DOMETIC CFF12 Mobile Colling Portable Freezer with Digital Display Instruction Manual

June 6, 2024
Dometic

CFF12 Mobile Colling Portable Freezer with Digital Display

MOBILE COOLING CFF

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

EN Mobile refrigerating appliance
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
DE Mobiles Kühlgerät
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .36
FR Appareil de réfrigération mobile
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
ES Aparato móvil de refrigeración
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
PT Aparelho de refrigeração móvel
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . 105
IT Apparecchio di refrigerazione mobile
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
NL Mobiel koelapparaat
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
DA Transportabelt køle-/fryseapparat
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 173
SV Mobil kyl-/frysprodukt
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
NO Mobil kjøleboks
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217

FI Siirrettävä kylmäsäilytyslaite
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
RU
. . . . . . . . . 261
PL Przenone urzdzenie chlodnicze
Instrukcja obslugi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
SK Mobilný chladiaci spotrebic
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
CS Mobilní chladicí spotebic
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
HU Mobil htkészülék
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
AR
376 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

© 2022 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 1

CFF12
1

12/24 V DC

100­240 V AC

CFF20
1

CFF35, CFF45
1

CFF70DZ
1

2 3 CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ
4

5
CFF12

3

2

CFF12

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ
CFF20

CFF35, CFF45

CFF70DZ

4

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 3
CFF12, CFF20 1 2 3 4 5 6 7
°

CFF35, CFF45 1 2 3 4
°

5

67

CFF70DZ 1 2 3 5

4

67

4

1

2

8

3

4

100 ­ 240V~AC

12 ­ 24V DC

5

5 CFF20

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

CFF35, CFF45

CFF70DZ

1
2x
2 1

6

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 6

2. 2.

180° 1. 1.

7

7 CFF12 A

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

B

CFF20 A

2. B

CFF35, CFF45 A

B 2.

CFF70DZ A

B

8

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

8 CFF35,

A

B

CFF45

9 CFF12

9

0 CFF35, CFF45

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

a

CFF35, CFF45

1

CFF70DZ
12

10

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ b
c 2. 1. 3.
11

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

d

2. 3.
4.

e A
B

12

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

f

SUPPLIER´S NAME
A B C D E F G

MODEL IDENTIFIER
B

XYZ kWh/annum

eprel.ec.europa.eu

XYZ L

XYZ L

XY dB ABCD

13

Explanation of symbols

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this product manual in order to ensure that you install, use, and maintain the product properly at all times. These instructions MUST stay with this product.
By using the product, you hereby confirm that you have read all instructions, guidelines, and warnings carefully and that you understand and agree to abide by the terms and conditions as set forth herein. You agree to use this product only for the intended purpose and application and in accordance with the instructions, guidelines, and warnings as set forth in this product manual as well as in accordance with all applicable laws and regulations. A failure to read and follow the instructions and warnings set forth herein may result in an injury to yourself and others, damage to your product or damage to other property in the vicinity. This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com.

Contents
1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 4 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 5 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 6 Cleaning and maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 7 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 8 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 9 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 10 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

1 Explanation of symbols
D DANGER! Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, will result in death or serious injury.
! WARNING! Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury.
! CAUTION! Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury.

14

EN

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Safety instructions

A NOTICE! Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage.

I NOTE Supplementary information for operating the product.

2 Safety instructions
D DANGER! Failure to obey these warnings will result in death or serious injury. Electrocution hazard · On boats: If the device is powered by the mains, ensure that the power supply has a residual current circuit breaker. · Do not touch exposed cables with your bare hands. This applies especially when operating the device from the AC mains. · Before starting the device, ensure that the power supply line and the plug are dry.
! WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury. Electrocution hazard · Do not operate the cooling device if it is visibly damaged. · If this cooling device’s power cable is damaged, it must be replaced to prevent safety hazards. · This cooling device may only be repaired by qualified personnel. Improper repairs can lead to considerable hazards. Fire hazard · When positioning the device, ensure the supply cord is not trapped or damaged. · Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the device. · Keep the ventilation openings on the device housing or in installations free of obstructions. · Do not use any mechanical objects or other means to speed up the defrosting process, unless they have been recommended by the manufacturer for this purpose. · Do not damage the refrigerant circuit.

EN

15

Safety instructions

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Health hazard
· This device can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the device in a safe way and understand the hazards involved.
· Children shall not play with the device.
· Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
· Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload cooling devices.
Explosion hazard
· Do not store any explosive substances such as spray cans with a flammable propellant in the cooling device.

! CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury.
Electrocution hazard
· Disconnect the cooling device from the power supply ­ before each cleaning and maintenance ­ after every use
Health hazard
To avoid contamination of food, please respect the following instructions:
· Please check if the cooling capacity of the device is suitable for storing the food or medicine you wish to cool.
· Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers.
· Opening the cooling device for long periods can cause significant increase of the temperature in the compartments of the device.
· Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
· If the device is left empty for long periods: ­ Switch off the device. ­ Defrost the device. ­ Clean and dry the device. ­ Leave the lid open to prevent mold developing within the device.

16

EN

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Safety instructions

A NOTICE! Damage hazard · Check that the voltage specification on the data plate corresponds to that of the energy supply.
· Only connect the cooling device as follows: ­ With the DC connection cable to a DC power supply in the vehicle ­ Or with the AC connection cable to an AC power supply
· Never pull the plug out of the socket by the cable.
· If the cooling device is connected to a DC outlet, disconnect the cooling device and other power consuming devices from the battery before connecting a quick charging device.
· If the cooling device is connected to a DC outlet, disconnect the cooling device or switch it off when you turn off the engine. Otherwise you may discharge the battery.
· The cooling device is not suitable for transporting caustic materials or materials containing solvents.
· The insulation of the cooling device contains flammable cyclopentane and requires special disposal procedures. Deliver the cooling device at the end of its life-cycle to an appropriate recycling center.
· Do not use electrical devices inside the cooling device unless they are recommended by the manufacturer for the purpose.
· Do not place the cooling device near naked flames or other heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).
· Risk of overheating! Ensure at all times that there is a minimum of 50 mm ventilation on all four sides of the cooling device. Keep the ventilation area free of any objects that could restrict the air flow to the cooling components. Do not place the cooling device in closed compartments or areas with none or minimal air flow.
· Ensure that the ventilation openings are not covered.
· Do not fill the inner container with ice or fluids.
· Never immerse the cooling device in water.
· Protect the cooling device and cables against heat and moisture.
· The device shall not to be exposed to rain.

EN

17

Scope of delivery

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

3 Scope of delivery

Item in fig. 1, page 3
1 2 3 4
5 ­

Quantity Description

1

Cooler

1

Connection cable for DC connection

1

Connection cable for AC connection

2

CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ only:

Carry handle set, consisting of:

· 4 holders

· 2 handles

· 8 fastening screws

· 1 Allen wrench

1

CFF12 only: Shoulder strap

1

Operating manual

4 Intended use
The cooling device is suitable for cooling food. The cooling device is suitable for use in vehicles or on boats.
The cooling device is designed to be operated from a DC on-board power supply of a vehicle or boat, a DC auxiliary battery or from an AC power supply.
The cooling device is suitable for camping use.
The cooling device is intended to be used in household and similar applications such as · staff kitchen areas in shops, offices and other working environments · farm houses · clients in hotels, motels and other residential type environments · bed and breakfast type environments · catering and similar non-retail applications
This product is only suitable for the intended purpose and application in accordance with these instructions.

18

EN

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Intended use

This manual provides information that is necessary for proper installation and/or operation of the product. Poor installation and/or improper operating or maintenance will result in unsatisfactory performance and a possible failure.
The manufacturer accepts no liability for any injury or damage to the product resulting from: · Incorrect assembly or connection, including excess voltage · Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts
provided by the manufacturer · Alterations to the product without express permission from the manufacturer · Use for purposes other than those described in this manual
Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications.
Function description
A low maintenance refrigerant circuit with compressor provides the cooling. The generous insulation and powerful compressor ensure efficient and fast cooling.
The cooler is portable.
The cooler can withstand a short-term inclination of 30°, for example on boats.

4.1 Scope of functions
· Power supply with priority circuit for connecting to the AC power supply · Three-level battery monitor to protect the vehicle battery
switches off automatically at low battery voltage · Display with temperature gauge in °C and °F · Temperature setting: With two buttons in steps of 1 °C (2 °F) · Display dimming function with 3 brightness levels · Removable cup holder (CFF12 only) · Removable wire basket (CFF35, CFF45, CFF70DZ only) · Removable carry handles (CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ only)

EN

19

Intended use

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

4.2 Operating and display elements

Lid latches (fig. 2, page 4) Operating panel (fig. 3, page 5)

Item Description 1 ON OFF 2 POWER “P”
3 ERROR 4­ 5 SET
6 DOWN ­ 7 UP + 8

Explanation

Switches the cooler on or off when the button is pressed for between one and two seconds

Status indication

LED lights up green:

Compressor is on

LED lights up orange:

Compressor is off

LED flashes orange:

Display switched off automatically due to low battery voltage

LED flashes red:

Device is switched on but not ready for operation

Display, shows the information CFF70DZ only: There`s one display per zone

Selects the input mode ­ Temperature setting ­ Celsius or Fahrenheit display ­ Set battery monitor ­ Set brightness of display

Press once to decrease the value

Press once to increase the value

CFF70DZ only: Status indication: LED lights up blue when the compartment is cooling

Connection sockets (fig. 4, page 5)

Item Description 1 Connection socket AC voltage supply 2 AC fuse holder 3 DC fuse cover 4 Connection socket DC voltage supply

20

EN

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Operation

5 Operation

To avoid food waste, note the following:
· Keep temperature fluctuation as low as possible. Only open the cooling device as often and for as long as necessary. Store the foodstuff in such a way that the air can still circulate well.
· Adjust the temperature to the quantity and type of the foodstuff.
· Foodstuff can easily absorb or release odor or taste. Always store foodstuff covered or in closed containers/bottles.

5.1 Before initial use
I NOTE Before starting your new cooler for the first time, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the chapter “Cleaning and maintenance” on page 30).
Mounting the handles (CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ only) (fig. 5, page 6) The handles are enclosed unassembled. If you wish to attach the handles, proceed as follows: 1. Assemble a handle by putting two holders (1) and a handle (2) together. 2. Fasten the holders with the enclosed screws in the holes provided.
Reversing the lid opening CFF70DZ: To reverse the lid opening, proceed as shown (fig. 6, page 7).
Opening or removing the lid (fig. 7, page 8) To open the lid, unlatch (A).
CFF35, CFF45: The lid can be opened from either side. CFF35, CFF45: To remove the lid, unlatch both sides at the same time (B).
CFF12, CFF20, CFF70DZ: To remove the lid, push the lid beyond the lid stop position (B).
Lid stop position (fig. 8, page 9) The lid has a built-in stop position (A). Do not force the lid past the built-in stop (B).

EN

21

Operation

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

A NOTICE! Damage hazard CFF35, CFF45: If the lid has been forced too far, follow the steps described in the chapter “Lid past built-in stop (CFF35, CFF45 only)” on page 32.

Removing the cup holder (CFF12 only) (fig. 9, page 9) Lift the cup holder out to access an convenient storage area.

Removing the basket (fig. 0, page 10 and fig. a, page 10)
A NOTICE! Damage hazard Removing the basket with the lid open may scratch the lid and deform the basket. We recommend to remove the lid before removing the basket.

Selecting the temperature units
Temperature display units can be switched between Celsius and Fahrenheit as follows:
1. Switch on the cooler.
2. CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Press the “SET” button (fig. 3 5, page 5) twice. CFF70DZ: Press the “SET” button (fig. 3 5, page 5) three times.
3. Use the “UP +” (fig. 3 7, page 5) or “DOWN ­” (fig. 3 6, page 5) buttons to select Celsius or Fahrenheit.
The selected temperature unit then appears in the display for a few seconds. The display flashes several times before it returns to the current temperature.

5.2 Saving energy
· Choose a well ventilated location which is protected from direct sunlight. · Allow warm food to cool down first before placing it in the cooling device to
keep cool. · Do not open the cooling device more often than necessary. · Do not leave the cooling device open for longer than necessary. · If the cooler has a basket: For optimal energy consumption, position the basket
according to its position on delivery. · On a regular basis, make sure the lid seal still fits properly. · Defrost the cooler once a layer of ice forms.

22

EN

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ · Avoid unnecessarily low temperatures.

Operation

5.3 Connecting the cooler
Connecting to a battery (vehicle or boat)
The cooler can be operated with 12 V or 24 Vg.
A NOTICE! Damage hazard Disconnect the cooler and other consumer units from the battery before you connect the battery to a quick charging device. Overvoltage can damage the electronics of the device.
For safety reasons the cooler is equipped with an electronic system to prevent polarity reversal. This protects the cooler against short-circuiting when connecting to a battery.
Using the fused DC plug
A NOTICE! Damage hazard For protection of the device the DC cable supplied includes a fuse inside the plug. Do not remove the fused DC plug. Only use the DC cable supplied.
1. Plug the DC connection cable (fig. 1 2, page 3) into the DC voltage socket of the cooler (fig. 4 4, page 5).
2. Connect the connection cable to a DC power outlet.
Connecting to an AC power supply
D DANGER! Electrocution hazard Failure to obey these warnings will result in death or serious injury. · Never handle plugs and switches with wet hands or if you are standing on a wet surface. · If you are operating your cooler on board a boat from a AC power supply, you must install a residual current circuit breaker between the AC power supply and the cooler. Seek advice from a trained technician.

EN

23

Operation

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

The coolers have an integrated multi-voltage power supply with priority circuit for connecting to an AC voltage source. The priority circuit automatically switches the cooler to AC operation if the device is connected to an AC power supply, even if the DC connection cable is still attached.
When switching between the AC power supply and the battery supply, the red LED may light up briefly.
1. Plug the AC connection cable (fig. 1 3, page 3) into the AC voltage socket of the cooler (fig. 4 1,page 5).
2. Connect the connection cable to an AC power outlet.

5.4 Using the battery monitor
The device is equipped with a multi-level battery monitor that protects your vehicle battery against excessive discharging when the device is connected to the on-board DC supply.
If the cooler is operated when the vehicle ignition is switched off, the cooler switches off automatically as soon as the supply voltage falls below a set level. The cooler will switch back on once the battery has been recharged to the restart voltage level.
A NOTICE! Damage hazard When switched off by the battery monitor, the battery will no longer be fully charged. Avoid starting repeatedly or operating current consumers without longer charging phases. Ensure that the battery is recharged.

In “HIGH” mode, the battery monitor responds faster than at the levels “LOW” and “MED” (see the following table).

Battery monitor mode

LOW

MED

HIGH

Switch-off voltage at 12 V

10.1 V

11.2 V

11.8 V

Restart-voltage at 12 V

11.4 V

12.2 V

12.6 V

Switch-off voltage at 24 V

21.5 V

24.1 V

24.6 V

Restart voltage at 24 V

23.0 V

25.3 V

26.2 V

The battery monitor mode can be selected as follows:
1. Switch on the cooler.
2. Press the “SET” button (fig. 3 5, page 5): ­ CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Three times. ­ CFF70DZ: Four times.

24

EN

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Operation

3. Use the “UP +” (fig. 3 7, page 5) or “DOWN ­” (fig. 3 6, page 5) buttons to select the battery monitor mode.
Display will be as follows: Lo (LOW), Ed (MED), Hi (HIGH)
The selected mode then appears in the display for a few seconds. The display flashes several times before it returns to the current temperature.

I NOTE When the cooler is supplied by the starter battery, select the battery monitor mode “HIGH”. If the cooler is connected to a supply battery, the battery monitor mode “LOW” will suffice.

5.5 Using the cooler
A NOTICE! Overheating hazard Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that generated during operation can dissipate. Ensure that the ventilation slots are not covered. Make sure that the device is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can circulate.
1. Place the cooler on a firm foundation. Make sure that the ventilation slots are not covered and that the heated air can dissipate. We recommend keeping a gap of at least 50 mm around ventilation holes.
A NOTICE! Damage hazard Place the cooler as shown (fig. 1, page 3). If you operate the cooler in a different orientation it can be damaged.
2. Connect the cooler (see chapter “Connecting the cooler” on page 23).
A NOTICE! Excessively low temperature hazard Ensure that the only those objects are placed in the cooler that are intended to be cooled at the selected temperature.
3. Press the “ON/OFF” button (fig. 3 1, page 5) for between one and two seconds.
The LED “P” lights up (fig. 3 2, page 5).
The display (fig. 3 4, page 5) switches on and shows the current temperature.
The cooler starts cooling the interior.

EN

25

Operation

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

I NOTE When operating from a battery, the display switches off automatically if the battery voltage is low. The LED “P” flashes orange.

Latching the cooler lid
1. Close the lid. 2. Press the latch (fig. 2, page 4) down, until it latches in place audibly.
I NOTE CFF35, CFF45: When latching the lid, ensure that both latch side pins are fully engaged to ensure a good lid seal. One latch may engage slightly before the other. If the lid is not closed equally at both sides, press until a second click is heard.

5.6 Fixing the cooler while transporting (CFF12)
When transporting the cooler in a vehicle, you can fix the device with the safety seat belt or with luggage tighteners so that it remains in its position.
! WARNING! Make sure that the cooler is fixed correctly. Otherwise it could be dislodged and cause severe injuries to passengers when a hard break occurs.
Fixing with a safety seat belt Proceed as shown (fig. b, page 11).
Fixing with luggage tighteners Proceed as shown (fig. c, page 11).

5.7 Setting the temperature
CFF12, CFF20, CFF35, CFF45 1. Press the “SET” button (fig. 3 5, page 5) once. 2. Use the “UP +” (fig. 3 7, page 5) and “DOWN ­” (fig. 3 6, page 5) buttons to
select the cooling temperature.

26

EN

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Operation

The cooling temperature appears in the display for a few seconds. The display flashes several times and then the current temperature is displayed again.

CFF 70DZ
1. Press the “SET” button (fig. 3 5, page 5): ­ once for the large compartment ­ twice for the small compartment
The chosen compartments display blinks. 2. Use the “UP +” (fig. 3 7, page 5) and “DOWN ­” (fig. 3 6, page 5) buttons to select the cooling temperature. Each compartment can be set to work as a refrigerator or a freezer compartment. The cooling temperature appears in the chosen compartments display for a few seconds. The display flashes several times and then the current temperature is displayed again.

5.8 Switching a compartment off or on (CFF70DZ)
If only one compartment is required, the other compartment can be switched off to save energy.
Switching off a compartment
If the display of the compartment shows a temperature, you can switch off the compartment as follows: 1. Press the “SET” button (fig. 3 5, page 5):
­ Once for the large compartment ­ Twice for the small compartment
The display of the respective compartment blinks. 2. Press the “ON/OFF” button (fig. 3 1, page 5).
“OFF” flashes for five seconds on the display of the respective cooling compartment, then “OFF” is displayed.
Switching on a compartment
If the display of the compartment shows “OFF”, you can switch on the compartment as follows: 1. Press the “SET” button (fig. 3 5, page 5):
­ Once for the large compartment ­ Twice for the small compartment

EN

27

Operation

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

The display of the respective compartment blinks. 2. Press the “ON/OFF” button (fig. 3 1, page 5).
The cooling temperature appears in the display for a few seconds. The display flashes several times and then the current temperature is displayed.

5.9 Setting the display brightness
The display brightness can be dimmed for low ambient light conditions. To set the dimming level of the display proceed as follows: 1. Switch on the cooler. 2. Press the “SET” button (fig. 3 5, page 5):
­ CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Four times. ­ CFF70DZ: Five times. 3. Use the “UP +” (fig. 3 7, page 5) or “DOWN ­” (fig. 3 6, page 5) buttons to set the brightness of the display.
Display will be as follows: d0 (default), d1 (medium), d2 (dark)
The display shows the set mode for several seconds. The display flashes twice before it returns to the current temperature.
I NOTE · The factory setting of brightness of the display is d0 (default). · If a fault occurs, the brightness automatically reverts to brightness d0 (default). After troubleshooting the set brightness is reactivated.

5.10 Switching off the cooler
1. Empty the cooler. 2. Switch the cooler off. 3. Pull out the connection cable.

If you do not want to use the cooler for a longer period of time: Leave the lid slightly open. This prevents odor build-up.

5.11 Defrosting the cooler
Humidity can form frost in the interior of the cooler or on the evaporator. This reduces the cooling capacity.

28

EN

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Operation

A NOTICE! Damage hazard Never use hard or pointed tools to remove ice or to loosen objects which have frozen in place.

To defrost the cooler, proceed as follows: 1. Take out the contents of the cooler. 2. If necessary, place them in another cooling device to keep them cool. 3. Switch off the device. 4. Leave the lid open. 5. Wipe off the defrosted water.

5.12 Replacing the AC fuse
D DANGER! Electrocution hazard Failure to obey this warning will result in death or serious injury. Disconnect the power supply and the connection cable before you replace the device fuse.
1. Disconnect the power supply to the device. 2. Remove the connection cable. 3. Pry out the fuse insert (fig. 4 2, page 5) with a screwdriver. 4. Replace the defective glass fuse with a new one that has the same type and rat-
ing (4 A, 250 V). 5. Press the fuse insert back into the housing. 6. Reconnect the power supply to the device.

5.13 Replacing the device DC fuse
1. Disconnect the power supply to the device. 2. Pry out the fuse cover (fig. 4 3, page 5) to access the fuse. 3. Reverse the fuse cover and use the hook to remove the fuse. 4. Replace the defective fuse with a new fuse of the same type (Automotive Stan-
dard blade fuse, 10 A). 5. Re-fit the fuse cover. 6. Reconnect the power supply to the device.

EN

29

Cleaning and maintenance

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

5.14 Replacing the DC plug fuse

Replace the DC plug fuse as shown in fig. d, page 12.

5.15 Replacing the light PCB

A NOTICE! Damage hazard The lamp can only be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified person to avoid hazard.

6 Cleaning and maintenance
! WARNING! Electrocution hazard Failure to obey this warning could result in death or serious injury. Always disconnect the device from the power supply before you clean and service it.

A NOTICE! Damage hazard · Never clean the cooling device under running water or in dish water. · Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the cooling device.
Occasionally clean the cooling device interior and exterior with a damp cloth.
Make sure that the air inlet and outlet vents on the device are free of any dust and dirt, so that heat can be released and the device is not damaged.

30

EN

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ
7 Troubleshooting

Troubleshooting

Problem

Possible cause

Remedy

Device does not function, LED does not glow.

No voltage present in the connected power outlet.

Plugged in DC power outlet: In most vehicles the ignition must be turned on before power will be supplied to the DC power outlet.
Plugged in AC power outlet: Try using another plug outlet.

One of the device fuses is defective.

Replace the defective device fuse, see chapter “Replacing the AC fuse” on page 29 or chapter “Replacing the device DC fuse” on page 29.

The integrated AC adapter is defective.

This can only be repaired by an authorized repair center.

The device does not Defective compressor. This can only be repaired by an

cool (plug is inserted,

authorized repair center.

“POWER” LED is lit).

The device does not cool (plug is inserted, “POWER” LED flashes orange, display is switched off).

Battery monitor is set too high.
Battery voltage is too low.

Select a lower battery monitor setting. Test the battery and charge it as needed.

When operating from the DC outlet:
The ignition is on and the device is not working and the LED is not lit.

The DC outlet is dirty. This results in a poor electrical contact.

If the plug of your cooler becomes very warm in the DC outlet, either the DC outlet must be cleaned or the plug has not been assembled correctly.

The fuse of the DC plug Replace the fuse in the DC plug, see

has blown.

chapter “Replacing the DC plug fuse” on

page 30.

The device DC fuse has Replace the defective fuse, see chapter

blown.

“Replacing the device DC fuse” on

page 29.

The vehicle fuse has blown.

Replace the vehicle’s DC outlet fuse. Please refer to your vehicle’s operating manual.

EN

31

Warranty

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Problem
The display shows an error message (e.g. “Err1″) and the appliance does not cool.

Possible cause
The appliance has switched off due to an internal fault.

Remedy
This can only be repaired by an authorized repair center.

7.1 Lid past built-in stop (CFF35, CFF45 only)
If the lid has been forced past the built-in stop, proceed as follows (fig. e, page 12): Support the lid with one hand (A). Hold the latch down with the other hand (B).
! CAUTION! Health hazard Failure to obey this caution could result in minor or moderate injury. Beware pinching your thumb while closing the lid.
A NOTICE! Damage hazard Failure to observe this instruction can cause the lid to break off.
Close the lid as far as possible without pinching your thumb, while still holding the latch down, to keep it from breaking.
The lid should now be approximately at the angle shown (fig. e, page 12). Remove the hand from the latch (B), and continue closing the lid all the way.
I NOTE The hinges may release from the correct position during the final closing action. Reposition the lid as follows: · Operate the latches on both sides of the lid simultaneously. · Lift and reposition the lid.

8 Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer’s branch in your country (see dometic.com/dealer).
For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the product: · A copy of the receipt with purchasing date

32

EN

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ · A reason for the claim or description of the fault

Disposal

9 Disposal

Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins, wherever possible.

M

Consult a local recycling center or specialist dealer for details about how to dispose of the product in accordance with the applicable disposal regulations.

10 Technical data
Further product information can be accessed via QR code on the energy label on the product or via eprel.ec.europa.eu.

Total volume: Connection voltage:
Rated current:
Energy consumption: Cooling capacity: Climate class: Ambient temperature: Refrigerant: Refrigerant volume: CO2 equivalent: Global warming potential (GWP):

CFF 12 13 l
12 Vg: 4.4 A 24 Vg: 2.6 A 240 Vw: 0.28 A 38 kWh/annum

CFF 20
21 l
12/24 Vg 100 to 240 Vw
12 Vg: 4.8 A 24 Vg: 2.8 A 240 Vw: 0.3 A
83 kWh/annum

CFF 35 34 l
12 Vg: 7.8 A 24 Vg: 3.5 A 240 Vw: 0.4 A 85 kWh/annum

+20 °C to ­18 °C (+68 °F to 0 °F) N, T
+16 °C to +43 °C (+60 °F to +110 °F)

26 g 0.037 t

R134a 28 g 0.040 t 1430

34 g 0.049 t

EN

33

Technical data

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

CFF 12

CFF 20

CFF 35

Noise emission:

44 dB (A)

48 dB (A)

45 dB (A)

Dimensions
(W x H x D) (including handles):
(W x H x D) (without handles):

­ 235 x 380 x 562 mm

283 x 430 x 660 mm 283 x 430 x 533 mm

715 x 407 x 398 mm 590 x 500 x 443 mm

Weight:

9.4 kg

10.5 kg

17.2 kg

Total volume: Connection voltage:
Rated current:
Energy consumption: Cooling capacity: Climate class: Ambient temperature: Refrigerant: Refrigerant volume: CO2 equivalent: Global warming potential (GWP): Noise emission: Dimensions (W x H x D) (including handles): (W x H x D) (without handles): Weight:

CFF 45

CFF 70DZ

44 l

70 l (30 l/40 l)

12/24 Vg 100 to 240 Vw

12 Vg: 8.6 A 24 Vg: 3.8 A 240 Vw: 0.41 A

12 Vg: 9.0 A 24 Vg: 4.0 A 240 Vw: 0.34 A

84 kWh/annum

109 kWh/annum

+20 °C to ­18 °C (+68 °F to 0 °F)

N, T

+16 °C to +43 °C (+60 °F to +110 °F)

R134a

43 g

34 g

0.061 t

0.049 t

1430

47 dB (A)

48 dB (A)

715 x 475 x 398 mm
590 x 475 x 398 mm 18.6 kg

914 x 500 x 443 mm
785 x 500 x 443 mm 26.0 kg

34

EN

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Technical data

I NOTE If the ambient temperature is above +32 °C (+90 °F), the minimum temperature cannot be attained.

Conformity:

This product contains fluorinated greenhouse gases. The cooling unit is hermetically sealed.

EN

35

Erläuterung der Symbole

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betreiben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt verbleiben.
Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass Sie alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise sorgfältig gelesen haben und dass Sie die hierin dargelegten Bestimmungen verstanden haben und ihnen zustimmen. Sie erklären sich damit einverstanden, dieses Produkt nur für den angegebenen Verwendungszweck und gemäß den Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweisen dieses Produkthandbuchs sowie gemäß allen geltenden Gesetzen und Vorschriften zu verwenden. Eine Nichtbeachtung der hierin enthaltenen Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com.

Inhaltsverzeichnis
1 Erläuterung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 5 Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 6 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 7 Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 8 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 9 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 10 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

1 Erläuterung der Symbole
D GEFAHR! Sicherheitshinweis: Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zum Tod oder schwerer Verletzung führt, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden.
! WARNUNG! Sicherheitshinweis: Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zum Tod oder schwerer Verletzung führen könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden.

36

DE

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Sicherheitshinweise

! VORSICHT! Sicherheitshinweis: Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zu geringer oder mittelschwerer Verletzung führen könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden.

A ACHTUNG! Kennzeichnet eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden.

I HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.

2 Sicherheitshinweise
D GEFAHR! Nichtbeachtung dieser Warnungen führt zum Tod oder schwerer Verletzung. Gefahr durch Stromschlag · Bei Booten: Sorgen Sie bei Netzbetrieb unbedingt dafür, dass Ihre Stromversorgung über einen FI-Schalter abgesichert ist. · Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen. Dies gilt vor allem beim Betrieb am Wechselstromnetz. · Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind.
! WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod oder schwerer Verletzung führen. Gefahr durch Stromschlag · Wenn das Kühlgerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen. · Wenn das Netzkabel dieses Kühlgeräts beschädigt ist, muss es zur Vermeidung von Sicherheitsrisiken ausgetauscht werden. · Reparaturen an diesem Kühlgerät dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Brandgefahr · Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.

DE

37

Sicherheitshinweise

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

· Platzieren Sie keine Steckdosenleisten oder tragbare Stromversorgungen hinter dem Gerät.
· Halten Sie die Lüftungsöffnungen am Gerätegehäuse oder in Einbaukonstruktionen frei von Hindernissen.
· Benutzen Sie keine mechanischen Gegenstände oder anderen Mittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen, außer wenn sie vom Hersteller dafür empfohlen werden.
· Beschädigen Sie nicht den Kühlkreislauf.
Gesundheitsgefahr
· Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn diese Personen beaufsichtigt werden oder im sicheren Gebrauch des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
· Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
· Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch unbeaufsichtigte Kinder durchgeführt werden.
· Kinder von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und entladen.
Explosionsgefahr
· Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe, wie z. B. Sprühdosen mit brennbarem Treibgas, im Kühlgerät.

! VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu leichten bis mittelschweren Verletzungen führen.
Gefahr durch Stromschlag
· Trennen Sie das Kühlgerät von der Spannungsversorgung: ­ vor jeder Reinigung und Pflege ­ nach jedem Gebrauch
Gesundheitsgefahr
Bitte befolgen Sie folgende Hinweise, um eine Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden:
· Prüfen Sie bitte, ob die Kühlleistung des Geräts den Anforderungen der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie kühlen möchten.
· Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern gelagert werden.

38

DE

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Sicherheitshinweise

· Ein längeres Öffnen des Kühlgeräts kann zu einem erheblichen Anstieg der Temperatur in den Fächern des Geräts führen.
· Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen können, sowie zugängliche Ablaufsysteme.
· Wenn das Gerät über längere Zeiträume leer bleibt: ­ Schalten Sie das Gerät aus. ­ Tauen Sie das Gerät ab. ­ Reinigen und trocknen Sie das Gerät. ­ Lassen Sie den Deckel offenstehen, um Schimmelbildung im Gerät zu verhindern.

A ACHTUNG! Beschädigungsgefahr · Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung übereinstimmt.
· Schließen Sie das Kühlgerät nur wie folgt an: ­ mit dem Gleichstromkabel an das Gleichstromnetz im Fahrzeug ­ oder mit dem Wechselstromkabel an das Wechselstromnetz
· Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.
· Wenn das Kühlgerät mit einer Gleichstromsteckdose verbunden ist, trennen Sie das Kühlgerät und andere Verbraucher von der Batterie, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen.
· Wenn das Kühlgerät mit einer Gleichstromsteckdose verbunden ist, trennen Sie das Kühlgerät oder schalten Sie es aus, wenn Sie den Motor abstellen. Anderenfalls kann die Fahrzeugbatterie entladen werden.
· Das Kühlgerät ist für den Transport ätzender oder lösungsmittelhaltiger Stoffe nicht geeignet.
· Die Isolierung des Kühlgeräts enthält brennbares Cyclopentan und erfordert ein besonderes Entsorgungsverfahren. Entsorgen Sie das Kühlgerät am Ende seiner Nutzungsdauer in einem entsprechenden Recyclingcenter.
· Benutzen Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Kühlgerätes, außer wenn diese Geräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.
· Stellen Sie das Kühlgerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen (Heizung, direkte Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) auf.

DE

39

Lieferumfang

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

· Überhitzungsgefahr! Sorgen Sie dafür, dass an allen vier Seiten des Geräts jederzeit ein Belüftungsabstand von mindestens 50 mm eingehalten wird. Halten Sie den Belüftungsbereich frei von jeglichen Gegenständen, die den Luftstrom zum Kühlaggregat behindern könnten. Stellen Sie das Kühlgerät nicht in geschlossene Fächer oder in Bereiche ohne oder mit nur geringer Belüftung.
· Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt werden.
· Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.
· Tauchen Sie das Kühlgerät nie in Wasser.
· Schützen Sie das Kühlgerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.
· Das Gerät darf keinem Regen ausgesetzt werden.

3 Lieferumfang

Pos. in Abb. 1, Seite 3
1 2 3 4
5 ­

Anzahl Beschreibung

1

Kühlbox

1

Anschlusskabel für Gleichstrom-Anschluss

1

Anschlusskabel für Wechselstrom-Anschluss

2

Nur CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ:

Tragegriff-Satz, bestehend aus:

· 4 Halterungen

· 2 Griffe

· 8 Befestigungsschrauben

· 1 Innensechskantschlüssel

1

Nur CFF12: Schultergurt

1

Bedienungsanleitung

4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Kühlgerät eignet sich zum Kühlen von Lebensmitteln. Das Kühlgerät ist für den Betrieb in Fahrzeugen wie auch auf Booten geeignet.

40

DE

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Kühlgerät ist für den Betrieb an einer Gleichstromsteckdose eines Fahrzeugs oder eines Boots, an einer Gleichstrom-Hilfsbatterie oder an einem Wechselstromnetz ausgelegt.
Das Kühlgerät ist für den mobilen Einsatz geeignet.
Das Kühlgerät ist für den Einsatz im Haushalt und ähnliche Anwendungen vorgesehen, wie · Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen · Landwirtschaftliche Gebäude · Hotels, Motels und andere wohnungsähnliche Einrichtungen · ,,Bed and Breakfast” u. ä. · Catering und ähnliche Anwendungen außerhalb des Einzelhandels

Dieses Produkt ist nur für den angegebenen Verwendungszweck und die Anwendung gemäß dieser Anleitung geeignet.
Dieses Handbuch enthält Informationen, die für die ordnungsgemäße Installation und/oder den ordnungsgemäßen Betrieb des Produkts erforderlich sind. Installationsfehler und/oder ein nicht ordnungsgemäßer Betrieb oder eine nicht ordnungsgemäße Wartung haben eine unzureichende Leistung und u. U. einen Ausfall des Geräts zur Folge.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verletzungen oder Schäden am Produkt, die durch Folgendes entstehen: · Unsachgemäße Montage oder falscher Anschluss, einschließlich Überspannung · Unsachgemäße Wartung oder Verwendung von anderen als den vom Hersteller
gelieferten Original-Ersatzteilen · Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers · Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern.
Funktionsbeschreibung
Die Kühlung erfolgt durch einen wartungsarmen Kühlkreislauf mit Kompressor. Die umfassende Isolierung und der leistungsstarke Kompressor gewährleisten eine effiziente und schnelle Kühlung.
Die Kühlbox ist für den mobilen Einsatz geeignet.
Die Kühlbox kann einer kurzzeitigen Krängung von 30° ausgesetzt werden, z. B. beim Einsatz auf Booten.

DE

41

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

4.1 Funktionsumfang

· Netzteil mit Vorrangschaltung zum Anschluss an ein Wechselstromnetz · Dreistufiger Batteriewächter zum Schutz der Fahrzeugbatterie
automatische Abschaltung bei niedriger Batteriespannung · Display mit Temperaturanzeige in °C und °F · Temperatureinstellung: Mit zwei Tasten in Schritten von 1 °C (2 °F) · Displayhelligkeitsregelung mit 3 Helligkeitsstufen · Herausnehmbarer Getränkehalter (nur CFF12) · Abnehmbarer Drahtkorb (nur CFF35, CFF45, CFF70DZ) · Herausnehmbare Tragegriffe (nur CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ)

4.2 Bedien- und Anzeigeelemente

Deckelverriegelungen (Abb. 2, Seite 4) Bedienfeld (Abb. 3, Seite 5)

Position

Beschreibung

Erläuterung

1 ON OFF

Schaltet die Kühlbox ein oder aus, wenn die Taste ein bis zwei Sekunden gedrückt wird

2 BETRIEB ,,P” Betriebsanzeige

LED leuchtet grün:

Kompressor ist an

LED leuchtet orange:

Kompressor ist aus

LED blinkt orange:

Display aufgrund niedriger Batteriespannung automatisch ausgeschaltet

3 ERROR

LED blinkt rot:

Gerät ist eingeschaltet, jedoch nicht betriebsbereit

Display, zeigt die Werte an Nur CFF70DZ: Es gibt ein Display pro Zone

5 SET

Wählt den Eingabemodus ­ Temperatureinstellung ­ Anzeige Celsius oder Fahrenheit ­ Einstellung Batteriewächter ­ Einstellung Displayhelligkeit

6 MINUS ­

Einmal drücken, um den Wert zu verringern

42

DE

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Betrieb

Position

Beschreibung

Erläuterung

7 PLUS +

Einmal drücken, um den Wert zu erhöhen

8

Nur CFF70DZ: Betriebsanzeige: Die LED leuchtet blau, wenn das

Fach gekühlt wird

Anschlussbuchsen (Abb. 4, Seite 5)

Position

Beschreibung

1 Anschlussbuchse Wechselspannungsversorgung

2 Halter Sicherung für Wechselstromkreis

3 Abdeckung Sicherung für Gleichstromkreis

4 Anschlussbuchse Gleichspannungsversorgung

5 Betrieb
Um Lebensmittelverschwendung zu vermeiden, beachten Sie bitte Folgendes: · Halten Sie Temperaturschwankungen so gering wie möglich. Öffnen Sie das
Kühlgerät nur so oft und so lange wie nötig. Lagern Sie Lebensmittel so, dass die Luft immer noch gut zirkulieren kann. · Passen Sie die Temperatur der Menge und Art der Lebensmittel an. · Lebensmittel nehmen leicht Gerüche auf und geben Gerüche oder Aromen ab. Lagern Sie Lebensmittel daher stets abgedeckt oder in geschlossenen Behältern bzw. Flaschen.
5.1 Vor dem ersten Gebrauch
I HINWEIS Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel ,,Reinigung und Pflege” auf Seite 53).

DE

43

Betrieb

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Griffe montieren (nur CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ) (Abb. 5, Seite 6)
Die Griffe liegen lose bei. Falls Sie die Griffe montieren wollen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Fügen Sie jeweils zwei Halter (1) und ein Griffstück (2) zu einem Griff zusammen. 2. Befestigen Sie die Halter mit den beiliegenden Schrauben in den vorgesehenen
Bohrungen.

Deckelöffnungsrichtung umkehren
CFF70DZ: Um die Deckelöffnungsrichtung umzukehren, gehen Sie wie abgebildet vor (Abb. 6, Seite 7).

Deckel öffnen oder abnehmen (Abb. 7, Seite 8)
Um den Deckel zu öffnen, entriegeln Sie (A). CFF35, CFF45: Der Deckel kann von beiden Seiten geöffnet werden.
CFF35, CFF45: Lösen Sie die Verriegelung an beiden Seiten (B) gleichzeitig, um den Deckel abzunehmen. CFF12, CFF20, CFF70DZ: Um den Deckel abzunehmen, drücken Sie den Deckel über die Deckelanschlagposition (B) hinaus.

Deckelanschlagposition (Abb. 8, Seite 9)
Der Deckel wird durch einen integrierten Anschlag in einer Endposition gehalten (A). Drücken Sie den Deckel nicht gewaltsam über diese Endposition hinaus (B).
A ACHTUNG! Beschädigungsgefahr CFF35, CFF45: Wenn der Deckel zu weit geöffnet wurde, führen Sie die in Kapitel ,,Deckel über Endposition hinaus (nur CFF 35, CFF 45)” auf Seite 55 beschriebenen Schritte durch.

Herausnehmen des Getränkehalters (nur CFF12) (Abb. 9, Seite 9) Heben Sie den Getränkehalter heraus, um praktischen Stauraum zu schaffen.

Korbeinsatz herausnehmen (Abb. 0, Seite 10 und Abb. a, Seite 10)
A ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Wird der Korbeinsatz bei geöffnetem Deckel herausgenommen, kann der Deckel verkratzt und der Korbeinsatz verbogen werden. Wir empfehlen daher, den Deckel vor Herausnehmen des Korbeinsatzes abzunehmen.

44

DE

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Betrieb

Temperatureinheit wählen
Die Temperaturanzeige kann zwischen Celsius und Fahrenheit umgeschaltet werden. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
1. Schalten Sie die Kühlbox ein.
2. CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Drücken Sie die Taste ,,SET” (Abb. 3 5, Seite 5) zweimal. CFF70DZ: Drücken Sie die Taste ,,SET” (Abb. 3 5, Seite 5) dreimal.
3. Wählen Sie mithilfe der Plus- ,,+” (Abb. 3 7, Seite 5) bzw. Minus-Taste ,,-” (Abb. 3 6, Seite 5) Celsius oder Fahrenheit aus.
Das Display zeigt für einige Sekunden die eingestellte Temperatureinheit an. Das Display blinkt einige Male, bevor es zur Darstellung der aktuellen Temperatur zurückkehrt.

5.2 Energie sparen
· Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonneneinstrahlung geschützten Stellplatz.
· Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Gerät kühl halten. · Öffnen Sie den Kühlschrank nicht häufiger als nötig. · Lassen Sie den Kühlschrank nicht länger offen stehen als nötig. · Wenn das Gerät über einen Korb verfügt: Um einen optimalen Energieverbrauch
zu erreichen, positionieren Sie den Korb auf die gleiche Weise wie bei der Auslieferung. · Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob die Dichtung des Deckels noch richtig sitzt. · Tauen Sie die Kühlbox ab, sobald sich eine Eisschicht gebildet hat. · Vermeiden Sie eine unnötig tiefe Innentemperatur.

5.3 Kühlgerät anschließen
An eine Batterie anschließen (Fahrzeug oder Boot) Die Kühlbox kann mit einer Gleichspannung von 12 V oder 24 V betrieben werdeng.

DE

45

Betrieb

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

A ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Klemmen Sie die Kühlbox und andere Verbraucher von der Batterie ab, bevor Sie die Batterie mit einem Schnellladegerät aufladen. Überspannungen können die Elektronik des Geräts beschädigen.

Zur Sicherheit ist die Kühlbox mit einem elektronischen Verpolungsschutz ausgestattet, der die Kühlbox vor Kurzschluss beim Batterieanschluss schützt.

Gleichstromstecker mit Sicherung verwenden
A ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Zum Schutz des Geräts verfügt das im Lieferumfang enthaltene Gleichstromkabel über eine Sicherung im Stecker. Entfernen Sie nicht den Gleichstromstecker mit der Sicherung. Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Gleichstromkabel.

1. Stecken Sie das Gleichstromanschlusskabel (Abb. 1 2, Seite 3) in die Gleichspannungsbuchse der Kühlbox (Abb. 4 4, Seite 5).
2. Schließen Sie das Anschlusskabel an eine Gleichstromversorgung an.

Anschluss an eine Wechselstromversorgung
D GEFAHR! Gefahr durch Stromschlag Nichtbeachtung dieser Warnungen führt zum Tod oder schwerer Verletzung. · Hantieren Sie nie mit Steckern und Schaltern, wenn Sie nasse Hände haben oder mit den Füßen in der Nässe stehen. · Wenn Sie Ihr Kühlgerät an Bord eines Bootes an einem Wechselspannungsnetz betreiben, müssen Sie einen FI-Schutzschalter zwischen Wechselspannungsnetz und Kühlgerät schalten. Lassen Sie sich von einem Fachmann beraten.

Die Kühlgeräte verfügen über ein integriertes Multispannungsnetzteil mit Vorrangschaltung zum Anschluss an eine Wechselspannung. Durch die Vorrangschaltung wird automatisch auf Wechselspannungsbetrieb umgeschaltet, wenn das Gerät an ein Wechselstromnetz angeschlossen wird, auch wenn das Gleichstromanschlusskabel noch angeschlossen ist.
Beim Umschalten zwischen Wechselstromnetz und Batterieversorgung kann die rote LED kurz aufleuchten.
1. Stecken Sie das Wechselstromanschlusskabel (Abb. 1 3, Seite 3) in die Wechselspannungsbuchse der Kühlbox (Abb. 4 1, Seite 5).

46

DE

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Betrieb

2. Schließen Sie das Anschlusskabel an eine Wechselstromversorgung an.

5.4 Batteriewächter verwenden
Das Gerät ist mit einem mehrstufigen Batteriewächter ausgestattet, der Ihre Fahrzeugbatterie beim Anschluss an das Bordnetz vor zu tiefer Entladung schützt.
Wird die Kühlbox bei ausgeschalteter Zündung im Fahrzeug betrieben, schaltet sich die Kühlbox selbstständig ab, sobald die Versorgungsspannung unter einen einstellbaren Wert abfällt. Die Kühlbox schaltet sich wieder ein, sobald durch Aufladung der Batterie die Wiedereinschaltspannung erreicht wird.
A ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Die Batterie ist bei Abschalten durch den Batteriewächter nicht mehr vollständig aufgeladen. Vermeiden Sie daher mehrmaliges Starten oder den Betrieb von Stromverbrauchern ohne längere Aufladephasen. Sorgen Sie dafür, dass die Batterie wieder aufgeladen wird.

Im Modus ,,HIGH” spricht der Batteriewächter schneller an als in den Stufen ,,LOW” und ,,MED” (siehe folgende Tabelle).

Batteriewächter-Modus

LOW

MED

HIGH

Ausschaltspannung bei 12 V

10,1 V

11,2 V

11,8 V

Wiedereinschaltspannung bei 12 V

11,4 V

12,2 V

12,6 V

Ausschaltspannung bei 24 V

21,5 V

24,1 V

24,6 V

Wiedereinschaltspannung bei 24 V

23,0 V

25,3 V

26,2 V

Der Batteriewächter-Modus kann wie folgt eingestellt werden:
1. Schalten Sie die Kühlbox ein.
2. Drücken Sie die Taste ,,SET” (Abb. 3 5, Seite 5): ­ CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: dreimal. ­ CFF70DZ: viermal.
3. Wählen Sie mithilfe der Plus- ,,+” (Abb. 3 7, Seite 5) bzw. Minus-Taste ,,-” (Abb. 3 6, Seite 5) den Batteriewächter-Modus aus.
Auf dem Display wird Folgendes angezeigt: Lo (LOW), Ed (MED), Hi (HIGH)

DE

47

Betrieb

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Das Display zeigt für einige Sekunden den eingestellten Modus an. Das Display blinkt einige Male, bevor es zur Darstellung der aktuellen Temperatur zurück-
kehrt.

I HINWEIS Wenn die Kühlbox von der Starterbatterie versorgt wird, wählen Sie den Batteriewächter-Modus ,,HIGH”. Wenn die Kühlbox an eine Versorgungsbatterie angeschlossen ist, ist der Batteriewächter-Modus ,,LOW” ausreichend.

5.5 Kühlgerät verwenden
A ACHTUNG! Gefahr von Überhitzung Stellen Sie jederzeit eine ausreichende Belüftung sicher, sodass die beim Betrieb entstehende Wärme abgeführt werden kann. Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt sind. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann.
1. Stellen Sie die Kühlbox auf eine feste Unterlage. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt sind und die erwärmte Luft abgeleitet werden kann. Wir empfehlen einen Abstand von mindestens 50 mm um die Lüftungsschlitze.
A ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Stellen Sie die Kühlbox wie dargestellt auf (Abb. 1, Seite 3). Wird die Kühlbox in einer anderen Ausrichtung betrieben, kann das Gerät Schaden nehmen.
2. Schließen Sie die Kühlbox an (siehe Kapitel ,,Kühlgerät anschließen” auf Seite 45).
A ACHTUNG! Gefahr durch zu niedrige Temperatur Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren in dem Kühlgerät befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt werden dürfen.
3. Drücken Sie die ,,ON/OFF” (Abb. 3 1, Seite 5) für ein bis zwei Sekunden.
Die LED ,,P” leuchtet auf (Abb. 3 2, Seite 5).
Das Display (Abb. 3 4, Seite 5) schaltet sich ein und zeigt die aktuelle Temperatur an.

48

DE

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Betrieb

Die Kühlbox startet mit dem Kühlen des Innenraums.
I HINWEIS Bei Betrieb an einer Batterie schaltet sich das Display bei niedriger Batteriespannung automatisch ab. Die LED ,,P” blinkt orange.

Kühlboxdeckel verriegeln
1. Schließen Sie den Deckel. 2. Drücken Sie die Verriegelung (Abb. 2, Seite 4) nach unten, bis sie hörbar ein-
rastet.

I HINWEIS CFF35, CFF45: Stellen Sie bei Verriegeln des Deckels sicher, dass die Verriegelungsstifte auf beiden Seiten vollständig eingerastet sind, um eine gute Abdichtung des Deckels sicherzustellen. Eine Verriegelung rastet möglicherweise kurz vor der anderen ein. Wenn der Deckel nicht auf beiden Seiten gleichmäßig geschlossen ist, drücken Sie erneut, bis ein Einrasten hörbar ist.

5.6 Kühlbox während des Transports arretieren (CFF 12)
Während des Transports der Kühlbox in einem Fahrzeug können Sie das Gerät mit einem Sicherheitsgurt oder mit Gepäckspannern so arretieren, dass sie nicht verrutscht.
! WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass die Kühlbox richtig arretiert ist. Ansonsten kann sie sich lösen und bei starkem Bremsen Fahrzeuginsassen schwer verletzen.
Mithilfe eines Sicherheitsgurts arretieren Gehen Sie wie in (Abb. b, Seite 11) gezeigt vor.
Mithilfe von Gepäckspannern arretieren Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. c, Seite 11).

5.7 Temperatur einstellen

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45 1. Drücken Sie die Taste ,,SET” (Abb. 3 5, Seite 5) einmal.

DE

49

Betrieb

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

2. Stellen Sie mithilfe der Plus- ,,+” (Abb. 3 7, Seite 5) bzw. Minus-Taste ,,-” (Abb. 3 6, Seite 5) die Kühltemperatur ein.
Das Display zeigt für einige Sekunden die Kühltemperatur an. Das Display blinkt einige Male, bevor es zur Darstellung der aktuellen Temperatur zurückkehrt.

CFF 70DZ
1. Drücken Sie die Taste ,,SET” (Abb. 3 5, Seite 5): ­ einmal für das große Fach ­ zweimal für das kleine Fach
Das Display des gewählten Fachs blinkt. 2. Stellen Sie mithilfe der Plus- ,,+” (Abb. 3 7, Seite 5) bzw. Minus-Taste ,,-”
(Abb. 3 6, Seite 5) die Kühltemperatur ein. Jedes Fach kann so eingestellt werden, dass es als Kühl- oder Tiefkühlfach dient.
Das Display des gewählten Fachs zeigt für einige Sekunden die Kühltemperatur an. Das Display blinkt einige Male, bevor es zur Darstellung der aktuellen Temperatur zurückkehrt.

5.8 Ein Fach ein- oder ausschalten (CFF70DZ)
Wenn nur ein Fach benötigt wird, kann das andere Fach abgeschaltet werden, um Energie zu sparen.
Ein Fach ausschalten
Wenn das Display des Fachs eine Temperatur anzeigt, können Sie das Fach wie folgt ausschalten: 1. Drücken Sie die Taste ,,SET” (Abb. 3 5, Seite 5):
­ einmal für das große Fach ­ zweimal für das kleine Fach
Das Display des jeweiligen Fachs blinkt. 2. Drücken Sie den Taster ,,ON/OFF” (Abb. 3 1, Seite 5).
Auf dem Display des jeweiligen Kühlfachs blinkt ,,OFF” fünf Sekunden lang, dann wird ,,OFF” angezeigt.

50

DE

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Betrieb

Ein Fach einschalten
Wenn das Display des Fachs ,,OFF” anzeigt, können Sie das Fach wie folgt einschalten: 1. Drücken Sie die Taste ,,SET” (Abb. 3 5, Seite 5):
­ einmal für das große Fach ­ zweimal für das kleine Fach
Das Display des jeweiligen Fachs blinkt. 2. Drücken Sie den Taster ,,ON/OFF” (Abb. 3 1, Seite 5).
Das Display zeigt für einige Sekunden die Kühltemperatur an. Das Display blinkt einige Male, bevor es zur Darstellung der aktuellen Temperatur zurückkehrt.

5.9 Displayhelligkeit einstellen
Die Displayhelligkeit kann an dunkle Umgebungen angepasst werden. Um die Helligkeitsstufe des Displays einzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Schalten Sie die Kühlbox ein.
2. Drücken Sie die Taste ,,SET” (Abb. 3 5, Seite 5): ­ CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: viermal. ­ CFF70DZ: fünfmal.
3. Stellen Sie mithilfe der Plus- ,,+” (Abb. 3 7, Seite 5) oder Minus-Taste ,,-” (Abb. 3 6, Seite 5) die Helligkeit des Displays ein.
Auf dem Display wird Folgendes angezeigt: d0 (Standard), d1 (mittel), d2 (dunkel)
Auf dem Display wird der eingestellte Modus für einige Sekunden angezeigt. Das Display blinkt zweimal, bevor es zur Darstellung der aktuellen Temperatur zurückkehrt.
I HINWEIS · Die werkseitige Standardeinstellung des Displays ist d0 (Standard). · Bei Auftreten einer Störung wird die Helligkeit automatisch auf den Wert d0 (Standard) zurückgestellt. Nach der Störungsbeseitigung wird die eingestellte Helligkeit wieder aktiviert.

5.10 Kühlgerät ausschalten
1. Entleeren Sie die Kühlbox. 2. Schalten Sie die Kühlbox aus. 3. Ziehen Sie das Anschlusskabel ab.

DE

51

Betrieb

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Wenn Sie die Kühlbox für längere Zeit nicht benutzen wollen:
Lassen Sie den Deckel leicht geöffnet. So verhindern Sie, dass sich Gerüche bilden.

5.11 Kühlbox abtauen
Luftfeuchtigkeit kann sich im Innenraum des Kühlgeräts als Reif niederschlagen. der die Kühlleistung verringert.
A ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Verwenden Sie nie harte oder spitze Werkzeuge zum Entfernen von Eisschichten oder zum Lösen festgefrorener Gegenstände.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Kühlbox abzutauen: 1. Entfernen Sie alle Gegenstände aus dem Kühlgerät. 2. Lagern Sie sie ggf. in einem anderen Kühlgerät, damit sie kalt bleiben. 3. Schalten Sie das Gerät aus. 4. Lassen Sie den Deckel geöffnet. 5. Wischen Sie das Tauwasser auf.

5.12 Austauschen der Wechselstromsicherung
D GEFAHR! Gefahr durch Stromschlag Nichtbeachtung dieser Warnung kann zum Tod oder schwerer Verletzung führen. Trennen Sie das Gerät vor dem Austauschen der Gerätesicherung von der Spannungsversorgung und ziehen Sie das Anschlusskabel ab.
1. Unterbrechen Sie die Spannungsversorgung des Geräts. 2. Entfernen Sie das Stromkabel. 3. Hebeln Sie den Sicherungshalter (Abb. 4 2, Seite 5) mit einem Schraubendre-
her heraus. 4. Tauschen Sie die defekte Glassicherung gegen eine neue Sicherung desselben
Typs mit demselben Wert (4 A, 250 V) aus. 5. Drücken Sie den Sicherungseinsatz wieder in das Gehäuse. 6. Verbinden Sie das Gerät wieder mit der Spannungsversorgung.

52

DE

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Reinigung und Pflege

5.13 Gerätesicherung für Gleichstromkreis ersetzen

1. Unterbrechen Sie die Spannungsversorgung des Geräts.
2. Hebeln Sie die Abdeckung der Sicherung (Abb. 4 3, Seite 5) heraus.
3. Drehen Sie die Abdeckung der Sicherung um und entfernen Sie die Sicherung mithilfe des Hakens.
4. Ersetzen Sie die defekte Sicherung durch eine neue Sicherung des gleichen Typs (Flachstecksicherung, 10 A, gemäß Automobilstandard).
5. Setzen Sie den Sicherungsdeckel wieder ein.
6. Verbinden Sie das Gerät wieder mit der Spannungsversorgung.

5.14 Sicherung im Gleichstromstecker ersetzen
Ersetzen Sie die Sicherung im Gleichstromsteckers wie gezeigt in Abb. d, Seite 12.

5.15 Austauschen der Lichtleiterplatte

A ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Die Lampe darf nur durch den Hersteller, einen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

6 Reinigung und Pflege
! WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag Nichtbeachtung dieser Warnung kann zum Tod oder schwerer Verletzung führen. Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Gerät von der Stromversorgung.

A ACHTUNG! Beschädigungsgefahr · Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser oder in Spülwasser. · Verwenden Sie zum Reinigen keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät beschädigen können.

DE

53

Störungsbeseitigung

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Reinigen Sie das Kühlgerät innen und außen gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
Stellen Sie sicher, dass die Be- und Entlüftungsöffnungen des Geräts frei von Staub und Verunreinigungen sind, damit die beim Betrieb entstehende Wärme abgeführt werden kann und das Gerät keinen Schaden nimmt.

7 Störungsbeseitigung

Problem

Mögliche Ursache Abhilfe

Das Gerät funktioniert Die angeschlossene

nicht, LED leuchtet Stromversorgung führt

nicht.

keine Spannung.

An Gleichstrom-Steckdose angeschlossen: Bei den meisten Fahrzeugen muss der Zündschalter eingeschaltet sein, damit die Gleichstromsteckdose Spannung führt.
An Wechselstrom-Steckdose angeschlossen: Versuchen Sie es an einer anderen Steckdose.

Eine der Gerätesicherungen ist defekt.

Tauschen Sie die defekte Gerätesicherung aus (siehe Kapitel ,,Austauschen der Wechselstromsicherung” auf Seite 52 oder Kapitel ,,Gerätesicherung für Gleichstromkreis ersetzen” auf Seite 53).

Das integrierte Netzteil Die Reparatur kann nur von einem zuge-

ist defekt.

lassenen Kundendienstbetrieb durchge-

führt werden.

Das Gerät kühlt nicht Kompressor defekt. (Stecker ist eingesteckt, LED der Betriebsanzeige leuchtet).

Die Reparatur kann nur von einem zugelassenen Kundendienstbetrieb durchgeführt werden.

Das Gerät kühlt nicht Der Batteriewächter ist

(Stecker ist einge-

zu hoch eingestellt.

steckt, LED der Betriebsanzeige blinkt orange, Display ist

Batteriespannung nicht ausreichend.

abgeschaltet).

Wählen Sie eine niedrigere Einstellung für den Batteriewächter.
Prüfen Sie die Batterie und laden Sie sie gegebenenfalls.

54

DE

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Störungsbeseitigung

Problem

Mögliche Ursache Abhilfe

Bei Betrieb an der

Die Gleichstromsteck-

Gleichstromsteck-

dose ist verschmutzt.

dose:

Das hat einen schlech-

Die Zündung ist einge- ten elektrischen Konschaltet, das Gerät takt zur Folge.

funktioniert nicht und die LED leuchtet nicht.

Die Sicherung des Gleichstromsteckers ist

durchgebrannt.

Wenn der Stecker in der Gleichstromsteckdose sehr warm wird, muss entweder die Steckdose gereinigt werden oder der Stecker ist möglicherweise nicht richtig zusammengebaut.
Ersetzen Sie die Sicherung im Gleichstromstecker (siehe Kapitel ,,Sicherung im Gleichstromstecker ersetzen” auf Seite 53).

Die Gerätesicherung für Tauschen Sie die defekte Sicherung aus

den Gleichstromkreis ist (siehe Kapitel ,,Gerätesicherung für

durchgebrannt.

Gleichstromkreis ersetzen” auf Seite 53).

Die Fahrzeug-Sicherung Tauschen Sie die Sicherung der Gleich-

ist durchgebrannt.

stromsteckdose des Fahrzeugs aus.

Beachten Sie dazu die Bedienungsanlei-

tung Ihres Fahrzeugs.

Das Display zeigt eine Fehlermeldung (z. B. ,,Err1″) an und das Gerät kühlt nicht.

Eine interne Betriebsstörung hat das Gerät ausgeschaltet.

Die Reparatur kann nur von einem zugelassenen Kundendienstbetrieb durchgeführt werden.

7.1 Deckel über Endposition hinaus (nur CFF35, CFF45)
Wenn der Deckel über den integrierten Anschlag hinaus gedrückt wurde, gehen Sie wie folgt vor (Abb. e, Seite 12):
Stützen Sie den Deckel mit einer Hand (A). Drücken Sie mit der anderen Hand die Verriegelung nach unten (B).
! VORSICHT! Gesundheitsgefahr Nichtbeachtung kann zu geringer oder mittelschwerer Verletzung führen. Achten Sie darauf, sich bei Schließen des Deckels nicht den Daumen einzuklemmen.
A ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Nichtbeachtung kann zu einem Abbrechen des Deckels führen.

DE

55

Garantie

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Schließen Sie den Deckel so weit, wie es ohne Einklemmen Ihres Daumens möglich ist, und drücken Sie dabei die Verriegelung weiter nach unten, damit diese nicht abbricht.
Der Deckel sollte nun in etwa im gezeigten Winkel sein (Abb. e, Seite 12).
Entfernen Sie die Hand von der Verriegelung (B) und schließen Sie den Deckel vollständig.

I HINWEIS Die Scharniere können sich während des Schließens aus ihrer korrekten Position lösen. Positionieren Sie den Deckel wie folgt: · Betätigen Sie die Scharniere auf beiden Seiten des Deckels gleichzeitig. · Heben Sie den Deckel ab und positionieren Sie ihn neu.

8 Garantie
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer).
Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Garantieantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein: · Eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum · Einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung

9 Entsorgung

Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling- Müll.

M

Wenden Sie sich an ein örtliches Recyclingzentrum oder einen Fachhändler, um zu erfahren, wie Sie das Produkt gemäß den geltenden Entsorgungsvorschriften entsorgen können.

10 Technische Daten
Weitere Produktinformationen sind über den QR-Code auf dem Energielabel am Gerät oder unter eprel.ec.europa.eu abrufbar.

56

DE

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Technische Daten

CFF 12

CFF 20

CFF 35

Gesamtinhalt:

13 l

21 l

34 l

Anschlussspannung: Nennstrom:
Energieverbrauch:

12 Vg: 4,4 A 24 Vg: 2,6 A 240 Vw: 0,28 A
38 kWh/Jahr

12/24 Vg 100 bis 240 Vw
12 Vg: 4,8 A 24 Vg: 2,8 A 240 Vw: 0,3 A
83 kWh/Jahr

12 Vg: 7,8 A 24 Vg: 3,5 A 240 Vw: 0,4 A
85 kWh/Jahr

Kühlleistung:

+20 °C bis -18 °C (+68 °F bis 0 °F)

Klimaklasse:

N, T

Umgebungstemperatur:

+16 °C bis +43 °C (+60 °F bis +110 °F)

Kältemittel:

R134a

Kältemittelvolumen:

26 g

28 g

34 g

CO2-Äquivalent:
Treibhauspotential (GWP):

0,037 t

0,040 t 1430

0,049 t

Schallemissionen:

44 dB (A)

48 dB (A)

45 dB (A)

Abmessungen
(B x H x T) (inkl. Griffe):
(B x H x T) (ohne Griffe):

­

283 x 430 x 660 mm 715 x 407 x 398 mm

235 x 380 x 562 mm 283 x 430 x 533 mm 590 x 500 x 443 mm

Gewicht:

9,4 kg

10,5 kg

17,2 kg

Gesamtinhalt: Anschlussspannung: Nennstrom:
Energieverbrauch:

CFF 45

CFF 70DZ

44 l

70 l (30 l/40 l)

12/24 Vg 100 bis 240 Vw

12 Vg: 8,6 A 24 Vg: 3,8 A 240 Vw: 0,41 A

12 Vg: 9,0 A 24 Vg: 4,0 A 240 Vw: 0,34 A

84 kWh/Jahr

109 kWh/Jahr

DE

57

Technische Daten

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Kühlleistung: Klimaklasse: Umgebungstemperatur: Kältemittel: Kältemittelvolumen: CO2-Äquivalent: Treibhauspotential (GWP): Schallemissionen: Abmessungen (B x H x T) (inkl. Griffe): (B x H x T) (ohne Griffe):
Gewicht:

CFF 45

CFF 70DZ

+20 °C bis -18 °C (+68 °F bis 0 °F)

N, T

+16 °C bis +43 °C (+60 °F bis +110 °F)

R134a

43 g

34 g

0,061 t

0,049 t

1430

47 dB (A)

48 dB (A)

715 x 475 x 398 mm
590 x 475 x 398 mm 18,6 kg

914 x 500 x 443 mm
785 x 500 x 443 mm 26,0 kg

I HINWEIS Bei Umgebungstemperaturen über +32 °C (+90 °F) kann die Mindesttemperatur nicht erreicht werden.

Konformitätserklärung:

Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase. Das Kühlaggregat ist hermetisch verschlossen.

58

DE

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Signification des symboles

Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin de vous assurer que vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec le produit.
En utilisant ce produit, vous confirmez expressément avoir lu attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements et que vous comprenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans le présent document. Vous acceptez d’utiliser ce produit uniquement pour l’usage et l’application prévus et conformément aux instructions, directives et avertissements figurant dans le présent manuel, ainsi qu’à toutes les lois et réglementations applicables. En cas de non-respect des instructions et avertissements figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de blesser d’autres personnes, d’endommager votre produit ou d’endommager d’autres biens à proximité. Le présent manuel du produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com.

Sommaire
1 Signification des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 4 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 5 Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 6 Nettoyage et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 7 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 8 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 9 Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 10 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

1 Signification des symboles
D DANGER ! Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves, voire mortelles.
! AVERTISSEMENT ! Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner des blessures graves, voire mortelles.
! ATTENTION ! Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.

FR

59

Consignes de sécurité

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

A AVIS ! indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels.

I REMARQUE Informations complémentaires sur l’utilisation de ce produit.

2 Consignes de sécurité
D DANGER ! Le non-respect de cette mise en garde entraînera des blessures graves, voire mortelles.
Risque d’électrocution
· Sur les bateaux : veillez à ce que votre alimentation électrique soit sécurisée par un disjoncteur différentiel si l’appareil est branché sur le secteur.
· Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains nues. Cela est surtout valable en cas de fonctionnement sur secteur.
· Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne d’alimentation électrique et le connecteur sont secs.
! AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Risque d’électrocution
· Si l’appareil de réfrigération présente des dégâts visibles, ne le mettez pas en service.
· Si le câble d’alimentation de ce dispositif de refroidissement est endommagé, il doit être remplacé pour éviter tout danger.
· Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur le dispositif de réfrigération. Des réparations inadéquates peuvent engendrer des risques considérables.
Risque d’incendie
· Veillez à ne pas coincer ni endommager le cordon d’alimentation lors de la mise en place de l’appareil.
· Ne placez pas de multiprises portables ou de blocs d’alimentation portables à l’arrière de l’appareil.
· Dégagez les ouvertures d’aération sur le bâti de l’appareil ou dans les éléments encastrés.

60

FR

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Consignes de sécurité

· N’exploitez aucun objet mécanique ou tout autre moyen pour accélérer le processus de dégivrage, sauf si le fabricant le recommande.
· N’endommagez pas le circuit frigorifique.
Risque pour la santé
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques impliqués.
· Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
· Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
· Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent charger et décharger les appareils de réfrigération.
Risque d’explosion
· Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols contenant un agent propulseur inflammable dans le dispositif de réfrigération.

! ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
Risque d’électrocution
· Coupez l’alimentation du dispositif de réfrigération ­ avant tout nettoyage et entretien ­ après chaque utilisation
Risque pour la santé
Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les instructions suivantes :
· Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l’appareil correspond à la température de conservation recommandée pour les aliments ou les médicaments que vous souhaitez conserver au frais.
· Les aliments doivent être conservés dans leur emballage d’origine ou dans des récipients appropriés.
· Une ouverture prolongée de l’appareil de réfrigération peut entraîner une augmentation significative de la température dans les compartiments de l’appareil.
· Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les aliments, ainsi que les systèmes de drainage accessibles.

FR

61

Consignes de sécurité

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

· Si l’appareil est laissé vide pendant une longue période : ­ Éteignez l’appareil. ­ Dégivrez l’appareil. ­ Nettoyez et séchez l’appareil. ­ Laissez le couvercle ouvert pour éviter que des moisissures ne se développent dans l’appareil.

A AVIS ! Risque d’endommagement · Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à l’alimentation électrique dont vous disposez.
· Raccordez l’appareil de réfrigération uniquement comme indiqué cidessous : ­ Raccordez le câble de raccordement au courant continu à l’alimentation en courant continu du véhicule ­ ou avec le câble de raccordement CA à une alimentation CA
· Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour sortir la fiche de la prise.
· Si l’appareil de réfrigération est raccordé à une prise de courant continu, débranchez l’appareil de réfrigération et les autres consommateurs d’énergie de la batterie avant de raccorder un chargeur rapide.
· Si l’appareil de réfrigération est raccordé à une prise de courant continu, débranchez-le ou éteignez-le lorsque vous éteignez le moteur. Dans le cas contraire, il se pourrait que la batterie se décharge.
· L’appareil de réfrigération n’est pas adapté pour le transport des matières caustiques ou contenant des solvants.
· L’isolation de l’appareil de réfrigération contient des gaz inflammables et nécessite des procédures d’élimination spéciales. À la fin de son cycle de vie, remettez l’appareil de réfrigération à un centre de recyclage approprié.
· Ne placez pas et n’utilisez pas d’appareils électriques dans l’appareil de réfrigération, sauf s’ils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
· Ne montez pas l’appareil de réfrigération près de flammes nues ou d’autres sources de chaleur (chauffage, fours à gaz, etc.).

62

FR

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Contenu de la livraison

· Risque de surchauffe ! En toutes circonstances, maintenir une zone de ventilation de 50 mm minimum autour de l’appareil de réfrigération. Cette zone de ventilation doit rester libre de tout objet susceptible de réduire le flux d’air acheminé vers les composants réfrigérants. Ne placez pas l’appareil de réfrigération dans des zones ou à l’intérieur de compartiments clos dans lesquels l’air ne peut pas circuler ou trop peu.
· Assurez-vous que les ouvertures d’aération ne sont pas recouvertes.
· Ne remplissez pas le bac intérieur de substances liquides ou de glace.
· Ne plongez jamais l’appareil de réfrigération dans l’eau.
· Tenez l’appareil de réfrigération et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité.
· L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie.

3 Contenu de la livraison

Élément dans fig. 1, page 3
1 2 3 4
5 ­

Quantité Description

1

Glacière

1

Câble de raccordement au courant continu

1

Câble de raccordement au courant alternatif

2

CFF 20, CFF 35, CFF 45, CFF 70DZ uniquement :

Kit de poignée de transport, composé de :

· 4 supports

· 2 poignées

· 8 vis de fixation

· 1 clé Allen

1

CFF 12 uniquement : Sangle d’épaule

1

Manuel d’utilisation

4 Usage conforme
L’appareil de réfrigération est conçu pour la réfrigération d’aliments. L’appareil de réfrigération peut être utilisé dans des véhicules ou sur des bateaux.

FR

63

Usage conforme

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

L’appareil de réfrigération est conçu pour fonctionner sur une alimentation électrique de bord en courant continu d’un véhicule ou d’un bateau, d’une batterie auxiliaire en courant continu ou d’une alimentation électrique en courant alternatif.
L’appareil de réfrigération est conçu pour le camping.
L’appareil de réfrigération est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires, telles que · les réfectoires destinés au personnel des magasins, des bureaux et autres envi-
ronnements de travail · les maisons d’hôtes · les clients des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel · les gîtes et environnements similaires · la restauration et les applications similaires non liées à la vente au détail

Ce produit convient uniquement à l’usage et à l’application prévus, conformément aux présentes instructions.
Ce manuel fournit les informations nécessaires à l’installation et/ou à l’utilisation correcte du produit. Une installation, une utilisation ou un entretien inappropriés entraînera des performances insatisfaisantes et une éventuelle défaillance.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dégâts sur le produit résultant : · d’un montage ou d’un raccordement incorrect, y compris d’une surtension · d’un entretien inadapté ou de l’utilisation de pièces de rechange autres que les
pièces de rechange d’origine fournies par le fabricant · de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant · d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel
Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit.
Description du fonctionnement
La réfrigération est assurée par un circuit frigorifique à compresseur qui nécessite peu d’entretien. L’isolation forte et le puissant compresseur assurent un refroidissement particulièrement rapide.
La glacière convient pour une utilisation mobile.
La glacière supporte pendant une courte durée d’être inclinée à 30 °, par exemple sur les bateaux.

64

FR

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Usage conforme

4.1 Étendue des fonctions

· Bloc d’alimentation avec raccordement prioritaire pour raccordement sur une alimentation électrique CA
· Protecteur de batterie à trois niveaux pour protéger la batterie du véhicule S’éteint automatiquement lorsque la tension de la batterie est faible
· Écran avec affichage de la température en °C et °F
· Réglage de la température : Avec deux touches par pas de 1 °C (et de 2 °F)
· Écran avec fonction de tamisage à 3 niveaux de luminosité
· Porte-gobelet amovible (CFF 12 uniquement)
· Élément panier amovible (CFF 35, CFF 45, CFF 70DZ uniquement)
· Poignées de transport amovibles (CFF 20, CFF 35, CFF 45, CFF 70DZ uniquement)

4.2 Éléments de commande et d’affichage

Loquets du couvercle (fig. 2, page 4) Panneau de commande (fig. 3, page 5)

Élément

Description

1 ON ARRÊT

2 POWER « P »

3 ERREUR 4­

Explication
Permet de mettre en marche ou d’arrêter la glacière en appuyant une à deux secondes sur la touche
Indication d’état
La LED s’allume en vert : Le compresseur est en marche
La LED s’allume en orange : Le compresseur est arrêté
La LED clignote en orange : Affichage éteint automatiquement en raison de la faible tension de la batterie
La LED clignote en rouge : L’appareil est allumé mais n’est pas prêt à fonctionner
Écran, affiche les valeurs CFF70DZ uniquement : un affichage par zone

FR

65

Utilisation

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Élément

Description

5 SET

6 DOWN ­ 7 UP + 8

Explication
Sélectionne le mode de saisie ­ Réglage de la température ­ Affichage en Celsius ou Fahrenheit ­ Réglage du protecteur de batterie ­ Réglage de la luminosité de l’écran
Une pression sur cette touche diminue la valeur de saisie
Une pression sur cette touche augmente la valeur de saisie
CFF70DZ uniquement : Indication d’état : La LED s’allume en bleu lorsque le compartiment est en cours de refroidissement

Prises de raccordement (fig. 4, page 5)

Élément

Description

1 Prise de raccordement de l’alimentation en tension alternative

2 Porte-fusible CA

3 Couvercle de fusible CC

4 Prise de raccordement de l’alimentation en tension continue

5 Utilisation
Pour éviter de gâcher des aliments, notez les éléments suivants :
· Évitez autant que possible les variations de température. Ouvrez l’appareil de réfrigération uniquement lorsque c’est nécessaire et le moins longtemps possible. Entreposez les aliments de sorte que l’air puisse circuler librement entre eux.
· Ajustez la température en fonction de la quantité et de la nature des aliments.
· Les aliments peuvent facilement absorber ou dégager des odeurs. Entreposez toujours les aliments dans des conteneurs/bouteilles couverts ou fermés.

66

FR

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Utilisation

5.1 Avant la première utilisation

I REMARQUE Avant de mettre en service votre nouvelle glacière, vous devez, pour des raisons d’hygiène, la nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et maintenance », page 76).

Installer les poignées (CFF 20, CFF 35, CFF 45, CFF 70DZ uniquement) (fig. 5, page 6)
Les poignées sont fournies non assemblées. Si vous souhaitez fixer les poignées, procédez comme suit : 1. Montez une poignée en assemblant deux supports (1) et une poignée (2). 2. Fixez les supports en vissant les vis fournies dans les trous prévus.

Inversion du sens d’ouverture du couvercle
CFF 70DZ : Pour inverser l’ouverture du couvercle, procédez comme indiqué (fig. 6, page 7).

Ouverture ou retrait du couvercle (fig. 7, page 8)
Pour ouvrir le couvercle, déverrouillez (A). CFF 35, CFF 45 : Le couvercle peut être ouvert des deux côtés.
CFF 35, CFF 45 : Pour retirer le couvercle, déverrouillez les deux côtés en même temps (B). CFF 12, CFF 20, CFF 70DZ : Pour retirer le couvercle, poussez le couvercle audelà de la position d’arrêt (B).

Position d’arrêt du couvercle (fig. 8, page 9)
Le couvercle possède une position d’arrêt intégrée (A). Ne forcez pas sur le couvercle pour l’amener au-delà de cette butée (B).
A AVIS ! Risque d’endommagement CFF 35, CFF 45 : Si vous avez trop forcé sur le couvercle, suivez les étapes décrites dans le chapitre « Couvercle au-delà de sa position d’arrêt intégrée (CFF 35, CFF 45 uniquement) », page 78.

Retrait du porte-gobelet (CFF 12) (fig. 9, page 9) Soulevez le porte-gobelet pour dévoiler un compartiment de stockage pratique.

FR

67

Utilisation

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Retrait du panier (fig. 0, page 10 et fig. a, page 10)

A AVIS ! Risque d’endommagement En cas de retrait du panier avec le couvercle ouvert, cela peut rayer le couvercle et déformer le panier. Nous vous recommandons de retirer le couvercle avant d’enlever le panier.

Sélection des unités de température
Les unités de température peuvent être commutées entre Celsius et Fahrenheit de la manière suivante :
1. Mettez la glacière en marche.
2. CFF 12, CFF 20, CFF 35, CFF 45 : Appuyez deux fois sur la touche « SET » (fig. 3 5, page 5). CFF 70DZ : Appuyez trois fois sur la touche « SET » (fig. 3 5, page 5).
3. Sélectionnez Celsius ou Fahrenheit à l’aide des touches « UP + » (fig. 3 7, page 5) ou « DOWN ­ » (fig. 3 6, page 5).
L’écran affiche l’unité de température sélectionnée pendant quelques secondes. L’écran clignote plusieurs fois avant de revenir à l’affichage de la température actuelle.

5.2 Économie d’énergie
· Choisissez un emplacement bien aéré et à l’abri du soleil. · Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer dans l’appareil de réfrigé-
ration. · N’ouvrez pas le dispositif de réfrigération plus souvent que nécessaire. · Ne laissez pas l’appareil de réfrigération ouvert plus longtemps que nécessaire. · Si la glacière est équipée d’un bac : Pour une consommation d’énergie optimale,
positionnez le bac conformément à sa position à la livraison. · Vérifiez régulièrement que le joint de la porte est correctement positionné. · Dégivrez la glacière dès qu’une couche de glace s’est formée. · Évitez les basses températures inutiles.

5.3 Raccordement de la glacière
Raccordement à une batterie (véhicule ou bateau) La glacière peut être raccordée à une alimentation 12 V ou 24 Vg.

68

FR

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Utilisation

A AVIS ! Risque d’endommagement Débranchez la glacière et les autres consommateurs d’énergie de la batterie avant de recharger la batterie avec un chargeur rapide. Les surtensions peuvent endommager les composants électroniques de l’appareil.

Pour des raisons de sécurité, la glacière est équipée d’un système électronique pour empêcher l’inversion de polarité. Cela protège la glacière contre un court-circuit lors de la connexion à une batterie.

Utilisation de la fiche CC protégée par fusible
A AVIS ! Risque d’endommagement Pour la protection de l’appareil, le câble CC fourni comprend un fusible à l’intérieur de la fiche. Ne retirez pas la fiche CC protégée par fusible. Utilisez uniquement le câble de raccordement CC fourni.

1. Branchez le câble de raccordement au courant continu (fig. 1 2, page 3) dans la prise de tension CC de la glacière (fig. 4 4, page 5).
2. Branchez le câble de raccordement à la prise de sortie CC.

Raccordement à un réseau alternatif
D DANGER ! Risque d’électrocution Le non-respect de cette mise en garde entraînera des blessures graves, voire mortelles. · Ne vous approchez pas de fiches ou de commutateurs lorsque vous avez les mains mouillées ou les pieds dans l’eau. · Si vous raccordez votre glacière à un réseau alternatif à bord d’un bateau, vous devez dans tous les cas brancher un disjoncteur différentiel entre le réseau alternatif et la glacière. Veuillez vous renseigner auprès d’un spécialiste.

Les glacières sont équipées d’un bloc d’alimentation intégré à tensions multiples avec raccordement prioritaire pour branchement sur une tension alternative. Le raccordement prioritaire permet de passer directement en fonctionnement sur courant alternatif quand l’appareil est raccordé à un réseau de courant alternatif, même si le câble de raccordement au courant continu est encore branché.
Lors de la commutation entre l’alimentation secteur et l’alimentation de la batterie, la LED rouge peut s’allumer brièvement.

FR

69

Utilisation

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

1. Branchez le câble de raccordement au courant alternatif (fig. 1 3, page 3) dans la prise de tension CA de la glacière (fig. 4 1, page 5).
2. Branchez le câble de raccordement à la prise de sortie CA.

5.4 Utilisation du protecteur de batterie
Le conteneur réfrigérant est équipé d’un protecteur de batterie à plusieurs niveaux qui protège la batterie de votre véhicule, afin d’éviter une décharge profonde lorsqu’il est raccordé au réseau en courant CC.
Si la glacière est mise en marche alors que l’allumage du véhicule est éteint, elle s’arrête automatiquement dès que la tension d’alimentation descend en dessous d’une valeur prédéfinie. La glacière se remet en marche dès que la batterie est rechargée et que la tension de rallumage est atteinte.
A AVIS ! Risque d’endommagement En cas d’extinction par le protecteur de batterie, la batterie n’est plus complètement chargée. Évitez les démarrages répétés ou l’utilisation de consommateurs d’énergie sans phases de charge plus longues. Veillez à recharger la batterie.

En mode « HIGH », le protecteur de batterie se met en marche plus rapidement qu’en mode « LOW » ou « MED » (voir tableau suivant).

Mode protecteur de batterie

LOW

MED

HIGH

Tension d’arrêt à 12 V

10,1 V

11,2 V

11,8 V

Tension de redémarrage à 12 V

11,4 V

12,2 V

12,6 V

Tension d’arrêt à 24 V

21,5 V

24,1 V

24,6 V

Tension de redémarrage à 24 V

23,0 V

25,3 V

26,2 V

Le protecteur de batterie peut être sélectionné comme suit :
1. Mettez la glacière en marche.
2. Appuyez sur la touche « SET » (fig. 3 5, page 5) : ­ CFF 12, CFF 20, CFF 35, CFF 45 : Trois fois. ­ CFF 70DZ : Quatre fois.
3. Sélectionnez le mode du protecteur de batterie à l’aide des touches « UP + » (fig. 3 7, page 5) ou « DOWN ­ » (fig. 3 6, page 5).
L’écran indique : Lo (LOW), Ed (MED), Hi (HIGH)

70

FR

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Utilisation

L’écran affiche le mode sélectionné pendant quelques secondes. L’écran clignote plusieurs fois avant de revenir à l’affichage de la température actuelle.

I REMARQUE Lorsque la glacière est alimentée par la batterie de démarrage, réglez le protecteur de batterie sur le mode « HIGH ». Si la glacière est raccordée à une batterie d’alimentation, le mode « LOW » suffit.

5.5 Utilisation de la glacière
A AVIS ! Risque de surchauffe Garantissez en permanence une ventilation suffisante pour que la chaleur générée pendant le fonctionnement puisse se dissiper. Assurezvous que les fentes d’aération ne sont pas recouvertes. Veillez à ce que l’appareil se trouve à une distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l’air puisse circuler.
1. Placez la glacière sur une surface stable. Veillez à ce que les fentes d’aération ne soient pas recouvertes, afin que l’air chaud puisse bien s’évacuer. Nous vous recommandons de maintenir une distance d’au moins 50 mm autour des ouvertures d’aération.
A AVIS ! Risque d’endommagement Montez la glacière, comme indiqué sur l’illustration (fig. 1, page 3). Si la glacière est utilisée dans une autre position, l’appareil risque d’être endommagé.
2. Raccordez la glacière (voir chapitre « Raccordement de la glacière », page 68).
A AVIS ! Risque de températures trop basses Veillez à ne déposer dans la glacière que des objets ou des aliments qui peuvent être réfrigérés à la température sélectionnée.
3. Appuyez pendant une à deux secondes sur la touche « ON/OFF » (fig. 3 1, page 5).
La LED « P » s’allume (fig. 3 2, page 5).
L’écran (fig. 3 4, page 5) s’allume et indique la température actuelle.
La glacière commence par la réfrigération du compartiment intérieur.

FR

71

Utilisation

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

I REMARQUE Lorsque vous utilisez la batterie, l’écran s’éteint automatiquement si la tension de la batterie est faible. La LED « P » clignote en orange.

Verrouillage du couvercle de la glacière
1. Fermez le couvercle.
2. Abaissez le verrouillage (fig. 2, page 4) jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible.
I REMARQUE CFF 35, CFF 45 : Au moment de verrouiller le couvercle, assurez- vous que les deux étriers latéraux sont entièrement enclenchés afin de garantir une bonne étanchéité au niveau du couvercle. Il se peut que l’un des deux loquets s’engage un peu avant l’autre. Si le couvercle n’est pas fermé de manière égale des deux côtés, appuyez dessus jusqu’à entendre un second clic.

5.6 Fixation de la glacière pendant le transport (CFF 12)
Pour le transport de la glacière dans un véhicule, vous pouvez fixer l’appareil avec la ceinture de sécurité ou avec des tendeurs pour bagages pour la maintenir en place.
! AVERTISSEMENT ! Veillez à ce que la glacière soit correctement fixée. Sinon, elle pourrait se déplacer et causer de graves blessures aux passagers en cas de freinage brusque.
Fixation de la glacière à l’aide d’une ceinture de sécurité Procédez comme indiqué (fig. b, page 11).
Fixation avec des tendeurs pour bagages Procédez comme indiqué (fig. c, page 11).

5.7 Réglage de la température
CFF 12, CFF 20, CFF 35, CFF 45 1. Appuyez une fois sur la touche « SET » (fig. 3 5, page 5). 2. Sélectionnez la température de refroidissement à l’aide des touches « UP + »
(fig. 3 7, page 5) et « DOWN ­ » (fig. 3 6, page 5).

72

FR

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Utilisation

L’écran affiche la température de réfrigération pendant quelques secondes. L’affichage clignote plusieurs fois, puis la température actuelle est à nouveau affi-
chée.

CFF 70DZ
1. Appuyez sur la touche « SET » (fig. 3 5, page 5) : ­ une fois pour le grand compartiment ­ deux fois pour le petit compartiment
L’affichage du compartiment choisi clignote. 2. Sélectionnez la température de refroidissement à l’aide des touches « UP + »
(fig. 3 7, page 5) et « DOWN ­ » (fig. 3 6, page 5).
Chaque compartiment peut être réglé pour fonctionner comme un réfrigérateur ou un compartiment de congélation.
L’affichage du compartiment choisi indique la température de réfrigération pendant quelques secondes. L’affichage clignote plusieurs fois, puis la température actuelle est à nouveau affichée.

5.8 Mise en marche ou à l’arrêt d’un compartiment (CFF 70DZ)
Si un seul compartiment est nécessaire, l’autre peut être arrêté pour économiser de l’énergie.
Arrêt d’un compartiment
Si l’affichage du compartiment indique une température, vous pouvez arrêter le compartiment comme suit : 1. Appuyez sur la touche « SET » (fig. 3 5, page 5) :
­ une fois pour le grand compartiment ­ deux fois pour le petit compartiment
L’affichage du compartiment correspondant clignote. 2. Appuyez sur le bouton « ON/OFF » (fig. 3 1, page 5).
« OFF » clignote pendant cinq secondes sur l’affichage du compartiment de refroidissement concerné, puis « OFF » est affiché.

FR

73

Utilisation

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Mise en marche d’un compartiment
Si l’affichage du compartiment indique « OFF », vous pouvez mettre le compartiment en marche comme suit : 1. Appuyez sur la touche « SET » (fig. 3 5, page 5) :
­ une fois pour le grand compartiment ­ deux fois pour le petit compartiment
L’affichage du compartiment correspondant clignote. 2. Appuyez sur le bouton « ON/OFF » (fig. 3 1, page 5).
L’écran affiche la température de réfrigération pendant quelques secondes. L’affichage clignote plusieurs fois, puis la température actuelle est affichée.

5.9 Réglage de la luminosité de l’écran
La luminosité de l’écran peut s’adapter à une luminosité ambiante faible. Pour effectuer le réglage, procédez de la manière suivante :
1. Mettez la glacière en marche.
2. Appuyez sur la touche « SET » (fig. 3 5, page 5) : ­ CFF 12, CFF 20, CFF 35, CFF 45 : Quatre fois. ­ CFF 70DZ : Cinq fois.
3. Sélectionnez la luminosité de l’écran à l’aide des touches « UP + » (fig. 3 7, page 5) ou « DOWN ­ » (fig. 3 6, page 5).
L’écran indique : d0 (par défaut), d1 (moyenne), d2 (sombre)
L’écran affiche le mode de fonctionnement réglé pendant plusieurs secondes. L’écran clignote deux fois avant de revenir à l’affichage de la température actuelle.
I REMARQUE · Le réglage d’usine de la luminosité de l’écran est d0 (par défaut). · En cas de dysfonctionnement, la luminosité bascule automatiquement sur d0 (par défaut). Une fois la panne éliminée, la luminosité réglée est réactivée.

5.10 Extinction de la glacière
1. Videz l’appareil de réfrigération. 2. Éteignez la glacière. 3. Débranchez le câble de raccordement.

74

FR

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Utilisation

Lorsque vous ne voulez pas utiliser la glacière pendant une période prolongée : Laissez le couvercle légèrement ouvert. Vous évitez ainsi la formation d’odeurs.

5.11 Dégivrage de la glacière
L’humidité de l’air peut se condenser sous forme de givre au niveau de l’évaporateur ou à l’intérieur de la glacière. Cela diminue la puissance frigorifique.
A AVIS ! Risque d’endommagement N’utilisez jamais d’outils durs ou pointus pour enlever la glace ou pour décoincer les objets pris dans la glace.
Procédez de la manière suivante pour dégivrer la glacière : 1. Sortez le contenu de la glacière. 2. Placez les aliments éventuellement dans un autre réfrigérateur pour qu’ils restent
froids. 3. Éteignez l’appareil. 4. Laissez le couvercle ouvert. 5. Essuyez l’eau de dégivrage.

5.12 Remplacement du fusible CA
D DANGER ! Risque d’électrocution Le non-respect de cette mise en garde entraînera des blessures graves, voire mortelles. Débranchez l’alimentation électrique et le câble de raccordement avant de remplacer le fusible de l’appareil.
1. Débranchez l’alimentation électrique de l’appareil. 2. Retirez le câble de raccordement. 3. Retirez le porte-fusible (fig. 4 2, page 5) en faisant par ex. levier avec un
tournevis. 4. Remplacez le fusible en verre défectueux par un nouveau fusible de même
valeur (4 A, 250 V). 5. Replacez le porte-fusible dans le boîtier, en appuyant dessus. 6. Raccordez de nouveau l’alimentation électrique de l’appareil.

FR

75

Nettoyage et maintenance

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

5.13 Remplacement du fusible CC de l’appareil

1. Débranchez l’alimentation électrique de l’appareil. 2. Retirez le couvercle du fusible (fig. 4 3, page 5) pour accéder au fusible. 3. Retournez le couvercle du fusible et utilisez le crochet pour retirer le fusible. 4. Remplacez le fusible défectueux par un fusible neuf de même type et de même
caractéristique (fusible lame standard automobile, 10 A). 5. Remettez le couvercle du fusible en place. 6. Raccordez de nouveau l’alimentation électrique de l’appareil.

5.14 Remplacement du fusible de la fiche CC
Remplacez le fusible de la fiche CC, comme indiqué dans fig. d, page 12.

5.15 Remplacement de la carte d’éclairage

A AVIS ! Risque d’endommagement La lampe doit uniquement être remplacée par le fabricant, un agent de service ou toute autre personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger.

6 Nettoyage et maintenance
! AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien de l’appareil, veillez à débrancher celui-ci du secteur.

A AVIS ! Risque d’endommagement · Ne nettoyez jamais l’appareil de réfrigération à l’eau courante et ne le plongez pas non plus dans l’eau. · N’utilisez ni détergents abrasifs, ni objets durs pour le nettoyage, ceux-ci pouvant endommager l’appareil de réfrigération.
Nettoyez l’appareil à l’intérieur et à l’extérieur de temps en temps avec un chiffon humide.

76

FR

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Dépannage

Assurez-vous que les ouvertures d’aération et de ventilation de l’appareil ne sont pas encombrées de saletés ou de poussières, pour que la chaleur générée par le
fonctionnement soit évacuée et que l’appareil ne soit pas endommagé.

7 Dépannage

Problème

Cause possible

Solution

L’appareil ne fonc- La prise de courant

tionne pas, la LED n’est connectée n’est pas

pas allumée.

sous tension.

Branchement sur une prise de courant continu : Dans la plupart des véhicules, l’allumage doit être allumé avant que l’alimentation soit fournie à la prise CC.
Branchement sur une prise de courant alternatif : Essayez une autre prise.

L’un des fusibles de l’appareil est défectueux.

Remplacez le fusible défectueux, voir chapitre « Remplacement du fusible CA », page 75 ou chapitre « Remplacement du fusible CC de l’appareil », page 76.

L’adaptateur CA intégré La réparation doit être effectuée unique-

est défectueux.

ment par un service après-vente agréé.

L’appareil ne réfrigère pas (le connecteur est branché, la LED « POWER » est allumée).

Compresseur défectueux.

La réparation doit être effectuée uniquement par un service après-vente agréé.

L’appareil ne réfrigère pas (le connecteur est branché, la LED « POWER » clignote en orange, l’écran est éteint).

Le réglage du protecteur de batterie est trop élevé.
La tension de la batterie est insuffisante.

Sélectionnez un réglage plus faible.
Contrôlez la batterie et chargez-la si nécessaire.

FR

77

Dépannage

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Problème

Cause possible

Solution

En cas d’utilisation sur La prise de courant

Si le connecteur devient très chaud

la prise de courant continu est sale. Cela lorsqu’il est branché dans la prise de

continu :

entraîne un mauvais l’allume-cigare, c’est que la prise de

L’allumage est en

contact électrique.

marche, l’appareil ne

l’allume-cigare doit être nettoyée ou que le connecteur n’est pas bien monté.

fonctionne pas et la LED n’est pas allumée.

Le fusible de sécurité de la fiche CC a sauté.

Remplacez le fusible de la fiche CC, voir chapitre « Remplacement du fusible de

la fiche CC », page 76.

Le fusible CC de l’appa- Remplacez le fusible de l’appareil, voir

reil a sauté.

chapitre « Remplacement du fusible CC

de l’appareil », page 76.

Le fusible du véhicule a Remplacez le fusible de la prise CC du

grillé.

véhicule. Veuillez vous référer au manuel

d’utilisation de votre véhicule.

Un message d’erreur Un dysfonctionnement

s’affiche (par ex.

interne a arrêté l’appa-

« Err1 ») et l’appareil ne reil.

réfrigère pas.

La réparation doit être effectuée uniquement par un service après-vente agréé.

7.1 Couvercle au-delà de sa position d’arrêt intégrée (CFF 35, CFF 45 uniquement)
Si le couvercle a été forcé au-delà de sa position d’arrêt intégrée, procédez comme suit (fig. e, page 12) :
Soutenez le couvercle d’une main (A).
Maintenez appuyé le loquet de l’autre main (B).
! ATTENTION ! Risque pour la santé Le non-respect de cette mise en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. Faites attention de ne pas vous coincer le pouce à la fermeture du couvercle.
A AVIS ! Risque d’endommagement Le non-respect de cette mise en garde peut provoquer la cassure du couvercle.

78

FR

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Garantie

Fermez le couvercle autant que possible sans vous coincer le pouce, tout en maintenant appuyé le loquet pour éviter qu’il ne se casse.
Le couvercle devrait maintenant être environ à l’angle indiqué (fig. e, page 12).
Retirez la main du loquet (B), et continuez à fermer le couvercle tout en l’accompagnant.

I REMARQUE Il se peut que les charnières sortent de leur position correcte durant l’action de fermeture finale. Repositionnez le couvercle de la manière suivante : · Actionnez les loquets des deux côtés du couvercle simultanément. · Soulevez et repositionnez le couvercle.

8 Garantie
La période de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux, veuillez contacter votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer).
Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre au produit les documents suivants : · une copie de la facture avec la date d’achat · un motif de réclamation ou une description du dysfonctionnement

9 Mise au rebut

Dans la mesure du possible, veuillez éliminer les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.

M

Pour éliminer définitivement le produit, contactez le centre de recyclage le plus proche ou votre revendeur spécialisé afin de vous informer sur les dispositions relatives au retraitement des déchets.

10 Caractéristiques techniques
Pour plus d’informations sur le produit, scannez le code QR figurant sur l’étiquette énergétique apposée sur celui-ci ou rendez-vous sur eprel.ec.europa.eu.

FR

79

Caractéristiques techniques

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

CFF 12

CFF 20

CFF 35

Volume total :

13 l

21 l

34 l

Tension de raccordement :
Courant nominal :

12 Vg : 4,4 A 24 Vg : 2,6 A
240 Vw : 0,28 A

12/24 Vg 100/240 Vw
12 Vg : 4,8 A 24 Vg : 2,8 A 240 Vw : 0,3 A

12 Vg : 7,8 A 24 Vg : 3,5 A
240 Vw : 0,4 A

Consommation d’énergie :

38 kWh/an

83 kWh/an

85 kWh/an

Puissance frigorifique :

+20 °C à ­18 °C (+68 °F à 0 °F)

Classe climatique :

N, T

Température ambiante :

+16 °C à +43 °C (+60 °F à +110 °F)

Fluide frigorigène :

R134a

Volume de fluide

26 g

28 g

34 g

frigorigène :

Équivalent CO2 :
Potentiel de réchauffement global (PRG) :

0,037 t

0,040 t 1 430

0,049 t

Émissions sonores :

44 dB (A)

48 dB (A)

45 dB (A)

Dimensions
(L x h x p) (poignées comprises) :
(L x h x p) (sans les poignées) :

­ 235 x 380 x 562 mm

283 x 430 x 660 mm 283 x 430 x 533 mm

715 x 407 x 398 mm 590 x 500 x 443 mm

Poids :

9,4 kg

10,5 kg

17,2 kg

Volume total : Tension de raccordement :

CFF 45 44 l

CFF 70DZ
70 l (30 l/40 l) 12/24 Vg 100/240 Vw

80

FR

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Caractéristiques techniques

Courant nominal :
Consommation d’énergie : Puissance frigorifique : Classe climatique : Température ambiante : Fluide frigorigène : Volume de fluide frigorigène : Équivalent CO2 : Potentiel de réchauffement global (PRG) : Émissions sonores : Dimensions (L x h x p) (poignées comprises) : (L x h x p) (sans les poignées) : Poids :

CFF 45

CFF 70DZ

12 Vg : 8,6 A 24 Vg : 3,8 A 240 Vw : 0,41 A

12 Vg : 9,0 A 24 Vg : 4,0 A 240 Vw : 0,34 A

84 kWh/an

109 kWh/an

+20 °C à ­18 °C (+68 °F à 0 °F)

N, T

+16 °C à +43 °C (+60 °F à +110 °F)

R134a

43 g

34 g

0,061 t 47 dB (A)

1 430

0,049 t 48 dB (A)

715 x 475 x 398 mm
590 x 475 x 398 mm 18,6 kg

914 x 500 x 443 mm
785 x 500 x 443 mm 26,0 kg

I REMARQUE Si la température ambiante est supérieure à + 32 °C (+ 90 °F), la température minimale ne peut être atteinte.

Conformité :

Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés. L’unité de refroidissement est hermétiquement fermée.

FR

81

Explicación de los símbolos

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, usa y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto.
Al usar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y acepta cumplir los términos y condiciones aquí establecidos. Usted se compromete a usar este producto solo para el propósito y la aplicación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices y advertencias establecidas en este manual del producto, así como de acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables. La no lectura e incumplimiento de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el producto o daños en otras propiedades cercanas. Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com.

Índice
1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 4 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 5 Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 6 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 7 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 8 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 9 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 10 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102

1 Explicación de los símbolos
D ¡PELIGRO! Información de seguridad: Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, ocasionará la muerte o lesiones graves.
! ¡ADVERTENCIA! Información de seguridad: Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
! ¡ATENCIÓN! Información de seguridad: Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar o lesiones moderadas o leves.

82

ES

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Indicaciones de seguridad

A ¡AVISO! Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar daños materiales.

I NOTA Información adicional para el manejo del producto.

2 Indicaciones de seguridad
D ¡PELIGRO! El incumplimiento de estas advertencias puede acarrear la muerte o lesiones graves.
Riesgo de electrocución
· En embarcaciones: en caso de funcionamiento conectado a la red eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente esté protegido con un interruptor diferencial.
· No toque los cables expuestos con las manos desnudas. Esto rige especialmente en caso de funcionamiento con la red de corriente alterna.
· Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
! ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves.
Riesgo de electrocución
· No utilice la nevera si presenta desperfectos visibles.
· Si el cable de alimentación de este aparato de refrigeración está dañado, se deberá sustituir para evitar riesgos de seguridad.
· Este aparato de refrigeración solo debe ser reparado por personal cualificado. Las reparaciones inadecuadas pueden conllevar peligros considerables.
Peligro de incendio
· Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado.
· No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás del aparato.
· Mantenga libres de obstáculos las aberturas de ventilación de la carcasa del aparato o de construcciones empotradas.

ES

83

Indicaciones de seguridad

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

· No emplee objetos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación, a no ser que el fabricante lo recomiende.
· No dañe el circuito de refrigeración.
Peligro para la salud
· Este aparato puede pueden usarlo los menores a partir de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas a su uso de manera segura y entendiendo los riesgos asociados.
· No deje que los niños jueguen con el aparato.
· Los menores no deberán limpiar ni realizar el mantenimiento de usuario sin la debida supervisión.
· Los menores de 3 a 8 años están autorizados a introducir y extraer productos de aparatos de refrigeración.
Peligro de explosión
· No guarde en el aparato de refrigeración sustancias con peligro de explosión, tales como aerosoles con agente espumante inflamable.

! ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves.
Riesgo de electrocución
· Desconecte el aparato de refrigeración de la alimentación de corriente ­ antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento ­ después de cada uso
Peligro para la salud
Siga estas instrucciones para evitar que los alimentos se contaminen:
· Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple los requisitos de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
· Los alimentos solo se pueden almacenar con su envase original o en recipientes adecuados.
· Mantener la nevera abierta durante largos períodos de tiempo puede producir un incremento considerable de la temperatura en los compartimentos del aparato.
· Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles.

84

ES

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Indicaciones de seguridad

· Si el aparato se deja vacío durante un tiempo prolongado: ­ Desconecte el aparato. ­ Descongele el aparato. ­ Limpie y seque el aparato. ­ Deje la tapa abierta para evitar la generación de moho dentro del aparato.

A ¡AVISO! Peligro de daños · Compruebe que el valor de tensión indicado en la etiqueta de tipo se corresponde con el del suministro de energía.
· Conecte la nevera solo del siguiente modo: ­ Con el cable de conexión de corriente continua a la red de corriente continua ­ O bien con el cable de conexión de corriente alterna a una red de corriente alterna
· No extraiga nunca la clavija del enchufe tirando del cable.
· Si la nevera está conectada a una toma de corriente continua, desconéctela de la batería junto con el resto de aparatos conectados antes de conectar un cargador rápido.
· Si la nevera está conectada a una toma de corriente continua, desconéctela o apáguela cuando pare el motor. De lo contrario, podría descargarse la batería del vehículo.
· La nevera no es adecuada para transportar materiales cáusticos o materiales que contengan disolventes.
· El aislamiento de la nevera contiene ciclopentano y requiere una gestión de residuos especial. Deposite la nevera en un centro de reciclaje adecuado al finalizar su vida útil.
· No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante.
· No coloque la nevera cerca de llamas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación solar directa, estufas de gas, etc.).
· ¡Riesgo de sobrecalentamiento! Asegúrese de que siempre haya un mínimo de 50 mm de ventilación en los cuatro lados de la nevera. Mantenga la zona de ventilación libre de objetos que puedan impedir el paso de aire a los componentes refrigerantes. No coloque la nevera en compartimentos cerrados o en áreas donde no haya un flujo mínimo de aire.
· Evite que se obstruyan las aberturas de ventilación.

ES

85

Volumen de entrega

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

· No introduzca líquidos ni hielo en el recipiente interior. · No sumerja nunca la nevera bajo el agua. · Proteja la nevera y los cables contra el calor y la humedad. · El aparato no debe quedar en modo alguno expuesto a la lluvia.

3 Volumen de entrega

Elemento en la fig. 1, página 3
1 2 3 4
5 ­

Cantidad Descripción

1

Nevera

1

Cable de conexión para la conexión de corriente conti-

nua

1

Cable de conexión para la conexión de corriente

alterna

2

Solo CFF20, CFF35, CFF45 y CFF70DZ:

Conjunto de asa de transporte, compuesto de:

· 4 soportes

· 2 asas

· 8 tornillos de fijación

· 1 llave Allen

1

Solo CFF12: Correa para el hombro

1

Instrucciones de uso

4 Uso adecuado
Esta nevera es adecuada para enfriar alimentos. La nevera está diseñada para su uso en vehículos o embarcaciones.
La nevera está diseñada para funcionar con la alimentación de corriente continua de un vehículo o embarcación, con una batería auxiliar de corriente continua o con una fuente de alimentación de corriente alterna.
La nevera es adecuada para su uso en campings.
Esta nevera está diseñada para el uso doméstico y aplicaciones similares, como por ejemplo: · áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo

86

ES

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Uso adecuado

· casas rurales · clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial · ambientes de tipo “bed and breakfast” · catering y usos no minoristas

Este producto solo es apto para el uso y la aplicación previstos de acuerdo con estas instrucciones.
Este manual proporciona la información necesaria para la correcta instalación y/o funcionamiento del producto. Una instalación deficiente y/o un uso y mantenimiento inadecuados conllevan un rendimiento insatisfactorio y posibles fallos.
El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño en el producto ocasionados por: · Un montaje o conexión incorrectos, incluido un exceso de tensión · Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de repuesto distintas de las ori-
ginales proporcionadas por el fabricante · Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabri-
cante · Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones
Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto.
Descripción del funcionamiento
La refrigeración se realiza a través de un circuito de refrigeración de bajo mantenimiento con compresor. El amplio aislamiento y el potente compresor aseguran una refrigeración eficiente y rápida.
La nevera está prevista para un uso portátil.
La nevera puede estar inclinada a 30° durante períodos cortos (por ejemplo, en embarcaciones).

4.1 Descripción de funciones
· Fuente de alimentación con conexión de prioridad al suministro de corriente alterna
· Controlador de la batería de tres etapas para proteger la batería del vehículo se apaga automáticamente en caso de tensión baja de la batería
· Pantalla con sensor de temperatura en °C y °F

ES

87

Uso adecuado

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

· Regulación de la temperatura: con dos botones, a intervalos de 1 °C (2 °F) · Función de atenuación lumínica de la pantalla con 3 niveles de brillo · Portavasos extraíble (solo CFF12) · Cesta de alambre extraíble (solo en CFF35, CFF45, CFF70DZ) · Asas de transporte extraíbles (solo CFF20, CFF35, CFF45 y CFF70DZ)

4.2 Elementos de mando y de indicación

Bloqueos de la tapa (fig. 2, página 4) Panel de control (fig. 3, página 5)

Element Descripción
o 1 ON
OFF 2 POWER “P”
3 ERROR 4­ 5 SET
6 DOWN ­ 7 UP + 8

Explicación
Enciende o apaga la nevera cuando se pulsa la tecla durante uno o dos segundos
Indicación de estado
LED iluminado en verde: El compresor está en marcha
LED iluminado en naranja: El compresor está apagado
LED intermitente en naranja: La pantalla se apaga automáticamente debido a tensión baja de la batería
LED intermitente en rojo: La nevera está encendida pero no lista para funcionar
Pantalla, muestra la información Solo en CFF70DZ: Hay una pantalla por zona
Selecciona el modo de entrada de datos ­ Regulación de temperatura ­ Indicación en Celsius o Fahrenheit ­ Ajustar el controlador de la batería ­ Ajustar el brillo de la pantalla
Pulsar una vez para disminuir el valor
Pulsar una vez para aumentar el valor
Solo en CFF70DZ: Indicación de estado: Las luces LED se iluminan en azul cuando el compartimento se está enfriando

88

ES

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ
Conexiones de enchufe (fig. 4, página 5)
Element Descripción
o 1 Conexión de enchufe para la alimentación de tensión alterna 2 Portafusibles de corriente alterna 3 Tapa del fusible de corriente continua 4 Conexión de enchufe para la alimentación de tensión continua

Manejo

5 Manejo
Tenga en cuenta lo siguiente para no desperdiciar alimentos: · Procure que las oscilaciones de temperatura sean mínimas. Abra la nevera sola-
mente el tiempo y las veces que sea necesario. Almacene los alimentos de manera que no impidan una buena circulación del aire. · Ajuste la temperatura a la cantidad y el tipo de alimentos. · Los alimentos pueden absorber o desprender sabores y olores con facilidad. Almacene siempre los alimentos envueltos o cerrados en recipientes o botellas.

5.1 Antes del primer uso
I NOTA Por razones de higiene, deberá limpiar la nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 99).

Montaje de las asas (solo CFF20, CFF35, CFF45 y CFF70DZ) (fig. 5, página 6)
Se incluyen las asas sin ensamblar. Si desea fijar las asas, proceda de la forma siguiente: 1. Monte un asa poniendo juntos dos soportes (1) y un asa (2). 2. Fije las asas con los tornillos incluidos en los agujeros previstos a tal fin.

Inversión del sentido de apertura de la tapa
CFF70DZ: Para invertir el sentido de apertura de la tapa, proceda como se muestra (fig. 6, página 7).

ES

89

Manejo

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Apertura o extracción de la tapa (fig. 7, página 8)
Para abrir la tapa, desbloquéela (A). CFF35, CFF45: La tapa se puede abrir por cualquier lado.
CFF35, CFF45: Para retirar la tapa, desbloquee ambos lados al mismo tiempo (B). CFF12, CFF20, CFF70DZ: Para retirar la tapa, empújela más allá de su posición de tope (B).

Posición de tope de la tapa (fig. 8, página 9)
La tapa tiene una posición de tope integrada (A). No fuerce la tapa más allá del tope integrado (B).
A ¡AVISO! Peligro de daños CFF 35, CFF 45: Si la tapa se ha forzado demasiado, siga los pasos descritos en el capítulo “Tope de apertura de la tapa (solo CFF35 y CFF45)” en la página 101.

Extracción del portavasos (solo CFF12) (fig. 9, página 9)
Tire hacia afuera del portavasos para acceder a una zona de almacenamiento conveniente.

Extracción de la cesta (fig. 0, página 10 y fig. a, página 10)
A ¡AVISO! Peligro de daños Retirar la cesta con la tapa abierta puede arañar la tapa y deformar la cesta. Le recomendamos que retire la tapa antes de extraer la cesta.

Selección de las unidades de temperatura
Las unidades de indicación de temperatura puede cambiarse entre Celsius y Fahrenheit como se explica a continuación:
1. Encienda la nevera.
2. CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Pulse dos veces el pulsador “SET” (fig. 3 5, página 5). CFF70DZ: Pulse tres veces el pulsador “SET” (fig. 3 5, página 5).
3. Use los pulsadores “UP +” (fig. 3 7, página 5) y “DOWN ­” (fig. 3 6, página 5) para seleccionar grados Celsius o Fahrenheit.
La pantalla indica durante unos segundos la unidad de temperatura ajustada. La pantalla parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual.

90

ES

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Manejo

5.2 Ahorro de energía

· Elija un lugar de emplazamiento bien ventilado y protegido de la radiación solar. · Antes de introducir alimentos calientes en el aparato para refrigerarlos, deje que
se enfríen un poco. · No abra la nevera con mayor frecuencia de la necesaria. · No deje la nevera abierta más tiempo del necesario. · Si la nevera tiene una cesta: para un consumo de energía óptimo, coloque la
cesta en la misma posición que ocupa en el momento de la entrega. · Compruebe periódicamente que la junta de la tapa encaja correctamente. · Descongele la nevera una vez que se haya formado una capa de escarcha. · Evite temperaturas innecesariamente bajas.

5.3 Conexión de la nevera
Conexión a una batería (automóvil o embarcación)
La nevera puede funcionar con 12 V o 24 Vg.
A ¡AVISO! Peligro de daños Antes de conectar la batería a un cargador rápido, desconecte la nevera y otros consumidores. Las sobretensiones pueden dañar el sistema electrónico del aparato.
Por razones de seguridad la nevera está equipada con un sistema electrónico para prevenir la inversión de polaridad. De esta manera se protege la nevera de cortocircuitos al conectarse a una batería.
Uso de la clavija de corriente continua con fusible
A ¡AVISO! Peligro de daños Para proteger el aparato, el cable de corriente continua suministrado incluye un fusible dentro de la clavija. No retire la clavija de corriente continua con fusible. Utilice únicamente el cable de corriente continua suministrado.
1. Enchufe el cable de conexión de CC (fig. 1 2, página 3) en la caja de enchufe de CC de la nevera (fig. 4 4, página 5).
2. Conecte el cable de conexión a una salida de corriente continua.

ES

91

Manejo

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Conexión a una red de corriente alterna
D ¡PELIGRO! Riesgo de electrocución El incumplimiento de estas advertencias puede acarrear la muerte o lesiones graves. · No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas ni con los pies sobre una superficie mojada. · Si la nevera funciona en una embarcación conectada a una red de corriente alterna, deberá conectar un interruptor diferencial entre la red de corriente alterna y la nevera. Consulte con un especialista.

Las neveras tienen un suministro de energía multivoltaje con una conexión de prioridad para su conexión a una fuente de voltaje de corriente alterna. La conexión de prioridad conmuta automáticamente la nevera a la operación de corriente alterna si el aparato está conectado a una fuente de alimentación de corriente alterna, incluso si un cable de conexión de corriente continua aún está conectado.
El LED rojo puede iluminarse brevemente al cambiar entre la fuente de alimentación de corriente alterna y la alimentación de la batería.
1. Enchufe el cable de conexión de corriente alterna (fig. 1 3, página 3) en la caja de enchufe de corriente alterna de la nevera (fig. 4 1,página 5).
2. Conecte el cable de conexión a la salida de corriente alterna.

5.4 Utilización del controlador de la batería
El aparato está equipado con un controlador de batería de varias etapas que evita que la batería del vehículo se descargue excesivamente cuando el aparato esté conectado a la red de a bordo de corriente continua.
En caso de poner la nevera en funcionamiento en el vehículo con el encendido apagado, ésta se desconectará automáticamente en cuanto la tensión de alimentación descienda por debajo de un nivel definido. La nevera vuelve a conectarse tan pronto como se cargue la batería y se alcance la tensión de alimentación de reconexión.
A ¡AVISO! Peligro de daños La batería no se cargará de forma completa, al ser desconectada por el controlador de la batería. Evite arranques repetidos o utilizar los aparatos conectados a la corriente sin fases de recarga largas. Asegúrese de que la batería está recargada.

92

ES

CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ

Manejo

En el modo “HIGH” el controlador de batería se activa antes que en el nivel “LOW” y “MED” (véase la siguiente tabla).

Modo del controlador de batería Tensión de desconexión a 12 V Tensión de reconexión a 12 V Tensión de desconexión a 24 V Tensión de reconexión a 24 V

LOW 10.1 V 11.4 V 21.5 V 23.0 V

MED

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals