metalac BOJLER Taurus MB KL 50 E2i Water Heater Vertical Boiler Instruction Manual

June 7, 2024
metalac BOJLER

Taurus MB KL 50 E2i Water Heater Vertical Boiler

Product Information

Specifications

  • Brand: METALAC
  • Model: Taurus MB KL 50 E2i
  • Type: Electric Water Heater
  • Capacity: Medium

Product Usage Instructions

Installation

Before installation, ensure that the water heater is suitable
for use under pressure from the water supply network. It is crucial
to install a safety valve on the cold water pipe as a safety
measure.

Mount the water heater on the wall using 2 or 4 M8 screws.
Reinforce thin or weak walls before mounting. If there is an
existing adapter from another manufacturer on the wall, the water
heater can be hung on the existing adapter.

Connection to Water and Power Supply

Professional personnel trained in accordance with national
installation regulations should connect the water heater to the
water and power supply following the provided diagrams.

Operation, Control, and Maintenance

Read and understand the user manual thoroughly before operating
the water heater. Regularly inspect and maintain the water heater
to ensure proper functioning and longevity.

After Use Procedure

After using the water heater, follow the recommended procedures
for shutting down and maintenance as outlined in the user
manual.

Authorized Services

In case of any issues or required repairs, contact authorized
service centers for assistance.

Frequently Asked Questions (FAQ)

Q: Can children under 8 years old use the water heater?

A: No, children under 8 years old should never use the water
heater under any circumstances for safety reasons.

Q: What should be done if there is an existing adapter from a

different manufacturer on the wall?

A: The water heater can be hung on the existing adapter if there
is one present on the wall.

https://tehnoteka.rs
Uputstvo za upotrebu i montazu
METALAC bojler Taurus MB KL 50 E2i
Tehnoteka je online destinacija za uporeivanje cena i karakteristika bele tehnike, potrosacke elektronike i IT ureaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji. Nasa stranica vam omoguava da istrazite najnovije informacije, detaljne karakteristike i konkurentne cene proizvoda. Posetite nas i uzivajte u ekskluzivnom iskustvu pametne kupovine klikom na link: https://tehnoteka.rs/p/metalac-bojler-taurus-mb-kl-50-e2i-akcija-cena/

SRB/BIH/MNE/MK/SLO MK/AL/ENG/SK/CZ//
UPUTSTVO ZA NSTALACIJU, UPOTREBU I ODRZAVANJE BOJLERA SREDNJIH LITRAZA ,
NAVODILO ZA MONTAZO, UPORABO IN VRZDRZEVANJE GRELNIKA VODE
UDHËZIMIPËR INSTALIMIN, PËRDORIMIN DHE MIRËMBAJTJE TË BOJLERIT TË LITRAZHIT MESËM
INSTRUCTION MANUAL FOR INSTALLATION, USE AND CARE OF MEDIUM VOLUME WATER HEATERS NÁVOD NA INSTALÁCIU,POUZÍVANIE A STAROSTLIVOS
O STREDNÉ OBJEMOVÉ OHREVACE VODY NÁVOD K INSTALACI, POUZITÍ A ÚDRZB O STEDNÍ OBJEMOVÉ OHÍVACE VODY ,
,
RoHs

SRB/BIH/MNE Postovani, zahvaljujemo vam se sto ste kupili nas proizvod. Molimo vas da pre upotrebe pazljivo procitate ,,Uputstvo za instalaciju, upotrebu i odrzavanje bojlera srednjih litraza” kao i da ga sacuvate u slucaju bilo kakve nedoumice koju vremenom mozete imati. Nepravilno korisenje, koje nije u skladu sa ovim uputstvom, ucinie garanciju nevazeom.
MK , . ,, , “, . , , .
SLO Spostovani,
hvala za nakup nasega izdelka. Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete “Navodila za namestitev, uporabo in vzdrzevanje kotlov srednje zmogljivosti” in jih shranite, ce imate kakrsne koli dvome. Nepravilna uporaba, ki ni v skladu s temi navodili, razveljavi garancijo.
AL TË NDERUAR,
Ju falenderohemi që keni blerë prodhimin tonë, ju lutemi që parapërdorimit, me kujdes lexoni udhëzimin për instalimin, përdorimindhe mirëmbajtjen e bojhlerit të litrazhit të mesëm si dhe ta rueni në rast të ndonjë dyshimi të cilin me kohë mund të keni. Shfrytëzimi jo i rregullët, i cili nuk është në harmoni me këto udhëzime, do të bënë garancionin të pa vlefshëm.
CZ Vázený zákazník, akujeme vám za zakúpenie násho produktu. Pred pouzitím si pozorne precítajte tento návod na pouzitie a starostlivos o strednoobjemové ohrievace vody “a uschovajte si ho pre prípadné pochybnosti, ktoré môzete ma v budúcnosti. V prípade zneuzitia, ktoré nie je v súlade s príruckou, zaniká záruka.
SK Vázený zákazníku, Dkujeme vám za zakoupení naseho produktu. Ped pouzitím si prosím pecliv pectte tento Návod k pouzití a péci o stedn objemové ohívace vody “a uschovejte jej pro pípadné pochybnosti, které byste v budoucnu mohli mít. V pípad jakéhokoli zneuzití, které není v souladu s píruckou, zaniká záruka

SADRZAJ 04 Tehnicko uputstvo 04 Montaza 04 Prikljucenje na vodovodnu instalaciju 05 Prikljucenje na elektricnu mrezu 05 Rukovanje, kontrola i odrzavanje bojlera 06 Postupak posle upotrebe 06 Ovlaseni servisi
07 07 07 09 09 , 09 09
CONTENTS 10 Tehnicno navodilo 10 Namestitev 10 Povezava z vodovodno instalacijo 11 Povezava z elektricno energijo 12 Postopek po uporabi
PËRMBAJTJA 12 Udhëzimi teknik 12 Montimi 12 Kyqja në instalimin e ujit 13 Kyqja në rrjetin elektrik 13 Përdorimi, kontrollimi dhe mirëmbajtja bojlerit 13 Procedura pas përdorimit 13 Serviset e autorizuara
OBSAH 14 Technické pokyny 14 Instalace 14 Pipojení k pívodu vody 14 Pipojení k napájení 14 Pouzívání, ovládání a údrzba ohívac vody 15 Poté, co vás ohívac vody jiz není pouzitelný
OBSAH 16 Technické pokyny 16 Instalácia 16 Pripojenie na prívod vody 17 Pripojenie k zdroju napájania 17 Pouzívanie, kontrola a údrzba ohrievacov vody 17 Potom, co vás ohrievac vody uz nebude pouzitený

ENG Dear Customer,
Thank you for buying our product. Before use, please read carefully this Instruction Manual for Installation Use and Care of Medium Volume Water Heaters” and keep it for any doubt you may have in future. In case of any misuse, not complying with the Manual, the guarantee will become null and void.
! . , « , “, , . , , .
, . ,, , ” . , , .

CONTENTS 18 Technical instructions 18 Installation 18 Connection to water supply 19 Connection to power supply 19 Use, control and maintenance of water heaters 20 After your water heater is no more usable
20 20 20 21 21 , 22 22
22 22 22 23 23 , 24 24

SRB / BIH / MNE TEHNICKO UPUTSTVO Elektricni akumulacioni bojleri proizvedeni su za rad pod pritiskom vode iz vodovodne mreze. Aparat nije
namenjen za upotrebu osobama (ukljucujui i decu) sa smanjenim psihofizickim sposobnostima, osim ako iste nisu pod nadzorom osobe koja odgovara za njihovu bezbednost, odnosno onim osobama koje nisu obucene za upotrebu aparata. Ne dozvoliti upotrebu bojlera na neodgovarajui nacin, od strane dece. Ovaj aparat mogu da koriste deca uzrasta od 8 i vise godina, kao i osobe smanjene fizicke, senzorne, ili mentalne sposobnosti, ili nedostatak iskustva i znanja ako su dobili nadzor ili uputstva u vezi sa upotrebom uredjaja na bezbedan nacin i ako razumeju opasnosti. Izraeni su u skladu sa vazeim standardima i ispitani kod akreditovane ustanove, od koje poseduju odgovarajui atest. Osnovne tehnicke karakteristike date su na nalepnici ,,Tablica karakteristika”, zalepljenoj izmeu prikljucnih cevi.
! UPOZORENJE: Elektricni akumulacioni bojleri su zatvorenog tipa, predvieni za rad pod pritiskom iz vodovodne mreze i prilikom montaze OBAVEZNA JE UGRADNJA SIGURNOSNOG VENTILA NA CEV ZA HLADNU VODU

! UPOZORENJE: Deca ispod 8 godina ni u jednom slucaju ne smeju koristiti ureaj.

MONTAZA

Prikljucenje bojlera na vodovodnu i elektricnu mrezu prema datim semama moze izvrsiti profesionalno osposobljeno lice sa vazecim nacionalnim propisima za instalaciju (preduzetnicka radnja ili pravno lice) ili ovlasceni servis. Bojleri se ucvrsuju na zid pomou 2 ili 4 vijka M8. Tanke i slabe zidove potrebno je ojacati pre montaze bojlera. Ukoliko na zidu ve postoji adapter od bojlera drugog proizvoaca, bojler se moze okaciti na postojei adapter.

!

UPOZORENJE: Demontaza sklopa ,,Nosac bojlera-bojler” i njegova ponovna montaza, prilikom ugradnje kod kupca, nije dozvoljena jer moze smanjiti nosivost ovog sklopa i bie tretirana od strane proizvoaca kao

nepravilna ugradnja.

Kazan je izolovan kvalitetnom poliuretanskom izolacijom, cime je obezbeeno da se zagrejana voda odrzi duze vremena u toplom stanju. Emajlirani i inoks kazani su dodatno zastieni od korozije ugradnjom magnezijumske anode. Topla voda iz emajliranog i inoks kazana je fizioloski ispravna i moze se koristiti za pripremu hrane.
Prostorija i mesto montaze bojlera, odnosno prostorija gde se montira bojler mora biti bezbedno po imovinu korisnika u slucaju izlivanja vode iz bojlera ili servisnih intervencija. Obavezno mora postojati i sanitarni odvod izlivene vode iz bojlera u kanalizaciju. Prostorija mora imati provetravanje radi vodene pare. Visoka koncentracija vodene pare u prostoriji moze izazvati kratak spoj na ovom ili drugim elektricnim ureajima. PRIKLJUCENJE NA VODOVODNU INSTALACIJU
Prilikom prikljucenja bojlera na vodovodnu mrezu treba imati u vidu da je dovod hladne vode na bojler obelezen plavom rozetnom, a odvod tople vode crvenom rozetnom. Akumulacioni bojler radi pod pritiskom (zatvoren sistem) i omoguava korisenje vode na vise mesta. Prilikom prikljucenja bojlera na vodovodnu instalaciju potrebno je ugraditi adekvatnu bateriju za mesanje, namenjenu za rad pod pritiskom.

! UPOZORENJE: Na svaki bojler mora biti ugraen sigurnosni ventil, koji obezbeuje da pritisak u kazanu ne prekoraci dozvoljenu vrednost.

  • Sigurnosni ventil se isporucuje uz bojler. Za bojlere tipa ORION (sa unutrasnjom regulacijom) sigurnosni ventil se ne isporucuje. Njegova ugradnja je u oba slucaja obavezna, a nacin ugradnje prikazan je na Semi 1 i Semi 2.
    Prilikom prikljucenja bojlera na vodovodnu mrezu treba imati u vidu da je dovod hladne vode na bojler obelezen plavom rozetnom, a odvod tople vode crvenom rozetnom. Akumulacioni bojler radi pod pritiskom (zatvoren sistem) i omoguava korisenje vode na vise mesta. Prilikom prikljucenja bojlera na vodovodnu instalaciju potrebno je ugraditi adekvatnu bateriju za mesanje, namenjenu za rad pod pritiskom. Preporuka je da se sigurnosni ventil kontrolise redovno na svakih 15 dana. Kod kontrole pomeranjem polugice ili odvrtanjem navrtke (zavisno od tipa ventila) omoguava se isticanje vode iz povratnog sigurnosnog ventila, sto je znak da je ispravan. Nepovratni ventil sprecava praznjenje kazana u slucaju pada pritiska u vodovodnoj mrezi. Pre prikljucenja bojlera na elektricnu mrezu treba ga napuniti vodom. Pri punjenju otvoriti slavinu za toplu vodu. Bojler je pun kada na slavinu potekne topla voda. Kod korisenja tople vode na vise mesta preporucuje se da vodovi tople vode budu sto krai da bi toplotni gubici bili sto manji.

UPOZORENJE: U instalacijama gde je pritisak vode vei od 0.6 Mpa (6 bara), na dovodu hladne vode se mora
! ugraditi i redukcioni ventil. Za normalan rad bojlera neophodno je da minimalni pritisak vode u vodovodoj mrezi bude
0,1MPa. Pre ugradnje bojlera obavezno izmeriti pritisak u vodovodnoj mrezi, kako bi se proverili i obezbedili uslovi za pravilan rad bojlera. Sigurnosi ventil e reagovati ukoliko pritisak vode u mrezi dostigne 0,7-0,8MPa (7-8bara)
maksimalno

! UPOZORENJE: Izmeu sigurnosnog ventila i bojlera ne sme se montirati nepovratni ventil jer bi se tada onemoguilo delovanje sigurnosnog ventila.
4

Bojleri sa izmenjivacem se povezuju na vodovodnu mrezu na isti nacin kao i bojleri bez izmenjivaca. Bojleri sa izmenjivacem su predvieni za povezivanje na druge izvore energije (sistem centralnog grejanja,

SRB / BIH / MNE

solarnog grejanja ili toplotne pumpe). Ulaz zagrejanog medija u izmenjivac toplote oznacen je crvenom, a izlaz plavom bojom.

Grejanje vode elektricnim grejacem i izmenjivacem toplote u bojleru moze funkcionisati istovremeno ili pojedinacno. Bojleri sa

izmenjivacem nisu namenjeni za prikljucenje na sisteme centralnog grejanja gde temperatura radnog fluida prelazi temperaturu

veu od 90° C. Prilikom zagrevanja vode, pritisak vode u bojleru se poveava do granice podesene na sigurnosnom ventilu i

tom prilikom dolazi do kapanja vode iz sigurnosnog ventila. Kapajua voda se moze odvesti preko preko sifona i levka u odvod

vodovodne mreze – prikazano na semi 2. U slucaju da usled neodgovarajue izvedene vodovodne instalacije nemate mogunost

da vodu koja kaplje iz sigurnosnog ventila sprovedete u odvod, kapanje mozete izbei ugradnjom ekspanzione posude zapremine

3 litra na dovodnu cev bojlera (prikazano na semi 1). Za pravilan rad sigurnosnog ventila potrebno je periodicno obavljati kontrole,

odstranjivati vodeni kamenac i proveravati da sigurnosni ventil nije blokiran.

Kapanje na sigurnosnom ventilu prilikom zagrevanja vode je mogua i ocekivana pojava kao i talozenje kamenca, te se zbog toga

ne mogu prihvatiti kao opravdane osnove za reklamaciju u smislu kvara ili nedostatka na proizvodu i ne podlezu garanciji.

Prilikom ugradnje bojlera i prikljucenja na vodovodnu mrezu mora se koristiti novi komplet creva,

odnosno stara i ve korisena creva se ne smeju upotrebljavati.

! UPOZORENJE: Cev za praznjenje sigurnosnog ventila mora biti otvorena prema atmosferi, okrenuta u smeru na dole, i postavljena na mestu na kome ne moze da zamrzne.
PRIKLJUCENJE NA ELEKTRICNU MREZU
Bojler se prikljucuje na elektricnu mrezu prema vazeim standardima za elektricne instalacije, i to pomou prikljucnog provodnika 3×1 mm H05VV. Pre ukljucenja napojnog kabla potrebno je odviti dva vijka i ukloniti zastitnu kapu bojlera. Bojler ne poseduje ureaj kojim bi se trajno mogao iskljuciti iz elektricne mreze. Element za razdvajanje svih polova od napojne mreze treba da je ugraen u elektricnoj instalaciji u skladu sa nacionalnim instalacionim propisima. Takva sredstva za rastavljanje moraju se nalaziti u elektricnoj instalaciji.

! UPOZORENJE: Pre svake intervencije na elektricnom zagrejacu vode, obavezno je ureaj iskljuciti iz elektricne mreze.
RUKOVANJE, KONTROLA I ODRZAVANJE BOJLERA
Posle ukljucenja na vodovodnu i elektricnu mrezu, bojler je spreman za upotrebu. Kod tipa bojlera bez spoljasnje regulacije (bez dugmeta na poklopcu) temperaturu vode u bojleru regulise fabricki podesen termostat. Preporucuje se da se podesena temperatura ne menja (t=55ºC) jer je, pri istoj, potrosnja elektricne energije najekonomicnija, a talozenje kamenca najmanje. Ukoliko korisnik, ipak, zeli da promeni temperaturu zagrevanja vode, potrebno je da iskljuci bojler iz elektricne mreze, skine zastitnu plasticnu kapu sa donje strane bojlera i okretanjem plasticnog dugmeta, direktno na termostatu, smanji ili povea stepen zagrevanja vode u opsegu od 20 do 70±5 ºC. Kod tipa sa spoljasnjom regulacijom, okretanjem dugmeta termostata zadajemo temperaturu na koju zelimo da zagrejemo vodu. To podrucje se kree od 20 do 70±5 ºC. Uloga termostata je da automatski prekine strujno kolo kada se postigne zadata (zeljena) temperatura vode. Sve dok traje zagrevanje signalna sijalica svetli, a gasi se po dostizanju odabrane temperature. Bojleri imaju ugraen termopokazivac sa metalnom kapicom i bimetalom koji pokazuje temperaturu vode.
! UPOZORENJE: Pre svake intervencije na elektricnom zagrejacu vode, obavezno ureaj iskljuciti iz elektricne mreze.
Ako se bojler nee duze vremena koristiti, preporuka je da se iskljuci iz elektricne mreze. Ako postoji opasnost od smrzavanja vode u njemu, isprazniti ga. Obavezno se pridrzavati preporuka o servisiranju bojlera koja su navedena u ovom uputstvu. U cilju efikasnijeg rada bojlera potrebno je vrsiti periodicnu kontrolu i cisenje grejaca vode od natalozenog kamenca. Kod ovih intervencija potrebno je ispustiti vodu iz kazana. U skladu sa evropskim propisom CEN/TR 16355 koji daje smernice za sprecavanje i razmnozavanje legionele, bakterije koja je prirodno prisutna u svim izvorskim vodama, NIJE preporuceno da voda dugo stoji u bojleru a da se ne koristi. U tom slucaju bojler treba prazniti najmanje jednom nedeljno. U istom cilju, jednom mesecno izvrsiti termicku dezinfekciju kazana tako sto se radni termostat podesi na maksimalnu temperaturu.
Za praznjenje elektricnog akumulacionog bojlera treba uraditi sledee: – Iskljuciti bojler iz elektricne mreze – Zatvoriti ventil na dovodu hladne vode – Otvoriti slavinu za toplu vodu – Odvrnuti sigurnosni ventil koji je ugraen na dovod hladne vode i sacekati da voda izae iz bojlera.
Potom se odviju vijci na prirubnici grejaca, izvadi se sklop prirubnice sa grejacem i odstrani se kamenac i ukoliko je potrebno zameni Mg-anoda.

