TENNANT V-WD-24P Wet and Dry Vacuum Cleaner Owner’s Manual

June 6, 2024
TENNANT

V-WD-24P Wet and Dry Vacuum Cleaner

V-WD-24P
Wet & Dry Vacuum Cleaner Operator manual EN
Manuel d’utilisation FR Manual del operador SP
Model Part No.: 1244346 – V-WD-24P (120V)

North America
To view, print or download the parts manual, visit:
www.tennantco.com/manuals

Rev. 04 (04-2021) PLDC04111-04

EN
INTRODUCTION
This manual is furnished with each new model. It provides necessary operation and maintenance instructions.
Read all instructions before using this machine. This machine will provide excellent service. However, the best results will be obtained at minimum costs if: · The machine is operated with reasonable care. · The machine is maintained regularly – per the maintenance instructions provided. · The machine is maintained with manufacturer supplied or equivalent parts. To view, print or download manuals online visit www.tennantco.com/manuals
UNPACKING MACHINE
Carefully check machine for signs of damage. Report damages at once to carrier. Check machine contents to ensure all parts and accessories are included. Contact distributor or Tennant for missing items.

INTENDED USE
This vacuum cleaner is intended for commercial use, for example in hotels, VFKRROV KRVSLWDOV VKRSV RFHV DQG UHQWDO businesses. The machine is suitable for SLFNLQJXSGUQRQÀDPPDEOHGXVWDQGGHEULV and liquids in an indoor environment. It is not suitable for picking up hazardous liquids or materials. Do not use this machine other than described in this manual.

IMPORTANT: To ensure full warranty
SURWHFWLRQ ¿OO RXW WKH DWWDFKHG 0$&+,1( ,167$//$7,21 :$55$17< 5(3257 5(3/<&$5’DQGUHWXUQWR7HQQDQWZLWKLQ days of purchase.

MACHINE SERIAL LABEL LOCATION

NUMBER

3527(&77+((19,5210(17 Please dispose of packaging materials and used machine components in a environmentally safe way according to your local
waste disposal regulations. $OZDVUHPHPEHUWRUHFFOH

Tennant Company 10400 Clean Street (GHQ3UDLULH0Q 3KRQH www.tennantco.com
6SHFL¿FDWLRQVDQGSDUWVDUHVXEMHFWWRFKDQJHZLWKRXWQRWLFH 2ULJLQDO,QVWUXFWLRQV&RSULJKW7HQQDQW&RPSDQ $OOULJKWVUHVHUYHG

2

TENNANT V-WD-24P

TABLE OF CONTENTS

Important Safety Instructions

3

Pump Safety Instructions

4

Instructions that must be strictly followed –

safe use

4

Grounding Instructions

6

Machine Components

6

Warning labels

8

Machine setup and operation

8

Use of the switched receptacle

9

Use of squeegee attachment kit (optional)

9

Wet vacuuming

9

Mode 1: wet pick up

9

Mode 2: wet pick up using pump

10

0RGHHPSWLQJDÀRRGHGDUHD

Dry vacuuming

10

Machine Maintenance

11

Optional Squeegee Kit maintenance 11

Pump Mainteinance

11

Storing Machine

11

Troubleshooting

12

7HFKQLFDO6SHFL¿FDWLRQV

Recommended Spare Parts List

36

EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS MACHINE

WARNING – This machine has been designed to work as a wet & dry vacuum cleaner. ‘URSHUDWLRQLVDOORZHGRQOZLWKWKHRSWLRQDOGUNLWFRUUHFWOLQVWDOOHGDVVSHFL¿HG in this user manual.

:$51,1*7RUHGXFHWKHULVNRI¿UHH[SORVLRQHOHFWULFVKRFNRULQMXU

1. Do not leave appliance when plugged in. Unplug cord from outlet when not in use and before cleaning or servicing machine.
2. Use indoors only. 3. $OZDVLQVWDOOÀRDWYDOYHEHIRUHDQZHWSLFNXSRSHUDWLRQ 4. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used near children. Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments. 6. This machine is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge. 7. Do not use with damaged cords or plugs. If appliance is not working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped in water, return it to a service center for repair. 8. Regularly inspect cords and plug for damage. If cord is damaged, it must be replaced by the
PDQXIDFWXUHULWVVHUYLFHDJHQWRUDVLPLODUOTXDOL¿HGSHUVRQLQRUGHUWRDYRLGDKD]DUG Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around
sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces. 10. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. 11. Do not handle plug or appliance with wet hands. 12. ‘RQRWSXWDQREMHFWLQWRRSHQLQJV’RQRWXVHZLWKDQRSHQLQJEORFNHGNHHSIUHHRIGXVW
OLQWKDLUDQGDQWKLQJWKDWPDUHGXFHDLUÀRZ 13. .HHSKDLUORRVHFORWKLQJ¿QJHUVDQGDOOSDUWVRIERGDZDIURPRSHQLQJVDQGPRYLQJSDUWV 14. 7XUQRDOOFRQWUROVEHIRUHXQSOXJJLQJ ‘R QRW XVH WR SLFN XS ÀDPPDEOH RU FRPEXVWLEOH OLTXLGV VXFK DV JDVROLQH RU XVH LQ DUHDV
where they may be present. 16. Do not use to pick up hazardous dust or toxic materials. 17. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. 18. Use extra care when cleaning on stairs.
‘RQRWXVHZLWKRXWYDFXXPEDJDQGRU¿OWHUVLQSODFH 20. Use the extension cord provided with appliance. If damaged, replace it and make sure to
select correct size. Table below shows the correct type and size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gage. The smaller the
JDJH QXPEHU WKH KHDYLHU WKH FRUG$Q XQGHUVL]HG H[WHQVLRQ FRUG ZLOO FDXVH D GURS LQ OLQH voltage resulting in loss of power and overheating

$ P S H U H Volts rating of the appliance

PIW

Total length of cord* 30.48 m (100 ft) PIW

$

120 V

mm2$:*

1.3 (16)

2.1 (14)

3.3 (12)

*Type SJT or SJTW shall be selected 21. Use only three-wire outdoor extension cords that have three-prong grounding plugs and
grounding receptacles that accept the appliance’s plug.

TENNANT V-WD-24P 3

EN

22. $OOUHSDLUVPXVWEHSHUIRUPHGEDTXDOL¿HGVHUYLFHSHUVRQ8VHRQOPDQXIDFWXUHUVXSSOLHG or equivalent replacement parts.
23. Do not expose machine to rain or moisture. Store indoors only. 24. &RQQHFWWRDSURSHUOJURXQGHGRXWOHWRQO6HH*URXQGLQJ,QVWUXFWLRQV To reduce the risk of disconnection of the appliance cord from the extension cord during
operating, secure the extension cord to the appliance plug as shown or described in the 2SHUDWLQJ,QVWUXFWLRQV 26. :DUQLQJ7RUHGXFHWKHULVNRISHUVRQDOLQMXUGXHWRDORRVHHOHFWULFDOFRQQHFWLRQEHWZHHQ WKH DSSOLDQFH¶V SOXJ DQG H[WHQVLRQ FRUG ¿UPO DQG IXOO DWWDFK WKH DSSOLDQFH SOXJ WR WKH extension cord. Periodically check the connection while operating to ensure it is fully attached. ‘RQRWXVHDQH[WHQVLRQFRUGWKDWSURYLGHVDORRVHFRQQHFWLRQ$ORRVHFRQQHFWLRQPDUHVXOW LQRYHUKHDWLQJ¿UHDQGLQFUHDVHVWKHULVNRIDEXUQLQJ 27. 0DLQWDLQ$SSOLDQFH:LWK&DUH,QVSHFWH[WHQVLRQFRUGSHULRGLFDOODQGUHSODFHLIGDPDJHG 28. Do not use more than one extension cord with this machine.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

PUMP SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
:DWHUDQGHOHFWULFLWFDQEHGDQJHURXVLIFHUWDLQSUHFDXWLRQVDUHQRWDGKHUHGWR7KLVSXPSLV GHVLJQHGWRRSHUDWHSHUIHFWOVDIHLQDZDWHUHQYLURQPHQWKRZHYHULPSURSHUXVHFDQUHVXOW in personal harm from electrical shock. Please pay attention to the following warnings.
30. Never touch any electrical device, including this pump, when it is touching water, in water, RUHYHQLQDPRLVWHQYLURQPHQW$OZDVWXUQRDOOWKHVZLWFKHVDQGXQSOXJGLVFRQQHFWWKH electricity) when working on or installing the unit.
5,6. 2) (/(&75,&$/ 6+2&. 7KLV SXPS LV VXSSOLHG ZLWK D JURXQGLQJ FRQGXFWRU DQG grounding-type attachment plug. To reduce the risk of electrical shock, be certain that it is connected only to a properly grounded, 3-hole outlet.
‘RQRWXVHWKLVSXPSWRSXPSFKHPLFDOVÀDPPDEOHOLTXLGVVHZDJHRUFRUURVLYHOLTXLGV<RX FRXOGLQMXUHRXUVHOIDQGWKHSXPSZLOOIDLO3XPSLQJWKHVHWSHVRIOLTXLGVYRLGVWKHZDUUDQW 7KLVSXPSZLOOKDQGOHÀXLGVWKHVDPHZDDVZDWHU
<RXUSXPSKDVWKHUPDORYHUORDGSURWHFWLRQEXLOWLQ,WLVQRWUHFRPPHQGHGIRUSXPSLQJOLTXLGV RYHU )& 7KH WKHUPDO RYHUORDG SURWHFWRU ZLOO DXWRPDWLFDOO VKXW GRZQ WKH SXPS LQ an overheat situation. It will then reset itself once the pump cools down. This overload is GHVLJQHGDVDVDIHWGHYLFHDQGLWZLOOIDLODIWHUUHSHDWHGXVH1RUPDORSHUDWLRQLVIRUÀXLGV EHWZHHQ)DQG)EHWZHHQ&DQG&
‘2 127 581 7+( 3803 ‘5< 7KH SXPS GHSHQGV RQ ZDWHU IRU FRROLQJ DQG OXEULFDWLRQ 2SHUDWLQJWKHSXPSZLWKRXWZDWHUPDFDXVHWKHPRWRUWRRYHUKHDWRUFDXVHGDPDJHWRSDUWV of the pump. It may also shorten the life of your pump.
.HHSDOOHOHFWULFDOFRQQHFWLRQVDZDIURPZHWDQGPRLVWHQYLURQPHQWV:HWFRQQHFWLRQVFDQ FDXVHHOHFWULFDOVKRFNUHVXOWLQJLQSHUVRQDOLQMXU
INSTRUCTIONS THAT MUST BE STRICTLY FOLLOWED – SAFE USE
– Read carefully the manual before use, in order to work safely.
:DUQLQJ%HIRUHRSHUDWLQJWKHDSSOLDQFHPXVWEHFRUUHFWODVVHPEOHGDVGHVFULEHG LQ WKLV PDQXDO &KHFN WKDW DOO WKH HTXLSSHG ¿OWHULQJ HOHPHQWV DUH LQ SODFH DQG HFLHQW
– :$51,1*8VHUVPXVWEHSURSHUOWUDLQHGWRXVHWKHPDFKLQH – &$87,21&RPSRQHQWVXVHGLQSDFNDJLQJH[SODVWLFEDJVFDQEHGDQJHURXVNHHSDZD
from children, animals and people not aware of their actions.

4

TENNANT V-WD-24P

EN – To correctly dispose of the packaging follow your local disposal ordinance. – Make sure the voltage of power source is the same as indicated on the rating plate of the
YDFXXPFOHDQHU9HULIWKDWWKHRXWOHWLVFRPSDWLEOHZLWKWKHSOXJ([WHQVLRQFRUGPXVWDOZDV be unrolled before using the appliance. Do not use the extension cord coiled. – ‘RQRWSLFNXSDQWKLQJWKDWFDQGDPDJHWKH¿OWHULQJHOHPHQWVVXFKDVJODVVPHWDOHWF – Never immerse the machine in water and never use a pressure washer to clean the machine. – ‘RQRWXVHWKLVDSSOLDQFHEHRQGPIWDERYHVHDOHYHO – &$87,21’RQ¶WSLFNXSÀDPPDEOHLQFDQGHVFHQWH[SORVLYHRUWR[LFGXVWEOHQGV0D[LPXP WHPSHUDWXUHDOORZHGLV&) – :$51,17KLV DSSOLDQFH PXVW EH XVHG RQ D OHYHO VXUIDFH WR SUHYHQW IURP UROOLQJ ‘R QRW operate, move or store appliance on a sloping plane. – :$51,1.HHSKDQGVIHHWHDUVORRVHFORWKLQJKDLUDQGDOOSDUWVRIWKHERGKXPDQRU animals) away from openings. – :$51,17KLV PDFKLQH LV QRW VXLWDEOH IRU SLFNLQJ XS GXVW LQ HQYLURQPHQWV ZKHUH HOHFWUR static discharges or spark can cause damages to electronic components and persons.
:DUQLQJ’RQRWOHDYHDZRUNLQJPDFKLQHXQVXSHUYLVHG$OZDVXQSOXJWKHPDFKLQH if the appliance is not working. :DUQLQJ ‘R QRW WDPSHU RU PRGLI WKH DSSOLDQFH )DLOXUH WR FRPSO ZLWK WKHVH LQVWUXFWLRQVFRXOGUHVXOWLQVHYHUHSHUVRQDOLQMXURUGHDWK7DPSHULQJZLOOYRLGWKH warranty. 7KHPDQXIDFWXUHUUHIXVHVDOOUHVSRQVLELOLWIRUGDPDJHVRULQMXULHVGXHWRLPSURSHU use of the machine or in case of failure to failure to comply with the instructions given in this manual. Always disconnect power cord from power source after operating and before servicing. After every use and before sending the appliance to a service center, it must be thoroughly cleaned and tank rinsed out to avoid hazard. – ‘R URXWLQH PDLQWHQDQFH ,QVSHFW JDVNHWV VHDOV SODVWLF SDUWV ¿OWHUV VZLWFKHV DQG UHSODFH those which have begun to leak or are damaged. – :$51,1
,QFDVHRIIRDPRUOLTXLGOHDNWXUQRWKHDSSOLDQFHLPPHGLDWHO – :$51,1,QFDVHRYHUWXUQLQJOLIWWKHDSSOLDQFHLQWKHXSULJKWSRVLWLRQEHIRUHVZLWFKLQJWKH PRWRUVR – Don’t pick up water from sink or tub. Do not use cleaner as a pump to clean out clogged GUDLQVVLQNVRURWKHUSOXPELQJ¿[WXUHV7KHDSSOLDQFHLVLQWHQGHGIRUYDFXXPLQJDLUDQGZDWHU mixtures. – Do not use or pick up aggressive soaps, they could damage the appliance. :$51,17KHÀRDWYDOYHZLOOVWRSWKHYDFXXPLQJZKHQWKHWDQNLVIXOORIOLTXLGVRU LIPDFKLQHRYHUWXUQVHQVXUHÀRDWYDOYHLVLQVWDOOHGDQGRSHUDWLQJSURSHUOEHIRUH use. :$51,1*’RQRWRSHUDWHWKHPDFKLQHZLWKWKHÀH[LEOHKRVHFRPSOHWHOLPPHUVHG LQZDWHUZLWKRXWSDVVDJHRIDLULIWKHSXPSLVVZLWFKHGR
TENNANT V-WD-24P

EN
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

WARNING – Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. &KHFN ZLWK D TXDOL¿HG HOHFWULFLDQ RU VHUYLFH person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the SOXJSURYLGHGZLWKWKHDSSOLDQFH,ILWZLOOQRW¿W the outlet, have a proper outlet installed by a TXDOL¿HGHOHFWULFLDQ This appliance is for use on a nominal 120 volt circuit and has a grounding attachment plug that looks like the plug illustrated above. Make sure that the appliance is connected to DQRXWOHWKDYLQJWKHVDPHFRQ¿JXUDWLRQDVWKH plug. No adaptor should be used with this appliance. WARNING – The replacement or repair of damaged wiring should only be SHUIRUPHGEDTXDOL¿HGHOHFWULFLDQRUVHUYLFH engineer from the original distributor or authorized service agent.

MACHINE COMPONENTS
$ 0RWRUKHDG B – Switched receptacle C – Latches D – Inlet ( 7DQN ) 3XPSDQGÀRDWVZLWFKFRUGV &DVWRUZKHHOV H – Power cord I – Tank drain hose J – Camlock coupling (for pump drain hose) . %UDVV QLSSOH ZLWK +7 JDUGHQ KRVH
thread – for pump drain hose) / +RVH¿WWLQJIRUSXPSGUDLQKRVH 0 0RWRURQRVZLWFKUHG 1 3XPSRQRVZLWFKJUHHQ 2 6XPSSXPS 3 3XPSÀRDWVZLWFK 4 )ORDWYDOYH R – Vacuum hose 6 ([WHQVLRQFRUG T – Cord restraint hook U – Wand Handle Clip 9 6TXHHJHHÀRRUWRRO W – Two-piece wand X – Hose nozzle < &RUGVWRUDJHKRRNV
237,21$/’5<9$&880.,7 )LOWHUKROGHUULQJ )LOWHUFDUWULGJH )LOWHUKROGHU ‘)6GRXEOH¿OWUDWLRQVVWHP 0LFUR¿EHUEDJ 6 – Crevice tool 7 – Round brush 8 – Tool adaptor %UXVKÀRRUWRRO
237,21$/648(((($77$&+0(17.,7 10 – Squeegee attachment
237,21$/’,6&+$5
(+26(.,7 11 – Pump discharge hose (10 m)

6

TENNANT V-WD-24P

EN

B A

C

H

J D
L K

E

I

G F

Y

MN

Y

W

XU

PO J

Q J

R

V

TS

OPTIONAL 10 m DISCHARGE HOSE KIT p/n KTRI06026

K

L

11

OPTIONAL DRY VACUUM KIT p/n KTRI05593

1

5

OPTIONAL SQUEEGEE ATTACHMENT KIT p/n KTRI06192

2

6

3

7

10

8 4
9

TENNANT V-WD-24P 7

EN
WARNING LABELS
The warning labels appear on the machine in the location indicated. Replace labels if they becomes damaged, illegible or if missing.

MACHINE SETUP OPERATION

AND

1. Before operating, attach the cord restraint to the handle and loop the extension cord through the cord restraint as shown.

:$51,1* $OZDV XVH FRUG restraint hook to prevent risk of an electrical hazard. 2. Inspect power cords for damage before each use. Replace cords immediately if damaged. 3. Connect the supplied extension cord into a grounded 3 hole electrical outlet. No adapter should be used with the machine. Do not remove, bend or modify ground pin. Do not use additional extension cords.

4. Connect the vacuum hose to the machine 6HOHFWGHVLUHGDFFHVVRUWRRODQGFRQQHFW
it to the vacuum hose.

8

TENNANT V-WD-24P

USE OF THE RECEPTACLE

SWITCHED

:$51,1* 6ZLWFKHG UHFHSWDFOH LV only for connection of submersible SXPS0D[$PSHUDJH$
The switched receptacle is only designed IRU WKH SXPS DQG ÀRDW VZLWFK FRUGV &RQQHFW WKH SXPS DQG ÀRDW VZLWFK FRUGV to the receptacle as shown.

:$51,1* 5LVN RI LQMXU 7KLV LV D switched receptacle and is energized when turned ON
&$87,21 5LVN RI ¿UH ‘R QRW H[FHHG$PSV
USE OF SQUEEGEE ATTACHMENT KIT (OPTIONAL)
.LW3DUW1XPEHU.75, 1. %HIRUHXVLQJVTXHHJHHPDNHVXUHÀRRULV
clear of debris. 2. Connect the vacuum hose to the squeegee
assembly. 3. Loop the hose and attach it to the plastic
clip. 4. Lift foot pedal with toe to release squeegee
from raised position. &KHFNEODGHIRUSURSHUKHLJKWDGMXVWPHQW
To obtain optimal drying performance, EODGHV VKRXOG ÀH[ DERXW GXULQJ XVH Turn knobs counterclockwise to raise or clockwise to lower blades.

EN
6. Turn the motor switch on. 7. Pull the machine backwards to pick up
liquid.
8. Clean squeegee blades after each use. 5DLVHVTXHHJHHEODGHDVVHPEORÀRRU
when machine is not in use to prevent blade set.
WET VACUUMING Pump restrictions
– Solids Handling ½” – /LTXLG 7HPSHUDWXUH 5DQJH ) )
&& Do not leave the machine unattended ZKHQ RSHUDWLQJ WXUQ R WKH PRWRU VZLWFKHV LPPHGLDWHO LI WKH ÀRDW
valve closes suction. Soil can deposit and lead to malfunctions. Pump clear water or thoroughly rinse the pump after
every use. &KHFN ÀRDW YDOYH ORRNLQJ IRU damages and replace it if necessary :$51,1 $OZDV GLVFRQQHFW WKH power source before performing maintenance on the pump. Failure
to do so may result in fatal electrical shock. :$51,1
)DVWHQ RU KROG GUDLQ hose securely while draining due to high pressure water force.
02′(:(73,&.83
1. Turn the motor switch on. 2. Using the accessory tool, pick up liquids
XQWLO WDQN LV IXOO 7XUQ R PRWRU VZLWFK LPPHGLDWHO ZKHQ ÀRDW YDOYH FORVHV suction. 3XVKPDFKLQHWRQHDUHVWÀRRUGUDLQ 4. Remove tank drain hose from holder, twist R NQRE DQG GUDLQ 7R GUDLQ WDQN XVLQJ SXPSVHH02′( 127(%HFHUWDLQWKHWDQNGUDLQKRVHNQRELV snug to prevent suction loss.

TENNANT V-WD-24P

EN
02′( :(7 3,&. 83 86,1 PUMP
1. Connect the pump switch cord and the ÀRDW YDOYH VZLWFK FRUG LQWR WKH VZLWFKHG receptacle on machine.
2. Connect the desired pump drain hose ¿WWLQJLQFOXGHGWRWKHFDPORFNFRXSOLQJ
3. Mount the camlock coupling at rear of machine.
4. Connect the pump drain hose (not LQFOXGHGWRWKHKRVH¿WWLQJDQGURXWHWKH drain hose to the draining area.
7XUQRQWKHPRWRUVZLWFKDQGSXPSVZLWFK 6. Using accessory tool, start picking up
liquids. The pump will automatically turn RQ DQG R GHSHQGLQJ RQ WKH ZDWHU OHYHO keeping the tank empty.
02′( (037<,1
$ )/22′(‘ AREA
1. Connect the pump drain hose (not included) to rear of machine and route the drain hose to the draining area.
2. Turn on the motor switch and pump switch. 6WDUW SLFNLQJ XS ZDWHU$IWHU D ZKLOH WKH
pump will start emptying the tank. 4. Place the vacuum hose under the water
level in order to pick up only water. 7XUQ R WKH PRWRU VZLWFK 7KH YDFXXP
pressure created inside the tank from the SXPSZLOOSURYLGHDFRQWLQXRXVZDWHUÀRZ 7KHÀRZZLOOVWRSZKHQPDFKLQHEHJLQVWR pick up air mixture.
DRY VACUUMING
WARNING – This machine has been designed to work as a wet & dry vacuum cleaner. Dry operation is allowed only with the optional dry kit FRUUHFWOLQVWDOOHGDVVSHFL¿HGLQWKLVXVHU manual.
.LW3DUW1XPEHU.75,VHHSDJH
:DUQLQJ %HIRUH XVLQJ WKH appliance, the device must be correctly assembled. Check that all WKHHTXLSSHG¿OWHULQJHOHPHQWVDUHLQSODFH DQGHFLHQW
5HPRYHÀRDWYDOYHIURPPRWRUKHDG

3RVLWLRQWKH¿OWHUKROGHUULQJRQWKHPRWRU head and lock it by rotating it clockwise..
3ODFH¿OWHUFDUWULGJHLQWRWKHJDSV/RFN LWLQWRSRVLWLRQZLWK¿OWHUKROGHU
0DNHVXUHWRFRUUHFWOSODFHFDUWULGJH¿OWHU
NO
4. Make sure the tank is dry, otherwise dry it with a rag before inserting main polyester ¿OWHURUWKHGXVWEDJ
0RXQWWKHPLFUR¿EHUEDJRQWKHGHÀHFWRU Be careful that the bag does not cover the top of the pump.

10

TENNANT V-WD-24P

,QVHUWWKHGRXEOH¿OWUDWLRQVVWHPLQWRWKH tank.
7. Mount the head on top of tank and lock it with latches.
3UHVV RQR VZLWFK DQG RSHUDWH WRROV DV normal.
MACHINE MAINTENANCE
To keep machine in good working condition, simply perform the following maintenance procedures.
:$51,1*8QSOXJFRUGIURPRXWOHW when not in use and before servicing machine. All repairs must be performed by a TXDOL¿HGVHUYLFHSHUVRQ – Wipe machine housing with a cloth and mild detergent. – Inspect vacuum hose regularly for holes, ORRVHFXVRUFORJJHGGHEULV – Inspect power cords for damage. Coil the extension cord neatly after each use. $IWHUZHWYDFXXPLQJ – Drain and rinse tank. – $IWHU HDFK XVH HQVXUH WKDW ÀRDW YDOYH LV clean and that is operating properly

EN
OPTIONAL SQUEEGEE KIT MAINTENANCE
Replace blades when worn.
PUMP MAINTEINANCE
Soil can deposit and lead to malfunctions. Pump clear water or thoroughly rinse the pump after every use. DO NOT RUN THE PUMP DRY. The pump depends on water for cooling and lubrication. Operating the pump without water may cause the motor to overheat or cause damage to parts of the pump. It may also shorten the life of your pump.
STORING MACHINE
Before storing the machine perform the following instructions: 1. (PSW DQG ULQVH WDQN DFFHVVRU WRROV
and drain hose. 2. If machine is equipped with the optional
squeegee kit, remove squeegee assembly from bracket and hang dry to prevent corrosion. 3. Store machine in a dry area in the upright position on a level surface.
Do not store outdoors and avoid getting wet. Do not allow machine to freeze. Soil can deposit and lead to malfunctions. Pump clear water or thoroughly rinse the pump after every use.

TENNANT V-WD-24P 11

EN
TROUBLESHOOTING

Problem

Cause

Solution

Machine does not run

212))VZLWFKLVR Machine not plugged to wall outlet
)DXOWRQRVZLWFK )DXOWSRZHUFRUG )DXOWYDFXXPPRWRU )DXOWSXPS

Turn switch to on Plug power cord to wall outlet Contact service center Contact service center Contact service center Contact service center

Machine has little or no Hose is clogged

suction

Holes in hose

Intake is clogged

Head is not securely latched Worn gasket which is leaking air

Tank or bag are full Drain hose cap is loose

Clear hose Replace hose Remove hose and clear obstruction Latch both hooks down securely Inspect all gaskets, replace if necessary (PSWWDQNRUEDJ Tighten cap

TECHNICAL SPECIFICATIONS

9ROWDJH)UTXHQF Current
0D[$LUÀRZ Max Water lift Tank Capacity Power cord length Net Weight
6RXQGSUHVVXUHOHYHO>G%$@ Protection

V-WD-24P 120 V, 60 Hz, 2 stage
$$UHFHSWDFOH 200 m3KFIP PP+22´+22 /*DO PIW OENJ G%$ IPX4

3XPSÀRZUDWHDWOLVWHGGLVFKDUJHKHLJKW

Pump Discharge elevation 0 m / 0 ft
PIW PIW PIW 6,10 m / 20 ft
PIW0$;

Flow Rate
OPLQ30 OPLQ30 OPLQ30 OPLQ30 OPLQ30 OPLQ30

12

TENNANT V-WD-24P

INTRODUCTION
Ce manuel est fourni avec chaque nouveau produit. Il fournit les instructions nécessaires pour l’utilisation et la maintenance.
Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. Cet appareil fournira un excellent service. Toutefois, l’obtention de résultats optimaux à un moindre coût suppose que: · L’appareil soit utilisé avec un soin raisonnable. · L’appareil soit entretenu régulièrement et conformément aux instructions d’entretien fournies. · /¶HQWUHWLHQ GH O¶DSSDUHLO V¶HHFWXH DYHF des composants fournis par le fabricant ou équivalents. Pour visualiser, imprimer ou télécharger des manuels en ligne, visiter: www.tennantco.com/manuals

FR
USAGE PRÉVU
This vacuum cleaner is intended for commercial use, for example in hotels, VFKRROV KRVSLWDOV VKRSV RFHV DQG UHQWDO businesses. The machine is suitable for SLFNLQJXSGUQRQÀDPPDEOHGXVWDQGGHEULV and liquids in an indoor environment. It is not suitable for picking up hazardous liquids or materials. Do not use this machine other than described in this manual.
IMPORTANT $¿Q GH EpQp¿FLHU GH OD couverture totale de la garantie, remplir OH %21 ‘( *$5$17,(5$33257 ‘¶,167$//$7,21 HW OH UHQYRHU j 7HQQDQW GDQV OHV MRXUV VXLYDQW O¶DFKDW
EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE DU NUMÉRO DE SÉRIE

DÉBALLAGE DE L’APPAREIL
([DPLQHU VRLJQHXVHPHQW O¶DSSDUHLO D¿Q de détecter toute trace de dommage. Communiquer éventuellement tout dommage DX WUDQVSRUWHXU 9pUL¿HU OH FRQWHQX GH l’emballage et à l’intérieur de l’appareil D¿Q GH V¶DVVXUHU TXH WRXV OHV FRPSRVDQWV HW DFFHVVRLUHV VRQW ELHQ FRPSULV (Q cas d’éléments manquants, contacter le distributeur ou Tennant.
3527e*(=/¶(19,5211(0(17
Veuillez éliminer le matériel d’emballage et les composants usés de l’appareil d’une manière respectueuse de l’environnement, conformément à la règlementation locale en vigueur en matière d’élimination des déchets.
1¶RXEOLH]SDVGHWRXMRXUVUHFFOHU
Tennant Company 10400 Clean Street (GHQ3UDLULH0Q 3KRQH www.tennantco.com
Les caractéristiques et composants sont susceptibles de VXELUGHVPRGL¿FDWLRQVVDQVSUpDYLV 7UDGXFWLRQ GHV LQVWUXFWLRQV RULJLQDOHV &RSULJKW Tennant Company. Tous droits réservés.

TABLE DES MATIÈRES

Consignes de sécurité importantes

14

Consignes de sécurité relatives à la pompe

15

Instructions à respecter scrupuleusement-

utilisation sûre

16

Instructions de mise à la terre

17

Composants de l’appareil

17

&RQ¿JXUDWLRQHWXWLOLVDWLRQGHO¶DSSDUHLO

Entretien de l’appareil

22

Rangement de l’appareil

22

Diagnostic des pannes

23

6SpFL¿FDWLRQVWHFKQLTXHV

Liste des pièces de rechange conseillées 36

TENNANT V-WD-24P 13

FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
/RUV GH O¶XWLOLVDWLRQ G¶XQ DSSDUHLO pOHFWULTXH LO IDXW WRXMRXUV SUHQGUH FHUWDLQHV SUpFDXWLRQV GH base, dont notamment les suivantes:
LIRETOUTESLESINSTRUCTIONSAVANTD’UTILISERCETAPPAREIL.
ATTENTION – Cet appareil a été conçu pour fonctionner en tant qu’aspirateur à poussière et liquide. Le fonctionnement à sec n’est autorisé qu’avec le kit en option d’aspiration à sec correctement installé, comme indiqué dans le présent manuel.
$77(17,213RXUUpGXLUHOHULVTXHG¶LQFHQGLHG¶H[SORVLRQG¶pOHFWURFXWLRQRXGH EOHVVXUH
1. Ne pas abandonner l’appareil quand il est branché. Débrancher le cordon d’alimentation de l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et avant son nettoyage ou son entretien.
2. Utiliser uniquement à l’intérieur. 3. 7RXMRXUVLQVWDOOHUODYDQQHjÀRWWHXUDYDQWWRXWHRSpUDWLRQG¶DVSLUDWLRQGHOLTXLGH 4. 1H SDV SHUPHWWUH GH O¶XWLOLVHU FRPPH XQ MRXHW )DLUH SDUWLFXOLqUHPHQW DWWHQWLRQ HQ FDV
d’utilisation à proximité d’enfants. N’utiliser l’appareil que de la manière décrite dans ce manuel. N’utiliser que les accessoires
conseillés par le fabricant. 6. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissances. 7. 1H SDV O¶XWLOLVHU VL OHV FRUGRQV RX OHV ¿FKHV VRQW DELPpV 6L O¶DSSDUHLO QH IRQFWLRQQH SDV
comme il devrait, s’il est tombé, s’il a été abimé, abandonné à l’extérieur ou s’il est tombé dans l’eau, le renvoyer à un centre d’assistance en vue de sa réparation. 8. ([DPLQHUUpJXOLqUHPHQWOHVFRUGRQVG¶DOLPHQWDWLRQHWOD¿FKHD¿QGHGpWHFWHUWRXWGRPPDJH Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un agent de service agréé RXWRXWHDXWUHSHUVRQQHTXDOL¿pHSRXUpYLWHUWRXWGDQJHU 1HSDVWLUHUQLVXVSHQGUHSDUOH¿OQHSDVXWLOLVHUOH¿OFRPPHXQHSRLJQpHQHSDVFRLQFHUOH ¿OGDQVOHVSRUWHVQLOHWLUHUHQOHIURWWDQWFRQWUHGHVDQJOHVRXGHVFRLQV1HSDVIDLUHSDVVHU O¶DSSDUHLOVXUOHFRUGRQ7HQLUOH¿OORLQGHWRXWHVXUIDFHFKDXGH 10. Ne pas tirer sur le cordon pour le débrancher. Pour le débrancher, saisir la prise et non le cordon. 11. Ne pas manipuler la prise ni l’appareil avec les mains mouillées. 12. 1HSDVLQWURGXLUHG¶REMHWGDQVOHVRXYHUWXUHV1HSDVXWLOLVHUVLWRXWHRXYHUWXUHHVWREVWUXpH laisser les ouvertures dégagées de tout amas de poussières, cheveux, peluches et de tout DXWUHPDWpULDXVXVFHSWLEOHGHUpGXLUHOHÀX[G¶DLU 13. Tenir cheveux, vêtements, doigts et toutes les parties du corps hors de portée des parties en mouvement ou des ouvertures. 14. eWHLQGUHWRXWHVOHVFRPPDQGHVDYDQWGHGpEUDQFKHU 1HSDVO¶XWLOLVHUSRXUDVSLUHUGHVOLTXLGHVLQÀDPPDEOHVRXFRPEXVWLEOHVWHOVTXHGHO¶HVVHQFH ne pas le faire fonctionner dans des lieux où il pourrait y en avoir. 16. Ne pas utiliser pour aspirer des poussières dangereuses ou des produits toxiques. 17. N’aspirer rien qui soit en train de brûler ou d’émettre de la fumée, tel que des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes. 18. )DLUHSUHXYHGHJUDQGHSUXGHQFHHQFDVGHQHWWRDJHG¶HVFDOLHU 1HSDVXWLOLVHUVLOHVDFHWRXOHV¿OWUHVQHVRQWSDVHQSRVLWLRQ 20. Utiliser la rallonge fournie avec l’appareil. Si elle est endommagée, la remplacer et s’assurer de choisir la bonne dimension. Le tableau ci-dessous indique le type et la taille corrects à XWLOLVHUVHORQODORQJXHXUGXFRUGRQHWGXFRXUDQWDEVRUEpQRPLQDOGHO¶DSSDUHLO(QFDVGH GRXWHXWLOLVHUXQFRUGRQGHVHFWLRQVXSpULHXUH3OXVOHQXPpUR$:*HVWSHWLWSOXVODVHFWLRQ du cordon est grande. Une section trop petite du cordon entrainerait une baisse de la tension TXLFDXVHUDLWXQHSHUWHGHSXLVVDQFHHWXQHVXUFKDXH

14

TENNANT V-WD-24P

FR

Courant absorbé de l’appareil

nominal

Volts

$

120 V

Longueur totale du cordon*

PIW 30.48 m (100 ft)

mm2$:*

1.3 (16)

2.1 (14)

PIW 3.3 (12)

*Il est possible de choisir le type SJT ou SJTW

21. 8WLOLVHUXQLTXHPHQWGHVUDOORQJHVG¶H[WpULHXUjWURLV¿OVGRWpHVGH¿FKHVGHPLVHjODWHUUHj

WURLVEURFKHVHWGHVSULVHVGHFRXUDQWDYHFPLVHjODWHUUHTXLDFFHSWHQWOD¿FKHGHO¶DSSDUHLO 22. 7RXWH UpSDUDWLRQ GRLW rWUH HHFWXpH SDU XQ SHUVRQQHO G¶DVVLVWDQFH HW G¶HQWUHWLHQ TXDOL¿p
N’utiliser que des pièces de rechange fournies par le fabricant ou équivalentes.

23. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité. Stocker à l’intérieur.

24. Ne brancher l’appareil que sur une prise reliée à la masse. Voir les instructions de mise à la terre.

Pour réduire le risque de déconnexion du cordon de l’appareil de la rallonge pendant le

IRQFWLRQQHPHQW ¿[HU OD UDOORQJH j OD ¿FKH GH O¶DSSDUHLO FRPPH LOOXVWUp RX GpFULW GDQV OHV Instructions d’utilisation.

26. $WWHQWLRQ3RXUUpGXLUHOHULVTXHGHEOHVVXUHOLpjXQEUDQFKHPHQWpOHFWULTXHPDOVHUUpHQWUH

OD¿FKHGHO¶DSSDUHLOHWODUDOORQJH¿[HUVROLGHPHQWHWFRPSOqWHPHQWOD¿FKHGHO¶DSSDUHLOjOD

UDOORQJH 9pUL¿HU UpJXOLqUHPHQW OH EUDQFKHPHQW ORUV GH O¶XWLOLVDWLRQ D¿Q GH V¶DVVXUHU TX¶LO VRLW

ELHQ¿[p1HSDVXWLOLVHUGHUDOORQJHQ¶DVVXUDQWSDVXQEUDQFKHPHQWVHUUp8QEUDQFKHPHQWPDO

VHUUpHVWVXVFHSWLEOHGHFDXVHUXQHVXUFKDXHXQLQFHQGLHHWDXJPHQWHOHULVTXHGHEUOXUH 27. (QWUHWHQLUVRLJQHXVHPHQWO¶DSSDUHLO([DPLQHUUpJXOLqUHPHQWODUDOORQJHHWODUHPSODFHUVL
elle est endommagée.

28. Ne pas utiliser plus d’une rallonge avec cet appareil.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À LA POMPE
ATTENTION
L’eau et l’électricité sont dangereuses en l’absence de certaines précautions. Cette pompe est conçue pour fonctionner de manière parfaitement sûre dans un environnement caractérisé SDUODSUpVHQFHG¶HDXWRXWHIRLVXQHXWLOLVDWLRQLQFRUUHFWHSHXWHQWUDLQHUGHVEOHVVXUHVSDV électrocution. Prière de faire attention aux mises en garde suivantes.
30. 1HMDPDLVWRXFKHUDXFXQDSSDUHLOpOHFWULTXHFRPSULVFHWWHSRPSHORUVTXHFHOXLFLHVWHQ contact avec de l’eau, quand il se trouve dans l’eau, ou bien dans un environnement humide. 7RXMRXUVpWHLQGUHWRXVOHVLQWHUUXSWHXUVHWGpEUDQFKHUFRXSHUO¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHORUV de toute intervention sur l’appareil ou lors de son installation.
31. 5,648(‘¶e/(&752&87,21&HWWHSRPSHHVWIRXUQLHDYHFXQFRQGXFWHXUGHWHUUHHWXQH ¿FKHGHFRQQH[LRQDYHFPLVHjODWHUUH3RXUUpGXLUHOHULVTXHG¶pOHFWURFXWLRQV¶DVVXUHUGH son branchement à une prise électrique à 3 broches correctement mise à la terre.
32. 1HSDVXWLOLVHUFHWWHSRPSHSRXUSRPSHUGHVSURGXLWVFKLPLTXHVGHVOLTXLGHVLQÀDPPDEOHVGHVHDX[ usées ou des liquides corrosifs. Ceci pourrait entrainer votre blessure et une défaillance de la pompe. /HSRPSDJHGHFHWSHGHOLTXLGHVDQQXOHODJDUDQWLH&HWWHSRPSHWUDLWHOHVÀXLGHVFRPPHO¶HDX
33. La pompe est dotée d’un limiteur de surcharge thermique intégré. Il est déconseillé de pomper GHVOLTXLGHVjXQHWHPSpUDWXUHGHSOXVGH)&/HOLPLWHXUGHVXUFKDUJHWKHUPLTXH DUUrWHDXWRPDWLTXHPHQWODSRPSHHQFDVGHVXUFKDXH,OVHUpLQLWLDOLVHHQVXLWHXQHIRLVTXH la pompe a refroidi. Ce limiteur de surcharge est conçu comme dispositif de sécurité et son utilisation répétée entrainera sa défaillance. Le fonctionnement normal est prévu avec des OLTXLGHVjXQHWHPSpUDWXUHFRPSULVHHQWUH)HW)HQWUH&HW&
34. 1( 3$6 )$,5( )21&7,211(5 /$ 3203( ¬ 9,'( /D SRPSH D EHVRLQ G¶HDX SRXU VRQ UHIURLGLVVHPHQWHWVDOXEUL¿FDWLRQ/HIRQFWLRQQHPHQWGHODSRPSHVDQVHDXSHXWFDXVHUXQH VXUFKDXHGXPRWHXURXGHVGRPPDJHVGHVFRPSRVDQWVGHODSRPSH&HODSHXWpJDOHPHQW raccourcir la durée de vie de la pompe.
Tenir tous les branchements électriques éloignés des endroits mouillés et humides. Les branchements électriques peuvent causer une électrocution entrainant des blessures.

TENNANT V-WD-24P

FR
INSTRUCTIONSÀRESPECTERSCRUPULEUSEMENT-UTILISATIONSÛRE
– /LUHDWWHQWLYHPHQWOHPDQXHODYDQWO¶XWLOLVDWLRQD¿QGHWUDYDLOOHUHQWRXWHVpFXULWp $WWHQWLRQ $YDQW VRQ XWLOLVDWLRQ O¶DSSDUHLO GRLW rWUH FRUUHFWHPHQW DVVHPEOp FRQIRUPpPHQWDX[LQGLFDWLRQVGHFHPDQXHO9pUL¿HUTXHWRXVOHVpOpPHQWV¿OWUDQWV de l’appareil sont bien en place et qu’ils fonctionnent correctement.
– $77(17,21/HVXWLOLVDWHXUVGRLYHQWrWUHIRUPpVFRUUHFWHPHQWjO¶XWLOLVDWLRQGHO¶DSSDUHLO – $77(17,21 /HV FRPSRVDQWV LQFOXV GDQV O¶HPEDOODJH H[ VDFV HQ SODVWLTXH SHXYHQW rWUH
GDQJHUHX[OHVWHQLUKRUVGHSRUWpHGHVHQIDQWVDQLPDX[HWSHUVRQQHVLUUHVSRQVDEOHVGHOHXUDFWHV – Pour éliminer correctement l’emballage, suivre la règlementation locale en matière d’élimination
des déchets. – S’assurer que la tension de la source d’alimentation soit bien celle indiquée sur la plaque
VLJQDOpWLTXH GH O¶DVSLUDWHXU 9pUL¿HU TXH OD SULVH VRLW ELHQ FRPSDWLEOH DYHF OD ¿FKH 7RXMRXUV dérouler la rallonge avant d’utiliser l’appareil. Ne pas utiliser la rallonge enroulée. – 1HSDVDVSLUHUTXRLTXHFHVRLWTXLSXLVVHHQGRPPDJHUOHVpOpPHQWV¿OWUDQWVSDUH[HPSOHGX verre, du métal, etc.). – 1HSDVSORQJHUO¶DSSDUHLOGDQVO¶HDXHWQHMDPDLVXWLOLVHUXQQHWWRHXUjKDXWHSUHVVLRQSRXUOHQHWWRHU – 1HSDVXWLOLVHUFHWDSSDUHLOjXQHDOWLWXGHGHSOXVGHPIWDXGHVVXVGXQLYHDXGHODPHU – $77(17,211HSDVDVSLUHUGHSRXVVLqUHPpODQJHVLQÀDPPDEOHVLQFDQGHVFHQWVH[SORVLIV RXWR[LTXHV/DWHPSpUDWXUHPD[LPDOHDXWRULVpHHVWGH&) – $77(17,21 8WLOLVHU FHW DSSDUHLO VXU XQH VXUIDFH KRUL]RQWDOH D¿Q G¶pYLWHU TX¶LO QH URXOH GH manière incontrôlée. Ne pas utiliser, déplacer ni ranger l’appareil sur une surface inclinée. – $77(17,21 7HQLU OHV PDLQV SLHGV RUHLOOHV YrWHPHQWV OkFKHV FKHYHX[ HW WRXWH SDUWLH GX corps (humain ou d’animaux) loin des ouvertures. – $77(17,21&HWDSSDUHLOQ¶HVWSDVDGDSWpSRXUO¶DVSLUDWLRQGDQVGHVPLOLHX[SRXVVLpUHX[R des décharges électrostatiques ou des étincelles sont susceptibles de causer des dommages aux composants électroniques et aux personnes.
$WWHQWLRQ 1H MDPDLV ODLVVHU XQ DSSDUHLO HQ PDUFKH VDQV VXUYHLOODQFH 7RXMRXUV débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en marche.
$WWHQWLRQ1HSDVDOWpUHUQLPRGL¿HUO¶DSSDUHLO/HQRQUHVSHFWGHFHVLQVWUXFWLRQV est susceptible d’entrainer des blessures graves, voire la mort. Toute altération annulera la garantie. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages ou blessures causés par une utilisation incorrecte de l’appareil ou en cas de non-respect des instructions fournies dans ce manuel. 7RXMRXUV GpEUDQFKHU OH FRUGRQ G¶DOLPHQWDWLRQ GH OD VRXUFH G¶DOLPHQWDWLRQ DSUqV l’utilisation et avant l’entretien. Après chaque utilisation et avant d’envoyer l’appareil jFHQWUHG¶DVVLVWDQFHOHQHWWRHUPLQXWLHXVHPHQWHWULQFHUOHUpVHUYRLUD¿QG¶pYLWHU tout danger.
– (HFWXHUO¶HQWUHWLHQRUGLQDLUH&RQWU{OHUOHVMRLQWVG¶pWDQFKpLWpOHVFRPSRVDQWVHQSODVWLTXHOHV ¿OWUHVHWOHVLQWHUUXSWHXUVHWUHPSODFHUFHX[TXLSUpVHQWHQWGHVIXLWHVRXTXLVRQWHQGRPPDJpV
– $77(17,21(QFDVGHPRXVVHRXGHIXLWHGHOLTXLGHpWHLQGUHO¶DSSDUHLOLPPpGLDWHPHQW – $77(17,21(QFDVGHUHQYHUVHPHQWVRXOHYHUO¶DSSDUHLOHQSRVLWLRQYHUWLFDOHDYDQWG¶pWHLQGUH
les moteurs. – Ne pas aspirer d’eau à partir d’un évier ou d’une cuve. Ne pas utiliser l’aspirateur comme une
pompe pour nettoyer des évacuations, éviers ou d’autres appareils de plomberie bouchés. L’appareil est prévu pour aspirer des mélanges d’air et d’eau. – Ne pas utiliser ni aspirer de savons agressifs, car ils pourraient endommager l’appareil.
$77(17,21/DYDQQHjÀRWWHXUDUUrWHO¶DVSLUDWLRQORUVTXHOHUpVHUYRLUHVWSOHLQGH OLTXLGHRXVLO¶DSSDUHLOVHUHQYHUVHV¶DVVXUHUTXHODYDQQHjÀRWWHXUHVWLQVWDOOpHHW fonctionne correctement avant l’utilisation. $77(17,211HSDVXWLOLVHUO¶DSSDUHLODYHFOHWXDXÀH[LEOHFRPSOqWHPHQWLPPHUJp dans l’eau (sans passage d’air) si la pompe est éteinte.

16

TENNANT V-WD-24P

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
&HWDSSDUHLOGRLWrWUHPLVjODWHUUH(QFDVGH Dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit une voie de moindre résistance SRXU OH FRXUDQW pOHFWULTXH D¿Q GH UpGXLUH OH risque d’électrocution. Cet appareil est doté d’un cordon ayant un conducteur de mise à ODWHUUHGHO¶pTXLSHPHQWHWXQH¿FKHGHPLVH j OD WHUUH /D ¿FKH GRLW rWUH EUDQFKpH GDQV une prise appropriée ayant été correctement installée et mise à la terre conformément aux codes et règlements locaux.

Prise mise

ààla3te
brrroec.h
es

Broche demiseà
lat
erre
ATTENTION – Une connexion incorrecte du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut entrainer un riVTXH G¶pOHFWURFXWLRQ (Q FDV GH GRXWH VXU OD mise à la terre correcte de la prise, la faire YpUL¿HUSDUXQSHUVRQQHOG¶DVVLVWDQFHHWG¶HQWUHWLHQ TXDOL¿p RX SDU XQ pOHFWULFLHQ TXDOL¿p 1H SDV PRGL¿HU OD ¿FKH IRXUQLH DYHF O¶DSSDreil. Si elle n’est pas adaptée à la prise, faire installer une prise appropriée par un électricLHQTXDOL¿p Cet appareil est destiné à être utilisé à une tension nominale de 120 volts et est doté d’uQH ¿FKH GH PLVH j OD WHUUH TXL UHVVHPEOH j celle représentée ci-dessus. S’assurer que l’appareil est connecté à une prise ayant la PrPHFRQ¿JXUDWLRQTXHOD¿FKH1¶XWLOLVHUDXcun adaptateur avec cet appareil.
ATTENTION – Le remplacement et la UpSDUDWLRQ GH WRXW FkEOH HQGRPPDJp GRLYHQW rWUH HHFWXpV H[FOXVLYHPHQW SDU XQ pOHFWULFLHQ TXDOL¿p RX XQ WHFKQLFLHQ d’assistance et d’entretien du fabricant d’origine ou bien par un agent de service agréé.

FR
COMPOSANTS DE L’APPAREIL
$ 7rWHPRWULFH B – Prise à interrupteur C – Cliquets ‘ (QWUpH ( 5pVHUYRLU ) &RUGRQVGHVLQWHUUXSWHXUVGHODYDQQHj
ÀRWWHXUHWGHODSRPSH 5RXHVSLYRWDQWHV H – Cordon d’alimentation I – Tuyau de vidange du réservoir J – Raccord à came (pour le tuyau de
vidange de la pompe) . 0DPHORQ HQ ODLWRQ DYHF ¿OHWDJH
+7
¿OHWDJH GH WXDX G¶DUURVDJHSRXU OH tuyau de vidange de la pompe) L – Raccord pour tuyau (pour le tuyau de vidange de la pompe) M – Interrupteur marche/arrêt du moteur (rouge) M – Interrupteur marche/arrêt de la pompe (vert) 2 3RPSHVXEPHUVLEOH 3 ,QWHUUXSWHXUjÀRWWHXUGHODSRPSH 4 9DQQHjÀRWWHXU R – Tuyau d’aspiration S – Rallonge T – Crochet de retenue du cordon U – Crochet de baguette V – Raclette pour sol W – Baguette 2 pièces X – Buse de tuyau < &URFKHWVGHUDQJHPHQWGXFRUGRQ
.,7’¶$63,5$7,21¬6(&(1237,21 %DJXHGXVXSSRUWGX¿OWUH &DUWRXFKHGX¿OWUH 6XSSRUWGX¿OWUH 6VWqPHGH¿OWUDWLRQGRXEOH 6DFHQPLFUR¿EUH 6 – Suceur plat 7 – Brosse ronde $GDSWDWHXUG¶DFFHVVRLUHV %URVVHSRXUVRO
.,7$&&(662,5(5$&/(77((1237,21 $FFHVVRLUHUDFOHWWH
.,778<$8′(9,’$1*((1237,21 11 – Tuyau de vidange de la pompe (10 m)

TENNANT V-WD-24P 17

FR

B A

C

H

D K E
I
G F

J L

Y

MN

Y

W

XU

PO

Q

J

K

L

KIT D’ASPIRATION À SEC EN OPTION p/n KTRI05593

1

5

2

6

3

7

8 4
9

R

V

TS

KIT TUYAU DE VIDANGE

10 m EN OPTION

J

p/n KTRI06026

11
KIT ACCESSOIRE RACLETTE EN OPTION p/n KTRI06192

18

TENNANT V-WD-24P

ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT
Les étiquettes d’avertissement se trouvent sur l’appareil à l’endroit indiqué. Remplacer les étiquettes si elles s’avèrent endommagées, illisibles ou manquantes.

FR

CONFIGURATION

ET

UTILISATION DE L’APPAREIL

1. $YDQW O¶XWLOLVDWLRQ ¿[HU OH FURFKHW GH retenue du cordon à la poignée et faire passer la rallonge à travers en faisant une boucle comme indiqué.

$77(17,21 7RXMRXUV XWLOLVHU OH crochet de retenue du cordon pour éviter tout risque de danger électrique.

$YDQW FKDTXH XWLOLVDWLRQ FRQWU{OHU TXH les cordons d’alimentation ne soient pas endommagés. Remplacer immédiatement les cordons s’ils sont endommagés.
3. Connecter la rallonge fournie à une prise électrique à 3 broches mise à la terre. N’utiliser aucun adaptateur avec l’appareil.

1HSDVHQOHYHUSOLHUQLPRGL¿HUODEURFKH

de mise à la terre. Ne pas utiliser de

rallonges

supplémentaires.

4. Connecter le tuyau d’aspiration à
l’appareil. 6pOHFWLRQQHU O¶DFFHVVRLUH YRXOX HW OH
connecter au tuyau d’aspiration.
TENNANT V-WD-24P

FR
UTILISATION DE LA PRISE À INTERRUPTEUR
$77(17,21/DSULVHjLQWHUUXSWHXU est destinée uniquement au raccordement à une pompe VXEPHUVLEOH&RXUDQWPD[$ La prise à interrupteur est conçue uniquement pour les cordons des interrupteurs de la pompe et de la vanne j ÀRWWHXU &RQQHFWHU OHV FRUGRQV GHV interrupteurs de la pompe et de la vanne à ÀRWWHXUjODSULVHLQGLTXpH
$77(17,21 5LVTXH GH EOHVVXUH Cette prise est dotée d’un interrupteur et est alimentée lorsque ce dernier est allumé ATTENTION – Risque d’incendie. Ne pas dépasser 5,9 A.
UTILISATION DU KIT ACCESSOIRE RACLETTE (EN OPTION)
1GHUpIpUHQFHGXNLW.75, 1. $YDQW G¶XWLOLVHU OH NLW DFFHVVRLUH UDFOHWWH
s’assurer qu’il n y a pas de débris sur le sol. 2. Connecter le tuyau d’aspiration à la
raclette. 3. (QURXOHUOHWXDXHWOH¿[HUDXFURFKHWHQ
plastique. 4. Relevez la pédale avec la pointe pour
libérer le raclette de la position relevée. Pour obtenir la meilleure performance
GH VpFKDJH SRVLWLRQQHU OHV OLVWHOV j pendant l’emploi. Régler la hauteur des listels en tournant les boutons dans le sens antihoraire pour augmenter la hauteur ou dans le sens horaire pour baisser les listels.

6. $OOXPHUO¶LQWHUUXSWHXUGXPRWHXU 7. Tirer l’appareil vers l’arrière pour aspirer
le liquide.
8. Nettoyer l’accessoire raclette après chaque emploi.
Relever l’accessoire raclette quand la machine n’est pas en fonction pour éviter qu’il s’attache au sol.
ASPIRATION DE LIQUIDE Limites relatives à la pompe
– Taille maximale des solides pouvant être aspirés: ½”
– 3ODJH GH WHPSpUDWXUH GHV OLTXLGHV ) )&& Ne pas laisser l’appareil sans VXUYHLOODQFH ORUVTX¶LO IRQFWLRQQH éteindre l’interrupteur du moteur
LPPpGLDWHPHQWVLODYDQQHjÀRWWHXUIHUPH l’aspiration.
La saleté peut se déposer et entrainer des dysfonctionnements. Pomper de l’eau propre ou rincer abondamment la pompe après chaque utilisation. &RQWU{OHUTXHODYDQQHjÀRWWHXUQH soit pas endommagée et la remplacer si nécessaire. $77(17,21 7RXMRXUV GpEUDQFKHU l’appareil de sa source d’alimentaWLRQ DYDQW G¶HHFWXHU O¶HQWUHWLHQ GH la pompe. Le non-respect de cette consigne peut entrainer une électrocution mortelle. $77(17,21 $WWDFKHU RX WHQLU IHUmement le tuyau de vidange lors de la vidange, en raison de la force de l’eau sous pression.
02′($63,5$7,21′(/,48,'(
$OOXPHUO¶LQWHUUXSWHXUGXPRWHXU $VSLUHU OHV OLTXLGHV HQ XWLOLVDQW
O¶DFFHVVRLUH MXVTX¶j FH TXH OH UpVHUYRLU

20

TENNANT V-WD-24P

VRLWSOHLQeWHLQGUHO¶LQWHUUXSWHXUGXPRWHXU LPPpGLDWHPHQWTXDQGODYDQQHjÀRWWHXU ferme l’aspiration. 3RXVVHUO¶DSSDUHLOMXVTX¶DXVLSKRQGHVRO le plus proche. 4. Retirer le tuyau de vidange du réservoir de son support, dévisser le bouchon et vidanger. Pour vidanger le réservoir en XWLOLVDQWODSRPSHYRLUOH02′( 5(0$548( V¶DVVXUHU TXH OH ERXFKRQ GX tuyau de vidange du réservoir est bien serré pour éviter toute perte de charge à l’aspiration.
02′($63,5$7,21′(/,48,'( EN UTILISANT LA POMPE
1. Connecter le cordon de l’interrupteur de la pompe et celui de l’interrupteur de la YDQQH j ÀRWWHXU j OD SULVH j LQWHUUXSWHXU située sur l’appareil.
2. Connecter le raccord (fourni) du tuyau de vidange de la pompe voulue au raccord j FDPH ¿WWLQJ LQFOXGHG WR WKH FDPORFN coupling.
3. Monter le raccord à came à l’arrière de l’appareil.
4. Connecter le tuyau de vidange de la pompe (non fourni) au raccord du tuyau et DFKHPLQHUOHWXDXGHYLGDQJHMXVTX¶jOD zone d’évacuation.
$OOXPHU O¶LQWHUUXSWHXU GX PRWHXU HW FHOXL de la pompe.
6. Commencer à aspirer le liquide avec l’accessoire. La pompe s’allumera et s’éteindra automatiquement selon le niveau d’eau maintenant le réservoir vide.
02′( $66Ê&+(0(17 ‘¶81( ZONE INONDÉE
1. Connecter le tuyau de vidange de la pompe (non fourni) à l’arrière de l’appareil HWDFKHPLQHUOHWXDXGHYLGDQJHMXVTX¶j la zone d’évacuation.
$OOXPHU O¶LQWHUUXSWHXU GX PRWHXU HW FHOXL de la pompe.
&RPPHQFHUjDVSLUHUO¶HDX$XERXWG¶XQ certain temps, la pompe commencera à vider le réservoir.
4. Placer le tuyau d’aspiration sous le niveau de l’eau pour n’aspirer que de l’eau.
eWHLQGUH O¶LQWHUUXSWHXU GX PRWHXU /D pression d’aspiration créée dans le UpVHUYRLU SDU OD SRPSH DVVXUHUD XQ ÀX[ G¶HDX FRQWLQX /H ÀX[ V¶DUUrWHUD TXDQG l’appareil commencera à aspirer un mélange contenant de l’air.

FR
ASPIRATION DE POUSSIÈRE
WARNING – Cet appareil a été conçu pour fonctionner en tant qu’aspirateur à poussière et liquide. Le fonctionnement à sec n’est autorisé qu’avec le kit en option d’aspiration à sec correctement installé, comme indiqué dans le présent manuel. 1GHUpIpUHQFHGXNLW.75,YRLUSDJH 18) $WWHQWLRQ$YDQWG¶XWLOLVHUO¶DSSDUHLO OH GLVSRVLWLI GRLW rWUH FRUUHFWHPHQW DVVHPEOp 9pUL¿HU TXH WRXV OHV pOpPHQWV ¿OWUDQWV GH O¶DSSDUHLO VRQW ELHQ en place et qu’ils fonctionnent correctement. 5HWLUHU OD YDQQH j ÀRWWHXU GH OD WrWH motrice.
3RVLWLRQQHU OD EDJXH GX VXSSRUW GX ¿OWUH VXUODWrWHPRWULFHHWOD¿[HUHQODWRXUQDQW dans le sens horaire.
3ODFHU OD FDUWRXFKH GX ¿OWUHU GDQV OHV espaces. La bloquer en position avec le VXSSRUWGX¿OWUH
6¶DVVXUHU GH ELHQ SRVLWLRQQHU OH ¿OWUH j cartouche.
TENNANT V-WD-24P 21

FR
NO
4. S’assurer que la cuve est sèche, dans le FDVFRQWUDLUHVpFKHUDYHFXQFKLRQDYDQW G¶LQWURGXLUH OH ¿OWUH SULQFLSDO HQ SROHVWHU ou le sac poussière.
,QVWDOOHU OH VDF HQ PLFUR¿EUH VXU OH GpÀHFWHXU)DLUHDWWHQWLRQjFHTXHOHVDF ne couvre pas le sommet de la pompe.
,QWURGXLUH OH VVWqPH GH ¿OWUDWLRQ GRXEOH dans le réservoir.

7. Monter la tête sur le sommet du réservoir
HWOD¿[HUDYHFOHVFOLTXHWV $SSXHUVXUO¶LQWHUUXSWHXUPDUFKHDUUrWHW
utiliser l’appareil normalement
ENTRETIEN DE L’APPAREIL
Pour maintenir l’appareil en bon état de
IRQFWLRQQHPHQW LO VXW G¶H[pFXWHU OHV procédures d’entretien suivantes.
$77(17,21 ‘pEUDQFKHU OH FRUGRQ d’alimentation de l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et avant son entretien.
7RXWHUpSDUDWLRQGRLWrWUHHHFWXpH par un personnel d’assistance et
G¶HQWUHWLHQTXDOL¿p – (VVXHU OH ERLWLHU GH O¶DSSDUHLO DYHF XQ
FKLRQHWXQGpWHUJHQWGRX[ – Contrôler régulièrement le tuyau d’aspiration
D¿Q GH GpWHFWHU OHV pYHQWXHOV WURXV manchons desserrés ou débris coincés.

22

TENNANT V-WD-24P

– Contrôler que les cordons d’alimentation QH SUpVHQWHQW DXFXQ GRPPDJH (QURXOHU soigneusement la rallonge après chaque utilisation.
$SUqVO¶DVSLUDWLRQGHOLTXLGH – Vider et rincer le réservoir. – 1HWWRHUODYDQQHjÀRWWHXUHWYpUL¿HUTX¶HOOH
ne soit pas endommagée. La remplacer si elle est endommagée. Ne pas aspirer GH OLTXLGH VL OD YDQQH j ÀRWWHXU Q¶HVW SDV installée.
RANGEMENT DE KIT ACCESSOIRE RACLETTE EN OPTION
Veillez à remplacer les listels quand ils sont usés
ENTRETIEN DE LA POMPE
La saleté peut se déposer et entrainer des dysfonctionnements. Pomper de l’eau propre ou rincer abondamment la pompe après chaque utilisation. NE PAS FAIRE FONCTIONNER LA POMPE À VIDE. La pompe a besoin d’eau pour VRQ UHIURLGLVVHPHQW HW VD OXEUL¿FDWLRQ Le fonctionnement de la pompe sans eau SHXW FDXVHU XQH VXUFKDXH GX PRWHXU ou des dommages des composants de la pompe. Cela peut également raccourcir la durée de vie de la pompe.
RANGEMENT DE L’APPAREIL
$YDQW GH UDQJHU O¶DSSDUHLO UHVSHFWHU OHV instructions suivantes: 1. Vider et rincer le réservoir, les accessoires
et le tuyau de vidange. 2. Si la machine est équipée avec un
accessoire raclette optionnel, enlever l’accessoire raclette du support, suspendre et laisser sécher pour éviter la corrosion 3. Ranger l’appareil en position verticale sur une surface horizontale dans un endroit sec.
1HSDVUDQJHUO¶DSSDUHLOjO¶H[WpULHXU et éviter son contact avec l’eau. Protéger l’appareil contre le gel. La saleté peut se déposer et entrainer des dysfonctionnements. Pomper de l’eau propre ou rincer abondamment la pompe après chaque utilisation.

FR
DIAGNOSTIC DES PANNES

Problème

Cause

Solution

L’appareil ne fonctionne L’interrupteur marche/arrêt est éteint $OOXPHUO¶LQWHUUXSWHXU

pas

$SSDUHLO QRQ EUDQFKp j XQH SULVH Brancher

le

cordon

murale

d’alimentation à une prise

murale

Interrupteur marche/arrêt défaillant Contacter le centre d’assistance

Cordon d’alimentation défaillant

Contacter le centre d’assistance

Moteur d’aspiration défaillant

Contacter le centre d’assistance

Pompe défaillante

Contacter le centre d’assistance

$VSLUDWLRQIDLEOHRXQXOOH Le tuyau est bouché

de l’appareil

Le tuyau est percé

Déboucher le tuyau Remplacer le tuyau

L’entrée est bouchée

Retirer le tuyau et éliminer

l’obstruction

La tête est mal encliquetée

(QFOLTXHWHUIHUPHPHQWOHVGHX[

Joint usé présentant une fuite d’air crochets vers le bas.

Réservoir ou sac plein

&RQWU{OHU WRXV OHV MRLQWV HW OHV remplacer si nécessaire

Bouchon du tuyau de vidange Vider le réservoir ou le sac.

desserré

Serrer le bouchon

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Tension/fréquence Courant Débit d’air max
eOpYDWLRQG¶HDXPD[ Capacité du réservoir Longueur du cordon d’alimentation Poids net
1LYHDXGHSUHVVLRQDFRXVWLTXH>G%$@ Protection

V-WD-24P 120 V, 60 Hz, 2 stage
$$UHFHSWDFOH 200 m3KFIP PP+22´+22 /*DO PIW OENJ G%$ IPX4

Débit de la pompe submersible à la hauteur de vidange indiquée:

Hauteur de vidange 0 m / 0 ft
PIW PIW PIW 6,10 m / 20 ft
PIW0$;

Débit
OPLQ30 OPLQ30 OPLQ30 OPLQ30 OPLQ30 OPLQ30

TENNANT V-WD-24P 23

SP
INTRODUCCIÓN
(VWH PDQXDO VH VXPLQLVWUD FRQ FDGD QXHYR modelo. Proporciona las instrucciones necesarias de funcionamiento y mantenimiento.
Lea todas las instrucciones antes de usar esta máquina.
(VWDPiTXLQDSUHVWDUiXQVHUYLFLRH[FHOHQWH 6LQHPEDUJRORVPHMRUHVUHVXOWDGRVDFRVWHV PtQLPRVVHREWHQGUiQVL · /D PiTXLQD HV WUDWDGD FRQ XQ FXLGDGR
aceptable. · /D PiTXLQD GHEH VRPHWHUVH D ODV
operaciones de mantenimiento de forma regular – según las instrucciones de mantenimiento suministradas. · /D PiTXLQD GHEH PDQWHQHUVH FRQ SLH]DV suministradas por el fabricante o similares. · Para visualizar, imprimir o descargar los manuales online, visite la web: www.tennantco.com/manuals

USO PREVISTO
(VWD DVSLUDGRUD KD VLGR GLVHxDGD SDUD XVR FRPHUFLDO SRU HMHPSOR HQ KRWHOHV FROHJLRV KRVSLWDOHV WLHQGDV R¿FLQDV QHJRFLRV GH DOTXLOHU/DPiTXLQDHVDGHFXDGDSDUDUHFRJHU SROYR R GHVHFKRV VHFRV QR LQÀDPDEOHV y líquidos en un espacio cerrado. No es adecuado para recoger líquidos o materiales SHOLJURVRV1RXWLOLFHHVWDPiTXLQDGHIRUPD distinta a la descrita en este manual.
,03257$17(Para garantizar la protección total de la garantía, cumplimente el documento DGMXQWR 0$&+,1( ,167$//$7,21 :$55$17<5(3257 5(3/< &$5’ envíelo de vuelta a la empresa Tennant en un plazo de 30 días desde la compra.
UBICACIÓN DE LA ETIQUETA DEL NÚMERO DE SERIE

MÁQUINA DE DESEMBALAJE
5HYLVH PHWLFXORVDPHQWH OD PiTXLQD HQ busca de indicios de daños. Comuníquele inmediatamente los daños al transportista. 5HYLVH HO FRQWHQLGR GH OD PiTXLQD SDUD garantizar que se incluyen todas las piezas y accesorios. Contacte con el distribuidor o la empresa Tennant para los artículos que faltan.
3527(*(5(/0(‘,2$0%,(17(
Se ruega desechar los materiales de HPEDODMH ORV FRPSRQHQWHV GH OD PiTXLQD XVDGRV GH XQD IRUPD medioambientalmente segura de acuerdo con las regulaciones locales de eliminación de residuos.
Recuerde siempre reciclar.

Tennant Company 10400 Clean Street (GHQ3UDLULH0Q 3KRQH www.tennantco.com
/DV HVSHFL¿FDFLRQHV ODV SLH]DV HVWiQ VXMHWDV D FDPELRV sin previo aviso. Traducción de las instrucciones originales HQLQJOpV&RSULJKW7HQQDQW&RPSDQ Todos los derechos reservados.

24

TENNANT V-WD-24P

TABLA DE CONTENIDOS

Instrucciones de seguridad importantes 25

Instrucciones de seguridad de la bomba 26

Instrucciones que deben cumplirse

estrictamente – uso seguro

27

Instrucciones para la puesta a tierra

29

Componentes de la máquina

29

Etiquetas de advertencia

31

Instalación y funcionamiento de la máquina

31

Mantenimiento de la máquina

34

Almacenamiento de la máquina

34

Resolución de problemas

35

(VSHFL¿FDFLRQHVWpFQLFDV

Lista de repuestos recomendadas

36

SP
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
$O XVDU XQ DSDUDWR HOpFWULFR GHEHQ FXPSOLUVH VLHPSUH ODV QRUPDV EiVLFDV GH VHJXULGDG TXH incluyen las siguientes:
LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA
ADVERTENCIA – Esta máquina ha sido diseñada para funcionar como aspiradora en húmedo y en seco. El funcionamiento en seco solo está permitido con el kit en seco RSFLRQDOFRUUHFWDPHQWHLQVWDODGRWDOFRPRVHHVSHFL¿FDHQHVWHPDQXDOGHXVXDULR
$’9(57(1&,$ 3DUD UHGXFLU HO ULHVJR GH LQFHQGLR H[SORVLyQ HOHFWURFXFLyQ R OHVLyQ
1. 1RGHMHODDVSLUDGRUDHQFKXIDGD’HVFRQHFWHHOFDEOHGHODWRPDFXDQGRQRHVWpHQXVR DQWHVGHOLPSLDURUHSDUDUODPiTXLQD
2. Úsela únicamente en espacios cerrados. 3. ,QVWDOHVLHPSUHXQDYiOYXODGHÀRWDGRUDQWHVGHFXDOTXLHURSHUDFLyQGHUHFRJLGDGHPDWHULDOHV
húmedos. 4. 1RSHUPLWDTXHVHXWLOLFHFRPRXQMXJXHWH6HGHEHSUHVWDUPXFKDDWHQFLyQFXDQGRVHXVD
cerca de niños. Úsela solo tal y como se describe en el presente manual. Use únicamente los accesorios
recomendados por el fabricante. 6. (VWDPiTXLQDQRKDVLGRGLVHxDGDSDUDVHUXWLOL]DGDSRUSHUVRQDVFRQGLVFDSDFLGDGHVItVLFDV
sensoriales o mentales o con falta de experiencia y conocimiento. 7. No utilice la aspiradora con el cable o el enchufe estropeado. Si el aparato no funciona de
manera adecuada o se ha caído, dañado, quedado a la intemperie o sumergido en agua, envíelo al servicio técnico para su reparación. 8. ,QVSHFFLRQH UHJXODUPHQWH ORV FDEOHV ORV HQFKXIHV 6L HO FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ HVWi estropeado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o una persona GHELGDPHQWHFXDOL¿FDGDSDUDHYLWDUSHOLJURV No tire ni transporte la aspiradora por el cable, no use el cable como mango, no cierre la SXHUWD VREUH HO FDEOH QL WLUH GHO FDEOH DOUHGHGRU GH ERUGHV R HVTXLQDV D¿ODGDV 1R KDJD SDVDUHODSDUDWRSRUHQFLPDGHOFDEOH0DQWHQJDHOFDEOHOHMRVGHVXSHU¿FLHVFDOLHQWHV 10. No desenchufe el aparato tirando del cable. Para desenchufarlo, tire del enchufe, no del cable. 11. 1RWRTXHHOHQFKXIHRODDVSLUDGRUDFRQODVPDQRVPRMDGDV 12. 1RFRORTXHQLQJ~QREMHWRHQODDEHUWXUDV1RXWLOLFHHODSDUDWRVLDOJXQDGHODVDEHUWXUDVHVWi EORTXHDGDHOLPLQHHOSROYRODVSHOXVDVORVFDEHOORVRFXDOTXLHURWURHOHPHQWRTXHUHGX]FD el caudal de aire. 13. 0DQWHQJDHOFDEHOORODURSDVXHOWDORVGHGRVFXDOTXLHURWUDSDUWHGHOFXHUSRDOHMDGRVGH las aberturas y de las partes móviles. 14. $SDJXHWRGRVORVFRQWUROHVDQWHVGHGHVHQFKXIDUOD 1RXWLOLFHODDVSLUDGRUDSDUDUHFRJHUOtTXLGRVLQÀDPDEOHVRFRPEXVWLEOHVFRPRJDVROLQDQL ODXVHHQiUHDVGRQGHORVPLVPRVSXHGDQHVWDUSUHVHQWHV 16. No utilice la aspiradora para recoger polvo peligroso o materiales tóxicos. 17. 1RUHFRMDQDGDTXHVHHVWpTXHPDQGRRTXHKXPHHFRPRFLJDUULOORVIyVIRURVRFHQL]DVFDOLHQWHV 18. Tenga mucho cuidado al limpiar las escaleras. 1RXWLOLFHODDVSLUDGRUDVLQODEROVDRVLQORV¿OWURVFRORFDGRVFRUUHFWDPHQWH 20. 8WLOLFHHODODUJDGRUVXPLQLVWUDGRFRQHODSDUDWR6LHVWiHVWURSHDGRVXVWLW~DORDVHJ~UHVH de elegir el tamaño correcto. La tabla siguiente muestra el tipo y el tamaño correctos en función de la longitud del cable y el valor nominal de amperios referido en la placa. Si tiene GXGDVXWLOLFHHOVLJXLHQWHFDOLEUHPiVJUDQGH&XDQWRPHQRUVHDHOFDOLEUHGHOKLOR$:* PiVJUDQGHVHUiODVHFFLyQGHOFDEOH8QDODUJDGRUGHWDPDxRLQVX¿FLHQWHSURYRFDXQDFDtGD en la tensión de línea y, consiguientemente, una pérdida de potencia y un recalentamiento
TENNANT V-WD-24P

SP

$PSHUDMH GHO Volts aparato

$

120 V

PIW 1.3 (16)

Longitud total del cable*

30.48 m (100 ft) PIW

mm2$:*

2.1 (14)

3.3 (12)

6HVHOHFFLRQDUiHOWLSR6-7R6-7: 21. Utilice solo alargadores para exteriores de tres hilos que tengan enchufes de tierra de tres
FODYLMDVUHFHSWiFXORVGHSXHVWDDWLHUUDTXHSXHGDQDORMDUHOHQFKXIHGHODSDUDWR 22. 7RGDVODVUHSDUDFLRQHVGHEHQVHUOOHYDGDVDFDERSRUSHUVRQDOGHPDQWHQLPLHQWRFXDOL¿FDGR
Utilice exclusivamente repuestos suministrados por el fabricante o equivalentes. 23. 1RH[SRQJDODPiTXLQDDODOOXYLDRODKXPHGDG*XiUGHODVRODPHQWHHQDPELHQWHVFHUUDGRV 24. Conéctela únicamente a una toma que tenga una adecuada conexión de puesta a tierra.
Consulte las instrucciones de puesta a tierra. 3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHGHVFRQH[LyQGHOFDEOHGHODSDUDWRGHODODUJDGRUGXUDQWHHOXVR¿MH
el alargador en el enchufe del aparato tal como se muestra o describe en las Instrucciones GH)XQFLRQDPLHQWR 26. $GYHUWHQFLD3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLRQHVSHUVRQDOHVGHELGRDXQDFRQH[LyQHOpFWULFD ÀRMDHQWUHHOHQFKXIHGHODSDUDWRHODODUJDGRUFRQHFWH¿UPHFRPSOHWDPHQWHHOHQFKXIH del aparato al alargador. Periódicamente controle la conexión durante el funcionamiento para asegurarse de que esté bien conectado. No utilice un alargador que proporcione una conexión ÀRMD 8QD FRQH[LyQ ÀRMD SXHGH SURYRFDU UHFDOHQWDPLHQWRV R LQFHQGLRV LQFUHPHQWDQGR HO riesgo de combustiones. 27. Conserve el aparato con cuidado – Inspeccione el alargador periódicamente y sustitúyalo si HVWiHVWURSHDGR 28. 1RXWLOLFHPiVGHXQDODUJDGRUFRQHVWDPiTXLQD

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA BOMBA
¡ADVERTENCIA!
Si no se adoptan determinadas precauciones, el agua y la electricidad pueden ser peligrosas. (VWD ERPED KD VLGR GLVHxDGD SDUD IXQFLRQDU FRQ WRWDO VHJXULGDG HQ XQ DPELHQWH FRQ SUHVHQFLDGHDJXDVLQHPEDUJRXQXVRLQDSURSLDGRSXHGHGHULYDUHQOHVLRQHVSHUVRQDOHV por descargas eléctricas. Por favor, preste atención a las siguientes advertencias.
30. Nunca toque dispositivos eléctricos, incluida esta bomba, cuando esté en contacto con agua, HQHODJXDRHQXQDPELHQWHK~PHGR$SDJXHVLHPSUHWRGRVORVLQWHUUXSWRUHVGHVHQFK~IHORV GHVFRQH[LyQGHODHOHFWULFLGDGFXDQGRWUDEDMHFRQODXQLGDGRFXDQGRODHVWpLQVWDODQGR
31. 5,(62 ‘( ‘(6&$5$6 (/e&75,&$6 (VWD ERPED VH VXPLQLVWUD FRQ XQ FRQGXFWRU de puesta a tierra y un enchufe de conexión de puesta a tierra. Para reducir el riesgo de HOHFWURFXFLRQHVDVHJ~UHVHGHTXHHVWpFRQHFWDGDVRORDXQDWRPDGHFRUULHQWHGHDJXMHURV correctamente conectada a tierra.
32. 1R XWLOLFH HVWD ERPED SDUD ERPEHDU VXVWDQFLDV TXtPLFDV OtTXLGRV LQÀDPDEOHV DJXDV UHVLGXDOHV R OtTXLGRV FRUURVLYRV 8VWHG SRGUtD VXIULU OHVLRQHV OD ERPED VH HVWURSHDUtD (O ERPEHR GH HVWH WLSR GH OtTXLGRV LQYDOLGD OD JDUDQWtD GHO SURGXFWR (VWD ERPED PDQLSXODUi líquidos de la misma forma que el agua.
33. 6XERPEDWLHQHXQDSURWHFFLyQWpUPLFDFRQWUDODVVREUHFDUJDV1RHVWiUHFRPHQGDGDSDUD ERPEHDU OtTXLGRV FRQ WHPSHUDWXUDV VXSHULRUHV D ORV )& /D SURWHFFLyQ WpUPLFD FRQWUDODVVREUHFDUJDVDSDJDDXWRPiWLFDPHQWHODERPEDHQVLWXDFLRQHVGHUHFDOHQWDPLHQWR 6HUHLQLFLDDOHQIULDUVHODERPED(VWDSURWHFFLyQWpUPLFDKDVLGRGLVHxDGDFRPRGLVSRVLWLYR GHVHJXULGDGIDOODUiWUDVXQXVRUHSHWLGR6XIXQFLRQDPLHQWR QRUPDOHVSDUDÀXLGRVFRQ WHPSHUDWXUDVFRPSUHQGLGDVHQWUHORV)ORV)HQWUH&&
34. /$%20%$12′(%()81&,21$56,1$*8$(16(&2/DERPEDGHSHQGHGHODJXD

26

TENNANT V-WD-24P

SP
para el enfriamiento y la lubricación. Poner la bomba en funcionamiento sin agua puede SURYRFDUHOUHFDOHQWDPLHQWRGHOPRWRURGDxDUSDUWHVGHODERPED$VLPLVPRWDPELpQSXHGH reducir la vida útil de su bomba. 0DQWHQJDDOHMDGDVWRGDVODVFRQH[LRQHVHOpFWULFDVGHDPELHQWHVK~PHGRVPRMDGRV/DV FRQH[LRQHV PRMDGDV SXHGHQ SURYRFDU GHVFDUJDV HOpFWULFDV FRQVLJXLHQWHPHQWH OHVLRQHV personales.
INSTRUCCIONES QUE DEBEN CUMPLIRSE ESTRICTAMENTE – USO SEGURO
– /HDDWHQWDPHQWHHOPDQXDODQWHVGHOXVRSDUDWUDEDMDUHQFRQGLFLRQHVVHJXUDV
$GYHUWHQFLD$QWHVGHOIXQFLRQDPLHQWRHODSDUDWRGHEHVHUPRQWDGRFRUUHFWDPHQWH WDOFRPRVHGHVFULEHHQHVWHPDQXDO&RQWUROHTXHWRGRVORVHOHPHQWRV¿OWUDQWHV estén en su sitio y funcionen correctamente.
– $’9(57(1&,$ /RV XVXDULRV GHEHQ KDEHU UHFLELGR XQD IRUPDFLyQ DGHFXDGD SDUD SRGHU XWLOL]DUODPiTXLQD
– 35(&$8&,Ï1/RVFRPSRQHQWHVXWLOL]DGRVSDUDHOHPEDODMHSRUHMHPSOREROVDVGHSOiVWLFR SXHGHQVHUSHOLJURVRVSRUWDQWRPDQWpQJDORVIXHUDGHODOFDQFHGHORVQLxRVGHDQLPDOHV de personas que no sean conscientes de sus acciones.
– 3DUDHOLPLQDUFRUUHFWDPHQWHHOHPEDODMHVLJDODVQRUPDVGHHOLPLQDFLyQORFDOHV – $VHJ~UHVHGHTXHODWHQVLyQGHODIXHQWHGHDOLPHQWDFLyQVHDODDTXHOODLQGLFDGDHQODSODFD
de características nominales de la aspiradora. Compruebe que la toma sea compatible con HOHQFKXIH(ODODUJDGRUGHEHGHVHQUROODUVHVLHPSUHDQWHVGHXWLOL]DUHODSDUDWR1RXWLOLFHHO alargador enrollado. – 1RUHFRMDFRVDVTXHSXHGDQHVWURSHDUORVHOHPHQWRV¿OWUDQWHVYLGULRPHWDOHWF – 1XQFDVXPHUMDODPiTXLQDHQDJXDQLXWLOLFHXQDOLPSLDGRUDDSUHVLyQSDUDOLPSLDUODPiTXLQD – 1RXWLOLFHHVWHDSDUDWRPiVDOOiGHORVPIWSRUHQFLPDGHOQLYHOGHOPDU – 35(&$8&,Ï11RUHFRMDSROYRPH]FODVLQÀDPDEOHVLQFDQGHVFHQWHVH[SORVLYDVRWy[LFDV /DWHPSHUDWXUDPi[LPDDGPLWLGDHV&) – $’9(57(1&,$(VWHDSDUDWRGHEHXWLOL]DUVHHQXQDVXSHU¿FLHQLYHODGDSDUDHYLWDUTXHUXHGH No ponga en funcionamiento, mueva o almacene este aparato en un plano inclinado. – $’9(57(1&,$0DQWHQJDODVPDQRVORVSLHVODVRUHMDVODURSDVXHOWDHOFDEHOORWRGDVODV SDUWHVGHOFXHUSRKXPDQRRGHDQLPDOHVDOHMDGRVGHODVDEHUWXUDV – $’9(57(1&,$(VWDPiTXLQDQRHVDGHFXDGDSDUDUHFRJHUSROYRHQDPELHQWHVFRQGHVFDUJDV HOHFWURVWiWLFDVRFKLVSDVTXHSXHGDQSURYRFDUGDxRVHQORVFRPSRQHQWHVHOHFWUyQLFRVDODV personas.
$GYHUWHQFLD1RGHMHODPiTXLQDHQPDUFKDVLQYLJLODQFLD’HVHQFKXIHVLHPSUHOD máquina si no está en funcionamiento.
$GYHUWHQFLD 1R PDQLSXOH QL PRGL¿TXH HO DSDUDWR (O LQFXPSOLPLHQWR GH HVWDV instrucciones puede provocar lesiones personales graves o incluso la muerte. Las manipulaciones indebidas anularán la garantía del aparato.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños o accidentes debidos a un uso inapropiado de la máquina o en caso de incumplimientos de las instrucciones contenidas en este manual.
‘HVFRQHFWH VLHPSUH HO FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ GH OD IXHQWH GH DOLPHQWDFLyQ WUDV HO funcionamiento y antes del mantenimiento. Después de cada uso y antes de enviar HODSDUDWRDXQVHUYLFLRGHDVLVWHQFLDWpFQLFDKDTXHOLPSLDUORDIRQGRHQMXDJDU HOGHSyVLWRSDUDHYLWDUSHOLJURV
TENNANT V-WD-24P 27

SP
– 5HDOLFHHOPDQWHQLPLHQWRUXWLQDULR,QVSHFFLRQHODVMXQWDVODVSDUWHVGHSOiVWLFRORV¿OWURV los interruptores, y sustituya los que empiecen a gotear o estén estropeados.
– $’9(57(1&,$ (Q FDVR GH HVSXPD R GH SpUGLGDV GH OtTXLGR GHVFRQHFWH GH LQPHGLDWR HO aparato.
– $’9(57(1&,$(QFDVRGHYXHOFROHYDQWHHODSDUDWRFRORFiQGRORHQSRVLFLyQYHUWLFDODQWHV de apagar los motores.
– 1RUHFRMDDJXDGHOIUHJDGHURQLGHODEDxHUD1RXWLOLFHODDVSLUDGRUDFRPRXQDERPEDSDUD OLPSLDU GHVDJHV REVWUXLGRV VXPLGHURV X RWUDV FDxHUtDV (O DSDUDWR KD VLGR GLVHxDGR SDUD aspirar mezclas de aire y agua.
– 1RXWLOLFHHODSDUDWRSDUDUHFRJHUMDERQHVDJUHVLYRVSXHVSRGUtDQHVWURSHDUOR $’9(57(1&,$ /D YiOYXOD GH ÀRWDGRU GHWHQGUi OD DVSLUDFLyQ FXDQGR HO GHSyVLWR esté lleno de líquidos o si la máquina se vuelca; asegúrese de que la válvula de ÀRWDGRUHVWpLQVWDODGDIXQFLRQHFRUUHFWDPHQWHDQWHVGHOXVR $’9(57(1&,$ 1R SRQJD HQ IXQFLRQDPLHQWR OD PiTXLQD FRQ HO WXER ÀH[LEOH sumergido completamente en agua (sin paso de aire), si la bomba está desconectada.

28

TENNANT V-WD-24P

INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA
(VWH DSDUDWR GHEH HVWDU FRQHFWDGR D WLHUUD (QFDVRGH )XQFLRQDPLHQWRDQyPDORRGHDYHUtDODSXHsta a tierra proporciona un camino de menor resistencia para la corriente eléctrica para reGXFLU HO ULHVJR GH GHVFDUJDV HOpFWULFDV (VWH DSDUDWRHVWiHTXLSDGRFRQXQFDEOHTXHWLHQH un conductor de conexión a tierra y un enFKXIHFRQGHVFDUJDDWLHUUD(OHQFKXIHGHEH instalada a una toma adecuada que esté instalada y conectada correctamente a tierra de acuerdo con las normas locales..
7coRnPeDctaGdHaatie
rDrJaXMH
URV

&ODYLMD tierra

GHFRQ
H[Ly
Q

D

ADVERTENCIA – Una conexión incorrecta del conductor de toma a tierra puede derivar en un riesgo de descargas eléctricas. Póngase en contacto con un

HOHFWULFLVWD FXDOL¿FDGR R FRQ XQD SHUVRQD GH mantenimiento si tiene dudas sobre la correcta

FRQH[LyQ D WLHUUD GH OD WRPD 1R PRGL¿TXH HO enchufe suministrado con el aparato. Si no enFDMDHQODWRPDVROLFLWHDXQHOHFWULFLVWDFXDOL¿cado que instale una toma adecuada.

(VWH DSDUDWR GHEH XWLOL]DUVH FRQ XQ FLUFXLWR nominal de 120 voltios y dispone de un enchufe de conexión a tierra que es igual al

HQFKXIH PRVWUDGR PiV DUULED$VHJ~UHVH GH que el aparato esté conectado a una toma TXHWHQJDODPLVPDFRQ¿JXUDFLyQTXHHOHQchufe. No deben utilizarse adaptadores con este aparato.

ADVERTENCIA – La sustitución o reparación del cableado dañado solo puede ser llevada a cabo por un HOHFWULFLVWD FXDOL¿FDGR XQ LQJHQLHUR GH PDQtenimiento del proveedor original o personal de mantenimiento autorizado.

SP
COMPONENTES DE LA MÁQUINA
$ &XODWDGHOPRWRU B – Toma con interruptor & &HUURMRV ‘ (QWUDGD ( ‘HSyVLWR ) %RPED FDEOHV GHO LQWHUUXSWRU GH
ÀRWDGRU 5XHGDVSLYRWDQWHV H – Cable de alimentación , 7XERGHGUHQDMHGHOGHSyVLWR – $FRSODPLHQWRGHODOHYDGH¿MDFLyQSDUD
HOWXERGHGUHQDMHGHODERPED . 8QLyQGHODWyQFRQ
+7DFRSODPLHQWR
URVFDGRSDUDPDQJXHUDGHMDUGtQSDUD HOWXERGHGUHQDMHGHODERPED / 5DFRUSDUDWXERSDUDHOWXERGHGUHQDMH de la bomba) M – Interruptor de encendido y apagado del PRWRUURMR M – Interruptor de encendido y apagado de la bomba (verde) 2 %RPEDVXPHUJLGD 3 ,QWHUUXSWRUGHÀRWDGRUGHODERPED 4 9iOYXODGHÀRWDGRU R – Tubo de aspiración 6 $ODUJDGRU 7 DQFKRGHVXMHFLyQGHOFDEOH 8 &OLSSDUDYiVWDJR 9 (VFXUULGRU : 9iVWDJRGHGRVSLH]DV X – Boquilla de tubo < DQFKRVJXDUGDFDEOHV
.,7 23&,21$/ 3$5$ $63,5$&,Ï1 (1 6(&2 $QLOORSRUWD¿OWURV &DUWXFKRGHO¿OWUR SRUWD¿OWURV 6LVWHPD ‘)6 6LVWHPD GH GREOH
¿OWUDFLyQ %ROVDGHPLFUR¿EUD 6 – Boquilla rinconera 7 – Cepillo redondo $GDSWDGRUGHKHUUDPLHQWD &HSLOORSDUDVXHORV
.,7′($&23/$0,(172′(/(6&855,’25 ‘(*20$23&,21$/ $FRSODPLHQWRGHOHVFXUULGRUGHJRPD
.,778%2′(‘5(1$-(23&,21$/ 7XERGHGUHQDMHGHODERPEDP

TENNANT V-WD-24P

SP

B A

C

H

D K E
I
G F

J L

Y

MN

Y

W

XU

PO J

Q J

R

V

TS

KIT TUBO DE DRENAJE 10 m OPCIONAL p/n KTRI06026

K

L

11

KIT PARA ASPIRACIÓN EN SECO OPCIONAL p/n KTRI05593

1

5

KIT DE ACOPLAMIENTO DEL ESCURRIDOR DE GOMA OPCIONAL p/n KTRI06192

2

6

3

7

10

8 4
9

30

TENNANT V-WD-24P

ETIQUETAS DE ADVERTENCIA
/DVHWLTXHWDVGHDGYHUWHQFLDHVWiQFRORFDGDV HQ OD PiTXLQD HQ OD XELFDFLyQ LQGLFDGD 6XVWLWXD ODV HWLTXHWDV VL HVWiQ HVWURSHDGDV o ilegibles, o si faltan.

SP
INSTALACIÓNYFUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
1. $QWHV GH SRQHU HQ IXQFLRQDPLHQWR OD PiTXLQD ¿MH HO JDQFKR GH VXMHFLyQ GHO cable en el mango y enrolle el alargador DOUHGHGRU GHO JDQFKR GH VXMHFLyQ GHO cable tal como se muestra aquí.

$’9(57(1&,$ 8WLOLFH VLHPSUH HO JDQFKR GH VXMHFLyQ GHO FDEOH SDUD evitar riesgos de peligros eléctricos. 2. Inspeccione los cables de DOLPHQWDFLyQ DQWHV GHO XVR 6L HVWiQ estropeados, sustitúyalos de inmediato. 3. Conecte el alargador suministrado en una WRPD HOpFWULFD GH RUL¿FLRV FRQHFWDGD a tierra. No utilice adaptadores con la PiTXLQD 1R TXLWH FXUYH R PRGL¿TXH OD FODYLMD GH WRPD D WLHUUD 1R XWLOLFH RWURV alargadores adicionales.
7coRnPeDctaGdHaatie
rDrJaXMH
URV

&ODYLMD tierra

GHFRQ
H[Ly
Q

D

&RQHFWHHOWXERGHDVSLUDFLyQDODPiTXLQD 6HOHFFLRQH HO DFFHVRULR GHVHDGR
conéctelo al tubo de aspiración.
USO DE LA TOMA CON INTERRUPTOR
$’9(57(1&,$ /D WRPD FRQ interruptor solo se usa para conectar la bomba sumergible. $PSHUDMHPi[LPR$

La toma con interruptor ha sido concebida H[FOXVLYDPHQWHSDUDODERPEDORVFDEOHV

TENNANT V-WD-24P 31

SP GHOLQWHUUXSWRUÀRWDQWH&RQHFWHODERPED ORV FDEOHV GHO LQWHUUXSWRU ÀRWDQWH D OD toma tal como se muestra.
$’9(57(1&,$5LHVJRGHOHVLRQHV Esta es una toma con interruptor y se energiza al encenderse PRECAUCIÓN – Riesgo de incendios. No supere los 5.9 A.
USO DEL KIT DE ACOPLAMIENTO DEL ESCURRIDOR DE GOMA (OPCIONAL)
1~PHURGHSLH]DGHO.LW.75, 1. $QWHV GH XVDU HO HVFXUULGRU GH JRPD HO
piso tiene que estar libre de detritos. 2. Conecte el tubo de aspiración al grupo del
escurridor de goma. 3. (QUROOHHOWXERIOH[LEOHItMHORHQHOFOLSGHSOiVWLFR 4. Levante el pedal con la punta del pie
para liberar el escurridor de goma de la posición elevada. 9HUL¿FDU TXH OD FXFKLOOD WHQJD XQ DMXVWH de altura adecuado. Para obtener un rendimiento de secado óptimo, las cuchillas GHEHQ ÀH[LRQDUVH DSUR[LPDGDPHQWH GXUDQWHHOXVR*LUDUODVSHULOODVHQVHQWLGR anti-horario para subir o en sentido horario SDUDEDMDUODVFXFKLOODV
6. (QFLHQGDHOPRWRU 7. 7LUH GH OD PiTXLQD KDFLD DWUiV SDUD
recoger el líquido.

8. Limpiar las cuchillas del escurridor de goma después de cada uso.
/HYDQWDU HO FRQMXQWR GH OD KRMD GHO escurridor de goma del piso cuando la PiTXLQDQRHVWiHQXVRSDUDHYLWDUTXHOD FXFKLOODVH¿MH
ASPIRACIÓN EN HÚMEDO Restricciones de la bomba
– ‘LPHQVLyQ Pi[LPD GH ORV VyOLGRV DVSLUDEOHVò´
– 5DQJR GH WHPSHUDWXUD GHO OtTXLGR ) )&& 1R GHMH OD PiTXLQD VLQ YLJLODQFLD PLHQWUDV HVWi HQ IXQFLRQDPLHQWR desconecte los interruptores del
motor inmediatamente si la válvula de ÀRWDGRUFLHUUDODDVSLUDFLyQ
Podría depositarse tierra y esto podría provocar un funcionamiento DQyPDOR %RPEHH DJXD OLPSLD R HQMXDJXHELHQODERPEDWUDVFDGDXVR &RQWUROHODYiOYXODGHÀRWDGRUSDUD LGHQWL¿FDU GDxRV VL HV QHFHVDULR sustitúyala $’9(57(1&,$ ‘HVFRQHFWH VLHPSUHODDOLPHQWDFLyQDQWHVGHVRPHter a mantenimiento la bomba. De no hacerlo, se corre el riesgo de descargas eléctricas fatales. $’9(57(1&,$ 6XMHWH R VRVWHQJD HO WXER ÀH[LEOH GH GUHQDMH GXUDQWH HO GUHQDMH GHELGR D OD IXHU]D GHO DJXDDDOWDSUHVLyQ
02’2$63,5$&,Ï1(1+Ò0(‘2
(QFLHQGDHOPRWRU 2. Utilizando la herramienta accesoria,
UHFRMD OtTXLGRV KDVWD TXH VH OOHQH HO GHSyVLWR$SDJXH HO LQWHUUXSWRU GHO PRWRU LQPHGLDWDPHQWHGHVSXpVGHTXHODYiOYXOD GHÀRWDGRUFLHUUHODDVSLUDFLyQ ‘HVSODFH OD PiTXLQD KDFLD HO VXPLGHUR PiVFHUFDQR ([WUDLJD GH VX VRSRUWH HO WXER ÀH[LEOH GH GUHQDMH GHO GHSyVLWR GHVHQURVTXH HO WDSyQ SURFHGD DO GUHQDMH 3DUD GUHQDU el depósito utilizando la bomba, consulte HO02’2 127$ $VHJ~UHVH GH TXH HO WDSyQ GHO WXER ÀH[LEOH GH GUHQDMH GHO GHSyVLWR HVWp ELHQ enroscado para evitar una pérdida de aspiración.
02’2 5(&2*,’$ (1 +Ò0(‘2 USANDO LA BOMBA

32

TENNANT V-WD-24P

1. Conecte el cable del interruptor de la bomba y HOFDEOHGHOLQWHUUXSWRUGHODYiOYXODGHÀRWDGRU DODWRPDFRQLQWHUUXSWRUGHODPiTXLQD
&RQHFWH HO UDFRU GHO WXER GH GUHQDMH de la bomba deseado (incluido) en el DFRSODPLHQWRGHODOHYDGH¿MDFLyQ
3. Monte el acoplamiento de la leva de ¿MDFLyQHQODSDUWHWUDVHUDGHODPiTXLQD
&RQHFWHHOWXERGHGUHQDMHGHODERPED (no incluido) al racor del tubo y desplace el WXERGHGUHQDMHKDVWDHOiUHDGHGUHQDMH
(QFLHQGDHOLQWHUUXSWRUGHOPRWRUHOGHODERPED 6. Utilizando la herramienta accesoria,
empiece a recoger líquidos. La bomba se HQFHQGHUi DSDJDUi DXWRPiWLFDPHQWH en función del nivel de agua manteniendo el depósito vacío.
02’2 9$&,$5 81$ =21$ INUNDADA
&RQHFWHHOWXERGHGUHQDMHGHODERPED (no incluido) en la parte trasera de la PiTXLQD GHVSODFH HO WXER GH GUHQDMH KDVWDHOiUHDGHGUHQDMH
(QFLHQGDHOLQWHUUXSWRUGHOPRWRUHOGHODERPED ,QLFLH OD UHFRJLGD GH DJXD $O FDER GH
XQ UDWR OD ERPED HPSH]DUi D YDFLDU HO depósito. &RORTXH HO WXER DVSLUDGRU SRU GHEDMR HO nivel del agua para recoger solo agua. $SDJXHHOLQWHUUXSWRUGHOPRWRU/DSUHVLyQGH vacío creada en el depósito desde la bomba SURSRUFLRQDUi XQ ÀXMR GH DJXD FRQWLQXR (O ÀXMR VH GHWHQGUi FXDQGR OD PiTXLQD empiece a recoger una mezcla de aire.
ASPIRACIÓN EN SECO
ADVERTENCIA – Esta máquina ha sido diseñada para funcionar como aspiradora en húmedo y en seco. El funcionamiento en seco solo está permitido con el kit en seco opcional correctamente instalado, tal como se HVSHFL¿FDHQHVWHPDQXDOGHXVXDULR 1~PHURGHSLH]DGHO.LW.75,YpDVHOD SiJLQD
$GYHUWHQFLD $QWHV GH XWLOL]DU HO aparato, el dispositivo debe ser correctamente montado. Controle TXH WRGRV ORV HOHPHQWRV ¿OWUDQWHV HVWpQ en su sitio y funcionen correctamente.
([WUDLJDODYiOYXODGHÀRWDGRUGHODFXODWD del motor.

SP
&RORTXH HO DQLOOR GHO SRUWD¿OWURV HQ OD FXODWD GHO PRWRU EORTXpHOR JLUiQGROR hacia la derecha.
&RORTXH HO FDUWXFKR GHO ¿OWUR HQ ORV espacios. Bloquéelo en su posición con el SRUWD¿OWURV
$VHJ~UHVH GH FRORFDU FRUUHFWDPHQWH HO ¿OWUR de cartucho.
NO
$VHJ~UHVH TXH HO WDQTXH HVWp VHFR en caso contrario tiene que ser secado FRQ XQ WUDSR DQWHV GH SRVLFLRQDU HO ¿OWUR SULQFLSDOGHSROLpVWHURHO¿OWUREROVD
0RQWH OD EROVD GH PLFUR¿EUD HQ HO GHÀHFWRU$VHJ~UHVH GH TXH OD EROVD QR cubra la parte superior de la bomba. TENNANT V-WD-24P 33

SP
6XVWLW~DODVLHVWiHVWURSHDGD1RUHDOLFHOD DVSLUDFLyQHQK~PHGRVLQRHVWiLQVWDODGD ODYiOYXODGHÀRWDGRU

0RQWHHOVLVWHPDGH¿OWUDFLyQGREOHHQHO depósito.
7. Monte la culata por encima del depósito y EORTXpHODFRQORVFHUURMRV
8. Presione el interruptor de encendido/ apagado y proceda de forma normal.
MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA
3DUD PDQWHQHU OD PiTXLQD HQ SHUIHFWDV condiciones de funcionamiento, aplique los siguientes procedimientos de mantenimiento.
$’9(57(1&,$ ‘HVFRQHFWH HO cable de la toma cuando no esté en uso y antes de someter a mantenimiento la máquina. Todas las reparaciones deben ser llevadas a cabo por personal de PDQWHQLPLHQWRFXDOL¿FDGR – /LPSLH OD FDUFDVD GH OD PiTXLQD FRQ XQ paño y detergente suave. – Inspeccione el tubo de aspiración regularmente para comprobar que no haya DJXMHURV ERTXLOODV VXHOWDV R UHVLGXRV atascados. – Inspeccione los cables de alimentación SDUD GHWHUPLQDU VL KD GDxRV (QUROOH HO alargador cuidadosamente tras cada uso. Tras la aspiración en húmedo: ‘UHQHHQMXDJXHHOGHSyVLWR – /LPSLHODYiOYXODGHÀRWDGRUHLQVSHFFLyQHOD para comprobar si presenta daños.

MANTENIMIENTO DE LA BOMBA
Podría depositarse tierra y esto podría provocar un funcionamiento DQyPDOR %RPEHH DJXD OLPSLD R HQMXDJXHELHQODERPEDWUDVFDGDXVR
LA BOMBA NO DEBE FUNCIONAR SIN AGUA (EN SECO). La bomba depende del DJXDSDUDHOHQIULDPLHQWRODOXEULFDFLyQ Poner la bomba en funcionamiento sin agua puede provocar el recalentamiento del motor o dañar partes de la bomba. Asimismo, también puede reducir la vida útil de su bomba.
ALMACENAIMENTO DE KIT DE ACOPLAMIENTO DEL ESCURRIDOR DE GOMA OPCIONAL
5HHPSOD]DU ODV FXFKLOODV FXDQGR HVWiQ gastadas.
ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA
$QWHV GH DOPDFHQDU OD PiTXLQD VLJD HVWDV instrucciones: 1. 9DFtH HQMXDJXH HO GHSyVLWR ORV
DFFHVRULRVHOWXERGHGUHQDMH 2. 6L OD PiTXLQD HVWi HTXLSDGD FRQ HO NLW
de escurridor de goma opcional, quitar HOFRQMXQWRGHOHVFXUULGRUGHJRPDGHVX soporte y colgar en seco para evitar la corrosión 3. *XDUGH OD PiTXLQD HQ XQD ]RQD VHFD HQ SRVLFLyQ YHUWLFDO HQ XQD VXSHU¿FLH nivelada.
No la almacene a la intemperie y HYLWH TXH VH PRMH (YLWH TXH OD máquina se congele. Podría depositarse tierra y esto podría provocar un funcionamiento DQyPDOR %RPEHH DJXD OLPSLD R HQMXDJXHELHQODERPEDWUDVFDGDXVR

34

TENNANT V-WD-24P

SP

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema

Causa

6ROXFLyQ

/DPiTXLQDQRIXQFLRQD (OLQWHUUXSWRUGHHQFHQGLGRDSDJDGR Lleve el interruptor a la posición

HVWiGHVFRQHFWDGR

de encendido

/DPiTXLQDQRHVWiHQFKXIDGDDOD (QFKXIHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQ

toma de corriente

a la toma de pared

Interruptor de encendido/apagado Póngase en contacto con el

defectuoso

centro de asistencia técnica

Cable de alimentación defectuoso Póngase en contacto con el

centro de asistencia técnica

Motor de aspiración defectuoso

Póngase en contacto con el

centro de asistencia técnica

Bomba defectuosa

Póngase en contacto con el

centro de asistencia técnica

/D PiTXLQD DVSLUD SRFR (OWXERÀH[LEOHHVWiREVWUXLGR

o nada

+DDJXMHURVHQHOWXERÀH[LEOH

/LPSLHHOWXERÀH[LEOH 6XVWLWXDHOWXERÀH[LEOH

/DWRPDHVWiREVWUXLGD

‘HVPRQWH HO WXER ÀH[LEOH elimine la obstrucción

/DFXODWDQRHVWiELHQFHUUDGD

Bloquee los dos ganchos de forma segura

Junta gastada con pérdida de aire ,QVSHFFLRQHWRGDVODVMXQWDVVL es necesario, sustitúyalas

/DEROVDRHOGHSyVLWRHVWiOOHQR Vacíe el depósito o la bolsa.

/DWDSDGHOWXERGHGUHQDMHHVWiÀRMD $SULHWHODWDSD

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Tensión/frecuencia Corriente
&DXGDOPi[LPRGHDLUH (OHYDFLyQPi[LPDGHDJXD Capacidad del depósito Longitud del cable de alimentación Peso neto
1LYHOGHSUHVLyQVRQRUD>G%$@ Protección

V-WD-24P 120 V, 60 Hz, 2 stage
$$UHFHSWDFOH 200 m3KFIP PP+22´+22 /*DO PIW OENJ G%$ IPX4

&DXGDOGHODERPEDVXPHUJLGDDODHOHYDFLyQGHGUHQDMHLQGLFDGD

(OHYDFLyQGHGUHQDMH 0 m / 0 ft

Caudal OPLQ*30

PIW

OPLQ*30

PIW

OPLQ*30

PIW 6,10 m / 20 ft

OPLQ30 OPLQ30

PIW0$;

OPLQ*30

TENNANT V-WD-24P

RECOMMENDED SPARE PARTS LIST LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE CONSEILLÉES LISTA DE REPUESTOS RECOMENDADAS

CLEANING TOOL ACCESSORIES Two-Piece Vacuum Wand Vacuum Hose Handle
9DFXXP+RVH$VVHPEO :HW)ORRU7RRO ‘LVFKDUJH+RVH.LWP2SWLRQDO OPTIONAL DRY DUAL FILTRATION SYSTEM
‘U’XDO)LOWUDWLRQ6VWHP &DUWULGJH)LOWHU 3ODVWLF)DVWHQHU5LQJ ‘U)ORRU7RRO Dry Tool Kit
&DUSHW)ORRU7RRO 0LFUR¿EHU%DJSDFN OPTIONAL SQUEEGEE SYSTEM Vacuum Squeegee Kit (Complete) Squeegee Blade Kit Squeegee Hose Kit
6TXHHJHH<HOORZ.QRE.LW Squeegee Wall Roller Wheel Kit
6TXHHJHH)ORRU6XSSRUW:KHHO.LW Squeegee Clamp Kit GENERAL MAINTENANCE PARTS Caster Kit
<HOORZ3RZHU&RUG3LJWDLO.LW9DF <HOORZ3RZHU&RUGZLWK&RUG5HVWUDLQW&OLS %DVNHW)ORDW.LW Latch Kit (qty 2)
9DFXXP0RWRU.LW:9+= Discharge Pump, 120V
$QWL6SODVK5HG/LJKW6ZLWFK $QWL6SODVK*UHHQ/LJKW6ZLWFK Drain Hose Kit Drain Hose Clip Kit Wand Clip Kit
‘LVFKDUJH+RVH)LWWLQJ.LW

V-WD-24P

Part No. .75, .75, .75, KTRI06026 Part No. .75, .75, .75, .75, .75, .75, Part No. .75, .75, .75, .75, .75, KTRI06130 .75, Part No. .75, .75, .75, .75, .75, .75, .75, .75, .75, .75, KTRI02728 .75,

To view, print or download the parts manual, visit: Pour visualiser, imprimer ou télécharger des manuels en ligne, visiter: Para visualizar, imprimir o descargar los manuales online, visite la web: www.tennantco.com/manuals

36

TENNANT V-WD-24P

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals