAY Yamaha Music Europe GmbH Germany Norwegian Branch Grini Næringspark 1,
1332 Østerås, Norway Tel: +47-6716-7800
CYPRUS Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
RUSSIA Yamaha Music (Russia) LLC. Room 37, entrance 7, bld. 7, Kievskaya
street, Moscow, 121059, Russia Tel:
+7-495-626-5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462
Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030
AFRICA
Yamaha Music Gulf FZE JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328, Jebel Ali FZE,
Dubai, UAE Tel: +971-4-801-1500
MIDDLE EAST
TURKEY Yamaha Music Europe GmbH Merkezi Almanya Türkiye stanbul ubesi Mor
Sumbul Sokak Varyap Meridian Business 1.Blok No:1 113-114-115 Bati Atasehir
Istanbul, Turkey Tel: +90-216-275-7960
OTHER COUNTRIES Yamaha Music Gulf FZE JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE Tel: +971-4-801-1500
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd. 2F,
Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: +86-400-051-7700
INDIA Yamaha Music India Private Limited P-401, JMD Megapolis, Sector-48,
Sohna Road, Gurgaon-122018, Haryana, India Tel: +91-124-485-3300
INDONESIA PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor) Yamaha Music Center Bldg.
Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel:
+62-21-520-2577
KOREA Yamaha Music Korea Ltd. 11F, Prudential Tower, 298, Gangnam-daero,
Gangnam-gu, Seoul, 06253, Korea Tel: +82-2-3467-3300
MALAYSIA Yamaha Music (Malaysia) Sdn. Bhd. No.8, Jalan Perbandaran, Kelana
Jaya, 47301 Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: +60-3-78030900
SINGAPORE Yamaha Music (Asia) Private Limited Block 202 Hougang Street 21,
02-00, Singapore 530202, Singapore Tel: +65-6740-9200
TAIWAN Yamaha Music & Electronics Taiwan Co.,Ltd. 2F., No.1, Yuandong Rd.,
Banqiao Dist., New Taipei City 22063, Taiwan (R.O.C.) Tel: +886-2-7741-8888
THAILAND Siam Music Yamaha Co., Ltd. 3, 4, 15, 16th Fl., Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel:
+66-2215-2622
VIETNAM Yamaha Music Vietnam Company Limited 15th Floor, Nam A Bank Tower,
201-203 Cach Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3, Ho Chi Minh City, Vietnam
Tel: +84-8-3818-1122
OTHER ASIAN COUNTRIES http://asia.yamaha.com/
OCEANIA
AUSTRALIA Yamaha Music Australia Pty. Ltd. Level 1, 80 Market Street, South
Melbourne, VIC 3205, Australia Tel: +61-3-9693-5111
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
http://asia.yamaha.com/
PA52
Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan (For European Countries) Importer: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Yamaha Pro Audio global website https://www.yamaha.com/proaudio/
Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/
Manual Development Group © 2017 Yamaha Corporation
Published 05/2018 POES-C0
VAM5060
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>