Panasonic MC-CL575 Vacuum Cleaner Instruction Manual
- June 6, 2024
- Panasonic
Table of Contents
MC-CL575 Vacuum Cleaner
Before using / Sebelum guna /
Operating Instructions / Buku Panduan /
Vacuum Cleaner (Household Use) / Pembersih Hampagas (Kegunaan di Rumah)
( ) / !)*
Model No.
No. Model
MC-CL575 MC-CL573 MC-CL571
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE USER ……………………………. 2 ARAHAN KESELAMATAN
YANG PENTING UNTUK PENGGUNA …………………. 3 ……………………………………… 4 !
…………………………………………………………………….. 5
APPLIANCE ACCESSORIES ………………………………………………………….. 7 AKSESORI PRODUK
PARTS IDENTIFICATION ……………………………………………………………….. 8 PENGENALAN BAHAGIAN
Thank you for purchasing the Panasonic product. Before using, please read this
Operating Instructions completely in order to use this product properly and
ensure its lasting operation. After reading this Operating Instructions, store
it safely.
Terima kasih kerana membeli produk Panasonic ini. Sebelum menggunakan produk
ini, sila baca Buku Panduan dengan teliti supaya produk ini dapat digunakan
dengan betul dan memastikan operasi yang berkekalan. Selepas membaca Buku
Panduan ini, sila simpan dengan baik.
!Panasonic
HOW TO OPERATE THE APPLIANCE ……………………………………………….. 13 CARA PENGENDALIAN PRODUK
HOW TO STORE THE APPLIANCE …………………………………………………… 14 CARA PENYIMPANAN PRODUK
HOW TO CLEAN DUST COMPARTMENT ……………………………………………. 15 CARA MEMBERSIHKAN BEKAS
HABUK
MAINTENANCE ………………………………………………………………………… 18 PENYELENGGARAAN
BEFORE REQUESTING SERVICE ……………………………………………………. 22 SEBELUM MEMBUAT PERMINTAAN
SERVIS
SPECIFICATIONS ………………………………………………………………………. 26 SPESIFIKASI
How to operate / Cara pengendalian /
When required / Apabila perlu /
Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 1
24/6/2020 12:06:48 PM
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE USER
In order to prevent the risk of danger to the user of this product or those
nearby and damaging property, be sure to follow the safety precautions
outlined below. · The following terms are used for precautions. They are
separated depending on the degree of
the danger or damage that may occur if their contents are ignored while using
this product.
WARNING This term warns you that death or serious injury may result by
incorrect operation of the product.
Do not leave the appliance plugged into the socket outlet. The Plug must be
removed from the socket outlet before cleaning or maintaining the appliance.
If not, it may cause an electric shock.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should
be supervised to ensure that they do not play with the appliance. If not, it
may cause an electric shock, fire or injury.
Do not use the product if the Supply Cord or Plug is damaged. If the appliance
is not working as it should be or has been dropped, damaged, left outdoors or
come into contact with water, please consult an authorised Service Centre. If
not, it may cause an electric shock or fire.
If the Supply Cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Do not pull or carry by the Supply Cord, do not use Supply Cord as a handle,
do not close a door on the Supply Cord and do not pull Supply Cord around
sharp edges or corners. Do not run appliance over the Supply Cord. Keep the
Supply Cord away from heated surfaces. If not, it may cause fire.
Be sure the Plug is firmly insert into socket outlet before operating the
appliance. If not, it may cause an electric shock or fire.
Clean the Plug regularly. If not, it may cause an electric shock or fire.
Discontinue using the appliance immediately and unplug the Plug in case of
abnormal situations and
breaking down. If not, it may cause an electric shock or fire. Do not handle
Plug or appliance with wet hands. If not, it may cause an electric shock. Do
not insert any object into the openings and do not use the appliance when it
is choked. Keep it free from
dust, lint, hair and anything that may block or reduce air flow. Keep hair,
loose clothing, fingers and all parts of body away from the openings and
moving parts.
If not, it may cause an electric shock. Do not use the appliance without
Filter and Dust Compartment. If not, it may cause an electric shock or fire.
Turn off the appliance before unplugging. If not, it may cause an electric
shock. Do not use to pick up flammable or combustible materials or other that
may become so or use in areas
where they may be present. If not, it may cause an electric shock or fire.
This appliance should be serviced by an authorised Service Centre and only
genuine spare parts should be
used. If not, it may cause fire or result in improper operation. Use the
appliance under the allowable rated voltage conditions. If not, it may cause
an electric shock or fire. Do not use extension cord. If not, it may cause an
electric shock or fire.
CAUTION This term cautions you that injury or physical damage to property may
result by incorrect operation of the product.
To avoid any possible damage to the Supply Cord, never allow it to be placed
under a heavy object when using the appliance. It may cause fire.
When winding up the Supply Cord, always hold the Plug. If not, may cause an
accident by being hit by the Plug.
2
Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 2
24/6/2020 12:06:49 PM
Before using / Sebelum guna /
ARAHAN KESELAMATAN YANG PENTING UNTUK PENGGUNA
Untuk mengelakkan risiko berbahaya kepada pengguna produk ini atau yang
berhampirannya dan kerosakan harta benda, pastikan anda mengikuti langkah-
langkah keselamatan tertera di bawah.
· Syarat-syarat berikut adalah untuk langkah-langkah keselamatan. Ia terbahagi
mengikut tahap bahaya atau kerosakan yang mungkin berlaku jika kandungannya
diabaikan semasa menggunakan produk ini.
AMARAN
Syarat-syarat ini memberi anda amaran bahawa kematian atau kecederaan yang serius boleh berlaku disebabkan pengendalian produk yang tidak betul.
Jangan biarkan produk terpasang pada salur keluar soket. Palam mestilah
dicabut dari salur keluar soket sebelum membersihkan atau menyelenggara
produk. Jika tidak, boleh mengakibatkan kejutan elektrik.
Produk ini bukan untuk penggunaan individu (termasuk kanak-kanak) yang kurang
keupayaan fizikal, deria atau mental atau kurang pengalaman dan pengetahuan,
kecuali mereka diawasi atau diberi arahan tentang cara penggunaan produk oleh
pihak yang bertanggungjawab terhadap keselamatan mereka. Kanak-kanak hendaklah
diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain dengan produk. Jika tidak, boleh
mengakibatkan kejutan elektrik, kebakaran atau kecederaan.
Jangan gunakan produk jika Kord Kuasa atau Palam rosak. Jika produk tidak
berfungsi seperti yang sepatutnya atau telah terjatuh, rosak, dibiarkan di
luar rumah atau terkena air, sila rujuk Pusat Servis yang bertauliah. Jika
tidak, boleh mengakibatkan kejutan elektrik atau kebakaran.
Jika Kord Kuasa rosak, ia perlu ditukar oleh pembuat, ejen servis atau
individu yang bertauliah untuk mengelakkan bahaya. Jangan tarik atau angkat
produk dengan menggunakan Kord Kuasa, jangan gunakan Kord Kuasa sebagai
pemegang,
jangan biarkan Kord Kuasa tersepit pintu dan jangan tarik Kord Kuasa
berhampiran bucu atau sudut tajam. Jangan memvakum Kord Kuasa. Pastikan Kord
Kuasa jauh dari permukaan panas. Jika tidak, boleh mengakibatkan kebakaran.
Pastikan Palam dimasukkan ke dalam salur keluar soket dengan ketat sebelum
mengendalikan produk. Jika tidak, ia boleh menyebabkan kejutan elektrik atau
kebakaran.
Bersihkan Palam dengan kerap. Jika tidak, ia boleh menyebabkan kejutan
elektrik atau kebakaran. Berhenti menggunakan produk dengan segera dan cabut
Palam sekiranya keadaan tidak normal dan rosak. Jika tidak, ia
boleh menyebabkan kejutan elektrik atau kebakaran.
Jangan kendalikan palam atau produk dengan tangan yang basah. Jika tidak,
boleh mengakibatkan kejutan elektrik. Jangan masukkan apa-apa objek ke dalam
pembukaan dan jangan gunakan produk ketika ia tersumbat.
Pastikan tiada habuk, benang kusut, rambut dan apa-apa yang boleh menyumbat
atau mengurangkan aliran angin.
Jauhkan rambut, pakaian longgar, jari dan semua bahagian badan daripada
pembukaan dan bahagian yang bergerak. Jika tidak, boleh mengakibatkan kejutan
elektrik.
Jangan gunakan produk tanpa Penapis dan Bekas Habuk. Jika tidak, boleh
mengakibatkan kejutan elektrik atau kebakaran. Matikan produk sebelum mencabut
Palam. Jika tidak, boleh mengakibatkan kejutan elektrik. Jangan guna untuk
menyedut bahan mudah terbakar atau penyala api atau apa-apa yang setaraf atau
di kawasan yang
mungkin mempunyai bahan mudah terbakar. Jika tidak, boleh mengakibatkan
kejutan elektrik atau kebakaran.
Produk ini hendaklah diservis oleh Pusat Servis yang bertauliah dan hanya
menggunakan alat gantian yang asli. Jika tidak, boleh mengakibatkan kebakaran
atau produk tidak beroperasi dengan betul.
Gunakan produk pada voltan yang ditetapkan. Jika tidak, boleh mengakibatkan
kejutan elektrik atau kebakaran. Jangan menggunakan kord penyambung. Jika
tidak, ia boleh mengakibatkan kejutan elektrik atau kebakaran.
AWAS
Syarat-syarat ini memberi anda amaran bahawa kecederaan atau kerosakan fizikal harta benda boleh berlaku disebabkan pengendalian produk yang tidak betul.
Untuk mengelakkan apa-apa kemungkinan kerosakan pada Kord Kuasa, jangan
biarkan ia ditindih objek berat semasa mengunakan produk. Ia boleh
mengakibatkan kebakaran.
Semasa menggulungkan Kord Kuasa, sentiasa pegang Palam. Jika tidak, boleh
mengakibatkan kemalangan disebabkan terkena Palam.
3
Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 3
24/6/2020 12:06:51 PM
·
( )
4
Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 4
24/6/2020 12:06:51 PM
·
!!
! )Tfswjdf!Dfousf*
!
Before using / Sebelum guna /
5
Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 5
24/6/2020 12:06:52 PM
Follow these instructions to ensure longer life span of the appliance.
This appliance is designed for household use only. It is not suitable for
commercial or industrial use or for any other cleaning purposes.
Treat the Hose Assembly carefully to avoid damaging it. Never use the
appliance to pick up liquid, wet refuse or sharp material such as glass. This
can cause
damage to the unit. Do not vacuum with the Curved Wand/Ergonomic Handle or
Plastic Wand/Metal Wand/Metal Telescopic
Wand. Doing so will wear off the edges and lead to breakage. Do not operate
the appliance when the Hose Connection Inlet is blocked. This can result in
deformation due
to overheating. Use the Handle when lifting the appliance to avoid damages to
the Hose Assembly. Never lift the appliance
by pulling the Hose Assembly as this can damage the Hose Assembly and never
carry the appliance at storage condition. Clean the filters after cleaning the
Dust Compartment to avoid any damage to the motor.
Sila ikut arahan ini bagi memastikan jangka hayat produk yang lebih lama.
Produk ini direka untuk kegunaan di rumah sahaja. Ia tidak sesuai untuk
penggunaan perdagangan atau perindustrian atau untuk apa-apa tujuan
pembersihan lain.
Gunakan Hos Pemasang dengan berhati-hati untuk mengelakkan kerosakan. Jangan
gunakan produk untuk menyedut cecair, sampah basah, atau benda yang tajam
seperti kaca. Ini
boleh merosakkan unit. Jangan memvakum dengan Paip Melengkung/Pemegang
Ergonomik atau Paip Plastik/Paip Logam/Paip
Teleskopik Logam. Tindakan sedemikian boleh meretakkan hujung paip dan
mengakibatkan ia pecah. Jangan kendalikan produk apabila Salur Masuk
Penyambung Hos tersumbat. Ini boleh menyebabkan
perubahan bentuk disebabkan terlalu panas. Gunakan Pemegang semasa mengangkat
produk untuk mengelakkan kerosakan pada Hos Pemasang.
Jangan mengangkat produk dengan menarik Hos Pemasang kerana ini boleh
merosakkan Hos Pemasang dan jangan angkat produk dalam keadaan ia disimpan.
Bersihkan penapis selepas membersihkan Bekas Habuk untuk mengelakkan apa-apa
kerosakan pada motor.
, / / /
- 000
6
Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 6
24/6/2020 12:06:52 PM
Before using / Sebelum guna /
FULL NCOAZPZTLEURE
APPLIANCE ACCESSORIES AKSESORI PRODUK
DESCRIPTION / KETERANGAN / / Hose Assembly Hos Pemasang
Hose Connection Pipe Paip Penyambung Hos
Metal Telescopic Wand Paip Teleskopik Logam
Metal Wand Paip Logam
Plastic Wand Paip Plastik
Ergonomic Handle Pemegang Ergonomik
Curved Wand Paip Melengkung
Crevice Holder Pemegang Celahan
Crevice Nozzle Muncung Celahan
Dusting Brush Berus Habuk
Full Capture Nozzle Muncung Penyedut Penuh
Floor Nozzle Muncung Lantai
POM
MC-CL575
1 PC1 1 UNIT1 1 1
1 1 SET2 1 SET2 1 2 2
— 1 PC 1 UNIT 1
—
1 PC 1 UNIT 1
—
MC-CL573 1 SET 1 SET 1 1 PC 1 UNIT 1
—
1 SET 1 SET 1
—
1 PC 1 UNIT 1
—
1 PC 1 UNIT 1
1 PC 1 UNIT 1 1 PC 1 UNIT 1
1 PC 1 UNIT 1
—
MC-CL571
— — 1 SET 1 SET 1 — 1 PC 1 UNIT 1
— 1 PC 1 UNIT 1
7
Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 7
24/6/2020 12:06:53 PM
DESCRIPTION / KETERANGAN / /
Curtain Nozzle Muncung Langsir
MC-CL575
1 PC 1 UNIT 1
MC-CL573 —
MC-CL571 —
Dust Compartment Bekas Habuk
Panasonic
1 PC
1 UNIT 1
HEPA Exhaust Filter Penapis Ekzos HEPA HEPA IFQB!
Normal Exhaust Filter Penapis Ekzos Normal
Brush (in the set) Berus (dalam set) ( ) !)*
1 PC 1 UNIT 1
—
1 PC1 1 UNIT1 1 1
1
1 PC2 1 UNIT2 1 2
2
1 PC 1 UNIT 1
—
1 PC 1 UNIT 1
1 FOR MALAYSIA ONLY / UNTUK MALAYSIA SAHAJA / / 2 FOR ALL EXCEPT MALAYSIA / UNTUK SEMUA KECUALI MALAYSIA / /
PARTS IDENTIFICATION PENGENALAN BAHAGIAN
Hose Assembly / Hos Pemasang / /
· Insert the Curved Wand/Ergonomic Handle and Hose Connection Pipe into the
Hose Supporter at each end of the Hose until the Projection clicks into the
Hole of the attachment.
Masukkan Paip Melengkung/Pemegang
Hose Assembly Hos Pemasang
Hose Supporter Penyokong Hos
Hose Connection Pipe Paip Penyambung Hos
Ergonomik dan Paip Penyambung Hos ke
dalam Penyokong Hos pada setiap hujung
Hos sehingga Pengikat mengklik ke dalam
Lubang pemasangan.
/
MC-CL571
0 Curved Wand
Paip Melengkung
Projection
Hole
Pengikat
Lubang
MC-CL575, MC-CL573
Hole Lubang
Ergonomic Handle Pemegang Ergonomik
8
Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 8
24/6/2020 12:07:00 PM
Crevice Nozzle / Muncung Celahan / /
· For cleaning gaps between furniture, corners of sofas, gaps in flooring and
etc. Untuk membersihkan ruang di antara perabot, sudut sofa, ruang di lantai
dll.
Dusting Brush / Berus Habuk / /
Dusting Brush Berus Habuk
Crevice Nozzle Muncung Celahan
· Connect the Crevice Nozzle to the end of the Plastic Wand/Metal Wand, Telescopic Wand or Curved Wand/ Ergonomic Handle. Sambungkan Muncung Celahan pada hujung Paip Plastik/Paip Logam, Paip Teleskopik atau Paip Melengkung/Pemegang Ergonomik. / / 0 0
· Dusting Brush is use to clean furniture, venetian blinds, and bookshelves. To be attached onto the Crevice Nozzle. Berus Habuk digunakan pada perabot, bidai dan laci buku. Disambungkan kepada Muncung Celahan.
Crevice Holder / Pemegang Celahan / /
1 Holding the Curved Wand, pull the Crevice Holder with Crevice Nozzle to take out the Crevice Holder and Crevice Nozzle. Pegang Paip Melengkung, tarik Pemegang Celahan dengan Muncung Celahan untuk mengeluarkan Pemegang Celahan dan Muncung Celahan. !
Crevice Holder Pemegang Celahan
POM
Curved Wand Paip Melengkung
2 After this, hold the Curved Wand and insert the Crevice Holder to the
Suction Regulator. Kemudian, pegang Paip Melengkung dan masukkan Pemegang
Celahan ke dalam Pengawal Sedutan.
3 To take out the Crevice Nozzle from the Crevice Holder, hold the Curved Wand
and pull the Crevice Nozzle. Untuk mengeluarkan Muncung Celahan dari Pemegang
Celahan, pegang Paip Melengkung dan tarik Muncung Celahan.
Before using / Sebelum guna /
9
Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 9
24/6/2020 12:07:04 PM
MC-CL571 Plastic Wand
Paip Plastik
MC-CL575*2, MC-CL573 Metal Wand Paip Logam
MC-CL571
Curved Wand Paip Melengkung
MC-CL575, MC-CL573
Ergonomic Handle Pemegang Ergonomik
Suction Regulator Pengawal Sedutan
Insert and twist to connect. Twist and pull to disconnect. Masukkan dan pusing untuk sambungkan. Pusing dan tarik untuk tanggalkan.
Crevice Nozzle Muncung Celahan
Dusting Brush Berus Habuk
MC-CL575*1
Metal Telescopic Wand Paip Teleskopik Logam
Hose Assembly Hos Pemasang
FULL CNOAZPZLTEURE
MC-CL571
Floor Nozzle Muncung Lantai
MC-CL575, MC-CL573
Full Capture Nozzle Muncung Penyedut Penuh
MC-CL575
Curtain Nozzle Muncung Langsir
Hose Connection Pipe Paip Penyambung Hos
1 FOR MALAYSIA ONLY / UNTUK MALAYSIA SAHAJA / / 2 FOR ALL EXCEPT MALAYSIA / UNTUK SEMUA KECUALI MALAYSIA / /
Ergonomic Handle / Pemegang Ergonomik / /
MC-CL575, MC-CL573
To decrease the suction power · Adjust the Suction Regulator backward to
operate
on carpet or curtain.
Untuk mengurangkan kuasa sedutan · Laraskan Pengawal Sedutan ke belakang bagi
penggunaan di atas permaidani atau pada langsir.
·
·
Curved Wand / Paip Melengkung / / MC-CL571
To decrease the suction power · Rotate the Suction Regulator and widen the
opening.
Untuk mengurangkan kuasa sedutan · Pusingkan Pengawal Sedutan dan lebarkan
lubang
yang terbuka.
· ·
Suction Regulator Pengawal Sedutan
Ergonomic Handle Pemegang Ergonomik
Curved Wand Paip Melengkung
Suction Regulator Pengawal Sedutan
10
Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 10
24/6/2020 12:07:08 PM
Cord Rewind Button Butang Penggulung Kord
2
1 Push in and rotate. Tekan dan putar.
Handle Pemegang
Plug Palam
Supply Cord Kord Kuasa
- Plug might be different from the illustration.
- Palam mungkin berbeza daripada ilustrasi.
-
- !
OFF/ON Switch Suis OFF/ON /
Rear view / Pandangan belakang / !0!
- !
Before using / Sebelum guna /
Hose Connection Inlet Salur Masuk Penyambung Hos
Dust Compartment Bekas Habuk
FULL CNOAZPZTLUE RE
Full Capture Nozzle/Floor Nozzle Muncung Penyedut Penuh/Muncung Lantai / 0
Wood Flooring / Lantai Berpapan / / · To avoid scratching the floor surface,
lightly slide the Full Capture Nozzle / Floor Nozzle over the flooring with
the grain of the wood.
Untuk mengelakkan lantai daripada tercalar, luncurkan Muncung Penyedut Penuh /
Muncung Lantai di lantai dengan perlahan mengikut corak-corak papan di atas
lantai.
/ 0
· To prevent damaging the floor surface, do not vacuum by moving the Full
Capture Nozzle / Floor Nozzle side to side. Untuk mengelakkan kerosakan pada
lantai, jangan vakum dengan menggerakkan Muncung Penyedut Penuh/Muncung Lantai
secara melintang.
/ 0
Carpet / Permaidani / / 1 Run the Full Capture Nozzle / Floor Nozzle backwards
and forwards over the carpet in one direction.
Gerakkan Muncung Penyedut Penuh / Muncung Lantai ke belakang dan ke hadapan
dalam satu arah di atas karpet.
/ 0!
FULL CNAOZPZTLEURE
2 Repeat Step 1 at an angle of 90 degrees.
Ulangi langkah 1 pada sudut 90 darjah.
1 90 !:1!! 1 3 Vacuum the corners of the carpet. Vakum sudut-sudut di
permaidani.
2 3
1
Note / Nota / /
· When vacuuming new carpet, the Dust Compartment will quickly fill up with
loose fibers from the carpet. This will gradually decrease with subsequent
cleanings.
Apabila membersihkan permaidani baru, Bekas Habuk akan cepat dipenuhi oleh
gentian daripada permaidani. Keadaan ini akan semakin berkurangan pada
pembersihan yang seterusnya.
11
Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 11
24/6/2020 12:07:11 PM
Curtain Nozzle / Muncung Langsir / / MC-CL575
· The Curtain Nozzle is suitable to clean fine dust particles or spider web
accumulated on the curtain surface.
Muncung Langsir sesuai untuk membersihkan zarah habuk halus atau sarang labah-
labah yang terkumpul pada permukaan langsir.
1 Connect the Curtain Nozzle to the end of the Metal Telescopic Wand/Metal
Wand. Constantly slide the Curtain Nozzle downward in one direction using both
hands,
as shown in the figure.
Sambungkan Muncung Langsir dengan Paip Teleskopik Logam/Paip Logam. 1
Luncurkan Muncung Langsir ke bawah secara tetap dalam satu arah dengan
menggunakan kedua-dua tangan seperti yang ditunjukkan dalam rajah.
/ 0 –
2 Connect the Curtain Nozzle to the Ergonomic Handle.
Slowly slide the Curtain Nozzle downward in one direction, as shown in the figure.
Sambungkan Muncung Langsir dengan Pemegang Ergonomik.
Luncurkan Muncung Langsir ke bawah secara perlahan-lahan dalam satu arah
seperti yang ditunjukkan dalam rajah.
2
Note / Nota / /
· The Curtain Nozzle is not suitable to clean scallop curtain or any beads on
the curtain. Muncung Langsir tidak sesuai untuk membersihkan langsir dengan
sulam biku atau sebarang manik di langsir.
· The Curtain Nozzle is most efficiently use on flat surfaces. For pleated
area, it can be cleaned using the Crevice Nozzle or Dusting Brush. Muncung
Langsir paling sesuai digunakan pada permukaan yang rata. Untuk bahagian
langsir yang berlipat, gunakan Muncung Celahan atau Berus Habuk untuk
membersihkannya.
· If there is any dust accumulated in the folded part of the curtain or in
narrow spaces, it is advisable to wash the curtain. Jika terdapat habuk yang
terkumpul pada bahagian langsir yang berlipat atau pada ruang yang sempit,
anda dinasihatkan untuk membasuh langsir itu.
· After vacuuming, keep the Curtain Nozzle safely. Sila simpan Muncung Langsir
dengan selamat selepas digunakan.
· When the suction is too strong (especially on satin or silk curtain), adjust
the Suction Regulator backward to decrease the suction power. (Refer details
on page 10.) Apabila sedutan terlalu kuat (terutamanya pada langsir satin atau
sutera), laraskan Pengawal Sedutan ke belakang untuk mengurangkan kuasa
sedutan. (Rujuk butiran pada halaman 10.) ( ) ( 10) !21!
· Wash the curtain if there is any dirt or stain adhered on it. Basuh langsir
jika terdapat sebarang kotoran atau kesan comot padanya. .
12
Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 12
24/6/2020 12:07:12 PM
HOW TO OPERATE THE APPLIANCE CARA PENGENDALIAN PRODUK
1 Pull out the Plug and connect to the socket outlet.
Tarik keluar Palam dan sambungkan ke salur keluar soket.
2
2 Press to turn on the appliance and press again to turn it off.
1
Tekan untuk menghidupkan produk dan tekan sekali lagi untuk mematikan
produk.
! !! !
3 After finish vacuuming, remove the Plug from the socket outlet and press the Cord Rewind Button.
· When rewinding the Supply Cord, always hold the Plug so that it does not
become damaged.
3
Selepas selesai memvakum, tanggalkan Palam dari salur keluar soket dan
tekan Butang Penggulung Kord.
· Ketika menggulung Kord Kuasa, sentiasa pegang Palam supaya ia tidak rosak.
·
·
How to operate / Cara pengendalian /
13
Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 13
24/6/2020 12:07:15 PM
HOW TO STORE THE APPLIANCE CARA PENYIMPANAN PRODUK
Place the unit in an upright position for storage in corner. (2 ways to store)
Tegakkan unit untuk menyimpannya di sudut. (2 cara penyimpanan) ( 2 )
1 Place the unit in an upright position and insert the Nozzle Pipe into the
Receptacle which is located on the underside of the appliance body. Tegakkan
unit dan masukkan Paip Muncung ke dalam Penyangga yang berada di bahagian
bawah badan produk.
2 Adjust the Metal Telescopic Wand to the shortest length, then disconnect the
Ergonomic Handle and wrap it around the Metal Telescopic Wand (applicable for
MC-CL575 for Malaysia only). Laraskan Paip Teleskopik Logam kepada kepanjangan
yang paling pendek, kemudian tanggalkan Pemegang Ergonomik dan gulungkannya di
sekeliling Paip Teleskopik Logam. (boleh digunakan untuk MC-CL575 di Malaysia
sahaja). ( MC-CL575 ) !MC-CL575!
Note / Nota / /
· Lift the appliance using the Grip on the underside of the appliance to stand
it up. Angkat produk dengan menggunakan Grip di bawah bahagian produk untuk
menegakkannya.
· Never attempt to stand the appliance up by pulling the Hose (this can damage
the Hose). Jangan cuba menegakkannya dengan menarik Hos (ini boleh merosakkan
Hos). () !)
· Never carry the appliance at storage condition. Jangan mengangkat produk
dalam keadaan ia disimpan.
1
Grip Pemegang
Receptacle Penyangga
Nozzle Pipe
Paip Muncung
2
Nozzle Pipe Receptacle Penyangga Paip Muncung
14
Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 14
24/6/2020 12:07:18 PM
HOW TO CLEAN DUST COMPARTMENT CARA MEMBERSIHKAN BEKAS HABUK
Note / Nota / /
· Empty the Dust Compartment when it is full or low suction power. Bersihkan
Bekas Habuk apabila ia penuh atau kurang kuasa sedutan.
· Before cleaning the Dust Compartment, turn off the power supply and
disconnect the Plug from the socket outlet. Sebelum membersihkan Bekas Habuk,
matikan bekalan kuasa dan tanggalkan Palam dari salur keluar soket.
Removing the Dust Compartment / Menanggalkan Bekas Habuk / /
Hold on the body and take out the Dust Compartment.
· Pull out the Dust Compartment while holding the appliance unit with the
other hand.
Pegang badan produk dan keluarkan Bekas Habuk.
· Tarik keluar Bekas Habuk sambil memegang unit produk dengan tangan lain. ·
·
Dust Compartment Bekas Habuk
Brush Berus
Removing Dust / Keluarkan Habuk / /
1 Cleaning the Dust Compartment. · Hold the Dust Compartment by placing it on
clean area. · Slide the Beater Lever left and right 10 times. (until the
Filter completely clean) Bersihkan Bekas Habuk. · Pegang Bekas Habuk dengan
meletakkannya di tempat yang bersih. · Luncurkan Tuil Putar ke kiri dan kanan
sebanyak 10 kali (sehingga Penapis dibersihkan sepenuhnya). · · 10 ( ) · ·
!21!)
2 Removing dust. · Find a plastic bag or similar item. · Open the Dust
Compartment to discard the dust. Keluarkan habuk. · Cari beg plastik atau item
seakannya. · Buka Bekas Habuk untuk membuang habuk. · · · ·
Note / Nota / /
· Refer details on page 19 when it feels necessary to remove the dust at the
Sponge Filter. Rujuk butiran pada muka surat 19 apabila perlu untuk
mengeluarkan debu di Penapis Span. 19 !2:!
X10
Beater Lever Tuil Putar –
Sponge Filter Penapis Span
15
How to operate / Cara pengendalian /
Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 15
24/6/2020 12:07:19 PM
RReemmoovvininggDDusuts/tK/ eKluealurkaarknaHnaHbuakbu/ k// /
3 Removing and cleaning the Pre-Filter. · Turn the Pre-Filter clockwise and
pull it out. · Discard the dust in Dust Compartment (Pre-Filter area). · Use
an old tooth brush or similar tools to clean the dust in Pre-Filter.
Toothbrush is not provided.
Mengeluarkan dan membersihkan Prapenapis. · Pusing Prapenapis mengikut arah
jam dan tariknya keluar. · Buangkan habuk di dalam Bekas Habuk (bahagian
Prapenapis). · Gunakan berus gigi yang lama atau alat yang hampir sama untuk
membersihkan habuk di dalam Prapenapis. Berus gigi tidak disediakan.
· · ( ) ·
- · · ) ·
4 Cleaning the Hose Connection Inlet. · Use an old tooth brush or similar tools to clean the dust in Hose Connection Inlet. Toothbrush is not provided.
Bersihkan Salur Masuk Penyambung Hos. · Gunakan berus gigi yang lama atau alat yang hampir sama untuk
membersihkan habuk di dalam Salur Masuk Penyambung Hos. Berus gigi tidak disediakan.
· - ·
Align the arrow to pull out the Pre-Filter. Sejajarkan anak panah untuk
menarik keluar Prapenapis.
(A)
5 Cleaning the Filter Unit. · Use Brush to clean the Filter Unit.
Bersihkan Unit Penapis. · Gunakan Berus untuk membersihkan Unit Penapis.
· ·
Note / Nota / / · The end side of Brush is use to clean the dust in the
location that Brush cannot reach. Gunakan bahagian hujung Berus untuk
bersihkan habuk di tempat yang tidak dapat dicapai Berus. · To avoid any
possible damage to the Dust Compartment, do not use the end side of Brush
strongly when removing the dust. Untuk mengelakkan apa-apa kemungkinan
kerosakan Bekas Habuk, jangan gunakan bahagian hujung Berus dengan kuat
apabila membersihkan habuk.
16
Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 16
24/6/2020 12:07:21 PM
Removing Dust / Keluarkan Habuk / /
6 Re-install Pre-Filter. · Put the Pre-Filter back into Dust Compartment (Pre-
Filter area) and turn anticlockwise until a click sound is heard.
Pasang Semula Prapenapis. · Letakkan semula Prapenapis ke dalam Bekas Habuk
(bahagian Prapenapis)
dan pusing mengikut arah lawan jam sehingga bunyi klik kedengaran.
· ( ) · )*
7 Cleaning Dust Compartment surface. · Clean the Dust Compartment surface by
using a soft and damped cloth.
Membersihkan permukaan Bekas Habuk. · Bersihkan permukaan Bekas Habuk
menggunakan kain lembut yang lembap.
· ·
8 Re-install the Dust Compartment. · Make sure the Dust Compartment is closed
before re-install. · Re-install the Dust Compartment to the original location
on the appliance.
Pasang semula Bekas Habuk. · Pastikan Bekas Habuk ditutup sebelum pasang
semula. · Pasang semula Bekas Habuk di tempat asal pada produk.
· · · ·
Panasonic
Sponge Filter
Penapis Span
How to operate / Cara pengendalian /
17
Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 17
24/6/2020 12:07:24 PM
MAINTENANCE PENYELENGGARAAN
Before starting maintenance, switch off the power supply and disconnect the
Plug from the socket outlet. Sebelum memulakan penyelenggaraan, matikan
bekalan kuasa dan cabut Palam dari salur keluar soket.
Full Capture Nozzle/Floor Nozzle (Inspect once a month.) · Fiber waste and
hair strands which accumulated in Full Capture Nozzle/Floor Nozzle can reduce
the
suction power of appliance. · Inspect once a month.
Using an old tooth brush or similar tools, clean any dirt or lint from the
brush, roller and etc. Cut off any carpet pile and lint entangled at the
roller shaft with a pair of scissors. Toothbrush is not provided.
Muncung Penyedut Penuh/Muncung Lantai (Periksa sebulan sekali.) · Habuk
gentian dan gumpalan rambut yang terkumpul di dalam Muncung Penyedut
Penuh/Muncung Lantai boleh
mengurangkan kuasa sedutan produk. · Periksa sebulan sekali.
Gunakan berus gigi yang lama atau alat yang hampir sama untuk membersihkan
apa-apa kekotoran atau benang kusut daripada berus, roda dll. Potong setiap
tumpukan karpet dan benang kusut di aci roda dengan gunting. Berus gigi
tidak disediakan.
/ () · / ·
- 0!) · 0 · ! !
Main unit and accessories / Unit utama dan aksesori / /
·!Wipe with a soft and damped cloth.
Lap dengan kain lembut yang lembap.
Note / Nota / /
· Never clean the unit using chemicals such as benzene, paint, thinner or
alcohol. They will result in cracking and discoloration.
Jangan bersihkan unit ini dengan bahan kimia seperti benzena, cat, pencair
atau alkohol. Ia akan menyebabkan keretakan dan pelunturan warna. ,
· Never dry the unit using hot air (from a hair dryer etc). This will cause
deformation. Jangan keringkan unit ini dengan udara panas (daripada pengering
rambut dll). Ini akan mengakibatkan perubahan bentuk. ( ) )*
Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 18
18
24/6/2020 12:07:27 PM
Filter / Penapis / /
1 Remove the Dust Compartment. (Refer details on page 15) Keluarkan Bekas
Habuk. (Rujuk butiran pada muka surat 15) ( 15) )!15
2 Remove the Filter from unit and the Sponge Filter from Dust Compartment.
Keluarkan Penapis dari unit dan Penapis Span dari Bekas Habuk.
3 Shake, then wash it with water. Soak the Filter and the Sponge Filter in
water, squeeze the water out, then hang it in a shady spot until it is
completely dry. Goncangkan dan cucinya dengan air. Rendam Penapis dan Penapis
Span di dalam air, perah untuk mengeluarkan air, kemudian gantungnya di tempat
teduh sehingga ia betul-betul kering.
4 Install the Filter, Sponge Filter and Dust Compartment to the original
location. (Refer details on page 17) Pasang Penapis, Penapis Span dan Bekas
Habuk di tempat asal. (Rujuk butiran pada muka surat 17) ( 17) )!17
Note / Nota / /
· Do not wash the Filters in a washing machine, wring it out, or dry it in a
clothes dryer. This can cause the Filters to shrink and result in dirt getting
into the motor and damaging it. Jangan basuh Penapis dalam mesin pembasuh,
memulas, atau mengeringkannya dengan menggunakan pengering baju. Ini boleh
menyebabkan Penapis mengecut dan mengakibatkan kotoran menyelit ke dalam motor
dan merosakkannya. !
· Make sure the Filters are inserted correctly to avoid dust from entering
motor compartment. Pastikan Penapis dimasukkan dengan betul untuk mengelakkan
habuk memasuki ke dalam motor.
Sponge Filter
Penapis Span
2
3
Filter Penapis
When required / Apabila perlu /
Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 19
19
24/6/2020 12:07:29 PM
Curtain Nozzle / Muncung Langsir / / · Wash the Curtain Nozzle with water and
dry it until it is
completely dry. Basuh Muncung Langsir dengan air dan keringkan sepenuhnya.
Note / Nota / / · Do not disassemble the Curtain Nozzle. Jangan pisahkan
bahagian Muncung Langsir.
Precaution / Langkah-langkah keselamatan / / · Do not use the appliance to
suck up liquid or wet dust.
Jangan gunakan produk untuk menyedut cecair atau habuk basah.
Liquid Cecair
- Floor Nozzle might be different from illustration. Muncung Lantai mungkin berbeza daripada ilustrasi.
FULL CNOAZPZLTEURE
20
Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 20
24/6/2020 12:07:32 PM
Filter Care / Penjagaan Penapis / /
HEPA Exhaust Filter or Normal Exhaust Filter is installed on the rear side of
the appliance. This Filter retains any small dust particles which may be
present in the expelled air. It is advisable to change the HEPA Exhaust Filter
or Normal Exhaust Filter every year. Do not wash the HEPA Exhaust Filter or
Normal Exhaust Filter to avoid damaging it. To take out the HEPA Exhaust
Filter or Normal Exhaust Filter, hold the Filter Case and pull it out.
Penapis Ekzos HEPA atau Penapis Ekzos Normal dipasang pada bahagian belakang
produk.Penapis ini mengumpul sebarang partikel habuk kecil yang tersingkir di
ruang udara. Anda dinasihatkan untuk menukar Penapis Ekzos HEPA atau Penapis
Ekzos Normal setiap tahun. Jangan basuh Penapis Ekzos HEPA atau Penapis Ekzos
Normal untuk mengelakkannya daripada rosak. Untuk menanggalkan Penapis Ekzos
HEPA atau Penapis Ekzos Normal, pegang Bekas Penapis dan tariknya keluar.
HEPA HEPA HEPA HEPA IFQB! !IFQB!!IFQB! !IFQB!
1
Filter Case
2
Bekas Penapis
2
Normal Exhaust Filter Penapis Ekzos Normal MC-CL573, MC-CL571 (all except
Malaysia) MC-CL573, MC-CL571 (semua kecuali Malaysia) MC-CL573, MC-CL571 ( )
!MC-CL573!!MC-CL571!)
HEPA Exhaust Filter Penapis Ekzos HEPA HEPA HEPA!
MC-CL575, MC-CL573 (Malaysia only) MC-CL575, MC-CL573 (Malaysia sahaja) MC-
CL575 MC-CL573 ( ) !MC-CL575!!MC-CL573!)
1
Close the Filter Case until a click sound. Tutup Bekas Penapis sehingga bunyi
klik kedengaran.
When required / Apabila perlu /
21
Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 21
24/6/2020 12:07:35 PM
BEFORE REQUESTING SERVICE SEBELUM MEMBUAT PERMINTAAN SERVIS
WARNING / AMARAN / /
Electric Shock or Personal Injury Hazard Bahaya Kejutan Elektrik atau
Kecederaan Individu
Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the appliance.
Failure to do so could result in electric shock or personal injury from
appliance suddenly starting. Putuskan bekalan elektrik sebelum menyelenggara
atau membersihkan produk. Kegagalan melakukan sedemikian akan mengakibatkan
kejutan elektrik atau kecederaan individu yang disebabkan oleh produk
beroperasi secara tiba-tiba.
Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance
problems. Any service needed, other than those described in this Operating
Instructions, should be performed by an authorised service representative.
Semak carta ini untuk mendapatkan penyelesaian sendiri bagi masalah kecil
pengendalian. Apa-apa servis yang diperlukan, selain yang diterangkan dalam
Buku Panduan ini, hendaklah dilakukan oleh Pusat Servis yang bertauliah.
PROBLEM MASALAH
POSSIBLE CAUSES PUNCA-PUNCA YANG MUNGKIN
POSSIBLE SOLUTION PENYELESAIAN YANG MUNGKIN
Appliance does not operate. Produk tidak berfungsi.
1. Unplugged at socket outlet. Palam tidak dipasang pada salur keluar soket.
1. Plug in firmly, turn on appliance. Pasangkan Palam dengan ketat, hidupkan produk.
Poor job of dirt pick-up.
Kerja-kerja pembersihan
yang tidak memuaskan.
1. Full or clogged Dust Compartment.
Bekas Habuk yang penuh atau tersumbat.
1. Empty the Dust Compartment. Kosongkan Bekas Habuk.
2. Clogged Nozzle or Curved Wand/
2. Check for clogs and clean it up.
Ergonomic Handle or Metal Telescopic
Periksa mana-mana yang tersumbat dan
Wand/Metal Wand/Plastic Wand or Hose.
bersihkannya.
Muncung atau Paip Melengkung/ Pemegang Ergonomik atau Paip
Teleskopik Logam/Paip Logam/Paip Plastik
atau Hos yang tersumbat.
/ / / 0
00
Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 22
22
24/6/2020 12:07:37 PM
Poor job of dirt pick-up.
Kerja-kerja pembersihan
yang tidak memuaskan.
3. Hose not fully inserted. Hos tidak dimasukkan dengan betul.
4. Dirty Filters or Pre-Filter clogged. Penapis kotor atau Prapenapis
tersumbat.
3. Check Hose connection. Periksa sambungan Hos.
4. Clean the Filters or Pre-Filter. Bersihkan Penapis atau Prapenapis.
Appliance stops during operation. Produk berhenti semasa berfungsi.
1. Full or clogged Dust Compartment. Bekas Habuk yang penuh atau tersumbat.
2. Clogged Nozzle or Curved Wand/ Ergonomic Handle or Metal Telescopic
Wand/Metal Wand/Plastic Wand or Hose.
Muncung atau Paip Melengkung/ Pemegang Ergonomik atau Paip Teleskopik
Logam/Paip Logam/Paip Plastik atau Hos yang tersumbat.
/ / / 0 00
1. Empty the Dust Compartment. Kosongkan Bekas Habuk.
2. Check for clogs and clean it up. Periksa mana-mana yang tersumbat dan
bersihkannya.
3. Safety Device tripped. Peranti Keselamatan berfungsi. ·
3. Unplug appliance, allow to cool and Safety Device will reset itself (Wait
about 60 minutes).
Cabut Palam, biarkan sejuk dan Peranti Keselamatan akan kembali normal dengan
sendirinya (Tunggu selama 60 minit).
( 60 ) 60
Supply Cord won’t retract completely. Kord Kuasa tidak dapat digulung sepenuhnya.
1. Supply Cord has rewinded unevenly. Kord Kuasa tidak digulung dengan rapi.
1. Pull it out two or three meters and wind it up again.
Tariknya keluar dua atau tiga meter dan gulungnya semula.
2. Supply Cord is twisted. Kord Kuasa terbelit.
2. Repeatedly pull out and wind up the Supply Cord while pressing the Cord
Rewind Button (do not use excessive force when pulling the Supply Cord out).
Tarik keluar dan gulung Kord Kuasa berulang kali sambil menekan Butang
Penggulung Kord (jangan menarik keluar Kord Kuasa dengan terlalu kuat).
( ) )
When required / Apabila perlu /
Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 23
23
24/6/2020 12:07:38 PM
Secondary Filter detached during cleaning the Dust Compartment. Penapis Sekunder terpisah semasa membersihkan Bekas Habuk.
1. Secondary Filter hook dislocated after certain force applied. Cangkuk Penapis Sekunder tercabut selepas daya tertentu digunakan.
1. Reassemble the Secondary Filter. Pasangkan semula Penapis Sekunder.
Secondary Filter Penapis Sekunder
1
2
Press by thumb.
Tekan dengan
ibu jari.
If the problem remains after checking.
Jika masalah masih berterusan selepas pemeriksaan.
Return the appliance (with the Hose, Metal Telescopic Wand/Metal Wand/Plastic
Wand and Full Capture Nozzle/Floor Nozzle) to the store where you purchased it
or please consult with an authorised Service Centre. Do not attempt to repair
it by yourself.
Kembalikan produk tersebut (bersama dengan Hos, Paip Teleskopik Logam/Paip
Logam/Paip Plastik dan Muncung Penyedut Penuh/ Muncung Lantai) ke stor di
tempat anda membelinya atau sila dapatkan nasihat daripada Pusat Servis yang
berdaftar. Jangan cuba membaikinya sendiri.
( / / / )
00 0
24
Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 24
24/6/2020 12:07:38 PM
Note / Nota / / During operation, the temperature of the body unit, Supply
Cord and Plug may increase to a certain degree.
This is normal. Semasa operasi, suhu unit badan Kord Kuasa dan Palam mungkin
meningkat ke tahap tertentu. Ini adalah perkara biasa.
Safety Device / Peranti Keselamatan / /
When the Safety Device is activated / Apabila Peranti Keselamatan diaktifkan /
/
The Safety Device is activated and the motor stops in order to prevent
overheating of the motor when: · The appliance is operated continuously with a
full Dust Compartment. · Garbage is clogging the Full Capture Nozzle/Floor
Nozzle, Curved Wand/Ergonomic Handle, Metal Telescopic Wand/Metal
Wand/Plastic Wand or Hose. · The appliance is operated for long periods with
an obstructed intake or exhaust. Peranti Keselamatan diaktifkan dan motor akan
berhenti untuk mencegah pemanasan melampau apabila: · Produk dikendalikan
secara berterusan dengan Bekas Habuk yang penuh. · Sampah menyumbat Muncung
Penyedut Penuh/Muncung Lantai, Paip Melengkung/Pemegang Ergonomik, Paip
Teleskopik Logam/Paip Logam/Paip Plastik atau Hos. · Produk dikendalikan dalam
tempoh yang lama dengan saluran atau ekzos yang terhalang. : · · / / / /
· · · 0000! ·
What to do / Perkara yang perlu dilakukan / /
Empty the Dust Compartment or remove the obstruction in the Full Capture
Nozzle/Floor Nozzle, Curved Wand/Ergonomic Handle, Metal Telescopic Wand/Metal
Wand/Plastic Wand or Hose. Kosongkan Bekas Habuk atau keluarkan halangan di
dalam Muncung Penyedut Penuh/Muncung Lantai, Paip Melengkung/ Pemegang
Ergonomik, Paip Teleskopik Logam, Paip Logam/Paip Plastik atau Hos. / / / /
0000
When to use again / Masa produk boleh digunakan semula / /
Wait about 60 minutes (depends on the surrounding temperature). The Safety
Device will reset and you can use the appliance again. Tunggu selama 60 minit
(bergantung pada suhu persekitaran). Peranti Keselamatan akan kembali normal
dan sedia untuk digunakan. 60 ( ) !71!)*
When required / Apabila perlu /
25
Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 25
24/6/2020 12:07:40 PM
SPECIFICATIONS SPESIFIKASI
MODEL NO. POWER SOURCE INPUT POWER (MAX)
MC-CL575
MC-CL573
MC-CL571
220 – 240 V 50 Hz 230 – 240 V 50 Hz (For Singapore only)
240 V 50 Hz (For Malaysia only)
2000 W (For Hong Kong: 1700 – 2000 W)
1800 W (For Hong Kong: 1600 – 1800 W)
1600 W (For Hong Kong: 1350 – 1600 W)
INPUT POWER (IEC)
1500 – 1800 W (For Singapore: 1700 – 1800 W) (For Malaysia: 1800 W)
1400 – 1600 W (For Singapore: 1500 – 1600 W) (For Malaysia: 1600 W)
1200 – 1450 W (For Singapore: 1300 – 1450 W) (For Malaysia: 1450 W)
POWER SWITCH AUTOMATIC CORD REWIND DUST CAPACITY CORD LENGTH NET WEIGHT (approx.) DIMENSIONS (H x W x L) (approx.)
5.1 kg
BODY YES 2.2 L 5.0 m 4.9 kg
250 mm x 267 mm x 400 mm
4.8 kg
NO. MODEL
MC-CL575
MC-CL573
MC-CL571
SUMBER KUASA
220 – 240 V 50 Hz 230 – 240 V 50 Hz (Untuk Singapura sahaja)
240 V 50 Hz (Untuk Malaysia sahaja)
KUASA INPUT (MAKS)
KUASA INPUT (IEC)
SUIS KUASA PENGULUNG KORD AUTOMATIK KAPASITI HABUK PANJANG KORD BERAT BERSIH
(anggaran) UKURAN (T x L x P) (anggaran)
2000 W (Untuk Hong Kong:
1700 – 2000 W)
1800 W (Untuk Hong Kong:
1600 – 1800 W)
1600 W (Untuk Hong Kong:
1350 – 1600 W)
1500 – 1800 W
1400 – 1600 W
1200 – 1450 W
(Untuk Singapura:
(Untuk Singapura:
(Untuk Singapura:
1700 – 1800 W)
1500 – 1600 W)
1300 – 1450 W)
(Untuk Malaysia: 1800 W) (Untuk Malaysia: 1600 W) (Untuk Malaysia: 1450 W)
BADAN
YA
5.1 kg
2.2 L 5.0 m 4.9 kg
4.8 kg
250 mm x 267 mm x 400 mm
Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 26
26
24/6/2020 12:07:41 PM
( )
(IEC)
() ( x x ) ( )
MC-CL575
MC-CL573
MC-CL571
220 – 240 V 50 Hz 230 – 240 V 50 Hz ( )
240 V 50 Hz ( )
2000 ( : 1700 – 2000 ) 1500 – 1800 ( : 1700 – 1800 ) ( :
1800 )
5.1
1800 ( : 1600 – 1800 )
1400 – 1600 ( : 1500 – 1600 ) ( :
1600 )
2.2
5.0
4.9
1600 ( : 1350 – 1600 ) 1200 – 1450 ( : 1300 – 1450 ) ( :
1450 )
4.8
250 x 267 x 400
MC-CL575
MC-CL573
MC-CL571
220 – 240 50 230 – 240 50
240 50
IEC
!) )!Y!!Y!!)
2000 );! 1700 – 2000 *
1800 );! 1600 – 1800 *
1600 );! 1350 – 1600 *
1500 – 1800
1400 – 1600
1200 – 1450
(;!1700 – 1800 ) (;!1500 – 1600 ) );!1300 – 1450!*
);!1800 *
);!1600 )
);!1450 )
2.2
5.0
5.1
4.9
4.8
250 x 267 x 400
When required / Apabila perlu /
Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 27
27
24/6/2020 12:07:42 PM
1BOBTPOJD.BOVGBDUVSJOH.BMBZTJB#FSIBE
No. 3, Jalan Sesiku 15/2, Section 15, Shah Alam Industrial Site, 40200 Shah Alam, Selangor Darul Ehsan, Malaysia http://www.panasonic.com
Printed in Malaysia
1BOBTPOJD$PSQPSBUJPO
V01ZUU00V F0620Y0
Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 28
24/6/2020 12:07:42 PM
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>