BOSCH NGMP058UC 30 Inch Stainless Steel Gas Cooktop User Manual
- June 6, 2024
- Bosch
Table of Contents
NGMP058UC 30 Inch Stainless Steel Gas Cooktop
bosacfpahRpmm-thleihiyaoglyebnimsocBoteefsoep.cascrehcnoyrhdmkosujo/:ruins/
Gas cooktop
NGMP058UC NGMP658UC
[en-us] Use and Care Manual
Gas cooktop
2
[fr-ca]
Manuel d’utilisation
Surface de cuisson au gaz
29
Table of contents
1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS………………… 3 1.1 Safety
definitions……………………………………………….. 4 1.2 General information……………………………………………. 4
1.3 Intended use …………………………………………………….. 4 1.4 Restriction on user group
……………………………………. 4 1.5 Safe use…………………………………………………………… 4 1.6 Child safety
………………………………………………………. 6 1.7 Gas safety………………………………………………………… 7 1.8 Proper
installation and maintenance …………………….. 7 1.9 High altitude installation
……………………………………… 8 1.10 State of California Proposition 65 Warnings …………. 8
2 Preventing material damage ………………………………. 9
3 Environmental protection and energy-saving ……… 9 3.1 Disposal of packaging
………………………………………… 9 3.2 Saving energy …………………………………………………… 9
4 Familiarizing yourself with your appliance ………… 10 4.1 Appliance
……………………………………………………….. 10 4.2 Control knobs………………………………………………….. 10 4.3
Burner cap and burner base placement ………………. 11 4.4 OptiSim® feature
…………………………………………….. 12 4.5 Burner grates ………………………………………………….. 12 4.6 Sealed
burners………………………………………………… 12 4.7 Flame characteristics ……………………………………….. 12
5 Accessories…………………………………………………….. 14 5.1 Accessories …………………………………………………….
14
6 Cookware………………………………………………………… 15 6.1 Suitable cookware……………………………………………. 15
6.2 Using cookware ………………………………………………. 15 6.3 Tips for using a wok
…………………………………………. 15
7 Operation………………………………………………………… 16 7.1 Turning on a burner…………………………………………..
16 7.2 Manually igniting a burner …………………………………. 16 7.3 Flame failure safety
system……………………………….. 16 7.4 Turning off a burner………………………………………….. 16 7.5
Normal behavior during operation ………………………. 16
8 Recommended cooking settings ………………………. 16 8.1 Cooking charts
………………………………………………… 17
9 Cleaning and maintenance……………………………….. 22 9.1 Cleaning the
appliance……………………………………… 22 9.2 Cleaning the burners………………………………………… 22 9.3
Cleaning the burner grates………………………………… 22 9.4 Cleaning
recommendations……………………………….. 23
10 Troubleshooting…………………………………………….. 25
11 Disposal………………………………………………………… 26 11.1 Disposal of your old appliance
…………………………. 26
12 Customer Service ………………………………………….. 26 12.1 Model number (E-Nr.) and
production number
(FD) …………………………………………………………….. 26 12.2 Rating plate location………………………………………..
26
13 STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY……………………………………………………. 26
13.1 What this warranty covers & Who it applies to ……..26 13.2 How long the
warranty lasts ………………………………27 13.3 Repair/replace as your exclusive
remedy…………….27 13.4 Out of warranty product ……………………………………27 13.5 Warranty
exclusions ………………………………………..27 13.6 Obtaining warranty service ……………………………….28
2
en-us
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the
risk of electrical shock, fire and injury to persons. When using kitchen
appliances, basic safety precautions must be followed including those in the
following pages.
3
en-us
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
1.1Safety definitions
Here you can find explanations of the safety signal words used in this manual.
WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of
non-observance of this warning.
CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result
of non-observance of this warning.
NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a
result of non-compliance with this advisory.
Note: This alerts you to important information and/or tips.
1.2General information
¡ Read this manual carefully. ¡ Keep the manual and the product information in
a safe
place for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the
appliance if it has been damaged in
transit.
1.3Intended use
The appliance can only be used safely if it is correctly installed according
to the installation instructions. The installer is responsible for ensuring
that the appliance works perfectly at its installation location. Only use this
appliance: ¡ for cooking purposes. ¡ Under supervision. Never leave the
appliance unat-
tended when cooking for short periods. ¡ In private households and in enclosed
spaces in a resi-
dential environment.
Do not use the appliance: ¡ On boats or in vehicles. ¡ as a room heater. ¡
This appliance is not intended for operation with an ex-
ternal time switch or external remote control.
Call Customer Service if you want to convert your appliance to a different
type of gas.
1.4Restriction on user group
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety. When children
become old enough to use the appliance, it is the responsibility of the
parents or legal guardians to ensure that they are instructed in safe
practices by qualified persons. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance. Do not let children play with the
appliance.
1.5Safe use
WARNING When properly cared for, your new appliance has been designed to be
safe and reliable.
Read all instructions carefully before use. These pre-
cautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire, and injury to
persons.
When using kitchen appliances, basic safety precau-
tions must be followed, including those in the following pages.
WARNING Overheated materials can cause fire or burns.
Do not allow aluminum foil, plastic, paper or cloth to
come in contact with a hot surface element, burner or grate.
Do not allow pans to boil dry.
Set the burner control so that the flame does not extend beyond the bottom of
the pan. Take care that drafts like those from fans or forced air vents do not
push the flames so that they extend beyond the edges of the pan. During a
power failure, only the cooktop burners can be lit manually. Unattended
cooking on a cooktop with fat or oil can be dangerous and may result in a
fire.
Do not leave the cooktop unattended when in use.
A fire could occur during cooking.
Always have a working smoke detector near the
kitchen.
4
en-us
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Have an appropriate fire extinguisher available, nearby,
highly visible and easily accessible near the appliance. If the cooktop is
near a window, forced air vent or fan, be certain that flammable materials
such as window coverings do not blow over or near the burners or heating
elements. They could catch on fire. Cooking fires can spread if extinguished
incorrectly.
Never use water on cooking fires.
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF A GREASE FIRE
Never Leave Surface Units Unattended at High Set-
tings – Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat
oils slowly on low or medium settings.
Always turn hood ON when cooking at high heat or
when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef
Flambe’).
Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowed to accumulate on fan or filter.
Use proper pan size. Always use cookware appropriate
for the size of the surface element. Flames can be drawn into the ventilation
system.
Whenever possible, do not operate the ventilation sys-
tem during a cooktop fire. However, do not reach through fire to turn it off.
Cookware Handles Should be Turned Inward and Not Extend Over Adjacent Surface
Units.
To reduce the risk of burns, ignition of flammable mate-
rials, and spillage due to unintentional contact with the cookware, the handle
of a cookware should be positioned so that it is turned inward, and does not
extend over adjacent surface units. Wear Proper Apparel. Loose-fitting or
hanging garments, such as ties, scarves, jewelry, or dangling sleeves, should
never be worn while using the appliance.
Tie long hair so that it does not hang loose. Secure all loose garments, etc.
before beginning.
Use Proper Pan Size. This appliance is equipped with one or more surface units
of different size.
Select cookware having flat bottoms large enough to
cover the surface unit heating element.
The use of undersized cookware will expose a portion
of the heating element or burner to direct contact and may result in ignition
of clothing. Proper relationship of cookware to heating element or burner will
also improve efficiency.
CAUTION The cooking process has to be supervised. A short term cooking process
has to be supervised continuously.
WARNING To avoid risk of fire do not store items on the cooking surfaces. In
the event that personal clothing or hair catches fire, drop and roll
immediately to extinguish flames. Do Not Use Water on Grease Fires.
Smother fire or flame or use dry chemical or foam-type
extinguisher. Adjust burner flame size so that it does not extend beyond the
edge of the cookware. Proper relationship of cookware to burner flame reduces
safety risks.
WARNING Use Only Dry Potholders. Moist or damp potholders on hot surfaces may
result in burns from steam.
Do not let potholders touch hot heating elements. Do not use a towel or other
bulky cloth.
Hot oil is capable of causing extreme burns and injury.
Use high heat settings on the cooktop only when nec-
essary.
To avoid bubbling and splattering, heat oil slowly on no
more than a low-medium setting.
Never move a pan of hot oil, especially a deep fat fryer.
Wait until it is cool. Spills of hot food may cause burns.
Hold the handle of the pan when stirring or turning food.
This helps prevent spills and movement of the pan. DO NOT TOUCH SURFACE UNITS
OR AREAS NEAR UNITS. Surface units may be hot even though they are dark in
color. Areas near surface units may become hot enough to cause burns.
During and after use, do not touch, or let clothing,
potholders, or other flammable materials contact surface units or areas near
units until they have had sufficient time to cool. Among these areas are the
cooktop and areas facing the cooktop. Clean Cooktop With Caution.
If a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a hot
cooking area, be careful to avoid steam burn.
Some cleaners can produce noxious fumes if applied to
a hot surface.
Do not clean the appliance while it is still hot.
5
en-us
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
After a spill or boilover, turn off the burner and allow the cooktop to cool.
Clean around the burner and burner ports. After cleaning, check for proper
operation.
Inspect your cookware for damage or excessive wear before using it.
WARNING Storage in or on Appliance – The use of corrosive chemicals in heating
or cleaning will damage the appliance and could result in injury.
Flammable materials, corrosive chemicals, vapors or
non-food products should not be stored or used in an oven or on or near
surface units.
The appliance is specifically designed for use when
heating or cooking food. This appliance is intended for normal family
household use only.
It is not approved for outdoor use. See the Statement of Limited Product
Warranty. If you
have any questions, contact the manufacturer. WARNING – TO REDUCE THE RISK OF
INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING.
SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie
sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS.
If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE
DEPARTMENT.
NEVER PICK UP A FLAMING PAN You may be
burned.
DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or tow-
els a violent steam explosion will result.
Use an extinguisher ONLY if:
– You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how to
operate it. – The fire is small and contained in the area where it started. –
The fire department is being called. – You can fight the fire with your back
to an exit. Do not heat or warm unopened food containers. Build-up of pressure
may cause the container to burst and cause injury. Failure to operate knobs
properly may result in personal injury and damage to the appliance.
6
Glazed Cooking Utensils – Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic,
earthenware, or other glazed utensils are suitable for cooktop or range-top
service without breaking due to the sudden change in temperature.
WARNING Moisture intrusion may cause an electric shock.
Do not use any steam cleaners or high-pressure clean-
ers to clean the appliance. If the appliance or the power cord is damaged,
this is dangerous.
Never operate a damaged appliance. Never pull on the power cord to unplug the
appliance.
Always unplug the appliance at the power outlet.
If the appliance or the power cord is damaged, immedi-
ately unplug the power cord or switch off the breaker in the circuit breaker
box and turn off the gas supply.
Call Customer Service. Page 26 Repairs to the appliance must only be performed
by
qualified personnel trained for this purpose.
IMPORTANT SAFETY NOTICE: The California Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of
substances known to the state to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm, and requires businesses to warn customers of potential
exposure to such substances. The burning of gas cooking fuel can generate some
by-products which are on the list. To minimize exposure to these substances,
always operate this unit according to the instructions contained in this
booklet and provide good ventilation.
1.6Child safety
WARNING Do not allow children to use this appliance unless closely supervised
by an adult.
Children and pets should not be left alone or unat-
tended in the area where the appliance is in use. They should never be allowed
to play in its vicinity, whether or not the appliance is in use. Do not allow
anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on any part of an appliance,
especially a door, warming drawer, or storage drawer.
This can damage the appliance, and the unit may tip
over, potentially causing severe injury.
Do not let children play with the appliance.
en-us
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION Do not store items of interest to children in cabinets above an
appliance or on the backguard of an appliance. Children climbing on the
appliance to reach items could be seriously injured.
WARNING To avoid the risk of suffocation:
Do not allow children to play with packaging material. Store small parts
safely as they can be a choke hazard.
1.7Gas safety
WARNING To prevent carbon monoxide build-up, do not block appliance air vents.
WARNING Have the installer show you where the gas shut-off valve is located.
If a burner goes out and gas escapes, open windows and doors. Wait until gas
dissipates before using the appliance. If you smell gas, your installer has
not done a proper job of checking for leaks. If the connections are not
perfectly tight, you can have a small leak and, therefore, a faint smell. If
you smell gas, immediately shut off the unit and contact an authorized service
provider to diagnose the issue. Read the WARNING about gas smell.
WARNING Keep the igniter ports clean for proper lighting performance of the
burners. It is necessary to clean these when there is a boilover or when the
burner does not light even though the electronic igniters click. For proper
burner performance, keep igniters clean and dry.
CAUTION All igniters spark when any single burner is turned on.
Do not touch any of the burners when the cooktop is in
use.
WARNING To prevent flare-ups all grates must be properly positioned on the
cooktop whenever the cooktop is in use. Each of the feet must be placed into
the corresponding dimples in the cooktop.
Do not use a grate if the rubber feet are missing or
damaged.
To prevent flare-ups do not use the cooktop without all burner caps and all
burner grates properly positioned.
WARNING Use this appliance only for its intended use as described in this
manual.
NEVER use this appliance as a space heater to heat or
warm the room. Doing so may result in carbon monoxide poisoning and
overheating the appliance.
WARNING The burning of gas cooking fuel can create small amounts of carbon
monoxide, benzene, formaldehyde and soot. To minimize exposure to these
substances the burners should be adjusted by a certified installer or agency
to ensure proper combustion.
Ensure proper ventilation with an open window or use a
ventilation fan or hood when cooking with gas.
Always operate the unit according to the instructions in
this manual.
1.8Proper installation and maintenance
WARNING Disconnect electrical and gas supply before servicing.
WARNING In the event of a malfunction, it might become necessary to turn off
the power supply.
Have the installer show you the circuit breaker or fuse.
Mark it for easy reference. To avoid electrical shock hazard, before servicing
the appliance, turn power off at the service panel and lock the panel to
prevent the power from being switched on accidentally. Proper Installation –
Improper installation or grounding can cause electric shock.
This appliance must be properly installed and grounded
by a qualified technician.
Connect only to properly grounded outlet. Refer to installation instructions
for details.
User Servicing – Do not repair or replace any part of the appliance unless
specifically recommended in this manual.
All other servicing should be referred to an authorized
service provider.
7
en-us
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING Do not remove grommets as they will require Customer Service to refit
and the cooktop must not be used without all parts fitted correctly. WARNING
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
authorized service provider or similar qualified persons in order to avoid
hazard. WARNING Malfunctions can cause injuries.
Do not operate this appliance if it is not working prop-
erly, or if it has been damaged. Contact an authorized service provider.
1.9High altitude installation
This appliance has been tested for operation up to an altitude of 10,100 ft
(3,080 m) elevation above sea level. For altitudes above 2,000 ft (610 m)
elevation above sea level, burner flame adjustments may be necessary. Burners
should be checked at the lowest setting, if the flame is not stable the simmer
should be increased until the flame is stable. This can be done by adjusting
the bypass screw in the valve. If flame performance is satisfactory,
adjustment will not be required. It is required that a certified professional
make the high altitude adjustments during installation.
1.10State of California Proposition 65 Warnings
This product may contain a chemical known to the State of California, which
can cause cancer or reproductive harm. Therefore, the packaging of your
product may bear the following label as required by California:
8
Preventing material damage
2Preventing material damage
Preventing material damage
NOTICE: OPERATIONAL FAULT. Always turn the control knob to the OFF position
when
the appliance is not being used. Overheating can damage the cookware. Do not
heat empty pots or pans. Aluminum foil and plastic melt on hot cooking zones.
Do not let aluminum foil or plastic come into contact
with hot cooking zones. Do not use cooktop protective film. A build-up of heat
may damage the appliance. Never cover the cooktop, for example with aluminum
foil
or oven protectors. Do not place roasters, frying pans or grill stones on
more than one burner at a time. Only use the accessories specified. Acidic
liquids such as lemon juice or vinegar may damage the surface finish of the
appliance. Remove spilled liquids immediately. Use caution while
the burners are still hot. Heat may cause damage to adjacent appliances or
furniture. If the appliance is in operation for an extended period, heat and
moisture will be generated. Additional ventilation is required. Open the
window or switch on an extractor hood that
discharges the extracted air and moisture outside the building.
Preventing material damageen-us
Use a glass lid. a If you use a glass lid, you can look inside the cookware
without lifting the lid.
Use cookware with a solid flat bottom. a Curved cookware bases increase energy
consumption.
Use a cookware size that matches the amount of food you want to cook. a Large
cookware with little content consumes a lot of en-
ergy.
Cook with a small amount of water. a More water requires more energy to heat
it up.
Select a lower power level as soon as possible. Select a suitable power level
to continue cooking. a For ongoing cooking a lower power level is sufficient.
Environmental protection and energy-saving
3Environmental protection and energy-saving
Environmental protection and energy-saving
3.1Disposal of packaging
The packaging materials are environmentally compatible and can be recycled.
Sort the individual components by type and dispose of
them separately.
3.2Saving energy
If you follow these tips, your appliance consumes less energy.
Select a cookware diameter that matches the burner. Center the cookware on the
burner. Tip: For frying pans, cookware manufacturers usually state the top
diameter of the cookware. The diameter of the pan base is usually smaller. a
The energy is targeted at the cookware.
If you use cookware that is too small, energy is wasted. If the cookware is
too large, much energy is used to heat up the cookware.
Close cookware with a fitting lid. a Cooking without a lid consumes more
energy.
Only lift the lid when necessary. a If you lift the lid, a lot of energy can
escape.
9
en-usFamiliarizing yourself with your appliance
Familiarizing yourself with your appliance
4Familiarizing yourself with your appliance
Familiarizing yourself with your appliance
4.1Appliance
Here you can find an overview of the parts of your appliance.
12
3
4
Number
1 2
3
4
5
Part Burner grates Medium burner
Dual-flame burner
Large burner
Small burner
56
6
Control knobs
7
Display
7
2
Maximum output of burner Always position burner grates as shown.
6,000 BTU/hr 1.75 kW
18,000 BTU/hr 5.30 kW
10,300 BTU/hr 3.00 kW
3,400 BTU/hr 1.00 kW OptiSim® burner cap “OptiSim® feature”, Page 12
Control the burner indicated next to the control knob.
Shows operating status of the burner
4.2Control knobs
You can use the control panel to configure all functions of your appliance and
to obtain information about the operating status. The markings around the
control knobs show the available power levels. There are 9 power levels. When
you turn on the burner, the display next to the control knob shows the power
level.
10
Familiarizing yourself with your applianceen-us
Power level
Meaning
Outer flame on low power, inner flame on full power
Inner flame on full power
Inner flame on low power
Note: The image of the control knob is representative. Depending on the available settings, the individual control knobs may have some but not all functions described in the following chart.
Knob position off
hi lo sim
Burner turned off Electronic ignition Power levels Highest power level Lowest power level Simmer setting
Burner positions
The markings next to each of the control knobs show which burner they control.
Burner positions
Front left burner
Front right burner
Middle burner
Back left burner
Back right burner
Displays
Each burner has a display that shows the current state of the burner.
Display
Burner off
Electronic ignition
–
Power levels
/
Residual heat indicator
Dual flame burner control
For dual-flame burners, the inner and outer flames can be controlled separately.
Power level
Meaning
Inner and outer flame on full power
4.3Burner cap and burner base placement
The burner caps must be properly placed for the cooktop to function properly.
If the burner cap is not properly placed, one or more of the following may
occur: ¡ Burner flames are too high ¡ Flames shoot out of the burners ¡
Stainless steel discolorations ¡ Burners do not ignite ¡ Burner flames light
unevenly ¡ Burner emits gas odor
WARNING To prevent flare-ups do not use the cooktop without all burner caps
and all burner grates properly positioned.
CAUTION To prevent burns, do not touch burner caps or grates while hot. Turn
the cooktop off and allow the burners to cool.
1 1
2 2
4
3
4
3
1 Burner cap 2 Burner base 3 Thermocouple 4 Igniter
11
en-usFamiliarizing yourself with your appliance
4.4OptiSim® feature
The OptiSim® burner cap has been designed to work with the small burner at the
front left position of the cooktop. It is used to provide optimal simmering
for delicate sauces while minimizing the risk of scorching.
Installing the OptiSim® burner cap Place the burner cap on the burner base, so
that the
lower protrusion locks in place in the center of the burner base.
4.5Burner grates
Place the burner grates correctly onto the cookop. Never operate the cooktop
without the burner grates in place. ¡ For the correct position of the burner
grates, refer to the
appliance overview image Page 10. ¡ Place the cookware on the burner grates.
Never place
cookware directly onto the burners. ¡ Always remove burner grates carefully.
When you move
one burner grate, the burner grates next to it may also move.
4.6Sealed burners
Your cooktop has sealed gas burners. There are no burner parts under the
cooktop to clean, disassemble or adjust. Your cooktop has four different
burner sizes; small, medium, large and dual-flame. Match every burner cap with
the corresponding burner base.
a When properly installed the OptiSim® burner cap will extend beyond the burner base and raised surface.
4.7Flame characteristics
The color of the flame tells you if the gas supply is properly adjusted. Note:
Allow the appliance to operate for 4 to 5 minutes before evaluating the flame.
Some yellow streaking is normal during the initial startup.
Flame
Completely or mostly yellow
Image
Measure
Verify that the regulator is set for the correct fuel. Retest after
adjustment.
Yellow tips on outer cone
Normal for LP gas
12
Flame Soft blue
Image
Familiarizing yourself with your applianceen-us
Measure Normal for natural gas
13
en-usAccessories
Accessories
5Accessories
Accessories
Only use original accessories. These are designed especially for your
appliance.
Accessories Wok ring
Griddle
Use
¡ Order number HEZ298102 ¡ Use for cooking with a wok pan. ¡ Only suitable for
use on dual-flame
burners. Use cookware with a rounded base. ¡ To extend the service life of the
appliance, we recommend using the wok ring.
¡ Order number HEZ9GR58UC ¡ Use this specially developed griddle
for foods such as pancakes, French toast, grilled sandwiches, bacon,
vegetables and hamburgers. ¡ The Bosch griddle is customized to fit on the two
burners on the right side for all Bosch gas cooktops.
5.1Accessories
Accessories are available from Customer Service, specialist retailers or
online. You should only use original accessories as they are specially
designed for your appliance. Accessories are appliance-specific. When
purchasing, always check for compatibility with your appliance model number (E
no.). Page 26 You can find out which accessory is available for your appliance
in our catalog, the online shop or the Customer Service. www.bosch-home.com
14
Cookwareen-us
Cookware
6Cookware
Cookware
This information will help you save energy and avoid damaging your cookware.
6.1Suitable cookware
Only use cookware of a suitable size. The cookware must not overhang the edge
of the cooktop.
Burner
Dual-flame burner Large burner Medium burner Small burner
Minimum diameter of the cookware base 8″ (22 cm) 7¾” (20 cm) 5½” (14 cm) 4¾” (12 cm)
Maximum diameter of the cookware base 11¾” (30 cm) 10¼” (26 cm) 7¾” (20 cm) 6¼” (16 cm)
Cookware recommendations ¡ Aluminum or copper bottomed pans conduct heat
evenly. ¡ Steel pans, if not combined with other metals, may cook
unevenly. ¡ Cast-iron cookware absorbs heat slowly and cooks
more evenly at low to medium settings. ¡ Flat heavy bottom pans provide even
heat and stability. ¡ DO NOT USE pans that are thin, warped, dented or
ridged as they heat unevenly.
6.2Using cookware
The selection and positioning of the cookware affects the safety and energy
efficiency of your appliance.
WARNING Flammable objects may ignite. Maintain a distance of at least 2½”
(50ºmm) between
the cookware and flammable objects.
Note: When using certain pots or pans, a slight and temporary deformation of
the steel cooking surface may occur. This is normal and does not affect the
functionality of the appliance.
Ensure that the size of the cookware is suitable for the burner size. Never
use small cookware on large burners. Ensure that the flame does not touch the
sides of the cookware.
Do not use deformed cookware. Deformed cookware is not stable on the cooktop
and may tip over. Use cookware with a thick, flat base.
Do not cook without a lid. Ensure that the lid does not move. When cooking
without a lid, a large amount of the energy will escape.
Place the cookware on the burner grates. Never place the cookware directly on
the burner. Before using the appliance, ensure that the burner grates and the
burner caps are positioned correctly.
Handle the cookware that is on the cooktop carefully. Do not bang on the
cooktop. Do not place heavy weights on the cooktop.
Never use multiple burners to heat up cookware, such as roaster, pan, grill
stone. The build-up of heat that results from this will damage the appliance.
When cooking with a wok, use the wok ring. Place the wok ring over the wok
burner onto the burner grate. Ensure that the wok is stable on the wok ring
when you are cooking.
6.3Tips for using a wok
Note the following information to ensure the safe use of a wok.
WARNING An incorrectly positioned wok may cause injuries. The wok is not
stable and may overturn. Use the wok only on the wok burner and the wok ring.
Never set the wok ring and wok on the medium burner and large burner.
Use a wok with a domed base. When cooking with a wok, you need a wok ring.
Place the wok ring over the dualflame burner onto the burner grate. Ensure
that the wok is stable on the wok ring when you are cooking.
Position the cookware in the middle of the burner, otherwise it may tip over. Do not position large cookware on the burners close to the controls. The controls may be damaged due to overheating.
15
en-usOperation
Operation
7Operation
Operation
Here you will find everything you need to know about operating your appliance.
7.1Turning on a burner
The cooktop uses electric igniters to light the burners.
NOTICE: Turning the control knob directly from position off to the
lowest power level can cause damage.
Never turn the control knob directly from off to lo or vice versa.
1. Place suitable cookware on the burner grate. 2. Unlock the control knob
for the selected burner by
slightly pushing it in, then turn it counter-clockwise to .
3. Push in the control knob fully to ignite the burner.
a Sparks are produced on all burners while you are press-
ing and holding the control knob.
a The flame on the selected burner ignites.
a lights up on the display.
4. Release the control knob.
WARNING Escaping gas can ignite.
If the burner does not turn on after 15 seconds, turn
off the control knob and open the door or window in
the room. Wait at least 1 minute before igniting the
burner again.
Turn the control knob to the desired position.
a The selected power level is displayed on the cooking zone display.
6. If the burner does not ignite, turn it off and repeat the steps described
above. This time, hold the control knob down longer (up to 10 seconds).
Note In order to ensure proper operation of the appliance, observe the
following instructions: ¡ The burner parts and burner grates need to be
properly
positioned. ¡ Do not interchange the burner caps of the individual
burners. ¡ It is important to keep the appliance clean. Clean the ig-
niters regularly with a small non-metallic brush. Take care to prevent the
igniters from suffering any heavy impacts. ¡ The burner holes and slots must
be clean for the flame to be correct. Clean the burners regularly.
7.2Manually igniting a burner
In the event of a power failure, you can ignite the burners manually. 1. Hold
down the control knob for the selected burner and
turn it counterclockwise to the highest power level. 2. Hold a lit lighter or
a match against the burner.
7.3Flame failure safety system
Your cooktop is equipped with a safety system (thermocouple) that cuts off the
gas when the burners accidentally go out during operation, for example through
a draft of air.
In order to light the burner, the system that allows the passage of gas must
be activated. Carry out the following steps.
WARNING If the burner flames are accidentally blown out, turn the control knob
of the burner to the off position and do not try to relight it for at least 1
minute.
1. Light the burner as usual without releasing the control knob.
2. Hold the control knob down firmly for 4 seconds after lighting the flame.
7.4Turning off a burner
Turn the control knob clockwise to off. a lights up in the display. After a
few seconds the resid-
ual heat is indicated.
7.5Normal behavior during operation
The following behavior during operation is normal. ¡ A soft whistling noise
while the burner is operating. ¡ Release of odors during first use. These do
not pose a
risk and will disappear in time. ¡ An orange-colored flame is normal. It is
caused by im-
purities, such as the presence of dust in the atmosphere or spilled liquids.
Recommended cooking settings
8Recommended cooking settings
Recommended cooking settings
The charts list the optimal heat settings and cooking times for various types
of food. The information given applies when cooking four portions. The cooking
times and heat settings may vary depending on the type of food, its weight and
quality, on the type of gas used, and on the material from which the cookware
is made. To prepare these dishes, stainless steel cookware was mainly used.
Always use cookware that is the right size and place it in the center of the
burner.Refer to the overview of suitable cookware.
Tips ¡ Recommendations for cooking:
Place all the ingredients into the cookware at the same time when cooking
soups, creams, lentil stews or chickpeas.
Preheat the oil when frying. Once you have started frying the food, maintain
the temperature by adjusting the power if necessary. Maintain the temperature
of the oil between different batches and turn the food frequently.
¡ Recommendations to reduce the cooking time: Use a pressure cooker to cook
creamy soups and legumes. Follow the manufacturer’s instructions of the
pressure cooker. Add all the ingredients at the same time at the start.
Bring the water to a boil before adding pasta, rice or potatoes and then
adjust the power level to continue boiling. Use a lid to cook rice and
potatoes.
16
Recommended cooking settingsen-us
8.1Cooking charts
Here you can find information on how to cook food on the different burners. We
recommend using the burner that is listed first. Refer to the appliance
overview to identify the burners.
How to use the cooking charts Each type of food can be prepared in one or two
steps. For each step you can find the following information. ¡ Cooking method
¡ Heat setting ¡ Cooking time in minutes
Cooking methods featured in the cooking chart
Bringing to the boil
Continuing cooking
Building up pressure in the pressure cooker
Maintaining pressure in the pressure cooker
Frying on high heat
Frying gently
Melting, liquefying
Recommendations for different burner sizes Information on how to cook food on
the different burners is displayed. We recommend using the first burner that
is mentioned. The model overview describes all of the burners on the cooktop.
“Familiarizing yourself with your appliance”, Page 10
Example for using the cooking charts for preparing fish soup using the large burner.
Dish Fish soup
Burner
Large Medium Dualflame
Total time Step 1 in min. Cooking
method
12 – 17
17 – 22
10 – 15
Step 1 Heat setting 8
8
9
Step 1 Time in min. 7 – 9
11 – 13
4 – 6
Step 2
Cooking method
Step 2 Heat setting 1
1
4
Step 2 Time in min. 5 – 8
6 – 9
6 – 9
¡ Step 1: Bring to the boil. Set heat setting 8 for 7-9 minutes.
¡ Step 2: Continue boiling. Switch to heat setting 1 for 5-8 minutes.
¡ Step 2: Continue boiling. Switch to heat setting 1 for 5-8 minutes.
Soups and creamy soups
Food Fish soup
Minestrone (vegetable soup)
Burner
Total time Step 1 in min. Cooking
method
Step 1 Step 1
Heat set- Time in
ting
min.
Step 2
Cooking method
Step 2 Step 2
Heat set- Time in
ting
min.
Large
Medium
Dualflame
12 – 17 17 – 22 10 – 15
8
7 – 9
8
11 – 13
8
5 – 7
1
5 – 8
1
6 – 9
4
5 – 8
Large
Medium
Dualflame
47 – 52 57 – 62 45 – 50
9
10 – 12
9
10 – 12
7
8 – 10
5
37 – 40
6
47 – 50
4
37 – 40
Pasta and rice
Dish Spaghetti
Burner
Total time Step 1 in min. Cooking
method
Step 1 Step 1
Heat set- Time in
ting
min.
Step 2
Cooking method
Step 2 Step 2
Heat set- Time in
ting
min.
Large
Medium
Dualflame
18 – 22 20 – 24 17 – 21
9
8 – 10
9
10 – 12
8
7 – 9
6
10 – 12
7
10 – 12
6
10 – 12
17
en-usRecommended cooking settings
Dish
Burner
Rice Ravioli
Large Medium Dualflame
Large Medium Dualflame
Vegetables and legumes
Dish
Burner
Boiled potatoes (mashed, potato salad)
Hummus (puréed chickpeas)
Mountain lentils
Deep-fried vegetables
Sautéed fresh vegetables Stir constantly
Chips
1 Cook without lid
Large Medium Dualflame
Large Dualflame Medium
Large Medium Dualflame
Large Dualflame Medium
Dualflame Large
Dualflame Large Medium
Total time Step 1 in min. Cooking
method
Step 1 Step 1
Heat set- Time in
ting
min.
17 – 22 18 – 23 13 – 18
9
5 – 7
9
7 – 9
7
4 – 6
9 – 14 17 – 22 8 – 13
9
4 – 6
8
12 – 14
8
3 – 5
Total time Step 1 in min. Cooking
method
Step 1 Step 1
Heat set- Time in
ting
min.
23 – 28 25 – 30 22 – 27
9
8 – 10
9
10 – 12
9
8 – 10
50 – 55 47 – 52
52 – 57
40 – 45 50 – 55 40 – 45
9
10 – 12
7
10 – 12
9
12 – 14
9
8 – 10
9
18 – 20
9
8 – 10
12 – 17
1
7
10 – 15
1
7
20 – 25
1
9
6 – 8 5 – 7
20 – 25
5 – 7 6 – 8
1
9
1
9
13 – 18
1
7
15 – 20
1
9
25 – 30
1
9
5 – 7 6 – 8
13 – 18 15 – 20 25 – 30
Step 2
Cooking method
Step 2 Step 2
Heat set- Time in
ting
min.
2
12 – 15
6
11 – 14
4
9 – 12
6
5 – 8
8
5 – 8
8
5 – 8
Step 2
Cooking method
Step 2 Step 2
Heat set- Time in
ting
min.
5
15 – 18
6
15 – 18
7
14 – 17
4
40 – 43
6
37 – 40
5
40 – 43
8
32 – 35
6
32 – 35
4
32 – 35
1
5
1
6
6 – 9 5 – 8
18
Eggs Dish
Burner
Omelette (1 serving) Spanish tortilla 1 Cook without lid
Medium Large Dualflame
Large Dualflame
Sauces
Dish
Burner
Tomato sauce White sauce Stir constantly
Blue cheese sauce Stir constantly
Neapolitan sauce
Carbonara sauce
1 Cook without lid Fish Dish
Dualflame
Small Medium Large
Small Medium Dualflame
Medium Large Dualflame
Medium Large Dualflame
Burner
Breaded cod 1 Cook without lid
Large Medium
Recommended cooking settingsen-us
Total time Step 1 in min. Cooking
method
Step 1 Step 1
Heat set- Time in
ting
min.
Step 2
Cooking method
Step 2 Step 2
Heat set- Time in
ting
min.
3 – 5 2 – 4 2 – 4
1
8
1
9
1
5
3 – 5 2 – 4 2 – 4
25 – 30
1
9
18 – 23
1
7
25 – 30 18 – 23
Total time Step 1 in min. Cooking
method
Step 1 Step 1
Heat set- Time in
ting
min.
Step 2
Cooking method
Step 2 Step 2
Heat set- Time in
ting
min.
20 – 25
9
4 – 5
1
16 – 20
10 – 15
1
6
10 – 15
1
5
3 – 8
1
5
4 – 6 3 – 5 4 – 6
1
7
1
7
1
3
18 – 23
1
6
13 – 18
1
9
13 – 18
1
7
10 – 15
6
8 – 13
5
10 – 15
3
2 – 4 2 – 4 1 – 2
1
6
1
5
1
5
4 – 6 3 – 5 4 – 6
2 – 4 1 – 3 1 – 3
1
4
1
8
1
5
5 – 7
1
3
4 – 6
1
3
10 – 15
8 – 11 8 – 11 2 – 6
16 – 19 12 – 15 12 – 15
5 – 8 4 – 7
Total time Step 1 in min. Cooking
method
Step 1 Step 1
Heat set- Time in
ting
min.
Step 2
Cooking method
Step 2 Step 2
Heat set- Time in
ting
min.
5 – 10
1
8
8 – 13
1
9
5 – 10 8 – 13
19
en-usRecommended cooking settings
Dish
Burner
Baked salmon
Mussels
1 Cook without lid Meat Dish
Dualflame
Large Medium Dualflame
Large Dualflame Medium
Burner
Duck breast (1 piece)
Medium
Large
Dualflame
Beef tenderloin Stroganoff
Large
Dualflame
Medium
Chicken breast fillets (8 pieces)
Large
Dualflame
Medium
Ground meat
Large
Medium
1 Cook without lid
Dualflame
Convenience products
Dish
Burner
Frozen croquettes (16 pcs) Frozen fish sticks (12 pcs)
1 Cook without lid
Total time Step 1 in min. Cooking
method
5 – 10
1
Step 1
Heat setting
6
Step 1
Time in min.
5 – 10
5 – 10
1
7
5 – 10
1
8
4 – 9
1
6
2 – 4 2 – 4 2 – 4
5 – 7 3 – 5
10 – 12
9
5 – 7
9
3 – 5
9
10 – 12
Total time Step 1 in min. Cooking
method
Step 1 Step 1
Heat set- Time in
ting
min.
6 – 8
1
7
9 – 11
1
7
6 – 8
1
5
6 – 8 9 – 11 6 – 8
8 – 13
1
9
5 – 10
1
7
12 – 17
1
9
7 – 12
1
9
7 – 12
1
9
7 – 12
1
9
15 – 20
8
20 – 25
9
15 – 20
6
8 – 13 5 – 10 12 – 17
5 – 7 3 – 5 10 – 12
15 – 20 20 – 25 15 – 20
Total time Step 1 in min. Cooking
method
Step 1 Step 1
Heat set- Time in
ting
min.
Step 2
Cooking method
Step 2 Step 2
Heat set- Time in
ting
min.
1
3 – 6
1
3 – 6
1
2 – 5
Step 2
Cooking method
Step 2 Step 2
Heat set- Time in
ting
min.
1
6
1
6
5 – 8 5 – 8
Step 2
Cooking method
Step 2 Step 2
Heat set- Time in
ting
min.
20
Dish
Burner
Fried sausages (12 pcs)
Boiled sausages, 12 pcs.
Hamburgers, 4 pcs. 0.4 in (1 cm) thick; 110 g
Large Medium Dualflame
Large Medium Dualflame
Medium Large Dualflame
Frozen vegetables Stir constantly
Pizza, 8 inch
1 Cook without lid Desserts Dish
Medium Dualflame
Large Dualflame Medium
Dualflame Large
Burner
Rice pudding Stir constantly
Melting chocolate With OptiSim® Crêpes, 4 pcs. 1 Cook without lid
Medium Small Dualflame
Small
Large
Recommended cooking settingsen-us
Total time Step 1 in min. Cooking
method
6 – 10
8 – 12
4 – 8
Step 1
Heat setting 8 9 6
Step 1
Time in min. 5 – 10 8 – 13 5 – 10
Step 2
Cooking method
Step 2 Step 2
Heat set- Time in
ting
min.
5 – 10 7 – 12 5 – 10
7
2 – 4
8
2 – 4
6
2 – 4
1
3 – 6
1
2 – 5
8 – 13 9 – 14 9 – 14
9
8 – 13
7
9 – 14
4
9 – 14
4 – 9
1
9
6 – 11
1
9
3 – 8
1
9
7 – 12
1
9
5 – 10
1
9
10 – 15
1
9
4 – 8
4
16 – 20
1
1 – 3 1 – 3 1 – 3
1
7
1
7
1
7
7 – 12 5 – 10 10 – 15
4 – 8 16 – 20
3 – 6 5 – 8 2 – 5
Total time Step 1 in min. Cooking
method
Step 1 Step 1
Heat set- Time in
ting
min.
Step 2
Cooking method
Step 2 Step 2
Heat set- Time in
ting
min.
30 – 35
1
8
40 – 45
1
9
23 – 28
1
6
9 – 11
1
4
12 – 14
1
2
8 – 10
1
4
21 – 24 28 – 31 15 – 18
10 – 15
1
1
17 – 22
1
7
1 – 3
1
5
16 – 19
21
en-usCleaning and maintenance
Dish
Burner
Dualflame
Medium
Bread pudding, in double boiler
Large
Dualflame
Medium
Custard Stir constantly
Large
Medium
Dualflame
Sponge cake, in double boiler
Large
1 Cook without lid
Dualflame
Total time Step 1 in min. Cooking
method
9 – 14
1
Step 1
Heat setting
5
Step 1
Time in min.
1 – 3
20 – 25
1
9
1 – 3
25 – 30 22 – 27
30 – 35
9
10 – 12
9
7 – 9
9
12 – 14
3 – 8
1
5
8 – 13
1
5
8 – 13
1
3
3 – 8 8 – 13 8 – 13
35 – 40 40 – 45
9
35 – 40
9
40 – 45
Step 2
Cooking method
1
Step 2
Heat setting
4
Step 2
Time in min.
8 – 11
1
7
19 – 22
6
15 – 18
7
15 – 18
7
18 – 21
Cleaning and maintenance
9Cleaning and maintenance
Cleaning and maintenance
To keep your appliance working efficiently for a long time, it is important to
clean and maintain it carefully.
9.1Cleaning the appliance
CAUTION All igniters spark when any single burner is turned on. Do not touch
any of the burners when the cooktop is in
use.
WARNING Do not clean the cooktop while it is in operation.
NOTICE: Humidity might enter the appliance interior, if you remove the control
knobs during cleaning. This may damage the appliance. Do not remove the
control knobs when cleaning the ap-
pliance.
1. Let the appliance cool down. 2. Clean with a sponge, water and soap. 3.
Dry with a soft cloth.
9.2Cleaning the burners
Clean the surfaces of the burners after every use to prevent them from
becoming encrusted.
NOTICE: Do not clean the burner parts in the dishwasher. They may be damaged.
1. Wait until the appliance has cooled. 2. Scrub with a non-metallic brush
and soapy water. 3. Dry the burners completely. If there are water droplets
or damp patches on the cooktop when you start cooking, the enamel may be
damaged. 4. Reassemble the burner parts. Ensure that the burner caps are
correctly positioned on the burner bases.
9.3Cleaning the burner grates
1. Wait until the appliance has cooled. 2. Carefully lift off the burner
grates. 3. Scrub with a non-metallic brush and soapy water. Care-
fully clean around the rubber feet. If the rubber feet come off, the grates
may scratch the cooktop surface. 4. Dry the burners grates completely. If
there are water droplets or damp patches on the cooktop when you start
cooking, the enamel may be damaged. 5. Place the burner grates in their proper
position. “Burner grates”, Page 12
22
Cleaning and maintenanceen-us
9.4Cleaning recommendations
Follow these cleaning recommendations for the individual parts of your
appliance.
Part / Material
Suitable cleaning method
Important notes
Burner base / aluminum alloy
¡ Non-abrasive cleaner: Dish soap and hot water
¡ Mild abrasive cleaners: Bon Ami®1 or Soft Scrub®1
Rinse and dry immediately.
¡ Do not scratch or gouge the port openings. ¡ Clean ports with a wire or a
straightened pa-
per clip. ¡ Do not use a toothpick, it may break off. ¡ Do not soak burner
bases. ¡ A toothbrush can be used for stubborn
stains.
Burner cap / porcelain enamel
¡ Non-abrasive cleaners: Dish soap and hot water, ammonia, Fantastic®1
¡ Mild abrasive cleaners: Bon Ami®1, Ajax®1, Comet®1
¡ Liquid cleaners: Soft Scrub®1 ¡ For food stains: abrasive cleaners such as
Zud®1, Barkeepers Friend®1 Rinse and dry immediately.
¡ Acidic and sugar-laden spills deteriorate the enamel. Remove soil
immediately after the appliance has cooled enough to touch.
¡ Do not use wet sponge or towel on hot porcelain.
¡ Do not soak burner caps. ¡ Always apply minimal pressure with abrasive
cleaners. ¡ Dry thoroughly and make sure the burner
cap is seated properly on the burner base after cleaning.
Control knobs and grommets
Non-abrasive cleaners: Dish soap and hot water Dry thoroughly after cleaning.
¡ Do not remove the control knobs when cleaning the appliance. The appliance
may be damaged if moisture finds its way inside.
¡ Do not remove grommets. You will require Customer Service to refit them. DO
NOT USE THE COOKTOP WITHOUT ALL PARTS FITTED CORRECTLY!
¡ Do not soak the control knobs or grommets. ¡ Do not clean the control knobs
in the dish-
washer, they may be damaged. ¡ Do not use abrasive scrubbers or cleaners,
such as Bon Ami®1, Ajax®1, or Comet®1. They may permanently damage the finish
or remove graphics.
Exterior finish / stainless steel
¡ Clean with soapy water and soft cloth, then rinse and dry with a soft cloth.
¡ Condition steel with the Bosch Stainless Steel Conditioner (part #
00576696). Not for use on black steel.
¡ Hard water spots: Household white vinegar ¡ Mild abrasive cleaners: Kleen
King®1 stain-
less steel liquid cleaner, Bon Ami®1 ¡ Heat discoloration: Bar Keepers
Friend®1
Rinse and dry immediately.
¡ Do not use steel wool pads. They will scratch the surface.
¡ Stainless steel resists most food stains and pit marks providing the surface
is kept clean and protected.
¡ Never allow food stains or salt to remain on stainless steel for any length
of time
¡ Rub lightly in the direction of the grain. ¡ Chlorine or chlorine compounds
in some
cleaners are corrosive to stainless steel. Check the ingredients on the label
before using.
Burner grates and grate bridge / porcelain enamel on cast iron
¡ Non-abrasive cleaner: Hot water and detergent, Fantastic®1
¡ Mild abrasive cleaners: Bon Ami®1, Soft Scrub®1
¡ Stubborn stains: Soap filled steel wool pads ¡ Cleaning in the dishwasher:
Remove burnt-
on food prior to placing the burner grates in the dishwasher. Place the burner
grates on the lowest rack of dishwasher and use the dishwasher manufacturer’s
recommended detergent.
Rinse and dry immediately.
¡ The grates are heavy; use care when you lift them up. Place them on a
protected surface for cleaning.
¡ Blisters, crazing or chips are common due to the extreme temperatures on the
grate fingers and rapid temperature changes.
¡ Acidic and sugar-laden spills deteriorate the enamel. Remove soil
immediately after the appliance has cooled enough to touch.
¡ If you use abrasive cleaners too vigorously or too often they may eventually
mar the enamel.
¡ Do not clean in a self-cleaning oven.
1 These marks are registered trademarks of their respective owners. All other trademarks are trademarks of BSH Home Appliances Corporation or its affiliated companies.
23
en-usCleaning and maintenance
Part / Material
Suitable cleaning method
Important notes
Igniters / ceramic
¡ Carefully wipe with a cotton swab dampened ¡ Avoid excess water on the igniter. A damp
with water or ammonia.
igniter will prevent the burner from lighting.
¡ Gently scrape the soil off with a toothpick. ¡ Remove any lint that may remain after
cleaning.
1 These marks are registered trademarks of their respective owners. All other trademarks are trademarks of BSH Home Appliances Corporation or its affiliated companies.
24
Troubleshootingen-us
Troubleshooting
10Troubleshooting
Troubleshooting
You can eliminate minor issues on your appliance yourself. Please read the
information on eliminating issues before contacting Customer Service. This may
avoid unnecessary repair costs.
WARNING Improper repairs are dangerous. Only authorized service providers should repair the appliance. If the appliance has an issue, call Customer Service.
WARNING
Improper repairs are dangerous.
Repairs to the appliance should only be performed by authorized service
providers. Only original spare parts may be used to repair the appliance. If
the power cord of this appliance becomes damaged, it must be replaced with a
specific connection cord, which is
available from the manufacturer or the manufacturer’s Customer Service.
Issue
Cause and troubleshooting
The general electrical system of the appliance is not working.
The circuit breaker in the circuit breaker panel has tripped. 1. Check circuit
breaker or fuse box to your house.
2. Make sure there is proper electrical power to the appliance.
The plug for the power cord is not plugged in. Connect the appliance to the power supply.
There has been a power failure.
Check whether the lighting in your kitchen or other appliances in the room are
working.
The automatic ignition is not work- Food remnants, dirt, or cleaning products are located between the igniters and the
ing.
burners.
Clean the space between the igniter and the burner.
Burner parts are wet. Carefully dry the burner parts.
The burner parts are not positioned correctly. Position the burner parts correctly.
The appliance is not connected properly to the power supply. Contact a qualified electrician.
The burner flame is not uniform.
The burner parts are not positioned correctly. Position the burner parts correctly.
The grooves on the burner are dirty. Clean the grooves on the burner.
The gas flow is not normal or there The gas supply is blocked by intermediate gas valves.
is no gas.
Open the gas valves.
The gas cylinder is empty. Replace the gas cylinder.
There is a smell of gas in the kitchen.
A gas valve has been left on. Turn off the gas taps.
Incorrect coupling of gas cylinder. Check the proper connection to the gas cylinder.
The gas pipe to the appliance is leaking. 1. Shut off the gas supply at the
main gas valve.
2. Ventilate the premises.
3. Immediately notify an authorised installation technician to check and
certify the installation.
4. Do not use the appliance until you can be sure there are no gas leaks in
the gas supply line or the appliance.
The burner switches off immediately after releasing the control knob.
The control knob has not been pressed down long enough. 1. Keep the control
knob pressed in for a few seconds after ignition.
2. Push the control knob in firmly.
The grooves on the burner are dirty.
25
en-usDisposal
Issue
The burner switches off immediately after releasing the control knob.
The automatic ignition is not working and the display shows F2, F4 or F5.
The display shows F or E.
Cause and troubleshooting Clean the grooves on the burner.
The electronics have overheated. Turn all burners off or use the minimum power
level until the electronic system
has cooled down sufficiently. There is an electronics fault 1. Disconnect the
appliance from the power supply. 2. Wait a couple of seconds and reconnect the
appliance to the power supply. 3. If the message persists, call Customer
Support.
Disposal
11Disposal
Disposal
Find out here how to dispose of old appliances correctly.
11.1Disposal of your old appliance
Environmentally compatible disposal allows valuable raw materials to be
recycled. 1. Unplug the appliance from the power supply. 2. Cut through the
power cord. 3. Dispose of the appliance in an environmentally respon-
sible manner. Information about current disposal methods can be obtained from
your specialist dealer or local authority.
12.2Rating plate location
You can find the rating plate of your appliance: ¡ On the appliance
certificate. ¡ on the underside of the appliance
Customer Service
12Customer Service
Customer Service
If you have any questions on use, are unable to eliminate an issue in the
appliance yourself, or the appliance needs to be repaired, please contact our
Customer Service. With any warranty repair, we will make sure your appliance
is repaired by an authorized service provider using genuine replacement parts.
We use only genuine replacement parts for all repairs. Detailed information on
the warranty period and terms of warranty can be found in the Statement of
Limited Product Warranty, from your retailer, or on our website. If you
contact the Customer Service, you will need the model number (E-Nr.) and the
production number (FD) of your appliance. USA:
1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us
/owner-support/get-support www.bosch-home.com/us/shop CA:
1-800-944-2904 www.bosch-
home.ca/en/service/get-support www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-
accessories
12.1Model number (E-Nr.) and production number (FD)
You can find the model number (E-Nr.) and the production number (FD) on the
appliance’s rating plate. Making a note of your appliance’s details and the
Customer Service telephone number will enable you to find them again quickly.
Rating plate
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
13STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
13.1What this warranty covers & Who it applies to
The limited warranty provided by BSH Home Appliances (“Bosch”) in this
Statement of Limited Product Warranty applies only to the Bosch appliance sold
to you (“Product”), provided that the Product was purchased: ¡ For your
normal, household (non-commercial) use, and
has in fact at all times only been used for normal household purposes. ¡ New
at retail (not a display, “as is”, or previously returned model), and not for
resale, or commercial use. ¡ Within the United States or Canada, and has at
all times remained within the country of original purchase. The warranties
stated herein apply to the original purchaser of the product warranted herein
and to each succeeding owner of the product purchased for ordinary home use
during the term of the warranty.
26
Please make sure to return your registration card; while not necessary to
effectuate warranty coverage, it is the best way for Bosch to notify you in
the unlikely event of a safety notice or product recall.
13.2How long the warranty lasts
Bosch warrants that the Product is free from defects in materials and
workmanship for a period of three hundred sixty-five (365) days from the date
of the original purchase. The foregoing timeline begins to run upon the date
of the original purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or
suspended, for any reason whatsoever. This Product is also warranted to be
free from cosmetic defects in material and workmanship (such as scratches of
stainless steel, paint/porcelain blemishes, chip, dents, or other damage to
the finish) of the Product, for a period of thirty (30) days from the date of
purchase or closing date for new construction. This cosmetic warranty excludes
slight color variations due to inherent differences in painted and porcelain
parts, as well as differences caused by kitchen lighting, product location, or
other similar factors. This cosmetic warranty specifically excludes any
display, floor, “As Is”, or “B” stock appliances.
13.3Repair/replace as your exclusive rem-
edy
During this warranty period, Bosch or one of its authorized service providers
will repair your Product without charge to you (subject to certain limitations
stated herein) if your Product proves to have been manufactured with a defect
in materials or workmanship. If reasonable attempts to repair the Product have
been made without success, then Bosch will replace your Product (upgraded
models may be available to you, in Bosch’s sole discretion, for an additional
charge). Nothing in this warranty requires damaged or defective parts to be
replaced with parts of a different type or design than the original part. All
removed parts and components shall become the property of Bosch at its sole
option. All replaced and/or repaired parts shall assume the identity of the
original part for purposes of this warranty and this warranty shall not be
extended with respect to such parts. Bosch’s sole liability and responsibility
hereunder is to repair manufacturer-defective Product only, using a Bosch
authorized service provider during normal business hours. For safety and
property damage concerns, Bosch highly recommends that you do not attempt to
repair the Product yourself, or use a non-authorized service provider; Bosch
will have no responsibility or liability for repairs or work performed by a
non-authorized service provider. Authorized service providers are those
persons or companies that have been specially trained on Bosch products, and
who possess, in Bosch’s opinion, a superior reputation for customer service
and technical ability (note that they are independent entities and are not
agents, partners, affiliates or representatives of Bosch). Notwithstanding the
foregoing, Bosch will not incur any liability, or have responsibility, for the
Product if it is located in a remote area (more than 100 miles from an
authorized service provider) or is reasonably inaccessible, hazardous,
threatening, or treacherous locale, surroundings, or environment; in any such
event, if you request, Bosch would still pay for labor and parts and ship the
parts to the nearest authorized service provider, but you would still be fully
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTYen-us
liable and responsible for any travel time or other special charges by the
service company, assuming they agree to make the service call.
13.4Out of warranty product
Bosch is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any
concessions, including repairs, prorates, or Product replacement, once this
warranty has expired.
13.5Warranty exclusions
The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are
not the direct fault of Bosch, including without limitation, one or more of
the following: ¡ Use of the Product in anything other than its normal,
customary and intended manner (including without limitation, any form of
commercial use, use or storage of an indoor product outdoors, use of the
Product in conjunction with air or water-going vessels). ¡ Any party’s willful
misconduct, negligence, misuse, abuse, accidents, neglect, improper operation,
failure to maintain, improper or negligent installation, tampering, failure to
follow operating instructions, mishandling, unauthorized service (including
selfperformed “fixing” or exploration of the appliance’s internal workings). ¡
Adjustment, alteration or modification of any kind. ¡ A failure to comply with
any applicable state, local, city, or county electrical, plumbing and/or
building codes, regulations, or laws, including failure to install the product
in strict conformity with local fire and building codes and regulations. ¡
Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease accumulations, or other
substances that accumulate on, in, or around the Product. ¡ Any external,
elemental and/or environmental forces and factors, including without
limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing
temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning,
power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God.
¡ Service calls to correct the installation of your Product, to instruct you
how to use your Product, to replace house fuses or correct house wiring or
plumbing.
In no event shall Bosch have any liability or responsibility whatsoever for
damage to surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings, and
other structures or objects around the Product. Also excluded from this
warranty are Products, on which the serial numbers have been altered, defaced,
or removed; service visits to teach you how to use the Product, or visits
where there is nothing wrong with the Product; correction of installation
problems (you are solely responsible for any structure and setting for the
Product, including all electrical, plumbing or other connecting facilities,
for proper foundation/flooring, and for any alterations including without
limitation cabinetry, walls, floors, shelving, etc.); and resetting of
breakers or fuses TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY SETS OUT YOUR
EXCLUSIVE REMEDIES WITH RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM ARISES IN
CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED.
ANY WARRANTY IMPLIED BY LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, OR OTHERWISE, SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR THE PERIOD THAT
THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS
27
en-usSTATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY EFFECTIVE. IN NO EVENT WILL THE
MANUFACTURER BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT,
“BUSINESS LOSS”, AND/OR PUNITIVE DAMAGES, LOSSES, OR EXPENSES, INCLUDING
WITHOUT LIMITATION TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS,
REMODELLING EXPENSES IN EXCESS OF DIRECT DAMAGES WHICH ARE DEFINITIVELY CAUSED
EXCLUSIVELY BY BOSCH, OR OTHERWISE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, AND SOME STATES DO NOT
ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE
EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU
SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM
STATE TO STATE. No attempt to alter, modify or amend this warranty shall be
effective unless authorized in writing by an officer of BSH.
13.6Obtaining warranty service
To obtain warranty service for your product, you should contact Bosch Customer
Support at 1-800-944-2904 to schedule a
repair.
28
Table des matières
1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ……… 30 1.1 Définitions des termes de
sécurité ……………………… 31 1.2 Indications générales ……………………………………….. 31 1.3
Utilisation prévue …………………………………………….. 31 1.4 Restriction sur le groupe
d’utilisateurs…………………. 31 1.5 Utilisation sécuritaire ………………………………………… 31 1.6
Sécurité des enfants ………………………………………… 34 1.7 Sécurité des gaz
……………………………………………… 34 1.8 Installation et entretien appropriés ……………………… 35
1.9 Installation à haute altitude………………………………… 36 1.10 Mises en garde
conformément à la proposition
65 de l’État de Californie …………………………………. 36
2 Prévenir les dommages matériels …………………….. 37
3 Protection de l’environnement et économies …….. 37 3.1 Mise au rebut de
l’emballage …………………………….. 37 3.2 Économiser de l’énergie……………………………………. 37
4 Description de l’appareil ………………………………….. 38 4.1
Électroménager……………………………………………….. 38 4.2 Boutons de commande ……………………………………..
38 4.3 Placement du chapeau de brûleur et de la base
du brûleur……………………………………………………….. 39 4.4 OptiSim®
fonctionnalité…………………………………….. 40 4.5 Grilles de brûleur……………………………………………… 40
4.6 Brûleurs scellés……………………………………………….. 40 4.7 Caractéristiques de la
flamme……………………………. 40
5 Accessoires…………………………………………………….. 42 5.1 Accessoires …………………………………………………….
42
6 Ustensile de cuisine ………………………………………… 43 6.1 Ustensile de cuisson convenable
……………………….. 43 6.2 Utilisation des ustensiles de cuisson …………………… 43 6.3
Conseils d’utilisation d’un wok ……………………………. 43
7 Fonctionnement ………………………………………………. 44 7.1 Allumer un
brûleur……………………………………………. 44 7.2 Allumer manuellement un brûleur……………………….. 44
7.3 Système de sécurité anti-flamme ……………………….. 44 7.4 Éteindre un
brûleur…………………………………………… 44 7.5 Comportement normal pendant le fonctionnement
… 44
8 Paramètres de cuisson recommandés………………. 44 8.1 Tableaux de cuisson
………………………………………… 45
9 Nettoyage et entretien ……………………………………… 51 9.1 Nettoyer l’appareil
……………………………………………. 51 9.2 Nettoyer les brûleurs ………………………………………… 51 9.3
Nettoyage des grilles du brûleur…………………………. 51 9.4 Recommandations en matière
de nettoyage ………… 52
10 Dépannage ……………………………………………………. 54
11 Élimination ……………………………………………………. 55 11.1 Éliminer un appareil
usagé………………………………. 55
12 Service à la clientèle………………………………………. 55 12.1 Numéro de modèle (E-Nr.) et
numéro de
fabrication (FD) ……………………………………………… 55 12.2 Emplacement de la plaque
signalétique …………….. 55
fr-ca
13 ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT ……………………………………………………….. 55
13.1 Couverture de la garantie limitée ……………………….55 13.2 Durée de la garantie
………………………………………..56 13.3 Réparation ou remplacement : votre recours
exclusif ………………………………………………………….56 13.4 Produit hors
garantie………………………………………..56 13.5 Exclusions de garantie……………………………………..56 13.6
Obtention du service de garantie ……………………….57
29
fr-ca
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Lisez toutes les instructions attentivement avant l’utilisation. Ces
précautions réduiront le risque d’électrocution, d’incendie et de blessure
pour les personnes utilisant l’appareil. Lorsque vous utilisez des appareils
électroménagers, il importe de suivre les précautions de sécurité de base, y
compris celles indiquées dans les pages suivantes.
30
fr-ca
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
1.1Définitions des termes de sécurité
Vous trouverez ici des explications sur les mots de signalisation de sécurité
utilisés dans ce manuel.
AVERTISSEMENT Signale un risque de mort ou de blessure grave si
l’avertissement n’est pas respecté.
MISE EN GARDE Signale un risque de blessures mineures ou modérées si
l’avertissement n’est pas respecté.
AVIS : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut
entraîner des dégâts matériels ou endommager l’appareil.
Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou indications importantes.
1.2Indications générales
¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Veuillez conserver la notice et les
renseignements sur
le produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau
propriétaire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé
durant le transport.
1.3Utilisation prévue
La sécurité de l’appareil à l’usage est uniquement garantie s’il a été
installé conformément aux instructions de montage. Le monteur est responsable
du fonctionnement correct sur le lieu où l’appareil est installé. Utilisez
uniquement cet appareil : ¡ à des fins de cuisson. ¡ sous surveillance.
Surveillez constamment les
processus de cuisson de courte durée. ¡ dans un domicile privé et dans une
pièce fermée de
l’environnement domestique.
N’utilisez pas l’appareil : ¡ sur des bateaux ou dans des véhicules. ¡ comme
chauffage d’appoint. ¡ Cet appareil n’est pas conçu pour fonctionner avec une
minuterie externe ou une télécommande externe.
Pour l’adaptation à un autre type de gaz, appelez le service après-vente.
1.4Restriction sur le groupe d’utilisateurs
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, à moins qu’elles n’aient été informées de la manière d’utiliser
l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Lorsque les enfants
sont assez âgés pour utiliser l’appareil, il incombe aux parents ou tuteurs
légaux de veiller à ce qu’ils soient formés aux pratiques sécuritaires par des
personnes qualifiées. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Ne laissez pas les enfants jouer avec
l’appareil.
1.5Utilisation sécuritaire
AVERTISSEMENT Lorsqu’il est correctement entretenu, votre nouvel appareil a
été conçu pour être sûr et fiable.
Lisez toutes les instructions attentivement avant
l’utilisation. Ces consignes réduiront le risque de brûlure, d’électrocution,
d’incendie et de blessure pour les personnes utilisant l’appareil.
Lorsque vous utilisez des appareils électroménagers, il
importe de suivre les précautions de sécurité de base, y compris celles
indiquées dans les pages suivantes.
AVERTISSEMENT Les matériaux surchauffés peuvent provoquer un incendie ou des
brûlures.
Ne laissez pas de papier d’aluminium, du plastique, du
papier ou du tissu entrer en contact avec un élément de surface chaud, un
brûleur ou une grille.
Ne laissez pas les casseroles bouillir à sec.
Réglez la commande du brûleur de sorte que la flamme ne dépasse pas le fond de
la casserole. Veillez à ce que les courants d’air comme ceux des ventilateurs
ou des évents à air forcé ne poussent pas les flammes de manière à ce qu’elles
dépassent les bords de la casserole. En cas de panne électrique, seuls les
brûleurs de la table de cuisson peuvent s’allumer manuellement.
31
fr-ca
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
La cuisson sans surveillance sur une table de cuisson avec de la graisse ou de
l’huile peut être dangereuse et peut provoquer un incendie.
Ne laissez pas la table de cuisson sans surveillance
lors de son utilisation. Un incendie pourrait se produire pendant la cuisson.
Toujours avoir un détecteur de fumée en état de
marche près de la cuisine.
Prière d’avoir à portée de main un extincteur d’incendie
en bon état de marche, placé visiblement près de l’appareil électroménager et
facile d’accès. Si la table de cuisson est près d’une fenêtre, d’une
ventilation à air forcé ou d’un ventilateur, assurez-vous que les matériaux
inflammables tels que les couvrefenêtres ne soufflent pas sur ou près des
brûleurs ou des éléments chauffants. Ils pourraient prendre feu. Les incendies
de cuisson peuvent se propager s’ils ne s’éteignent pas correctement.
Ne jamais utiliser d’eau sur les feux de cuisson.
AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE GRAISSE
Ne laissez jamais les unités de surface sans
surveillance à des réglages élevés – Les débordements provoquent de la fumée
et des débordements graisseux qui peuvent s’enflammer. Chauffez l’huile
lentement à feu doux ou moyen.
Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous
cuisinez à feu vif ou lorsque vous flambez des aliments (c.-à-d. Crêpes
Suzette, cerise Jubilee, boeuf au poivre flambé).
Nettoyez régulièrement les ventilateurs. Ne pas laisser
la graisse s’accumuler sur le ventilateur ou sur le filtre.
Utilisez une taille de casserole appropriée. Toujours
utiliser des ustensiles de cuisson adaptés à la taille de l’élément de
surface. Des flammes peuvent être aspirées dans le système de ventilation.
Dans la mesure du possible, ne mettez pas en marche
le système de ventilation pendant un feu de table de cuisson. Toutefois, ne
passez pas la main à travers le feu pour l’éteindre. Les poignées des
ustensiles de cuisine doivent être tournées vers l’intérieur et ne pas
s’étendre sur les unités de surface adjacentes.
Pour réduire le risque de brûlures, d’inflammation de
matériaux inflammables et de déversements dus à un contact involontaire avec
l’ustensiles de cuisine, la
poignée d’un ustensile doit être positionnée de manière à ce qu’il soit tourné
vers l’intérieur et ne dépasse pas les unités de surface adjacentes.Pour
réduire le risque de brûlures, d’inflammation de matériaux inflammables et de
déversements dus à un contact involontaire avec l’ustensile, la poignée d’un
ustensiles de cuisine doit être positionnée de manière à ce qu’il soit tourné
vers l’intérieur et ne dépasse pas les unités de surface adjacentes. Portez
des vêtements appropriés. Les vêtements amples ou suspendus, tels que les
cravates, les foulards, les bijoux ou les manches pendantes, ne doivent jamais
être portés lors de l’utilisation de l’appareil.
Attachez les cheveux longs pour qu’ils ne pendent pas. Fixez tous les
vêtements amples, etc. avant de
commencer. Utilisez une taille de casserole appropriée. Cet appareil est
équipé d’un ou plusieurs éléments de surface de tailles différentes.
Sélectionnez des ustensiles de cuisine dont le fond plat
est suffisamment grand pour couvrir l’élément chauffant de l’unité de surface.
L’emploi d’une casserole trop petite expose une partie
de l’élément chauffant ou du brûleur au contact direct et peut ainsi provoquer
l’inflammation des vêtements. Des plats de cuisson adaptés à l’élément de
cuisson ou au brûleur en améliorent l’efficacité.
MISE EN GARDE Le processus de cuisson doit être supervisé. Un processus de
cuisson à court terme doit être supervisé en continu.
AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie, ne stockez pas d’articles
sur les surfaces de cuisson. Si des vêtements ou des cheveux s’enflamment,
rouler par terre immédiatement pour éteindre les flammes. N’utilisez pas d’eau
sur les feux de graisse.
Étouffer le feu ou la flamme ou utiliser un extincteur à
sec chimique ou à mousse. Ajustez la taille de la flamme du brûleur afin
qu’elle ne dépasse pas le bord de la casserole. Une bonne relation entre les
ustensiles de cuisine et la flamme du brûleur réduit les risques pour la
sécurité.
32
fr-ca
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT Utilisez uniquement des maniques sèches. Des poignées mouillées
ou humides entrant en contact avec les surfaces chaudes peuvent provoquer des
blessures par dégagement de vapeur.
Ne laissez pas les maniques toucher les éléments
chauffants chauds.
N’utilisez pas de serviette ou autre chiffon volumineux.
L’huile chaude peut causer des brûlures et des blessures extrêmes.
Utiliser les réglages de température élevée sur la table
de cuisson, seulement si nécessaire.
Pour éviter les bouillons et les éclaboussures, chauffer
l’huile lentement à une température qui ne dépasse pas le réglage faible-
moyen.
Ne jamais déplacer un récipient rempli d’huile chaude,
surtout une friteuse. Attendre qu’elle refroidisse. Les déversements
d’aliments chauds peuvent provoquer des brûlures.
Tenir la poignée de la casserole en mélangeant ou en
retournant l’aliment. Cela aide à prévenir les éclaboussures et les mouvements
de la casserole. NE PAS TOUCHER LES UNITÉS DE SURFACE OU LES ZONES À PROXIMITÉ
DES UNITÉS. Les éléments de surface peuvent être chauds, même s’ils sont
foncés. Les zones à proximité des éléments peuvent devenir suffisamment
chaudes pour causer des brûlures.
Pendant et après l’utilisation, ne touchez pas et ne
laissez pas les vêtements, les maniques ou autres matériaux inflammables
entrer en contact avec les unités de surface ou les zones proches des unités
avant d’avoir suffisamment de temps pour refroidir. Parmi ces zones se
trouvent la table de cuisson et les zones faisant face à la table de cuisson.
Nettoyez la table de cuisson avec prudence.
Si une éponge ou un chiffon humide est utilisé pour
essuyer les déversements sur une zone de cuisson chaude, veillez à ne pas
brûler à la vapeur.
Certains nettoyants dégagent des fumées nocives
lorsqu’ils sont appliqués sur une surface chaude.
Ne pas nettoyer l’appareil pendant qu’il est encore
chaud. Après un déversement ou un débordement, éteignez le brûleur et laissez
refroidir la table de cuisson.
Nettoyez autour du brûleur et des orifices du brûleur. Après le nettoyage,
vérifiez le bon fonctionnement.
Avant d’utiliser un ustensile de cuisson, l’inspecter à la recherche de
dommages ou d’usure excessive.
AVERTISSEMENT Stockage dans ou sur l’appareil – L’utilisation de produits
chimiques corrosifs dans le chauffage ou le nettoyage endommagera l’appareil
et pourrait entraîner des blessures.
Les matériaux inflammables, les produits chimiques
corrosifs, les vapeurs ou les produits non alimentaires ne doivent pas être
stockés ou utilisés dans un four ou sur ou près des unités de surface.
L’appareil est spécialement conçu pour être utilisé lors
du chauffage ou de la cuisson des aliments. Cet appareil électroménager est
conçu uniquement pour un usage domestique habituel.
Il n’est pas approuvé pour une utilisation en extérieur. Consultez l’énoncé de
garantie limitée de produit. Pour
toute question, veiller à communiquer avec le fabricant. AVERTISSEMENT – POUR
RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE AUX PERSONNES EN CAS D’INCENDIE DE GRAISSE,
RESPECTEZ CE QUI SUIT.
FLAMMES PLUS DOUCES avec un ajustement serré
du couvercle, plaque à biscuits ou plateau métallique, puis éteignez le
brûleur. FAIRE ATTENTION AUX BRÛLURES. Si les flammes ne s’éteignent pas
immédiatement, ÉVACUEZ ET APPELEZ LE SERVICE D’INCENDIE.
NE JAMAIS PRENDRE UNE POÊLE A FLAMBER –
vous pourriez vous pourriez être brûlé.
NE PAS UTILISER D’EAU, y compris des torchons ou
des serviettes mouillés, cela provoquerait une violente explosion de vapeur.
Utilisez un extincteur UNIQUEMENT si :
– Vous savez que vous avez un extincteur de classe ABC, et vous savez déjà
comment le faire fonctionner. – L’incendie est petit et contenu dans la zone
où il a commencé. – Si vous avez appelé les pompiers. – Vous pouvez combattre
l’incendie en gardant le dos tourné vers la sortie. Ne chauffez pas et ne
réchauffez pas des récipients non ouverts. L’accumulation de pression peut
faire exploser le contenant et provoquer des blessures. Le fait de ne pas
utiliser correctement les boutons peut entraîner des blessures corporelles et
des dommages à l’appareil.
33
fr-ca
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ustensiles de cuisson vitrés – Seuls certains types de verre, verre/céramique,
de céramique, de faïence ou d’autres ustensiles vitrés conviennent à la table
de cuisson ou au service de cuisinière sans se casser en raison du changement
soudain de température.
AVERTISSEMENT L’humidité qui pénètre peut occasionner une électrocution.
N’utilisez pas de nettoyeur haute pression ou de
nettoyer à vapeur pour nettoyer l’appareil. Si l’appareil ou le cordon
d’alimentation est endommagé, cela est dangereux.
Ne faites jamais fonctionner un appareil endommagé. Ne tirez jamais sur le
cordon d’alimentation pour
débrancher l’appareil. Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant.
Si l’appareil ou le cordon d’alimentation est
endommagé, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation ou coupez le
disjoncteur dans le boîtier du disjoncteur et coupez l’alimentation en gaz.
Communiquez avec le service à la clientèle.
Page 55
Les réparations de l’appareil ne doivent être effectuées
que par du personnel qualifié formé à cet effet.
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT : Le California Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act oblige le gouverneur de Californie à publier une liste des
substances reconnues par l’État pour causer le cancer, des anomalies
congénitales ou d’autres troubles de la reproduction, et oblige les
entreprises à avertir les clients d’une exposition potentielle à de tels
substances. La combustion du combustible de cuisson au gaz peut générer
certains sous-produits qui figurent sur la liste. Pour minimiser l’exposition
à ces substances, faites toujours fonctionner cet appareil conformément aux
instructions contenues dans ce livret et assurez une bonne ventilation.
34
1.6Sécurité des enfants
AVERTISSEMENT Ne pas permettre aux enfants d’utiliser cet appareil
électroménager à moins d’être étroitement surveillés par un adulte.
Les enfants et les animaux domestiques ne doivent pas
être laissés seuls ou sans surveillance à un endroit où un appareil
électroménager est utilisé. Ils ne doivent jamais jouer à proximité, que
l’appareil soit utilisé ou non. Ne pas laisser quiconque monter, se tenir
debout, se pencher, s’asseoir ou se suspendre sur une partie quelconque de
l’appareil électroménager, principalement une porte, un tiroir chauffant ou un
tiroir de rangement.
Cela peut endommager l’appareil et l’appareil peut
basculer et provoquer des blessures graves.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
MISE EN GARDE Ne rangez pas d’articles d’intérêt pour les enfants dans des
armoires au-dessus d’un appareil ou sur la protection arrière d’un appareil.
Les enfants qui essaient de monter sur un appareil électroménager pour
atteindre ces articles pourraient être gravement blessés.
AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’étouffement :
Ne jamais laisser les enfants jouer avec le matériel
d’emballage.
Conservez les pièces de petite taille dans un endroit
sûr, car elles peuvent être avalées facilement.
1.7Sécurité des gaz
AVERTISSEMENT Pour éviter l’accumulation de monoxyde de carbone, ne bloquez
pas les orifices d’aération de l’appareil.
AVERTISSEMENT Demandez à l’installateur de vous montrer où se trouve la vanne
d’arrêt de gaz. Si un brûleur s’éteint et que du gaz s’échappe, ouvrez les
fenêtres et les portes. Attendez que le gaz se dissipe avant d’utiliser
l’appareil. Si vous sentez des effluves de gaz, l’installateur n’a pas
correctement vérifié la présence de fuites. Si les raccordements de son pas
parfaitement serrés, vous pouvez avoir une petite fuite et une faible odeur de
gaz. Si
fr-ca
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
vous sentez des effluves de gaz, éteindre immédiatement l’appareil et
communiquer avec un fournisseur autorisé en réparation pour diagnostiquer le
problème. Lisez l’AVERTISSEMENT sur l’odeur de gaz.
AVERTISSEMENT Maintenez les ports de l’allumeur propre pour optimiser le
rendement du brûleur. Il est nécessaire de nettoyer les ports de l’allumeur
après un débordement ou quand le brûleur ne s’allume pas au déclenchement des
allumeurs électroniques. Pour optimiser le rendement du brûleur, gardez les
allumeurs propres et secs.
MISE EN GARDE Tous les allumeurs produisent une étincelle lorsqu’on allume un
brûleur quelconque.
Ne touchez pas les brûleurs lorsque la table de cuisson
est en cours d’utilisation.
AVERTISSEMENT Pour éviter les flambées, toutes les grilles doivent être
correctement positionnées sur la table de cuisson chaque fois que la table de
cuisson est utilisée. Chacun des pieds doit s’appuyer dans les petites
dépressions correspondantes de la table de cuisson.
Ne pas utiliser une grille si les pieds de caoutchouc
sont manquants ou endommagés. Pour éviter des flambées, ne pas utiliser la
table de cuisson sans tous les chapeaux de brûleurs en place et toutes les
grilles de brûleur bien positionnées.
AVERTISSEMENT N’utilisez cet appareil que pour l’usage auquel il est destiné,
comme décrit dans ce manuel.
N’utilisez JAMAIS cet appareil comme radiateur pour
chauffer ou réchauffer la pièce. Cela pourrait entraîner une intoxication au
monoxyde de carbone et une surchauffe de l’appareil.
AVERTISSEMENT La combustion de gaz combustible pour la cuisson peut générer de
faibles quantités de monoxyde de carbone, de benzène, de formaldéhyde et de
suie. Pour minimiser
l’exposition à ces substances, les brûleurs doivent être réglés par un
installateur ou un organisme agréé pour assurer une combustion adéquate.
Pour une bonne ventilation, utilisez une fenêtre
ouverte, un ventilateur ou une hotte lorsque vous cuisinez au gaz.
Toujours faire fonctionner l’appareil en suivant les
consignes de ce manuel.
1.8Installation et entretien appropriés
AVERTISSEMENT Couper l’alimentation électrique et de gaz avant toute
réparation.
AVERTISSEMENT En cas de dysfonctionnement, il peut s’avérer nécessaire de
couper l’alimentation.
Demandez à l’installateur de vous montrer le
disjoncteur ou le fusible. Identifiez sa position pour pouvoir le retrouver
facilement. Pour éviter les risques d’électrocution, avant de réparer
l’appareil, coupez l’alimentation au niveau du panneau de service et
verrouillez le panneau pour éviter que l’alimentation ne soit accidentellement
activée. Installation correcte – Une installation ou une mise à la terre
incorrecte peut provoquer un choc électrique.
L’appareil doit être correctement installé et mis à la
terre par un technicien qualifié.
Raccordez l’appareil uniquement à une prise de
courant correctement mise à la terre.
Reportez-vous aux instructions d’installation pour plus
de détails. Entretien par l’utilisateur – Ne réparez ni ne remplacez aucune
pièce de l’appareil à moins que ce ne soit spécifiquement recommandé dans ce
manuel.
Tous les autres services doivent être référés à un
fournisseur de services agréé.
AVERTISSEMENT Ne pas retirer les oeillets car le service après-vente devra les
réinstaller et il ne faut pas utiliser la table de cuisson sans toutes les
pièces bien insérées et en place.
AVERTISSEMENT Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son fournisseur de services agréé ou des personnes
qualifiées similaires afin d’éviter tout danger.
35
fr-ca
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT Les dysfonctionnements peuvent provoquer des blessures.
Ne pas utiliser cet appareil électroménager s’il ne
fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé. Contactez un prestataire
de services agréé.
1.9Installation à haute altitude
Cet appareil a été testé pour fonctionner à une altitude allant jusqu’à 10 100
pi (3 078 m) au-dessus du niveau de la mer. Pour des altitudes supérieures à 2
000 pi (610 m) audessus du niveau de la mer, des ajustements de flamme du
brûleur peuvent être nécessaires. Veuillez vérifier les brûleurs au réglage le
plus bas. Si la flamme est instable, haussez la flamme de mijotage jusqu’à ce
qu’elle soit stable. Vous pouvez le faire en réglant la vis de dérivation de
la soupape. Si la flamme réagit de manière satisfaisante, aucun ajustement
n’est requis. Lors de l’installation, il est obligatoire de faire appel à un
professionnel certifié pour procéder aux réglages d’utilisation à altitude
élevée.
1.10Mises en garde conformément à la proposition 65 de l’État de Californie
Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l’État de la
Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction.
Par conséquent, vous pourriez devoir apposer l’étiquette suivante sur
l’emballage du produit comme requis par la Californie :
36
Prévenir les dommages matériels
2Prévenir les dommages matériels
Prévenir les dommages matériels
AVIS : DÉFAUT DE FONCTIONNEMENT. Tournez toujours le bouton de commande sur la
position OFF lorsque l’appareil n’est pas utilisé. La surchauffe peut
endommager la batterie de cuisine. Ne chauffez pas de casseroles ou poêles
vides. Le papier d’aluminium et le plastique fondent sur les zones de cuisson
chaudes. Ne laissez pas de papier d’aluminium ou de plastique
entrer en contact avec les zones de cuisson chaudes. N’utilisez pas de film
protecteur pour table de cuisson. Une accumulation de chaleur peut endommager
l’appareil. Ne couvrez jamais la table de cuisson, par exemple
avec du papier d’aluminium ou des protecteurs de four. Ne placez pas les
rôtissoires, les poêles à frire ou les
pierres à griller sur plus d’un brûleur à la fois. N’utilisez que les
accessoires spécifiés. Les liquides acides tels que le jus de citron ou le
vinaigre peuvent endommager la finition de surface de l’appareil. Retirez
immédiatement les liquides renversés. Soyez
prudent lorsque les brûleurs sont encore chauds. La chaleur peut endommager
les appareils ou les meubles adjacents. Si l’appareil fonctionne pendant une
période prolongée, de la chaleur et de l’humidité seront générées. Une
ventilation supplémentaire est nécessaire. Ouvrez la fenêtre ou allumez une
hotte aspirante qui
évacue l’air extrait et l’humidité à l’extérieur du bâtiment.
Prévenir les dommages matérielsfr-ca
Ne soulevez le couvercle que si nécessaire. a Si vous soulevez le couvercle,
beaucoup d’énergie peut
s’échapper.
Utilisez un couvercle en verre. a Si vous utilisez un couvercle en verre, vous
pouvez
regarder à l’intérieur de l’ustensile sans soulever le couvercle.
Utiliser des ustensiles de cuisson à base solide plate. a Les bases incurvées
des ustensiles de cuisine
augmentent la consommation d’énergie.
Utilisez une taille d’ustensile qui correspond à la quantité d’aliments que
vous souhaitez cuire. a Les gros ustensiles de cuisine avec peu de contenu
consomment beaucoup d’énergie.
Faites cuire avec un peu d’eau. a Plus d’eau nécessite plus d’énergie pour la
chauffer.
Sélectionnez un niveau de puissance inférieur dès que possible. Sélectionnez
un niveau de puissance adapté pour poursuivre la cuisson. a Pour une cuisson
en cours, un niveau de puissance
inférieur est suffisant.
Protection de l’environnement et économies
3Protection de l’environnement et économies
Protection de l’environnement et économies
3.1Mise au rebut de l’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Veuillez éliminer
les pièces détachées après les avoir
triées par matières.
3.2Économiser de l’énergie
Si vous suivez ces conseils, votre appareil consomme moins d’énergie.
Sélectionnez un diamètre d’ustensile qui correspond au brûleur. Centrez la
casserole sur le brûleur. Conseil : Pour les poêles à frire, les fabricants
d’ustensiles de cuisine indiquent généralement le diamètre supérieur de la
batterie de cuisine. Le diamètre de la base de la casserole est généralement
plus petit. a L’énergie est destinée à la batterie de cuisine.
Si vous utilisez des ustensiles de cuisine trop petits, vous gaspillez de
l’énergie. Si la batterie de cuisine est trop grande, beaucoup d’énergie est
utilisée pour chauffer la batterie de cuisine.
Fermez la casserole avec un couvercle approprié. a Cuire sans couvercle
consomme plus d’énergie.
37
fr-caDescription de l’appareil
Description de l’appareil
4Description de l’appareil
Description de l’appareil
4.1Électroménager
Cette section contient une vue d’ensemble des composants de votre appareil.
12
3
4
Numéro
1 2
3
4
5
56
Pièce Grilles de brûleur Brûleur moyenBrûleur moyen
Brûleur à flamme double
Grand brûleur
Petit brûleur
6
Boutons de commande
7
Écran
7
2
Puissance maximale du brûleur Positionnez toujours les grilles de brûleur comme illustré.
6,000 BTU/h 1.75 kW
18,000 BTU/h 5.30 kW
10,300 BTU/h 3.00 kW
3,400 BTU/h 1.00 kW OptiSim® chapeau de brûleur “OptiSim® fonctionnalité”,
Page 40
Contrôlez le brûleur indiqué à côté du bouton de commande.
Affiche l’état de fonctionnement du brûleur
4.2Boutons de commande
Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre
appareil et d’obtenir des informations sur son état de fonctionnement. Les
marquages autour des boutons de commande indiquent les niveaux de puissance
disponibles. Il y a 9 niveaux de puissance. Lorsque vous allumez le brûleur,
l’affichage à côté du bouton de commande indique le niveau de puissance.
38
Niveau de puissance
Description de l’appareilfr-ca
Signification Flammes internes et externes à pleine puissance
Flamme externe à faible puissance, flamme interne à pleine puissance
Flamme interne à pleine puissance
Remarque : L’image du bouton de commande est représentative. Selon les paramètres disponibles, les boutons de commande individuels peuvent avoir certaines fonctions décrites dans le tableau suivant, mais pas toutes.
Position du bouton off
hi lo sim
Brûleur éteint Allumage électronique Niveaux de puissance Niveau de puissance le plus élevé Niveau de puissance le plus bas Réglage du mijotage
Positions de brûleur
Les marques à côté de chacun des boutons de commande indiquent quel brûleur
ils contrôlent.
Positions de brûleur
Brûleur avant gauche
Brûleur avant droit
Brûleur central
Brûleur arrière gauche
Brûleur arrière droit
Écrans
Chaque brûleur a un affichage qui montre l’état actuel du brûleur.
Écran
Brûleur éteint
Allumage électronique
–
Niveaux de puissance
/
Témoin de chaleur résiduelle
Commande de brûleur à double flamme
Pour les brûleurs à flamme double, les flammes internes et externes peuvent
être contrôlées séparément.
Flamme interne à faible puissance
4.3Placement du chapeau de brûleur et de la base du brûleur
Il faut que les chapeaux de brûleurs soient correctement positionnés pour le
bon fonctionnement de la table de cuisson. Si le chapeau du brûleur n’est pas
correctement placé, une ou plusieurs des situations suivantes peuvent se
produire : ¡ La flamme du brûleur est trop élevée ¡ Des flammes jaillissent
des brûleurs ¡ Décolorations de l’acier inoxydable ¡ Les brûleurs ne
s’allument pas ¡ La flamme du brûleur n’est pas uniforme ¡ Une odeur de gaz se
dégage du brûleur
AVERTISSEMENT Pour éviter des flambées, ne pas utiliser la table de cuisson
sans tous les chapeaux de brûleurs en place et toutes les grilles de brûleur
bien positionnées.
MISE EN GARDE Pour éviter les brûlures, ne pas toucher aux chapeaux de brûleur
ni aux grilles quand ils sont chauds. Éteindre la table de cuisson et laisser
les brûleurs
refroidir.
1 1
2 2
4
3
4
3
1 Chapeau du brûleur
39
fr-caDescription de l’appareil
2 Base du brûleur 3 Thermocouple 4 Allumeur
4.4OptiSim® fonctionnalité
Le couvercle du brûleur OptiSim® a été conçu pour fonctionner avec le petit
brûleur à la position avant gauche de la table de cuisson. Il est utilisé pour
faire mijoter de façon optimale les sauces délicates tout en minimisant le
risque de brûlure.
Installation du chapeau de brûleur OptiSim® Placez le chapeau du brûleur sur
la base du brûleur, de
sorte que la saillie inférieure se verrouille en place au centre de la base du
brûleur.
4.5Grilles de brûleur
Placez correctement les grilles du brûleur dans la table de cuisson. Ne jamais
faire fonctionner la table de cuisson sans les grilles du brûleur en place. ¡
Pour la position correcte des grilles du brûleur,
reportez-vous à l’image de l’aperçu de l’appareil Page 38. ¡ Placez les
ustensiles de cuisine sur les grilles du brûleur. Ne placez jamais
d’ustensiles de cuisine directement sur les brûleurs. ¡ Toujours retirer
délicatement les grilles du brûleur. Lorsque vous déplacez une grille de
brûleur, les grilles de brûleur à côté peuvent également bouger.
4.6Brûleurs scellés
Votre nouvelle table de cuisson neuve dispose de brûleurs à gaz scellés. Il
n’y a aucune pièce de brûleur à nettoyer, démonter ou régler sous la table de
cuisson. La table de cuisson dispose de quatre diamètres de brûleurs : petit,
moyen, grand et à flamme double. Faites correspondre chaque chapeau de brûleur
avec la base de brûleur correspondante.
a Lorsqu’il est correctement installé, le chapeau du brûleur OptiSim® s’étendra au-delà de la base du brûleur et de la surface surélevée.
4.7Caractéristiques de la flamme
La couleur de la flamme vous indique si l’alimentation en gaz est correctement
réglée. Remarque : Laisser l’appareil fonctionner pendant 4 à 5 minutes avant
d’évaluer la flamme. Des stries jaunes sont normales lors de la première mise
en service.
40
Flamme
Complètement ou principalement jaune
Image
Pointes jaunes sur les cônes extérieurs :
Bleu doux
Description de l’appareilfr-ca Mesure Vérifiez que le régulateur est réglé
pour le bon carburant. Recommencez le test après le réglage.
Normales pour un gaz de pétrole liquéfié
Normales pour le gaz naturel
41
fr-caAccessoires
Accessoires
5Accessoires
Accessoires
Utilisez uniquement des accessoires d’origine. Ils ont été spécialement conçus
pour votre appareil.
Accessoires Adaptateur pour poêle wok
Plaque
Utilisation
¡ Numéro de commande HEZ298102 ¡ À utiliser pour cuisiner avec une
poêle wok. ¡ Convient uniquement aux brûleurs à
double flamme. Utiliser un ustensile de cuisson à base arrondie. ¡ Pour
prolonger la vie utile de l’appareil électroménager, nous vous recommandons
d’utiliser l’adaptateur pour poêle wok.
¡ Numéro de commande HEZ9GR58UC
¡ Utilisez cette plaque spécialement conçue pour les aliments tels que les
crêpes, les toasts français, les sandwichs grillés, le bacon, les légumes et
les hamburgers.
¡ La plaque chauffante Bosch est personnalisée pour s’adapter aux deux
brûleurs du côté droit de toutes les tables de cuisson à gaz Bosch.
5.1Accessoires
Vous pouvez acheter des accessoires auprès du service à la clientèle, dans les
commerces spécialisés ou sur Internet. Utilisez uniquement les accessoires
d’origine, car ils sont précisément adaptés à votre appareil. Les accessoires
sont spécifiques à l’appareil. Lors de l’achat, indiquez toujours la
désignation exacte de votre appareil (E-Nr.). Page 55 Pour connaître les
accessoires disponibles pour votre appareil, consultez notre catalogue, notre
boutique en ligne ou le service à la clientèle. www.bosch-home.com
42
Ustensile de cuisinefr-ca
Ustensile de cuisine
6Ustensile de cuisine
Ustensile de cuisine
Ces informations vous aideront à économiser de l’énergie et à éviter
d’endommager votre batterie de cuisine.
6.1Ustensile de cuisson convenable
N’utilisez que des ustensiles de cuisine de taille appropriée. L’ustensile de
cuisson ne doit pas dépasser le bord de la table de cuisson.
Brûleur
Brûleur à flamme double Grand brûleur Brûleur moyenBrûleur moyen Petit brûleur
Diamètre minimum de la base de l’ustensile de cuisson 8 po (22 cm) 7¾ po (20 cm) 5½ po (14 cm) 4¾ po (12 cm)
Diamètre maximum de la base de l’ustensile de cuisson 11¾ po (30 cm) 10¼ po (26 cm) 7¾ po (20 cm) 6¼ po (16 cm)
Recommandations en matière d’ustensiles de cuisson ¡ Les casseroles à fond
d’aluminium ou de cuivre
conduisent la chaleur de façon uniforme. ¡ Les casseroles en acier inoxydable
sans autres métaux
n’offrent pas toujours une cuisson uniforme. ¡ Les ustensiles de fonte
absorbent la chaleur lentement
et cuisent plus uniformément à réglage moyen-faible. ¡ Des casseroles
résistantes à fond plat sont stables et
distribuent la chaleur uniformément. ¡ NE PAS UTILISER de casseroles minces,
voilées,
bosselées ou sillonnées, car elles ne distribuent pas la chaleur uniformément.
6.2Utilisation des ustensiles de cuisson
La sélection et le positionnement de la batterie de cuisine affectent la
sécurité et l’efficacité énergétique de votre appareil.
AVERTISSEMENT Les objets inflammables peuvent s’enflammer. Maintenez une
distance d’au moins 2½ po (50ºmm)
entre la batterie de cuisine et les objets inflammables.
Remarque : Il est possible de percevoir une déformation temporaire de l’acier
de la surface de cuisson lorsque vous utilisez certaines casseroles ou poêles.
La déformation temporaire est normale et n’influence pas la fonctionnalité de
l’appareil électroménager.
Assurez-vous que la taille de la casserole est adaptée à la taille du brûleur.
N’utilisez jamais de petits ustensiles de cuisine sur de gros brûleurs.
Assurez-vous que la flamme ne touche pas les côtés de la casserole.
N’utilisez pas d’ustensiles de cuisine déformés. Les ustensiles de cuisine
déformés ne sont pas stables sur la table de cuisson et peuvent basculer.
Utilisez des ustensiles de cuisine à fond plat et épais.
Ne cuisinez pas sans couvercle. Assurez-vous que le couvercle ne bouge pas.
Lors de la cuisson sans couvercle, une grande quantité d’énergie s’échappera.
Placez l’ustensile au milieu du brûleur, sinon il risque de basculer. Ne
placez pas de gros ustensiles de cuisine sur les brûleurs à proximité des
commandes. Les commandes peuvent être endommagées en raison d’une surchauffe.
Placez les ustensiles de cuisine sur les grilles du brûleur. Ne placez jamais
la batterie de cuisine directement sur le brûleur. Avant d’utiliser
l’appareil, assurez-vous que les grilles et les chapeaux des brûleurs sont
correctement positionnés.
Manipulez les ustensiles de cuisine qui se trouvent sur la table de cuisson
avec soin. Ne cognez pas sur la table de cuisson. Ne placez pas de poids
lourds sur la table de cuisson.
N’utilisez jamais plusieurs brûleurs pour chauffer des ustensiles de cuisine,
tels qu’un rôtissoire, une poêle, une pierre à griller. L’accumulation de
chaleur qui en résulte endommagera l’appareil.
Lorsque vous cuisinez avec un wok, utilisez l’anneau de wok. Placez l’anneau
du wok sur le brûleur du wok sur la grille du brûleur. Assurez-vous que le wok
est stable sur l’anneau du wok lorsque vous cuisinez.
6.3Conseils d’utilisation d’un wok
Notez les informations suivantes pour garantir une utilisation en toute
sécurité d’un wok.
AVERTISSEMENT Un wok mal positionné peut provoquer des blessures. Le wok n’est
pas stable et peut se renverser. Utilisez le wok uniquement sur le brûleur wok
et
l’anneau wok. Ne réglez jamais l’anneau du wok et le wok sur le brûleur moyen
et le grand brûleur.
Utilisez un wok avec une base en forme de dôme. Lorsque vous cuisinez avec un
wok, vous avez besoin d’un anneau de wok. Placez l’anneau du wok sur le
brûleur à double flamme sur la grille du brûleur. Assurezvous que le wok est
stable sur l’anneau du wok lorsque vous cuisinez.
43
fr-caFonctionnement
Fonctionnement
7Fonctionnement
Fonctionnement
Vous trouverez ici tout ce que vous devez savoir sur le fonctionnement de
votre appareil.
7.1Allumer un brûleur
La table de cuisson utilise des allumeurs électriques pour allumer les brûleurs.
AVIS : Tourner le bouton de commande directement de la position off au niveau
de puissance le plus bas peut causer des dommages. Ne tournez jamais le bouton
de commande directement
de off à lo ou vice versa.
1. Placez des ustensiles de cuisine appropriés sur la grille du brûleur.
2. Déverrouillez le bouton de commande du brûleur sélectionné en le poussant
légèrement, puis tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
pour .
3. Enfoncez complètement le bouton de commande pour allumer le brûleur.
a Des étincelles seront produites à tous les brûleurs alors
que vous tenez le bouton de commande enfoncé.
a La flamme du brûleur sélectionné s’allume.
a s’allume à l’écran.
4. Relâcher le bouton de commande.
AVERTISSEMENT Le gaz qui s’échappe peut
s’enflammer.
Si le brûleur refuse de s’allumer après 15 secondes,
ramener le bouton de commande en position d’arrêt
et ouvrir la porte ou la fenêtre de la pièce. Attendez
au moins 1 minute avant d’essayer de rallumer le
brûleur.
Tourner le bouton de commande à la position désirée.
a Le niveau de puissance sélectionné est affiché sur l’affichage de la zone de
cuisson.
6. Si le brûleur refuse de s’allumer, revenir à la position d’arrêt et
recommencer les étapes décrites ci-dessus. Cette fois-ci, tenir le bouton de
commande enfoncé plus longtemps (jusqu’à 10 secondes).
Remarque Afin d’assurer le bon fonctionnement de l’appareil, respectez les
instructions suivantesà : ¡ Les pièces du brûleur et les grilles du brûleur
doivent
être correctement positionnées. ¡ Ne pas intervertir les chapeaux de brûleur
des brûleurs
individuels. ¡ Il est important de maintenir l’appareil électroménager
propre. Nettoyer régulièrement les allumeurs avec une petite brosse non
métallique. Prendre soin d’éviter de les frapper très fort. ¡ Les trous et les
fentes du brûleur doivent être propres pour que la flamme soit correcte.
Nettoyez régulièrement les brûleurs.
7.2Allumer manuellement un brûleur
En cas de panne de courant, vous pouvez allumer les brûleurs manuellement. 1.
Maintenez enfoncé le bouton de commande du brûleur
sélectionné et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’au niveau de puissance le plus élevé. 2. Tenir une allumette ou un
briquet allumé contre le brûleur.
7.3Système de sécurité anti-flamme
Votre table de cuisson est équipée d’un système de sécurité (thermocouple) qui
coupe le gaz lorsque les brûleurs s’éteignent accidentellement pendant le
fonctionnement, par exemple par un courant d’air. Afin d’allumer le brûleur,
le système qui permet le passage du gaz doit être activé. Effectuez les étapes
suivantes.
AVERTISSEMENT Si la flamme du brûleur s’est éteinte accidentellement, mettez
le bouton de commande à la position off (éteinte) et n’essayez pas de le
rallumer pendant au moins 1 minute.
1. Allumez le brûleur comme d’habitude sans relâcher le bouton de commande.
2. Maintenez fermement le bouton de commande pendant 4 secondes après avoir
allumé la flamme.
7.4Éteindre un brûleur
Tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d’une montre à off.
a s’allume sur l’écran. Après quelques secondes, la chaleur résiduelle est
indiquée.
7.5Comportement normal pendant le fonctionnement
Le comportement suivant pendant le fonctionnement est normal. ¡ Un léger
sifflement pendant le fonctionnement du
brûleur. ¡ Dégagement d’odeurs lors de la première utilisation.
Ceux-ci ne présentent aucun risque et disparaîtront avec le temps. ¡ Une
flamme de couleur orange est normale. Elle est causée par des impuretés,
telles que la présence de poussière dans l’atmosphère ou de liquides
renversés.
Paramètres de cuisson recommandés
8Paramètres de cuisson recommandés
Paramètres de cuisson recommandés
Les tableaux répertorient les réglages de chaleur et les temps de cuisson
optimaux pour différents types d’aliments. Les renseignements fournis
s’appliquent à la cuisson de plats de quatre portions. La durée de cuisson et
les réglages de température peuvent varier en fonction du type d’aliment, son
poids et la qualité des ingrédients utilisés ainsi que selon le type de gaz de
l’appareil et de la matière utilisée pour la
44
Paramètres de cuisson recommandésfr-ca
fabrication des ustensiles. Pour préparer ces plats, des ustensiles de cuisine
en acier inoxydable ont été principalement utilisés. Utilisez toujours des
ustensiles de cuisine de la bonne taille et placez-les au centre du brûleur
.Reportez-vous à l’aperçu des ustensiles de cuisine appropriés.
Conseils ¡ Recommandations pour la cuisson :
Placez tous les ingrédients dans la casserole en même temps lorsque vous
cuisinez des soupes, des crèmes, des ragoûts de lentilles ou des pois chiches.
Préchauffez l’huile lors de la friture. Une fois que vous avez commencé à
faire frire les aliments, maintenez la température en ajustant la puissance si
nécessaire. Maintenez la température de l’huile entre les différents lots et
retournez fréquemment les aliments.
¡ Recommandations pour réduire le temps de cuisson : Utilisez un autocuiseur pour préparer des soupes crémeuses et des légumineuses. Suivez les instructions du fabricant de l’autocuiseur. Ajoutez tous les ingrédients en même temps au début. Porter l’eau à ébullition avant d’ajouter des pâtes, du riz ou des pommes de terre, puis ajuster le niveau de puissance pour continuer à bouillir. Utilisez un couvercle pour cuire le riz et les pommes de terre.
8.1Tableaux de cuisson
Vous trouverez ici des informations sur la cuisson des aliments sur les
différents brûleurs. Nous vous recommandons d’utiliser le brûleur répertorié
en premier. Reportez-vous à la présentation de l’appareil pour identifier les
brûleurs.
Comment utiliser les tableaux de cuisson Il est possible de préparer chaque
type d’aliments en une ou deux étapes. Pour chaque étape, vous pouvez trouver
les informations suivantes. ¡ La méthode de cuisson ¡ Réglage de chaleur ¡
Temps de cuisson en minutes
Méthodes de cuisson présentées dans le tableau de cuisson
Porter à ébullition
Poursuite de la cuisson
Laisser la pression augmenter dans l’autocuiseur
Maintenir la pression de l’autocuiseur
Frire à feu vif
Frire délicatement
Faire fondre, liquéfier
Recommandations pour différentes tailles de brûleur Les renseignements sur la
méthode de cuisson pour les différents brûleurs sont affichés. Nous vous
recommandons d’utiliser le premier brûleur mentionné. L’aperçu du modèles
décrit tous les brûleurs de la table de cuisson. “Description de l’appareil”,
Page 38
Exemple d’utilisation des tableaux de cuisson pour préparer une soupe de poisson à l’aide du grand brûleur.
Plat Soupe au poisson
Brûleur
Grand Moyen Flamme double
Temps de Étape 1
cuisson total en minutes
La méthode de
cuisson
12 – 17
17 – 22
10 – 15
Étape 1 Réglage de chaleur
8 8 9
Étape 1 Durée en minute
7 – 9 11 – 13 4 – 6
Étape 2
La méthode de cuisson
Étape 2 Réglage de chaleur
1 1 4
Étape 2 Durée en minute
5 – 8 6 – 9 6 – 9
¡ Étape 1 : Porter à ébullition. Régler la température à 8 pour porter à
ébullition, entre 7 et 9 minutes.
¡ Étape 2 : Poursuivre l’ébullition. Abaisser le réglage de température à 1,
mijoter entre 5 et 8 minutes.
¡ Étape 2 : Poursuivre l’ébullition. Abaisser le réglage de température à 1, mijoter entre 5 et 8 minutes.
Soupes et soupes crémeuses
Aliment Soupe au poisson
Brûleur
Temps de Étape 1
cuisson total en minutes
La méthode de
cuisson
Étape 1
Réglage de chaleur
Étape 1
Durée en minute
Étape 2
La méthode de cuisson
Étape 2
Réglage de chaleur
Étape 2
Durée en minute
Grand
12 – 17
8
7 – 9
1
5 – 8
45
fr-caParamètres de cuisson recommandés
Aliment
Brûleur
Minestrone (soupes aux légumes)
Moyen Flamme double
Grand Moyen Flamme double
Pâtes et riz
Plat
Brûleur
Spaghetti Riz Ravioli
Grand Moyen Flamme double
Grand Moyen Flamme double
Grand Moyen Flamme double
Légumes et légumineuses
Plat
Brûleur
Pommes de terre bouillies (purée, salade)
Grand
Moyen
Flamme double
Houmous (purée de pois chiches)
Grand
1 Cuisinez sans couvercle
Temps de Étape 1
cuisson total en minutes
La méthode de
cuisson
17 – 22
10 – 15
Étape 1 Réglage de chaleur
8 8
Étape 1 Durée en minute
11 – 13 5 – 7
Étape 2
La méthode de cuisson
Étape 2 Réglage de chaleur
1 4
Étape 2 Durée en minute
6 – 9 5 – 8
47 – 52 57 – 62 45 – 50
9
10 – 12
9
10 – 12
7
8 – 10
5
37 – 40
6
47 – 50
4
37 – 40
Temps de Étape 1
cuisson total en minutes
La méthode de
cuisson
Étape 1
Réglage de chaleur
Étape 1
Durée en minute
Étape 2
La méthode de cuisson
Étape 2
Réglage de chaleur
Étape 2
Durée en minute
18 – 22 20 – 24 17 – 21
9
8 – 10
9
10 – 12
8
7 – 9
6
10 – 12
7
10 – 12
6
10 – 12
17 – 22 18 – 23 13 – 18
9
5 – 7
9
7 – 9
7
4 – 6
2
12 – 15
6
11 – 14
4
9 – 12
9 – 14 17 – 22 8 – 13
9
4 – 6
8
12 – 14
8
3 – 5
6
5 – 8
8
5 – 8
8
5 – 8
Temps de Étape 1
cuisson total en minutes
La méthode de
cuisson
Étape 1
Réglage de chaleur
Étape 1
Durée en minute
Étape 2
La méthode de cuisson
Étape 2
Réglage de chaleur
Étape 2
Durée en minute
23 – 28 25 – 30 22 – 27
9
8 – 10
9
10 – 12
9
8 – 10
5
15 – 18
6
15 – 18
7
14 – 17
50 – 55
9
10 – 12
4
40 – 43
46
Paramètres de cuisson recommandésfr-ca
Plat
Brûleur
Flamme double
Moyen
Lentilles de montagne
Grand
Moyen
Flamme double
Légumes à grande friture
Grand
Flamme double
Moyen
Légumes frais sautés Remuer constamment
Flamme double
Grand
Croustilles
Flamme double
Grand
Moyen 1 Cuisinez sans couvercle
OEufs
Plat
Brûleur
Omelette (1 portion)
Moyen
Grand
Flamme double
Omelette espagnole
Grand
Flamme double 1 Cuisinez sans couvercle
Temps de Étape 1
cuisson total en minutes
La méthode de
cuisson
47 – 52
Étape 1 Réglage de chaleur
7
Étape 1 Durée en minute
10 – 12
Étape 2
La méthode de cuisson
Étape 2 Réglage de chaleur
6
Étape 2 Durée en minute
37 – 40
52 – 57
9
12 – 14
5
40 – 43
40 – 45 50 – 55 40 – 45
9
8 – 10
9
18 – 20
9
8 – 10
8
32 – 35
6
32 – 35
4
32 – 35
12 – 17
1
7
10 – 15
1
7
20 – 25
1
9
6 – 8 5 – 7
1
5
1
6
20 – 25
6 – 9 5 – 8
5 – 7 6 – 8
1
9
1
9
13 – 18
1
7
15 – 20
1
9
25 – 30
1
9
5 – 7 6 – 8
13 – 18 15 – 20 25 – 30
Temps de Étape 1
cuisson total en minutes
La méthode de
cuisson
Étape 1
Réglage de chaleur
Étape 1
Durée en minute
Étape 2
La méthode de cuisson
Étape 2
Réglage de chaleur
Étape 2
Durée en minute
3 – 5 2 – 4 2 – 4
1
8
1
9
1
5
3 – 5 2 – 4 2 – 4
25 – 30
1
9
18 – 23
1
7
25 – 30 18 – 23
47
fr-caParamètres de cuisson recommandés
Sauces Plat
Brûleur
Sauce tomate
Flamme double
Sauce blanche Remuer constamment
Petit
Moyen
Grand
Sauce au fromage bleu Remuer constamment
Petit
Moyen
Flamme double
Sauce napolitaine
Moyen
Grand
Flamme double
Sauce carbonara
Moyen
Grand
Flamme double 1 Cuisinez sans couvercle
Poisson
Plat
Brûleur
Morue panée Grand Moyen Flamme double
Saumon poêlé Grand
Moyen
Flamme double Moules Grand
Flamme double 1 Cuisinez sans couvercle
Temps de Étape 1
cuisson total en minutes
La méthode de
cuisson
Étape 1
Réglage de chaleur
Étape 1
Durée en minute
Étape 2
La méthode de cuisson
Étape 2
Réglage de chaleur
Étape 2
Durée en minute
20 – 25
9
4 – 5
1
16 – 20
10 – 15
1
6
10 – 15
1
5
3 – 8
1
5
2 – 4 2 – 4 1 – 2
1
6
1
5
1
5
8 – 11 8 – 11 2 – 6
4 – 6 3 – 5 4 – 6
1
7
1
7
1
3
18 – 23
1
6
13 – 18
1
9
13 – 18
1
7
10 – 15
6
8 – 13
5
10 – 15
3
4 – 6 3 – 5 4 – 6
2 – 4 1 – 3 1 – 3
1
4
1
8
1
5
5 – 7
1
3
4 – 6
1
3
10 – 15
16 – 19 12 – 15 12 – 15
5 – 8 4 – 7
Temps de Étape 1
cuisson total en minutes
La méthode de
cuisson
Étape 1
Réglage de chaleur
Étape 1
Durée en minute
Étape 2
La méthode de cuisson
Étape 2
Réglage de chaleur
Étape 2
Durée en minute
5 – 10
1
8
8 – 13
1
9
5 – 10
1
6
5 – 10 8 – 13 5 – 10
5 – 10
1
7
5 – 10
1
8
4 – 9
1
6
2 – 4 2 – 4 2 – 4
1
3 – 6
1
3 – 6
1
2 – 5
5 – 7 3 – 5
9
5 – 7
9
3 – 5
48
Paramètres de cuisson recommandésfr-ca
Plat
Brûleur
Moyen 1 Cuisinez sans couvercle
Viande
Plat
Brûleur
Poitrine de canard (1 pièce)
Moyen
Grand
Flamme double
Filet de boeuf Stroganoff
Grand
Flamme double
Moyen
Filets de poitrine de poulet (8 pièces)
Grand
Flamme double
Moyen
Viande hachée
Grand
Moyen
Flamme double 1 Cuisinez sans couvercle
Produits préparés surgelés
Plat
Brûleur
Croquettes surgelées (16 pcs) Bâtonnets de poisson surgelés (12 pcs)
Grand
Moyen
Flamme double
1 Cuisinez sans couvercle
Temps de Étape 1
cuisson total en minutes
La méthode de
cuisson
10 – 12
Étape 1 Réglage de chaleur
9
Étape 1 Durée en minute
10 – 12
Étape 2
La méthode de cuisson
Étape 2
Réglage de chaleur
Étape 2
Durée en minute
Temps de Étape 1
cuisson total en minutes
La méthode de
cuisson
Étape 1
Réglage de chaleur
Étape 1
Durée en minute
Étape 2
La méthode de cuisson
Étape 2
Réglage de chaleur
Étape 2
Durée en minute
6 – 8
1
7
9 – 11
1
7
6 – 8
1
5
6 – 8 9 – 11 6 – 8
8 – 13
1
9
5 – 10
1
7
12 – 17
1
9
7 – 12
1
9
7 – 12
1
9
7 – 12
1
9
15 – 20
8
20 – 25
9
15 – 20
6
8 – 13 5 – 10
12 – 17
5 – 7 3 – 5
1
6
1
6
10 – 12
15 – 20 20 – 25 15 – 20
5 – 8 5 – 8
Temps de Étape 1
cuisson total en minutes
La méthode de
cuisson
Étape 1
Réglage de chaleur
Étape 1
Durée en minute
Étape 2
La méthode de cuisson
Étape 2
Réglage de chaleur
Étape 2
Durée en minute
6 – 10 8 – 12 4 – 8
8
5 – 10
9
8 – 13
6
5 – 10
49
fr-caParamètres de cuisson recommandés
Plat
Brûleur
Saucisses frites (12 pièces)
Saucisses bouillies, 12 pièces
Hamburgers, 4 pièces 0,4 po (1 cm) d’épaisseur; 110 g
Grand Moyen Flamme double
Moyen Grand Flamme double
Moyen
Flamme double
Légumes surgelés Remuer constamment
Grand
Flamme double
Moyen
Pizza, 8 po
Flamme double
Grand
1 Cuisinez sans couvercle
Desserts
Plat
Brûleur
Pudding au riz Remuer constamment
Moyen
Petit
Flamme double
Chocolat fondant Avec OptiSim®
Petit
Crêpes, 4 pièces
Grand 1 Cuisinez sans couvercle
Temps de Étape 1
cuisson total en minutes
La méthode de
cuisson
Étape 1
Réglage de chaleur
Étape 1
Durée en minute
Étape 2
La méthode de cuisson
Étape 2
Réglage de chaleur
Étape 2
Durée en minute
5 – 10 7 – 12 5 – 10
7
2 – 4
8
2 – 4
6
2 – 4
1
3 – 6
1
2 – 5
8 – 13 9 – 14 9 – 14
9
8 – 13
7
9 – 14
4
9 – 14
4 – 9
1
9
6 – 11
1
9
3 – 8
1
9
7 – 12
1
9
5 – 10
1
9
10 – 15
1
9
4 – 8
4
16 – 20
1
1 – 3 1 – 3 1 – 3
1
7
1
7
1
7
7 – 12 5 – 10 10 – 15
4 – 8 16 – 20
3 – 6 5 – 8 2 – 5
Temps de Étape 1
cuisson total en minutes
La méthode de
cuisson
Étape 1
Réglage de chaleur
Étape 1
Durée en minute
Étape 2
La méthode de cuisson
Étape 2
Réglage de chaleur
Étape 2
Durée en minute
30 – 35
1
8
40 – 45
1
9
23 – 28
1
6
9 – 11
1
4
12 – 14
1
2
8 – 10
1
4
21 – 24 28 – 31 15 – 18
10 – 15
1
1
17 – 22
1
7
1 – 3
1
5
16 – 19
50
Nettoyage et entretienfr-ca
Plat
Brûleur
Flamme double
Moyen
Pouding au pain, au bain-marie
Grand
Flamme double
Moyen
Crème anglaise Remuer constamment
Grand
Moyen
Flamme double
Génoise, au bainmarie
Grand
Flamme double 1 Cuisinez sans couvercle
Temps de Étape 1
cuisson total en minutes
La méthode de
cuisson
9 – 14
1
Étape 1 Réglage de chaleur
5
Étape 1 Durée en minute
1 – 3
Étape 2
La méthode de cuisson
1
Étape 2 Réglage de chaleur
4
Étape 2 Durée en minute
8 – 11
20 – 25
1
9
1 – 3
1
7
19 – 22
25 – 30 22 – 27
30 – 35
9
10 – 12
9
7 – 9
9
12 – 14
6
15 – 18
7
15 – 18
7
18 – 21
3 – 8
1
5
8 – 13
1
5
8 – 13
1
3
3 – 8 8 – 13 8 – 13
35 – 40 40 – 45
9
35 – 40
9
40 – 45
Nettoyage et entretien
9Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et
entretenez-le avec soin.
9.1Nettoyer l’appareil
MISE EN GARDE Tous les allumeurs produisent une étincelle lorsqu’on allume un
brûleur quelconque. Ne touchez pas les brûleurs lorsque la table de cuisson
est en cours d’utilisation.
AVERTISSEMENT Ne nettoyez pas la table de cuisson lorsqu’elle est en marche.
AVIS : De l’humidité peut pénétrer à l’intérieur de l’appareil si vous retirez
les boutons de commande pendant le nettoyage. Ceci pourrait endommager
l’appareil. Ne pas retirer les boutons de commande lors du
nettoyage de l’appareil.
1. Laissez l’appareil électroménager refroidir. 2. Nettoyez avec une éponge,
de l’eau et du savon. 3. Séchez avec un chiffon doux.
9.2Nettoyer les brûleurs
Nettoyez les surfaces des brûleurs après chaque utilisation pour éviter qu’ils
ne s’incrustent.
AVIS : Ne nettoyez pas les pièces du brûleur au lave-vaisselle. Ils risquent
d’être endommagés.
1. Attendre que l’appareil se soit refroidi. 2. Frottez avec une brosse non
métallique et de l’eau
savonneuse. 3. Séchez complètement les brûleurs. S’il y a des
gouttelettes d’eau ou des taches humides sur la table de cuisson lorsque vous
commencez la cuisson, l’émail peut être endommagé. 4. Remontez les pièces du
brûleur. Assurez-vous que les chapeaux de brûleur sont correctement
positionnés sur les bases des brûleurs.
9.3Nettoyage des grilles du brûleur
1. Attendre que l’appareil se soit refroidi. 2. Soulevez soigneusement les
grilles du brûleur. 3. Frottez avec une brosse non métallique et de l’eau
savonneuse. Nettoyez soigneusement autour des pattes en caoutchouc. Si les
pattes en caoutchouc se détachent, les grilles peuvent rayer la surface de
cuisson. 4. Séchez complètement les grilles des brûleurs. S’il y a des
gouttelettes d’eau ou des taches humides sur la table de cuisson lorsque vous
commencez la cuisson, l’émail peut être endommagé.
51
fr-caNettoyage et entretien
5. Placez les grilles du brûleur dans leur position appropriée. “Grilles de
brûleur”, Page 40
9.4Recommandations en matière de nettoyage
Suivez ces recommandations de nettoyage pour les différentes pièces de votre
appareil.
Pièce / matériau
Méthode de nettoyage appropriée
Notes importantes
Base de brûleur / alliage d’aluminium
¡ Nettoyant non abrasif : savon à vaisselle et eau chaude
¡ Produits nettoyants légèrement abrasifs : Bon Ami®1 ou Soft Scrub®1
Rincer et sécher immédiatement.
¡ N’égratignez ou n’abîmez pas les ouvertures de ports.
¡ Nettoyez les ports avec un fil ou un trombone étiré.
¡ N’utilisez pas de cure-dents, car ils risquent de casser.
¡ Ne pas immerger les bases des brûleurs. ¡ Pour les taches tenaces, utiliser
une brosse
à dents.
Chapeau du brûleur / Émail vitrifié
¡ Nettoyants non abrasifs : Savon à vaisselle et eau chaude, ammoniaque,
Fantastic®1
¡ Produits nettoyants légèrement abrasifs : Bon Ami®1, Ajax®1, Comet®1
¡ Nettoyants liquides : Soft Scrub®1 ¡ Pour les taches alimentaires :
nettoyants
abrasifs tels que Zud®1, Barkeepers Friend®1 Rincer et sécher immédiatement.
¡ Les éclaboussures d’aliments acides et très sucrés détériorent l’émail.Les
éclaboussures d’aliments acides et très sucrés détériorent l’émail. Retirez la
saleté immédiatement après que l’appareil a suffisamment refroidi pour être
touché.
¡ N’utilisez pas d’éponge ou de serviette mouillée sur de la porcelaine
chaude.
¡ N’immergez pas les chapeaux des brûleurs. ¡ Utilisez toujours une pression
minimale avec
des produits nettoyants abrasifs. ¡ Sécher soigneusement le chapeau du
brûleur après l’avoir nettoyé et l’insérer correctement sur sa base
correspondante.
Boutons de commande et oeillets
Nettoyants non abrasifs : savon à vaisselle et eau chaude Sécher soigneusement après le nettoyage.
¡ Ne pas retirer les boutons de commande lors du nettoyage de l’appareil.
L’appareil pourrait être endommagé si de l’humidité pénètre dans ce dernier.
¡ Ne retirez pas les oeillets. Vous aurez besoin du service à la clientèle
pour les remonter. N’UTILISEZ PAS LA TABLE DE CUISSON SANS TOUTES LES PIÈCES
REPOSÉES CORRECTEMENT!
¡ Ne pas tremper les boutons de commande ou les oeillets.
¡ Ne nettoyez pas les boutons de commande au lave-vaisselle, ils pourraient
être endommagés.
¡ Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ou autres produits comme Bon
Ami®, Ajax® ou Comet®.Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ou
autres produits comme Bon Ami®1, Ajax®1 ou Comet®1. Ils peuvent endommager le
fini de façon permanente ou enlever les dessins.
1 Ces marques sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Toutes les autres marques sont des marques de BSH Home Appliances Corporation ou ses sociétés affiliées.
52
Nettoyage et entretienfr-ca
Pièce / matériau
Méthode de nettoyage appropriée
Notes importantes
Fini extérieur / Acier inoxydable
¡ Nettoyez avec de l’eau savonneuse et un chiffon doux, puis rincez et séchez
avec un chiffon doux.
¡ Conditionner l’acier avec le conditionneur pour acier inoxydable Bosch
(pièce n° 00576696). Ne pas utiliser sur l’acier noir.
¡ Taches de calcaire : vinaigre blanc domestique
¡ Nettoyants abrasifs doux : nettoyant liquide pour acier inoxydable Kleen
King®1, Bon Ami®1
¡ Décoloration par la chaleur : Bar Keepers Friend®1
Rincer et sécher immédiatement.
¡ N’utilisez pas de tampons de laine d’acier. Ils égratigneront la surface.
¡ L’acier inoxydable résiste à la plupart des taches alimentaires et aux
marques de corrosion pourvu que la surface soit propre et protégée.
¡ Ne laissez jamais de taches alimentaires ou du sel sur de l’acier
inoxydable, peu importe la durée de temps
¡ Frottez délicatement dans le sens du grain. ¡ Le chlore ou les composés
chlorés contenus
dans certains produits nettoyants peuvent oxyder l’acier inoxydable. Vérifiez
les ingrédients sur l’étiquette avant utilisation.
Grilles de brûleur et pont de grille / émail porcelaine sur fonte
¡ Nettoyant non abrasif : eau chaude et
¡ Les grilles sont lourdes; soyez prudent
détergent, Fantastic®1
lorsque vous les soulevez. Déposez-les sur
¡ Produits nettoyants légèrement abrasifs :
une surface protégée pour les nettoyer.
Bon Ami®1 ou Soft Scrub®1
¡ Les cloques, les craquelures ou les éclats
¡ Taches tenaces : utiliser des tampons de
sont courants en raison des températures
laine d’acier savonneux
extrêmes sur les doigts de la grille et des
¡ Nettoyage au lave-vaisselle : Retirez les
changements rapides de température.Les
aliments brûlés avant de placer les grilles du cloques, les craquelures ou les éclats sont
brûleur dans le lave-vaisselle. Placez les
courants en raison des températures
grilles du brûleur sur le panier le plus bas du extrêmes sur les doigts de la grille et des
lave-vaisselle et utilisez le détergent
changements rapides de température.
recommandé par le fabricant du lave-
¡ Les éclaboussures d’aliments acides et très
vaisselle.
sucrés détériorent l’émail.Les éclaboussures
Rincer et sécher immédiatement.
d’aliments acides et très sucrés détériorent l’émail. Retirez la saleté immédiatement
après que l’appareil a suffisamment refroidi
pour être touché.
¡ Si vous utilisez des nettoyants abrasifs trop
vigoureusement ou trop souvent, ils peuvent
éventuellement endommager l’émail.
¡ Ne nettoyez pas la grille dans un four
autonettoyant.
Allumeurs/céramique
¡ Essuyez soigneusement avec un coton-tige imbibé d’eau ou d’ammoniaque.
¡ Retirez délicatement les salissures à l’aide d’un cure-dent.
¡ Évitez les excès d’eau sur l’allumeur. Un allumeur humide empêchera le
brûleur de s’allumer.
¡ Enlevez les éventuelles peluches pouvant subsister après le nettoyage.
1 Ces marques sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Toutes les autres marques sont des marques de BSH Home Appliances Corporation ou ses sociétés affiliées.
53
fr-caDépannage
Dépannage
10Dépannage
Dépannage
Vous pouvez éliminer vous-même les défauts mineurs de votre appareil. Veuillez
lire les informations de dépannage avant de contacter le service à la
clientèle. Cela peut éviter des frais de réparation inutiles.
AVERTISSEMENT Des réparations mal exécutées sont dangereuses. Seuls les prestataires de services agréés doivent réparer l’appareil. Si l’appareil a un problème, appelez le service client.
AVERTISSEMENT
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Les réparations de l’appareil ne doivent être effectuées que par des
prestataires de services agréés. Seules des pièces de rechange d’origine
peuvent être utilisées pour réparer l’appareil. Si le cordon d’alimentation
secteur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon
spécifique
disponible auprès du fabricant ou de son service à la clientèle.
Défaut Le système électrique général de l’appareil ne fonctionne pas.
L’allumage automatique ne fonctionne pas.
La flamme du brûleur n’est pas uniforme. Le débit de gaz est anormal ou il y a
absence de gaz. Il y a une odeur de gaz dans la cuisine.
Le brûleur s’éteint immédiatement après avoir relâché le bouton de commande.
Cause et dépannage
Le disjoncteur du panneau de disjoncteurs s’est déclenché. 1. Vérifier le
disjoncteur ou le boîtier à fusibles de la résidence. 2. S’assurer que
l’alimentation électrique de l’appareil est adéquate.
La fiche du cordon d’alimentation n’est pas branchée. Branchez l’appareil au
réseau électrique.
Aucune alimentation électrique. Vérifiez si les lumières et les autres
appareils dans la pièce fonctionnent.
Des restes de nourriture, de la saleté ou des produits de nettoyage se
trouvent entre les allumeurs et les brûleurs. Nettoyez l’espace entre
l’allumeur et le brûleur.
Les pièces du brûleur sont humides. Séchez soigneusement les pièces du
brûleur.
Les pièces du brûleur ne sont pas correctement positionnées. Positionn
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>