Whirlpool Built-in Electric Microwave Oven Combination – Lower Oven Owner’s Manual
- June 7, 2024
- Whirlpool
Table of Contents
Built-in Electric Microwave Oven Combination – Lower Oven
BUILT-IN ELECTRIC MICROWAVE OVEN COMBINATION – LOWER OVEN USER INSTRUCTIONS
THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new oven at
www.whirlpool.com. In Canada, register your oven at www.whirlpool.ca. For
future reference, please make a note of your product model and serial numbers.
These can be located on the right-hand side underneath the control panel.
Model Number __ Serial
Number___
Table of Contents
OVEN SAFETY ……………………………………………………………………..2 OVEN
USE……………………………………………………………………………3
Feature Guide…………………………………………………………………….3 Touch
Panel……………………………………………………………………….4 Display ………………………………………………………………………………4
Display Navigation ……………………………………………………………..4 Setup and Demo
Mode……………………………………………………….4 Cooking Methods……………………………………………………………….4
Favorites ……………………………………………………………………………6 Assisted Cooking
……………………………………………………………….6 Tools …………………………………………………………………………………7 More Modes
………………………………………………………………………8 Aluminum Foil…………………………………………………………………….9
Positioning Racks and Bakeware …………………………………………9 Oven Vent(s)
…………………………………………………………………….10 Preheating and Oven Temperature
……………………………………..10 Baking and Roasting…………………………………………………………11
Broiling…………………………………………………………………………….11 OVEN CARE
……………………………………………………………………….12 Self-Cleaning Cycle…………………………………………………………..12
Steam Clean…………………………………………………………………….13 General
Cleaning………………………………………………………………13 Oven Lights ……………………………………………………………………..14
TROUBLESHOOTING …………………………………………………………14 ASSISTANCE OR SERVICE
…………………………………………………16 In the U.S.A. …………………………………………………………………….16 Accessories
……………………………………………………………………..16 In Canada ………………………………………………………………………..16
WARRANTY ……………………………………………………………………….17
W11220320A
OVEN SAFETY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,
injury to persons, or damage when using the oven, follow basic precautions,
including the following:
Proper Installation Be sure the oven is properly installed and grounded by a
qualified technician.
Keep Oven Vent Ducts Unobstructed.
Placement of Oven Racks Always place oven racks in desired location while
oven is cool. If rack must be moved while oven is hot, do not let potholder
contact hot heating element in oven.
Never Use the Oven for Warming or Heating the Room.
Do Not Leave Children Alone Children should not be left alone or unattended
in area where oven is in use. They should never be allowed to sit or stand on
any part of the oven.
Wear Proper Apparel Loose-fitting or hanging garments should never be worn
while using the oven.
User Servicing Do not repair or replace any part of the oven unless
specifically recommended in the manual. All other servicing should be referred
to a qualified technician.
DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF OVEN Heating elements may be hot even though they are dark in color. Interior surfaces of an oven become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing or other flammable materials contact heating elements or interior surfaces of oven until they have had sufficient time to cool. Other surfaces of the oven may become hot enough to cause burns among these surfaces are oven vent openings and surfaces near these openings, oven doors, and windows of oven doors.
Storage in Oven Flammable materials should not be stored in an oven.
Do Not Use Water on Grease Fires Smother fire or flame or use dry chemical
or foam-type extinguisher.
For self-cleaning ovens:
Do Not Clean Gasket The gasket is essential for a good seal. Care should be
taken not to rub, damage, or move the gasket.
Use Only Dry Potholders Moist or damp potholders on hot surfaces may result
in burns from steam. Do not let potholder touch hot heating elements. Do not
use a towel or other bulky cloth.
Use Care When Opening Door Let hot air or steam escape before removing or
replacing food.
Do Not Use Oven Cleaners No commercial oven cleaner or oven liner protective
coating of any kind should be used in or around any part of the oven.
Clean Only Parts Listed in Manual.
Before Self-Cleaning the Oven Remove broiler pan and other utensils.
Do Not Heat Unopened Food Containers Build-up of
For smart enabled ranges and ovens:
pressure may cause container to burst and result in injury.
Remote Operation This appliance is configurable to allow
remote operation at any time. Do not store any flammable
materials or temperature sensitive items inside, on top or
near surface units of the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
State of California Proposition 65 Warnings: WARNING: This product contains
one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of
California to cause birth defects or other reproductive harm.
OVEN USE
Feature Guide
This manual covers several models. Your model may have some or all of the
items listed. Refer to these instructions or Frequently Asked Questions (FAQs)
section of our website at www.whirlpool.com for more detailed instructions. In
Canada, reference the Customer Service section at www.whirlpool.ca.
Control Panel
Keypad Tools
Home
Favorites
Feature
Oven Use Functions
Instructions
Enables you to personalize the audible tones and oven operation to suit your
needs. See the “Tools” and “More Modes” sections.
Home Screen
If pressed once, the Home keypad enables the user to return to the “Cooking Methods” and “Assisted Cooking” screen. If pressed twice, the time of day is displayed.
Favorites
The Favorites keypad allows the user to save the cycles that they use on a frequent basis.
Oven Light
Oven Cavity Light The oven light is controlled by a keypad on the oven control panel. While the oven door is closed, press the Oven Light keypad to turn the light on and off. When the oven door is opened, the oven light will automatically turn on.
Oven Power/ Cancel
Oven Function Power/Cancel
OVEN
Microwave Power/ Microwave
Cancel
Function
MICROWAVE
The Oven Power/Cancel keypad turns the oven on and wakes it from Sleep mode.
If the oven is already on, the Oven Power/Cancel keypad stops any oven
function except the Clock, Timer, and Control Lock.
The Microwave Power/Cancel keypad turns the Microwave on and wakes it from
Sleep mode. If the microwave is already on, the Microwave Power/Cancel keypad
stops any oven function except the Clock, Timer, and Control Lock.
3
Touch Panel
The touch panel houses the control menu and function controls. The touch
keypads are very sensitive and require only a light touch to activate. Scroll
up, down, left, or right to explore the different options and features.
For more information about the individual controls, see their respective
sections in this manual.
Display
The display is for both the menu, microwave, and oven function controls. The
touch panel allows you to scroll through the oven menus. The display is very
sensitive and requires only a light touch to activate and control.
When an oven is in use, the display will show the clock, mode, oven
temperature, kitchen timer, and oven timer, if set. If the oven timer is not
set, you can set it from this screen.
After approximately 2 minutes of inactivity, the display will go into sleep
mode and the display will dim. When the oven is in operation, the display will
remain bright.
During use, the display will show menus and the appropriate selections for the
options being chosen.
Setup and Demo Mode
1. Select STORE DEMO MODE to enter Demo Mode.
OR
1. Select NEXT to enter into product use.
2. Follow the prompts on the display screen to select a language, set up Wi-
Fi/connect to network, accept the terms of service and set the time.
NOTE: The display screen will show the time and date (default screen/standby
mode).
3. Select TRY THE PRODUCT to explore various features and options of the
product.
OPTIONAL: Select VIEW PRODUCT VIDEOS to view a video about how to navigate and
interact with the product and explore Voice Control.
4. Scroll and Select EXPLORE.
5. Select the Tools keypad.
To exit Demo Mode, see the “Tools” section.
Display Navigation
If the oven is off, touch the Oven Power or Microwave Power keypad for the
desired oven to activate the menu. From this screen, all automatic cooking
programs can be activated, all manual cooking programs can be set, options can
be adjusted, and instructions, preparation, and tips can be accessed.
Cooking Methods
WARNING
Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or
after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness.
Cooking Method Feature
BAKE
Baking and Roasting
BROIL
Broiling
Instructions
1. Press the Oven Power keypad. 2. Select COOKING METHODS. 3. Select BAKE. 4.
Select the desired temperature by scrolling left to right or manually by
selecting the grid in the
upper right corner and entering the bake temperature into the keypad. 5.
Select START to begin preheating. A tone will sound when preheating is
complete.
(Optional) To quickly preheat the oven, see the “Rapid” section for more
information. 6. Press the Oven Cancel keypad when finished.
1. Press the Oven Power keypad. 2. Select COOKING METHODS. 3. Select BROIL.
4. Select the desired temperature by scrolling left to right or manually by
selecting the grid in the
upper right corner and entering the broil temperature into the display screen.
5. Select START to begin broiling. 6. Press the Oven Cancel keypad when
finished.
4
Cooking Method Feature
KEEP WARM
Keep Warm
RAPID
Rapid Oven Preheating
DELAY START Delayed Start
COOK TIME
Timed Cooking
Instructions
Food must be at serving temperature before placing it in the warmed oven. 1.
Press the Oven Power keypad. 2. Select COOKING METHODS. 3. Select KEEP WARM.
4. Select the desired temperature by scrolling left to right or manually by
selecting the grid in the
upper right corner and entering the keep warm temperature into the keypad. 5.
Select the Oven Cancel keypad when finished.
Provides the fastest preheat time for the Bake function. Rapid Preheat is
preset to off. 1. Select RAPID to toggle between turning the rapid preheat off
and on. 2. The current setting will be displayed. IMPORTANT: This feature
should only be used for one-rack baking. Unused racks should be removed prior
to Rapid Preheat. A standard rack should be used for Rapid Preheat. If
preheating for the BAKE cycle has already started, Rapid Preheat may be
started by selecting Rapid.
Delay Start is used to enter the starting time for an oven function with a
delayed start. Once the cooking method is selected, input the bake
temperature. Select DELAY and follow the prompts on the screen. NOTE: Delay
Start should not be used for foods such as breads and cakes because they may
not bake properly.
Cook Time allows the oven to be set to turn on at a certain time of day, cook
for a set length of time, and/or shut off automatically.
5
Favorites
The Favorites feature stores the oven mode and temperature for your favorite
recipe. As you continue to utilize your Favorites tool, your product will
refine and tailor suggestions towards your cooking cravings/needs.
NOTE: A select set of favorites and suggestions may be automatically shown on
the Home screen based on your meal times.
To save a recipe, select the Favorites keypad and follow the prompts on the
screen to customize your favorites.
Add an image or name to the favorite to customize it to your preferences.
Assisted Cooking
Assisted cooking helps you select the right mode for your everyday cooking
needs.
Some modes allow you to skip preheat. Follow the prompts on screen for
guidance throughout the cooking process.
Assisted Cooking Modes
FROZEN
Food Selections
Frozen Pizza Frozen Pie Frozen Fries Frozen Lasagna Frozen Nuggets Frozen
Meals
Tips for Best Results
Frozen foods do not require preheat. Insert food right away. Input the
manufacturer’s maximum recommended time and temperature. For more information,
see the “Frozen BakeTM” section.
6
Tools
The Tools keypad allows you access to functions and customization options for
your oven. These tools allow you to set the clock, change the oven temperature
between Fahrenheit and Celsius, turn the audible signals and prompts on and
off, adjust the oven calibration, change the language, and more. Select the
Tools keypad to view the Tools features:
Remote Enable
Kitchen Timer
Light
Self-Clean
Mute
Control Lock See the “More Modes” section for more information.
Preferences Times and Dates Set time and date preferences. NOTE: If user is
connected to Wi-Fi, time and date will be set automatically.
Your Meal Times: Adjust when breakfast/lunch/dinner is shown
Time
Date
Time Format (AM/PM vs 24 hour [Military Time]) Sound Volume Set sound volume
preferences.
Timers and Alerts
Tools Remote Enable
Kitchen Timer
Light Turntable Self-Clean Mute Control Lock
Available Selections
Select REMOTE ENABLE to enable the ability to utilize the Whirlpool® app.
NOTE: Remote Enable does not turn off when the door is opened. Do not store
any flammable materials or temperature sensitive items inside the oven.
Set a kitchen timer by manually entering the desired time into the keypad.
1. Select KITCHEN TIMER.
2. Manually input the time to the desired timer length.
3. Select START.
4. Select the Cancel keypad to end the Kitchen Timer.
Select the Light keypad to turn the light on and off. When the oven door is
opened, the oven light will automatically turn on.
Turn the turntable on or off.
Self Clean option is not available for the microwave oven.
For further information, see the Lower Oven Use and Care Guide.
Select MUTE to Mute and Unmute the sound.
The Control Lock shuts down the control panel keypads to avoid unintended use
of the oven(s). The Control Lock will remain set after a power failure, if set
before the power failure occurs. When the control is locked, only the
Oven/Microwave Power, Tools, and Oven Light keypads will function.
The Control Lock is preset unlocked, but can be locked.
To Lock or Unlock the Control:
1. Check that the oven is off.
2. Select CONTROL LOCK.
3. “Control Lock” will display.
4. Scroll up to unlock.
No keypads will function with the controls locked.
Buttons and Effects Display Settings Set the screen brightness.
Display Brightness Regional Set regional preferences.
Language: English, Spanish, or French
Temperature Units: Fahrenheit and Celsius
Wi-Fi
Connect to Network: Download the Whirlpool® app from the app store on your
mobile phone. See the Connectivity Setup sheet for more detailed instructions.
SAID Code: The SAID code is used to sync a smart device with your appliance.
MAC Address: MAC Address is displayed for the Wi-Fi module.
Wi-Fi Radio: Turn Wi-Fi on or off.
Info
Service and Support: Displays model number, Customer Support contact info, and
Diagnostics
Store Demo Mode: Select Store Demo Mode to toggle Demo Mode off and on.
Start Demo Mode 1. Select the Tools keypad. 2. Scroll and select INFO. 3.
Select STORE DEMO MODE and select ON.
NOTE: The display screen will show the time (default screen/ stanby mode). 4.
Select the Tools keypad. 5. Select TRY THE PRODUCT or VIEW PRODUCT VIDEOS. If
the unit is in Demo Mode after power up, follow these steps to exit Demo Mode:
To Exit Demo Mode: 1. Select TRY THE PRODUCT. 2. Scroll and select EXPLORE. 3.
Select the Tools keypad. 4. Scroll and select INFO. 5. Select STORE DEMO MODE
and select OFF. 6. Select YES on the confirmation screen.
Restore Factory: This will restore your product to the original factory
default settings.
Wi-Fi Terms and Conditions: www.whirlpool.com/connect.
Software Terms and Conditions.
7
More Modes
Temperature Calibration
IMPORTANT: Do not use a thermometer to measure the oven temperature. Elements
will cycle on and off as needed to maintain a consistent temperature but may
run slightly hot or cool at any point in time due to this cycling. Opening the
oven door will affect cycling of the elements and impact the temperature.
The oven provides accurate temperatures and has been thoroughly tested at the
factory. However, it may cook faster or slower than your previous oven,
causing baking or browning differences. If necessary, the temperature
calibration can be adjusted in either Fahrenheit or Celsius.
On double ovens, the upper oven and the lower oven can each be calibrated
independently.
A minus sign means the oven will be cooler by the displayed amount. The
absence of a minus sign means the oven will be warmer by the displayed amount.
Adjust the oven temp up to +/-30°F (+/-18°C). It is recommended to make
changes in 5°F (3°C) increments until desired results are achieved.
To Adjust Oven Temperature Calibration:
1. Press the Tools keypad.
2. Select MORE MODES.
3. Select TEMPERATURE CALIBRATION.
4. Scroll from left to right to increase or decrease the temperature.
NOTE: Each oven calibration can be independently set.
Sabbath Mode
For guidance on usage and a complete list of models with Sabbath Mode, visit
www.star-k.org. The Sabbath Mode sets the oven to remain on in a bake setting
until disabled. When the Sabbath Mode is activated, only the Bake cycle will
operate. All other cooking and cleaning cycles are disabled. No tones will
sound, and the displays will not indicate temperature changes. When the oven
door is opened or closed, the oven light will not turn on or off, and the
heating elements will not turn on or off immediately. Sabbath Mode is not
available for the microwave oven. If a cook timer is set, the countdown will
appear. The timer will count down once the timer is set.
To Enable and Activate Sabbath Mode for Oven: 1. Press the Tools keypad. 2.
Select MORE MODES. 3. Select SABBATH MODE. 4. Press SABBATH MODE again to
enable Sabbath Mode
(Sabbath Mode is preset to Off). 5. Select YES if you would like to have your
oven on and baking
during the Sabbath. 6. Input the temperature and cook time.
(Optional) For timed cooking in Sabbath Mode, press ADD A COOK TIME for the
selected oven, enter the desired cook time and then press NEXT. 7. Select
START.
To Disable and Exit Sabbath Mode: 1. Press the Oven Power/Cancel Keypad. 2.
Press and hold the display screen for three seconds.
To Adjust Temperature for Oven: 1. Press the +/- 25 on the display screen to
select the new
temperature. NOTE: The temperature adjustment will not appear on the display,
and no tones will sound.
8
Aluminum Foil
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom finish, do not line
the oven bottom with any type of foil or liner. For best cooking results, do
not cover entire oven rack with foil because air must be able to move freely.
To catch spills, place foil on rack below dish. Make sure foil is at least
1/2″ (13 mm) larger than the dish and that it is turned up at the edges.
Positioning Racks and Bakeware
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain finish, do not place
food or bakeware directly on the oven door or bottom.
Racks
Position racks before turning on the oven.
Do not position racks with bakeware on them.
Make sure racks are level.
Place food so it will not rise into the broil element. Allow at least 1/2″ (13
mm) between pans and the broil element.
To move a rack, pull it out to the stop position, raise the front edge, and
then lift it out. Use the following illustration and charts as a guide for
positioning racks.
Rack Positions: Upper and Lower Oven
6 5 4 3 2 1
Broiling
Food
Rack Position
Most broiling
6
For hamburger patties to have a well-seared exterior and a rare interior, use a flat rack in position 6. Side 1 should cook for approximately 3 minutes. Side 2 should cook for approximately 3 to 4 minutes. Expect a moderate degree of smoke when broiling.
Traditional Cooking
Food
Rack Position
Large roasts, turkeys, angel food, bundt cakes, quick breads, pies
1 or 2
Yeast breads, casseroles,
2
meat and poultry
Cookies, biscuits, muffins, cakes
2 or 3 when single-rack baking; 2 and 5 when multi-rack baking.
Baking Layer Cakes on Two Racks
For best results when baking cakes on two racks, use rack positions 2 and 5
with the Bake function. Place the cakes on the racks as shown. Keep at least
2″ (5.0 cm) of space between the front of the racks and the front of the
cakes.
Baking Cookies on Two Racks
For best results when baking cookies on two racks, use rack positions 2 and 5.
Bakeware
To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow 2″ (5.0 cm) of
space around bakeware and oven walls. Use the following chart as a guide.
Number of Pan(s)
Position on Rack
1
Center of rack.
2
Side by side or slightly staggered.
3 or 4
Refer to the previous illustration.
NOTE: Bakeware materials and color may affect results. Dark, dull, non-stick, or glass pans may require shorter baking times. In contrast, insulated or stainless steel pans may require longer baking times. Follow bakeware manufacturer’s recommendations.
9
Oven Vent(s)
A
B
C
Single and Double Oven A. Upper oven B. Oven vent C. Lower oven
The oven vent(s) should not be blocked or covered since they allow the inlet
of fresh air into the cooling system. Also, the bottom vent should not be
blocked or covered since it allows the inlet of fresh air into the cooling
system and the outlet of hot air from the cooling system. Blocking or covering
vents will cause poor air circulation, affecting cooking, cleaning, and
cooling results.
Preheating and Oven Temperature
Preheating
When beginning a Bake cycle, the oven will begin preheating after Start is
pressed. The oven will take approximately 12 to 17 minutes to reach 350°F
(177°C) with all of the oven racks provided with your oven inside the oven
cavity. Higher temperatures will take longer to preheat. The preheat cycle
rapidly increases the oven temperature. The actual oven temperature will go
above your set temperature to offset the heat lost when your oven door is
opened to insert food. This ensures that when you place your food in the oven,
the oven, will begin at the proper temperature. Insert your food when the
preheat tone sounds. Do not open the door during preheat before the tone
sounds.
Rapid Preheat
Rapid Preheat can be used to shorten the preheating time. Only one standard
flat oven rack should be in the oven during Rapid Preheat. Extra racks should
be removed prior to starting. The preheating cycle should be completed before
placing food in the oven. When the Rapid Preheat cycle is complete, the oven
starts a normal Bake cycle.
IMPORTANT: Rapid Preheat should be used only for one-rack baking.
Oven Temperature
While in use, the oven elements will cycle on and off as needed to maintain a
consistent temperature, but they may run slightly hot or cool at any point in
time due to this cycling. Opening the oven door while in use will release the
hot air and cool the oven which could impact the cooking time and performance.
It is recommended to use the oven light to monitor cooking progress.
Before baking and roasting, position racks according to the “Positioning Racks
and Bakeware” section. When roasting, it is not necessary to wait for the oven
preheat cycle to end before putting food in unless it is recommended in the
recipe.
10
Baking and Roasting
The oven will take approximately 12 to 17 minutes to reach 350°F (177°C) with
all oven racks inside the oven cavity. The preheat cycle rapidly increases the
temperature inside the oven cavity. Higher temperatures will take longer to
preheat. Factors that impact preheat times include room temperature, oven
temperature, and the number of racks. Unused oven racks can be removed prior
to preheating your oven to help reduce preheat time. The actual oven
temperature will go above the set temperature to offset the heat lost when the
oven door is opened to insert food. This ensures that the oven will begin at
the proper temperature when you place food in the oven. Insert food when the
preheat tone sounds. Do not open the door during preheat until the tone
sounds.
During baking or roasting, the bake and broil elements will cycle on and off
in intervals to maintain the oven temperature.
Depending on the model, if the oven door is opened during baking or roasting,
the heating elements (bake and broil) will turn off approximately 30 seconds
after the door is opened. They will turn on again approximately 30 seconds
after the door is closed.
Frozen BakeTM
Frozen BakeTM Technology automatically adjusts the manufacturer’s bake time by
combining preheating and baking to deliver great packaged frozen food results
without the wait. There are multiple preprogrammed food options. The Frozen
BakeTM cycle have been customized to work only with these foods. When using
Frozen BakeTM Technology, it is important that you follow all manufacturer’s
instructions including venting, covering, stirring or placing on a baking
sheet to ensure a good result. When cooking frozen meals, only cook items that
provide instructions for cooking in a conventional oven. Place your dish in
the center of the rack and select one of the rack positions recommended for
Frozen BakeTM in the “Positioning Racks and Bakeware” section and bake only
one package or pan at a time. Use the temperature and maximum bake time from
the package.
A tone will alert you to check the food for doneness before the cook time is
complete and again at the end of the cook time. The display will prompt you to
add additional cook time if needed.
Broiling
When broiling, no preheating is necessary unless recommended otherwise in the
recipe. Position food on grid in a broiler pan, and then place it in the
center of the oven rack. Close the oven door to ensure proper broiling
temperature.
NOTE: Odors and smoke are normal the first few times the oven is used or if
the oven is heavily soiled.
Changing the temperature when broiling allows more precise control when
cooking. The lower the broil setting, the slower the cooking. Thicker cuts and
unevenly shaped pieces of meat, fish and poultry may cook better at lower
broil settings. Place the food in the lower oven. Refer to the “Positioning
Racks and Bakeware” section for more information.
On lower settings, the broil element will cycle on and off to maintain the
proper temperature.
For best results, use a broiler pan and grid. It is designed to drain juices
and help avoid spatter and smoke.
If you would like to purchase a broiler pan, one may be ordered. Please refer
to the “Accessories” section for more information.
11
OVEN CARE
Self-Cleaning Cycle
WARNING
NOTE: The oven has a two-speed cooling fan motor. During the Self-Cleaning
cycle, the fan(s) will operate at its highest speed to increase airflow to
better exhaust the hotter air through the oven vent(s). An increase in noise
may be noticeable during and after the Self-Cleaning cycle until the oven
cools.
Before Self-Cleaning, make sure the door is closed completely or it will not
lock and the cycle will not begin. When the oven is locked, the doors of the
oven cannot be opened. To avoid damage to the doors, do not force the doors
open when the oven is locked.
Burn Hazard Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle. Keep children away from oven during Self-Cleaning cycle. Failure to follow these instructions can result in burns.
1. Touch the Tools keypad.
2. Select SELF CLEAN.
3. Select type of Self-Cleaning: Steam: 1 hour: Clean up after everyday light
spills using lower heat and 11/4 cups (295.74 mL) of water. High temp: 4
hours: 3 hour cycle and 1 hour cooling. High temp: 5 hours: 4 hour cycle and 1
hour cooling. High temp: 6 hours: 5 hour cycle and 1 hour cooling.
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given
off during the Self-Cleaning cycle. Exposure to the fumes may result in death
to certain birds. Always move birds to another closed and well-ventilated
room.
Self-clean the oven before it becomes heavily soiled. Heavy soil results in
longer cleaning and more smoke.
Keep the kitchen well-ventilated during the Self-Cleaning cycle to help get
rid of heat, odors, and smoke.
Do not block the oven vent(s) during the Self-Cleaning cycle. Air must be able
to move freely. See the “Oven Vents” section.
Do not clean, rub, damage, or move the oven door gasket. The door gasket is
essential for a good seal.
4. Follow the prompts on the oven display to prepare the oven.
5. Select START to begin the cleaning process.
OR
Select DELAY to set a delayed Self-Cleaning cycle. See the “To Delay Start
Self-Cleaning Cycle” Section.
The oven doors will automatically lock.
NOTE: It may take a couple moments for the oven door to automatically lock
after starting the Self-Clean Cycle.
When the self cleaning cycle is complete and the oven cools, the oven doors
will unlock.
6. When the oven is completely cooled, remove ash with a damp cloth.
Prepare Oven:
Remove the broiler pan, grid, cookware and bakeware, and, on some models, the
temperature probe from the oven.
Remove oven racks to keep them shiny and easy to slide. See the “General
Cleaning” section for more information.
Remove any foil from the oven because it may burn or melt, damaging the oven.
Hand clean inside door edge and the 11/2″ (3.8 cm) area around the inside oven
cavity frame, being certain not to move or bend the gasket. This area does not
get hot enough during high-temp self-cleaning to remove soil. Do not let
water, cleaner, etc., enter slots on door frame. Use a damp cloth to clean
this area.
Wipe out any loose soil to reduce smoke and avoid damage. At high
temperatures, foods react with porcelain. Staining, etching, pitting, or faint
white spots can result. This is normal and will not affect cooking
performance.
To Delay Start Self-Cleaning Cycle: Follow steps 1 through 4 of “To Start
Self-Cleaning Cycle,” then:
1. Select DELAY. 2. Select the start time of when the Self-Cleaning cycle
should
begin by scrolling from left to right.
3. Select START DELAY. The oven doors will automatically lock after the Delay
Start countdown.
When the Self-Cleaning cycle is complete and the oven cools, the oven doors
will unlock.
4. When the oven is completely cooled, remove ash with a damp cloth.
To Stop Self-Cleaning Anytime: Touch the Oven Cancel Keypad. If the oven
temperature is too high, the door will remain locked. It will not unlock until
the oven cools.
How the Cycle Works
IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the oven may
result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks, and popping sounds.
The Self-Cleaning cycle uses very high temperatures, burning soil to a powdery
ash.
Suggested clean times are 3 hours for light soil, 4 hours for medium soil, and
5 hours for heavy soil.
Once the oven has completely cooled, remove ash with a damp cloth. To avoid
breaking the glass, do not apply a cool damp cloth to the inner door glass
before it has completely cooled.
The oven lights will not work during the Self-Cleaning cycle.
12
Steam Clean
The Steam Clean feature is designed for light oven cavity bottom cleaning on
models that have hidden bake in the oven.
Do not use oven cleaners.
Allow the oven to cool to room temperature before using the Steam Clean
feature. If your oven cavity is above 200°F (93°C), the Steam Clean feature
will not activate until it cools down.
Remove all racks and accessories from the oven cavity.
For best results, use 10 oz (295.7 mL) of distilled or filtered water.
The Steam Clean feature will take approximately 1 hour. A tone will sound at
the end of the cycle.
IMPORTANT: Because the water in the oven bottom is hot,do not open the oven
door during the Steam Clean cycle.
Touch the Oven Cancel Keypad at any time to end the cycle. The display will
return to the time of day.
Helpful Hints
Once the Steam Clean cycle is complete and the oven is completely cooled,
remove all remaining water in the bottom of the oven with a sponge or cloth.
Wipe any remaining moisture from the oven door interior, oven cavity interior
sides, and cooktop.
Use a soft brush or nylon scrubber to wipe the oven interior. This may help
with more stubborn stains.
It is recommended to use distilled or filtered water, as tap water may leave
mineral deposits on the oven bottom. Use a cloth soaked with vinegar or lemon
juice to remove any mineral deposits that may be left after the Steam Clean
cycle.
If the oven is heavily soiled, use the Self-Cleaning cycle. The Steam Clean
cycle may be used first to eliminate most of the debris, resulting in a more
effective self-cleaning.
To Steam Clean: 1. Open the oven door of the selected oven and remove all
racks
and accessories from the oven cavity.
2. Pour 10 oz (295.7 mL) of distilled or filtered water into the oven bottom.
Then close the oven door.
3. Touch the Tools keypad.
4. Select STEAM CLEAN.
5. Select START.
6. After approximately 1 hour, a tone will sound to signal the end of the
cycle. Touch the Oven Cancel Keypad to clear the display.
7. When the oven is completely cooled, remove any excess water with a sponge
or cloth and wipe down oven interior. If needed, use a non-scratch copper
scrubbing pad to remove stubborn soils.
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven is
cool. Always follow label instructions on cleaning products. For additional
information, you can visit the Frequently Asked Questions (FAQs) section of
our website at www.whirlpool.com. In Canada, refer to the Customer Service
section at www.whirlpool.ca.
Soap, water, and a soft cloth or sponge are suggested first unless otherwise
noted.
EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES (on some models)
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should be cleaned as
soon as the entire oven is cool. These spills may affect the finish.
Cleaning Method:
Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing pad: Gently clean
around the model/serial/rating plate because scrubbing may remove numbers.
Affresh® Kitchen and Appliance Cleaner Part Number W10355010 (not included):
See the “Accessories” section for more information.
STAINLESS STEEL (on some models)
NOTE: To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use soap-filled
scouring pads, abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or
abrasive paper towels. Damage may occur to stainless steel surfaces, even with
one-time or limited use.
Cleaning Method:
Rub in direction of grain to avoid damaging.
Affresh® Stainless Steel Cleaner Part Number W10355016: See the “Accessories”
section for more information.
METALLIC PAINT (on some models)
Do not use abrasive cleaners, cleaners with bleach, rust removers, ammonia or
sodium hydroxide (lye) because paint surface may stain.
CONTROL PANEL AND OVEN DOOR EXTERIOR
To avoid damage, do not use abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty
washcloths, or abrasive paper towels.
Cleaning Method:
Glass cleaner and soft cloth or sponge: Apply glass cleaner to soft cloth or
sponge, not directly on panel.
Affresh® Kitchen and Appliance Cleaner Part Number W10355010 (not included):
See the “Accessories” section for more information.
13
OVEN RACKS Cleaning Method:
Steel-wool pad.
For racks that have discolored and are harder to slide, a light coating of
vegetable oil applied to the rack guides will help them slide.
OVEN CAVITY AND OVEN DOOR INTERIOR Do not use oven cleaners. Food spills
should be cleaned after the oven cools. At high temperatures, foods react with
porcelain and staining, etching, pitting, or faint white spots can result.
Cleaning Method:
Self-Cleaning cycle: See the “Self-Cleaning Cycle” section first.
For optimal door cleaning results, wipe away any deposits with a damp sponge
before running cycle.
Oven Lights
The oven light(s) are standard 25-watt appliance bulbs. Before replacing, make
sure the oven is cool and the controls are turned off.
To Replace: 1. Disconnect power. 2. Open oven door. 3. Turn the glass bulb
cover in the back of the oven
counterclockwise to remove. 4. Turn bulb counterclockwise to remove from
socket. 5. Replace bulb, and then bulb cover, by turning clockwise. 6.
Reconnect power.
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual, or visit producthelp.www.whirlpool.com. In Canada, visit www.whirlpool.ca.
Contact us by mail with any questions or concerns at the address below:
In the U.S.A.:
In Canada:
Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692
Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Centre 200 – 6750 Century Ave. Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Problem Nothing will operate Oven will not operate
Oven temperature too high or too low Display shows messages
Clean cycle did not work on all spills Warm air coming from oven vent
Long preheat times
Possible Causes and/or Solutions
Household fuse is blown, or a circuit breaker is tripped: Replace the fuse or
reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
Control Lock is on: “Control Lock” will display on the screen. Scroll up to
unlock. Sabbath Mode is set: See the “Sabbath Mode” section. On double oven
models, one oven is self-cleaning: When one oven is self-cleaning, the other
oven cannot be set or turned on.
Oven temperature needs adjustment: See the “Temperature Calibration” section.
Power failure: On some models, reset the clock if needed. See “Preferences” in
the “Tools” section. Error code (display shows letter followed by number):
Press the Cancel keypad to clear the display. If it reapears, call for
service. See the “Warranty” section for contact information. Demo Mode
(product is in Demo Mode): See “To Exit Demo Mode” in the “Tools” section.
Several cooking cycles between Clean cycles or spills on oven walls and doors:
Run additional Clean cycles. The affresh® Kitchen and Appliance Cleaner can be
used for stubborn soils. See the “Accessories” and “Self-Cleaning Cycle”
sections for more information.
Warm air coming from the oven vent is normal. During a self-clean cycle, the
air stream is increased. The cooling fan may operate both during an oven’s
cycle and after the cycle has ended, causing warm air to exit from the oven
vent.
Not all cycles require preheating. See cycle instructions for preheat
recommendations. Most cycles preheat to 350°F (177°C) in 12 to 17 minutes.
Higher temperatures will take more time. Removing unused oven racks prior to
preheating can help reduce preheat time.
14
Problem Self-Cleaning cycle will not operate
Oven cooking results not what expected
Possible Causes and/or Solutions
The oven door is open: Close the oven door all the way. The function has not
been entered: See the “Self-Cleaning Cycle” section. A Timed Self-Clean cycle
has been set: See the “Self-Cleaning Cycle” section. On double oven models,
one oven is self-cleaning: When one oven is self-cleaning, the other oven
cannot be set to self-clean.
The set temperature was incorrect: Double-check the recipe in a reliable
cookbook. Oven temperature needs adjustment: See “Temperature Calibration” in
the “More Modes” section. Oven was not preheated: See the “Baking and
Roasting” section. Racks were positioned improperly: See the “Positioning
Racks and Bakeware” section. Not enough air circulation around bakeware: See
the “Positioning Racks and Bakeware” section. Batter distributed unevenly in
pan: Check that batter is level in the pan. Darker browning of food caused by
dull or dark bakeware: Lower the oven temperature 25°F (15°C) or move rack to
a higher position in the oven. Lighter browning of food caused by shiny or
light colored bakeware: Move rack to a lower position in the oven. Incorrect
length of cooking time was used: Adjust cooking time. Oven door was not
closed: Be sure that the bakeware does not keep the door from closing. Oven
door was opened during cooking: Oven peeking releases oven heat and can result
in longer cooking times. Rack is too close to bake burner, making baked items
too brown on bottom: Move rack to higher position in the oven. Pie crusts
browning too quickly: Use aluminum foil to cover the edge of the crust and/or
reduce baking temperature.
15
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check the “Troubleshooting”
section. It may save you the cost of a service call. If you still need help,
follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and
the complete model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we
recommend that you use only FSP® replacement parts. FSP® replacement parts
will fit right and work right because they are made with the same precision
used to build every new Whirlpool® appliance. To locate FSP® replacement parts
in your area, call us or your nearest Whirlpool designated service center.
In the U.S.A.
If you have any problems or questions, call Whirlpool Corporation Connected
Appliances at 1-866-333-4591.
Our consultants provide assistance with:
Scheduling of service. Whirlpool appliances designated service technicians are
trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service
anywhere in the United States.
Features and specifications on our full line of appliances.
Referrals to local Whirlpool appliance dealers.
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
For further assistance: If you need further assistance, you can write to
Whirlpool with any questions or concerns at:
Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692 Please include a daytime phone number in your
correspondence.
In Canada
If you have any problems or questions, call Whirlpool Corporation Connected
Appliances at 1-866-333-4591.
Our consultants provide assistance with:
Scheduling of service. Whirlpool appliances designated service technicians are
trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service
anywhere in Canada.
Features and specifications on our full line of appliances.
Referrals to local Whirlpool appliance dealers.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
For further assistance: If you need further assistance, you can write to
Whirlpool with any questions or concerns at:
Customer eXperience Centre Whirlpool Canada LP 200 – 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.).
Please include a daytime phone number in your correspondence
Accessories U.S.A. To order accessories, visit our website at
www.whirlpool.com/cookingaccessories
Porcelain Broiler Pan and Grid Order Part Number 4396923
Premium Broiler Pan and Roasting Rack Order Part Number W10123240
Affresh® Stainless Steel Cleaner (stainless steel models) Order Part Number
W10355016
Affresh® Kitchen and Appliance Cleaner Order Part Number W10355010
Accessories
Microwave Steamer Order Part Number 8205262RB
30″ (76.2 cm) FIT Kit Vent Trim for Combo Ovens Order Part Number W10495947
27″ (68.5 cm) FIT Kit Vent Trim for Combo Ovens Order Part Number W10495945
Combo Oven Microwave Side Trim Kit Order part Number W10536162
16
WHIRLPOOL® MAJOR APPLIANCE LIMITED WARRANTY
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY
SERVICE.
Please have the following information available when you call the Customer
eXperience Center: Name, address and telephone number Model number and serial
number A clear, detailed description of the problem Proof of purchase
including dealer or retailer name and address
IF YOU NEED SERVICE:
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your
product requires repair. Some questions can be addressed without service.
Please take a few minutes to review the Troubleshooting or Problem Solver
section of the Use and Care Guide or visit www.whirlpool.com/product_help.
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Whirlpool
Service Providers. In the U.S. and Canada, direct all requests for warranty
service to:
Whirlpool Customer eXperience Center
In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In
Canada, call 1-800-807-6777.
If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized Whirlpool
dealer to determine whether another warranty applies.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
WHAT IS COVERED
WHAT IS NOT COVERED
For one year from the date of purchase, 1. Commercial, non-residential, multiple-family use, or use inconsistent with published user, operator or
when this major appliance is installed,
installation instructions.
operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory
2. 3.
In-home instruction on how to use your product.
Service to correct improper product maintenance or installation, installation
not in accordance with electrical or plumbing codes or correction of household
electrical or plumbing (i.e. house wiring, fuses or water inlet hoses).
Specified Replacement Parts and repair 4. Consumable parts (i.e. light bulbs, batteries, air or water filters, preservation solutions, etc.).
labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased, or at its sole discretion replace the product. In the event of product replacement,
5. Defects or damage caused by the use of non-genuine Whirlpool parts or
accessories.
6. Conversion of products from natural gas or propane gas.
7. Damage from accident, misuse, abuse, fire, floods, acts of God or use with
products not approved by Whirlpool.
your appliance will be warranted for
8. Repairs to parts or systems to correct product damage or defects caused by unauthorized service,
the remaining term of the original unit’s
alteration or modification of the appliance.
warranty period.
9. Cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to the appliance finishes
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE
unless such damage results from defects in materials and workmanship and is reported to Whirlpool
REMEDY UNDER THIS LIMITED
within 30 days.
WARRANTY SHALL BE PRODUCT
10. Discoloration, rust or oxidation of surfaces resulting from caustic or corrosive environments including
REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
but not limited to high salt concentrations, high moisture or humidity or exposure to chemicals.
Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
11. Food or medicine loss due to product failure.
This limited warranty is valid only in
12. Pick-up or delivery. This product is intended for in-home repair.
the United States or Canada and
13. Travel or transportation expenses for service in remote locations where an authorized Whirlpool
applies only when the major appliance
servicer is not available.
is used in the country in which it was purchased. This limited warranty is effective from the date of original consumer purchase. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
14. Removal or reinstallation of inaccessible appliances or built-in fixtures
(i.e. trim, decorative panels, flooring, cabinetry, islands, countertops,
drywall, etc.) that interfere with servicing, removal or replacement of the
product.
15. Service or parts for appliances with original model/serial numbers
removed, altered or not easily determined.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by
the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR
OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow
limitations on the duration of implied warranties of merchantability or
fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state
to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Whirlpool makes no representations about the quality, durability, or need for
service or repair of this major appliance other than the representations
contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive
warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you
should ask Whirlpool or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT
REPAIR AS PROVIDED HEREIN. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal
rights, and you also may have other rights that vary from state to state or
province to province.
11/14
17
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU FOUR INFÉRIEUR DE L’ENSEMBLE
FOUR À MICRO-ONDES/FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE
MERCI d’avoir acheté ce produit de grande qualité. Enregistrez la cuisinière
sur www.whirlpool.ca. Pour référence ultérieure, consigner par écrit les
numéros de modèle et de série de votre produit. Ceux-ci se trouvent sur le
côté droit sous le tableau de commande. Numéro de modèle
__ Numéro de
série_____
Table des matières
SÉCURITÉ DU FOUR ………………………………………………………….19 UTILISATION DU
FOUR………………………………………………………20
Guide des caractéristiques ………………………………………………..20 Panneau
tactile…………………………………………………………………21 Affichage …………………………………………………………………………21
Affichage du menu ……………………………………………………………21 Mode de paramétrage et de
démonstration…………………………21 Méthodes de cuisson………………………………………………………..21 Favoris
…………………………………………………………………………….23 Cuisson assistée ………………………………………………………………23
Outils ………………………………………………………………………………24 Plus de modes
…………………………………………………………………25 Papier d’aluminium …………………………………………………………..26
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four
…………………………………………….26 Évents du four ………………………………………………………………….27 Préchauffage
et température du four…………………………………..27 Cuisson au four et rôtissage
………………………………………………28 Cuisson au gril………………………………………………………………….28 ENTRETIEN DU
FOUR………………………………………………………..29 Programme d’autonettoyage ……………………………………………..29
Nettoyage à la vapeur ……………………………………………………….30 Nettoyage général
…………………………………………………………….30 Lampes du four ………………………………………………………………..31
DÉPANNAGE………………………………………………………………………31 ASSISTANCE OU SERVICE
…………………………………………………33 Aux É.-U. …………………………………………………………………………33 Accessoires
……………………………………………………………………..33 Au Canada……………………………………………………………………….33
GARANTIE………………………………………………………………………….34
18
SÉCURITÉ DU FOUR
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur
votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de
sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès
et de blessures graves à vous et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le
mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
DANGER
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de choc
électrique ou de blessures corporelles lors de l’utilisation du four, il
convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment :
Installation correcte S’assurer que le four est bien installé et que la mise
à la terre est réalisée par un technicien qualifié.
Ne jamais utiliser le four pour chauffer ou réchauffer la pièce.
Ne pas laisser les enfants seuls Les enfants ne doivent pas être laissés
seuls ou sans surveillance dans la zone où le four est utilisé. Ils ne doivent
jamais être autorisés à s’asseoir ou à se tenir debout sur une partie
quelconque du four.
Porter des vêtements adaptés Les vêtements pendants ou non ajustés ne
doivent jamais être portés lorsqu’on utilise le four.
Entretien par l’utilisateur Ne pas réparer ou remplacer une quelconque pièce
du four sans recommandation spécifique du manuel. Toutes les autres tâches
d’entretien doivent être effectuées par un technicien qualifié.
Entreposage dans le four Les matières inflammables ne doivent pas être
entreposées dans le four.
Ne pas utiliser d’eau sur les feux de friture Étouffer le feu ou la flamme
ou utiliser un extincteur avec agent chimique sec ou mousseux.
Utiliser uniquement des mitaines sèches Les mitaines humides ou trempées sur
les surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures dues à la vapeur. Ne pas
laisser les mitaines toucher des éléments chauffants et chauds. Ne pas
utiliser un chiffon ou tout autre tissu encombrant.
Ouvrir la porte lentement Laisser la chaleur ou la vapeur s’échapper avant
de retirer ou de remettre en place un plat.
Ne pas faire chauffer un contenant qui n’a pas été ouvert L’accumulation de
pression pourrait faire éclater le contenant et causer des blessures.
Garder dégagés les conduits de ventilation du four.
Position des grilles du four toujours placer les grilles à la position
souhaitée lorsque le four est froid. Si une grille doit être déplacée pendant
que le four est chaud, ne pas laisser la poignée entrer en contact avec
l’élément chaud du four.
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR
Les éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils sont de couleur foncée.
Les surfaces intérieures du four peuvent être suffisamment chaudes pour
provoquer des brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher ou
laisser des vêtements ou d’autres matériaux inflammables en contact avec les
éléments chauffants ou les surfaces intérieures tant qu’ils n’ont pas
suffisamment refroidi. Les autres surfaces du four peuvent devenir
suffisamment chaudes pour causer des brûlures les ouvertures de ventilation
et les surfaces autour de ces ouvertures, les portes du four et les hublots de
portes font partie de ces surfaces.
Pour les fours autonettoyants :
Ne pas nettoyer le joint Le joint est essentiel pour une bonne étanchéité.
Faire attention à ne pas frotter, endommager ou déplacer le joint.
Ne pas utiliser de nettoyants à four Aucun nettoyant commercial ou
revêtement de protection pour four d’aucune sorte ne devrait être utilisé dans
le four ou près de ses parties.
Ne nettoyer que les pièces indiquées dans le manuel.
Avant de mettre en marche l’autonettoyage Enlever la lèchefrite et les
autres ustensiles.
Pour les cuisinières et fours intelligents :
Utilisation à distance Cet appareil peut être configuré pour permettre
l’utilisation à distance en tout temps. Ne pas ranger de matériaux
inflammables ou sensibles à la température sur le dessus ou près de la surface
de l’appareil.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
19
Avertissements de la proposition 65 de l’État de Californie : AVERTISSEMENT :
Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de
Californie pour être à l’origine de cancers. AVERTISSEMENT : Ce produit
contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être
à l’origine de malformations et autres déficiences de naissance.
UTILISATION DU FOUR
Guide des caractéristiques
Ce manuel concerne plusieurs modèles. Votre modèle peut comporter toutes les
caractéristiques énumérées ou seulement certaines d’entre elles. Se reporter à
ce manuel ou à la section Foire Aux Questions (FAQ) de notre site Web sur
www.whirlpool.com pour des instructions plus détaillées. Au Canada, consulter
la section du service à la clientèle au www.whirlpool.ca.
Tableau de commande
Clavier Outils
Accueil
Fonction Fonction d’utilisation du four
Écran d’accueil
Instructions Permet de personnaliser les signaux sonores et le fonctionnement
du four selon les préférences de l’utilisateur. Voir les sections “Outils” et
“Plus de modes”.
En appuyant une fois, l’utilisateur peut accéder à l’écran des méthodes de
cuisson et de la cuisson assistée. L’heure est affichée en appuyant deux fois.
Favoris
Favoris
Le clavier des favoris permet à l’utilisateur de sauvegarder les programmes qu’il utilise le plus souvent.
Lampe du four
Lampe de la cavité du four
La lampe du four est commandée à l’aide du tableau de commande du four. La porte du four étant fermée, appuyer sur la touche de la lampe du four pour allumer ou éteindre la lampe. La lampe du four s’allume automatiquement à l’ouverture de la porte.
Four alimentation/ annulation
OVEN
Alimentation/ annulation des fonctions du four
La touche four alimentation/annulation du four met le four en marche ou le
réveille lorsqu’il est en mode veille.
S’il est déjà en marche, cette touche annule toute fonction du four, sauf
l’horloge, la minuterie et le verrouillage des touches.
Four à micro-ondes Alimentation/ annulation
Fonctions du four La touche four à micro-ondes alimentation/annulation du four
à micro-ondes met le four à micro-ondes en marche ou le réveille lorsqu’il est
en mode veille. S’il est déjà en marche, cette touche
annule toute fonction du four à micro-ondes, sauf l’horloge, la minuterie et
le verrouillage des touches.
MICROWAVE
20
Panneau tactile
Le panneau tactile regroupe le menu de commande et les commandes des
différentes fonctions. Le panneau tactile est très sensible, il suffit d’un
léger toucher pour l’activer. Naviguer vers le haut, le bas, la gauche ou la
droite pour explorer les différentes options et fonctions.
Pour plus d’information sur chaque commande, voir leurs sections respectives
dans ce manuel.
Affichage
L’affichage sert à la fois aux menus et commandes de fonctionnement du four.
L’écran tactile permet de faire défiler les menus du four. L’affichage est
très sensible; il suffit d’un léger toucher pour l’activer et sélectionner les
commandes.
Lorsque le four est utilisé, l’affichage indique l’horloge, le mode, la
température du four, la minuterie de cuisine et la minuterie du four si
réglée. Si la minuterie du four n’est pas réglée, on peut la régler à partir
de cet écran.
Après environ 2 minutes d’inactivité, l’affichage passe au mode de veille et
l’affichage s’assombrit. Lorsque le four fonctionne, l’affichage reste
lumineux.
Au cours de l’utilisation, l’affichage indique les menus et les sélections
appropriées pour les options choisies.
Affichage du menu
Si le four est fermé, appuyer sur Oven Power (alimentation) ou sur les flèches
vers le haut ou le bas pour activer le menu. À partir de cet écran, tous les
programmes de cuisson automatique peuvent être activés; tous les programmes de
cuisson manuels peuvent être réglés; les options peuvent être réglées et les
instructions, les directives de préparation et les conseils sont accessibles.
Mode de paramétrage et de démonstration
1. Sélectionner STORE DEMO MODE (mode de démonstration en magasin) pour
activer ce mode.
OU
1. Sélectionner NEXT (suivant) pour utiliser le produit.
2. Suivre les instructions à l’écran pour sélectionner une langue, configurer
Wi-Fi/connexion au réseau, accepter les modalités et régler l’heure.
REMARQUE : L’écran affiche l’heure et la date (écran par défaut/mode Veille).
3. Sélectionner TRY THE PRODUCT (essayer le produit) pour découvrir diverses
caractéristiques et options du produit.
FACULTATIF : Sélectionner VIEW PRODUCT VIDEOS (afficher les vidéos du produit)
pour afficher une vidéo sur la façon de naviguer et d’interagir avec le
produit et d’explorer Voice Control (commande vocale).
4. Faire défiler l’écran et sélectionner EXPLORE (explorer).
5. Sélectionner la touche outils.
Pour quitter le mode Demo (démonstration), voir la section “Outils”.
Méthodes de cuisson
AVERTISSEMENT
Risque d’empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d’une heure avant ou après la
cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire
ou une maladie.
Méthodes de cuisson
BAKE (cuisson au four)
Fonction
Cuisson au four et rôtissage
BROIL (cuisson Cuisson au
au gril)
gril
Instructions
1. Appuyer sur la touche alimentation du four. 2. Sélectionner COOKING
METHODS (méthodes de cuisson). 3. Sélectionner BAKE (cuisson). 4. Sélectionner
la température souhaitée en naviguant vers la gauche et la droite ou
manuellement à l’aide de la grille située dans le coin supérieur droit pour
saisir la température de cuisson à l’aide du clavier. 5. Sélectionner START
(démarrer) pour commencer le préchauffage. Une tonalité se fait entendre une
fois le préchauffage terminé. OPTIONNELLE: Consulter la section “Rapide” pour
obtenir plus d’information sur le préchauffage rapide du four. 6. Appuyer sur
la touchem annulation une fois l’opération terminée.
1. Appuyer sur la touche alimentation du four. 2. Sélectionner COOKING
METHODS (méthodes de cuisson). 3. Sélectionner BROIL (cuisson au gril). 4.
Sélectionner la température souhaitée en naviguant vers la gauche et la droite
ou
manuellement à l’aide de la grille située dans le coin supérieur droit pour
saisir la température de cuisson au gril à l’aide de l’affichage. 5.
Sélectionner START (démarrer) pour commencer la cuisson au gril. 6. Appuyer
sur la touche annulation une fois l’opération terminée.
21
Méthodes de cuisson
KEEP WARM (maintien au chaud)
Fonction
Garder au chaud
RAPID (rapide)
Préchauffage rapide du four
DELAY START Mise en
(Mise en marche marche
différée)
différée
COOK TIME (durée de cuisson)
Cuisson minutée
Instructions
Les aliments doivent être à la température de service avant d’être placés dans
le four chaud. 1. Appuyer sur la touche Oven Power (alimentation du four). 2.
Sélectionner COOKING METHODS (méthodes de cuisson). 3. Sélectionner KEEP WARM
(maintien au chaud). 4. Sélectionner la température souhaitée en naviguant
vers la gauche et la droite ou
manuellement à l’aide de la grille située dans le coin supérieur droit pour
saisir la température de maintien au chaud à l’aide du clavier. 5.
Sélectionner la touche annulation une fois l’opération terminée.
Offre la durée de préchauffage le plus rapide pour la fonction Bake (cuisson
au four). Le préchauffage rapide est réglé à Off.
1. Sélectionner RAPID (rapide) pour mettre en marche et arrêter le
préchauffage du four. 2. Le réglage en cours s’affiche. IMPORTANT : Cette
caractéristique doit être utilisée pour la cuisson au four sur une seule
grille uniquement. Les grilles inutilisées doivent être retirées avant le
préchauffage rapide. On doit utiliser une grille standard pour la fonction de
préchauffage rapide. Si le préchauffage pour le programme BAKE (cuisson au
four) a déjà commencé, le préchauffage rapide peut être lancé en sélectionnant
Rapid (rapide).
La touche de mise en marche différée sert à entrer l’heure de fin d’une durée
de cuisson pour un four équipé de mise en marche différée. Une fois la méthode
de cuisson sélectionnée, saisir la température de cuisson. Sélectionner DELAY
START (mise en marche différée) et suivre les commandes à l’écran. REMARQUE :
La mise en marche différée ne doit pas être utilisée pour les aliments tels
que pains et gâteaux, car ils risquent de ne pas bien cuire.
La fonction de durée de cuisson permet d’allumer le four à une certaine heure
de la journée, d’effectuer une cuisson pendant une durée déterminée et/ou
d’éteindre le four automatiquement.
22
Favoris
La fonction des favoris sauvegarde le mode et la température du four pour vos
recettes préférées.
Au fur et à mesure que l’outil Favoris est utilisé, cet appareil affinera et
adaptera les suggestions concernant les envies/besoins alimentaires de
l’utilisateur.
REMARQUE : Un ensemble de favoris et de suggestions peut être automatiquement
affiché à l’écran d’accueil selon l’heure du repas.
Pour sauvegarder une recette, sélectionner la touche Favorites (favoris)
(icône du coeur) et suivre les étapes à l’écran pour personnaliser les
favoris.
Ajouter une image ou un nom au favori pour le personnaliser.
Cuisson assistée
La cuisson assistée aide à choisir le bon mode pour les besoins quotidiens de
cuisson.
Certains modes permettent de sauter l’étape de préchauffage. Suivre les
instructions à l’écran pour obtenir des conseils tout au long de la procédure
de cuisson.
Modes de cuisson assistée
FROZEN (produits surgelés)
Sélections alimentaires
Pizza surgelée Tarte surgelée Frites congelées Lasagne surgelée Croquettes
surgelées Repas surgelés
Conseils d’utilisation pour des résultats optimaux
Les aliments congelés ne nécessitent pas de préchauffage. Insérer
immédiatement les aliments, entrer la durée et la température maximum
recommandées par le fabricant. Pour obtenir plus de renseignements, voir la
section “Frozen BakeTM (cuisson au four de plats congelés)”.
23
Outils
La touche outils permet d’accéder aux fonctions et de personnaliser les
options du four. Ces outils permettent de régler l’horloge, d’alterner entre
unités Fahrenheit et Celsius pour la température du four, d’activer ou de
désactiver les signaux sonores et les messages, de régler le calibrage du
four, de choisir la langue et plus. Sélectionner le clavier des outils pour
afficher les outils :
Activation à distance
Minuterie de cuisine
Éclairage
Autonettoyage
Silence
Verrouillage des commandes Voir la section “Plus de modes” pour plus de
renseignements.
Outils
Sélections disponibles
Activation à distance
Sélectionner REMOTE ENABLE (activation à distance) pour pouvoir utiliser
l’appli Whirlpool®.
REMARQUE : L’activation à distance se ne ferme pas lorsque la porte est
ouverte. Ne pas ranger de matériaux inflammables ou sensibles à la température
sur le dessus de l’appareil.
Outils
Verrouillage des commandes
Sélections disponibles
Le verrouillage des commandes désactive les touches du tableau de commande
pour éviter l’utilisation involontaire du ou des fours. Si le verrouillage des
commandes a été réglé avant une panne de courant, la fonction reste activée
après cette panne de courant. Lorsque la commande est verrouillée, seules les
touches alimentation du four/four à micro-ondes, outils et lampe du four
fonctionnent.
Le verrouillage des commandes est préréglé désactivé, mais peut être activé.
Pour verrouiller/déverrouiller les commandes :
1. Vérifier que le four est éteint.
2. Sélectionner CONTROL LOCK (verrouillage des commandes).
3. “Control Lock” s’affiche.
4. Naviguer vers le haut pour déverrouiller.
Aucune touche ne fonctionne lorsque les commandes sont verrouillées.
Minuterie de cuisine
Éclairage Plateau rotatif Autonettoyage Silence
Régler la minuterie de cuisine en saisissant le temps désiré à l’aide du
clavier.
1. Sélectionner KITCHEN TIMER (minuterie de cuisine).
2. Entrer manuellement le temps désiré.
3. Sélectionner START (mise en marche).
4. Sélectionner annulation pour mettre fin à la minuterie de cuisine.
Sélectionner la touche lampe pour allumer ou éteindre la lampe. La lampe du
four s’allume automatiquement à l’ouverture de la porte.
Mettre en marche/arrêter le plateau rotatif.
L’option d’autonettoyage n’est pas disponible pour le four à micro-ondes.
Pour plus de renseignements, consulter le Guide d’utilisation et d’entretien
du four inférieur.
Sélectionner la touche de sourdine pour activer ou désactiver le son.
Préférences Heures et dates Régler les préférences pour l’heure et la date.
REMARQUE : Si l’appareil est connecté au réseau Wi-Fi, l’heure et la date se
règlent automatiquement.
Vos heures de repas : Régler quand déjeuner/dîner/souper s’affiche
Heure
Date
Format de l’heure (AM/PM ou 24 heures) Volume sonore Régler les préférences
pour le volume sonore.
Minuteries et alertes
Boutons et effets Réglages de l’écran Régler la luminosité de l’écran.
Luminosité de l’affichage Régional Régler les préférences régionales.
Langue : Anglais, français ou espagnol
Unités de température : Fahrenheit et Celsius
Wi-Fi
Connexion au réseau : Télécharger l’application Whirlpool® de la boutique
d’applications sur votre téléphone mobile. Voir la feuille Configuration de la
connectivité pour des instructions plus détaillées.
Code SAID : Le code SAID s’utilise pour synchroniser un dispositif intelligent
avec votre appareil.
Adresse MAC : L’adresse MAC est affichée pour le module Wi-Fi.
Radio Wi-Fi : Met en marche et arrête le Wi-Fi.
24
Info
Service et assistance : Affiche le numéro de modèle, les informations pour
contacter le service à la clientèle et le diagnostic
Mode démonstrateur en magasin : Sélectionner le mode Store Demo (démonstrateur
en magasin) pour mettre en marche et arrêter ce mode
Démarrer le mode Demo (démonstration)
1. Sélectionner la touche outils.
2. Faire défiler l’écran et sélectionner INFO.
3. Sélectionner le mode STORE DEMO (démonstration en magasin).
REMARQUE: L’écran affiche l’heure.
4. Sélectionner la touche outils.
5. Sélectionner TRY THE PRODUCT (essayer le produit) ou VIEW PRODUCT VIDEOS
(afficher les vidéos du produit).
Si l’appareil est en mode Demo (démonstration) après la mise sous tension,
suivre ces étapes pour quitter le mode de démonstration Pour quitter le mode
de démonstration 1. Sélectionner TRY THE PRODUCT (essayer le produit). 2.
Faire défiler l’écran et sélectionner Explore (explorer). 3. Sélectionner la
touche outils. 4. Faire défiler l’écran et sélectionner INFO. 5. Sélectionner
STORE DEMO MODE (mode de démonstration
en magasin) et sélectionner OFF (arrêt). 6. Sélectionner YES (oui) à l’écran
de confirmation.
Restaurer les réglages d’usine : Pour restaurer votre produit aux réglages
d’usine par défaut
Conditions d’utilisation Wi-Fi : www.whirlpool.com/connect.
Conditions du logiciel.
Plus de modes
Calibrage de température
IMPORTANT : Ne pas utiliser de thermomètre pour mesurer la température du
four. Les éléments chauffants s’allument et s’éteignent en alternance pour
maintenir une température constante, mais leur température peut varier
légèrement dans un sens ou dans l’autre du fait de cette alternance.
L’ouverture de la porte du four affecte la mise en marche alternée des
éléments et influence la température.
Le four fournit des températures précises et a été testé avec soin à l’usine.
Toutefois, il peut cuire plus rapidement ou plus lentement que votre four
précédent, et ainsi entraîner des différences de cuisson ou de brunissage. Si
nécessaire, le calibrage de la température peut se régler en degrés Fahrenheit
ou Celsius.
Sur les modèles de fours doubles, le four supérieur et le four inférieur
peuvent chacun être calibrés indépendamment.
Un signe moins signifie que le four sera plus froid du nombre de degrés
affiché. L’absence de signe moins signifie que le four sera plus chaud du
nombre de degrés affiché.
La température du four peut être réglée jusqu’à +/- 30 °F (+/18 °C). Il est
recommandé de modifier la température par tranche de 5 °F (3 °C) jusqu’à
l’obtention du résultat souhaité.
Ajustement du calibrage de la température du four :
1. Appuyer sur la touche outils.
2. Sélectionner MORE MODES (plus de modes).
3. Sélectionner TEMPERATURE CALIBRATION (calibrage température).
4. Naviguer de gauche à droite pour augmenter ou réduire la température.
REMARQUE : Chaque calibrage de four peut être indépendamment réglé.
Mode Sabbat
Pour obtenir de l’aide concernant l’utilisation de ce produit, ainsi qu’une
liste des modèles munis du mode Sabbat, consulter le www.star-k.org.
Le mode Sabbat permet au four de continuer à fonctionner sur un réglage de
cuisson au four jusqu’à ce qu’on le désactive.
Lorsque le mode Sabbat est activé, seul le programme de cuisson au four
fonctionne. Tous les autres programmes de cuisson et de nettoyage sont
désactivés. Aucun signal sonore ne retentit et les affichages n’indiquent pas
les changements de température. Lorsque la porte du four est ouverte ou
fermée, la lampe du four ne s’allume ou ne s’éteint pas et les éléments de
chauffage ne s’allument ou ne s’éteignent pas immédiatement.
Le mode Sabbat n’est pas disponible avec le four à micro-ondes.
Si une minuterie de cuisson est réglée, le compte à rebours est affiché. La
minuterie commence à compter dès qu’elle est réglée.
Pour activer le mode Sabbat du four : 1. Appuyer sur la touche outils. 2.
Sélectionner MORE MODES (plus de modes). 3. Sélectionner le SABBATH MODE (mode
Sabbat). 4. Appuyer de nouveau sur le mode Sabbat pour activer ce mode
(il est à la base désactivé). 5. Sélectionner YES (oui) pour faire fonctionner
le four pendant le
Sabbat. 6. Saisir la température et le temps de cuisson.
(Optionnelle) Pour la cuisson minutée pendant le mode Sabbat, appuyer sur ADD
A COOK TIME (ajouter un temps de cuisson) du four sélectionné, puis saisir le
temps de cuisson désiré et appuyer sur NEXT (suivant). 7. Sélectionner START
(mise en marche).
Pour désactiver et sortir du mode Sabbat : 1. Appuyer sur la touche
alimentation du four/annulation. 2. Appuyer sur l’écran pendant trois
secondes.
Pour régler la température du four : 1. Appuyer sur +/- 25 à l’écran pour
sélectionner la nouvelle
température. REMARQUE : Le changement de température n’apparaît pas sur
l’affichage et aucun son n’est émis.
25
Papier d’aluminium
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini du fond du four, ne
pas recouvrir le fond avec du papier d’aluminium ou un revêtement quelconque.
Pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson, ne pas couvrir entièrement la
grille d’aluminium, car l’air doit pouvoir circuler librement. Pour récupérer
les renversements, placer du papier d’aluminium sur la grille sous le plat.
S’assurer que l’aluminium est au moins 1/2″ (13 mm) plus grand que le plat et
que les bords sont relevés.
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four
IMPORTANT : Afin d’éviter des dommages permanents au fini en porcelaine, ne
pas placer d’aliments ou d’ustensiles de cuisson au four directement sur la
porte ou sur le fond du four.
Grilles
Placer les grilles avant d’allumer le four.
Ne pas installer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson au four se
trouvent dessus.
S’assurer que les grilles sont horizontales.
Placer les aliments de façon à ce qu’ils ne touchent pas le brûleur de cuisson
au gril en augmentant de volume. Laisser un espace d’au moins 1/2″ (1,3 cm)
entre le plat et l’élément chauffant.
Pour déplacer une grille, la tirer jusqu’à la butée, soulever l’avant puis la
retirer. Utiliser l’illustration et le tableau suivants comme guide de
positionnement des grilles.
Positions de grille : Fours du haut et du bas
6 5 4 3 2 1
Cuisson au gril
Aliment
Position de grille
Pour la plupart des cuissons au gril
6
Pour qu’une galette à hamburger soit bien saisie à l’extérieur tout en restant bien tendre à l’intérieur, utiliser une grille plate en position 6. On doit cuire le 1er côté pendant environ 3 minutes. La cuisson du 2e côté devrait prendre entre 3 et 4 minutes. Une légère fumée peut se dégager durant la cuisson au gril.
Cuisson traditionnelle
Aliment
Position de grille
Gros rôtis, dindes, gâteaux des anges 1 ou 2 et gâteaux Bundt, pains éclairs, tartes
Pains à la levure, mets en sauce,
2
viande et volaille
Biscuits, muffins et gâteaux
2 ou 3 pour une cuisson au four sur une seule grille; 2 et 5 pour une cuisson au four sur plusieurs grilles.
Cuisson au four des gâteaux à étages, sur deux grilles
Pour des résultats optimaux lors de la cuisson au four de gâteaux sur deux
grilles, utiliser les grilles 2 et 5 avec la fonction de cuisson au four.
Placer les gâteaux sur les grilles comme indiqué. Prévoir un espace d’au moins
2″ (5,0 cm) entre le bord avant des grilles et le bord avant des gâteaux.
Cuisson au four de biscuits sur deux grilles
Pour des résultats optimaux lors de la cuisson au four de biscuits sur deux
grilles, utiliser les grilles 2 et 5.
Ustensiles de cuisson
L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire
uniformément. Laisser 2″ (5,0 cm) entre les ustensiles de cuisson et les
parois du four. Utiliser le tableau suivant comme guide.
Nombre d’ustensiles Position sur la grille
1
Centre de la grille.
2
Côte à côte ou légèrement décalés.
3 ou 4
Consulter l’illustration précédente.
REMARQUE : Le matériel des ustensiles de cuisson et la couleur peuvent affecter les résultats. Les plateaux foncés, antiadhésifs, au fini terme ou en verre peuvent nécessiter des temps de cuisson plus courts. Au contraire, les lèchefrites isolées ou en acier inoxydable nécessitent un temps de cuisson plus long. Suivre les recommandations du fabricant des ustensiles de cuisson.
26
Évent(s) du four
A
B
C
Four simple et double A. Four supérieur B. Évent du four C. Four inférieur
Le ou les évent(s) du four ne doivent être ni obstrués ni couverts, car ils
permettent l’introduction d’air frais dans le système de refroidissement. En
outre, l’évent inférieur ne doit être ni obstrué ni couvert, car il permet
l’introduction d’air frais dans le système de refroidissement et l’évacuation
de l’air chaud du système de refroidissement. Le fait d’obstruer ou de couvrir
les évents nuit à la circulation adéquate de l’air et affecte les résultats de
cuisson, de nettoyage et de refroidissement.
Préchauffage et température du four
Préchauffage
Au début d’un programme de Bake (cuisson au four), le four commence par un
préchauffage une fois la touche Start (mise en marche) enfoncée. Le four
atteint 350 °F (177 °C) en 12 à 17 minutes environ lorsque toutes les grilles
fournies avec le four sont à l’intérieur de la cavité du four. Pour atteindre
une température plus élevée, le préchauffage est plus long. Le programme de
préchauffage augmente rapidement la température du four. La température réelle
du four dépasse alors la température programmée, pour compenser la chaleur
perdue à l’ouverture du four pour y introduire le plat à cuire. Ainsi, le four
entame la cuisson à la température correcte après y avoir placé le plat.
Placer les aliments au four lorsque le signal sonore de préchauffage retentit.
Ne pas ouvrir la porte du four pendant le préchauffage tant que le signal
sonore n’a pas retenti.
Préchauffage rapide
La fonction Rapid Preheat (préchauffage rapide) peut servir à réduire la durée
de préchauffage. Durant le préchauffage rapide, seule une grille doit se
trouver dans le four. Les autres grilles doivent être retirées avant de
commencer. Le programme de préchauffage doit être terminé avant de placer de
la nourriture dans le four. Une fois le programme de préchauffage rapide
terminé, le four commence un programme normal de cuisson au four.
IMPORTANT : La fonction de préchauffage rapide doit être utilisée uniquement
pour la cuisson au four sur une seule grille.
Température du four
En cours d’utilisation, les éléments chauffants du four s’allument et
s’éteignent en alternance pour maintenir une température constante, mais leur
température peut varier légèrement dans un sens ou dans l’autre du fait de
cette alternance. L’ouverture de la porte du four en cours d’utilisation
laisse échapper l’air chaud et refroidit le four, ce qui peut modifier la
durée nécessaire et le résultat de la cuisson. Pour suivre l’avancement de la
cuisson, il est conseillé d’utiliser l’éclairage du four.
Avant la cuisson au four et le rôtissage, placer les grilles comme indiqué à
la section “Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four”.
Lors du rôtissage, il n’est pas nécessaire d’attendre la fin du préchauffage
du four avant d’y placer la nourriture, sauf si la recette le recommande.
27
Cuisson au four et rôtissage
Le four atteint 350 °F (177 °C) en 12 à 17 minutes environ lorsque toutes les
grilles du four sont à l’intérieur de la cavité. Le programme de préchauffage
augmente rapidement la température à l’intérieur de la cavité du four. Pour
atteindre une température plus élevée, le préchauffage est plus long. Les
facteurs qui peuvent influencer la durée de préchauffage incluent la
température ambiante, la température du four et le nombre de grilles
installées. Pour réduire la durée de préchauffage, on peut retirer les grilles
inutilisées avant de préchauffer le four. La température réelle du four
dépasse alors la température programmée, pour compenser la chaleur perdue à
l’ouverture du four pour y introduire le plat à cuire. Ainsi, le four entame
la cuisson à la température correcte après y avoir placé le plat. Placer les
aliments au four lorsque le signal sonore de préchauffage retentit. Ne pas
ouvrir la porte du four pendant le préchauffage tant que le signal sonore n’a
pas retenti.
Durant la cuisson au four ou le rôtissage, les éléments de cuisson au four et
de cuisson au gril s’allument et s’éteignent par intermittence afin de
maintenir la température du four.
Selon le modèle, si la porte du four est ouverte pendant la cuisson au four ou
le rôtissage, les éléments chauffants (cuisson au four et au gril) s’éteignent
environ 30 secondes après l’ouverture de la porte. Ils se mettront de nouveau
en marche environ 30 secondes après la fermeture de la porte.
Frozen BakeTM
La technologie Frozen BakeTM (cuisson au four de plats congelés) règle
automatiquement le temps de cuisson du fabricant en combinant le préchauffage
et la cuisson pour offrir sans attente de bons résultats avec les plats
congelés. Plusieurs options préprogrammées pour aliments sont offertes. Le
programme Frozen BakeTM (cuisson au four de plats congelés) est conçu pour ne
fonctionner qu’avec ces aliments. Lors de l’utilisation de la technologie
Frozen BakeTM (cuisson au four de plats congelés), il est important de
respecter toutes les instructions du fabricant, incluant la ventilation et le
fait de recouvrir les aliments, de les mélanger ou de les poser sur une plaque
à pâtisserie pour obtenir de bons résultats. Lors de la préparation de plats
congelés, ne cuire que des aliments munis d’instructions pour un four
conventionnel. Placer le plat au centre de la grille et sélectionner l’une des
positions de grille recommandées pour les plats congelés dans la section
“Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four”. Ne faire cuire
qu’un plat ou une plaque à la fois. Utiliser la température et le temps de
cuisson maximum indiqué sur l’emballage.
Une tonalité vous indiquera de vérifier le degré de cuisson avant la fin du
temps de cuisson et à la fin du temps de cuisson. L’affichage vous demandera
d’ajouter du temps de cuisson (au besoin).
Cuisson au gril
Aucun préchauffage n’est nécessaire lors de la cuisson au gril, sauf si la
recette indique autrement. Placer l’aliment sur la grille de la lèchefrite,
puis placer celle-ci au centre de la grille du four. Fermer la porte du four
pour une température de cuisson au gril adéquate.
REMARQUE : Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé
les premières fois ou lorsqu’il est très sale.
Le changement de température lors de la cuisson au gril permet un contrôle
plus précis de la cuisson. Plus le réglage du gril est bas, plus la cuisson
est lente. Les morceaux épais et de forme irrégulière de viande, de poisson et
de volaille cuisent mieux à des réglages de gril plus bas. Placer l’aliment
dans le four du haut ou du bas. Consulter la section “Positionnement des
grilles et ustensiles de cuisson” pour plus d’informations.
À des réglages inférieurs, l’élément de cuisson au gril s’allume et s’éteint
par intermittence afin de maintenir une température adéquate.
Pour de meilleurs résultats, utiliser une lèchefrite et une grille. La grille
est conçue pour laisser s’écouler les jus et aider à éviter les éclaboussures
et la fumée.
Il est possible de commander une lèchefrite. Consulter la section
“Accessoires” pour plus d’informations.
28
ENTRETIEN DU FOUR
Programme d’autonettoyage
AVERTISSEMENT
Le programme d’autonettoyage utilise des températures très élevées, brûlant
les saletés pour les réduire en cendre.
Les durées de nettoyage suggérées sont de 3 h pour les saletés légères, 4 h
pour les saletés moyennes, et 5 h pour les saletés moyennes à intenses.
Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec un chiffon humide. Afin d’éviter de briser le verre, ne pas appliquer de chiffon humide et froid sur la partie interne du hublot de la porte avant qu’il n’ait complètement refroidi.
Risque de brûlures
Ne pas toucher le four au cours du programme d’autonettoyage.
Garder les enfants loin du four au cours du programme d’autonettoyage.
Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures.
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations qui
surviennent durant le programme d’autonettoyage. L’exposition aux émanations
peut entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans
une autre pièce fermée et bien aérée. Procéder à l’autonettoyage du four avant
qu’il ne devienne très sale. Les saletés intenses nécessitent un nettoyage
plus long et dégagent plus de fumée. Veiller à ce que la cuisine soit bien
aérée pendant le programme d’autonettoyage afin d’aider à éliminer la chaleur,
les odeurs et la fumée. Ne pas obstruer le ou les évents du four durant le
programme d’autonettoyage. L’air doit pouvoir circuler librement. Voir la
section “Évents du four”.
Les lampes du four ne fonctionnent pas durant le programme d’autonettoyage.
REMARQUE : Le four possède un moteur de ventilateur de refroidissement à 2
vitesses. Pendant le programme d’autonettoyage, les ventilateurs
fonctionneront à la vitesse la plus élevée pour augmenter le flux d’air et
faciliter l’évacuation de l’air chaud par les évents du four. Une augmentation
du bruit peut être constatée pendant et après le programme d’autonettoyage
jusqu’au refroidissement du four.
Avant l’autonettoyage, s’assurer que la porte est complètement fermée sinon
elle ne se verrouillera pas et le programme ne commencera pas. Lorsque le four
est verrouillé, les portes du four ne peuvent être ouvertes. Pour éviter
d’endommager les portes, ne pas les forcer ouvertes lorsqu’elles sont
verrouillées.
1. Appuyer sur la touche outils.
2. Sélectionner SELF CLEAN (autonettoyage).
3. Sélectionner le type d’autonettoyage : Vapeur : 1 heure : Nettoyer après
de légers déversements quotidiens à l’aide de la chaleur inférieure et de 11/4
tasse (295,74 ml) d’eau. Température élevée : 4 heures : Programme de 3 heures
- 1 heure de refroidissement. Température élevée : 5 heures : Programme de 4 heures + 1 heure de refroidissement. Température élevée : 6 heures : Programme de 5 heures + 1 heure de refroidissement.
Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou déplacer le joint d’étanchéité de la porte du four. Le joint de la porte est essentiel pour une bonne étanchéité.
4. Suivre les directives à l’écran pour préparer le four.
5. Sélectionner START (mise en marche) pour commencer le processus de
nettoyage.
Préparation du four :
Sortir du four la lèchefrite, les grilles et les ustensiles de cuisson au four
et, sur certains modèles, la sonde thermométrique.
OU
Sélectionner DELAY (mise en marche différée) pour commencer le programme
d’autonettoyage à un autre moment. Voir la section “Mise en marche différée du
programme d’autonettoyage”.
Sortir les grilles du four pour les garder brillantes et pour qu’elles
glissent facilement. Voir la section “Nettoyage général” pour plus de
renseignements.
Enlever tout papier d’aluminium du four; celui-ci risquerait de brûler ou de
fondre et d’endommager le four.
Nettoyer manuellement l’intérieur de la porte et une zone de 11/2″ (3,8 cm)
sur le pourtour du cadre de la cavité du four, en prenant soin de ne pas
déplacer ni plier le joint d’étanchéité. Cette section ne devient pas assez
chaude au cours du programme d’autonettoyage pour pouvoir éliminer la saleté
Ne pas laisser d’eau, de nettoyant, etc. pénétrer dans les fentes du cadre de
la porte. Nettoyer avec un chiffon humide.
Essuyer toute saleté décollée afin de réduire la fumée et d’éviter les
dommages. À des températures élevées, les aliments réagissent avec la
porcelaine. Cette réaction peut causer des taches, des attaques, des piqûres
ou de légères taches blanches. Ceci est normal et n’affecte pas la performance
de cuisson.
Les portes du four se verrouillent automatiquement.
REMARQUE : La porte peut ne pas se verrouiller immédiatement après la mise en
marche du programme d’autonettoyage.
Lorsque le programme d’autonettoyage est terminé et que le four est froid, les
portes du four se déverrouillent.
6. Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec un chiffon
humide.
Mise en marche différée du programme d’autonettoyage : Suivre les étapes 1 à 4
de la section “Démarrage du programme d’autonettoyage”, puis :
1. Sélectionner DELAY (mise en marche différée).
2. Sélectionner l’heure de départ du programme d’autonettoyage en naviguant
de gauche à droite.
3. Sélectionner START DELAY(démarrer la mise en marche différée).
Comment fonctionne le programme
Les portes du four vont se verrouiller automatiquement après le début du compte à rebours.
IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine sur l’acier dans le four peuvent causer une décoloration, une perte de lustre, des fissures minuscules et des craquements.
Lorsque le programme d’autonettoyage est terminé et que le four est froid, les portes du four se déverrouillent.
29
4. Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec un chiffon
humide.
Pour arrêter le programme d’autonettoyage à tout moment :
Appuyer la sur touche annulation de la fonction d’alimentation du four. Si la
température du four est trop élevée, la porte reste verrouillée. Elle ne se
déverrouille pas tant que le four n’a pas refroidi.
Nettoyage à la vapeur
La fonction de nettoyage à la vapeur est conçue pour effectuer un nettoyage
léger de la cavité du four du bas pour les modèles muni d’un élément de
cuisson au four non visible.
Laisser le four refroidir et atteindre la température ambiante avant
d’utiliser le programme de nettoyage à la vapeur. Si la température de la
cavité du four est supérieure à 200 °F (93 °C), la fonction de nettoyage à la
vapeur ne s’active pas. Elle attendra que la température soit moins élevée.
Retirer toutes les grilles et tous les accessoires de la cavité du four.
Pour de meilleurs résultats, utiliser 10 oz (295,7 ml) d’eau distillée ou
filtrée.
La fonction de nettoyage à la vapeur fonctionne pendant environ 1 heure. Un
signal sonore sera émis à la fin du programme.
IMPORTANT : Parce que l’eau dans le fond du four est chaude, ne pas ouvrir la
porte du four pendant le programme de nettoyage à la vapeur.
Appuyer sur la touche annulation de la fonction d’alimentation du four à tout
moment pour mettre fin au programme. L’affichage de l’heure est rétabli.
Conseils utiles
Une fois le programme de nettoyage à la vapeur terminé et le four complètement
refroidi, essuyer l’eau restante dans le fond du four à l’aide d’une éponge ou
d’un linge.
Essuyer toute humidité présente dans l’intérieur du four, les parois latérales
internes de la cavité du four et la table de cuisson.
Utiliser une brosse à poils doux ou un ustensile de récurage en nylon pour
essuyer l’intérieur du four. Ceci pourra être utile pour les taches les plus
tenaces.
Il est recommandé d’utiliser une eau distillée ou filtrée, car l’eau du
robinet peut laisser des dépôts minéraux sur le fond du four. Utiliser un
linge imbibé de vinaigre ou de jus de citron pour retirer tout dépôt de
minéraux qui peut être présent après le programme de nettoyage à la vapeur.
Si le four est très sale, utiliser le programme d’autonettoyage. Le programme
de nettoyage à la vapeur peut être utilisé pour éliminer la majorité des
débris, ce qui rendre le programme d’autonettoyage plus efficace.
Nettoyage à la vapeur :
1. Ouvrir la porte du four sélectionné et retirer les grilles et accessoires
de la cavité.
2. Verser 10 oz (295,7 ml) d’eau distillée ou filtrée dans le fond du four.
Fermer ensuite la porte du four.
3. Appuyer sur la touche outils.
4. Sélectionner STEAM CLEAN (nettoyage à la vapeur).
5. Sélectionner START (mise en marche).
6. Après environ 1 heure, une tonalité résonnera pour signaler que le
programme est terminé. Appuyer sur la touche annulation de la fonction
d’alimentation du four pour effacer l’affichage.
7. Lorsque le four a complètement refroidi, éponger l’excédant d’eau à l’aide
d’une éponge ou d’un linge, puis essuyer l’intérieur du four. Au besoin,
utiliser un tampon à récurer en cuivre non abrasif pour retirer les souillures
tenaces.
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont
désactivées et que le four est froid. Toujours suivre les instructions
figurant sur les étiquettes des produits de nettoyage. Pour plus de
renseignements, consulter la section Foire Aux Questions (FAQ) de notre site
Web au www.whirlpool.com. Au Canada, consulter la section du service à la
clientèle au www.whirlpool.ca.
L’usage de savon, d’eau et d’un chiffon doux ou d’une éponge est suggéré en
priorité, sauf indication contraire.
SURFACES EN ÉMAIL VITRIFIÉ UNIQUEMENT (sur certains modèles)
Les éclaboussures d’alimentaires acides, comme le vinaigre et la tomate,
doivent être nettoyées dès que le four a refroidi. Ces salissures peuvent
endommager le fini.
Méthode de nettoyage :
Nettoyant à vitre nettoyant doux liquide ou tampon à récurer non abrasif :
Nettoyer délicatement autour de la plaque signalétique, car le frottement
pourrait en effacer les chiffres.
Nettoyant affresh® pour cuisine et appareils ménagers — numéro de pièce
W10355010 (non fourni) : Voir la section “Accessoires” pour plus de
renseignements.
ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)
REMARQUE : Afin d’éviter d’endommager les surfaces en acier inoxydable, ne pas
utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants abrasifs, de tampons en
laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou d’essuie-tout abrasifs. Ils
peuvent endommager les surfaces en acier inoxydable, même après une seule
application ou quelques-unes.
Méthode de nettoyage :
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.
Nettoyant pour acier inoxydable affresh® numéro de pièce W10355016 : Voir la
section “Accessoires” pour plus de renseignements.
PEINTURE MÉTALLIQUE (sur certains modèles)
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de nettoyants avec agent de
blanchiment, de produits antirouille, d’ammoniaque ou d’hydroxyde de sodium
(soude), car la surface peinte pourrait se tacher.
TABLEAU DE COMMANDE ET EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR
Afin d’éviter tout dommage, ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons
en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou d’essuie-tout abrasifs.
Méthode de nettoyage :
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge : Appliquer le nettoyant à vitre
sur un chiffon doux ou une éponge et non directement sur le tableau.
Nettoyant affresh® pour cuisine et appareils ménagers numéro de pièce
W10355010 (non fourni) : Voir la section “Accessoires” pour plus de
renseignements.
30
GRILLES DU FOUR
Méthode de nettoyage :
Tampon en laine d’acier.
Pour les grilles ternies qui glissent difficilement, enduire légèrement les
glissières d’huile végétale; cela facilitera leur glissement.
CAVITÉ DU FOUR ET INTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR
Ne pas utiliser de nettoyants à four. Les éclaboussures alimentaires doivent
être nettoyées une fois le four refroidi. À haute température, les aliments
réagissent avec l’émail et peuvent provoquer la formation de taches, une
attaque acide, des piqûres ou des décolorations blanchâtres. Méthode de
nettoyage :
Programme d’autonettoyage : Voir d’abord la section “Programme
d’autonettoyage”.
Pour un nettoyage optimal de la porte, essuyer tout dépôt avec une éponge
humide avant de lancer le programme.
Lampes du four
Les lampes du four sont des ampoules normales de 25 W pour appareil ménager.
Avant de procéder au remplacement, s’assurer que le four est froid et que les
commandes sont désactivées.
Pour replacer : 1. Déconnecter la source de courant électrique. 2. Ouvrir la
porte du four. 3. Tourner le couvercle en verre de l’ampoule à l’arrière du
four
dans le sens antihoraire et l’enlever. 4. Tourner l’ampoule dans le sens
antihoraire et la retirer de la
douille. 5. Remplacer l’ampoule et replacer le couvercle de l’ampoule en
le tournant dans le sens horaire. 6. Rétablir l’alimentation électrique.
DÉPANNAGE
Essayer d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel, ou visitez le site Internet visit www.whirlpool.ca.
Il est possible d’adresser ses commentaires ou questions par courrier à l’adresse ci-dessous :
Aux États-Unis :
Au Canada :
Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692
Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Centre 200 6750 Century Ave. Mississauga, Ontario L5N 0B7
Ne pas oublier d’indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Problème Rien ne fonctionne
Le four ne fonctionne pas
La température du four est trop élevée ou trop basse Des messages s’affichent
Le programme de nettoyage n’a pas éliminé toutes les salissures De l’air chaud
sort de l’évent du four
Causes et solutions possibles
Un fusible domestique est grillé ou le disjoncteur est ouvert : Remplacer le
fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un
électricien.
Le verrouillage des commandes est activé : “Control Lock” s’affiche à l’écran.
Naviguer vers le haut pour déverrouiller. Le mode Sabbat est activé : Voir la
section “Mode Sabbat”. Sur les modèles à double four, l’un des fours est en
cours d’autonettoyage : Lorsqu’un four effectue un programme d’autonettoyage,
l’autre four ne peut être ni réglé ni allumé.
Il faut régler la température du four : Voir la section “Calibration de la
température du four”.
Panne de courant: Sur certains modèles, régler de nouveau l’horloge au besoin.
Voir la rubrique “Préférences” dans la section “Outils”. Code d’erreur
(l’afficheur indique une lettre suivie d’un numéro). Appuyer sur la touche
annulation pour effacer l’affichage. S’il réapparaît, appeler le service de
dépannage. Voir la section “Garantie” pour plus de renseignements. Mode de
démonstration (l’appareil est en mode de démonstration) : Voir la section
“Outils” pour quitter le mode de démonstration.
Plusieurs programmes de cuisson avant un programme de nettoyage ou
éclaboussures sur les parois et la porte du four.: Lancer des programmes de
nettoyage supplémentaires. Un nettoyant pou la cuisine et les électroménagers
affresh® peut être utilisé pour les taches tenaces. Voir les sections
“Accessoires” et “Programme d’autonettoyage” pour plus d’informations.
Il est normal que de l’air chaud sorte de l’évent du four. Durant un programme
d’autonettoyage, le débit d’air augmente. Le ventilateur de refroidissement
peut fonctionner aussi bien durant un programme du four qu’après la fin du
programme, ce qui évacue l’air chaud par l’évent du four.
31
Problème
Causes et solutions possibles
Longues durées de préchauffage
Le programme d’autonettoyage ne fonctionne pas
Certains programmes ne nécessitent pas de préchauffage. Voir les instructions
de programme pour connaître les recommandations en ce qui concerne le
préchauffage. La plupart des programmes préchauffent à 350 °F (177 °C) en 12 à
17 minutes. Cette durée augmente pour des températures plus élevées. Pour
réduire la durée de préchauffage, on peut retirer les grilles inutilisées
avant de préchauffer le four.
La porte du four est ouverte : Fermer la porte du four complètement.
La fonction n’a pas été entrée : Voir la section “Programme d’autonettoyage”.
Un programme d’autonettoyage minuté a été réglé : Voir la section “Programme
d’autonettoyage”.
Sur les modèles à double four, l’un des fours est en cours d’autonettoyage :
Lorsqu’un four effectue un programme d’autonettoyage, l’autre four ne peut pas
être réglé sur un programme d’autonettoyage.
La cuisson au four ne produit pas les résultats prévus
La température programmée est inexacte : Vérifier la recette dans un livre de
recettes fiable.
Il faut régler la température du four : Consulter le point “Calibrage de
température” de la section “Plus de modes”.
Le four n’a pas été préchauffé : Voir la section “Cuisson au four et
rôtissage”.
Les grilles ont été positionnées de façon inappropriée : Voir la section
“Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four”.
La circulation d’air est insuffisante autour des ustensiles de cuisson au four
: Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au
four”.
La pâte est distribuée de façon inégale dans le plat : Vérifier que la pâte
est répartie uniformément dans le plat.
Brunissage plus foncé des aliments à cause d’ustensiles de cuisson au four
plus ternes ou plus foncés : Diminuer la température du four de 25 °F (15 °C)
ou déplacer la grille plus haut dans le four.
Brunissage moins prononcé des aliments à cause d’ustensiles de cuisson au four
brillants ou plus clairs : Déplacer la grille à une position moins élevée dans
le four.
Une durée de cuisson incorrecte a été utilisée : Régler la durée de cuisson.
La porte du four n’a pas été fermée : Vérifier que les ustensiles de cuisson
au four n’empêchent pas la porte de se fermer.
La porte du four a été ouverte durant la cuisson : L’ouverture de la porte
pour vérifier la cuisson laisse la chaleur du four s’échapper et peut
nécessiter des durées de cuisson plus longues.
La grille est trop proche du brûleur de cuisson, ce qui fait que les éléments
cuits au four sont trop bruns à la base : Déplacer la grille à une position
plus élevée dans le four.
Les croûtes de tarte brunissent trop tôt : Utiliser du papier d’aluminium pour
couvrir le bord de la croûte ou réduire la température de cuisson du four.
32
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez consulter la
section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût
d’une intervention de dépannage. Pour de l’aide supplémentaire, suivre les
instructions ci-dessous.
Avant d’appeler, avoir à portée de la main la date d’achat et les numéros de
modèle et de série complets de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à
mieux répondre à votre demande.
Pour des pièces de rechange
Pour commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’utiliser
seulement des pièces de remplacement FSP®. Les pièces de rechange FSP®
d’origine conviendront bien et fonctionneront bien parce qu’elles sont
fabriquées selon les mêmes spécifications précises utilisées pour fabriquer
chaque nouvel appareil Whirlpool®.
Pour savoir où trouver des pièces FSP® dans votre région, nous appeler ou
contacter le centre de service désigné par Whirlpool le plus proche.
Pour plus d’assistance : Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
écrire à Whirlpool en soumettant toute question ou problème à :
Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692 Veuillez indiquer dans votre correspondance un
numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Au Canada
Si vous avez des problèmes ou des questions, appelez Whirlpool Corporation
Connected Appliances au 1-866-333-4591.
Nos consultants peuvent vous aider sur les points suivants :
Aux É.-U.
Si vous avez des problèmes ou des questions, appelez Whirlpool Corporation
Connected Appliances au 1-866-333-4591.
Nos consultants peuvent vous aider sur les points suivants :
Programmation d’une intervention de dépannage. Les techniciens de service
désignés par la gamme des appareils électroménagers Whirlpool sont formés pour
remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout
aux États-Unis.
Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète d’appareils
ménagers.
Références aux revendeurs Whirlpool locaux.
Renseignements sur l’installation.
Procédés d’utilisation et d’entretien.
Vente d’accessoires et de pièces de rechange.
Assistance spécialisée au client (langue espagnole, malentendants, malvoyants,
etc.).
Programmation d’une intervention de dépannage. Les techniciens de service
désignés par la gamme des appareils électroménagers Whirlpool sont formés pour
remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout
au Canada.
Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète d’appareils
ménagers.
Références aux revendeurs Whirlpool locaux.
Procédés d’utilisation et d’entretien.
Vente d’accessoires et de pièces de rechange.
Pour plus d’assistance : Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
écrire à Whirlpool en soumettant toute question ou problème à :
Customer eXperience Centre Whirlpool Canada LP 200 – 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on
peut vous joindre dans la journée
Accessoires É.-U. Pour commander des accessoires, visiter le
www.whirlpool.com/cookingaccessories
Lèchefrite et grille en porcelaine Commander le numéro de pièce 4396923
Accessoires
Cuiseur-vapeur du four à micro-ondes Commander la pièce numéro 8205262RB
Trousse de garniture d’évent FIT 30 (76,2 cm) po pour fours combinés Commander
le numéro de pièce W10495947
Lèchefrite et grille de rôtissage de qualité supérieure Commander le numéro de
pièce W10123240
Nettoyant pour acier inoxydable affresh® (modèles en acier inoxydable)
Commander le numéro de pièce W10355016
Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh® Commander le numéro de
pièce W10355010
Trousse de garniture d’évent FIT 27 (68,5 cm) po pour fours combinés Commander
le numéro de pièce W10495945
Trousse de garniture latérale pour les combinés four/four à micro-ondes
Commander le numéro de pièce W10536162
33
GARANTIE LIMITÉE DES
GROS APPAREILS MÉNAGERS WHIRLPOOL®
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR
OBTENIR L’APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d’eXpérience de la clientèle, veuillez garder à
disposition les renseignements suivants :
Nom, adresse et numéro de téléphone
Numéros de modèle et de série
Une description claire et détaillée du problème rencontré
Une preuve d’achat incluant le nom et l’adresse du marchand ou du détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si
des réparations sont nécessaires pour votre produit. Certains problèmes
peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes
pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide
d’utilisation et d’entretien, ou rendez-vous sur le site
http://www.whirlpool.ca.
2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos
fournisseurs de dépannage autorisés Whirlpool. Aux É.-U. et au Canada, dirigez
toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d’eXpérience de la clientèle Whirlpool
Aux É.-U., composer le 1-800-253-1301.
Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis,
contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre
garantie s’applique.
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
CE QUI EST COUVERT
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Pendant un an à compter de la date
1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non- respect des instructions de
d’achat, lorsque ce gros appareil
l’utilisateur, de l’opérateur ou des instructions d’installation.
ménager est installé, utilisé et entretenu 2. Visite d’instruction à domicile pour montrer à l’utilisateur comment utiliser l’appareil.
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ciaprès désignées “Whirlpool”) décidera
Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie, ou la rectification de l’installation électrique ou de la plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d’arrivée d’eau du domicile).
à sa seule discrétion de remplacer le
4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, solutions de conservation, etc.).
produit ou de couvrir le coût des pièces 5. Défauts ou dommage résultant de l’utilisation de pièces ou accessoires Whirlpool non authentiques.
spécifiées par l’usine et de la main-
6. Conversion des produits du gaz naturel ou du gaz propane.
d’oeuvre nécessaires pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. S’il est remplacé, l’appareil sera couvert pour la période
7. Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations,
catastrophe naturelle ou l’utilisation de produits non approuvés par
Whirlpool.
8. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou
des défauts résultant d’une réparation, altération ou modification non
autorisée faite à l’appareil.
restant à courir de la garantie limitée
9. Défauts d’apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi
d’un an du produit d’origine.
par le fini de l’appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le service
de fabrication et ne soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la
date d’achat.
10. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant
d’environnements caustiques ou corrosifs incluant des concentrations élevées
de sel, un haut degré d’humidité ou une exposition à des produits chimiques
(exemples non exhaustifs).
11. Perte d’aliments ou de médicaments due à la défaillance du produit.
doit être fourni par une compagnie de 12. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à l’intérieur du domicile.
service désignée par Whirlpool. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée est valable à compter de la date d’achat initial par le consommateur.
13. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans
une région éloignée où une compagnie de service Whirlpool autorisée n’est pas
disponible.
14. Retrait ou réinstallation d’appareils inaccessibles ou de dispositifs
préinstallés (ex : garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots
de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.) qui entravent le
dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
15. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de
modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement
identifiés.
Une preuve de la date d’achat initial est Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à
exigée pour obtenir un dépannage dans la charge du client.
le cadre de la présente garantie limitée.
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA
PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne
permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité
marchande ou d’aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-
dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère
des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres
droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Whirlpool décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la
durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros
appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente
garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la
garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à
Whirlpool ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d’achat d’une
garantie étendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE
LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. WHIRLPOOL N’ASSUME
AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États
et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions
peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère
des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres
droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
11/14
34
COMBINACIÓN DE HORNO Y MICROONDAS ELÉCTRICO INTEGRADO. INSTRUCCIONES DEL
USUARIO PARA EL HORNO INFERIOR
LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su nuevo
horno en www.whirlpool.com. En Canadá, registre su horno en www.whirlpool.ca.
Para referencia futura, tome nota de los números de modelo y de serie de su
producto; Pueden encontrarse del lado derecho debajo del panel de control.
Número de modelo __ Número de
serie_____
Índice
SEGURIDAD DEL HORNO ………………………………………………….36 USO DEL HORNO
………………………………………………………………37
Guía de características ……………………………………………………..37 Panel
táctil……………………………………………………………………….38 Pantalla ……………………………………………………………………………38
Navegación de la pantalla………………………………………………….38 Configuración y modo de
demostración ……………………………..38 Métodos de cocción …………………………………………………………38
Favoritos ………………………………………………………………………….40 Cocción
asistida……………………………………………………………….40 Herramientas ……………………………………………………………………41
Más modos ……………………………………………………………………..42 Papel de
aluminio……………………………………………………………..43 Posición de las parrillas y los utensilios
para hornear……………43 Ventilaciones del horno……………………………………………………..44
Precalentamiento y temperatura del horno ………………………….44 Cómo hornear y asar
………………………………………………………..44 Asar a la parrilla………………………………………………………………..45
CUIDADO DEL HORNO ………………………………………………………46 Ciclo de
autolimpieza………………………………………………………..46 Limpieza con
vapor…………………………………………………………..47 Limpieza general ………………………………………………………………47
Luces del horno ……………………………………………………………….48 SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS………………………………………………48 ASISTENCIA O SERVICIO TÉCNICO …………………………………..50
En los EE. UU. ………………………………………………………………….50 Accesorios
……………………………………………………………………….50 En Canadá……………………………………………………………………….50
GARANTÍA………………………………………………………………………….51
35
SEGURIDAD DEL HORNO
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su
electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden
ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia
de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras
significan:
PELIGRO
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
electrocución, lesiones a personas o daños al usar el horno, siga precauciones
básicas, incluyendo las siguientes:
Instalación apropiada Cerciórese de que la instalación y puesta a tierra del
horno sean efectuadas adecuadamente por un técnico competente.
Nunca use el horno para entibiar o calentar la habitación.
No deje a los niños solos – No se debe dejar a los niños sin supervisión en el
área donde el horno esté en uso. Jamás se les debe permitir que se sienten ni
se paren en parte alguna del horno.
Use ropa apropiada Nunca debe ponerse ropa holgada o que se esté colgando
mientras esté usando el horno.
Servicio del usuario – No repare ni reemplace pieza alguna del horno a menos
que se recomiende específicamente en el manual. Cualquier otro servicio se
debe dejar en las manos de un técnico competente.
Almacenaje en el horno No deberán guardarse en el horno materiales
inflamables.
No use agua en incendios provocados por grasa Extinga el incendio o la llama
o use un extinguidor de tipo espuma o químico seco.
Use sólo agarradores de ollas secos – Los agarradores de ollas húmedos o
mojados en las superficies calientes pueden ocasionar quemaduras por vapor. No
deje que el agarrador de ollas toque los elementos calefactores calientes. No
use una toalla ni otros paños voluminosos.
Tenga cuidado al abrir la puerta Deje que salga el aire caliente o el vapor
antes de quitar o volver a colocar alimentos.
Mantenga los ductos de ventilación del horno sin obstrucciones.
Colocación de las parrillas del horno Siempre coloque las parrillas del
horno en el lugar deseado mientras el horno esté frío. Si se debe mover la
parrilla mientras el horno está caliente, no permita que el agarrador de ollas
entre en contacto con el elemento calefactor caliente en el horno.
NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALEFACTORES NI LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO
Los elementos calefactores podrían estar calientes, aún si están de color
oscuro. Las superficies interiores de un horno se calientan lo suficiente como
para causar quemaduras. Durante y después del uso, no toque ni deje que la
ropa u otros materiales inflamables toquen los elementos calefactores ni las
superficies interiores del horno hasta que haya transcurrido tiempo suficiente
para que se enfríen. Otras superficies del horno pueden calentarse lo
suficiente como para causar quemaduras, entre esas superficies están los
orificios de ventilación del horno y las superficies cercanas a esos
orificios, las puertas del horno y las ventanas de las puertas del horno.
Para los hornos con autolimpieza:
No limpie la junta La junta es esencial para un cierre hermético. Deberá
tenerse cuidado de no frotar, dañar ni mover la junta.
No use limpiadores para horno No deberá usarse ningún limpiador para horno
comercial ni revestimiento protector para hornos de ninguna clase dentro ni
alrededor de ninguna parte del horno.
Limpie solamente las partes enlistadas en el manual.
No ponga a calentar recipientes de alimentos cerrados La acumulación de presión puede hacer que el recipiente explote y ocasione lesiones.
Antes de hacer la autolimpieza del horno Quite la charola para asar a la
parrilla y otros utensilios.
Para cocinas y hornos inteligentes habilitados:
Operación remota: Este electrodoméstico es configurable para autorizar la operación remota en cualquier momento. No almacene materiales inflamables o artículos sensibles a la temperatura en el interior, en o cerca de la superficie del electrodoméstico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
36
Advertencias de la Proposición 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Este
producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de
California como causantes de cáncer. ADVERTENCIA: Este producto contiene una o
más sustancias químicas identificadas por el estado de California como
causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función
reproductora.
USO DEL HORNO
Guía de características
Este manual abarca varios modelos; Su modelo puede contar con algunos o todos
los elementos enumerados. Consulte este manual o la sección de “Preguntas que
se hacen con frecuencia” de nuestra página de Internet, en www.whirlpool.com
para obtener instrucciones más detalladas. En Canadá, consulte la sección de
Servicio al cliente en www.whirlpool.ca.
Panel de control
Tecla Herramientas
Inicio
Favoritos
Característica
Funciones para usar el horno
Instrucciones
Permite personalizar los tonos audibles y el funcionamiento del horno según
las necesidades. Vea la sección “Herramientas” y “Más modos”.
Pantalla principal Si se presiona una vez, permite que el usuario regrese a la pantalla”Métodos de cocción” y “Cocción asistida”. Si se presiona dos veces, aparece la hora del día.
Favoritos
La tecla favoritos permite que el usuario guarde los ciclos que usa con mayor frecuencia.
Luz
Luz de la cavidad La luz del horno está controlada por un botón que está en el panel de control del horno.
del horno
Mientras la puerta del horno está cerrada, presione el botón de la luz del horno para
encender y apagar la luz. Cuando se abre la puerta del horno, la luz del horno se enciende
automáticamente.
Encendido del horno/Cancelar
OVEN
Encender/ cancelar la función del horno
La tecla encender/cancelar horno enciende el horno y lo activa si está en modo
de suspensión.
Si el horno ya está encendido, la tecla encender/cancelar horno detiene todas
las funciones del horno, excepto las de Clock (Reloj), Timer (Temporizador) y
Control Lock (Bloqueo de control).
Encender/
Funcionamiento
cancelar horno de del microondas
microondas
MICROWAVE
La tecla encender/cancelar horno de microondas enciende el horno de microondas y lo activa si está en modo de suspensión. Si el horno de microondas ya está encendido, la tecla encender/cancelar horno de microondas detiene todas las funciones del horno, excepto las de Clock (Reloj), Timer (Temporizador) y Control Lock (Bloqueo de control).
37
Panel táctil
El panel de control aloja el menú de controles y los controles de funciones.
Las teclas táctiles son muy sensibles y se activan con un toque apenas ligero.
Desplácese hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para explorar distintas
opciones y características.
Para obtener más información acerca de los controles individuales, vea las
secciones respectivas en este manual.
Pantalla
La pantalla es para el menú y los controles de funciones del horno y del
microondas. La pantalla táctil permite desplazarse por los menús del horno. La
pantalla es muy sensible y se activa y controla con un toque apenas ligero.
Cuando hay un horno en uso, la pantalla muestra el reloj, el modo, la
temperatura del horno, el temporizador de cocina y el temporizador del horno,
si está ajustado. Si el temporizador del horno no está ajustado, puede
ajustarlo en esta pantalla.
Después de aproximadamente 2 minutos de inactividad, la pantalla entrará al
modo de suspensión y se atenuará. Cuando el horno está funcionando, la
pantalla permanece brillante.
Durante el uso, la pantalla muestra los menús y las selecciones adecuadas para
las opciones que se eligen.
Navegación de la pantalla
Si el horno está apagado, toque la tecla Oven Power (Encendido del horno) o
Upper/Lower (Superior/Inferior) para que el horno deseado active el menú.
Desde esta pantalla pueden activarse todos los programas de cocción
automática, pueden ajustarse todos los programas de cocción manual y se puede
acceder a instrucciones, preparación y consejos.
Configuración y modo de demostración
1. Seleccione STORE DEMO MODE (Guardar modo de demostración) para ingresar al
modo de demostración.
O BIEN
1. Seleccione NEXT (Siguiente) para ingresar al uso del producto.
2. Siga las indicaciones en pantalla para seleccionar un idioma, configurar
Wi-Fi/la conexión a la red, aceptar las condiciones de servicio y ajustar la
hora.
NOTA: la pantalla mostrará fecha y hora (pantalla predeterminada/modo en
espera)
3. Seleccione TRY THE PRODUCT (Pruebe el producto) para examinar diversas
características y opciones del producto.
OPCIONAL: Seleccione VIEW PRODUCT VIDEOS (Ver videos del producto) para ver un
video sobre cómo navegar e interactuar con el producto y examinar el control
de voz.
4. Desplácese y seleccione EXPLORE (Explorar).
5. Seleccione las herramientas (el icono con un engranaje).
Para salir del modo de demostración, vea la sección “Herramientas”.
Métodos de cocción
ADVERTENCIA
Peligro de Intoxicación Alimentaria No deje sus alimentos en el horno por más
de una hora antes o después de su cocción. No seguir esta instrucción puede
ocasionar intoxicación alimentaria o enfermedad.
Método de cocción BAKE (Hornear)
BROIL (Asar a la parrilla)
Característica Para hornear y asar
Asar a la parrilla
Instrucciones
1. Presione el botón encendido del horno. 2. Seleccione COOKING METHODS
(Métodos de cocción). 3. Seleccione BAKE (Hornear). 4. Para seleccionar la
temperatura deseada, desplácese de izquierda a derecho o bien seleccione
manualmente la cuadrícula de la esquina superior derecha e introduzca la
temperatura de horneado con el teclado. 5. Seleccione START (Inicio) para
empezar a precalentar. Se oirá un tono cuando el precalentado se complete.
(Opcional) Para precalentar el horno con rapidez, vea la sección “Rápido” para
buscar más información. 6. Presione la tecla cancelar el horno cuando haya
finalizado.
1. Presione el botón encendido del horno. 2. Seleccione COOKING METHODS
(Métodos de cocción). 3. Seleccione BROIL (Asar a la parrilla). 4. Para
seleccionar la temperatura deseada, desplácese de izquierda a derecho o bien
seleccione
manualmente la cuadrícula de la esquina superior derecha e introduzca la
temperatura de asar a la parrilla en la pantalla. 5. Seleccione START (Inicio)
para empezar a asar a la parrilla. 6. Presione la tecla cancelar el horno
cuando haya finalizado.
38
Método de cocción KEEP WARM (Mantener caliente)
RAPID (rápido)
DELAY START (Inicio diferido)
COOK TIME (Tiempo de cocción)
Característica
Instrucciones
Mantener caliente
Los alimentos deberán estar a la temperatura para ser servidos antes de
colocarlos en el horno calentado.
1. Presione el botón encendido del horno.
2. Seleccione COOKING METHO
References
- Kosher Certificates | Kosher Certification | STAR-K
- Shop Kitchen Appliances: Washing Machines, Dryers & More | Whirlpool
- Connect Your Smart Appliance | Whirlpool
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>