5

SRB / BIH / MNE

!

UPOZORENJE: Neposredno pre korisenja tople vode iz bojlera, obavezno iskljuciti napajanje iz elektricne mreze.

Ukoliko se koriste hemijska sredstva za rastvaranje kamenca, ona ne smeju doi u dodir sa Mg-anodom (anoda se izvadi). Posle cisenja, kazan se ispira i ponovo puni vodom.

! UPOZORENJE: Posle intervencija na bojleru (zamena grejaca, cisenje grejaca, zamena i kontrole istrosenosti Mg anode itd.), ureaj se ne sme ukljucivati sve dok termostat, provodnici i druge elektro komponente nisu u potpunosti suvi.

POSTUPAK POSLE UPOTREBE
Akumulacioni bojleri i ambalaza su izraeni od materijala koji se recikliraju. Reciklazom materijala smanjujemo otpad i potrebu za proizvodnjom osnovnih materijala (na primer metala) koja zahteva ogromne energije i uzrokuje ispuste stetnih materija. Reciklaznim postupcima smanjujemo potrosnju prirodnih resursa jer otpadne delove od plastike i metala ponovo vraamo u razlicite proizvodne procese. Nakon upotrebe zabranjeno je odlagati akumulacione bojlere kao nerazvrstan komunalni otpad. Pre odlaganja na otpad, obavezno razdvojiti plasticne, gumene i elektronske elemente od metalnih, klasifikovati ih i odlagati za reciklazu ili za komunalni otpad prema vazeim lokalnim propisima grada/opstine. Obavezno odvojeno sakupljanje otpadne opreme i upravljanje otpadom je jedini nacin koji obezbeuje
ispunjenost uslova zastite zivotne sredine.

OVLASENI SERVISI ,,METALAC BOJLER” D.O.O. GORNJI MILANOVAC

OVLASENI SERVIS ,,METALAC BOJLER” D.O.O. ZA SRBIJU
1. ARANELOVAC; 34300; TERZA GREJANJE TR; Tanaska Rajia BB; 034/724-388; 064/643-7104 2. BAJINA BASTA; 31250; UNISIJEVI; Dusana Visia 2; 031/861-359; 063/640-891 3. BEOGRAD; Banovo Brdo; 11000; JOKO; Pastrovieva 4; 011/355-2374; 063/649-489 4. BEOGRAD; Novi Beograd; 11070; MAGNIFICO; Vajara Zivojina Lukia 58; 011/228-1222; 063/847-0536 5. BEOGRAD; Zvezdara; 11050; GREEN SERVICE; Prvomajska 37; 011/289-5291; 064/612-6317 6. BOR; 19210; TERZI ELEKTRO; ora Vajferta 7; 030/458-785; 063/117-9030 7. BOR; 19210; SERVIS MIKI DAMP; 3. Oktobar 6; 030/458-000; 062/443-036 8. CACAK; 32000; DMG ELEKTRO; Stevana Prvovencanog 49; 032/332-507; 060/558-69-33 9. UPRIJA; 35230; VUCKO- ELEKTRONIK; Dobojska 23; 035/847-6376; 063/476-376 10. DESPOTOVAC; 35213; FRIGO CENTAR; Nikole Pasia 7; 035/613-688; 063/624-792 11. GORNJI MILANOVAC; 32300; DRAGIEVI; Kursulina 22; 032/717-850; 060/611-70-80 12. IVANJICA; 32250; VODOTEHNA; Dubrava bb; 063/685-834 13. JUNKOVAC; 11562; STARCA SZR; Junkovac 310; 063/337-308 14. KIKINDA; 23300; ELEKTROSERVIS ISAKOV SZR; ure Danicia 49; 065/601-70-60 15. KNJAZEVAC; 19350; GAGI SERVIS; Trgoviste bb; 063/808-9332 16. KRAGUJEVAC; 34000; MISI PROFESIONAL; Brae Miladinov 33; 034/370-471; 065/360-13-03 17. KRAGUJEVAC; 34000; VODOPROM SERVIS; Vojvode putnika 39; 034/501-550; 064/185-3745 18. KRALJEVO; 36103; RADE KONCAR; Radnicki Bataljon 23; 036/375-151; 063/443-510 19. KRNJEVO; 11319; ELEKTRO SERVIS RAKI; Velimira Gajia 20; 026/821-297; 063/826-7835 20. KRUSEVAC; 37000; COOL ELECTRO; Kralja Petra Prvog 105; 037/454-647; 069/445-46-47 21. KRUSEVAC; 37000; ELMOS PROMET; Dusanova 96; 037/352-3966; 064/898-1114 22. LESKOVAC; 16000; BELA TEHNIKA- BUBI; Dragana Petrovia Stoleta 8; 016/260-412; 063/822-0929 23. LOZNICA; 15300; MANOJLOVI; Bosanska 13; 015/897-027; 064/195-9509 24. LOZNICA; 15300; UNIVERZAL; Vojvode Putnika 7; 015/873-692; 064/856-8206 25. LJIG; 14240; ZTR ATP VASKE; Hadzi Ruvimova 2; 014/344-5662; 064/657-6500 26. MLADENOVAC; 11400; ELEKTROGAMA; Milivoja Blaznavca 5; 011/822-4745; 063/254-884 27. NEGOTIN; 19300; PN SERVIS; Stefanije Mihajlovi 19; 019/549-645; 064/002-3700 28. NIS; 18000; INTERKVARC; Vinaverova 4; 018/513-273; 062/274-080 29. NIS: 18000; MAJSTOR U KUI; Somborska 19; 018/272-055; 063/845-8443 30. NIS; 18000; SVETLOST; Kovanlucka 26; 018/595-185; 063/462-943 31. NOVI PAZAR; 36300; SERVIS ULOVI; Stane Bacanina 15; 020/331-857; 060/602-12-66 32. NOVI SAD; 21000; NS ELEKTRO; Marodieva 9; 021/530-631; 064/114-3145 33. OBRENOVAC; 11500; ELEKTROLUKS; Kralja Aleksandra I 34a; 011/872-2997; 063/289-262 34. ODZACI; 25250; ELEKTROSERVIS BRANE ELEKTRO; Vojvode Misia 9; 025/574-6567; 060/574-6567 35. PIROT; 18300; FRIGOMONT; Nikole Pasia 138; 010/311-758; 063/825-7729 36. POZAREVAC; 12000; SERVIS ELEF; Vojvode Milenka 15; 012/550-053; 063/241-839 37. PRESEVO; 17523; ELEKTROTEHNIKA; A. Krasnica 53; 063/816-0265; 060/153-1572
6

38. PRIJEPOLJE; 31300; DELTA FRIGO; Novovaroska 3; 033/714-773; 064/231-7115 39. PROKUPLJE; 18400; AMOR; 29. Novembra 11; 027/323-850; 064/207-6600

SRB / BIH / MNE

40. RASKA; 36350; H2O-MONT; Cetvrta nova 2; 065/545-5456

41. SMEDEREVO; 11300; ELEKTRO DIPOL S; Osloboenja 66; 026/621-035; 066/231-035

42. SOMBOR; 25000; VIDAKOVI ELEKTRO; Maksima Gorkog 58; 025/442-192; 063/624-600

43. SRBOBRAN; 21480; ELEKTROSERVIS PEA; Miladina Jocia 18; 021/735-772; 063/544-822

44. SREMSKA MITROVICA; 22000; FRIGO SERVIS; Sremski Front 73; 022/632-670; 063/776-9270

45. STARA PAZOVA; 22300; CMELIK-FRIGO SERVIS; Kralja Petra I 25; 022/315-065; 063/814-1797

46. SUBOTICA; 24000; B SERVIS; Doza era 19a; 024/555-475; 060/555-4750

47. SVILAJNAC; 35210; DUTA ZTR; Dimitrija Katia bb; 035/311-720; 063/607-023

48. SABAC; 15000; SERVIS I TRGOVINA MIJAILOVI 015; Prote Smiljania 2; 015/341-361; 064/408-8015

49. TUTIN; 36320; BELLATEHNA; Mese Selimovia bb; 065/969-66-06

50. VALJEVO; 14000; ASKOVI; Jakova Nenadovia 20; 014/230-049; 063/815-4767

51. VRANJE; 17500; ELEKTRONIK VR; Vladimira Tasia Bosnjaka 28; 060/742-3642

52. VRSAC; 26300; BEOSERVIS; Svetozara Miletia 84; 013/282-41-26

53. ZAJECAR; 19000; BATA BOZA; Hajduk Veljkova 15; 019/420-855; 064/121-7626

54. ZRENJANIN; 23000; ELEKTRO SERVIS IGNJATOV; 4. Jul 1; 023/525-100; 069/271-1205

OVLASENI SERVIS ,,METALAC BOJLER” D.O.O. ZA CRNU GORU
1. PODGORICA; 81000; FRIGOELEKTRO; SKOJ-a 9; 020/268-891; 067/223-433 2. BAR; 85000; ELEKTRO SERVIS TOMBA; Tomba bb; 069/385-998; 069/331-153 3. BERANE; 84300; S.Z.R. FRIGO SISTEM; Naselje Luzac bb; 051/245-307; 069/085-791 4. BIJELO POLJE; 84000; S.Z.R. FRIGOELEKTRO; Trsova 51; 050/431-091; 069/031-660 5. HERCEG NOVI; 85340; KOMPRESOR; Njegoseva 83; 031/323-503; 067/205-000 6. KOLASIN; 81210; M.G. ELEKTROSERVIS; Breze 3; 020/864-120; 069/026-545 7. KOTOR; 85332; BAJ SERVIS; Prcanj 173; 032/337-173; 069/044-622 8. NIKSI; 81400; ELEKTROSERVIS-NIKCEVIC-ELNIK; Karaoreva 22; 040/213-042; 069/047-507 9. PLJEVLJA; 84210; DOO LACO ELEKTRO; Radosevac 48; 052/321-644; 069/085-112 10. ULCINJ; 85360; ELEKTROSERVIS BIJELE TEHNIKE; Boska Strugara bb; 030/412-220; 069/034-546
OVLASENI SERVIS ,,METALAC BOJLER” D.O.O. ZA BOSNU I HERCEGOVINU
1. SARAJEVO; 71000; PERASPERA D.O.O; Zagrebacka 4c; 033/222-234; 033/223-345 2. BANJA LUKA; 78000; PRERADOVI SZR; Oplenacka 2; 051/280-500; 065/689-505 3. BIHA; 77000; ELEKTRONIK D.O.O; Trg Slobode 8; 037/222-626; 061/370-411 4. BIJELJINA; 76300; ZTR ELEKTRO SERVIS; Dimitrija Tucovia 160; 055/420-900; 065/517-553 5. BILEA; 89230; SZR MIO; Kralja Petra Oslobodioca bb; 059/370-241; 065/904-109 6. BRCKO; 76010; UKANOVI SZR; Rajsa Dz. Causevia 8; 049/215-384; 065/529-798 7. CAZIN; 77220; SZTR BORAC; 505-ta Viteska; 063/914-099 8. GORAZDE; 73206; TEHNIKA d.o.o; Mravinjac bb; 038/822-222; 061/156-046 9. GRADACAC; 76250; ELEKTROSERVIS HIDO; H.K.Gradascevi br.110; 035/821-210; 061/103-900 10. GRADACAC; 76250; BAKALUK; Sviracka bb; 035/819-415; 035/821-975 11. TOMISLAVGRAD; 80240; JURCOMM; B.KRALJA TOMISLAVA bb; 063/135-333 12. JELAH-TESANJ; 74264; EURO ELEKTRO; Brae Kotoria bb; 032/663-653; 061/736-536 13. MOSTAR; 88000; TEHNIKA PAM; Akademika Ivana Zovke br.10; 036/320-644; 063/314-994 14. PRIJEDOR; 79101; M-ELEKTRO; Omladinski put 9; 065/676-039 15. ROGATICA; 73220; ELEKTROMEHANIKA SZR; Srpske sloge bb; 058/416-444; 068/341-135 16. TRAVNIK; 72270; OR EL-MEK; Krndija br. 4; 061/426-990 17. TREBINJE; 89000; TERMOMONT; Tini S 105; 059/270-870; 065/541-449 18. TUZLA; 75000; EUROLINE; Stupine B7; 035/276-228; 061/101-717 19. ZENICA; 72000; ELEKTROSERVIS; Huseina Kulenovia br. 23a; 032/407-706; 061/781-797

7

MK .
( ) , , . , . 8 , , , , . , .
: ,
!
.
! : 8 .
. 2 4 8. . , .
: ” -” ,
! ,
. , . . . , , . . . .
, . ( ) . , .
! : , . * . ORION ( ) . , 1 2. 15 . ( ) , . .
8

! : 0,6 (6 ), .

MK

0,1 .

,

.

0,8 (8 ) .

! : .
, . . . , .
0,6 (6 ), .
0,6 (6 ), . . , . . . , . . ( , ). , . . 90°. ,
0,6 (6 ), . . , . . . , . . ( , ). , . . 90°. , . – 2. , 3 ( 1). , . , , .
! : , . , .

9

MK ,
31 mm H05VV. , . . . .

! : , .

,

, . ( ), . (t=55°C) , . , , , , , , 20 70±5°C. , . 20 70±5°C. () . , . .

!

: , .

, . , . . . . CEN/TR 16355 , , . . , .
: ­ ­ ­ ­ .

! : , .
, g- ( ). , .

! : ( , , Mg .), , .
. ( ) . . . , , , / . .

10

TEHNICNO NAVODILO Elektricni akumulacijski grelniki vode so izdelani za delo pod pritiskom vode iz vodovodnega omrezja. Naprava ni

SLO

namenjena za uporabo osebam (tudi otrokom) z zmanjsanimi psihofizicnimi sposobnostmi, razen ce jih ne nadzira oseba, ki je

odgovorna za njihovo varnost, oziroma ni namenjena osebam, ki niso izurjene za njeno uporabo. Nujno je potrebno poskrbeti za

to, da se otrokom ne dovoli uporaba grelnika vode na neustrezen nacin. Osnovne tehnicne lastnosti so predstavljenje na nalepki

»Tablica Lastnosti«, ki se nahaja med prikljucnimi cevmi.

OPOZORILO: Elektricni akumulacijski grelniki vode so zaprtega tipa, namenjeni za uporabo pod s pritiskom iz
! vodovodnega omrezja in med namestitvijo je OBVEZNA VGRADNJA VARNOSTNEGA VENTILA NA CEVI HLADNE
VODE

! OPOZORILO:Naprave v nobenem primeru ne smejo uporabljati otroci, mlajsi od 8 let.

NAMESTITEV
Prikljucitev kotla na vodovodno in elektricno omrezje po danih shemah lahko opravi strokovno usposobljen oseba z veljavnimi nacionalnimi predpisi o namestitvi (podjetniska trgovina ali pravna oseba) ali pooblascen servisni center. Kotli pritrdite na steno z 2 ali 4 vijakoma M8. Tanke in sibke stene je treba okrepiti pred namestitvijo kotla. Ce ze na steni obstaja adapter iz kotla drugega proizvajalca, kotel lahko obesite na obstojeci adapter.

!

OPOZORILO: Med demontazo sklopa “Drzalo kotla-kotla” in njegovo ponovno sestavo med namestitev pri stranki, ni dovoljena, ker lahko zmanjsa nosilnost tega sklopa in volje proizvajalec obravnava kot nepravilno namestitev.

Kotel je izoliran s kakovostno poliuretansko izolacijo, ki zagotavlja, da ogrevana voda traja dlje vreme v toplem stanju. Emajlirani in nerjavni kotli so dodatno zasciteni pred korozijo z vgradnjo magnezija anoda. Vroca voda iz emajliranih kotlov in kotlov iz nerjavecega jekla je fiziolosko pravilna in se lahko uporablja za pripravo hrane.
Kotlovnica in kraj namestitve, to je prostor, kjer je namescen kotel mora biti varen za posest uporabnika v primeru razlitja vode iz kotla ali storitvenih posegov. Vsekakor razlit mora tudi sanitarni odtok voda iz kotla v kanalizacijo. Soba mora imeti prezracevanje za vodo pare. Visoka koncentracija vodne pare v prostoru lahko povzroci kratek stik to ali druge elektricne naprave.
POVEZAVA Z VODOVODNO INSTALACIJO
Pri prikljucitvi kotla na vodovodno omrezje je treba upostevati, da je dovod hladne vode v kotel oznacen modra rozeta in rdeca rozeta za odtekanje tople vode. Grelnik vode za shranjevanje deluje pod pritiskom (zaprt sistem) in omogoca uporabo vode na vec mestih. Pri prikljucitvi kotla na vodovodno napeljavo potrebno je namestiti ustrezno mesalno baterijo, namenjeno za delo pod pritiskom.
! OPOZORILO: Na vsak kotel morate namestiti varnostni ventil, ki zagotavlja, da tlak v kotlu ne preseze dovoljene vrednosti

  • Varnostni ventil je prilozen grelniku vode. Pri kotlih tipa ORION (z notranjo regulacijo) varnostni ventil ni prilozen. Njena namestitev je v obeh primerih obvezna, nacin namestitve pa je prikazan na shemi 1 in shemi 2.
    Pri prikljucitvi kotla na vodovodno omrezje je treba upostevati, da je dovod hladne vode v kotel oznacen modra rozeta in rdeca rozeta za odtekanje tople vode. Akumulacijski kotel deluje pod pritiskom (zaprt sistem) in omogoca uporabo vode na vec mestih. Pri prikljucitvi kotla na vodovodno instalacijo je potrebna namestite ustrezno mesalno baterijo, ki je zasnovana za delovanje pod pritiskom.
    ! OPOZORILO: V napravah, kjer je vodni tlak visji od 0,6 MPa (6 barov), mora biti dovod hladne vode opremljen tudi z redukcijski ventil. Za normalno delovanje kotla je potrebno, da je minimalni tlak vode v vodovodnem omrezju 0,1 MPa. Prej namestitev kotlov mora meriti tlak v vodovodnem omrezju, da se preveri in zagotovijo pogoji za pravilno delovanje kotla. Varnostni ventil se bo odzval, ce tlak vode v omrezju doseze najvec 0,8 MPa (8 bar).

! OPOZORILO: Med varnostnim ventilom in kotlom ne smete namestiti nepovratnega ventila, saj bi to preprecilo delovanje varnostnega ventila.
Pri prikljucitvi kotla na vodovodno omrezje je treba upostevati, da je dovod hladne vode v kotel oznacen modra rozeta in rdeca rozeta za odtekanje tople vode. Akumulacijski kotel deluje pod pritiskom (zaprt sistem) in omogoca uporabo vode na vec mestih. Pri prikljucitvi kotla na vodovodno instalacijo je potrebna namestite ustrezno mesalno baterijo, ki je zasnovana za delovanje pod pritiskom.
Priporocljivo je, da varnostni ventil redno preverjate vsakih 15 dni. Pri krmiljenju s premikanjem rocice oz odvijanje matice (odvisno od vrste ventila) omogoca odtekanje vode iz protipovratnega varnostnega ventila, ki je znak, da je pravilen. Nepovratni ventil preprecuje praznjenje kotla v primeru padca tlaka v vodovodnem omrezju.
Pred prikljucitvijo kotla na elektricno omrezje ga je treba napolniti z vodo.
Pri punjenju otvoriti slavinu za toplu vodu. Bojler je pun kada na slavinu potekne topla voda. Kod korisenja tople vode na vise
11

SLO mesta preporucuje se da vodovi tople vode budu sto krai da bi toplotni gubici bili sto manji. Kotli s toplotnim izmenjevalnikom so prikljuceni na vodovodno omrezje na enak nacin kot grelniki vode brez toplotnega
izmenjevalnika. Kotli so izmenjevalniki so namenjeni prikljucitvi na druge vire energije (sistem centralnega ogrevanja, soncno ogrevanje oz toplotne crpalke). Vstop ogrevanega medija v toplotni izmenjevalec je oznacen z rdeco barvo, izhod pa v modri barvi. Ogrevanje elektricni grelnik vode in toplotni izmenjevalnik v kotlu lahko delujeta istocasno ali posamicno. Kotli z izmenjevalnikom niso namenjeni za prikljucitev na sisteme centralnega ogrevanja, kjer je temperatura delovne tekocine preseze temperaturo nad 90°C.
Pri segrevanju vode se tlak vode v kotlu poveca na mejo, nastavljeno na varnostnem ventilu in ob tej priloznosti kaplja voda iz varnostnega ventila. Kapljajoco vodo lahko odtecete skozi sifon in lijak v odtoku vodovodnega omrezja – prikazan v pol 2. V primeru, da zaradi nepravilno zgrajenega vodovodnega omrezja ce nimate moznosti, da bi kapljala vodo iz varnostnega ventila v odtok, lahko kapljate izognite se tako, da na dovodno cev kotla namestite 3 -litrsko ekspanzijsko posodo (prikazano v pol 1). Za pravilno delovanje varnostnega ventila je treba obcasno opravljati preglede, odstranjevati vodni kamen in to preveriti varnostni ventil ni blokiran.
Kapljanje po varnostnem ventilu med segrevanjem vode je mozen in pricakovan pojav ter odlaganje vodnega kamna in zato jih ni mogoce sprejeti kot upravicene razloge za pritozbo v zvezi z napako ali napako na izdelku in zanjo ne veljajo garancijo.
Pri namescanju kotla in prikljucitvi na vodovodno omrezje je treba uporabiti nov komplet cevi, torej ne smemo uporabljati starih in ze rabljenih cevi.
! OPOZORILO: Izpustna cev varnostnega ventila mora biti odprta v ozracje, obrnjena navzdol, in ga postavite na mesto, kjer ne more zmrzniti.
POVEZAVA Z ELEKTRICNO ENERGIJO
Bojler se prikljucuje na elektricnu mrezu prema vazeim standardima za elektricne instalacije, i to pomou prikljucnog provodnika 3×1 mm H05VV. Pre ukljucenja napojnog kabla potrebno je odviti dva vijka i ukloniti zastitnu kapu bojlera. Bojler ne poseduje ureaj kojim bi se trajno mogao iskljuciti iz elektricne mreze. Element za razdvajanje svih polova od napojne mreze treba da je ugraen u elektricnoj instalaciji u skladu sa nacionalnim instalacionim propisima. Takva sredstva za rastavljanje moraju se nalaziti u elektricnoj instalaciji.
! OPOZORILO: Pred vsakim posegom na elektricni grelnik vode je potrebno napravo odklopiti iz elektricnega omrezja.
RAVNANJE, NADZOR IN VZDRZEVANJE KOTLOV
Po prikljucitvi na vodovodno in elektricno omrezje je kotel pripravljen za uporabo Za tip kotla brez zunanje regulacije (brez gumba na pokrovu) temperatura vode v kotlu regulira tovarnisko nastavljen termostat. Priporocljivo je, da se nastavljena temperatura ne spremeni (t = 55ºC), ker je hkrati poraba elektricne energije najbolj ekonomicna, odlaganje vodnega kamna pa najmanj. Ce pa zeli uporabnik spremeniti temperaturo ogrevanja vode, je treba kotel izklopiti elektricnih omrezij, odstranite zascitno plasticno kapico z dna kotla in neposredno obrnite plasticni gumb na termostatu zmanjsajte ali povecajte stopnjo segrevanja vode v obmocju od 20 do 70 ± 5 ºC. Za tip z zunanjo regulacijo z obracanjem gumba termostata nastavimo temperaturo, na katero zelimo segreti vodo. To obmocje se giblje od 20 do 70 ± 5 ºC. Vloga termostata je samodejno prekine tokokrog, ko je dosezena nastavljena (zeljena) temperatura vode. Dokler traja ogrevanje, signalna lucka zasveti in ugasne, ko je dosezena izbrana temperatura. Kotli so vgrajeni termicni indikator s kovinskim pokrovom in bimetalom, ki prikazuje temperaturo vode.
! OPOZORILO: Pred vsakim posegom v elektricni grelnik vode obvezno namestite napravo odklopite iz elektricnega omrezja.
Ce kotla ne boste uporabljali dlje casa, ga je priporocljivo odklopiti iz elektricnega omrezja. Ce obstaja nevarnost zamrznite vodo v njej, jo odcedite. Obvezno je upostevati priporocila za servisiranje navedenih kotlov v tem prirocniku. Za ucinkovitejse delovanje kotla je potrebno obcasno preveriti in ocistiti grelnik vode usedli vodni kamen. Med temi posegi je potrebno izprazniti vodo iz kotla.
V skladu z evropsko uredbo CEN / TR 16355, ki vsebuje smernice za preprecevanje in razmnozevanje legionele, bakterij, ki so naravno prisotne v vseh izvirskih vodah, NE priporocamo, da voda ostane v kotlu dlje casa brez se ne uporablja. V tem primeru je treba kotel izprazniti vsaj enkrat na teden. Za isti namen izvedite enkrat mesecno toplotna dezinfekcija kotla z nastavitvijo delovnega termostata na najvisjo temperaturo. Ce zelite izprazniti elektricni shranjevalni kotel, naredite naslednje: – Odklopite kotel iz omrezja – Zaprite ventil za dovod hladne vode – Odprite pipo za toplo vodo – Odvijte varnostni ventil, namescen na dovodu hladne vode in pocakajte, da voda pritece iz kotla.
Nato odvijte vijake na prirobnici grelca, odstranite sklop prirobnice z grelcem in odstranite lestvico in po potrebi zamenjajte Mg-anodo.
! OPOZORILO: Neposredno pred uporabo tople vode iz kotla obvezno odklopite napajanje iz elektricnega omrezja.
Ce uporabljate kemicna sredstva za odstranjevanje vodnega kamna, ne smejo priti v stik z anodo Mg -anoda) vzemite ven). Po ciscenju se kotel spere in napolni z vodo.
! OPOZORILO: Po posegih na kotlu (zamenjava grelnikov, ciscenje grelnikov, zamenjava in nadzor obrabe Mg anode itd.), naprave ne smete vklopiti, dokler se termostat, zice in druge elektricne komponente popolnoma ne posusijo.
12

POSTOPEK PO UPORABI

SLO

Skladiscni kotli in embalaza so izdelani iz recikliranih materialov. Z recikliranjem materialov zmanjsamo kolicino odpadkov in potrebo po proizvodnji osnovnih materialov (na primer kovin), ki jih potrebujejo ogromno energije in povzroca sproscanje skodljivih snovi. S postopki recikliranja zmanjsujemo porabonaravnih virov, ker odpadne dele iz plastike in kovine vracamo v razlicne proizvodne obrate procesi. Po uporabi je prepovedano zavreci grelnike vode za shranjevanje kot nerazvrscen pripomocek odpadki. Preden odstranite odpadke, ne pozabite lociti plasticnih, gumijastih in elektronskih elementov kovine, jih razvrstite in odstranite za recikliranje ali komunalne odpadke v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi mesto/ obcina. Edino obvezno loceno zbiranje odpadne opreme in ravnanje z odpadki nacin, ki zagotavlja izpolnjevanje okoljsko varstvenih pogojev.

AL UDHËZIMET TEKNIKE Bojlerët akumulues elektrik janë prodhuar për punë nën presionin-shtypjen e ujit nga rrjeti ujësjellësit. Aparati nuk është
i dedikuar për përdorim të personave (përshir edhe fëmijët me afëtësi psiko- fizike të zvogluar përveqë nëse ata nuk janë nën mbikqyrjen të personave që përgjigjen për sigurimin e tyre gjegjësisht atyre personave të cilët nuk janë të aftësuar për përdorimin e aparatit. Most ë lejohet përdorimi i bojlerit në mnyrën jo adekuate, nga ana e fëmijëve. Janë ndërtuar në harmoni me standardet në fuqi dhe testuar tek institucionet e akredituara nga i cili posedojnë atestin adekuat. Karakteristikat bazike teknike janë dhënë në tiketën “Tabela Karakteristikave”, e ngjitur në mes gypave kyqës. Në fotografit në vazhdim, janë dhënë skicat e përbërjes së bojlerit akumulues me pjesët përbërse.
MONTIMI
Në rrjetin elektrik dhe të ujësjellësit, bojleri akumulues mund t’a kyq vetëm person ii pregaditur profesionalisht. Bojleri përforcohet në mur me 2 apo 4 shtrafa MB. Muret e dobta dhe të holla duhet të përforcohen para se të montohet bojleri. Demontimi “Bartësi bojler-bojler” dhe montimi i srishëm it ë njejtit me rastin e rregullimit tek blerësi, nuk është e lejuar sepse mund të zvogloj bartjen dhe do të trajtohet nga ana prodhuesit si rregullim jo i rregullët. Kazani është i izoluar me izolim poliuteran kualitativ me ka është siguruar që uji i ngrohur të qëndroj një kohë të gjatë në gjendje të ngrohët. Kazani inox dhe emajlur janë të mbrojtur nga korozioni apo ndryshku të rregulluar me anoden magneziume. Uji ngrohet nga kazani emajluar dhe inox fiziologjikisht i pastër dhe mund të shfrutëzohet për pregaditjen e ushqimit
Hapsir dhe vend ii montimit të bojlerit, gjegjësisht lokali ku montohet bojler, duhet të jetë i siguruar sipas pronësisë së shfrytëzuesit, në rast të dhënjes së ujit nga bojleri dhe intervenimeve të servisit. Patjetër duhet të egzistoj kazani sanitary për ujin e derdhur nga bojleri në kanalizim. Lokali duhet të këtë ajrosje për shkak të avullit, koncentrimi i avullit në local, mund të shkaktoj lidhje të shkurt në të apo në stabilimentet tjera elektrike.
KYQJA NË INSTALIMIN E UJËSJELLËSIT
Me rastine kyqjes së bojlerit në rrjetin e ujësjellësit duhet të kihet parasysh që sjellësi i ujit ftohet në bojler është i shënuar me shkronjën e kaltërtë, ndërsa prurësi i ujit të ngrohët shënohet më shënjën e kuqe. Bojleri akumulue punon nënshtypje (sistemi mbyllur) dhe mundëson shfrytëzimin e ujit në shumë vende. Me rastin e kyqjes së bojlerit në instalimin e ujësjellësit duhet të ndërtohet baterija për për-zierje e dedikur për punë nënpresion.
! KUJDES: Në çdo bojler duhet të vendoset ventili sigurues ( si në shemën 1) i cili siguron që shtypja-presion në kazan mos të kalon vlerën e lejuar.

*Valvula e sigurisë furnizohet me ngrohës uji. Për kaldaja të tipit ORION (me rregullim të brendshëm), valvula e sigurisë nuk furnizohet. Instalimi i tij është i detyrueshëm në të dyja rastet, dhe mënyra e instalimit tregohet në Skemën 1 dhe Skemën 2.
Në mes të ventilit sigurue dhe bojlerit nuk guxon të montohet ventili jo kthyes, sepse atëherë do të pamundësohet veprimi i ventilit sigurues. Para kyqjes së bojlerit në rrjetin elektrik duhet të mbushet me ujë. Para mbushjes dyhet hapur daljen për ujë të ngrohët. Bojleri është plotë kur në dajle del uji ngrohët. Tek shfrytëzimi ujit ngrohët në shumë vende rekomandohet që prursit e ujit ngrohët të jenë sa më tëkurtër që humbjet e nxehtësis të jenë sa më të vogla.
! KUJDES: Në instalimet ku presioni i ujit është më i lartë se 0.6 MPa (6 bar), furnizimi me ujë të ftohtë gjithashtu duhet të pajiset me valvula e zvogëlimit. Për funksionimin normal të bojlerit, është e nevojshme që presioni minimal i ujit në rrjetin e furnizimit me ujë të jetë 0.1 MPa. Më parë instalimi i bojlerit duhet të masë presionin në rrjetin e furnizimit me ujë, në mënyrë që të kontrollojë dhe sigurojë kushtet për funksionimin e duhur të bojlerit. Valvula e sigurisë do të reagojë nëse presioni i ujit në rrjet arrin maksimumin 0.8 MPa (8 bar)
BOJLERËT ME NDRRUES: Lidhen në rrjetin e ujësjellësit në të njejtën mnyrë si bojlerët pa ndrrues. Bojlerët me ndrrues janë të paraparë për lidhej në burime tjera energjetike ( sistemin e ngro-hjes qëndrore, nxemjes solare apo pompat ngrohëse).Hyrja e mijes në ndrruesin e shenjës ngrohët është e kuqe, ndërsa dalja me ngjyrë të kaltër. Ngrohja e ujit me ngrohës elektrik dhe ndrruesin e nxemjes në bojler mund të funkcionoj njëhohësisht ao individualisht. Bojlerët me ndrrues nuk janë dedikuar për kyqje të ngrohjes qëndrore ku temperature tejkalon lartësin prej 90° C.

! Një valvul pa kthim nuk duhet të instalohet midis valvulës së sigurisë dhe bojlerit, pasi kjo do të parandalonte funksionimin e valvulës së sigurisë.

Pika në valvulën e sigurisë gjatë ngrohjes së ujit është një dukuri e mundshme dhe e pritshme, si dhe depozitimi
! i shkallës, dhe për këtë arsye nuk mund të pranohet si bazë e justifikuar e një ankese në drejtim të dështimit ose defektit mbi produktin dhe nuk janë subjekt i garancisë.
13

AL PËRDORIMI, KONTROLLIMI DHE MIRËMBAJTJAE BOJLERIT Pas kyqjes në rrjetin ekeltrik dhe ujsjellës, bojleri është i gatshëm për përdorim.Tek lloji i bojlerve pa rregullimin e jashtëm
(pa susta në mbshtjellës-kapak), temperature e ujit në bojler, e rregullon termostati i përshtatshëm fabrikisht. Rekomandohet që temperature e përshtatshme most ë ndryshohet (+- 55C) sepse në këtë hargjimi i energjisë është ekonomik, dhe shtresimi i gypit është më i pakët. Nëse shfrytëzuesi prap dëshiron të ndryshon temperaturën e ujit të ngrohët duhet të çkyq bojlerin nga rrejti elektrik heq plastikën mbrojtëse nga ana poshme e bojlerit dhe kthimin e sustës plastike dtejtë përdrejt në thermostat, zvoglon apo rrit shkallën e ujit ngrohët në lartësi prej 20-70, +5 C. Tek lloji me rregullim të jashtëm, me sjelljen e sustës së termostatit të japim temperaturën që dëshirojmë që të ngrohim ujin. Kjo fush sillet nga 20- 70 , +5C.Rroli termostatit është që automatikisht të ndërpret gjiron elektrike kur arrihet temperature e dëshiruar.Gjithnjë deri sa zgjat ngrohëja, drita sinjalizuese ndriqon, ndërsa fiket me arritjen e temper-aturës dëshiruar.Bojlerët kanë të ndërtuar termotreguesin me kapak metalik dhe jo metal i cili tregon tem-peraturën e ujit.
! KUJDES: Para çdo intervenimi ngrohësin e ujit domodosmerisht stabilimenti të çkyqet nga rrjeti elektrik.
Nëse bojleri një kohë të gjatë nuk shfrytëzohet rekomandohet që të çkyqet nga rrjeti elektrik.Nëse egziston rreziku nga ngritja e ujit në bojler të zbrazët detyrmisht të përmbahen porosis për servisimine bojlerit, të cilat janë përcaktar në këtë udhësim.Me qëllim të punës efikase të bojlerit është e nevojshme të bëni kontrollet periodike dhe pastrimin e nxemësve nga guri i shtresuar tek këto intervenime duhet të lëshohet uji nga kazani. Për zbrazjen e bojlerit akumulues elektrik duhet bër si vijonë: -Çkyqet bojleri nga rrjeti elektrik. -Mbyllet ventili për pruerjen e ujit ftohët. -Hapet ventili për ujë të ngrohët. -Zhdredhohet ventili sigurues i cili është i ndërtuar për sjelljen e ujit të ftohët dhe duhet pritur që uji të del nga bojhleri. Pastaj zhdredhohen ngrohtësit, nxirret dorza dhe ngrohës, dhe nga ngrohësi largohen gurët, dhe nëse është e nevojëshme ndrrohet edhe Mg-Anoda.
! KUJDES: Paraprakisht, para shfrytëzimit ujit ngrohët nga bojleri, domodosmerisht të çkyqet nga furnizuesi rrjeti elektrik.
PROCEDURA PAS PËRDORIMIT Bojleri akumulues dhe ambalazha janë të ndërtuara nga materjali recikluar. Me reciklimin e materjalit zvoglojmë mbeturinat dhe nevojen për prodhimin e materjaleve bazije ( psh. Metalit), e cila kërkonë energji të madhe dhe shkakton kursim të materjalit. Me procedurën e reciklimit zvoglojmë shfrytëzimin e resurseve natyrore, pasi që pjesën e mbeturinave nga plastika dhe metali prap kthejmë në procese të ndryshme prodhuese. Pas përdorimit është e ndaluar shtypja e bojlerëve akumulues si mbeturin e pa sistemuar komunale. Para hudhjes në mbeturina, detyrimisht të ndahen plastika, goma dhe elementet elektrike nga metali. Të klasifikohen dhe të vendosen për reciklim apo për mbeturina komunale sipas rregullave egzistuese komunale. Detyrimisht mbeturinat e mbledhura të ndara dhe menaxhimin e mbeturinave është mnyra e vetme e cila siguron plotësimin e kushteve për mbrojtjen e mesit- ambientit jetësor.
14

NÁVOD K INSTALACI, POUZITÍ A ÚDRZB STEDNÍCH KOTL

CZ

Vázení zákazníci, dkujeme vám za zakoupení naseho produktu. Ped pouzitím si prosím pecliv pectte ,,Pokyny k instalaci, pouzívání a údrzb stedokapacitních ohívac vody” a pro pípad jakýchkoli pochybností, které se v prbhu casu mohou vyskytnout, si jej uschovejte. Nesprávné pouzití, které není v souladu s tímto návodem, vede ke ztrát záruky.
TECHNICKÉ POKYNY

Elektrický akumulacní ohívac vody je vyroben tak, aby pracoval pod tlakem vody z vodovodní sít. Toto zaízení není urcené, pro pouzití osobami (vcetn dtí) se snízením tlesných, smyslových nebo dusevních schopností, nebo nedostatecné zkusenosti a znalosti, aniz by jim byl umoznn dozor nebo pokyny týkající se pouzívání tohoto zaízení osob odpovdných za jejich bezpecnost. Dti by mly být pod dohledem, aby se zajistilo, ze si nebudou hrát se spotebicem. Tyto výrobky jsou vyrobeny podle odpovídajících standard a jsou atestované v akreditovaných zkusebnách a mají adekvátní certifikát. Základní technické údaje se nacházejí na stítku “Tabulka charakteristik” který je nalepen mezi pípojnými trubkami.

! VAROVÁNÍ: Elektrické akumulacní kotle jsou uzaveným okruhem, urceným pro provoz pod tlakem z vodovodní sít a bhem INSTALACE BEZPECNOSTNÍHO VENTILU NA TRUBKU JE NUTNÉ POUZÍVAT POUZE STUDENOU VODU

! VAROVÁNÍ: Dti mladsí 8 let nesmí zaízení nikdy pouzívat.
INSTALACE
Pipojení spotebice na vodovodní a elektrickou sí, mze provádt pouze odborný servis. Ohívace se pipevují na ze pomocí 2 nebo 4 sroub Ø 8 mm. Pokud jej montujete na slabsí stnu, je teba ji nejprve paticn zpevnit ped montází spotebice. Demontáz nosníku (konstrukce) zaízení (17) od tla ohívace a jeho optovná montáz není mozná, protoze se mze snízit nosnost této konstrukce a bude se toto povazovat ze strany výrobce jako nesprávná montáz.
Horizontální ohívace se montují jako levý nebo pravý v souvislosti od polohy termostatu. Mzou se montovat jenom na ze (nemzou se montovat na strop), tak ze jsou trubky otoceny smrem dol.
VAROVÁNÍ: Demontáz nosníku (konstrukce) zaízení od tla ohívace a jeho optovná montáz není mozná, protoze
! se mze snízit nosnost této konstrukce. Takovýto postup se bude pípadn povazovat ze strany výrobce za ne-
správnou montáz.
PIPOJENÍ NA VODOVODNÍ SÍ
Pívod studené vody je oznacen modrou barvou, a odvod teplé vody cervenou barvou, toto se musí dodrzet pi pipojení zaízení na vodovodní sí. Akumulacní ohívac pracuje pod tlakem (uzavený systém) a umozuje pouzití vody na více míst.
Pi pipojení ohívace je nutné montovat i adekvátní vodovodní baterie, urcené pro práci pod tlakem. U kazdého ohívace musí být instalován pojistný ventil (obr. 4 na stran 4), který zajisuje, ze tlak v nádrzi nepekracuje dovolenou hodnotu. Pojistný ventil se má kontrolovat kazdých 15 dní. Pákou nebo odsroubováním matky (v závislosti od typu ventilu) se umozní vytékání vody ze zptného pojistného ventilu, coz je znamení, ze je v poád- ku. Zptný ventil brání vypustní nádrze v pípad poklesu tlaku ve vodovodní síti. V instalaci, kde je tlak vody vtsí nez 0.6 Mpa (6 bar), se musí na pívod studené vody instalovat i redukcní ventil. Mezi pojistným ventilem a ohívacem vody se nesmí montovat uzavírací ventil, proto, ze by byla znemoznna cinnost pojistného ventilu.
Ped pipojením ohívace do el. sít je nutné nádrz ohívace naplnit vodou. Pi plnní ohívace otevete kohout pro teplou vodu. Ohívac je plný, kdyz potece voda z kohoutku na teplou vodu. Pi pouzívání teplé vody na více místech, doporucujeme, aby trubky s rozvodem teplé vody byly co nejkratsí, aby se dosáhlo nejnizsích tepelných ztrát. Ohívace s výmníkem se pipojují na vodovodní sí stejným zpsobem, jako ohívace bez výmníku. Ohívace s výmníkem jsou urcené pro pipojování na systémy centrálního ohívání, solárního ohívání nebo tepelných cerpadel. Vstup ohátého média do výmníku je oznacen cervenou a výstup modrou barvou. Ohívání vody el. ohívacem i výmníkem teploty v ohívaci mze fungovat ve stejnou dobu, ale i samostatn. Ohívace s výmníkem nejsou urceny na pipojování do systému centrálního ohívání, kde teplota pracovního média pekracuje teplotu vetsí nez je 90 °C
PIPOJENÍ NA VODOVODNÍ SÍ
Pívod studené vody je oznacen modrou barvou, a odvod teplé vody cervenou barvou, toto se musí dodrzet pi pipojení zaízení na vodovodní sí. Akumulacní ohívac pracuje pod tlakem (uzavený systém) a umozuje pouzití vody na více míst. Pi pipojení ohívace je nutné montovat i adekvátní vodovodní baterie, urcené pro práci pod tlakem. U kazdého ohívace musí být instalován pojistný ventil (obr. 4 na stran 4), který zajisuje, ze tlak v nádrzi nepekracuje dovolenou hodnotu. Pojistný ventil se má kontrolovat kazdých 15 dní. Pákou nebo odsroubováním matky (v závislosti od typu ventilu) se umozní vytékání vody ze zptného pojistného ventilu, coz je znamení, ze je v poád- ku. Zptný ventil brání vypustní nádrze v pípad poklesu tlaku ve vodovodní síti. V instalaci, kde je tlak vody vtsí nez 0.6 Mpa (6 bar), se musí na pívod studené vody instalovat i redukcní ventil. Mezi pojistným ventilem a ohívacem vody se nesmí montovat uzavírací ventil, proto, ze by byla znemoznna cinnost pojistného ventilu. Ped pipojením ohívace do el. sít je nutné nádrz ohívace naplnit vodou. Pi plnní ohívace otevete kohout pro teplou vodu. Ohívac je plný, kdyz potece voda z kohoutku na teplou vodu. Pi pouzívání teplé vody na více místech, doporucujeme, aby trubky s rozvodem teplé vody byly co nejkratsí, aby se dosáhlo nejnizsích tepelných ztrát. Ohívace s
15

CZ

  • Pojistný ventil je dodáván s ohívacem vody. U kotl typu ORION (s vnitní regulací) se pojistný ventil nedodává. Jeho instalace je povinná v obou pípadech a zpsob instalace je uveden ve schématu 1 a schématu 2.
    výmníkem se pipojují na vodovodní sí stejným zpsobem, jako ohívace bez výmníku. Ohívace s výmníkem jsou urcené pro pipojování na systémy centrálního ohívání, solárního ohívání nebo tepelných cerpadel. Vstup ohátého média do výmníku je oznacen cervenou a výstup modrou barvou. Ohívání vody el. ohívacem i výmníkem teploty v ohívaci mze fungovat ve stejnou dobu, ale i samostatn. Ohívace s výmníkem nejsou urceny na pipojování do systému centrálního ohívání, kde teplota pracovního média pekracuje teplotu vetsí nez je 90 °C V prbhu ohívaní vody se tlak vody v ohívaci zvtsuje do hranice regulované na pojistném ventilu, tehdy zacne kapat voda z pojistného ventilu. Kapající voda se mze odvést pomocí hadicky do odpa- du (umyvadla, vany). Hadicku nicím neuzavírejte a nechte ji voln smrem dol, aby se v ní nemohla hromadit voda a nemohlo dojít pípadn k jejímu zamrznutí. Zaízení na snízení tlaku (pojistný ventil), soucásti vybavení bojleru, musí se dokoupit a zpsob jeho instalace je na obrázku. Bhem instalace ohívace a jeho pipojení na vodovodní sít se musí pouzívat nová sada hadic, staré a pouzité se nesmí instalovat.
    VAROVÁNÍ: V instalacích, kde je tlak vody vyssí nez 0,6 MPa (6 bar), musí být pívod studené vody vybaven také
    ! redukcní ventil. Pro normální provoz kotle je nutné, aby minimální tlak vody ve vodovodní síti byl 0,1 MPa. Ped in-
    stalace kotle musí mit tlak ve vodovodní síti, aby bylo mozné zkontrolovat a zajistit podmínky pro správnou funkci kotle. Pojistný ventil zareaguje, pokud tlak vody v síti dosáhne maximáln 0,8 MPa (8 bar)
    PIPOJEN K LEKTRICKÉ SÍT
    Pipojení se provádí dle platných norem pro el. instalaci. Ped pipojením k elektrické síti je zapotebí do ohívace zabudovat pipojovací kabel 3×1,5 mm H05VV.
    Abyste tento úkon mohli provést, musíte nejdíve z ohívacího tlesa odsroubovat ochranné víko. Pipo- jení pístroje k elektrické síti musí probíhat v souladu s normami pro elektrická vedení. Mezi ohívac vody a trvalou instalaci se musí zabudovat pípravek pro rozvod vsech pól od napájecí sít v souladu s národními instalacními pedpisy. Viz obrázek 5 na stran 4 podrobné informace.
    ! UPOZORNNÍ: P ed jakýmkoliv zásahem do nitra topného t lesa je pot eba p ístroj odpojit z elektrické sít ! Opravy oh ívace neprovád jte sami, zavolejte do nejblizsího k tomu oprávn ného servisu.
    INSTALACNÍ PEDPISY A NORMY
    Pedpisy a smrnice, které je nutné dodrzet pi montázi ohívace a) k elektrické síti CSN 33 2180 ­ Pipojování elektrických pístroj a spotebic CSN 33 2000-4-41 – Elektrické instalace nízkého naptí: Ochranná opatení pro zajistní bezpecnosti Ochrana ped úrazem elektrickým proudem CSN 33 2000-5-51 ­ Elektrická instalace budov CSN 33 2000-7-701 – Elektrické instalace nízkého naptí: Zaízení jednoúcelová a ve zvlástních objek- tech – Prostory s vanou nebo sprchou b) k soustav pro ohev TUV CSN 06 0320 – Tepelné soustavy v budovách – Píprava teplé vody – Navrhování a projektování CSN 06 0830 ­ Tepelné soustavy v budovách ­ Zabezpecovací zaízení CSN 73 6660 ­ Vnitní vodovody CSN 07 7401 ­ Voda a pára pro tepelné energetické zaízení s pracovním tlakem páry do 8 MPa CSN 06 1010 – Zásobníkové ohívace vody s vodním a parním ohevem a kombinované s elektrickým ohevem. Technické pozadavky. Zkousení. Elektrická i vodovodní instalace musí respektovat a splovat pozadavky a pedpisy v zemi pouzití. Pozární pedpisy pro pipojení a uzívání ohívace.Upozorujeme, ze ohívac se nesmí zapínat na elektrickou sí, jestlize se v jeho blízkosti pracuje s ho- lavými kapalinami (benzín, cistic skvrn), plyny apod. Po pipojení k vodovodní a elektrické síti je výrobek pipraven k pouzití. U typu ohívace bez regulace (bez otocného knoflíku na krytu) teplotu vody reguluje termostat, který je nastaven výrobcem. Zmnu nastavení zvolené výrobcem Vám nedoporucujeme (t=55 °C), protoze toto nastavení Vám umozuje maximáln eko-nomickou spotebu elektrické energie a nejmensí tvorbu vodního kamene. Jestli zákazník chce zmnit teplotu ohívané vody je teba vypnout ohívac z el. sít, sundat plastový kryt ze spodní strany výrobku a otácením plastového knoflíku pímo na termostatu snízí nebo zvýsí stupe zahívání od 20 do 70±5 ºC. U typu s vnjsí regulací otácením knoflíku termostatu zadáváme teplotu zaháté vody, od 20 do 70±5 ºC. Role termostatu je, aby automaticky odpojil el. napájení, kdyz je dosazena zádaná teplota vody. Celou dobu ohívání svítí kontrolka, zhasíná po dosazení zádané teploty. Ohívac má bimetalový teplomr, který se vychyluje ve smru hodinových rucicek a ukazuje teplotu vody. V pípad, ze bojler nebudete delsí dobu pouzívat, odpojte jej od elektrické sít.
    ! UPOZORNNÍ: Ped vypustním vody z ohívace je nutné vypnout spotebic z el. sít.
    POUZITÍ A ÚDRZBA Pokud existuje nebezpecí zmrznutí vody, vypustte ji z nádrze. Je nutné dodrzovat rady o servisu ohívace uvedené v tomto návodu. Je velmi dlezité kontrolovat opotebovanost Mg – anody. Cas mezi kontrolováním opotebovanosti Mg – anody nesmí pesahovat 36 msíc, jestli je zapotebí provete výmnu. Dle poteby odstraujte vodní kámen, který se vzhledem ke kvalit, mnozství a teplot spotebované vody usazuje uvnit na topném tlese. Pi tchto zásazích je teba vypustit vodu z nádrze. Pro vypustní ohívace dodrzujte:
    ! UPOZORNNÍ: Ped vypustním vody z ohívace je nutné vypnout spotebic z el. sít.
    16

CZ Pro vypustní ohívace dodrzujte: – vypnout ohívac z el. sít – zavít ventil na pívod studené vody – otevít kohoutek na teplou vodu – odmontovat pojistný ventil, který je instalován na pívod studené vody a pockat, az voda vytecez ohívace. Potom odsroubujte srouby na pírubn ohívace, vyndejte sestavu píruby s topným tle sem ohívace a odstrate vodní kámen a zkontrolujte Mg-anodu. Pokud pouzijete chemické prostedky na rozpustní vodního kamene, Mg-anodu vyndejte, prostedky nesmí být v kontaktu s Mg-anodou.
SK TECHNICKÉ ÚDAJE Elektrický akumulacný ohrievac vody je vyrobený, aby pracoval pod tlakom vody z vodovodnej siete. Toto zariad-
enie nie je urcené pre pouzitie osobami (vrátane detí) so znízením telesných, zmyslových alebo dusevných schopností, alebo nedostatocnej skúsenosti a znalosti, bez toho aby im bol umoznený dozor alebo pokyny týkajúce sa pouzívania tohoto zariadenia osôb zodpovedných za ich bezpecnos. Deti by mali by pod dohadom, aby sa zaistilo, ze sa nebudú hra so spotrebicom. Tieto výrobky sú vyrobené poda odpovedajúcich standardov a sú atestované v akreditovaných skúsobniach a majú adekvátny certifikát. Základné technické údaje sa nachádzajú na stítku “Tabuka charakteristík” ktorý je prilepený medzi prípojnými trubkami.Vi obrázok 1 na strane 2 podrobné informácie.
! POZOR: Elektrické akumulacné kotly sú uzavretého typu urcené na prevádzku pod tlakom z vodovodnej siete a pocas instalácie. PRI MONTÁZI BEZPECNOSTNÉHO VENTILU JE V TRUBKE JE POVINNÉ MA STUDENÚ VODU
! POZOR: Deti mladsie ako 8 rokov nesmú prístroj nikdy pouzíva
MONTÁZ
Pripojenie spotrebica na vodovodnú a elektrickú sie môze prevádza len odborný servis. Ohrievace sa pripevujú na stenu pomocou 2 alebo 4 skrutiek Ø 8 mm. Pokia ich montujete na slabsiu stenu, je treba ju najprv patricne zpevni pred montázou spotrebica. Demontáz nosníka (konstrukcie) zariade- nia (17) od tela ohrievaca a jeho opätovná montáz nie je mozná, pretoze sa môze znízi nosnos tejto konstrukcie a bude sa toto povazova zo strany výrobcu ako nesprávna montáz. Nádrz je izolovaná kvalitnou polyuretánovou izoláciou cím zahriata voda zostáva dlhsie teplá. Smaltované nádrze sú dodatocne zaistené proti korózii vstavanou mangánovou anódou. Voda zo smaltovanej a nerezovej nádrze je zdravotne nezávadná a môze sa pouzíva na prípravu jedla.
! UPOZORNENIE: Demontáz zostavy ,,Nosic kotla” a jej opätovná montáz/ instalácia, ak je nainstalovaná u zákazníka, nie je povolená, pretoze môze znízi nosnos tejto zostavy a výrobca s ou bude zaobchádza ako s nesprávnou instaláciou.
PRIPOJENIE NA VODOVODNÚ SIE
Prívod studenej vody je oznacený modrou farbou, a odvod teplej vody cervenou farbou, toto sa musí dodrza pri pripojení zariadenia na vodovodnú sie. Akumulacný ohrievac pracuje pod tlakom (uzavretý systém) a umozuje pouzitie vody na viac miest. Pri pripojení ohrievaca je nutné montova i adekvátnu vodovodnú batériu, urcenú pre prácu pod tlakom. U kazdého ohrievaca musí by instalovaný poistný ventil (obr. 4 na strane 4), ktorý zaisuje, ze tlak v nádrzi neprekrocuje dovolenú hodnotu. Poistný ventil sa má kontrolova kazdých 15 dní. Pákou alebo odskrutkovaním matice (v závislosti od typu ventilu) sa umozní vytekánie vody zo spätného poistného ventilu, co je znamenie, ze je v poriadku. Nevratný ventil bráni vypúsaniu nádrze v prípade poklesu tlaku vo vodovodnej sieti. V instalácii, kde je tlak vody väcsí ako 0.6 Mpa (6 bar), sa musí na prívod studenej vody instalova i redukcný ventil. Medzi poistným ventilom a ohrievacom vody se nesmie montova uzatvárací ventil, pretoze by bola znemoznená cinnos poistného ventilu. Pred pripojením ohrievaca na el. sie je nutné nádrz ohrievaca naplni vodou. Pri plnení ohrievaca ot- vorte kohútik pre teplú vodu. Ohrievac je plný ke potecie voda z kohútika na teplú vodu. Pri pouzívaní teplej vody na viac miestach, doporucujeme, aby trubky s rozvodom teplej vody boli co najkratsie, aby sa dosiahlo najnizsích tepelných strát.
Ohrievace s výmenníkom sa pripojujú na vodovodnú sie rovnakým spôsobom ako ohrievace bez výmen- níku. Ohrievace s výmenníkom sú urcené pre pripojovenie na systémy centrálneho ohrievstejnou dobu ale i samostatne. Ohrievace s výmenníkom nie sú urcené na prepojovanie do systému centrálneho ohrievania, kde teplota pracovného média prekracuje teplotu vyssiu nez je 90 °C V priebehu ohrievania vody sa tlak vody v ohrievaci zvetsuje do hranice regulovanej na poistnom ventile, vtedy zacne vapka voda z poistného ventilu. Kvapkajúca voda sa môze odvies pomocou hadicky do odpadu (umývadla, vane). Hadicku nicím neuzatvárajte a nechajte ju volne smerom dolu, aby se v nej nemohla hromadi voda a nemohlo prís prípadne k jej zamrznutiu. Zariadenie na snízenie tlaku (poistný ventil) nie je súcasou vybavenia bojleru, musí sa dokúpi a zpôsob jeho instalácie je na obrázku. Pocas instalácie ohrievaca a jeho prepojenia na vodovodnú sie sa musí pouzíva nová sada hadíc, staré a pouzité sa nemôzu instalova.
! VÝSTRAHA: Na kazdý kotol musí by namontovaný poistný ventil, ktorý zabezpecí, ze tlakv kotle nepresiahne povolenú hodnotu. !!
Poistný ventil je dodávaný s ohrievacom vody. Pre kotly typu ORION (s vnútornou reguláciou) sa poistný ventil nedodáva. Jeho instalácia je povinná v oboch prípadoch a spôsob instalácie je znázornený v schéme 1 a schéme 2.

SK

! VÝSTRAHA: V zariadeniach, kde je tlak vody vyssí ako 0,6 MPa (6 bar), musí by na prívod studenej vody nainstalovaný aj redukcný ventil. Pre normálnu prevádzku kotla je potrebné, aby minimálny tlak vody vo vodo-

vodnej sieti bol 0,1 MPa. Pred instaláciou kotla nezabudnite zmera tlak vo vodovodnej sieti, aby ste skontrolovali

a zabezpecili podmienky pre správnu cinnos kotla. Poistný ventil bude reagova, ak tlak vody v sieti dosiahne

maximum 0,8 MPa (8 bar).

! VÝSTRAHA: Odtoková hadica bezpecnostného ventilu musí by otvorená smerom k atmosfére, smerom nadol a um iestnená na mieste, kde nemôze nikoho zmrazi.
VÝSTRAHA: Kvapkanie na poistný ventil pocas ohrevu vody je mozný a ocakávaný výskyt, rovnako ako usadzovanie
! vodného kamea, a preto ho nemozno prija ako oprávnený základ pre reklamáciu v zmysle chyby alebo chyby výrobku a nevzahuje sa na u záruka.
PRIPOJENIE K ELEKTRICKEJ SIETI
Pripojenie sa prevádza poda platných noriem pre el. instaláciu. Pred pripojením k elektrickej sieti je potrebné do ohrievaca zabudova pripojovací kábel 3×1,5 mm H05VV. Aby ste tento úkon mohli previes, musíte najskôr z ohrievacieho telesa odsroubova ochranné veko. Pripojenie prístroja k elektrickej sieti musí prebieha v súlade s normami pre elektrické vedenie. Medzi ohrievac vody a trvalú instaláciu sa musí zabudova prípravok pre rozvod vsetkých pól od napájacej siete v súlade s národnými instalacnímy predpismy. Schéma elektrického pripojenía kumulacnécho ohrievaca vody 30­120 litrov: vi obr. 5 na str. 4
INSTALACNÉ PREDPISY A NORMY
Predpisy a smernice, ktoré je nutné dodrza pri montázi ohrievaca a) k elektrickej sieti Pripojovanie elektrických prístrojov a spotrebicov Elektrické instalácie nízkeho napätia: Ochranné opatrenia pre zaistenie bezpecnosti – Ochrana pred úrazom elektrickým prúdom Elektrická instalácia budov Elektrické instalácie nízkého napätia: Zariadenie jednoúcelové a vo zvlástnych objektoch – Priestory s vaou alebo sprchou b) k sústave pre ohrev TUV Tepelné sústavy v budovách – Príprava teplej vody Navrhovanie a projektovanie Tepelné sústavy v budovách ­ Zabezpecovacie zariadenia Vnútorné vodovody Voda a para pre tepelné energetické zariadenia s pracovným tlakom pary do 8 MPa STN – Zásobníkové ohrievace vody s vodným a parným ohrevom a kombinované s elektrickým ohrevom. Technické poziadavky. Skúsanie. Predpisy a smernice, ktoré je nutné dodrza pri montázi ohrievaca a) k elektrickej sieti Pripojovanie elektrických prístrojov a spotrebicov Elektrické instalácie nízkeho napätia: Ochranné opatrenia pre zaistenie bezpecnosti – Ochrana pred úrazom elektrickým prúdom Elektrická instalácia budov Elektrické instalácie nízkého napätia: Zariadenie jednoúcelové a vo zvlástnych objektoch – Priestory s vaou alebo sprchou b) k sústave pre ohrev TUV Tepelné sústavy v budovách – Príprava teplej vody – Navrhovanie a projektovanie Tepelné sústavy v budovách ­ Zabezpecovacie zariadenia Vnútorné vodovody Voda a para pre tepelné energetické zariadenia s pracovným tlakom pary do 8 MPa STN – Zásobníkové ohrievace vody s vodným a parným ohrevom a kombinované s elektrickým ohrevom. Technické poziadavky. Skúsanie. Elektrická i vodovodná instalácia musí respektova a spa poziadavky a predpisy v krajine pouzitia. Poziarne predpisy pre pripojenie a pouzívanie ohrievacaUpozorujeme, ze ohrievac sa nesmie zapína na elektrickú sie, ak sa v jeho blízkosti pracuje s horavými kvapalinami (benzín, cistic skvn), plyny a pod.
POUZITIE A ÚDRZBA
Po pripojení k vodovodnej a elektrickej sieti je výrobok pripravený na pouzitie. U typu ohrievaca bez regulácie (bez otocného ovládaca na kryte) teplotu vody reguluje termostat, ktorý je nastavený výrobcom. Zmenu nastavenia zvolenú výrobcom Vám nedoporucujeme (t=55° C), pretoze toto nastavenie Vám umozuje maximálne ekonomickú spotrebu elektrickej energie a najmensiu tvorbu vodného kamea.
Ak zákazník chce zmeni teplotu ohrievanej vody je treba vypnú ohrievac z el. siete,da dole plastový kryt zo spodnej strany výrobku a otácaním plastového ovládaca priamo na termostate znízi alebo zvýsi stupe zahrievania od 20 do 70±5 ºC. U typu s vonkajsou reguláciou otácaním ovládaca termostatu zadávame teplotu zahriatej vody, od 20 do 70±5 ºC. Rola termostatu je aby automaticky odpojil el. napájanie ke je dosiahnutá ziadaná teplota vody. Celú dobu ohrievania svieti kontrolka, zhasína po dosiahnutí ziadanej teploty. Ohrievac má bimetalový teplomer, ktorý sa vychyluje v smere hodinových ruciciek a ukazuje teplotu vody. V prípade, ze bojler nebudete dlhsiu dobu pouzíva, odpojte ho od elektrickej siete. Pokia existuje nebezpecie zamrznutia vody, vypustite ju z nádrze. Je nutné dodrzova rady o servise ohrievaca uvedené v tomto návode. Je vemi dôlezité kontrolova opotrebovanos Mg anódy. Cas medzi kontrolovaním opotrebovanosti Mg – anódy nesmie presa- hova 36 mesiacov, ak je potrebné urobte výmenu. Poda potreby odstraujte vodný kame, ktorý sa vzhadom ku kvalite, mnozstvu a teplote spotrebovanej vody usadzuje vo vnútri na vykurovacom telese. Pri týchto zásahoch je treba vypusti vodu z nádrze.

! UPOZORNENIE: Pred vypustením vody z ohrievaca je nutné vypnú spo- trebic z el. siete.

18

SK PRE VYPUSTENIE OHRIEVACA DODRZUJTE:
– vypnú ohrievac z el. siete – zavrie ventil na prívode studenej vody – otvori kohútik na teplú vodu – odmontova poistný ventil, ktorý je instalovaný na prívod studenej vody a pocka az voda vytecie z ohrievaca Potom odskrutkujte skrutky na prírube ohrievaca, vyberte zostavu príruby s vykurovacím telesom ohrievaca a odstráte vodný kame a skontrolujte Mg-anódu. Pokia pouzijete chemické prostriedky na rozpúsanie vodného kamea, Mg-anódu vyberte, prostriedky nesmú by v kontakte s Mg-anódou.
ENG TECHNICAL INSTRUCTIONS Electrical accumulation water heaters are designed to work with pressure of the water supply pipeline. The appliance is
not meant for persons (including children) of reduced psychophysical abilities, unless under supervision of persons responsible for their safety, i.e. for persons not skilled for use of the appliance. Improper use of the appliance, especially by children, should be prevented. Water heaters are made according to valid standards and tested and certified by an authorized laboratory. Product technical characteristics are given on the sticker ,,Table with Characteristics” between the connection pipes.
! WARNING: Electric accumulation water heaters work as a closed system under pressure of the water supply network. INSTALLATION OF A SAFETY VALVE ON THE COLD WATER PIPE IS THEREFORE MANDATORY
INSTALLATION
Only authorized persons are allowed to perform installation / connection of water heaters to water and power supplies. All types of water heaters and fixed to the wall by 2 or 4 screws M8. Thin and delicate walls should be reinforced prior to water heater installation. Disassembly and reassembly of the support and water heater assembly is not permitted as it may reduce the load capacity of this assembly and will be considered by the manufacturer as improper installation. The tank is insulated with quality polyurethane insulation that keeps water hot for long. Enamelled and stainless steel tanks are additionally protected from corrosion by the magnesium anode. Water from enamelled and stainless steel tanks is physiologically pure and therefore usable also for food preparation. The room and place of installation of the boiler, i.e. the room where the boiler is installed, must be safe for the property of the user in case of water spillage from the boiler, or service interventions. There must be sanitary drainage of spilled water from the boiler into the sewer. The room must be ventilated for water vapor. A high concentration of water vapor in the room can cause a short circuit on this or other electrical devices.
CONNECTION TO WATER SUPPLY
Input of cold water for electrical water heater is marked with blue ring, while hot water output is marked with red ring, which is to be respected when connecting water heater to water supply. Accumulation heater works under pressure (closed system) and it is possible to use water at more than one point in the house. The fittings/mixing pipes appropriate for work under pressure have to be used with this water heater. The said safety valve should be checked every 15 days. By moving the lever or unscrewing the nut (depending on valve type) exceeding water from return safety valve should come out meaning the valve is working correctly. Non-return valve prevents tank to empty in case of pressure fall in the water supply pipeline.
! WARNING: A safety valve to keep pressure in the tank from exceeding the limit has to be instaled on each accumula tion water heater.

  • The safety valve is supplied with the water heater. For boilers of the ORION type (with internal regulation), the safety valve is not supplied. Its installation is mandatory in both cases, and the method of installation is shown in Scheme 1 and Scheme 2.
    If regular water pressure in the pipeline is higher than 0.6 MPA (6 bar) a reduction valve has to
    ! be mounted on the cold water inlet connection, as to check and ensure conditions for regular water heater operation. The safety valve reacts should the pipeline pressure reach 0.8 (8) maximum.
    A reduction valve has to be installed for pipeline water pressure exceeding 0.6 MPA (6 Bar). Such reduction valve should be installed as far as possible from the water heater. An interlocking must not come between the safety valve and the water heater, as it would disable function of the safety valve. Fill the water heater with water before connecting it to electric power supply. At filling operation open the hot water pipe. When water starts coming out the hot water pipe the water heater is full. If hot water is used on more than one point in the house it is recommendable to make internal pipeline as short as possible to minimize heat losses. The water heaters with heat exchanger are connected to water supply in the same way like regular water heaters. Water heaters with heat exchanger are meant for connection to other energy sources (centralized heating system, solar heating and heat

ENG

pumps). Entrance point of heated media to the heat exchanger is marked with red colour, while exit is marked with blue colour. Water heating with electrical heater and heat exchanger could function contemporary or separately. Water heaters with heat

exchanger are not designed for central heating systems which fluid temperature exceeds 90° C.

As the water heats up its pressure inside the water heater rises up to the limit as set on the safety valve and drops of water come out of

the safety valve. Dripping water can be drained through a funnel and hose into the drain of the water supply network. In case you do not

have the possibility to carry the dripping water from the safety valve into the drain due to improper plumbing, you can avoid dripping by

installing an expansion tank with a volume of 3 liters on the supply pipe of the boiler (please see the Scheme 1). For regular operation of

the safety valve remove lime scale sediment and check if the safety valve is blocked from time to time.

During exploitation of water heater there could be dripping from the safety valve exhaust pipe. This pipe has to be open to the atmosphere

and positioned downwards, in a place where it could not freeze At installation of a water heater and its

connection to water supply, it is recommended to use new set of hoses old ones should not be used.

Dripping on the safety valve during water heating is a possible and expected occurrence as well as limescale deposition, and therefore cannot be accepted as a justified basis for complaint in terms of defect or defect in the product and is not subject to warranty.
CONNECTION TO ELECTRIC POWER SUPPLY
Electric accumulation water heater is connected to power supply by valid standards for electrical installations, with a plug cable 3×1,5 mm H05VV. Before connecting power supply cable, unscrew the two screws and remove protection cover of the electric water heater. The electric water heater is not delivered with a device to permanently cut off the power from the supply. A separating element of all the poles from the supply should be included, according to local installation rules. Such separating means have to be included in the electrical installation. NOTE: Only qualified persons are allowed to perform installation / connection of water heaters to water and power supplies according to the schemes.

! WARNING: Before each intervention on the electric boiler, be sure to disconnect the device from the mains.

USE, CONTROL AND MAINTENANCE OF ELECTRIC WATER HEATERS
After connecting it to water and power supplies the water heater is ready to use. For types without external heater regulation (no button on the cover), water temperature is regulated by a factory preset thermoregulator. It is recomanded not to change the set temperature (t=55°C) being optimal for saving energy and minimum limestone sedimentation. Should the user however want to change the temperature of water heating, the water heater should first be switched off from power supply, protection cover on the bottom should be taken off, and by turning plastic button directly on the thermoregulator, water heating temperature can be set to be lower or higher within the range 20 to 70±5°C. For water heater types with external regulation, by simple turning the button desired water heating temperature can be set. within the range 20 to 70±5°C. When desired/ set temperature is reached inside the the tank the thermoregulator will cut the power circuit automatically, and the signal lamp which has been on during the heating time, will go off. Water heaters also have thermometers with metal cap and bimetal showing water temperature.
! WARNING: Before each intervention on the electric boiler, be sure to disconnect the device from the mains.
If water heater will not be used for longer period it is recomanded to switch off the power supply line. If water inside the water heater could freeze while not used it is recomanded to empty the tank. Please follow the advice about authorized technical assistance given in this manual. Your water heater will be more efficient if the heater is regularly checked and/or replaced due to limescale sediment. For such interventions the tank must be emptied. In accordance with the European regulation CEN / TR 16355 which provides guidelines for prevention and reproduction of legionella, a bacterium that is naturally present in all spring waters, it is NOT recommended that water stays in the water heater tank for a long time without being used. In that case the water heater needs to be emptied at least once a week. For the same purpose, perform thermal disinfection once a month by setting the operating thermostat to maximum temperature. To empty the tank please proceed as follows: – Switch off power supply to the water heater – Close the cold water inlet valve – Open the hot water pipe – Unscrew the safety valve mounted on the cold water inlet, and wait for water to go out.
After that the unscrew the nut of the heater counterflange, take out the flange with the heater, remove the limescale and replace Mg-anode.

! WARNING: Before use of hot water from the water heater switch off the power supply to the heater.
If you use chemical products for limescale removal, they must not come into contact with Mg-anode (anode should be taken out). Afterwards the tank should be rinsed and refilled with water.
WARNING: After any intervention to the water heater (cleaning or replacing the heater, checking and replacing MG-anode or
! similar) do not switch on power to the water heater until the termoregulator, conductors and other electrical components are completely dry.
20

WASTE DISPOSAL ­ WHAT AFTER YOUR WATER HEATER IS NO MORE USABLE
The accumulation water heaters and the packing are made of recyclable materials. By recycling we reduce waste and the need to produce basic materials (such as metals) that require great energy consumption and causes release of harmful substances. Recycling reduce consumption of natural resources because waste plastic and metal parts are returned into various production processes. After your water heater is not usable any more, it is forbidden to dispose it as non-selected waste. For waste disposal, the water heater plactic and rubber parts should be separated from metal parts, classified and left for recycling or final disposal according to loacal regulations. Only by waste separation and management you will protect the environment.

ENG

. ( ) , , , , . . 8 , , , . , . « », .

: ,
! .

! : 8 .
, ( ), . 2 4 8. . , .
: «- »
! , . , . . . , .. , , . . . . , , . ( ) . .
! : , , . . ( ) . , 1 2. , , . ( ) . .
! : , 0,6 (6 ), . , 0,1 . , . , 0,8 (8 ) .
! : , . 21

15 . ( )

, , .

.

. . ,

. ,

, .

, . ( , ). , – . . 90 . , , , . – 2. , – , , 3 ( 1). , , . , , . .

! : , , , . . .

3×1 H05VV. . , . . .

! : .

, . ( ) . , (t = 55C), , – . , , , , 20 70 ± 5 . . 20 70 ± 5 C. () . , . , .
! : .
, . , . , . . . CEN / TR 16355, , , , , . . , .
, : – – . – – , , . , , , , Mg-.
22

! : .

, Mg- (

). .

: ( , ,
! Mg- . .), , , .

. , (, ), . , . . , , / . – .

. ( ) , , . . 8 , , , . , . ,, “, .
!

! : 8 . .

( ) . 2 4 8. . , .
: ,, – ” ,
! , . , . g . . 4 ( ) : , . . . . , , . ( ) . , .
! : , .
. ORION ( ) . , 1 2.
23

, , .

( )

.

, .

: ,, – ” ,
! , .

15 . ( ) , . . , . . . – -, -. . ( , ). , . . – 90. , . ­ 2. , 3 ( 1). , . , . , , .

! : , .

, 3 1 mm H05W. . . . .

! : , .

, , . ( ) . (t=55C) , -, -. , , , , 20 70 +/- 5. , . 20 70 +/- 5 . () . , . , .
! : , .
– , . , . , . – , . .
24

CEN/TR 16355 , ,

, . – .

, ,

.

:

– ­ ­ – . , Mg-.

! : , .

, Mg- ( ). , .
! : ( , , Mg- .), , .

. ( ) . , , . , , , / . .

25

SRB/BIH/MNE Slika 1 za modele MK 1 SLO Slika 1 za modele AL Foto 1 për modele CZ Obrázek 1 pro modely SK Obrázek 1 pro modely ENG Picture 1 for the models 1 / 1 :
· EZV P 30, 50, 80 lit · MB P 50, 80, 100, 120 lit · MS P 30, 50, 80 lit · MS P Ri 30, 50, 80 lit · MB P KL/KD 50, 80, 120 lit · MB P HL/HD 80 lit.

1

11

_

2

13 17

15 9

3

4

14

16
12 8
10

5

6

7

Slika 1
SRB/BIH/MNE 1. Omotac 2. Poliuretanska izolacija 3. Kazan grejaca vode 4. Grejac sa zaptivkom 5. Zaptivna guma prirubnice 6. Prirubnica 7. Termostat 8. Mg-anoda 9. Prikljucna cev za hladnu vodu 10. Prikljucna cev za toplu vodu 11. Rozetne 12. Signalna sijalica 13. Dugme termoregulatora 14. Termopokazivac 15. Univerzalni nosac za kacenje na zid 16. Distancer 17. Izlivna cev za odvod tople vode MK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Mg- 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. SLO 1. Plasc 2. Poliuretanska izolacija 3. Kotel z grelnikom vode 4. Grelec s tesnilom 5. Tesnilna guma prirobnice 6. Prirobnica 7. Termostat 8. Mg-anoda 9. Prikljucna cev za hladno vodo 10. Prikljucna cev za toplo vodo 11. Rozetne 12. Signalna zarnica 13. Gumb termoregulatorja 14. Termoindikator 15. Univerzalni nosilec za stensko montazo 16. Daljinec 17. Odtocna cev za toplo vodo AL 1. Mbshtjellësi. 2. Izolimi poliuretan. 3. Kazan ngrohëjes ujit. 4. Nxemësi me mbyllëse. 5. Goma mbyllëse e dorzës. 6. Dorësa 7. Termostati 8. Mg-Anoda 9. Gypi Kyqës për ujë të ftohët. 10. Gypi Kyqës për ujë të ngrohët. 11. Rozetët. 12. Drita sinjalizuese. 13. Susta rregullatorit. 14. Termotreguesi. 15. Bartësi universal për vendosje në mur. 16. Distancuesi CZ 1. Pouzdro 2. Polyuretanová izolace 3. Zásobník na vodu 4. Topné tleso s tsnním 5. Tsnní pro pírubu 6. Píruba 7. Termostat 8. Mg-anoda 9. Pipojení studené vody 10. Pipojení teplé vody 11. Rozety 12. Signalizacní dioda 13. Ovládání termostatu 14. Ukazatel teploty 15. Univerzální drzák pro montáz na ze 16. Rozchodník 17. Vypoustcí trubka pro odvod teplé vody
SK 1. Pouzdro 2. Polyuretanová izolace 3. Zásobník na vodu 4. Topné tleso s tsnním 5. Tsnní pro pírubu 6. Píruba 7. Termostat 8. Mg-anoda 9. Pipojení studené vody 10. Pipojení teplé vody 11. Rozety 12. Signalizacní dioda 13. Ovládání termostatu 14. Ukazatel teploty 15. Univerzální drzák pro montáz na ze 16. Rozchodník 17. Vypoustcí trubka pro odvod teplé vody
ENG 1. Housing 2. Polyurethane insulation 3. Heating tank 4. Heater 5. Seal 6. Flange 7. Thermoregulator 8. Safety thermoegulator 9. Mg anode 10. Cold water connection pipe 11. Hot water connection pipe (out) 12. Signal lamp 13. Thermoregulator button 14. Thermometer 15. Universal support for wall installation 16. Gauge 17. Rings 18. Hot water outlet pipe 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Mg- 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. g 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.

SRB/BIH/MNE Slika 2 za modele MK 2 SLO Slika 2 za modele AL Foto 2 për modele CZ Obrázek 2 pro modely SK Obrázek 2 pro modely ENG Picture 2 for the models 2 / 2 :
· EZV E2i 30, 50, 80 lit · MB E2i 50, 80, 100, 120 lit · MB KL/KD E2i 50, 80, 120 lit

2 14

_
15

12

1

13

19

16

3

5

4

18

17

8

6
7 10

9 11

Slika 2 SRB/BIH/MNE 1. Omotac 2. Poliuretanska izolacija 3. Kazan grejaca vode 4. Mg anoda 5. Grejac sa prirubnicom 6. Radni termostat 7. Dugme termostata 8. Prirubnica 9. Zaptivka prirubnice 10. Sigurnosni termostat 11. Stezac prirubnice 12. Termometar 13. Signalna sijalica 14. Rozetne 15. Prikljucna cev za hladnu vodu 16. Prikljucna cev za odvod tople vode 17. Univerzalni nosac za kacenje na zid 18. Distancer 19. Izlivna cev za odvod tople vode MK 1. 2. 3. 4. 6. 7. 8. 9. Mg- 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. SLO 1. Plasc 2. Poliuretanska izolacija 3. Kotel z grelnikom vode 4. Mg anoda 5. Grelec prirobnice 6. Delovni termostat 7. Gumb termostata 8. Prirobnica 9. Tesnilo prirobnice 10. Varnostni termostat 11. Prirobnicna objemka 12. Termometer 13. Signalna zarnica 14. Rozete 15. Prikljucna cev za hladno vodo 16. Prikljucna cev za odvajanje tople vode 17. Univerzalni nosilec za stensko montazo 18. Daljinec 19. Odtocna cev za toplo vodo
AL 1. Mbshtjellësi. 2. Izolimi politurean. 3. Kazani nxehjes ujit. 4. Mg- Anoda. 5. Ngrohës me dorzë. 6. Termostati punues, 7. Susta termostatit 8. Dorëza. 9. Dorëza mbyllëse. 10. Termostati sigurues. 11. Shtërnguesi dorzës. 12. Termometri. 13. Drita Sinjalizuese. 14. Rozeta. 15. Gypi kyqës për ujë të ftohët. 16. Gypi kyqës për prurjen e ujit ngrohët. 17. Bartësi universal për vendosjen në mur. 18. Distancuesi CZ 1. Pouzdro 2. Polyuretanová izolace 3. Zásobník na vodu 4. Mg anoda 5. Pírubové topné tleso 6. Pracovní termostat 7. Ovládání termostatu 8. Píruba 9. Tsnní pro pírubu 10. Bezpecnostní termostat 11. Pírubová svorka 12. Teplomr 13. Signalizacní dioda 14. Rozety 15. Pipojení studené vody 16. Pipojení teplé vody 17. Univerzální drzák pro montáz na ze 18. Rozchodník 19. Vypoustcí trubka pro o dvod teplé vody
SK 1. Zavinovacka 2. Polyuretánová izolácia 3. Bojler na ohrev vody 4. Ohrievac s tesnením 5. Prírubová tesniaca guma 6. Príruba 7. Termostat 8. Mg anóda 9. Pripojovacie potrubie studenej vody 10. Pripojovacie potrubie odtoku horúcej vody 11. Rozety 12. Signálna ziarovka 13. Ovládací gombík termostatu 14. Ukazovate teploty 15. Univerzálna stena montázna konzola 16. Distancný prvok 17. Odtoková trubka teplej vody
ENG 1. Housing 2. Polyurethane insulation 3. Heating tank 4. Mg-anode 5. Heater with flange 6. Thermoregulator 7. Thermoregulator button 8. Flange 9. Flange seal 10. Safety thermoregulator 11. Flange fastener 12. Thermometer 13. Signal lamp 14. Rings 15. Cold water connection pipe 16. Hot water connection pipe (out) 17. Universal support for wall installation 18. Gauge 19. Hot water outlet pipe
1. 2. 3. 4. Mg- 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 1. 2. 3. 4. g 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19.

SRB/BIH/MNE Slika 3 za modele MK 3 SLO Slika 3 za modele AL Foto 3 për modele

CZ Obrázek 3 pro modely 3 :

SK Obrázek 3 pr1o5 modely

ENG Picture 3 for the models 3 /

· EZV P SG 50, 80 · MB P SG 80 · MB P KL/KD SG 80, 120 lit EZV E2i SG 50, 80 · MB SG E2i 80 · MB KL/KD SG E2i 80, 120 lit

1. Omotac

2. Poliuretanska izolacija

3. Kazan grejaca vode

22 11

4. Grejac 5. Zaptivka 6. Prirubnica

7. Radni termostat

1144

33

8. Sigurnosni termostat 9. Mg anoda

17 10. Prikljucna cev za hladnu vodu
11. Prikljucna cev za odvod tople vod1e7

12. Signalna sijalica

_

13. Dugme termoregulatora 14. Termopokazivac

1100

1188

15. Univerzalni nosac za kacenje na zid 16. Distancer 17. Rozetne 18. Izlivna cev za odvod tople vode

1111

99

1166

1155

1122

44

1133

77 88

55 66

1. Omotac 2. Poliuretanska izola 3. Kazan grejaca vod

4. Grejac

Slika 3

21

5. Zaptivka 6. Prirubnica

7. Radni termostat

SRB/BIH/MNE 1. Omotac 2. Poliuretanska izolacija 3. Kazan grejaca vode 4. Grejac 5. Z3aptivka 6. Priru89b..nicaSMigg7ua.rnnooRdsaandintei rmos

termostat 8. Sigurnosni termostat sijalica 13. Dugme termoregulatora cev za odvod tople vode

9. Mg-anoda 10. Prikljucna cev z1a4hladnu vodu 11. Prikljucna cev za odvod 14. Termopokazivac 15 Univerzalni nosac za kacenje na zid 16. Distancer

tople 17.

vo1d0e. 1P2r.iklSjuigcnalncaev za h Ro11z12e..tnePS1rigi8knl.jaulcInznaliavsncijaeavliczaa o
13. Dugme termoregu

14. Termopokazivac

M18K.1.13.2. 9. Mg-101.4.3.15.11.4.6.18167..11115678….1UDRI21zoin.l7sivzitv.aneenatrnczceeaerlnvi8zna.oosadcvo

9

SLO 1. Plasc 2. Poliuretanska izolacija 3. Kotel z grelnikom vode 4. Grelec 5. Tesnilo 6. Prirobnica 7. Delovni termostat 8. Varnostni termostat 9. Mg-anoda 10. Prikljucna cev za hladno vodo 11. Prikljucna cev za odvod tople vode 12. Signalna1z6arnica 13. Gumb termoregulatorja 14. Termoindikator 15. Univerzalni nosilec za stensko montazo 16. Daljinec 17. Rozete 18. Odtocna cev za toplo vodo

AL 1. Mbshtjellësi. 2. Izolimi poliuretan. 3. Kazani, nxemësi ujit. 4. N1x2emësi. 5. Mbyllësja. 6. Kapaku4i dorzës. 7. Termostati punues. 8. Termostati sigurues. 9. Mg-Anoda.10. Gypi kyqës për ujë të ftohët.11. Gypi kyqës për prurjen e ujit ngrohët.12. Drita Sinjalizuese.13. Susta termorregullatorit.14. Termo treguesi.15. Bartësi universal, për vendosje në mur.16. Distancuesi.17. Rozetet.

13

5

CZ 1. Pouzdro 2. Polyuretanová izolace 3. Zásobník na vodu termostat 9. Mg- anoda 10. Pipojení studené vody 11. Pipojení

4. Topné teplé vody

t1l2e.sSo ig5n.aTli7zsancnní 8dí io6d.aP1í3ru.b6Oav7lá.dPánraí cteorvmnoí tsetarmtuos1ta4t.8U.kBaezzapteelctneopslotntyí

15. Univerzální drzák pro montáz na ze 16. Rozchodník 17. Rozety 18. Vypoustcí trubka pro odvod teplé vody

SK 1. Puzdro 2. Polyuretánová izolácia 3. Kotol na ohrev vody 4. Mg anóda 5. Ohrievac príruby 6. Pracovný termostat 7. Gombík termostatu 8. Príruba 9. Tesnenie príruby 10. Bezpecnostný termostat 11. Prírubová svorka 12. Teplomer 13. Signálna ziarovka 14. Rozety 16. Pripojovacie potrubie na dtok teplej vody 15. Pripojovacie potrubie studenej vody 17. Univerzálny drziak na stenu 18. Distancer 19. Odtokové potrubie teplej vody
ENG 1. Housing 2. Polyurethane insulation 3. Heating tank 4. Heater 5. Seal 6. Flange 7. Thermoregulator 8. Safety thermoegulator 9. Mg anode 10. Cold water connection pipe 11. Hot water connection pipe (out) 12. Signal lamp 13. Thermoregulator button 14. Thermometer 15. Universal support for wall installation 16. Gauge 17. Rings 18. Hot water outlet pipe

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Mg- 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. g 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.

Slika 4 za modele / 4 / Slika 4 za modele / Foto 4 për modele / Obrázek 4 pro modely / Obrázek 4pro modely / Picture 4 for the models / 4 :

MB P 50 KG, MB P 80 KG, MB P 100 KG, MB P 120 KG, MB P 150 KG, MB PKL 50 KG, MB PKD 50 KG, MB PKL 80 KG,

MB PKD 80 KG, MB PKL 100 KG, MB PKD 100 KG, MB PKL 120 KG, MB PKD 120 KG, MB PKL 150 KG, MB PKD 150

KG, MB P 50 KGi, MB P 80 KGi, MB P 100 KGi, MB P 120 KGi, MB P 150 KGi, MB PKL 50 KGi, MB PKD 50 KGi, MB PKL

80 KGi, MB PKD 80 KGi, MB PKL 100 KGi, MB PKD 100 KGi, MB PKL 120 KGi, MB PKD 120 KGi, MB PKL 150 KGi, MB

PKD 150 KGi

Br. evidencije

KOPIJA BR. DATUM KOP. ROK IZRADE
D
17 17 19 19 18 18

22 11 44
33
13 13 12 12

15 15

1. Omotac 2. Poliuretanska izolacija 3. Kazan 4. Mg anoda 5. Sklop grejaca 6. Radni termostat 7. Dugme regulacije 8. Prirubnica 9. Zaptivka prirubnice 10. Sigurnosni termostat 11. Keramicki grejac 12. Termopokazivac 13. Signalna sijalica 14. Rozetne 15. Prikljucna cev za hladnu vodu 16. Prikljucna cev za toplu vodu 17. Univerzalni nosac za kacenje na zid 18. Distancer 19. Izlivna cev za odvod tople vode
1414

55

Ovaj crtez je svojina firme METALAC Bojleri Gornji Milanovac i ne sme se kopirati, precrtavati, umnozavati, davati trecem licu na raspolaganje ili unistiti bez pismenog odobrenja firme METALAC Bojleri

D SECTION D-D SCALE 1 : 5

IZNAD 30 DO 120
0.15 0.30 0.80 1.50

IZNAD 120 DO 400 0.20 0.50 1.20 2.50

IZNAD 400 D O 1000 0.30 0.80 2.00 4.00

IZNAD 1000 D O 2000 0.50 1.20 3.00 6.00

IZNAD 2000 DO 4000 – 2.00 4.00 +

Dozvoljena odstupanja duzinskih mera prema
JUS ISO 2768-1

88 99

77
66 1010 1111

1616

IZNAD 6
DO 3 0 0.10 0.20 0.50 1.00

IZNAD 3
DO 6
0.05 0.10 0.30 0.50

Slika 4

0.5 D O
3 f 0.05 m 0.10 c 0.20 v —

SRB/BIH/MNE

1. Omotac

2. Poliuretanska izolacija

3. Kazan 4. Mg anoda 5. Sklop grejaca Materijal: Sklop

Dimenzije:

Masa(kg): 283.056

Proizvod:

6. Radni termostat

KLASA TOLERANCIJE FINA SREDNJA GRUBA VRLO GRUBA

Odgovorna osoba:

Datum:

Naziv:

173. D. uSgigmnealrneagusiljaacliicjea 81.4P. rRirouzbentincea 195. Z. aPprtiikvlkjuacpnraircuebvnizcae h1la0d.nSuigvuordnuos1n6i t.ePrmrikolsjutactna11ce.vKzearatmopiclukivgordeujac171.2U. Tneivremrozaplonkianzoivsaacc Obrazac br.110.10.0.014

Konstruisao: Andjelka Carovic Odobrio:

04.12.2021

Metalac Bojleri Gornji Milanovac

List: od:

1 1

Format:
A3

Razmera: Status:
1:10 NIJE ZA UPOTREBU!

Obrazac br.110.10.0.014

Ceramic MB 80KG

Oznaka:21.131099

Revizija:

za kacenje na zid 18. Distancer 19. Izlivna cev za odvod tople vode

MK 1. 2. 3. 4. Mg 5. 6. 7. 8. 9. Zaptivka prirubnice 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Univerzalni nosa za kacenje na zid 18. 19.

SLO 1. Omotac 2. Poliuretanska izolacija 3. Kazan 4. Mg anoda 5. Sklop grejaca 6. Radni termostat 7. Dugme regulacije 8. Prirubnica 9. Zaptivka prirubnice 10. Varni termostat 11. Keramicki grejac 12. Termopokazivac 13. Signalna sijalica 14. Rozetne 15. Prikljucna cev za hladno vodo 16. Prikljucna cev za toplu vodu 17. Univerzalni nosilec za kacenje na zid 18. Distancnik 19. Izlivna cev za odvod tople vode

AL 1. Omotaç 2. Poliuretanska izolacija 3. Kazan 4. Anodë Mg 5. Sklop grejaça 6. Termostat Radni 7. Dugme regulacije 8. Prirubnicë 9. Zaptivka prirubnice 10. Termostat Sigurnosni 11. Keramicki grejac 12. Termopokazivaç 13. Signalna sijalica 14. Rozetne 15. Prikljucna cev za hladnu vodu 16. Prikljucna cev za toplu vodu 17. Univerzalni nosac za kacenje na zid 18. Distancues 19. Izlivna cev za odvod tople vode

CZ 1. listový obal 2. Polyuretanová izolace 3. Ohev nádrze 4. Mg anoda 5. Topné tleso s pírubou 6. Termoregulátor 7. Tlacítko regulace 8. Píruba 9. Tsnní píruby 10. Bezpecnostní termoregulátor 11. Keramické topidlo 12. Teplomr 13. Signální lampa 14. Rozeta 15. Potrubí pro pipojení studené vody 16. Potrubí pro pipojení teplé vody (ven) 17. Univerzální podpra pro montáz na stnu 18. Vzdálenost 19. Výstupní potrubí teplé vody

SK 1. listový obal 2. Polyuretánová izolácia 3. Ohrievacia nádrz 4. Mg anóda 5. Ohrievac s prírubou 6. Termoregulátor 7. Tlacidlo regulácie 8. Príruba 9. Tesnenie príruby 10. Bezpecnostný termoregulátor 11. Keramický ohrievac 12. Teplomer 13. Signálna lampa 14. Rozeta 15. Potrubie na pripojenie studenej vody 16. Prípojné potrubie teplej vody (von) 17. Univerzálna podpera pre instaláciu na stenu 18. Vzdialenos 19. Výstupné potrubie teplej vody

ENG 1. Sheet 2. Polyurethane insulation 3. Heating tank 4. Mg anode 5. Heater with flange 6. Thermoregulator 7. Regulation button 8. Flange 9. Flange seal 10. Safety thermoregulator 11. Ceramic heater 12. Thermometer 13. Signal lamp 14. Rosette 15. Cold water connection pipe 16. Hot water connection pipe (out) 17. Universal support for wall instalation 18. Distance 19. Hot water outlet pipe
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. . 18. 19.
11. 2. 3. 4. Mg 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19.

SRB/BIH/MNE Slika 5 za modele MK 5 SLO Slika 5 za modele AL Foto 5 për modele CZ Obrázek 5 pro modely SK Obrázek 5 pro modely ENG Picture 5 for the models 5 / 5 :

MB P 50 W, MB P 80 W, MB P 100 W, MB P 120 W, MB PKL 50 W, MB PKD 50 W, MB PKL 80 W, MB PKD 80 W, MB PKL

100 W, MB PKD 100 W, Br.evidencije MB PKL 120 W, MB PKD 120 W, MB PKD 150 W, MB 50 EWi, MB 80 EWi, MB 100 EWi, MB 120

EWi, MB KL 50 EWi, MB KD 50 EWi, MB KL 80 EWi, MB KD 80 EWi, MB KL 100 EWi, MB KD 100 EWi, MB KL 120 EWi,

KOPIJA BR.
MB KD 120 EWi, MB KD 150 EWi

1. Omotac 2. Poliuretanska izolacija

3. Kazan

DATUM KOP.

4. Grejac sa prirubnicom

5. Mg anoda

6. Prirubnica

ROK IZRADE

11

7. Zaptivka 8. Elektronska regulacija

9. Nosac displeja

10. Sigurnosni termostat

22

11. Univerzalni nosac 12. Distancer

13. Prikljucna cev za hladnu vodu

14. Prikljucna cev za odvod tople vode

15. Rozetne

11 11

33

13 13

16. Izlivna inox cev za odvod tople vode
15 -15

16 16

44 5 5 99

Ovaj crtez je svojina firme METALAC Bojleri Gornji Milanovac i ne sme se kopirati, precrtavati, umnozavati, davati trecem licu na raspolaganje ili unistiti bez pismenog odobrenja firme METALAC Bojleri

IZNAD 2000 DO 4000 – 2.00 4.00 +

IZNAD 1000 D O 2000 0.50 1.20 3.00 6.00

IZNAD 400 D O 1000 0.30 0.80 2.00 4.00

Dozvoljena odstupanja duzinskih mera prema
JUS ISO 2768-1

12 12

66 77 88
10 10

14 14

IZNAD 120 DO 400 0.20 0.50 1.20 2.50

IZNAD 30 DO 120
0.15 0.30 0.80 1.50

IZNAD 6
DO 3 0 0.10 0.20 0.50 1.00

IZNAD 3
DO 6
0.05 0.10 0.30 0.50

0.5 D O
3 f 0.05 m 0.10 c 0.20 v —

Slika 5

Materijal:

Dimenzije:

Masa(kg):

Proizvod:

KLASA TOLERANCIJE FINA SREDNJA GRUBA VRLO GRUBA

SRB/BIH/MNE 1. Omotac 2. Poliuretanska izolacija 3. Kazan 4. Grejac sa prirubnicom 5. Mg anoda 6. Prirubnica 7. Sklop Odgovorna osoba: Konstruisao: Andjelka Carovic

Datum: 04.12.2021

275.789 Metalac Bojleri Gornji Milanovac

Naziv:

Sirius MB 80 P

Zaptivka

8. Elektronska regulacija

9. Nosac displeja

10. Sigurnosni termostat 11. Univerzalni nosac Odobrio:

List: od:

1 1

Format:
A3

Razmera: Status:
1:10 NIJE ZA UPOTREBU!

Oznaka:21.131136

12.Revizija: Distancer

Prikljucna cev za hladnu vodu 14. Obrazac br.110.10.0.014 Prikljucna cev za odvod tople vode 15. Rozetne Obrazac br.110.10.0.014 16. Izlivna inox cev za odvod tople vode

MK 1. 2. 3. 4. 5. Mg 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. () 15. 16.
SLO 1. pokrov lista 2. Poliuretanska izolacija 3. Grelni rezervoar 4. Grelec s prirobnico 5. Mg anoda 6. Prirobnica 7. Tesnilo prirobnice 8. Elektronska termoregulacija 9. Nosilec elektronske termoregulacije 10. Varnostni termoregulator 11. Univerzalna podpora za stensko namestitev 12. Razdalja 13. Prikljucna cev za hladno vodo 14. Prikljucna cev za toplo vodo (ven) 15. Rozeta 16. Odvodna cev tople vode

AL 1. mbulesë fletësh 2. Izolimi poliuretani 3. Rezervuari i ngrohjes 4. Ngrohës me fllanxha 5. Anodë Mg 6. Fllanxha 7. Vula me fllanxha 8. Termorregullimi elektronik 9. Bartës i termorregullimit elektronik 10. Termorregullator sigurie 11. Mbështetje universale për instalimin në mur 12. Largësia 13. Tub lidhës me ujë të ftohtë 14. Tub për lidhjen e ujit të nxehtë (jashtë) 15. Rozetë 16. Tubi i daljes së ujit të nxehtë

CZ 1. listový obal 2. Polyuretanová izolace 3. Ohev nádrze 4. Topné tleso s pírubou 5. Mg anoda 6. Píruba 7. Tsnní píruby 8. Elektronická termoregulace 9. Nosic elektronické termoregulace 10. Bezpecnostní termoregulátor 11. Univerzální podpra pro montáz na stnu 12. Vzdálenost 13. Potrubí pro pipojení studené vody 14. Pipojovací potrubí teplé vody (ven) 15. Rozeta 16. Výstupní potrubí teplé vody

SK 1. listový obal 2. Polyuretánová izolácia 3. Ohrievacia nádrz 4. Ohrievac s prírubou 5. Mg anóda 6. Príruba 7. Tesnenie príruby 8. Elektronická termoregulácia 9. Nosic elektronickej termoregulácie 10. Bezpecnostný termoregulátor 11. Univerzálna podpera pre instaláciu na stenu 12. Vzdialenos 13. Prípojné potrubie studenej vody 14. Prípojné potrubie teplej vody (von) 15. Rozeta 16. Výstupné potrubie teplej vody

ENG 1. sheet cover 2. Polyurethane insulation 3. Heating tank 4. Heater with flange 5. Mg anode 6. Flange 7. Flange seal 8. Electronic thermoregulation 9. Carrier of electronic thermoregulation 10. Safety thermoregulator 11. Universal support for wall installation 12. Distance 13. Cold water connection pipe 14. Hot water connection pipe (out) 15. Rosette 16. Hot water outlet pipe

1. 2. 3. 4. 5. Mg- 6. 7.

8. 9. 10. 11.

12. 13. 14.

15. 16.

1. 2. 3. 4. 5. Mg 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.

SRB/BIH/MNE Na slici 6 date su prikljucne i montazne mere svih modela bojlera (osim horizontalnog) na koje se ovo uputstvo odnosi: MK 6 ( ) : SLO Na slici 6 prikazuje prikljucne in vgradne mere vseh modelov kotlov (razen vodoravnih), na katere se nanasa to navodilo: AL Në foton 6: janë dhënë masat për kyqje dhe montim, të gjitha llojeve të bojlerve ( përveqë horizontalëve) në të cilët ka të bëjë ky udhëzim. CZ Obrázek 6 ukazuje pipojovací a instalacní rozmry vsech model kotl (krom vodorovných), ke kterým tento návod platí: SK Obrázok 6 zobrazuje pripojovacie a instalacné rozmery vsetkých modelov kotlov (okrem horizontálnych) na ktoré sa vzahuje tento pokyn: ENG The Picture 6 shows connection and installation measures of all the models to which the Manual refers (except horizontal): 6 ( ), : 6 ( ) :
ø
E
M

A 256,6 135, 275
G1/2″ (G3/4″)

C

L

B

N 110

Slika 6

465/406

Prikljucne i montazne mere po modelima (mm): (): Masat për kyqje dhe Monti,sipas modelit Pipojovací a montázní rozmry podle model (mm): Opatrenia na pripojenie a instaláciu (mm) Opatrenia na pripojenie a instaláciu (mm) Connection and installation measures per models (mm) (): ():
EZV P30 / EZV 30 E2i
EZV P50 / EZV 50 E2i / EZV 50 SG E2i
EZV 80 / EZV 80E2i / EZV 80 SG E2i

A

B

C

ØE L M

N

518 293 190 395 415 100 81 125-340 718 493 190 395 415 300 81 125-340 1018 793 190 395 415 600 81 125-340

MB P50 / MB 50 E2i / MB 50 SG E2i / MB 50 PKL / MB 50 PKD / MB 50 KL SG

E2i / MB 50 KD SG E2i / MB P50 SG/ MB P50 KG/ MB P50 KGi / MB PKL 50 KG / MB PKL 50 KGi / MB PKD 50 KG / MB PKD 50 KGi / MB P50 W / MB 50 Wi /

605

384

192

454 480 100

110

125-340

MB PKL 50 W / MB KL 50 Wi / MB PKD 50 W / MB KD 50 Wi

MB P80 / MB 80 E2i / MB 80 SG E2i / MB 80 PKL / MB 80 PKD / MB 80 KL SG 825 604 192 454 480 320 110 125-340 E2i / MB 80 KD SG E2i / MB P80 SG/ MB P80 KG/ MB P80 KGi / MB PKL 80 KG / MB PKL 80 KGi / MB PKD 80 KG / MB PKD 80 KGi / MB P80 W / MB 80 Wi / MB PKL 80 W / MB KL 80 Wi / MB PKD 80 W / MB KD 80 Wi

MB P100 / MB 100 E2i / MB 100 SG E2i / MB 100 PKL / MB 100 PKD / MB 100 KL SG E2i / MB 100 KD SG E2i / MB P100 SG/ MB P100 KG/ MB P100 KGi / MB PKL 100 KG / MB PKL 100 KGi / MB PKD 100 KG / MB PKD 100 965 744 192 454 480 460 110 125-340 KGi / MB P100 W / MB 100 Wi / MB PKL 100 W / MB KL 100 Wi / MB PKD 100 W / MB KD 100 Wi

MB P120 / MB 120 E2i / MB 120 SG E2i / MB 120 PKL / MB 120 PKD / MB 120 KL SG E2i / MB 120 KD SG E2i / MB P120 SG/ MB P120 KG/ MB P120 KGi / MB PKL 120 KG / MB PKL 120 KGi / MB PKD 120 KG / MB PKD 120 KGi 1105 884 192 454 480 600 110 125-340 / MB P120 W / MB 120 Wi / MB PKL 120 W / MB KL 120 Wi / MB PKD 120 W / MB KD 120 Wi

MB P150 / MB 150 E2i / MB 150 SG E2i / MB 150 PKL / MB 150 PKD / MB 150 KL SG E2i / MB 150 KD SG E2i / MB P150 SG/ MB P150 KG/ MB P150 KGi / MB PKL 150 KG / MB PKL 150 KGi / MB PKD 150 KG / MB PKD 150 KGi 1311 1129 182 454 460 820 116 125-340 / MB P150 W / MB 150 Wi / MB PKL 150 W / MB KL 150 Wi / MB PKD 150 W / MB KD 150 Wi

MB P200 / MB P200 R

1230 985 245 500 575 600 140 420-480

MS P30

549 303 182 354 390 130 116 240-300

MS P50

799 603 182 354 390 380 116 240-300

MS P80

1149 953 182 354 390 730 116 240-300

EZV 80HL/HD

1020 850 170 395 415 610 x

x

SRB/BIH/MNE Na slici 7 date su prikljucne i montazne mere za horizontalni bojler: MK 7 : SLO Na slici 7 so prikazani ukrepi za prikljucitev in namestitev vodoravnega kotla: AL Në foton 7 janë dhënë masat e kyqjes dhe montimit për bojlerët horizontal: CZ Obrázok 7 zobrazuje opatrenia na pripojenie a instaláciu vodorovného kotla: SK Obrázok 7 zobrazuje opatrenia na pripojenie a instaláciu vodorovného kotla: ENG The Picture 7 shows connection and installation measures of horizontal water heaters: 7 : 7 :

E

G1/2″ A

L

C

B

Slika 7

SRB/BIH/CG Preporuke proizvoaca pri kacenju bojlera na zid: MK (): SLO Priporocila proizvajalca pri obesanju kotla na steno: AL Rekomandimet e prodhuesit kur varni bojlerin në mur: CZ Doporucení výrobce pro zavsení kotle na ze: SK Doporucení výrobce pro zavsení kotle na ze: ENG Manufacturer’s recommendations when hanging the boiler on Br.evidencije the wall: : KOPIJABR. /

DATUM KOP. ROK IZRADE

minm5in050mmmm

HORIZONTALNO

100

min 100 mm

minm1in01000mmmm
6

Ovaj crtez je svojina firme METALAC Bojleri Gornji Milanovac i ne sme se kopirati, precrtavati, umnozavati, davati trecem licu na raspolaganje ili unistiti bez pismenog odobrenja firme METALAC Bojleri

min 353500 mm

270
min 270 mm
Dozvoljena odstupanja duzinskih mera prema
JUS ISO 2768-1

VERTIKALNO

minmin335500mmmm

IZNAD 2000 DO 4000
– 2.00 4.00 +

IZNAD 1000 D O 2000
0.50 1.20 3.00 6.00

IZNAD 400 D O 1000
0.30 0.80 2.00 4.00

IZNAD 120 DO 400
0.20 0.50 1.20 2.50

IZNAD 30 DO 120
0.15 0.30 0.80 1.50

IZNAD 6
DO 3 0
0.10 0.20 0.50 1.00

IZNAD 3
DO 6
0.05 0.10 0.30 0.50

0.5 D O
3
f 0.05 m 0.10 c 0.20 v —

Materijal:

Dimenzije:

Masa(kg):

Materijal:

Dimenzije:

Masa(kg):

Proizvod:

Sklop

30

KLASA TOLERANCIJE FINA SREDNJA GRUBA VRLO GRUBA

Material

256.771

Odgovorna osoba: Konstruisao: Anelka Carovi

Datum: 24.09.2020

Metalac Bojleri Gornji Milanovac

Odobrio:

List: od:

A3 1:10 NIJE ZA UPOTREBU! 1

Format: Razmera: Status: Obrazac br.110.10.0.014

1

2 – EZV horizontalni
Naziv:
Horizontalni ceo za uputstvo

Oznaka:20.111262

Revizija:

Konstruisao: Odobrio:

Odgovorna osoba: Branko Mihailovi

Datum: 05.07.2017

Metalac B Gornji Milano

List: od:

1 1

Format:
A3

Razmera: Status:
1:10 NIJE ZA UPOTREB

Obrazac br.110.10.0.014

014

Obrazac br.110.10.0.014

SRB/BIH/MNE Sema 1 prikljucenje na vodovodnu instalaciju sa ugradnjom ekspanzione posude MK 1 SLO Shema 1 prikljucitev na vodovodno instalacijo z vgradnjo ekspanzijske posode AL Shema 1 Kyqja në instalimin e ujësjellësit e të gjitha modeleve të bojlerëve në të cilët ky udhëzim ka të bëjë. CZ Schéma 1 pipojení k vodovodnímu adu s instalací expanzní nádoby SK Schéma 1 prikljucenje na vodovodnu instalaciju sa ugradnjom ekspanzione posude ENG Sheme 1 connection to the plumbing installation with the installation of an expansion vessel 1 1 .

T.V.

H.V.

SRB/BIH/MNE 1. Sigurnosni ventil 2. Ventil za testiranje 3. Nepovratni ventil 4. Redukcioni ventil 5. Zaporni ventil 6. Ekspanziona posuda 7. Ispitni nastavak H.V. Hladna voda T.V. Topla voda
MK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. H.V T.V
SLO 1. Varnostni ventil 2. Preskusni ventil 3. Nepovratni ventil 4. Reducirni ventil 5. Zaporni ventil 6. Ekspanzijska posoda 7. Nadaljevanje izpita H.V. Hladna voda TV. Topla voda
AL 1. Ventili sigurues 2. Ventili për testim. 3. Ventili jo kthyes. 4. Ventili redukues. 5. Ventili mbyllës. 6. Ena ekspozuese. 7. Shtesa testues H.V. uji ftohët T.V. uji ngrohët
CZ 1. Bezpecnostní ventil 2. Zkusební ventil 3. Nevratný ventil 4. Redukcní ventil 5. Uzavírací ventil 6.(1.) Expansní nádoba 6.(2.) Sifonové pipojení s nálevkou 7. Zkusební výstup H.V. Studená voda T.V. Teplá voda
SK 1. Bezpecnostní ventil 2. Zkusební ventil 3. Nevratný ventil 4. Redukcní ventil 5. Uzavírací ventil 6.(1.) Expansní nádoba 6.(2.) Sifonové pipojení s nálevkou 7. Zkusební výstup H.V. Studená voda T.V. Teplá voda
ENG 1. Safety valve 2. Test valve 3. Non-return valve 4. Reduction valve 5. Interlocking valve 6. Expansion vessel 7. Test extension H.V. cold water T.V. hot water
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. .. ..
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. .. ..

SRB/BIH/MNE Sema 2 prikljucenje na vodovodnu instalaciju sa dodatkom sifona MK 2 na SLO Shema 2 prikljucitev na vodovod z dodatkom sifona AL Schéma 2 lidhje me instalimin hidraulik me shtimin e një sifoni CZ Schéma 2 pipojení k potrubí s pidáním sifonu SK Schéma 2 pripojenie k potrubiu s pridaním sifónu ENG Scheme 2 connection to water supply with syphon: 2 2
SRB/BIH/MNE 1. Sigurnosni ventil 2. Ventil za testiranje 3. Nepovratni ventil 4. Redukcioni ventil 5. Zaporni ventil 6. Ekspanziona posuda 7. Ispitni nastavak H.V. Hladna voda T.V. Topla voda MK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. H.V T.V SLO

  1. Varnostni ventil 2. Preskusni ventil 3. Nepovratni ventil 4. Reducirni ventil 5. Zaporni ventil 6. Ekspanzijska posoda 7. Nadaljevanje izpita H.V. Hladna voda TV. Topla voda AL 1. Ventili sigurues 2. Ventili për testim. 3. Ventili jo kthyes. 4. Ventili redukues. 5. Ventili mbyllës. 6. Ena ekspozuese.
  2. Shtesa testues H.V. uji ftohët T.V. uji ngrohët CZ 1. Bezpecnostní ventil
  3. Zkusební ventil 3. Nevratný ventil 4. Redukcní ventil 5. Uzavírací ventil 6.(1.) Expansní nádoba 6.(2.) Sifonové pipojení s nálevkou 7. Zkusební výstup H.V. Studená voda T.V. Teplá voda SK 1. Bezpecnostní ventil 2. Zkusební ventil
  4. Nevratný ventil 4. Redukcní ventil 5. Uzavírací ventil 6.(1.) Expansní nádoba 6.(2.) Sifonové pipojení s nálevkou 7. Zkusební výstup H.V. Studená voda T.V. Teplá voda ENG 1. Safety valve 2. Test valve 3. Non-return valve 4. Reduction valve 5. Interlocking valve 6. Expansion vessel 7. Test extension H.V. cold water T.V. hot water 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. .. .. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. .. ..

SRB/BIH/MNE Naredne seme pokazuju povezivanja elektricnih vodova za modele na koje se ovo uputstvo odnosi. MK . SLO Naslednji diagrami prikazujejo ozicenje za modele, za katere velja ta prirocnik. AL Diagramet e mëposhtme tregojnë lidhjet e linjave të energjisë elektrike për modelet për të cilat zbatohet ky manual. CZ Následující schémata zobrazují kabelová pipojení pro modely, na které se vztahuje tato pírucka. SK Následující schémata zobrazují kabelová pipojení pro modely, na které se vztahuje tato pírucka. ENG Here are the connection schemes for water heater models referred to in this Manual. , . , .
EZV P30, P50, P80 lit · MB P 50, 80, 100, 120, 150 lit · MS P30, P50, P80 lit · MB PKL/PKD 50, 80, 120, 150
lit · EZV P HL/HD 80 lit

230 V~ 3
NL

1
4 2

SRB/BIH/MNE 1. Termostat 2. Grejac 3. Prikljucna klema 4. Signalna sijalica L – Faza N – Nula – Uzemljenje MK 1. 2. 3. 4. L- N- – SLO 1. Termostat 2. Grelec 3. Prikljucni terminal 4. Signalna zarnica L – faza N – nic – Ozemljitev

AL 1. Termoregulator 2. Ngrohës 3. Kapëse lidhëse 4. Llambë sinjalizuese L – faza N – neutral

– Tokë

CZ 1. Termostat 2. Topné tleso 3. Svorkovnice 4. Signalizacní dioda L – Fáze N – Nula -Uzemnní

SK 1. Termostat 2. Ohrievac 3. Pripojovací terminál 4. Signálna ziarovka L – Fáza N – nula – Uzemnenie

ENG 1. Thermoregulator 2. Heater 3. Connection clamp 4. Signal lamp L ­ phase N – neutral – Ground

1. 2. 3. 4. L –

1. 2. 3. 4. L – N –

SRB/BIH/MNE Naredne seme pokazuju povezivanja elektricnih vodova za modele na koje se ovo uputstvo odnosi. MK . SLO Naslednji diagrami prikazujejo ozicenje za modele, za katere velja ta prirocnik. AL Diagramet e mëposhtme tregojnë lidhjet e linjave të energjisë elektrike për modelet për të cilat zbatohet ky manual. CZ Následující schémata zobrazují kabelová pipojení pro modely, na které se vztahuje tato pírucka. SK Následující schémata zobrazují kabelová pipojení pro modely, na které se vztahuje tato pírucka. ENG Here are the connection schemes for water heater models referred to in this Manual. , . , .
· EZV E2i 30, 50, 80lit · MB E2i 50, 80, 100, 120, 150 lit · MS P Ri 30, 50, 80 lit,· MB E2i KL/KD 50, 80, 120, 150 lit · MB P 50 W, MB P 80 W, MB P 100 W, MB P 120 W, MB PKL 50 W, MB PKD 50 W, MB PKL 80 W, MB PKD 80 W, MB PKL 100 W, MB PKD 100 W, MB PKL 120 W, MB PKD 120 W, MB PKD 150 W, MB 50 EWi, MB 80 EWi, MB 100 EWi, MB 120 EWi, MB KL 50 EWi, MB KD 50 EWi, MB KL 80 EWi, MB KD 80 EWi, MB KL 100 EWi, MB KD 100 EWi, MB KL 120 EWi, MB KD 120 EWi, MB KD 150 EWi , MB P 50 KG, MB P 80 KG, MB P 100 KG, MB P 120 KG, MB P 150 KG, MB PKL 50 KG, MB PKD 50 KG, MB PKL 80 KG, MB PKD 80 KG, MB PKL 100 KG, MB PKD 100 KG, MB PKL 120 KG, MB PKD 120 KG, MB PKL 150 KG, MB PKD 150 KG, MB P 50 KGi, MB P 80 KGi, MB P 100 KGi, MB P 120 KGi, MB P 150 KGi, MB PKL 50 KGi, MB PKD 50 KGi, MB PKL 80 KGi, MB PKD 80 KGi, MB PKL 100 KGi, MB PKD 100 KGi, MB PKL 120 KGi, MB PKD 120 KGi, MB PKL 150 KGi, MB PKD 150 KGi

NL 55

2

1

1- Termostat

2- Sigurnosni termostat

3- Grejac

4- Signalna sijalica

5- Klema

3

L- Faza

N- Nula

Uzemljenje

230 V~

4

SRB/BIH/MNE 1. Termostat 2. Sigurnosni termostat 3. Grejac 4. Signalna sijalica 5. Klema L- Faza N – Nula – Uzemljenje MK 1. 2. 3. 4. 5. L – N – – SLO 1. Termostat 2. Varnostni termostat 3. Grelec 4. Signalna zarnica 5. Terminal L- faza N – nic – Ozemljitev

AL 1. Termoregulator 2. Termostati i sigurisë 3. Kapëse lidhëse 4. Llambë sinjalizuese L – faza N – neutral – Tokë

CZ 1. Termostat 2. Bezpecnostní termostat 3. Topné tleso 4. Signalizacní dioda 5. Svorkovnice L- Fáze N – Nula – Uzemnní
SK 1. Termostat 2. Bezpecnostný termostat 3. Ohrievac 4. Signálna ziarovka 5. Terminál L- Fáza – Uzemnenie

ENG 1. Thermoregulator 2. Safety thermoregulator 3. Heater 4. Connection clamp 5. Signal lamp L – phase N – neutral ground

1. 2. 3. 4. 5. L – N –

1. 2. 3. 4. 5. L- N – –

SRB/BIH/MNE Naredne seme pokazuju povezivanja elektricnih vodova za modele na koje se ovo uputstvo odnosi. MK . SLO Naslednji diagrami prikazujejo ozicenje za modele, za katere velja ta prirocnik. AL Diagramet e mëposhtme tregojnë lidhjet e linjave të energjisë elektrike për modelet për të cilat zbatohet ky manual. CZ Následující schémata zobrazují kabelová pipojení pro modely, na které se vztahuje tato pírucka. SK Následující schémata zobrazují kabelová pipojení pro modely, na které se vztahuje tato pírucka. ENG Here are the connection schemes for water heater models referred to in this Manual. , . , .
EZV 50,80 SG E2i · MB 80, 100, 120, 150 SG E2i · MB 80 KL/KD SG E2i , · MB 100 KL/KD SG E2i · MB 120 KL/KriDc SG E2i , · MB 150 KL/KD SG E2i

NL 5

2

1

1. Termostat 2. Bimetalni osigurac 3. Grejac 4. Signalna sijalica

L ­ Faza
3 N ­ Nula

– Uzmeljenje

230 V~

Sl. 5 4

SRB/BIH/MNE 1. Termostat 2. Sigurnosni termostat 3. Grejac 4. Signalna sijalica 5. Klema L- Faza N – Nula – Uzemljenje MK 1. 2. 3. 4. 5. L – N – –
SLO 1. Termostat 2. Varnostni termostat 3. Grelec 4. Signalna zarnica 5. Terminal L- faza N – nic – Ozemljitev

AL 1. Termoregulator 2. Termostati i sigurisë 3. Kapëse lidhëse 4. Llambë sinjalizuese L – faza N – neutral – Tokë

CZ 1. Termostat 2. Bezpecnostní termostat 3. Topné tleso 4. Signalizacní dioda 5. Svorkovnice L- Fáze N – Nula – Uzemnní
SK 1. Termostat 2. Bezpecnostný termostat 3. Ohrievac 4. Signálna ziarovka 5. Terminál L- Fáza – Uzemnenie

ENG 1. Thermoregulator 2. Safety thermoregulator 3. Heater 4. Connection clamp 5. Signal lamp L – phase N – neutral ground

1. 2. 3. 4. 5. L – N –

1. 2. 3. 4. 5. L- N – –

TEHNICKE KARAKTERISTIKE

Model
Zapremina (l) Capacity (litres)
Nazivni pritisak (Mpa) Nominal pressure (Mpa)
Tezina prazan/ napunjen vodom (kg) Weight empty/ full of water (kg)
Antikoroziona zastita kazana, Mg anoda Tank corrosion protection type Mg anode
Snaga grejaca (W) Heater power (W)
Napon napajanja (V) Voltage (V)
Vreme zagrevanja vode Time of water heating from od 15°C do 75°C

MS P 30; MS P 30 Ri
30 0,6
14,6/44,6; 12,4/42,4
Emajl; Inox
2000 230
1h05min

MS 50; MS 50 Ri
50 0,6 19,8/69,8; 15,3/65,3
Emajl; Inox
2000 230
1h55min

MS 80; MS 80 Ri
80 0,6
27,1/107/1; 20,7/100,7
Emajl; Inox
2000 230
3h05min

EZV 50 E2i SG 50 0,6
15,4/75,4
Inox kazan 2000 230
1h55min

EZV 80 E2i SG; MB 80 E2i SG
80 0,6
20,5/100,5; 20,3/100,3
Inox kazan
2000 230
2h55min

Model

MB P 50; MB 50 E2i MB P 50 SG

Zapremina (l) Capacity (litres)
Nazivni pritisak (Mpa) Nominal pressure (Mpa)
Tezina prazan/ napunjen vodom (kg) Weight empty/ full of water (kg
Antikoroziona zastita kazana, Mg anoda Tank corrosion protection type Mg anode
Snaga grejaca (W) Heater power (W)
Napon napajanja (V) Voltage (V)
Vreme zagrevanja vode Time of water heating from od 15°C do 75°C

50 0,6 20,6/70,6; 15,1/65,1
Emaj; Inox
2000 230 1h50min

MB P 80; MB 80 E2i MB P 80 SG MB P 80 KG MB P 80 KGi MB P 80 W MB P 80 Wi

MB P 100; MB 100 E2i MB P 100 SG MB P 100 KG MB P 100 KGi MB P 100 W MB P 100 Wi

MB P 120; MB 120 E2i MB P 120 SG MB P 120 KG MB P 120 KGi MB P 120 W MB P 120 Wi

80

100

120

0,6

0,6

0,6

26,1/106,1; 20,3/100,3

30,5/130,5; 23,3/123,3

35,2/155,2; 27,8/147,8

Emajl; Inox

Emajl; Inox

2000 230 2h55min

2000 230 3h50min

Emajl; Inox 2000 230
4h35min

Model
Zapremina (l) Capacity (litres) Nazivni pritisak (Mpa) Weight empty/ full of water (kg)
Tezina prazan/napunjen vodom (kg)
Antikoroziona zastita kazana, Mg anoda ank corrosion protection type Mg anode Snaga grejaca (W) Heater power (W) Napon napajanja (V) Voltage (V) Vreme zagrevanja vode od 15°C do 75°C Time of water heating from 15°C to 75°C

EZV 30; EZV 30 E2i 30
0,6 15,5/45,5;
12/42 Emajl; Inox
2000 230
1h05min

EZV 50/ EZV 50 E2i
50 0,6 19,9/69,9; 15,4/75,4 Emajl; Inox 2000 230
1h55min

EZV 80/ EZV 80 E2i
80
0,6 27,1/107/1; 20,5/100,5 Emajl; Inox
2000 230
2h55min

EZV 80HL/ HD 80 0,6
27,1/107,1 Emajl.kazan
2000 230
3h20min

Model
Zapremina (l) Capacity (litres)
Nazivni pritisak (Mpa) Nominal pressure (Mpa)
Tezina prazan/ napunjen vodom (kg) Weight empty/ full of water (kg
Antikoroziona zastita kazana, Mg anoda Tank corrosion protection type Mg anode
Snaga grejaca (W) Heater power (W)
Povrsina izmenjivaca toplote (m2) Heat exchanger surface (m2)
Napon napajanja (V) Voltage (V)
Prikljucci za izmenjivac toplote Heat exchanger connections
Vreme zagrevanja vode od 15°C do 75°C

MB KL 50 E2i MB KD 50 E2i

MB PKL 50 / MB PKD 50 /
MB PKL 50 KG /MB PKD 50 KG /
MB PKL 50 W /MB PKD 50 W

MB PKL 80 / MB PKD
80 / MB PKL 80 KG / MB PKD 80
KG / MB PKL 80 W /MB PKD
50 W

MB PKL 120 / MB PKD 120 / MB PKL 50 KG /MB PKD 120
KG / MB PKL 50 W /MB PKD
120 W

MB PKL 80 i/ MB PKD
80i / MB PKL 80 KGi / MB
PKD 80 KGi / MB PKL 80 Wi /
MB PKD 120 Wi

MB PKL 120i/ MB PKD 120i / MB PKL 120KGi /MB PKD 120
KGi / MB PKL 120Wi /MB PKD 120 Wi

MB KL/ KD 80 E2i SG

50

50

80

120

80

120

80

0,6

0,6

0,6

0,6

0,6

0,6

0,6

23,3/

23,3

31,6/

40,5/

22,9/

29,4/

23/

73,3

/73,3

111,6

120,6

102,9

109,4

103

Inox kazan

Emajliran kazan i Mg anoda

Emajl. Kazan

Emajl. Kazan

Inox kazan

Inox kazan

Inox kazan

2000

2000

2000

2000

2000

2000

2000

0,15

0,13

0,25

0,25

0,3

0,3

0,3

230

230

230

230

230

230

230

G1/2″

G3/4″

G3/4″

G3/4″

G1/2″

G1/2″

G1/2″

1h50min

1h50min

2h55min

4h35min

2h55min

4h35min 2h55min

MB KL/ KD 120 E2i SG
120 0,6 30/ 150
Inox kazan 2000
0,3
230
G1/2″
4h35min

CENTRALNI SERVISI: Slovenija – Servic – 01/601-0150 Hrvatska – Mlaan – 01/373-0301 BiH – Per Aspera – 033/222-234; 033/223-345 Severna Makedonija – Kukunes – 046/780-003 Crna Gora – Frigoelektro – 020/268-891; 067/223-433 Kosovo – Kosovo servis – 044/115-442; 038/544-444

: «» / 117447 . , . , .13, .4, 1, ii,

3 ./. +7 495 93750 36 e-mail: [email protected] web: www.metrot.ru

K Seberáku 180/1 148 00 Praha 4 – Kunratice Ceská republika / Czech Republic
www.marextrade.cz + 420 606 041 066

Metalac Bojler
Ljubiska 1, 32300 Gornji Milanovac, Serbia
e-mail: [email protected]
web: www.metalacbojler.com

KONTAKT CENTAR: +381 32 / 40 40 40 [email protected]

Izdanje: 30/03/2023

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

https://tehnoteka.rs
Ovaj dokument je originalno proizveden i objavljen od strane proizvoaca, brenda Metalac, i preuzet je sa njihove zvanicne stranice. S obzirom na ovu cinjenicu, Tehnoteka istice da ne preuzima odgovornost za tacnost, celovitost ili pouzdanost informacija, podataka, misljenja, saveta ili izjava sadrzanih u ovom dokumentu. Napominjemo da Tehnoteka nema ovlasenje da izvrsi bilo kakve izmene ili dopune na ovom dokumentu, stoga nismo odgovorni za eventualne greske, propuste ili netacnosti koje se mogu nai unutar njega. Tehnoteka ne odgovara za stetu nanesenu korisnicima pri upotrebi netacnih podataka. Ukoliko imate dodatna pitanja o proizvodu, ljubazno vas molimo da kontaktirate direktno proizvoaca kako biste dobili sve detaljne informacije.
Za najnovije informacije o ceni, dostupnim akcijama i tehnickim karakteristikama proizvoda koji se pominje u ovom dokumentu, molimo posetite nasu stranicu klikom na sledei link: https://tehnoteka.rs/p/metalac-bojler- taurus-mb-kl-50-e2i-akcija-cena/
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

References

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals