Ferroli D F24 DIVAtech Gas Boiler Instruction Manual
- June 6, 2024
- Ferroli
Table of Contents
D F24 DIVAtech Gas Boiler
cod. 3541P562 — Rev. 00 – 02/2021
DIVAtech D F24/F32/F37
EN /4536$50/4’0364&
/45″–“50/”/%.”/5&/”/$& FR /4536$50/4%h65-4″50/
%h/45”–“50/&5%h&/53&5*&/ UK
RU
DIVAtech D F
EN
1. GENERAL WARNINGS
· Carefully read and follow the instructions contained in this instruction
booklet. · After boiler installation, inform the user regarding its operation
and give him this
manual, which is an integral and essential part of the product and must be
kept with care for future reference. · Installation and maintenance must be
carried out by professionally qualified personnel, in compliance with the
current regulations and according to the manufacturer’s instructions. Do not
carry out any operation on the sealed control parts. · Incorrect installation
or inadequate maintenance can result in damage or injury. The Manufacturer
declines any liability for damage due to errors in installation and use, or
failure to follow the instructions. · Before carrying out any cleaning or
maintenance operation, disconnect the unit from the electrical power supply
using the switch and/or the special cut-off devices. · In case of a fault
and/or poor operation, deactivate the unit and do not try to repair it or
directly intervene. Contact professionally qualified personnel. Any
repair/replacement of the products must only be carried out by qualified
personnel using original replacement parts. Failure to comply with the above
could affect the safety of the unit. · This unit must only be used for its
intended purpose. Any other use is deemed improper and therefore hazardous. ·
The packing materials are potentially hazardous and must not be left within
the reach of children. · The unit must not be used by people (including
children) with limited physical, sensory or mental abilities or without
experience and knowledge of it, unless instructed or supervised in its use by
someone responsible for their safety. · The unit and its accessories must be
appropriately disposed of, in compliance with the current regulations. · The
images given in this manual are a simplified representation of the product. In
this representation there may be slight and insignificant differences with
respect to the product supplied.
Indication during operation
Heating
A heating demand (generated by the Room Thermostat or Remote Timer Control) is
indicated by flashing of the hot air above the radiator on the display.
The display (detail 11 – fig. 1) shows the actual heating delivery temperature
and, during heating standby time, the message “d2”.
In the event of continuous “d2” messages, reduce parameter P01 (ignition power
– “”tS” – Transparent Parameters Menu” on page 8) to a minimum of 9.
Domestic hot water (DHW)
A DHW demand (generated by drawing domestic hot water) is indicated by
flashing of the hot water under the tap on the display.
The display (detail 11 – fig. 1) shows the actual DHW outlet temperature and,
during DHW standby time, the message “d1”.
Comfort
A Comfort demand (reinstatement of temperature inside the boiler) is indicated
by flashing of the water under the tap on the display. The display (detail 11
– fig. 1) shows the actual temperature of the water in the boiler.
Fault
In case of a fault (see cap. 4.4) the display shows the fault code (detail 11
– fig. 1) and during safety pause times the messages “d3”, “d4” and “d5”.
2.3 Lighting and shutdown
Connection to the power supply
· During the first 5 seconds the display will also show the card software
release. · Open the gas cock ahead of the boiler. · The boiler is now ready to
function automatically whenever domestic hot water is
drawn or in case of a heating demand (generated by Room Thermostat or Remote
Temperature Control).
Turning the boiler off and on
Press the on/off button (detail 7 – fig. 1) for 5 seconds.
2. OPERATING INSTRUCTIONS 2.1 Introduction Dear Customer, DIVAtech D F is a high-efficiency sealed chamber heat generator for heating and hot water production running on natural gas or LPG, and equipped with a microprocessor control system. 2.2 Control panel Panel
1
2 9 10 15
7
17
fig. 2 – Turning the boiler off
When the boiler is turned off, the circuit board is still powered. Domestic
hot water and heating are disabled. The frost protection system remains
activated. To relight the boiler, press the on/off button (detail 7 fig. 1)
again for 5 seconds.
8
5
eco comfort
2
11
1
3
12
0
4
reset
14 3
4 13
16 6
fig. 1 – Control panel
Key of panel fig. 1
1
DHW temperature setting decrease button
2
DHW temperature setting increase button
3
Heating system temperature setting decrease button
4
Heating system temperature setting increase button
5
Display
6
“Sliding Temperature” Menu – Summer/Winter mode selection – Reset button
7
Unit On/Off – Economy/Comfort mode selection button
8
DHW symbol
9
DHW mode
10
Summer mode
11
Multifunction
12
Eco (Economy) mode
13
Heating
14
Heating symbol
15
Burner lit and actual power level (flashing during combustion fault function)
16
Service Tool connection
17
Water gauge
II I
fig. 3 The boiler will be immediately ready to work whenever domestic hot
water is drawn or in case of a heating demand (generated by the Room
Thermostat or the Remote Timer control).
B The frost protection system does not work when the power and/or gas to the
unit are turned off. To avoid damage caused by freezing during long shutdowns
in winter, it is advisable to drain all water from the boiler, the DHW circuit
and the heating system water; or drain just the DHW circuit and add a suitable
antifreeze to the heating system, as prescribed in sec. 3.3. 2.4 Adjustments
Summer/Winter Switchover Press the summer/winter button (detail 6 – fig. 1)
for 2 seconds. The display activates the Summer symbol (detail 10 – fig. 1):
the boiler will only deliver domestic hot water. The antifreeze system remains
activated. To deactivate the Summer mode, press the summer/winter button
(detail 6 – fig. 1) again for 2 seconds. Heating temperature adjustment Use
the heating buttons (details 3 and 4 – fig. 1) to adjust the temperature from
a min. of 30°C to a max. of 80°C; in any case, it is advisable not to operate
the boiler below 45°C.
III
fig. 4
III
2
EN
cod. 3541P562 – Rev. 00 – 02/2021
DIVAtech D F
DHW temperature adjustment
Use the DHW buttons (details 1 and 2 – fig. 1) to adjust the temperature from
a min. of 40°C to a max. of 55°C.
Adjustments from Remote Timer Control
A If the Remote Timer Control (optional) is connected to the boiler, the above
adjustments are managed according to that given in table 1.
III
III
III
fig. 5
Room temperature adjustment (with optional room thermostat)
Using the room thermostat, set the temperature required in the rooms. If the
room thermostat is not installed, the boiler will keep the system at the set
system delivery setpoint temperature.
Room temperature adjustment (with optional remote timer control)
Using the remote timer control, set the required temperature in the rooms. The
boiler will adjust the system water according to the required room
temperature. For operation with remote timer control, please refer to the
relevant instruction manual.
ECO/COMFORT selection
The unit has a function that ensures a high domestic hot water delivery speed
and maximum comfort for the user. When the device is activated (COMFORT mode),
the water contained in the boiler is kept hot, thereby ensuring immediate
availability of hot water on opening the tap, without waiting times.
The user can deactivate the device (ECO mode) by pressing the eco/comfort
button (detail 7 – fig. 1). In ECO mode the display activates the ECO symbol
(detail 12 – fig. 1). To activate the COMFORT mode, press the eco/comfort
button (detail 7 – fig. 1) again.
Sliding Temperature
When the optional external probe is installed the boiler adjustment system
works with “Sliding Temperature”. In this mode, the heating system temperature
is regulated according to weather conditions, to ensure the high comfort and
energy efficiency throughout the year. In particular, as the outside
temperature increases the system delivery temperature decreases according to a
specific “compensation curve”.
With the Sliding Temperature adjustment, the temperature set with the heating
buttons (detail 3 – fig. 1) becomes the maximum system delivery temperature.
It is advisable to set a maximum value to allow system adjustment throughout
its useful operating range.
The boiler must be adjusted at the time of installation by qualified
personnel. However, the user can make any further adjustments necessary to
optimise comfort levels.
Compensation curve and curve offset
Press the reset button (detail 6 – fig. 1) for 5 seconds to access the
“Sliding temperature” menu; the display shows “CU” flashing.
Use the DHW buttons (detail 1 – fig. 1) to adjust the desired curve from 1 to
10 according to the characteristic (fig. 6). By setting the curve to 0, the
sliding temperature adjustment is disabled.
Press the heating buttons (detail 3 – fig. 1) to access parallel curve offset;
the display shows “OF” flashing. Use the DHW buttons (detail 1 – fig. 1) to
adjust parallel curve offset according to the characteristic (fig. 7).
Press the reset button (detail 6 – fig. 1) again for 5 seconds to exit the
“Sliding Temperature” menu.
If the room temperature is lower than the required value, it is advisable to
set a higher order curve and vice versa. Proceed by increasing or decreasing
in steps of one and check the result in the room.
90
10
9
8
76
85
80
5
70
4
60
3
50
2
40
1
30
20
20
10
0
-10
-20
fig. 6 – Compensation curves
OFFSET = 20
90 85 80
70
60
50
40
30
10 9
87 6 5 4 3 2 1
OFFSET = 40
90
85
10 9 8 7 6 5 4
80
3 70
2 60
1 50
40
30
20
20
fig. 7 – Example of compensation parallel curve offset
Table. 1 Heating temperature setting DHW temperature adjustment Summer/Winter
Switchover
Eco/Comfort selection
Sliding Temperature
Adjustment can be made from the Remote Timer Control menu and the boiler
control panel.
Adjustment can be made from the Remote Timer Control menu and the boiler
control panel.
Summer mode has priority over a possible Remote Timer Control heating demand.
On disabling DHW from the Remote Timer Control menu, the boiler selects the
Economy mode. In this condition, the eco/comfort button (detail 7 – fig. 1) on
the boiler panel is disabled.
On enabling DHW from the Remote Timer Control menu, the boiler selects the
Comfort mode. In this condition it is possible select one of the two modes
with the eco/comfort button (detail 7 – fig. 1) on the boiler panel.
Both the Remote Timer Control and the boiler card manage Sliding Temperature
adjustment: the boiler card Sliding Temperature has priority.
System water pressure adjustment
The filling pressure read on the boiler water gauge (detail 2 – fig. 8) with
system cold must be approx 1.0 bar. If the system pressure falls below minimum
values, the boiler stops and fault F37 is displayed. Pull out the filling knob
(detail 1 – fig. 8) and turn it anticlockwise to return it to the initial
value. Always close it afterwards.
Once the system pressure is restored, the boiler will activate the 300-second
air venting cycle indicated on the display by Fh.
To prevent boiler shutdown, it is advisable to periodically check the pressure
on the gauge with system cold. In case of a pressure below 0.8 bar, it is
advisable to restore it.
A
2
B 1
1
fig. 8- Filling knob System draining The drain faucet ring nut is located
under the safety valve inside the boiler. To drain the system, turn the ring
(ref. 1 – fig. 9) counter-clockwise to open the faucet. Do not use any tools;
use hands only. To drain only the water in the boiler, first close the shut-
off valves between the system and boiler before turning the ring.
1
fig. 9- Safety valve with drain faucet
cod. 3541P562 – Rev. 00 – 02/2021
EN
3
DIVAtech D F
3. INSTALLATION
3.1 General Instructions
BOILER INSTALLATION MUST ONLY BE PERFORMED BY QUALIFIED PERSONNEL, IN
ACCORDANCE WITH ALL THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS TECHNICAL MANUAL, THE
PROVISIONS OF CURRENT LAW, THE PRESCRIPTIONS OF NATIONAL AND LOCAL STANDARDS
AND THE RULES OF PROPER WORKMANSHIP.
3.2 Place of installation
B The combustion circuit is sealed with respect to the place of installation
and therefore the unit can be installed in any room except in a garage. The
place of installation must be sufficiently ventilated to prevent the creation
of dangerous conditions in case of even small gas leaks. Otherwise there may
be a risk of suffocation and intoxication or explosion and fire. This safety
precaution is required by EEC Directive No. 2009/142 for all gas units,
including so-called sealed chamber units.
The unit is designed to operate in a partially protected place, with a minimum
temperature of -5°C. If provided with the special antifreeze kit, it can be
used with a minimum temperature down to -15°C. The boiler must be installed in
a sheltered place, for instance under the slope of a roof, inside a balcony or
in a protected recess.
The place of installation must be free of flammable materials, objects and
dusts or corrosive gases.
The boiler is arranged for wall mounting and comes as standard with a hooking
bracket. Wall fixing must ensure stable and effective support for the
generator.
A If the unit is enclosed in a cabinet or mounted alongside, there must be
sufficient space for removing the casing and for normal maintenance activities
3.3 Plumbing connections
Important
B The safety valve outlet must be connected to a funnel or collection pipe to
prevent water spurting onto the floor in case of overpressure in the heating
circuit. Otherwise, if the discharge valve cuts in and floods the room, the
boiler manufacturer cannot be held liable.
B Before making the connection, check that the unit is arranged for operation
with the type of fuel available and carefully clean all the system pipes.
Carry out the relevant connections according to the diagram in fig. 2.3 and
the symbols on the unit.
Note: The unit is equipped with an internal bypass in the heating circuit.
Water system characteristics
In the presence of water harder than 25° Fr (1°F = 10ppm CaCO3), use suitably
treated water in order to avoid possible scaling in the boiler.
Antifreeze system, antifreeze fluids, additives and inhibitors
When necessary, antifreeze fluids, additives and inhibitors can be used only
if the manufacturer of such fluids or additives guarantees that they are
suitable and do not cause damage to the exchanger or other components and/or
materials of the boiler and system. Do not use generic antifreeze fluids,
additives or inhibitors that are not specific for use in heating systems and
compatible with the materials of the boiler and system.
3.4 Gas connection
The gas must be connected to the relevant connection (see fig. 2.3) in
conformity with the current standards, using a rigid metal pipe or a
continuous surface flexible s/steel tube and installing a gas cock between the
system and boiler. Make sure all the gas connections are tight.
3.5 Electrical connections
IMPORTANT
B BEFORE CARRYING OUT ANY OPERATION THAT REQUIRES REMOVING THE CASING,
DISCONNECT THE BOILER FROM THE ELECTRIC MAINS WITH THE MAIN SWITCH.
NEVER TOUCH THE ELECTRICAL COMPONENTS OR CONTACTS WITH THE MAIN SWITCH TURNED
ON! DANGER OF ELECTRIC SHOCK WITH RISK OF INJURY OR DEATH!
B The unit must be connected to an efficient grounding system in accordance
with applicable safety regulations. Have the efficiency and suitability of the
grounding system checked by professionally qualified personnel; the
Manufacturer declines any liability for damage caused by failure to earth the
system.
The boiler is prewired and provided with a three-pole cable, without a plug,
for connection to the electric line. The connections to the grid must be made
with a permanent connection and equipped with a bipolar switch whose contacts
have a minimum opening of at least 3 mm, interposing fuses of max. 3A between
the boiler and the line. Make sure to respect the polarities (LINE: brown wire
/ NEUTRAL: blue wire / GROUND: yellow-green wire) in the connections to the
electric line.
B The unit’s supply cable MUST NOT BE REPLACED BY THE USER. If the cable gets
damaged, turn the unit off and have the cable replaced only by professionally
qualified personnel. In case of replacement, only use cable “HAR H05 VV-F”
3×0.75 mm2 with max. external diameter of 8 mm.
Room thermostat (optional)
B IMPORTANT: THE ROOM THERMOSTAT MUST HAVE VOLTAGE-FREE CONTACTS. CONNECTING
230 V TO THE ROOM THERMOSTAT TERMINALS WILL PERMANENTLY DAMAGE THE ELECTRONIC
BOARD.
When connecting time controls or a timer, do not take the power supply for
these devices from their breaking contacts Their power supply must be by means
of direct connection from the mains or with batteries, depending on the kind
of device.
Accessing the electrical terminal block The electrical terminal block can be
accessed after removing the casing. The layout of the terminals for the
various connections is also given in the wiring diagram in fig. 31.
138
123456
72 139
34
fig. 10 – Accessing the terminal block
3.6 Fume ducts
Important
The unit is a “C type” with sealed chamber and forced draught, the air inlet
and fume outlet must be connected to one of the following extraction/suction
systems. The unit is approved for operation with all the Cny flue
configurations given on the dataplate. Some configurations may be expressly
limited or not permitted by law, standards or local regulations. Before
installation, check and carefully follow the instructions. Also, comply with
the instructions on the positioning of wall and/or roof terminals and the
minimum distances from windows, walls, ventilation openings, etc.
Baffles
Boiler operation requires fitting the baffles supplied with the unit. Make
sure boiler is properly fitted with the correct baffle (if to be used).
A
1
2
B
3
5
2
6 4 1
A Baffle replacement with boiler not installed B Baffle replacement with boiler and fume ducts already installed
4
EN
cod. 3541P562 – Rev. 00 – 02/2021
max 50 cm
DIVAtech D F
Connection with coaxial pipes
Connection with separate pipes
C1X C3X
C3X
C3X C1X
C1X
fig. 11 – Examples of connection with coaxial pipes (
= Air /
= Fumes)
C5x
C3x
B2x
C1x
Table. 2 – Typology
Type
Description
C1X
Wall horizontal exhaust and inlet
C3X
Roof vertical exhaust and inlet
For coaxial connection, fit the unit with one of the following starting
accessories. For the wall hole dimensions, refer to the figure on the cover.
Ø126 Ø82
100 60
45.6 Ø100
Ø60 Ø130
fig. 13 – Examples of connection with separate pipes (
= Air /
= Fumes)
Table. 5 – Typology
Type
Description
C1X
Wall horizontal exhaust and intake. The inlet/outlet terminals must be concentric or close enough to be
undergo similar wind conditions (within 50 cm)
C3X
Roof vertical exhaust and intake. Inlet/outlet terminals like for C12
C5X
Wall or roof exhaust and intake separate or in any case in areas with different pressures. The exhaust
and intake must not be positioned on opposite walls.
C6X
Intake and exhaust with separately certified pipes (EN 1856/1)
B2X
Intake from installation room and wall or roof exhaust
IMPORTANT – THE ROOM MUST BE PROVIDED WITH APPROPRIATE VENTILATION
For the connection of separate ducts, fit the unit with the following starting accessory:
120
82
82
010006X0
010018X0
136
60 100 68 118
010007X0
fig. 12 – Starting accessory for coaxial ducts
Table. 3- Baffles for coaxial ducts
Max. permissible length Reduction factor 90° bend Reduction factor 45° bend
Baffle to use
Coaxial 60/100
DIVAtech D F24 = 5 m DIVAtech D F32 = 5 m
1 m
0.5 m
0 ÷ 2 m
DIVAtech D F24 = Ø43 DIVAtech D F32 = Ø45
2 ÷ 5 m
no baffle
Coaxial 80/125
10 m
0 ÷ 3 m 3 ÷ 10 m
0.5 m 0.25 m DIVAtech D F24 = Ø43 DIVAtech D F32 = Ø45
no baffle
fig. 14 – Starting accessory for separate ducts code 010031X0
Before installation, check the baffle to use and that the maximum permissible
length is not exceeded, by means of a simple calculation:
1. Establish the layout of the system of split flues, including accessories
and outlet terminals.
2. Consult table 6 and identify the losses in meq (equivalent meters) of
every component, according to the installation position.
3. Check that the sum total of losses is less than or equal to the maximum
permissible length in table 6.
Table. 6- Baffles for separate ducts
Max. permissible length Baffle to use
DIVAtech D F24
60 meq
0 – 20 meq
Ø 43
20 – 45 meq
Ø 47
45 – 60 meq No baffle
DIVAtech D F32
48 meq
0 – 15 meq
Ø 45
15 – 35 meq Ø 50
35 – 48 meq No baffle
DIVAtech D F37
40 meq
0 – 10 meq
Ø 47
10 – 20 meq Ø 50
20 – 30 meq Ø 52
30 – 40 meq No baffle
Table. 4- Baffles for coaxial ducts
Max. permissible length Reduction factor 90° bend Reduction factor 45° bend
Baffle to use
Coaxial 60/100
DIVAtech D F37 = 4 m
1 m
0.5 m
0 ÷ 2 m DIVAtech D F37 = Ø50
2 ÷ 4 m
no baffle
Coaxial 80/125
10 m
0.5 m
0.25 m
0 ÷ 3 m DIVAtech D F37 = Ø50
3 ÷ 10 m
no baffle
cod. 3541P562 – Rev. 00 – 02/2021
EN
5
DIVAtech D F
Table. 7 – Accessories
Losses in meq
PIPE 0.5 m M/F 1 m M/F 2 m M/F
BEND 45° F/F 45° M/F 90° F/F
1KWMA38A 1KWMA83A 1KWMA06K 1KWMA01K 1KWMA65A 1KWMA02K
Air
Fume exhaust
inlet
Vertical Horizontal
0.5
0.5
1.0
1.0
1.0
2.0
2.0
2.0
4.0
1.9
2.9
1.9
2.9
2.0
3.0
90° M/F
1KWMA82A
1.5
2.5
Ø 80
90° M/F + Test point
1KWMA70U
1.5
2.5
PIPE SECTION with test point
1KWMA16U
0.2
0.2
for condensate drain
1KWMA55U
–
3.0
TEE for condensate drain
1KWMA05K
–
7.0
TERMINAL air, wall
1KWMA85A
2.0
–
fumes, wall with antiwind 1KWMA86A
–
5.0
FLUE Split air/fumes 80/80
1KWMA84U
–
12.0
Fume outlet only Ø80
1KWMA83U +
–
4.0
1KWMA86U
REDUCTION from Ø80 to Ø100
1KWMA03U
0.0
0.0
from Ø100 to Ø80
1.5
3.0
PIPE 1 m M/F
1KWMA08K
0.4
0.4
0.8
Ø 100
BEND 45° M/F
1KWMA03K
0.6
1.0
90° M/F
1KWMA04K
0.8
1.3
TERMINAL air, wall
1KWMA14K
1.5
–
fumes, wall with antiwind 1KWMA29K
–
3.0
PIPE 1 m M/F
010028X0
–
2.0
6.0
BEND 90° M/F Ø 60
REDUCTION 80 – 60
010029X0
–
6.0
010030X0
–
8.0
TERMINAL fumes, wall
1KWMA90A
–
7.0
ATTENTION: CONSIDER THE HIGH PRESSURE LOSSES OF Ø60 ACCESSORIES; USE THEM ONLY IF NECESSARY AND AT THE LAST FUME EXHAUST SECTION.
Connection to collective flues
C8X
C2X
C4X
C93
C93
fig. 15 – Examples of connection to collective flues (
= Air /
= Fumes)
Table. 8 – Typology
Type
Description
C2X
Intake and exhaust in common flue (intake and exhaust in same flue)
C4X
Intake and exhaust in common and separate flues, but undergoing similar wind conditions
C8X
Exhaust in single or common flue and wall intake
B3X
Intake from installation room by means of concentric duct (that encloses the exhaust) and exhaust in
common flue with natural draught
IMPORTANT- THE ROOM MUST BE PROVIDED WITH APPROPRIATE VENTILATION
C93
Exhaust to a vertical terminal and intake from existing flue.
If the boiler is to be connected DIVAtech D F to a collective flue or to a
single flue with natural draught, the flue or chimney must be expressly
designed by professionally qualified technical personnel in conformity with
the current regulations and be suitable for sealed chamber units equipped with
fan.
4. SERVICE AND MAINTENANCE
Important
B All adjustment, conversion, commissioning and maintenance operations
described below must only be carried out by Qualified Personnel (meeting the
professional technical requirements of current regulations) such as the
personnel of the Local After-Sales Technical Service.
FERROLI declines any liability for damage and/or injury caused by unqualified
and unauthorized persons tampering with the unit.
6
EN
cod. 3541P562 – Rev. 00 – 02/2021
DIVAtech D F
4.1 Adjustments
Gas conversion
B ALL COMPONENTS DAMAGED DURING CONVERSION OPERATIONS MUST BE REPLACED.
The unit can operate on natural gas or LPG and is factory-set for use with one
of these two gases, as clearly shown on the packing and on the data plate.
Whenever a gas different from that for which the unit is arranged has to be
used, the special conversion kit will be required, proceeding as follows:
1. Disconnect the boiler power supply and close the gas cock. 2. Replace the
nozzles at the main burner, fitting the nozzles specified in the technical
data table in cap. 5, according to the type of gas used 3. Switch the boiler
power on and open the gas cock. 4. Modify the parameter for the type of gas:
· put the boiler in standby mode · press the DHW buttons details 1 and 2 –
fig. 1 for 10 seconds: the display shows
“b01” flashing. · press the DHW buttons details 1 and 2 – fig. 1 to set the
parameter 00 (for nat-
ural gas operation) or 01 (for LPG operation). · press the DHW buttons details
1 and 2 – fig. 1 for 10 seconds. · the boiler will return to standby mode
5. Adjust the minimum and maximum pressures at the burner (ref. relevant
paragraph), setting the values given in the technical data table for the type
of gas used
6. Apply the sticker contained in the conversion kit, near the data plate as
proof of the conversion.
Activation of Auto-setting function for gas valve calibration
THIS PROCEDURE MUST ONLY BE CARRIED OUT IN THE FOLLOWING CASES: GAS VALVE
REPLACEMENT, CARD REPLACEMENT, CONVERSION FOR GAS CHANGE.
The B&P Gas Valve (with integrated modulating operator) does not provide for
mechanical calibration: the minimum and maximum power adjustments are
therefore electronically done via two parameters:
Contents Description q01 Absolute minimum current offset q02 Absolute maximum current offset
Natural Gas 0÷100 0÷100
Propane Gas 0÷150 0-150
Gas valve pre-calibration
1. Connect a pressure gauge to monitor the gas valve outlet pressure. 2.
Enable the Auto-setting function (Parameter b12=1). 3. Activate the
calibration procedure by pressing the heating + button and Eco/Comfort
button together for 5 seconds. The message “Au-to” immediately appears (in two
successive flashes) and the burner is lit. Within 8 seconds (natural gas and
LPG) the boiler finds the ignition point. The ignition point, absolute minimum
current Offset (Parameter q01) and absolute maximum current Offset (Parameter
q02) values are stored by the card.
Gas valve calibration
1. The display will show “q02” flashing; the modulation current is forced to
the pre-calibration value of the absolute maximum current Offset parameter
(Parameter q02).
2. Press the DHW buttons to adjust the parameter “q02” until the maximum
nominal pressure minus 1mbar is reached on the pressure gauge. Wait 10 seconds
for the pressure to stabilise.
3. Press the DHW “+” button to set the parameter “q02” until the maximum
nominal pressure is reached on the pressure gauge. Wait 10 seconds for the
pressure to stabilise.
4. If the pressure read on the pressure gauge is different from the maximum
nominal pressure, proceed in increments of 1 or 2 units of the parameter “q02”
by pressing the DHW “+” button: after each change, wait 10 seconds for the
pressure to stabilise.
5. When the pressure read on the pressure gauge is equal to the maximum
nominal pressure (the newly calibrated value of the parameter “q02” is
automatically saved), press the heating “” button: the display will show
“q01” flashing; the modulation current is forced to the pre-calibration value
of the absolute minimum current Offset parameter (Parameter q01).
6. Press the DHW buttons to adjust the parameter “q01” until the minimum
nominal pressure plus 0.5mbar is reached on the pressure gauge. Wait 10
seconds for the pressure to stabilise.
7. Press the DHW “-” button to adjust the parameter “q01” until the minimum
nominal pressure is reached on the pressure gauge. Wait 10 seconds for the
pressure to stabilise.
8. If the pressure read on the pressure gauge is different from the minimum
nominal pressure, proceed in decrements of 1 or 2 units of the parameter “q01”
by pressing the DHW “-” button: after each change, wait 10 seconds for the
pressure to stabilise.
9. When the pressure read on the pressure gauge is equal to the minimum
nominal pressure (the newly calibrated value of the parameter “q01” is
automatically saved.), recheck both adjustments by pressing the heating
buttons and correct them if necessary by repeating the procedure described
above.
10. The calibration procedure ends automatically after 15 minutes or by
pressing the heating “+” and Eco/Comfort buttons together for 5 seconds.
Checking of gas pressure values and adjustment with limited range
· Check that the supply pressure complies with that indicated in the technical
data table. · Connect a suitable pressure gauge to the pressure sampling point
“B” located
downstream from the gas valve. · Activate the TEST mode and follow the
instructions for checking the gas pressures
at maximum power and minimum power (see next par.).
If the maximum and/or minimum nominal pressures read on the pressure gauge are
different from those indicated in the technical data table, proceed with the
next sequence.
· Press the Eco/Comfort button for 2 seconds to go to the gas valve
Calibration with limited range mode.
· The card goes to the setting “q02”; displaying the currently saved value by
pressing the DHW buttons.
· If the maximum pressure read on the pressure gauge is different from the
nominal one, proceed in increments/decrements of 1 or 2 units of the parameter
“q02” by pressing the DHW buttons: after each change, the value is stored;
wait 10 seconds for the pressure to stabilise.
· Press the heating “-” button (ref. 3 – fig. 1). · The card goes to the
setting “q01”; displaying the currently saved value by pressing
the DHW buttons. · If the minimum pressure read on the pressure gauge is
different from the nominal
one, proceed in increments/decrements of 1 or 2 units of the parameter “q01”
by pressing the DHW buttons: after each change, the value is stored; wait 10
seconds for the pressure to stabilise. · Recheck both settings by pressing the
heating buttons and if necessary correct them by repeating the procedure
described above. · Pressing the Eco/Comfort button for 2 seconds returns to
TEST mode. · Deactivate TEST mode (see next par.). · Disconnect the pressure
gauge.
A – Upstream pressure point
B – Downstream pressure point
R
I – Gas valve electrical connection
R – Gas outlet
B S – Gas inlet
~ 24W
I
1 2 3 4
~ 65W
fig. 17 – Gas valve connection
A
TYPE SGV100 Pi max 65 mbar
24 Vdc – class B+A
S
fig. 16 – Gas valve
TEST mode activation Press the heating buttons (details 3 and 4 – fig. 1)
together for 5 seconds to activate the TEST mode. The boiler lights at the
maximum heating power set as described in the following section. The heating
and DHW symbols (fig. 18) flash on the display; the heating power will appear
alongside.
IIIIII
IIII I IIII I
IIIIII
IIIII
eco comfort
2
1
3
IIIII
0
4
IIIIII
reset
IIIIII
fig. 18 – TEST mode (heating power = 100%)
Press the heating buttons (details 3 and 4 – fig. 1) to increase or decrease
the power (Min.=0%, Max.=100%).
By pressing the DHW “-” button (detail 1 – fig. 1), boiler output is
immediately adjusted to min. (0%). By pressing the DHW “+” button (detail 2 –
fig. 1), boiler output is immediately adjusted to max. (100%).
If the TEST mode is activated and enough hot water is drawn to activate the
DHW mode, the boiler remains in TEST mode but the 3-way valve goes to DHW.
To deactivate the TEST mode, press the heating buttons (details 3 and 4 – fig.
- together for 5 seconds.
The TEST mode is automatically deactivated in any case after 15 minutes or on stopping of hot water drawing (if enough hot water has been drawn to activate the DHW mode).
Heating power adjustment
To adjust the heating power, switch the boiler to TEST mode (see sec. 4.1). Press the heating buttons detail 3 – fig. 1 to increase or decrease the power (min. = 00 – max. = 100). Press the reset button within 5 seconds and the max. power will remain that just set. Exit TEST mode (see sec. 4.1).
cod. 3541P562 – Rev. 00 – 02/2021
EN
7
DIVAtech D F
Configuration Menu
The configuration Menu is accessed by pressing the DHW buttons together for 10
seconds. 12 parameters, indicated by the letter “b” and not modifiable from
Remote Timer Control, are available.
Press the Heating buttons to scroll the list of parameters in increasing or
decreasing order. Press the DHW buttons to view or modify the value of a
parameter: the change will be automatically saved.
Contents Description b01 Gas type selection
b02 Boiler type selection
b03 Combustion chamber type selection
b04 Primary Exchanger type selection
Variable output relay operation selection (b02=1) b05
No effect on adjustment (b02=2) No effect on adjustment (b02=3) No effect on
adjustment (b02=4) b06 Mains Voltage Frequency Comfort burner on time (b02=1)
b07 No effect on adjustment (b02=2) No effect on adjustment (b02=3) No effect
on adjustment (b02=4) b08 Gas valve driver
b09 DHW demand type selection
Flowmeter timing (b02=1) b10 Flowmeter timing (b02=2)
No effect on adjustment (b02=3) No effect on adjustment (b02=4) DHW mode
activation flow rate (b02=1) DHW mode activation flow rate (b02=2) b11 No
effect on adjustment (b02=3) No effect on adjustment (b02=4) b12 Enable Auto-
Settings procedure
Range
Parameter
0=Natural Gas 0
1=LPG
1=Bithermal instantaneous
2=Monothermal instantaneous 2
3=Heating only (3-way valve)
4=Heating only (circulating pump)
0=Sealed Chamber combustion control (without fume pressure switch)
1=Open Chamber (with fume thermostat)
2=Sealed Chamber (with fume pressure switch)
3=Sealed Chamber Combustion 0 control (with fume thermostat on recuperator)
4=LOW NOx Sealed Chamber Combustion control (without fume pressure switch)
5=LOW NOx Open Chamber (with fume thermostat)
0 ÷ 13
4 (for model F24) 5 (for model F32) 6 (for model F37)
0 = External gas valve
1 = System filling solenoid valve
2 = Solar 3-way valve
3 = Supply indicator with fault present
4 = Supply indicator without fault present
NOT AVAILABLE FOR THIS MODEL
5 = External circulating pump (during demand and post circulation)
—
0
—
—
0=50Hz 0
1=60Hz
0-20 seconds
—
5
—
—
0 = Standard, 1
0
0 = Flow switch
1 = Flowmeter (190 imp/l) 1
2 = Flowmeter (450 imp/l)
3 = Flowmeter (700 imp/l)
0 = Deactivated 1 ÷ 10=seconds
0=Deactivated
1-10=seconds
0
—
—
10 ÷ 100 L/min/10
10 ÷ 100 L/min/10
15
—
—
0 = Disabled 1 = Enabled
0
Notes:
1. Parameters with more than one description vary their function and/or range
in relation to the setting of the parameter given in brackets.
2. Parameters with more than one description are reset to the default value
if the parameter given in brackets is modified.
To exit the configuration Menu press the DHW buttons together for 10 seconds,
or exiting occurs automatically after 2 minutes.
Service menu
The card Service Menu is accessed by pressing the Reset button for 20 seconds.
4 submenus are available: press the Heating buttons to select, in increasing
or decreasing order, “tS”, “In”, “Hi” or “rE”. “tS” means Transparent
Parameters Menu, “In” means Information Menu, “Hi” means History Menu: after
selecting the submenu, press the Reset button again to access it; “rE” means
History Menu Reset: see description.
“tS” – Transparent Parameters Menu
21 parameters indicated by the letter “P” are available, which are also
modifiable from Remote Timer Control.
Press the Heating buttons to scroll the list of parameters in increasing or
decreasing order. Press the DHW buttons to view or modify the value of a
parameter: the change will be automatically saved.
Contents Description P01 Ignition ramp Offset P02 Heating ramp P03 Heating
standby time P04 Heating Post-Circulation P05 Heating user max. setpoint P06
Max. output in heating
Burner shutdown in DHW (b02=1)
P07
Burner shutdown in DHW (b02=2)
Hot water tank hysteresis (b02=3) Hot water tank hysteresis (b02=4) DHW
standby time (b02=1) DHW standby time (b02=2) P08 DHW standby time (b02=3) DHW
standby time (b02=4) DHW user max. setpoint (b02=1) DHW user max. setpoint
(b02=2) P09 DHW user max. setpoint (b02=3) DHW user max. setpoint (b02=4)
Anti-inertia function temperature (b02=1) No effect on adjustment (b02=2) P10
Delivery temperature in DHW (b02=3) Delivery temperature in DHW (b02=4) Anti-
inertia function Post-Circulation (b02=1) DHW Post-Circulation (b02=2) P11 DHW
Post-Circulation (b02=3) DHW Post-Circulation (b02=4) P12 Max. output in DHW
P13 Absolute min. power
P14 Post-Ventilation
CO2 limit Offset (b03=0) No effect on adjustment (b03=1) No effect on
adjustment (b03=2) P15 CO2 limit Offset (b03=3)
CO2 limit Offset (b03=4) No effect on adjustment (b03=5)
P16 Exchanger protection activation
P17 Modulating pump max. speed – absolute P18 Modulating pump max. speed –
post circulation
Solar deactivation temperature (b02=1) Solar deactivation temperature (b02=2)
P19 No effect on adjustment (b02=3) No effect on adjustment (b02=4)
Range
9 ÷ 19 1 ÷ 20°C/minute 0 ÷ 10 minutes 0 ÷ 20 minutes 31 ÷ 85°C 0 ÷ 100%
0=Fixed 1=Linked to set point 2=Solar 3 = DO NOT USE 4 = DO NOT USE 0=Fixed
1=Linked to set point 2=Solar 3 = DO NOT USE 4 = DO NOT USE 0 (do not use)
1-2-3-4°C 0 (do not use) 1-2-3-4°C 0-60 seconds 0-60 seconds 0-60 seconds 0-60
seconds 50-65°C 50-65°C 50-65°C 50-65°C 5-85°C -70-85°C 70-85°C 0-10 Seconds
0-60 Seconds 0-60 Seconds 0-60 Seconds 0-100% 0-100% 0=Default 1=50 seconds 0
(Minimum) 30 (Maximum) –0 (Minimum) 30 (Maximum) 0 (Minimum) 30 (Maximum)
-0=No F43 1-15=1-15°C/second Operating at 100%. Adjustable with optional
cable. 0-100% not operating. Always at 100% in this model 0÷20°C 0÷20°C —
DIVAtech D F
15 5 2 6 80 100
0
30
50
0
30 100 0 0
20
10 100 60 10
8
EN
cod. 3541P562 – Rev. 00 – 02/2021
DIVAtech D F
Contents Description
Solar ignition temperature (b02=1) Solar ignition temperature (b02=2) P20 No
effect on adjustment (b02=3) No effect on adjustment (b02=4) Solar standby
time (b02=1) Solar standby time (b02=2) P21 No effect on adjustment (b02=3) No
effect on adjustment (b02=4)
Range
0÷20°C 0÷20°C –0-20 seconds 0-20 seconds —
DIVAtech D F
10
10
Notes:
1. Parameters with more than one description vary their function and/or range
in relation to the setting of the parameter given in brackets.
2. Parameters with more than one description are reset to the default value
if the parameter given in brackets is modified.
3. The Maximum Heating Power parameter can also be modified in Test Mode.
Press the Reset button to return to the Service Menu. Press the Reset button
for 20 seconds to exit the card Service Menu, or exiting occurs automatically
after 15 minutes.
“In” – Information Menu
PAR_INFO pieces of information are available.
Press the Heating buttons to scroll the list of information in increasing or
decreasing order. Press the DHW buttons to display the value.
Contents t01 t02 t03 t04
Description NTC Heating sensor (°C) NTC Safety sensor (°C) NTC DHW sensor (°C) NTC External sensor (°C)
L05
Actual burner power (%)
F06
Actual Flame resistance (kOhm)
St07
Fan step (Number)
F08
Actual DHW drawing (L min/10)
PP09
Actual modulating pump speed (%)
Range between 05 and 125°C between 05 and 125°C between 05 and 125°C between -30 and 70°C (negative values flash)Without NTC = -00%=Min., 100%=Max. 00-99 kOhm (– = burner off) 0=Off, 1=Min, 2=Med, 3=Max L min/10 over 99 flashing 3 figures 00-100% not working in this model
Notes:
1. In case of damaged sensor, the card displays hyphens.
Press the Reset button to return to the Service Menu. Press the Reset button
for 20 seconds to exit the card Service Menu or exiting occurs automatically
after 15 minutes.
“Hi” – History Menu
The card can store the last 11 faults: the History datum item H1: represents
the most recent fault that occurred; the History datum item H10: represents
the least recent fault that occurred.
The codes of the faults saved are also displayed in the corresponding menu of
the Remote Timer Control.
Press the Heating buttons to scroll the list of faults in increasing or
decreasing order. Press the DHW buttons to display the value.
Press the Reset button to return to the Service Menu. Press the Reset button
for 20 seconds to exit the card Service Menu, or exiting occurs automatically
after 15 minutes.
“rE” – History Reset
Press the Eco/Comfort button for 3 seconds to delete all the faults stored in
the History Menu: the card will automatically exit the Service Menu, in order
to confirm the operation.
Press the Reset button for 20 seconds to exit the card Service Menu, or
exiting occurs automatically after 15 minutes.
4.2 Commissioning Before lighting the boiler · Check the seal of the gas
system. · Check correct prefilling of the expansion tank. · Fill the water
system and make sure all air contained in the boiler and the system
has been vented. · Make sure there are no water leaks in the system, DHW
circuits, connections or boiler. · Check correct connection of the electrical
system and efficiency of the earthing system. · Make sure the gas pressure for
heating is that required. · Make sure there are no flammable liquids or
materials in the immediate vicinity of
the boiler
B IF THE ABOVE INSTRUCTIONS ARE NOT OBSERVED THERE MAY BE RISK OF SUFFOCATION
OR POISONING DUE TO GAS OR FUMES ESCAPING; DANGER OF FIRE OR EXPLOSION. ALSO,
THERE MAY BE A RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FLOODING THE ROOM. Checks during
operation · Switch the unit on. · Check the tightness of the fuel circuit and
water systems. · Check the efficiency of the flue and air/fume ducts while the
boiler is working. · Make sure the water is circulating properly between the
boiler and the systems. · Make sure the gas valve modulates correctly in the
heating and domestic hot water
production stages. · Check correct boiler lighting by performing various
tests, turning it on and off with
the room thermostat or remote control. · Make sure the fuel consumption
indicated on the meter matches that given in the
technical data table in cap. 5. · Make sure that with no demand for heating,
the burner lights correctly on opening a
hot water tap. Check that in heating mode, on opening a hot water tap, the
heating circulating pump stops and there is regular production of hot water. ·
Make sure the parameters are programmed correctly and carry out any required
customisation (compensation curve, power, temperatures, etc.).
4.3 Maintenance IMPORTANT
B ALL MAINTENANCE WORK AND REPLACEMENTS MUST BE CARRIED OUT BY SKILLED
QUALIFIED PERSONNEL. Before carrying out any operation inside the boiler,
disconnect the power and close the gas cock upstream. Otherwise there may be a
danger of explosion, electric shock, suffocation or poisoning. Periodical
inspection To ensure proper operation of the unit over time, have qualified
personnel carry out a yearly inspection, providing for the following checks: ·
The control and safety devices (gas valve, flow switch, thermostats, etc.)
must func-
tion correctly. · The fume exhaust circuit must be perfectly efficient.
(Sealed chamber boiler: fan, pressure switch, etc. – The sealed chamber must
be tight: seals, cable glands, etc.) (Open chamber boiler: anti-backflow
device, fume thermostat, etc.) · The air/fume terminal and ducts must be free
of obstructions and leaks · The burner and exchanger must be clean and free of
deposits. Do not use chemical products or wire brushes to clean. · The
electrode must be properly positioned and free of deposits.
fig. 19 – Electrode positioning
· The gas and water systems must be tight. · The pressure of the water in the
system when cold must be approx. 1 bar; otherwise,
bring it to that value. · The circulating pump must not be blocked. · The
expansion tank must be filled. · The gas flow and pressure must match that
given in the respective tables.
3 ± 0,5
cod. 3541P562 – Rev. 00 – 02/2021
EN
9
4.4 Troubleshooting
Diagnostics
The boiler has an advanced self-diagnosis system. In case of a boiler fault,
the display will flash together with the fault symbol (detail 11 – fig. 1)
indicating the fault code.
There are faults that cause permanent shutdowns (marked with the letter “A”):
to restore operation, press the RESET button (detail 6 – fig. 1) for 1 second
or RESET on the optional remote timer control if installed. At this point the
display will show “d4” for about 30 seconds or “d5” for about 5 minutes which
indicates the waiting time after which the boiler will resume normal
operation. if the boiler fails to restart, it is necessary to eliminate the
fault.
Other faults cause temporary shutdowns (marked with the letter “F”) which are
automatically reset as soon as the value returns within the boiler’s normal
working range.
List of faults
Table. 9
Code fault
Fault
Possible cause
Cure
No gas
Check the regular gas flow to the boiler and that the air has been eliminated from the pipes
A01 No burner ignition
Check the wiring of the electrode and Ignition/detection electrode fault that
it is correctly positioned and free
of any deposits
Faulty gas valve
Check the gas valve and replace it if necessary
Gas valve wiring disconnected Check the wiring
Ignition power too low
Adjust the ignition power
A02
Flame present signal with Electrode fault
burner off
Card fault
Check the ionisation electrode wiring Check the card
Heating sensor damaged
Check the correct positioning and operation of the heating sensor
A03
Overtemperature protection activation
No water circulation in the system
Check the circulating pump
Air in the system
Vent the system
F04 Card parameter fault
Wrong card parameter setting
Check the card parameter and modify it if necessary
Card parameter fault
Wrong card parameter setting
Check the card parameter and modify it if necessary
F05 Fan fault
Wiring disconnected Defective fan
Check the wiring Check the fan
Card fault
Check the card
A06
No flame after the ignition Low pressure in the gas system Check the gas pressure
phase
Burner minimum pressure setting Check the pressures
F07 Card parameter fault
Wrong card parameter setting
Check the card parameter and modify it if necessary
A09 Gas valve fault
Wiring disconnected Faulty gas valve
Check the wiring
Check the gas valve and replace it if necessary
Sensor damaged
F10 Delivery sensor 1 fault
Wiring shorted
Check the wiring or replace the sensor
Wiring disconnected
Sensor damaged
F11 DHW sensor fault
Wiring shorted
Check the wiring or replace the sensor
Wiring disconnected
Sensor damaged
F14 Delivery sensor 2 fault
Wiring shorted
Check the wiring or replace the sensor
Wiring disconnected
A16 Gas valve fault
Wiring disconnected Faulty gas valve
Check the wiring
Check the gas valve and replace it if necessary
Fan fault
Check the fan and fan wiring
F20 Combustion control fault Faulty baffle
Check the baffle and replace it if necessary
Flue not correctly sized or obstructed
Check the flue
A21 Poor combustion fault
Fault F20 generated 6 times in the last 10 minutes
See fault F20
A23 Card parameter fault
Wrong card parameter setting
Check the card parameter and modify it if necessary
A24 Card parameter fault
Wrong card parameter setting
Check the card parameter and modify it if necessary
F34 Supply voltage under 180V. Electric mains trouble
Check the electrical system
F35 Faulty mains frequency Electric mains trouble
Check the electrical system
Pressure too low
Fill the system
F37
Incorrect system water pres-
sure
Water pressure switch damaged or not connected
Check the sensor
DIVAtech D F
Code fault
Fault
Possible cause
Cure
F39 External probe fault
Probe damaged or wiring shorted Check the wiring or replace the sensor
Probe disconnected after activat- Reconnect the external sensor or disa-
ing the sliding temperature
ble the sliding temperature
Sensor positioning
Delivery sensor or DHW sensor Check the correct positioning and
detached from the pipe
operation of the sensors
A41
Not increase the flow temperature
Failed complete burner ignition
Increase parameter P1 up to a maximum of 19
F42 Heating sensor fault
Sensor damaged
Replace the sensor
F43 Exchanger protection trips. No H2O system circulation Air in the system
Check the circulating pump Vent the system
F50 Gas valve fault
Modulating Operator wiring disconnected
Check the wiring
Faulty gas valve
Check the gas valve and replace it if necessary
A51 Poor combustion fault
Inlet/exhaust flue obstruction Check the flue
10
EN
cod. 3541P562 – Rev. 00 – 02/2021
DIVAtech D F
5. TECHNICAL DATA AND CHARACTERISTICS 5.1 Dimensions and connections
D F24 – 32 = 400
330
D F37 = 450
195 195 700
155 155
2
1
3
0
4
fig. 20- Front view
fig. 21- Side view
36 65 66 66 66
101
200
200
fig. 22- Top view – F24 and F32
10 8 7 9 11
fig. 23- Bottom view – F24 and F32
42 65 66 66 66 145
10 8 7 9 11
225
fig. 24- F37
7
Gas inlet – Ø 3/4″
8
DHW outlet – Ø 1/2″
9
Cold water inlet – Ø 1/2″
10
System delivery – Ø 3/4″
11
System return – Ø 3/4″
225
fig. 25- F37
cod. 3541P562 – Rev. 00 – 02/2021
EN
11
Wall holes
Ø110÷120 117
709
81
DIVAtech D F
5.2 General view and main components
29
187
5 28
16 27
19 56 278 81
22
136 137
194 95
42
114
36
14
66 66 66 66
100 80
fig. 26
D F24 / F32 D F37
10 8 44 7 74 9 37 11 32
fig. 27- General view – DIVAtech D F24
29
187
28 5
56 16
27
19 278
81
22
136 137
194 95
42
114
36
14
12
EN
44
74 37
32
fig. 28- General view – DIVAtech D F32
cod. 3541P562 – Rev. 00 – 02/2021
DIVAtech D F
29
187
28 5 16
56 27
81
278
19
22
194 95
42 36
114
14
44 74
37 136 32 137
fig. 29- General view – DIVAtech D F37
5.3 Hydraulic circuit
278
27
36
194
114
56 241
32
42 136
74
14
95
37
10
8
9
11
fig. 30- Heating circuit
Table. 10- Legend, fig. 27, fig. 28, fig. 29 and fig. 30
5 Sealed chamber 8 DHW outlet – Ø 1/2″ 9 DHW inlet – Ø 1/2″ 10 System delivery – Ø 3/4″ 11 System return – Ø 3/4″ 14 Safety valve 16 Fan 19 Combustion chamber 22 Burner 27 Copper exchanger for heating and DHW 28 Fume manifold 29 Fume outlet collar 32 Heating circulating pump 36 Automatic air vent
37 Cold water inlet filter 42 DHW temperature sensor 44 Gas valve 56 Expansion vessel 74 System filling faucet 81 Ignition and detection electrode 95 Diverter valve 114 Water pressure switch 136 Flowmeter 137 Pressure sensor 187 Fume baffle 194 DHW exchanger 241 Automatic bypass 278 Double sensor (Safety + heating)
5.4 Technical data table
Data
Max. heating capacity Min. heating capacity Max. Heat Output in heating Min.
Heat Output in heating Max. Heat Output in DHW Min. Heat Output in DHW
Efficiency Pmax (80-60°C) Efficiency 30% Efficiency class Directive 92/42 EEC
NOx emissions class Burner nozzles G20 Gas supply pressure G20 Max. gas
pressure at burner (G20) Min. gas pressure at burner (G20) Max. gas flow G20
Min. gas flow G20 Burner nozzles G31 Gas supply pressure G31 Max. gas pressure
at burner (G31) Min. gas pressure at burner (G31) Max. gas flow G31 Min. gas
flow G31 Max. working pressure in heating Min. working pressure in heating
Max. heating temperature Heating water content Heating expansion vessel
capacity Heating expansion vessel precharge pressure Max. working pressure in
DHW Min. working pressure in DHW DHW flow rate t 25°C DHW flow rate t 30°C
Protection rating Power supply voltage Electrical power input Electrical power
input in DHW Empty weight Type of unit
Unit
DIVAtech D F24
DIVAtech D F32
DIVAtech D F37
kW 25.8
34.4
39.7
(Q)
kW 8.3
11.5
14.0
(Q)
kW 24.0
32.0
37.0
(P)
kW 7.2
9.9
12.9
(P)
kW 24.0
32.0
37.0
kW 7.2
9.9
12.9
% 93.0
93.1
93.2
% 90.5
91.0
91.0
–
no. x Ø
mbar mbar mbar m3/h m3/h no. x Ø mbar mbar mbar kg/h kg/h
bar bar °C liters liters bar bar bar l/min l/min IP V/Hz W W kg
3 (<150 mg/kWh)
11 x 1.35 15 x 1.35 17 x 1.35
20.0
20.0
20.0
12.0
12.0
12.0
1.5
1.5
1.5
2.73
3.64
4.20
0.88
1.22
1.48
11 x 0.79 15 x 0.79 17 x 0.79
37
37
37
35.0
35.0
35.0
5.0
5.0
5.0
2.00
2.69
3.10
0.65
0.90
1.10
3
3
3
0.8
0.8
0.8
90
90
90
1.0
1.2
1.5
8
10
10
1
1
1
9
9
9
0.25
0.25
0.25
13.7
18.3
21.1
11.4
15.2
17.6
X5D
X5D
X5D
230V/50Hz
110
135
135
110
135
135
32
35
37
C12-C22-C32-C42-C52-C62-C72-C82-B22
(NOx)
(PMS) (tmax) (PMW)
(D)
cod. 3541P562 – Rev. 00 – 02/2021
EN
13
DIVAtech D F
5.5 Diagrams Pressure – power diagrams DIVAtech D F24
mbar 35 30 25 20 15 10 5
Circulating pump head / pressure losses DIVAtech D F32
H [m H2O] 7
3
6
A
5
2
A
4
3
1
2
1
B
0
0
500
1.000
1.500
Q [l/h]
A = Boiler pressure losses – 1, 2 and 3 = Circulating pump speed
2.000
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Pressure – power diagrams DIVAtech D F37
kW
mbar
A = LPG – B = NATURAL GAS
35
A
30
Circulating pump head / pressure losses DIVAtech D F24
25
7
20
6
3
15
B
5 2
10
A
4
5
H [m H2O]
3
1
2
1
0
0
500
1.000
1.500
Q [l/h]
A = Boiler pressure losses – 1, 2 and 3 = Circulating pump speed
Pressure – power diagrams DIVAtech D F32
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
38 39 40 kW
A = LPG – B = NATURAL GAS
Circulating pump head / pressure losses DIVAtech D F37
2.000
H [m H2O] 7
3 6
5
2
A
A
4
3
1
2
B
1
0
0
500
1.000
1.500
Q [l/h]
A = Boiler pressure losses – 1, 2 and 3 = Circulating pump speed
2.000
A = LPG – B = NATURAL GAS
14
EN
cod. 3541P562 – Rev. 00 – 02/2021
DIVAtech D F
5.6 Wiring diagram
1kW
81
ABM01A
RED LIGHT BLUE WHITE
3 21
123
95
114
138 72
139
°T
°T °T
42 278 44
1234
136
GND OUT +5V
NLLN
32 16
NL
230V 50 Hz
fig. 31- Wiring diagram
A Attention: Remove the jumper on the terminal block before connecting the room thermostat or the remote timer control.
16
Fan
32
Heating circulating pump
42
DHW temperature sensor
44
Gas valve
72
Room thermostat (optional)
81
Ignition/detection electrode
95
Diverter valve
114 Water pressure switch
136 Flowmeter
138 External probe (optional)
139 Remote timer control (optional)
278 Double sensor (Safety + heating)
cod. 3541P562 – Rev. 00 – 02/2021
EN
15
DIVAtech D F
FR
1. GÉNÉRALITÉS
· Lire attentivement les avertissements contenus dans le présent livret
d’instructions · Après l’installation de la chaudière, l’installateur doit
informer l’utilisateur sur son fonctionnement et
lui remettre le présent livret qui fait partie intégrante et essentielle du
produit ; en outre, il doit être conservé avec soin pour toute consultation
future · L’installation et la manutention doivent être effectuées conformément
aux normes en vigueur, selon les instructions du constructeur et par un
personnel professionnel qualifié Toute opération sur les organes de réglage
scellés est interdite · Une installation incorrecte ou un entretien impropre
peuvent entraîner des dommages à des personnes, à des animaux ou à des choses
Le constructeur n’assume aucune responsabilité pour les dommages causés par
des erreurs d’installation et d’utilisation et, dans tous les cas, en cas de
non observance des instructions · Avant d’effectuer toute opération de
nettoyage ou d’entretien, isoler l’appareil du réseau d’alimentation
électrique en actionnant l’interrupteur de l’installation et/ou au moyen des
dispositifs d’isolement prévus · Désactiver l’appareil en cas de panne et/ou
de mauvais fonctionnement en s’abstenant de toute tentative de réparation ou
d’intervention directe S’adresser uniquement à un personnel professionnel
qualifié Les éventuelles réparations ou remplacements de composants devront
être effectués uniquement par du personnel professionnel qualifié en
n’utilisant que des pièces de rechange d’origine La non observance de ce qui
précède compromet les conditions de sécurité de l’appareil · Cet appareil ne
peut servir que dans le cadre des utilisations pour lesquelles il a été conçu
Tout autre usage doit être considéré comme impropre et donc dangereux · Les
éléments du conditionnement ne peuvent être laissés à la portée des enfants
étant donné qu’ils pourraient être la source potentielle de dangers · Cet
appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou des personnes dépourvues d’expérience ou des connaissances nécessaires,
sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne
responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil. · Mettre l’appareil et ses accessoires
au rebut conformément aux normes en vigueur. · Les images contenues dans ce
manuel ne sont qu’une représentation simplifiée du produit Cette
représentation peut présenter de légères différences, non significatives, par
rapport au produit
Indication durant le fonctionnement
chauffage
la demande chauffage (engendrée par le thermostat d’ambiance ou chronocommande
à distance) est indiquée par le clignotement de l’air chaud au-dessus du
radiateur sur l’afficheur.
l’afficheur (rep. 11 – fig. 1) visualise la température actuelle du départ du
chauffage et pendant le temps d’attente, l’indication “d2”.
En cas de messages continus « d2 » réduire le paramètre P01 (puissance
d’allumage “« tS » = Menu paramètres transparents” à la page 22) jusqu’à un
minimum de 9.
sanitaire
la demande d’eau chaude sanitaire (engendrée par l’ouverture d’un robinet
d’eau chaude sanitaire) est indiquée par le clignotement de l’eau chaude sous
le robinet sur l’afficheur.
l’afficheur (rep. 11 – fig. 1) visualise la température actuelle de sortie de
l’eau chaude sanitaire et pendant le temps d’attente l’indication “d1”.
Confort
La demande Confort (rétablissement de la température interne de la chaudière)
est indiquée par le clignotement de l’eau sous le robinet sur l’afficheur.
L’afficheur (rep. 11 fig. 1) visualise la température actuelle de l’eau
contenue dans la chaudière.
Anomalie
En cas d’anomalie (voir cap. 4.4), l’afficheur visualise le code d’erreur
(rep. 11 – fig. 1) et, durant les temps d’attente de sécurité, les indications
« d3 », « d4 » et « d5 ».
2.3 Allumage et extinction
Raccordement au réseau électrique
· Pendant les 5 premières secondes, l’afficheur visualise la version
logicielle de la carte. · Ouvrir le robinet du gaz en amont de la chaudière. ·
La chaudière est prête à fonctionner automatiquement chaque fois que l’on
prélève
de l’eau chaude sanitaire ou en présence d’une demande de chauffage (de la
part du thermostat ambiant ou de la chronocommande à distance).
Extinction et allumage de la chaudière
Appuyer sur la touche on/off (rep. 7 – fig. 1) et garder le doigt dessus
pendant 5 secondes.
2. INSTRUCTIONS D’UTILISATION 2.1 Introduction
Cher Client, DIVAtech D F est un générateur thermique à chambre étanche pour
le chauffage et la production d’eau chaude sanitaire, à très haut rendement,
fonctionnant au gaz naturel ou GPL et doté d’un système de contrôle à
microprocesseur. 2.2 Tableau des commandes Panneau
1
2 9 10 15
7
17
fig. 2 – Extinction de la chaudière
Au moment où l’on éteint la chaudière, la carte électronique reste encore sous
tension. Le fonctionnement eau sanitaire et chauffage est désactivé. Le
système antigel reste actif. Pour rallumer la chaudière, rappuyer sur la
touche on/off (rep. 7 – fig. 1) pendant 5 secondes.
8
5
eco comfort
2
11
1
3
12
0
4
reset
14 3
4 13
16 6
fig. 1 – Panneau de contrôle
Légende tableau fig. 1
1
Touche pour diminuer le réglage de la température de l’eau chaude sanitaire
2
Touche pour augmenter le réglage de l’eau chaude sanitaire
3
Touche pour diminuer le réglage de la température de l’installation de chauffage
4
Touche pour augmenter le réglage de la température de l’installation de chauffage
5
Afficheur
6
Touche Réarmement – sélection du mode Été/Hiver – Menu “Température évolutive”
7
Touche de sélection mode Eco/Confort – on/off appareil
8
Symbole eau chaude sanitaire
9
Indication du fonctionnement eau chaude sanitaire
10
Indication fonction Été
11
Indication multifonctions
12
Indication fonction Eco (Economy)
13
Indication fonction chauffage
14
Symbole chauffage
15
Indication brûleur allumé et niveau de puissance actuelle (clignotant pendant
la fonction anomalie combustion)
16
Raccordement Service Tool
17
Hydromètre
II I
fig. 3
La chaudière est prête à fonctionner immédiatement lorsque l’on puise de l’eau
chaude sanitaire ou en présence d’une demande de chauffage (provenant du
thermostat d’ambiance ou de la chronocommande à distance).
B En cas de coupure de la tension d’alimentation de l’appareil et/ou de
coupure de l’arrivée de gaz, le système antigel ne fonctionne pas. Pour les
longues périodes d’arrêt en hiver et afin d’éviter les dommages causés par le
gel, il est conseillé d’éliminer toute l’eau contenue dans la chaudière, dans
le circuit sanitaire et dans l’installation ou bien de ne vider que l’eau
sanitaire et de verser l’antigel approprié dans l’installation de chauffage,
en respectant les prescriptions au sez. 3.3. 2.4 Réglages Commutation
Été/Hiver Appuyer sur la touche été/hiver (rep. 6 – fig. 1) pendant 2
secondes. L’afficheur montre le symbole Été (rep. 10 – fig. 1) : la chaudière
ne fournira que de l’eau chaude sanitaire. Le système antigel reste actif.
Pour désactiver le mode Été, appuyer à nouveau sur la touche été/hiver (rep. 6
– fig. 1) pendant 2 secondes. Réglage de la température de chauffage Appuyer
sur les touches chauffage (rep. 3 et 4 – fig. 1) pour régler la température
d’un minimum de 30°C à un maximum de 80°C. Toutefois, il est conseillé de ne
pas faire fonctionner la chaudière en dessous de 45°C.
III
III
fig. 4
16
FR
cod. 3541P562 – Rev. 00 – 02/2021
DIVAtech D F
Réglage de la température d’eau chaude sanitaire
Appuyer sur les touches sanitaire (rep. 1 et 2 – fig. 1) pour régler la
température entre 40°C (minimum) et 55°C (maximum).
Réglages à partir de la chronocommande à distance
A Si la chaudière est reliée à la chronocommande à distance (option), les
réglages ci-dessus seront gérés comme indiqué dans le tableau 1.
III
III
III
fig. 5
Réglage de la température ambiante (avec thermostat d’ambiance en option)
Programmer à l’aide du thermostat d’ambiance la température souhaitée à
l’intérieur des pièces. Si le thermostat d’ambiance n’est pas monté, la
chaudière maintiendra l’installation à la température de consigne départ.
Régulation de la température ambiante (par chronocommande à distance en
option)
Programmer à l’aide de la chronocommande à distance la température souhaitée à
l’intérieur des pièces. La chaudière réglera la température dans le circuit
d’eau de l’installation en fonction de la température ambiante demandée. Pour
le fonctionnement par chronocommande à distance, se reporter au manuel
d’utilisation spécifique.
Sélection Eco/Confort
L’appareil est doté d’une fonction qui garantit une vitesse élevée de débit
d’ECS et un confort optimal pour l’utilisateur. Lorsque le dispositif est en
fonction (mode CONFORT), l’eau contenue dans la chaudière est maintenue en
température, ce qui permet d’obtenir immédiatement l’eau chaude à la sortie de
la chaudière, dès l’ouverture du robinet.
Le dispositif peut être désactivé par l’utilisateur (mode ECO) en appuyant sur
la touche eco/ confort (7 – fig. 1). En mode ECO, l’afficheur active le
symbole ECO (rep. 12 – fig. 1). Pour activer le mode CONFORT, rappuyer sur la
touche eco/confort (rep. 7 – fig. 1).
Température évolutive
Si la sonde extérieure (option) est montée, le système de réglage de la
chaudière travaillera en « Température évolutive ». Dans ce mode, la
température de l’installation chauffage est régulée en fonction des conditions
climatiques extérieures de manière à garantir un confort élevé et une économie
d’énergie pendant toute l’année En particulier, lorsque la température
extérieure augmente la température de départ installation diminue selon une
“courbe de compensation” donnée.
Avec le réglage évolutif, la température sélectionnée par les touches
chauffage (rep. 3 – fig. 1) devient la température maximum de refoulement de
l’installation. Il est conseillé de régler la valeur maximale pour permettre
au système de réguler la température sur toute la plage utile de
fonctionnement
La chaudière doit être réglée au cours de l’installation par un professionnel
qualifié Noter que l’utilisateur pourra faire des adaptations ou ajustements
éventuels pour améliorer le confort
Courbe de compensation et déplacement des courbes
Appuyer sur la touche reset (rep. 6 – fig. 1) pour accéder au menu «
Température évolutive » ; « CU » clignote 5 secondes sur l’afficheur.
Appuyer sur les touches sanitaire (rep. 1 – fig. 1) pour régler la courbe
désirée de 1 à 10, selon la caractéristique (fig. 6). Si la courbe est réglée
sur 0, le réglage de la température évolutive est désactivé.
Appuyer sur les touches chauffage (rep. 3 – fig. 1) pour accéder au
déplacement parallèle des courbes ; « OF » clignote sur l’afficheur. Appuyer
sur les touches sanitaire (rep. 1 – fig. 1) pour régler le déplacement
parallèle des courbes en fonction de la caractéristique (fig. 7).
Appuyer de nouveau sur la touche reset (rep. 6 – fig. 1) pendant 5 secondes
pour quitter le menu « Température évolutive ».
Si la température ambiante est inférieure à la valeur désirée, il est
conseillé de définir une courbe supérieure et vice versa Augmenter ou diminuer
d’une unité et vérifier le résultat dans la pièce ou le local
90
10 9
8
76
85
80
5
70
4
60
3
50
2
40
1
30
20
20
10
0
-10
-20
fig. 6 – Courbes de compensation
OFFSET = 20
90 85 80
70
60
50
40
30
10 9
87 6 5 4 3 2 1
OFFSET = 40
90
85 80
10 9 8 7 6 5 4
3 70
2 60
1 50
40
30
20
20
fig. 7 – Exemple de déplacement parallèle des courbes de compensation
Tableau 1
Réglage de la température de chauffage
Le réglage peut être exécuté tant depuis le menu de la chronocommande à distance que du panneau de commande de la chaudière.
Réglage de la température d’eau chaude sani- Le réglage peut être exécuté tant depuis le menu de la chronocom-
taire
mande à distance que du panneau de commande de la chaudière.
Commutation Été/Hiver
Le mode Été a la priorité sur une éventuelle demande de chauffage provenant de la chronocommande à distance.
Sélection Eco/Confort
En désactivant l’eau chaude sanitaire à partir du menu de la chronocommande à
distance, la chaudière se place en mode Economy. Dans cette condition, la
touche eco/confort (rep. 7 – fig. 1) sur le panneau de la chaudière est
désactivée.
En activant l’eau chaude sanitaire à partir du menu de la chronocommande à
distance, la chaudière sélectionne le mode Confort. Dans cette condition, il
est possible de sélectionner l’un des deux modes à l’aide de la touche
eco/confort (rep. 7 – fig. 1) sur le panneau de la chaudière.
Température évolutive
La chronocommande à distance ainsi que la carte de la chaudère gèrent le réglage de la température évolutive : la température évolutive de la carte de la chaudière a la priorité.
Réglage de la pression hydraulique de l’installation
La pression de remplissage installation à froid, lue sur l’hydromètre de la
chaudière (rep. 2 – fig. 8), doit correspondre environ à 1,0 bar. Si la
pression de l’installation descend en dessous de la valeur minimale, la
chaudière s’arrête et l’afficheur visualise l’anomalie F37. Extraire le
robinet de remplissage (rep. 1 – fig. 8) et le tourner dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pour rétablir la valeur initiale. Toujours refermer
le robinet une fois l’opération terminée.
Après le rétablissement de la pression de l’installation, la chaudière
activera le cycle de purge de l’air pendant 300 secondes ; cette condition est
signalée sur l’afficheur par l’indication Fh.
Pour éviter le blocage de la chaudière, Il est conseillé de vérifier
périodiquement la pression lue sur le manomètre avec l’installation à froid.
Si la pression est inférieure à 0,8 bar, rétablir la valeur normale.
A
2
B 1
1
fig. 8- Robinet de remplissage Vidange installation La bague du robinet de
vidange est située sous la soupape de sécurité positionnée à l’intérieur de la
chaudière. Pour vidanger l’installation, tourner la bague (rep. 1 – fig. 9)
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour ouvrir le robinet. Éviter
d’utiliser un outil quelconque pour effectuer cette opération. Tourner la
bague uniquement avec les mains. Pour vidanger l’eau uniquement dans la
chaudière, fermer préalablement les vannes d’arrêt ou d’isolement entre
l’installation et la chaudière avant d’agir sur la bague.
1
fig. 9- Soupape de sécurité avec robinet de vidange
cod. 3541P562 – Rev. 00 – 02/2021
FR
17
DIVAtech D F
3. INSTALLATION
3.1 Dispositions générales
L’INSTALLATION DE LA CHAUDIÈRE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE CONFORMÉMENT AUX TEXTES RÉGLEMENTAIRES ET RÈGLES DE L’ART EN VIGUEUR, SUIVANT LES INSTRUCTIONS DU CONSTRUCTEUR ET PAR UN PROFESSIONNEL QUALIFIÉ.
3.2 Emplacement
B Le circuit de combustion de l’appareil est étanche par rapport au local
d’installation : l’appareil peut donc être installé dans n’importe quel local,
à l’exception de tous types de garage. Ce local devra cependant être
suffisamment aéré pour éviter de créer une condition de risque en cas de fuite
de gaz même minime Le non-respect de cette consigne peut entraîner le risque
d’asphyxie et d’intoxication, ou bien d’explosion et d’incendie. Cette
consigne de sécurité a été fixée par la directive CEE 2009/142 pour tous les
appareils à gaz, y compris les appareils à circuit de combustion étanche.
L’appareil peut fonctionner dans un endroit partiellement protégé ayant une température minimum de -5 °C. S’il est équipé du kit hors-gel, il peut être utilisé jusqu’à une température minimale de -15 °C. Installer la chaudière à l’abri, par exemple sous un auvent, à l’intérieur d’un balcon ou dans une niche abritée.
Le lieu d’installation doit être exempt de toute poussière, d’objets ou de matériaux inflammables ainsi que de gaz corrosifs.
La chaudière peut être accrochée au mur : elle est équipée en série d’un étrier de fixation. La fixation murale doit garantir un soutien stable et efficace du générateur.
A Si l’appareil est monté interposé entre deux meubles ou en juxtaposition de ceux-ci, prévoir de l’espace pour le démontage de l’habillage et pour l’entretien normal
3.3 Raccordements hydrauliques
Avertissements
B L’évacuation de la soupape de sûreté doit être raccordée à un entonnoir
d’écoulement, ou à une tuyauterie de récupération, pour éviter le dégorgement
d’eau au sol en cas de surpression dans le circuit de chauffage. Dans le cas
contraire, si la soupape de sûreté se déclenche et provoque l’inondation du
local, le fabricant de la chaudière ne sera pas tenu pour responsable des
dégâts conséquents.
B Avant d’effectuer le raccordement, veiller à ce que l’appareil soit préparé
pour fonctionner avec le type de combustible disponible et prendre soin de
bien nettoyer les conduites du circuit.
Effectuer les raccordements aux points prévus, comme indiqué sur le dessin fig. 23 et conformément aux pictogrammes se trouvant sur l’appareil.
Remarque : l’appareil est équipé de déviation interne du circuit de chauffage.
Caractéristiques de l’eau de l’installation
En présence d’une eau ayant un degré de dureté supérieur à 25° Fr (1°F = 10ppm CaCO3), il est recommandé d’utiliser une eau spécialement traitée afin d’éviter toute incrustation éventuelle dans la chaudière.
Système antigel, produits antigel, additifs et inhibiteurs
Si nécessaire, il est possible d’utiliser des liquides antigel, des additifs et des inhibiteurs, uniquement et exclusivement si le producteur de ces liquides ou additifs fournit une garantie qui assure que ses produits sont appropriés à l’utilisation et ne provoquent pas de dommages à l’échangeur de la chaudière ou à d’autres composants et/ou matériaux de la chaudière et de l’installation. Il est interdit d’utiliser des liquides antigel, des additifs et des inhibiteurs non spécifiquement prévus pour l’utilisation dans des circuits thermiques et compatibles avec les matériaux composant la chaudière et le circuit.
3.4 Raccordement gaz
Le raccordement au gaz doit être effectué au raccord prévu (voir fig. 23), conformément aux normes en vigueur ; utiliser un tuyau métallique rigide ou flexible, à paroi continue en acier inoxydable, en intercalant un robinet du gaz entre la chaudière et le circuit Vérifier l’étanchéité de toutes les connexions du gaz
3.5 Branchements électriques
AVERTISSEMENTS
B AVANT TOUTE OPÉRATION PRÉVOYANT LE DÉMONTAGE DE L’HABILLAGE, DÉBRANCHER LA
CHAUDIÈRE DU SECTEUR EN INTERVENANT SUR L’INTERRUPTEUR GÉNÉRAL.
B
NE TOUCHER AUCUN COMPOSANT ÉLECTRIQUE OU CONTACT SI L’INTERRUPTEUR GÉNÉRAL N’A
PAS ÉTÉ COUPÉ ! RISQUE DE BLESSURES OU DE MORT PAR ÉLECTROCUTION !
La sécurité électrique de l’appareil ne peut être assurée que lorsque celui-ci
est correctement raccordé à une ligne de mise à la terre efficace conforme aux
normes en vigueur Faire vérifier par un professionnel qualifié l’efficacité et
la conformité de la connexion avec la mise à la terre. Le constructeur décline
toute responsabilité pour des dommages découlant de l’absence de connexion de
mise à la terre ou de son inefficacité et du non-respect des normes
électriques en vigueur
La chaudière est précâblée ; le câble de raccordement au réseau électrique de
l’établissement (au secteur) est de type tripolaire sans fiche. Les connexions
au secteur doivent être réalisées par raccordement fixe et prévoir un
interrupteur bipolaire avec une distance entre les contacts d’ouverture d’au
moins 3 mm et l’interposition de fusibles de 3A maxi entre la chaudière et la
ligne Il est important de respecter la polarité (LIGNE : câble marron / NEUTRE
: câble bleu / TERRE : câble jaune-vert) dans les raccordements au secteur.
B Le câble d’alimentation de l’appareil NE DOIT PAS ÊTRE REMPLACÉ PAR
L’UTILISATEUR. En cas d’endommagement du câble, éteindre l’appareil. Pour son
remplacement, s’adresser exclusivement un professionnel qualifié En cas de
remplacement du câble électrique d’alimentation, utiliser exclusivement un
câble « HAR H05 VV-F » 3×0,75 mm2 avec diamètre extérieur maximum de 8 mm.
Thermostat d’ambiance (optionnel)
B ATTENTION : LE THERMOSTAT D’AMBIANCE DOIT ÊTRE À CONTACTS PROPRES. EN
RELIANT 230 V. AUX BORNES DU THERMOSTAT, LA CARTE ÉLECTRONIQUE EST
IRRÉMÉDIABLEMENT DÉTÉRIORÉE. En raccordant une chronocommande ou un
interrupteur horaire (minuterie), éviter d’utiliser l’alimentation de ces
dispositifs à partir de leur contact d’interruption. Leur alimentation doit se
faire par raccordement direct au secteur ou par piles selon le type de
dispositif. Accès au bornier électrique Après avoir retiré l’habillage, il est
possible d’accéder au bornier électrique. La disposition des barrettes pour
les différentes connexions est reportée dans le schéma électrique au fig. 31.
138
123456
72 139
34
fig. 10 – Accès au bornier
3.6 Conduits de fumée
Avertissements
L’appareil est du type “C” à chambre étanche et tirage forcé, l’arrivée d’air
et la sortie de fumées doivent être raccordées à un des systèmes
d’évacuation/aspiration indiqués ciaprès. L’appareil est homologué pour
fonctionner avec toutes les configurations de conduits Cny indiquées sur la
présente notice d’instructions. Toutefois, il est possible que certaines
configurations de sortie soient expressément limitées ou interdites par les
textes réglementaires et/ou la réglementation locale. Avant de procéder à
l’installation, vérifier et respecter scrupuleusement les prescriptions qui
s’y rapportent. En outre, respecter le positionnement des terminaux muraux
et/ou sur le toit et les distances minimales d’une fenêtre adjacente, sous une
bouche d’aération, d’un angle de l’édifice, etc.
Diaphragmes
Pour le fonctionnement de la chaudière, monter les diaphragmes fournis avec
l’appareil. Vérifier que la chaudière dispose du bon diaphragme (lorsque cela
est nécessaire) et que ce dernier est installé correctement.
A
1
2
B
3
5
2
6 4 1
A Remplacement du diaphragme, chaudière non installée B Remplacement du diaphragme, chaudière et conduits de fumée déjà installés
18
FR
cod. 3541P562 – Rev. 00 – 02/2021
DIVAtech D F
Raccordement avec des tubes coaxiaux
Raccordement avec des conduits séparés
C1X C3X
C3X
C3X C1X
C1X
max 50 cm
fig. 11 – Exemples de raccordement avec des conduits coaxiaux ( = Fumées)
= Air /
C5x
C3x
B2x
C1x
Tableau 2 – Typologie
Type
Description
C1X
Aspiration et évacuation horizontale murale
C3X
Aspiration et évacuation verticale au toit.
Pour le raccordement avec des tubes coaxiaux, l’un des accessoires suivants
doit être monté au départ de l’appareil. Pour les cotes de perçage des
orifices dans le mur, voir figure sur la page de couverture.
Ø126 Ø82
100 60
45.6 Ø100
Ø60 Ø130
fig. 13 – Exemples de raccordements avec des conduits séparés ( = Fumées)
= Air /
Tableau 5 – Typologie
Type
Description
C1X
Aspiration et évacuation horizontale murale. Les terminaux d’entrée/sortie doivent être concentriques
ou assez proches pour recevoir les mêmes conditions de vent (jusqu’à 50 cm)
C3X
Aspiration et évacuation verticale sur le toit. Terminaux d’entrée/sortie identiques à C12
C5X
Aspiration et évacuation séparées murales ou sur le toit et dans des zones ayant des pressions dif-
férentes. L’évacuation et l’aspiration ne doivent pas se trouver sur des parois opposées
C6X
Aspiration et évacuation avec conduits certifiés séparément (EN 1856/1)
B2X
Aspiration du local de la chaudière et évacuation murale ou sur le toit
IMPORTANT – LE LOCAL DOIT ÊTRE DOTÉ D’UN DISPOSITIF DE VENTILATION APPROPRIÉ
Pour le raccordement avec des conduits séparés, l’accessoire suivant doit être monté au départ de l’appareil :
120
82
82
010006X0
010018X0
136
60 100 68 118
010007X0
fig. 12 – Accessoires de départ pour conduits coaxiaux
Tableau 3- Diaphragmes pour conduits coaxiaux
Longueur maximale admissible Facteur de réduction coude 90° Facteur de
réduction coude 45°
Diaphragme à utiliser
Coaxial 60/100
DIVAtech D F24 = 5 m DIVAtech D F32 = 5 m
1 m
0.5 m
0 ÷ 2 m
DIVAtech D F24 = Ø43 DIVAtech D F32 = Ø45
2 ÷ 5 m Pas de diaphragme
Coaxial 80/125
10 m
0 ÷ 3 m 3 ÷ 10 m
0.5 m 0.25 m DIVAtech D F24 = Ø43 DIVAtech D F32 = Ø45 Pas de diaphragme
fig. 14 – Accessoire de départ pour conduits séparés réf. 010031X0
Avant de procéder à l’installation, vérifier le diaphragme à utiliser et ne
pas dépasser la longueur maximale admissible à l’aide d’un simple calcul :
1. Définir le schéma complet de l’installation à ventouse (conduit double
paroi) concentrique, y compris les accessoires et les terminaux de sortie.
2. Consulter le tableau tableau 6 et repérer les pertes en mEq (mètres
équivalents) de chaque composant, suivant leur position d’installation.
3. Vérifier que la perte totale calculée est inférieure ou égale à la
longueur maximum admissible indiquée dans le tableau 6.
Tableau 6- Diaphragmes pour conduits séparés
Longueur maximale admissible Diaphragme à utiliser
DIVAtech D F24
DIVAtech D F32
DIVAtech D F37
60 meq
48 meq
40 meq
0 – 20 méq Ø 43 0 – 15 méq Ø 45 0 – 10 méq Ø 47
20 – 45 méq Ø 47 15 – 35 méq Ø 50 10 – 20 méq Ø 50
45 – 60 méq Pas de 35 – 48 méq Pas de 20 – 30 méq Ø 52
diaphragme
diaphragme
30 – 40 méq Pas de diaphragme
Tableau 4- Diaphragmes pour conduits coaxiaux
Longueur maximale admissible Facteur de réduction coude 90° Facteur de
réduction coude 45°
Diaphragme à utiliser
Coaxial 60/100 DIVAtech D F37 = 4 m
1 m 0.5 m 0 ÷ 2 m DIVAtech D F37 = Ø50 2 ÷ 4 m Pas de diaphragme
Coaxial 80/125 10 m 0.5 m 0.25 m
0 ÷ 3 m DIVAtech D F37 = Ø50 3 ÷ 10 m Pas de diaphragme
cod. 3541P562 – Rev. 00 – 02/2021
FR
19
DIVAtech D F
Tableau 7 – Accessoires
Ø 80
Ø 100 Ø 60
Pertes en meq
TUYAU 0,5 m M/F
1KWMA38A
1 m M/F
1KWMA83A
2 m M/F
1KWMA06K
COUDE 45° F/F
1KWMA01K
45° M/F
1KWMA65A
90° F/F
1KWMA02K
90° M/F
1KWMA82A
90° M/F + prise de test
1KWMA70U
MANCHETTE avec prise de test
1KWMA16U
pour évacuation des condensats 1KWMA55U
TEE pour évacuation des condensats 1KWMA05K
TERMINAL air mural
1KWMA85A
fumées mural avec mitron
1KWMA86A
CHEMINÉE Air/Fumée double conduit 80/80 1KWMA84U
Évacuation des fumées unique- 1KWMA83U +
ment Ø80
1KWMA86U
RÉDUCTION de Ø80 à Ø100
1KWMA03U
de Ø100 à Ø80
TUYAU 1 m M/F
1KWMA08K
COUDE 45° M/F
1KWMA03K
90° M/F
1KWMA04K
TERMINAL air mural
1KWMA14K
fumées mural avec mitron
1KWMA29K
TUYAU 1 m M/F
010028X0
Aspiration air
0,5 1,0 2,0 1,2 1,2 2,0 1,5 1,5 0,2 2,0 –
0,0 1,5 0,4 0,6 0,8 1,5 –
Évacuation des fumées
Vertical Horizontal
0,5
1,0
1,0
2,0
2,0
4,0
2,2
2,2
3,0
2,5
2,5
0,2
3,0
7,0
–
5,0
12,0
4,0
0,0
3,0
0,4
0,8
1,0
1,3
–
3,0
2.0
6.0
COUDE 90° M/F
010029X0
–
6.0
RÉDUCTION 80 – 60
010030X0
–
8.0
TERMINAL Fumées mural
1KWMA90A
–
7.0
ATTENTION : VU LES FORTES PERTES DE CHARGE DES ACCESSOIRES Ø60, LES UTILISER UNIQUEMENT SI NÉCESSAIRE ET AU NIVEAU DU DERNIER TRONÇON D’ÉVACUATION DES FUMÉES.
Raccordement des carneaux de fumées collectifs
C8X
C2X
C4X
C93
C93
fig. 15 – Exemples de raccordement aux carneaux de fumées (
= Air /
=
Fumées)
Tableau 8 – Type
Type
Description
C2X
Aspiration et évacuation par carneau commun (aspiration et évacuation dans le même carneau)
C4X
Aspiration et évacuation par carneaux communs séparés, mais recevant les mêmes conditions de vent
C8X
Évacuation par carneau individuel ou commun et aspiration murale
B3X
Aspiration depuis le local de la chaudière par conduit concentrique (renfermant l’évacuation) et évacua-
tion par carneau commun à tirage naturel
IMPORTANT- LE LOCAL DOIT ÊTRE DOTÉ D’UN DISPOSITIF DE VENTILATION APPROPRIÉ
C93
Évacuation à un terminal vertical et aspiration par carneau existant.
Pour raccorder la chaudière DIVAtech D F à un carneau collectif ou individuel
à tirage naturel, ces derniers doivent être conçus par un technicien
professionnellement qualifié, conformément aux normes en vigueur et être
appropriés aux appareils à chambre étanche dotés de ventilateur.
4. UTILISATION ET ENTRETIEN
Avertissements
B Toutes les opérations de réglage, transformation, mise en service, entretien
décrites ci-après sont réservées à des techniciens qualifiés (ayant suivi la
formation professionnelle prévue par les normes en vigueur) tel que le
personnel du SAV.
FERROLI décline toute responsabilité en cas de dommages matériels et/ ou
corporels dus à la manipulation de l’appareil de la part de personnes non
qualifiées et non autorisées.
20
FR
cod. 3541P562 – Rev. 00 – 02/2021
DIVAtech D F
4.1 Réglages
Adaptation au gaz d’alimentation
B TOUS LES COMPOSANTS ENDOMMAGÉS PENDANT LES OPÉRATIONS D’ADAPTATION DOIVENT
ÊTRE REMPLACÉS.
L’appareil peut fonctionner au méthane ou au GPL, et est prédisposé en usine
pour l’un de ces deux types de gaz comme il est clairement indiqué sur
l’emballage et sur la plaque des données techniques. Quand l’appareil doit
être utilisé avec un gaz différent de celui avec lequel il a été calibré et
testé en usine, il faut se procurer le kit d’adaptation approprié et procéder
de la manière suivante :
1. Couper l’alimentation électrique de la chaudière et fermer le robinet de
gaz. 2. Remplacer les gicleurs du brûleur principal en montant les gicleurs
indiqués sur le
tableau des caractéristiques techniques cap. 5, en fonction du type de gaz
utilisé 3. Rétablir l’alimentation électrique de la chaudière et ouvrir le
robinet du gaz. 4. Modifier le paramètre concernant le type de gaz :
· mettre la chaudière en mode veille · appuyer sur les touches sanitaire (rep.
1 et 2 – fig. 1) pendant 10 secondes : sur
l’afficheur apparaît l’indication clignotante « b01 ». · appuyer sur les
touches sanitaire (rep. 1 et 2 – fig. 1) pour programmer le para-
mètre 00 (fonctionnement au méthane) ou bien 01 (fonctionnement au GPL). ·
appuyer sur les touches sanitaire (rep. 1 et 2 – fig. 1) pendant 10 secondes.
· La chaudière repasse en mode veille
5. Régler les pressions minimum et maximum au brûleur (voir paragraphe
correspondant) en programmant les valeurs indiquées dans le tableau des
données techniques pour le type de gaz utilisé
6. Appliquer la plaquette adhésive, contenue dans le kit d’adaptation, près
de la plaquette signalétique (des données techniques), attestant que
l’adaptation a bien été effectuée.
Activation de la fonction « Auto-setting » pour le tarage de la vanne à gaz
CETTE PROCÉDURE NE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE QUE DANS LES CAS SUIVANTS :
REMPLACEMENT DE LA VANNE À GAZ, REMPLACEMENT DE LA CARTE, ADAPTATION POUR
CHANGEMENT DE GAZ D’ALIMENTATION.
La vanne à gaz B&P (avec opérateur modulant intégré) ne prévoit pas
d’opérations de tarage mécanique : les réglages de la puissance minimale et de
la puissance maximale sont donc réalisés de manière électronique via deux
paramètres :
Sommaire Description q01 Offset courant minimum absolu q02 Offset courant maximum absolu
Gaz naturel 0÷100 0÷100
Gaz propane 0÷150 0-150
Pré-tarage de la vanne à gaz
1. Relier un manomètre pour surveiller la pression à la sortie de la vanne à
gaz. 2. Activer la fonction Auto-setting (Paramètre b12=1). 3. Activer la
procédure de tarage en appuyant simultanément 5 secondes sur la tou-
che chauffage + et la touche Eco/Comfort. L’indication « Au-to » apparaît
immédiatement sur l’afficheur (sous forme de deux clignotements consécutifs).
Le brûleur est ensuite allumé. Dans un délai de 8 secondes (méthane et GPL) la
chaudière trouve le point d’allumage. Les valeurs du point d’allumage,
l’Offset courant minimum absolu (Paramètre q01) et l’Offset courant maximum
absolu (Paramètre q02), sont mémorisés dans la carte.
Tarage de la vanne à gaz
1. Sur l’afficheur apparaîtra l’indication clignotante « q02 » ; le courant
de modulation est donc forcé à la valeur de pré-tarage du paramètre Offset
courant maximum absolu (Paramètre q02).
2. Appuyer sur les touches sanitaire pour régler le paramètre « q02 » jusqu’à
ce que le manomètre indique la pression maximale nominale moins 1 mbar.
Attendre 10 secondes pour que la pression se stabilise.
3. Appuyer sur la touche sanitaire « + » pour régler le paramètre « q02 »
jusqu’à ce que le manomètre indique la pression maximale nominale. Attendre 10
secondes pour que la pression se stabilise.
4. Si la pression lue sur le manomètre est différente de la pression maximale
nominale, augmenter de 1 ou 2 unités le paramètre « q02 » par appui sur la
touche sanitaire « + » : après chaque modification, attendre 10 secondes pour
que la pression se stabilise.
5. Lorsque la pression lue sur le manomètre est égale à la pression maximale
nominale (la valeur à peine ajustée du paramètre « q02 » est automatiquement
enregistrée), appuyer sur la touche chauffage « » : sur l’afficheur
apparaîtra l’indication clignotante « q01 » ; ” le courant de modulation est
donc forcé à la valeur de pré-tarage du paramètre Offset courant minimum
absolu (Paramètre q01).
6. Appuyer sur les touches sanitaire pour régler le paramètre « q01 » jusqu’à
ce que le manomètre indique la pression minimale nominale plus 0,5 mbar.
Attendre 10 secondes pour que la pression se stabilise.
7. Appuyer sur la touche sanitaire « – » pour régler le paramètre « q01 »
jusqu’à ce que le manomètre indique la pression minimale nominale. Attendre 10
secondes pour que la pression se stabilise.
8. Si la pression lue sur le manomètre est différente de la pression minimale
nominale, diminuer de 1 ou 2 unités le paramètre « q01 » par appui sur la
touche sanitaire « – » : après chaque modification, attendre 10 secondes pour
que la pression se stabilise.
9. Lorsque la pression lue sur le manomètre est égale à la pression minimale
nominale (la valeur à peine ajustée du paramètre « q01 » est automatiquement
enregistrée), vérifier de nouveau les réglages en appuyant sur les touches
chauffage et les corriger éventuellement en répétant la procédure décrite
précédemment.
10. La procédure de tarage termine automatiquement au bout de 15 minutes ou
en appuyant simultanément 5 secondes sur les touches chauffage « + » et
Eco/Comfort.
Vérification des valeurs de pression du gaz et réglage à une plage limitée
· Vérifier que la pression d’alimentation corresponde bien à celle indiquée
dans le tableau des caractéristiques techniques.
· Relier un manomètre à la prise de pression « B » montée en aval de la vanne
à gaz. · Activer le mode TEST et suivre les instructions fournies pour la
vérification des pressions du
gaz à la puissance maximale et à la puissance minimale (Voir paragraphe
suivant).
Si les pressions nominales maximale et/ou minimale lues sur le manomètre sont
différentes de celles indiquées dans le tableau des caractéristiques
techniques, procéder selon la séquence ci-après.
· Appuyer sur la touche Eco/Comfort pendant 2 secondes pour entrer dans le
mode Tarage de la vanne à gaz à plage limitée.
· La carte va sur la configuration « q02 » et visualise la valeur actuellement
enregistrée (sauvegardée) en appuyant sur les touches sanitaire.
· Si la pression maximale lue sur le manomètre est différente de celle
nominale, augmenter/diminuer de 1 ou 2 unités le paramètre « q02 » par appui
sur les touches sanitaire : après chaque modification, la valeur est mémorisée
; attendre 10 secondes pour que la pression se stabilise.
· Appuyer sur la touche “Chauffage” “-” (rep. 3 – fig. 1). · La carte va sur
la configuration « q01 » et visualise la valeur actuellement enregi-
strée (sauvegardée) en appuyant sur les touches sanitaire. · Si la pression
minimale lue sur le manomètre est différente de celle nominale, aug-
menter/diminuer de 1 ou 2 unités le paramètre « q01 » par pression des touches
sanitaire : après chaque modification, la valeur est mémorisée ; attendre 10
secondes pour que la pression se stabilise. · Vérifier les réglages au travers
de la pression des touches de chauffage et les corriger éventuellement en
répétant la procédure décrite précédemment. · En appuyant la touche
Eco/Comfort pendant 2 secondes, on revient au mode TEST. · Désactiver le mode
TEST (Voir paragraphe suivant). · Débrancher le manomètre.
A – Prise de pression en amont
B – Prise de pression en aval
R
I – Connexion électrique soupape de gaz
R – Sortie gaz
B
S – Arrivée gaz
I
~ 24W
1 2 3 4
~ 65W
A
fig. 17 – Connexion soupape de gaz
TYPE SGV100 Pi maxi 65 mbar 24 Vdc – class B+A
S
fig. 16 – Vanne à gaz
Activation du mode TEST Appuyer simultanément 5 secondes sur les touches
chauffage (rep. 3 et 4 – fig. 1) pour valider le mode TEST. La chaudière
s’allume à la puissance maximale de chauffage fixée comme décrit dans le
paragraphe suivant. Les symboles chauffage et sanitaire (fig. 18) clignotent
sur l’afficheur ; la puissance chauffage sera affichée à côté.
IIIIII
IIII I IIII I
IIIIII
IIIII
eco comfort
2
1
3
IIIII
0
4
IIIIII
reset
IIIIII
fig. 18 – Mode TEST (puissance chauffage = 100%)
Appuyer sur les touches chauffage (rep. 3 et 4 – fig. 1) pour augmenter ou
réduire la puissance (Minimum = 0%, Maximum = 100%).
Appuyer sur la touche sanitaire « – » (rep. 1 – fig. 1) pour régler
immédiatement la puissance de la chaudière sur la valeur minimum (0%). Appuyer
sur la touche sanitaire « + » (rep. 2 – fig. 1) pour régler immédiatement la
puissance de la chaudière sur la valeur maximum (100%).
En cas d’activation du mode TEST et de puisage d’eau chaude sanitaire,
suffisant pour activer le mode Sanitaire, la chaudière reste en mode TEST,
mais la vanne 3 voies se positionne sur sanitaire.
Pour désactiver le mode TEST, appuyer simultanément sur les touches chauffage
(rep. 3 et 4 fig. 1) pendant 5 secondes.
Le mode TEST se désactive automatiquement après 15 minutes ou si on interrompt
le puisage d’eau chaude sanitaire (pour autant que celui-ci soit suffisant
pour activer le mode Sanitaire).
Réglage de la puissance de chauffage
Pour régler la puissance en chauffage, positionner la chaudière en
fonctionnement TEST (voirsez. 4.1). Appuyer sur les touches chauffage rep. 3 –
fig. 1 pour augmenter ou diminuer la puissance (minimum = 00 – maximum = 100).
En appuyant sur la touche reset dans les 5 secondes qui suivent le réglage, la
puissance restera celle à peine fixée. Sortir du fonctionnement TEST (voirsez.
4.1).
cod. 3541P562 – Rev. 00 – 02/2021
FR
21
DIVAtech D F
Menu configuration
Pour accéder au menu Configuration, appuyer simultanément 10 secondes sur les
touches Sanitaire. 12 paramètres indiqués par la lettre « b » sont disponibles
; ils ne sont pas modifiables par la chronocommande à distance.
Appuyer sur les touches Chauffage pour parcourir la liste des paramètres,
respectivement en ordre croissant ou décroissant. Pour visualiser ou modifier
la valeur d’un paramètre, il suffit d’appuyer sur les touches Sanitaire : la
modification sera sauvegardée automatiquement.
Sommaire Description
Plage
Paramètre
0= Méthane
b01 Sélection type de gaz
0
1=GPL
1=Instantanée bithermique
b02 Sélection type de chaudière
2=Instantanée monothermique 2
3=Chauffage seul (vanne 3 voies)
4=Chauffage seul (circulateur)
0=Chambre étanche contrôle de combustion (sans PF)
1=Chambre ouverte (avec TF)
2=Chambre étanche (avec PF)
3=Chambre étanche contrôle de
b03 Sélection type chambre de combustion combustion
0
(avec TF sur récupérateur)
4 = LOW NOx Chambre étanche contrôle de combustion (sans PF)
5=LOW NOx Chambre ouverte (avec TF)
b04 Sélection type d’échangeur primaire
0 ÷ 13
4 (pour le modèle F24) 5 (pour le modèle F32) 6 (pour le modèle F37)
0 = Vanne gaz extérieure
1 = Électrovanne de remplissage installation
2 = Vanne 3 voies solaire
Sélection fonctionnement relais de sortie 3 = Alimentation témoin avec pré- NON DISPONIBLE
variable (b02=1)
sence d’anomalie
POUR CE MODÈLE
b05
4 = Alimentation témoin avec
absence d’anomalie
5 = Circulateur extérieur (pendant la demande et la post-circulation)
Sans influence sur le réglage (b02=2)
—
0
Sans influence sur le réglage (b02=3)
—
Sans influence sur le réglage (b02=4)
—
0=50 Hz
b06 Fréquence tension de ligne
0
1=60 Hz
Temps brûleur allumé Confort (b02=1)
0-20 secondes
b07 Sans influence sur le réglage (b02=2) Sans influence sur le réglage (b02=3)
—
5
—
Sans influence sur le réglage (b02=4)
—
b08 Driver vanne à gaz
0 = Standard, 1
0
0 = Fluxostat
1 = Débitmètre (190 imp/l)
b09 Sélection type de demande sanitaire
1
2 = Débitmètre (450 imp/l)
3 = Débitmètre (700 imp/l)
Temporisation débitmètre (b02=1)
0 = Désactivée 1 ÷ 10=secondes
b10 Temporisation débitmètre (b02=2)
0=Désactivée 1-10=secondes
0
Sans influence sur le réglage (b02=3) —
Sans influence sur le réglage (b02=4) —
Débit activation mode Sanitaire (b02=1) 10 ÷ 100 l/min/10
Débit activation mode Sanitaire (b02=2) 10 ÷ 100 l/min/10
15
b11
Sans influence sur le réglage (b02=3) —
Sans influence sur le réglage (b02=4) —
b12
Activation procédure « Auto-Settings »
0 = Désactivée 1 = Activée
0
Notes :
1. Les paramètres qui présentent plus d’une description varient leur
fonctionnement et/ou plage en fonction de la configuration du paramètre entre
parenthèses.
2. Les paramètres qui présentent plus d’une description retournent à la
valeur par défaut si le paramètre entre parenthèses est modifié.
Pour quitter le menu Configuration, appuyer simultanément 10 secondes sur les
touches sanitaire ou attendre 2 minutes pour quitter le menu automatiquement.
Menu Service
Appuyer 20 secondes sur la touche Reset pour accéder au Menu Service de la
carte. 4 sous-menus sont disponibles : appuyer sur les touches Chauffage pour
choisir, respectivement dans l’ordre croissant ou décroissant, « tS », « In »,
« Hi » ou « rE ». « tS » signifie Menu Paramètres Transparents, « In »
signifie Menu Informations, « Hi » signifie Menu Historique : après avoir
sélectionné le sous-menu, appuyer à nouveau sur la touche Reset pou y accéder
; « rE » signifie RAZ du Menu Historique : voir description.
« tS » = Menu paramètres transparents
21 paramètres indiqués par la lettre « P » sont disponibles : ceux-ci sont
également modifiables par la chronocommande à distance.
Appuyer sur les touches Chauffage pour parcourir la liste des paramètres,
respectivement en ordre croissant ou décroissant. Pour visualiser ou modifier
la valeur d’un paramètre, il suffit d’appuyer sur les touches Sanitaire : la
modification sera sauvegardée automatiquement.
Sommaire Description P01 Offset rampe d’allumage P02 Rampe de chauffage P03
Temps attente chauffage P04 Post Circulation chauffage P05 Point de consigne
maximum usager chauffage P06 Puissance maximum chauffage
Extinction brûleur en sanitaire (b02=1)
P07
Extinction brûleur en sanitaire (b02=2)
Hystérésis ballon (b02=3) Hystérésis ballon (b02=4) Temps d’attente sanitaire
(b02=1) Temps d’attente sanitaire (b02=2) P08 Temps d’attente sanitaire
(b02=3) Temps d’attente sanitaire (b02=4) Point de consigne maximum usager
sanitaire (b02=1) Point de consigne maximum usager sanitaire (b02=2) P09 Point
de consigne maximum usager sanitaire (b02=3) Point de consigne maximum usager
sanitaire (b02=4) Température fonction Anti-inertie (b02=1) Sans influence sur
le réglage (b02=2) P10 Température refoulement en sanitaire (b02=3)
Température refoulement en sanitaire (b02=4) Post-circulation fonction Anti-
inertie (b02=1) Post-circulation sanitaire (b02=2) P11 Post-circulation
sanitaire (b02=3) Post-circulation sanitaire (b02=4) P12 Puissance maximum eau
chaude sanitaire P13 Puissance minimum absolue
P14 Post-ventilation
Offset limite CO2 (b03=0) Sans influence sur le réglage (b03=1) Sans influence
sur le réglage (b03=2) P15 Offset limite CO2 (b03=3)
Offset limite CO2 (b03=4) Sans influence sur le réglage (b03=5)
P16 Déclenchement de la protection échangeur
P17 Vitesse maximale pompe modulante absolue P18 Vitesse maximale pompe
modulante post-circulation
Température d’extinction solaire (b02=1) Température d’extinction solaire
(b02=2) P19 Sans influence sur le réglage (b02=3) Sans influence sur le
réglage (b02=4)
Plage
DIVAtech D F
9 ÷ 19
15
1-20 °C/minute
5
0-10 minutes
2
0-20 minutes
6
31-85 °C
80
0-100 %
100
0=Fixe
1=Lié au point de consigne
2=Solaire
3 = NE PAS UTILISER
4 = NE PAS UTILISER
0=Fixe
1=Lié au point de consigne
2=Solaire
0
3 = NE PAS UTILISER
4 = NE PAS UTILISER
0 (ne pas utiliser) 1-2-3-4 °C
0 (ne pas utiliser) 1-2-3-4 °C
0-60 secondes
0-60 secondes 30
0-60 secondes
0-60 secondes
50-65 °C
50-65 °C 50
50-65 °C
50-65 °C
5-85 °C
—
0
70-85 °C
70-85 °C
0-10 secondes
0-60 secondes
30
0-60 secondes
0-60 secondes
0-100 %
100
0-100 %
0
0=Défaut 0
1=50 secondes
0 (Minimum) 30 (Maximum)
—
—
0 (Minimum) 30 (Maximum)
20
0 (Minimum) 30 (Maximum)
—
0=Non F43 10
1-15=1-15 °C/seconde
Fonctionnant à 100 %. Réglable par câble optionnel.
100
0-100 % Toujours
en panne (inopérant). à 100 % pour ce modèle
60
0÷20 °C
0÷20 °C 10
—
—
22
FR
cod. 3541P562 – Rev. 00 – 02/2021
DIVAtech D F
Sommaire Description
Température d’allumage solaire (b02=1) Température d’allumage solaire (b02=2)
P20 Sans influence sur le réglage (b02=3) Sans influence sur le réglage
(b02=4) Temps d’attente solaire (b02=1) Temps d’attente solaire (b02=2) P21
Sans influence sur le réglage (b02=3) Sans influence sur le réglage (b02=4)
Plage
0÷20 °C 0÷20 °C –0-20 secondes 0-20 secondes —
DIVAtech D F
10
10
Notes :
1. Les paramètres qui présentent plus d’une description varient leur
fonctionnement et/ou plage en fonction de la configuration du paramètre entre
parenthèses.
2. Les paramètres qui présentent plus d’une description retournent à la
valeur par défaut si le paramètre entre parenthèses est modifié.
3. Il est également possible de modifier le paramètre Puissance Maximum
Chauffage en Mode Test.
Pour repasser au Menu Service, appuyer sur la touche reset. Pour quitter le
menu Service de la carte, appuyer 20 secondes sur la touche Reset ou attendre
15 minutes pour quitter le menu automatiquement.
« In » = Menu Informations
PAR_INFO informations sont disponibles.
En appuyant sur les touches Chauffage, il sera possible de parcourir la liste
des informations, respectivement dans l’ordre croissant ou décroissant. Pour
visualiser leur valeur, il suffit d’appuyer sur les touches Sanitaire.
Sommaire Description
t01
Capteur NTC Chauffage (°C)
t02
Capteur NTC Sécurité (°C)
t03
Capteur NTC Eau chaude sanitaire (°C)
t04
Capteur NTC Extérieur (°C)
L05
Puissance actuelle brûleur (%)
F06
Résistance Flamme actuelle (kOhm)
St07
Seuil Ventilateur (Numéro)
F08
Puisage d’eau sanitaire actuel (l_min/10)
PP09 Vitesse actuelle pompe modulante (%)
Plage entre 05 et 125 °C entre 05 et 125 °C entre 05 et 125 °C de -30 à 70°C (les valeurs négatives clignotent) Sans NTC = -00%=Minimum, 100%=Maximum 00-99 kOhm (– = brûleur éteint) 0=Off, 1=Mini, 2=Med, 3=Maxi L min/10 au-delà de 99 clignotement 3 chiffres 00-100 % en panne pour ce modèle
Remarques :
1. Si le capteur est endommagé, la carte affichera des tirets.
Pour repasser au Menu Service, appuyer sur la touche reset. Pour quitter le
menu Service de la carte, appuyer 20 secondes sur la touche Reset ou attendre
15 minutes pour quitter le menu automatiquement.
“Hi” – Menu Historique (Journal)
La carte est en mesure de mémoriser les 11 dernières anomalies : La donnée
Historique H1 : représente l’anomalie la plus récente qui s’est produite ; la
donnée Historique H10 : représente l’anomalie la plus ancienne.
Les codes des anomalies sauvegardées sont également affichés sur le menu
correspondant de la Chronocommande à distance.
En appuyant les touches chauffage il sera possible de parcourir la liste des
anomalies, respectivement dans l’ordre croissant ou décroissant. Pour
visualiser leur valeur, il suffit d’appuyer sur les touches Sanitaire.
Pour repasser au Menu Service, appuyer sur la touche reset. Pour quitter le
menu Service de la carte, appuyer 20 secondes sur la touche Reset ou attendre
15 minutes pour quitter le menu automatiquement.
“rE” – Reset Historique (Journal)
Pour effacer toutes les anomalies stockées dans la mémoire du menu Historique,
appuyer pendant 3 secondes sur la touche Eco/comfort : la carte quittera
automatiquement le Menu Service, de manière à confirmer l’opération.
Pour quitter le menu Service de la carte, appuyer 20 secondes sur la touche
Reset ou attendre 15 minutes pour quitter le menu automatiquement.
4.2 Mise en service
Avant d’allumer la chaudière
· Vérifier l’étanchéité du circuit de gaz. · Vérifier le préremplissage
correct du vase d’expansion. · Remplir les tuyauteries et assurer l’évacuation
complète de l’air dans la chaudière
et les installations. · Vérifier qu’il n’y ait pas de fuites d’eau dans
l’installation ni dans la chaudière. · Vérifier le raccordement de
l’installation électrique et le fonctionnement de la mise
à la terre. · Vérifier que la pression de gaz pour le chauffage est bien celle
requise. · Vérifier qu’il n’y ait pas de liquides ou de matériaux inflammables
dans les alentours
immédiats de la chaudière
B LE NON-RESPECT DES CONSIGNES CI-DESSUS COMPORTE LE RISQUE D’ASPHYXIE OU
D’EMPOISONNEMENT DÛ AUX FUITES DE GAZ OU DE FUMÉE ET LE RISQUE D’INCENDIE OU
D’EXPLOSION. RISQUE D’ÉLECTROCUTION OU D’INONDATION DU LOCAL.
Vérifications en cours de fonctionnement
· Mettre l’appareil en marche. · S’assurer de l’étanchéité des circuits
combustible et eau. · Contrôler l’efficacité de la cheminée et des conduits
d’air/fumées pendant le fonc-
tionnement de la chaudière. · Vérifier que la circulation d’eau entre la
chaudière et l’installation s’effectue correctement. · Vérifier que la vanne à
gaz module correctement en chauffage ou en production ECS. · Vérifier que
l’allumage de la chaudière se fasse correctement, en effectuant plu-
sieurs essais d’allumage et d’extinction au moyen du thermostat d’ambiance et
de la commande à distance. · S’assurer que la consommation de combustible
indiquée par le compteur corresponde à celle qui est indiquée dans le tableau
des caractéristiques techniques cap. 5. · Vérifier qu’en l’absence de besoins
thermiques (fonctionnement en chauffage), le brûleur s’allume correctement à
l’ouverture d’un robinet d’eau chaude sanitaire. Contrôler que pendant le
fonctionnement en chauffage à l’ouverture d’un robinet d’eau chaude, le
circulateur de chauffage s’arrête et que l’on ait une production régulière
d’eau sanitaire. · Vérifier la programmation correcte des paramètres et
effectuer les personnalisations (courbe de compensation, puissance,
température etc…).
4.3 Entretien
AVERTISSEMENTS
B TOUTES LES OPÉRATIONS D’ENTRETIEN ET DE REMPLACEMENT DOIVENT ÊTRE CONFIÉES À
DES TECHNICIENS SPÉCIALISÉS ET QUALIFIÉS.
Avant d’effectuer une quelconque opération à l’intérieur de la chaudière, la
mettre hors tension et fermer le robinet du gaz en amont Le non-respect de
cette consigne entraîne le risque d’explosion, d’électrocution, d’asphyxie ou
d’empoisonnement.
Contrôle périodique
Pour un fonctionnement correct durable de l’appareil, il est nécessaire de
faire effectuer par un professionnel qualifié un contrôle annuel qui prévoit
les opérations suivantes :
· Les dispositifs de commande et de sécurité (vanne à gaz, débitmètre,
thermostats, etc…) doivent fonctionner correctement.
· Le circuit d’évacuation des fumées doit être parfaitement efficace.
(Chaudière à chambre de combustion étanche : ventilateur, pressostat, etc. –
S’assurer de l’étanchéité de la chambre : joints, serre-câbles, etc.)
(Chaudière chambre ouverte : antirefouleur, thermostat des fumées, etc.)
· Les conduits et le terminal air-fumées doivent être libres de tout obstacle
et ne pas présenter de fuites
· Le brûleur et l’échangeur doivent être en parfait état de propreté et
détartrés. Pour le nettoyage ne pas utiliser de produits chimiques ni de
brosses en acier.
· L’électrode doit être libre de toute incrustation et positionnée
correctement.
3 ± 0,5
fig. 19 – Positionnement de l’électrode
· Les installations de gaz et d’eau doivent être parfaitement étanches. · La
pression de l’eau dans l’installation à froid doit être d’environ 1 bar ; si
ce n’est
pas le cas, ramener la pression à cette valeur. · La pompe de circulation ne
doit pas être bloquée. · Le vase d’expansion doit être gonflé. · La charge et
la pression de gaz doivent correspondre aux valeurs indiquées dans
les tableaux correspondants.
cod. 3541P562 – Rev. 00 – 02/2021
FR
23
DIVAtech D F
4.4 Dépannage
Diagnostic
La chaudière est équipée d’un dispositif d’autodiagnostic avancé. En cas
d’anomalies de fonctionnement de la chaudière, l’affichage clignote avec le
symbole d’anomalie (rep. 11 – fig. 1) indiquant le code de l’anomalie.
Il y a des anomalies qui provoquent des blocages permanents (indiqués par la
lettre « A ») : pour rétablir le fonctionnement, il suffit d’appuyer sur la
touche RESET (rep. 6 – fig. 1) pendant 1 seconde ou sur la fonction RESET de
la chronocommande à distance (option) si installée. À ce stade, l’afficheur
visualisera « d4 » pendant environ 30 secondes ou bien « d5 » pendant environ
5 minutes, lequel indique le temps d’attente au terme duquel la chaudière
reprendra le fonctionnement normal. Si le fonctionnement ne reprend pas, il
faudra éliminer l’inconvénient
Les autres anomalies qui causent un blocage momentané de la chaudière sont
indiquées par la lettre « F ») ; ces anomalies sont automatiquement éliminées
dès que la valeur se trouve de nouveau dans la plage de fonctionnement normal
de la chaudière.
Liste des anomalies
Tableau 9
Code anomalie
Anomalie
Causes probables
Solution
Manque d’alimentation de gaz
Contrôler l’arrivée régulière du gaz à la chaudière et que l’air est éliminé des tuyaux
A01
Le brûleur ne s’allume pas
Anomalie électrode d’allumage/de détection
Contrôler que les électrodes soient correctement câblées, positionnées et non incrustées
Vanne à gaz défectueuse
Contrôler et remplacer si nécessaire la vanne à gaz
Câblage de la soupape de gazinterrompu
Vérifier le câblage
Puissance d’allumage trop basse Régler la puissance d’allumage
A02
Présence de la flamme brû- Anomalie électrode leur éteint
Anomalie carte
Vérifier le câblage de l’électrode d’ionisation
Vérifier la carte
Contrôler le positionnement et le fonc-
Capteur chauffage endommagé tionnement corrects du capteur de
A03
Déclenchement de la protec-
température chauffage
tion de surtempérature
Absence de circulation d’eau dans l’installation
Vérifier le circulateur
Présence d’air dans l’installation Purger l’installation
F04
Anomalie paramètrescarte
Mauvaisparamétrage de la carte
Vérifieret modifier éventuellement le paramètre carte
Anomalie paramètrescarte
Mauvaisparamétrage de la carte
Vérifieret modifier éventuellement le paramètre carte
F05 Anomalie ventilateur
Câblage interrompu Ventilateur défectueux
Vérifier le câblage Vérifier le ventilateur
Anomalie carte
Vérifier la carte
A06
Basse pression dans l’installation Absence de flamme après la d’alimentation du gaz
Vérifier la pression du gaz
phase d’allumage
Réglage de la pression minimale Vérifier les pressions
brûleur
F07
Anomalie paramètrescarte
Mauvaisparamétrage de la carte
Vérifieret modifier éventuellement le paramètre carte
A09 Anomalie vanne à gaz
Câblage interrompu Vanne à gaz défectueuse
Vérifier le câblage
Vérifier et remplaceréventuellement la vanne à gaz
Capteur endommagé F10 Anomalie capteur départ 1 Câblage en court-circuit
Câblage interrompu
Contrôler le câblage ou remplacer le capteur
F11
Anomalie capteur d’eau chaude sanitaire
Capteur endommagé Câblage en court-circuit Câblage interrompu
Contrôler le câblage ou remplacer le capteur
Capteur endommagé F14 Anomalie capteur départ 2 Câblage en court-circuit
Câblage interrompu
Contrôler le câblage ou remplacer le capteur
A16 Anomalie vanne à gaz
Câblage interrompu Vanne à gaz défectueuse
Vérifier le câblage
Vérifier et remplaceréventuellement la vanne à gaz
Anomalie ventilateur
Verifier le ventilateuret le câblage du ventilateur
F20
Anomaliecontrôle combustion
Diaphragme incorrect
Vérifier et remplaceréventuellement le diaphragme
Conduit de cheminée non correctement dimensionné ou obstrué
Vérifier
la
cheminée
A21
Anomalie mauvaise combustion
Anomalie F20 générée 6 fois dans les 10 dernières minutes
Voir anomalie F20
A23
Anomalie paramètrescarte
Mauvaisparamétrage de la carte
Vérifieret modifier éventuellement le paramètre carte
A24
Anomalie paramètrescarte
Mauvaisparamétrage de la carte
Vérifieret modifier éventuellement le paramètre carte
Code anomalie
Anomalie
Causes probables
Solution
F34
Tension d’alimentation inférieure à 180 V.
Problèmes au réseau électrique Vérifier l’installation électrique
F35
Fréquence de réseau anormale
Problèmes au réseau électrique
Vérifier l’installation électrique
Pression trop basse
Remplir l’installation
F37
Pression eau installation incorrecte
Pressostat non relié ou endommagé
Vérifier le capteur
Capteur endommagé ou court-cir- Contrôler le câblage ou remplacer le
cuit câblage
capteur
F39 Anomalie sonde extérieure Sonde débranchée après l’activa- Rebrancher la sonde extérieure ou tion de la fonction “température désactiver la fonction “température
évolutive”
évolutive”
Positionnement des capteurs
Capteur départ ou capteur eau chaude sanitaire débranché de la tuyauterie
Contrôler le positionnement et le fonctionnement corrects des capteurs
A41
Absence d’augmentation de la température de refoulement
Absence d’allumage complet du brûleur
Augmenter le paramètre P1 jusqu’à un max de 19
F42
Anomalie capteur de température chauffage
Capteur endommagé
Remplacer le capteur
F43
Déclenchement tion échangeur.
de
la
protec-
Absence de l’installation
circulation
H2O
dans
Vérifier le circulateur
Présence d’air dans l’installation Purger l’installation
F50 Anomalie vanne à gaz
Câblage opérateurmodulant interrompu
Vérifier le câblage
Vanne à gaz défectueuse
Vérifier et remplaceréventuellement la vanne à gaz
A51
Anomalie mauvaise combu- Cheminée évacuation/aspiration
stion
obstruée
Vérifier la cheminée
24
FR
cod. 3541P562 – Rev. 00 – 02/2021
DIVAtech D F
5. CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES 5.1 Dimensions et raccords
D F24 – 32 = 400
330
D F37 = 450
195 195 700
155 155
2
1
3
0
4
fig. 20- Vue de face
fig. 21- Vue latérale
36 65 66 66 66
101
200
200
fig. 22- Vue de dessus – F24 et F32
10 8 7 9 11
fig. 23- Vue de dessous – F24 et F32
42 65 66 66 66 145
10 8 7 9 11
225
fig. 24- F37
7
Arrivée gaz – Ø 3/4″
8
Sortie eau sanitaire – Ø 1/2″
9
Entrée eau sanitaire – Ø 1/2″
10
Départ installation – Ø 3/4″
11
Retour installation – Ø 3/4″
225
fig. 25- F37
cod. 3541P562 – Rev. 00 – 02/2021
FR
25
Perçages sur le mur
Ø110÷120
117
709
81
DIVAtech D F
5.2 Vue générale et composants principaux
29
187
5 28
16 27
19 56 278 81
22
136 137
194 95
42
114
36
14
66 66 66 66
100 80
fig. 26
D F24 / F32 D F37
10 8 44 7 74 9 37 11 32
fig. 27- Vue générale – DIVAtech D F24
29
187
28 5
56 16
27
19 278
81
22
136 137
194 95
42
114
36
14
26
FR
44
74 37
32
fig. 28- Vue générale – DIVAtech D F32
cod. 3541P562 – Rev. 00 – 02/2021
DIVAtech D F
29
187
28 5 16
56 27
81
278
19
22
194 95
42 36
114
14
44 74
37 136 32 137
fig. 29- Vue générale – DIVAtech D F37
5.3 – Circuit hydraulique
278
27
36
194
114
56 241
32
42 136
74
14
95
37
10
8
9
11
fig. 30- Circuit chauffage
Tableau 10- Légende, fig. 27, fig. 28, fig. 29 et fig. 30
5 Chambre de combustion étanche 8 Sortie eau sanitaire Ø 1/2 9 Entrée eau sanitaire Ø 1/2 10 Départ installation – Ø 3/4″ 11 Retour installation – Ø 3/4″ 14 Soupape de sécurité 16 Ventilateur 19 Chambre de combustion 22 Brûleur 27 Échangeur en cuivre pour chauffage et ECS 28 Collecteur des fumées 29 Collier sortie des fumées 32 Circulateur circuit chauffage 36 Purgeur automatique
37 Filtre entrée eau froide 42 Capteur de température ECS 44 Vanne à gaz 56 Vase d’expansion 74 Robinet de remplissage installation 81 Électrode d’allumage et de détection 95 Bipasse 114 Pressostat eau 136 Débitmètre 137 Capteur de pression 187 Diaphragme fumées 194 Échangeur eau chaude sanitaire 241 By-pass automatique 278 Capteur double (sécurité + chauffage)
5.4 Tableau des caractéristiques techniques
Caractéristique
Unité
DIVAtech D F24
DIVAtech D F32
DIVAtech D F37
Puissance thermique maxi
kW 25.8
34.4
39.7
Puissance thermique mini
kW 8.3
11.5
14.0
Puissance thermique maxi chauffage
kW 24.0
32.0
37.0
Puissance thermique mini chauffage
kW 7.2
9.9
12.9
Puissance thermique maxi sanitaire
kW 24.0
32.0
37.0
Puissance thermique mini sanitaire
kW 7.2
9.9
12.9
Rendement Pmaxi (80-60 °C)
% 93.0
93.1
93.2
Rendement 30 %
% 90.5
91.0
91.0
Classe de rendement selon la directive européenne 92/42 EEC
–
Classe d’émission NOx
–
3 (<150 mg/kWh)
Gicleurs brûleur G20
nbre x Ø 11 x 1,35 15 x 1,35 17 x 1,35
Pression d’alimentation gaz G20
mbar 20.0
20.0
20.0
Pression gaz maxi au brûleur (G20)
mbar 12.0
12.0
12.0
Pression gaz mini au brûleur (G20)
mbar 1.5
1.5
1.5
Débit gaz maxi G20
m3/h 2.73
3.64
4.20
Débit gaz mini G20
m3/h 0.88
1.22
1.48
Gicleurs brûleur G31
nbre x Ø 11 x 0.79 15 x 0.79 17 x 0.79
Pression d’alimentation gaz G31
mbar 37
37
37
Pression gaz maxi au brûleur (G31)
mbar 35.0
35.0
35.0
Pression gaz mini au brûleur (G31)
mbar 5.0
5.0
5.0
Débit gaz maxi G31
kg/h 2.00
2.69
3.10
Débit gaz mini G31
kg/h 0.65
0.90
1.10
Pression maxi d’utilisation chauffage
bar
3
3
3
Pression mini d’utilisation chauffage
bar 0.8
0.8
0.8
Température maxi chauffage
°C 90
90
90
Capacité eau circuit chauffage
litres 1.0
1.2
1.5
Capacité du vase d’expansion chauffage
litres
8
10
10
Pression prégonflage vase d’expansion chauffage bar
1
1
1
Pression maxi d’utilisation sanitaire
bar
9
9
9
Pression mini d’utilisation sanitaire
bar 0.25
0.25
0.25
Débit sanitaire à T 25 °C
l/min 13.7
18.3
21.1
Débit sanitaire à T 30 °C
l/min 11.4
15.2
17.6
Indice de protection
IP X5D
X5D
X5D
Tension d’alimentation
V/Hz
230V/50Hz
Puissance électrique consommée
W 110
135
135
Puissance électrique consommée ECS
W 110
135
135
Poids à vide
kg 32
35
37
Type d’appareil
C12-C22-C32-C42-C52-C62-C72-C82-B22
(Q) (Q) (P) (P)
(NOx)
(PMS) (tmax) (PMW)
(D)
cod. 3541P562 – Rev. 00 – 02/2021
FR
27
DIVAtech D F
5.5 Diagrammes Diagrammes pression – puissance DIVAtech D F24
mbar 35 30 25 20 15 10 5
Pertes de charge / pression circulateurs DIVAtech D F32
H [m H2O] 7
3
6
A
5
2
A
4
3
1
2
1
B
0
0
500
1.000
1.500
Q [l/h]
A = Pertes de charge chaudière – 1, 2 et 3 = Vitesse circulateur
2.000
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Diagrammes pression – puissance DIVAtech D F37
kW
mbar
A = GPL – B = MÉTHANE
35
A
30
Pertes de charge / pression circulateurs DIVAtech D F24
25
7
20
6
3
15
B
5 2
10
A
4
5
H [m H2O]
3
1
2
1
0
0
500
1.000
1.500
Q [l/h]
A = Pertes de charge chaudière – 1, 2 et 3 = Vitesse circulateur
Diagrammes pression – puissance DIVAtech D F32
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
38 39 40 kW
A = GPL – B = MÉTHANE
Pertes de charge / pression circulateurs DIVAtech D F37
2.000
H [m H2O] 7
3 6
5
2
A
A
4
3
1
2
B
1
0
0
500
1.000
1.500
Q [l/h]
A = Pertes de charge chaudière – 1, 2 et 3 = Vitesse circulateur
2.000
A = GPL – B = MÉTHANE
28
FR
cod. 3541P562 – Rev. 00 – 02/2021
DIVAtech D F
5.6 Schéma électrique
1kW
81
ABM01A
RED LIGHT BLUE WHITE
3 21
123
95
°T
°T °T
NLLN
114
138 72
139
42 278 44
1234
136
GND OUT +5V
32 16
NL
230V 50 Hz
fig. 31- Schéma électrique
A Attention : Avant de brancher le thermostat d’ambiance ou la chronocommande à distance, défaire le pontage sur le bornier.
16
Ventilateur
32
Circulateur circuit chauffage
42
Capteur température sanitaire
44
Vanne à gaz
72
Thermostat d’ambiance (option)
81
Électrode d’allumage et de détection
95
Bipasse
114 Pressostat eau
136 Débitmètre
138 Sonde extérieure (option)
139 Chronocommande à distance (option)
278 Capteur double (sécurité + chauffage)
cod. 3541P562 – Rev. 00 – 02/2021
FR
29
DIVAtech D F
UK
1. I
· , , , .
· ‘ .
· ‘ , / .
· , ,
· , . – , , .
· – , / .
· () , i , – . . .
· , .
· . – i i, , .
· . i , .
· 8 , , . . , ‘ , 8 , .
· . · ,
. · , i i ii, i.
.
- 2.1
‘ ,
DIVAtech D F , (GPL), .
2.2
1
2 9 10 15
7
17
7
Eco/Comfort (i/) – on/off
(i/)
8
9
10
11
ii
12
Eco ()
13
14
15
( i
)
16
17
i
(i i i ) i i .
(. 11 – . 1) ‘ , ‘ “d2”.
, “d2” P01 ( ) 9.
i
i ( i ) i .
(. 11 – . 1) ‘ , ‘ “d1”.
Comfort ()
Comfort ( ) (i i ), i . (. 11 – . 1) ‘ i.
(. cap. 4.4) ‘ (. 11 . 1) ( ) ‘ “d3”, “d4” “d5″.
2.3
i
· 5 ‘ i .
· . · ,
( ).
i i on/off (i/) (. 7 – . 1) 5 .
. 2 –
i i . . . i i on/off (i/) (. 7 – . 1) 5 .
8
5
eco comfort
2
11
1
3
12
0
4
reset
14 3
4 13
16 6
. 1 –
. 1
1
2
3
i
4
i
5
6
i – Estate/Inverno (i/) –
” ”
. 3
, ( ).
B ii / i . , i, i , , , sez. 3.3.
30
UK
cod. 3541P562 – Rev. 00 – 02/2021
DIVAtech D F
2.4
Estate/Inverno (i/)
90
i Estate/Inverno (i/) (. 6 – . 1) 2 .
85
80
Estate (i) (. 10 – . 1):
i .
70
.
Estate (i) i Estate/Inverno (i/
60
) 6 – . 1) 2 .
50
i (. 3 4 . 1),
30 °C 80°C; – ,
40
45 °C. 30
10
9
8
76 5 4 3 2 1
20
III
20
10
0
-10
-20
III
III II I
III
. 4
i (. 1 2 – . 1), 40°C 55°C.
III
. 5
( i , ) . i ii i i i i .
( i , ) i . . ii i i ii i .
ECO/COMFORT (I/) , . ( – COMFORT) , , , , .
( ECO), eco/comfort(. 7 – . 1). i E – ECO ‘ ECO (. 12 -. 1). i COMFORT () i
eco/comfort (i/)(. 7 . 1).
i i ( ) ” “. i i ii i , i i i . , ii i , i “i “.
i , , (. 3 -. 1), () . , ii.
i ii i i . i i .
i
i reset (. 6 – . 1) 5 , ” “; ‘ “CU”.
i (. 1 – . 1), i i 1 10, i (. 6). i 0 .
i (. 3 – . 1), ; ‘ “OF”. i (. 1 – . 1), i i (. 7).
i reset (. 6 – . 1) 5 , ” “.
ii , . i , i i.
. 6 –
OFFSET = 20
90 85 80
70
60
50
40
30
10 9
87 6 5 4 3 2 1
OFFSET = 40
90
85
10 9 8 7 6 5 4
80
70
3
2 60
1 50
40
30
20
20
. 7 – i
i
A i i ( ), i i i 1.
. 1 /
Eco/Comfort (i/)
i i , i i .
i i , i i .
i ii i i i .
i i i. eco/comfort (. 7 – . 1) i .
ii i Comfort (). eco/comfort (. 7 – . 1) i i.
i , i : ii .
, (. 2 – . 8), 1,0 . , ‘ F37. (. 1 – . 8) , , . .
300 , ‘ Fh.
, ( ) . 0,8 , .
A
2
B 1
1
. 8 –
cod. 3541P562 – Rev. 00 – 02/2021
UK
31
DIVAtech D F
, . (. rif. 1 – . 9) , . – . , .
1
. 9 – 3. 3.1 , , , . 3.2 i
B i , – , . , . , . CEE ° 2009/142 , , i . -5°C. , -15°C. , , , . , i. . .
A , 3.3
B , ‘ . , , .
B i i, iii , i . i . : . i i 25° Fr (1°F = 10 ii CaCO3), i, i i, i i . , i i,
i ii i i, , i i iii i i ii i i i i/ ii . i, , i i, i i.
3.4
i i ii (. ) , i , . ii i’.
3.5
!
B , , .
! !
B i’ , . i iii i i, i iii i i ii .
, . i i , i i 3 , i . 3 i . (: / : / : – ).
B i . . “HAR H05 VV-F” 3×0,75 2 8 .
i (i)
B : I II . I 230 I , .
ii i i i. i’ i , i i .
. i i i i . 31.
138
123456
72 139
34
. 10 –
3.6
” C” , i i / , . Cny – , . , , , . . , ii / , , , .
32
UK
cod. 3541P562 – Rev. 00 – 02/2021
DIVAtech D F
, . ( ) .
A
1
2
100 60
B
3
5
010006X0
45.6 Ø100
Ø126 Ø82
Ø60 Ø130
010018X0
60 100 68 118
2
6 4 1
A , B ,
010007X0
. 12 –
. 3 –
90° 45°
,
60/100
DIVAtech D F24 = 5 DIVAtech D F32 = 5
1
0.5
0 2
DIVAtech D F24 = 43 DIVAtech D F32 = 45
2 5
80/125
10
0 3 3 10
0.5
0.25
DIVAtech D F24 = 43 DIVAtech D F32 = 45
C1X C3X
C3X
C3X C1X
C1X
. 11 – (i)
(
= i /
= ii )
. 2 –
C1X
C3X
. 4 –
90° 45°
,
60/100 DIVAtech D F37 = 4
1 0.5 0 2 DIVAtech D F37 = 50 2 4
80/125 10 0.5 0.25
0 3 DIVAtech D F37 = 50 3 10
i
. i i i i.
max 50 cm
C5x
C3x
B2x
C1x
. 13 – i (
=
i /
= ii )
cod. 3541P562 – Rev. 00 – 02/2021
UK
33
DIVAtech D F
. 5 –
C1X
.
/ ,
( 50 )
C3X
.
/, C12
C5X
, – , .
C6X
, (EN
1856/1)
B2X
–
i :
120
82
82
136
. 14 – i , 010031X0
, , , ; i :
1. ,
i .
(
)
7, .
3. ,
, , .
. 7 –
Ø 80
Ø 100 Ø 60
.
0,5 M/F 1 M/F
1KWMA38A 1KWMA83A
0,5
0,5
1,0
1,0
1,0
2,0
2 M/F
1KWMA06K
2,0
2,0
4,0
45° F/F 45° M/F
1KWMA01K
1,9
2,9
1KWMA65A
1,9
2,9
90° F/F
1KWMA02K
2,0
3,0
90° M/F
1KWMA82A
1,5
2,5
90° M/F + 1KWMA70U
1,5
2,5
1KWMA16U
0,2
0,2
1KWMA55U
–
3,0
1KWMA05K
–
7,0
1KWMA85A
2,0
–
1KWMA86A
–
5,0
/ 1KWMA84U
–
12,0
80/80
1KWMA83U +
–
4,0
Ø80 1KWMA86U
Ø80 – Ø100
1KWMA03U
0,0
0,0
Ø100 – Ø80
1,5
3,0
1 M/F 45° M/F
90° M/F
1KWMA08K
0,4
0,4
0,8
1KWMA03K
0,6
1,0
1KWMA04K
0,8
1,3
1KWMA14K
1,5
–
1KWMA29K
–
3,0
1 M/F
010028X0
–
2.0
6.0
90° M/F
010029X0
–
6.0
80 – 60
010030X0
–
8.0
1KWMA90A
–
7.0
: Ø60,
.
. 6 – i
DIVAtech D F24
DIVAtech D F32
DIVAtech D F37
60 .
48 .
40 .
0 – 20 . ø 43 0 – 15 . ø 45 0 – 10 . ø 47
20 – 45 . ø 47 15 – 35 . ø 50 10 – 20 . ø 50
,
45 – 60 .
35 – 48 .
20 – 30 .
ø 52
C8X
C2X
C4X
30 – 40 .
34
UK
C93
C93
. 15 (
= /
=
)
cod. 3541P562 – Rev. 00 – 02/2021
DIVAtech D F
. 8 –
C2X
(
– )
C4X
,
C8X
B3X
( )
–
93
.
‘ DIVAtech D F , , , .
4.
B , , , , , i ( , ), i i .
FERROLI – / , .
4.1
B , , .
(G.P.L.); , . , , , , :
1. . 2. , ,
cap. 5, . 3. . 4. :
· · (. 1 2 – . 1) 10 :
‘ “b01”. · (. 1 2 – . 1),
00 ( i) 01 ( – GPL). · (. 1 2 – . 1) 10 . ·
5. (. ), ,
6. .
Auto-Settings
: , , .
B&P ( ) : :
q01 q02
0100 0100
0150 0-150
1. ‘
. 2. Auto-setting ( b12=1). 3. , + Eco/
Comfort 5 . ( ) “Au-to” . 8 ( ) . , ( q01) ( q02) .
1. ‘ “q02”;
( q02). 2. “q02” 1 . 10 , . 3. “q02” “+” . 10 , . 4. , 1 2 “q02” “+”: 10 , .
5. , , ( “q02” ), “-“: ‘ “q01”; ( q01). 6. “q01” 0,5 . 10 , . 7. “q01” “-” .
10 , . 8. , 1 2 “q01” “-“: 10 , . 9. , , ( “q01” ), , , , , . 10. 15 “+”
“Eco/comfort” 5 . · , . · “B” . · TEST (. ).
/ , , , , . · 2 Eco/Comfort (/),
. · “q02”; ,
. ·
, / 1 2 “q02” : 10 , . · i “-” (. 3 – . 1). · “q01”; , . · , / 1 2 “q01” : 10
, . · , , . · Eco/Comfort (/) 2 , TEST. · TEST (. ). · ‘ .
A –
B – i
R
I – i
R – i
B
S = i
~ 24W
I
1 2 3 4
~ 65W
A
. 17 –
TYPE SGV100
Pi 65 24 .. – B+A
S
. 16 –
cod. 3541P562 – Rev. 00 – 02/2021
UK
35
DIVAtech D F
i TEST
i (. 3 4 – . 1) 5 , TEST. i i , i i i .
(. 18); .
IIIIII
IIII I IIII I
IIIIII
IIIII
eco comfort
2
1
3
IIIII
0
4
IIIIII
reset
IIIIII
. 18- TEST ( = 100%)
i (. 3 4 – . 1), i i (ii=0%, =100%)
“-” (. 1 – . 1), i i ii (0%). “+” (. 2 – . 1), i i (100%).
TEST , , TEST, 3- .
TEST, (. 3 4 – . 1) 5 .
TEST – 15 ( ).
i
i i TEST (. sez. 4.1). i (. 3 – . 1, i i (ii=00, =100). reset 5 , i i i . i
TEST (. sez. 4.1).
10 . 12 , “b”: .
, , . : .
b01 b02
b03
b04
0=
1= – 0 GPL
1=
2=
2
3= (3- )
4= ( )
0= ( )
1= ( )
2= ( )
3=
0
(
)
4=LOW NOx ( )
5=LOW NOx ( )
4 ( F24)
013
5 ( F32)
6 ( F37)
0 =
1 =
(b02=1)
2 = 3-
3 = ,
b05
4= ,
5 = ( ())
(b02=2)
—
(b02=3)
—
(b02=4)
—
b06
0=50 1=60
(Comfort) (b02=1)
b07 (b02=2)
0-20 —
(b02=3)
—
(b02=4)
—
b08
0 = , 1
0 =
b09
1 = (190 /) 2 = (450 /)
3 = (700 /)
(b02=1)
0 = 1 – 10=
b10 (b02=2)
0 = 1 -10
(b02=3)
—
(b02=4)
—
(b02=1) 10 – 100 L/min/10
(b02=2) 10 – 100 L/min/10
b11
(b02=3)
—
(b02=4)
—
b12
(Auto-Settings)
0 = 1 =
0 0 5 0 1
0 15 0
:
1. , , / , .
2. , , , .
10 2 .
20- . 4 : , , , “tS”, “In”, “Hi” “rE”. “tS” , “In” , “Hi” : , ; “rE” (Reset) :
. .
“tS” –
21 , “”: .
, , . : .
P01 P02 P03 P04 – () P05 , P06
9 ÷ 19 1/-20°C/. 0-10 0-20 31-85°C 0-100%
DIVAtech D F 15 5 2 6 80 100
36
UK
cod. 3541P562 – Rev. 00 – 02/2021
DIVAtech D F
0=
(b02=1)
1=
2=
3 =
4 =
0=
P07 (b02=2)
1=
2=
3 =
4 =
(b02=3)
0 ( )1-2-34°C
(b02=4)
0 ( )1-2-34°C
(b02=1)
0-60
(b02=2) P08
(b02=3)
0-60 0-60
(b02=4)
0-60
, (b02=1) 50-65°C
, (b02=2) 50-65°C P09
, (b02=3) 50-65°C
, (b02=4) 50-65°C
(b02=1)
5-85°C
(b02=2)
—
P10
, (b02=3) 70-85°C
, (b02=4) 70-85°C
– (b02=1) 0-10
– (b02=2) P11
– (b02=3)
0-60 0-60
– (b02=4)
0-60
P12
0-100%
P13
0-100%
P14 –
0= 1=50
CO2 (b03=0)
0 () 30 ()
(b03=1)
—
(b03=2) P15
CO2 (b03=3)
—
0 () 30 ()
CO2 (b03=4)
0 () 30 ()
(b03=5)
—
P16 i
0=No F43 1-15=1-15°C/
P17
100%. .
P18
0-100% .
–
100%
(b02=1)
0-20°C
(b02=2) P19
(b02=3)
0-20°C —
(b02=4)
—
(b02=1)
0-20°C
(b02=2) P20
(b02=3)
0-20°C —
(b02=4)
—
(b02=1)
0-20
(b02=2) P21
(b02=3)
0-20 —
(b02=4)
—
DIVAtech D F
0
30 50 0 30 100 0 0
20
10 100 60 10 10 10
:
1. , , / , .
2. , , , .
3. Test.
, Reset (). 20 Reset () 15 .
“In” –
PAR_INFO .
, .
t01 NTC (°C) t02 NTC (°C) t03 NTC (°C) t04 NTC (°C) L05 (%) F06 ‘ () St07 ()
F08 (L
min/10)
PP09 (%)
05 125 °C 05 125 °C 05 125 °C -30 70°C (‘ ) NTC = -00%=, 100%= 00-99 (– = ) 0=
., 1=., 2=., 3=. L min/10 99, 3
00-100%
:
1. , .
, Reset (). 20 Reset () 15 .
“Hi” – (History)
‘ 11 : H1 , ; H10 , .
, ‘, .
, , .
,
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>