Jupiter Bike Summit Folding Electric Mountain Bike User Manual

June 5, 2024
Jupiter Bike

Summit Folding Electric Mountain Bike

Folding Electric Bike | Vélo Pliant Electric | Bici Eléctrica Plegable
USERS MANUAL

TABLE OF CONTENTS
Structural Diagram ……………………………………………… 2 Specifications ……………………………………………………….. 3 Installing the Front Wheel ……………………………….. 4 Installing the Handlebars ………………………………… 5 Seat Post Installation …………………………………………. 6 Pedals Installation ………………………………………………. 6 Removing the Battery ……………………………………….. 7 Fender Installation ……………………………………………… 7 Turning On Your Bike …………………………………………. 8 The LCD Display ………………………………………………….. 8 Precautions When Riding ………………………………… 9 Warnings ………………………………………………………………. 10 Warranty ……………………………………………………………….. 11 Returns & Exchanges ………………………………………. 11
1

STRUCTURAL DIAGRAM

BRAKE

DISPLAY

HANDLE
STEM BIKE FRAME SHOCK ABSORBER

BIKE FRAME LATCH
SADDLE SEAT POST SEAT POST
CLAMP

DISC BRAKE FRONT FORK

PEDAL

CHAINWHEEL

DERAILLEUR

MOTOR

Tire Pressure: 40-60 psi

Mileage is subjected to weight, road conditions, temperature, wind speed, riding habits, etc. The bike was tested on speed 1 in conditions, which consisted of: 143 lb Load, 77°F temperature, riding on flat road, wind less than .5 mph and with full charge.
Please use the original charger that was provided with purchase.
*The warranty becomes invalid in the instance of any unauthorized bike modification.

NOTE: Manual illustrations are for demonstration purposes only. Illustrations may not reflect exact appearance of actual product. Specifications subject to change without notice.
2

SPECIFICATIONS

MOTOR & BATTERY Motor Wattage: 48V / 500w Charging Time: About 5 hours Waterproof Rating: IP54 Battery Capacity: 48V / 7Ah Battery Type: Lithium Ion Charging Current 2A max
METER: Display: LCD Display Remaining Power: Yes Speed: Yes Total Mileage: Yes Speed Mode: 5 Speed Levels

PACKING CONTENTS: Summit Electric Bike Saddle & Seat Tube User Manual Charger In Frame Battery 2 Keys for Battery Lock Rear Mudguard Multi-Purpose Bike Tool

COMPOSITION Suspension: Front Spring Shock Absorber Frame: Aluminum Alloy Unibody Frame Brake Type: Front & Rear Disc

Production dimensions: Folded: H = 42″, W = 24″, L = 40″ Unfolded: H = 43″, W = 25″, L = 73″ Seat Height (from ground) 34″ – 41″ (adjustable) Net Weight (with battery) 51 lbs Wheel Base: 45 Inches Tire Size: 26″ x 2.35″

3

INSTALLING THE FRONT WHEEL

Remove parts from box and locate the front wheel and front wheel axle.

Unscrew the thumb screw on the axle, place the axle in the front wheel, then loosely re-screw it.

Place the front fork on to the axle. Make sure the Axle Latch is open.

Hand tighten the thumb screw, then close the Axle Latch. Test and make sure the wheel does not wobble.

4

INSTALLING THE HANDLEBARS
Loosen screws 1 and 2, then turn the handlebar stem to the front.
Remove the 4 screws on the top cover, then remove the cover.
Attach the handlebars onto the handlebar stem and tighten screws.
5

SEAT POST INSTALLATION
Unlatch and loosen seat clamp. Put seat post in frame and adjust to desired height. Retighten and relatch clamp.
PEDALS INSTALLATION
Install the pedal with the L on it on the left side of the bike. It should hand twist easily on the pedal arm. If it doesn’t, it might not be going in straight. Unscrew it and try it again.
Use a wrench for the last 1 or 2 turns. Repeat with the R pedal on the other side. The R pedal is reverse threaded so twist in the opposite direction.
6

REMOVING THE BATTERY
Unlatch the Bike Frame Latch and fold the bike in half. The frame has a metal stand under the Chainring that the bike will balance on when folded.
Use the included keys to unlock the battery, then gently pull the battery out of the frame. The battery can be charged inside or outside the frame. Please be careful not to lose the keys. Do not store the battery on empty.
FENDER INSTALLATION
Attach the fender to the bike frame so it’s positioned above the rear tire. Use the included hex bolt and nut to secure the fender to the frame.
7

TURNING ON YOUR BIKE

Once the bike is charged, open the battery frame access panel and switch the power On.

Next, press the power button on the button panel. Congratulations! You bike is ready.

Don’t Forget! Practice common sense & safety measures when riding your bike.

THE LCD DISPLAY

Download the complete display manual at jupiterbike.com/summit for detailed instructions. 8

PRECAUTIONS WHEN RIDING
· Wear the appropriate protection gear such as helmets, knee pads, and elbow pads on your rides to help prevent injury.
· Inspect the bike, brakes, & battery before each ride to ensure all is in working order. · Do not ride on slopes over 15° · If you must ride in the rain or snow, please ride at lower speeds and keep a safe stopping
distance from objects and vehicles in front of you. · Children under the age of 16 are not advised to ride the bike. · Avoid sudden starts and stops. · Do not lean forwards or backwards while riding, and maintain a safe speed at all times. · If the battery runs low, keep a low constant speed & charge the battery as soon as possible. · Do not store your bike in the trunk of a car in hot weather. · Have a full understanding of local traffic rules and regulations before you ride. · Be aware of your surroundings at all times, and be sure to always ride in safe conditions. · Keep a comfortable distance from other riders. · Use caution when riding in environments with low visibility, if necessary, lower your speed or
stroll your bike. · Do not ride the bike backwards or do any actions that may endanger yourself and others
while riding. · Do not lend your bike to others without letting them become familiar to this manual first. · Do not ride while ill or under the influence of drugs or alcohol. · Accelerate slowly when riding. Sudden acceleration may throw you out-of-balance and could
cause falls or injury.

Do not ride in snowy or slippery road conditions.

Always ride with both hands on the handlebar.

Never ride down stairs, escalators or elevators.
9

SAFETY WARNINGS

· For your safety, please read the user manual carefully. Make sure the owner and operator understand and accept all the safety instructions.
· Ride at your own risk and use common sense. You will be responsible for any loss or damage caused by improper use.
· The elderly, pregnant women, children, and those with heart conditions should not use this product.
· Do not exceed the weight limit of 265 pounds. Only 1 rider at a time.
· Inspect each part of the product prior to each use to ensure that it has been correctly maintained and is properly functioning. Riding with improperly adjusted brakes is dangerous and may result in serious injury or death.
· Only operate in safe, suitable locations. Do not ride on roads with obstacles, such as litter, small stones, etc. Avoid riding on steep slopes or in narrow areas. Avoid riding in the rain or on smooth slippery surfaces such as ice or snow. Avoid riding near flammable gas, steam, liquid or dust that could cause a fire.
· If you have had any head, neck or back ailments, or prior surgeries to those areas, Do Not ride this product.
· Do not ride without proper training, at high speeds, on uneven terrain or on slopes.
· Be sure all safety labels are in place and understood prior to riding.
· Do not use near motor vehicles.
· Do not ride after taking prescription medications or drinking.
· Do not answer your phone, carry items or engage in any other activities while riding.
· Always wear appropriate safety gear, including shoes and a helmet. We encourage you to use lighting, reflectors and signal flags.
· Always comply with laws, regulations and ordinances, including local traffic laws.
· Always give way to pedestrians, and be alert to your surroundings, both directly in front of you and in the distance.

· Be sure to maintain your balance when turning, and don’t make sharp turns.
· Applying the brakes too hard, or suddenly, can cause a wheel to lock which may cause you to lose control and fall which may result in injury or death.
· Only ride the product with adequate daylight for visibility.
· Do not lift the product from the ground while it is on and the wheels are in motion. This may result in free spinning wheels which may cause injury to yourself or others.
· Do not jump on or off the product or jump while using it, or perform stunts.
· When not in use, store your bike in a cool, dry area away from sunlight and water.
· To clean your bike, use a soft damp cloth to wipe clean, and dry with a dry cloth. To protect internal wiring and electric components, do not soak or rinse your bike with water, and do not clean your bike with corrosive or flammable chemical solvents, like alcohol, gasoline, paraffin or acetone.
· Do not attempt to disassemble, modify, repair or replace the unit or any components of the unit without instruction from Customer Support. This will void any warranty and can lead to malfunctions that may cause injury.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: this product can expose you to a chemical such as Cadmium that is known to the State of California to cause cancer or birth defects or other reproductive harm. For more information go to: www.p65warnings.ca.gov/product
TROUBLESHOOTING For troubleshooting or operational issues, please contact Jupiter Tech at 813-609-BIKE (2456) or e-mail sales @jupiterbike.com

· When riding with others, always maintain a safe distance to avoid the possibility of a collision.

10

WARRANTY:
JUPITER BIKE SUMMIT ­ LIMITED 1 YEAR WARRANTY The Jupiter Bike Summit and accessories are manufactured to high quality standards. The Jupiter Bike Summit is warranted to the original purchaser for one full year from the original purchase date against defective materials or workmanship. This warranty applies to replacement parts only and specifically excludes the tire tread, battery, and wear parts. This warranty becomes void if the original purchaser transfers the product to another individual.
If the Jupiter Bike Summit suffers damage due to customer modifications and/ or is used for any application other than for which it was designated, this warranty is void. This warranty does not include damage due to: (A) neglect, (B) accident, (C) unreasonable use, (D) improper maintenance or (E) any other causes not attributed to defects in material or workmanship. Any implied or otherwise explicit guarantees made through the merchandiser of this product are not covered in this warranty coverage agreement and are expressly disclaimed.
If you feel your Jupiter Bike Summit is not operating properly and needs a replacement part, contact Jupiter Tech at 813-609-BIKE (2453) or email sales@jupiterbike.com for assistance.
IMPORTANT NOTE:
This machine was designed for certain applications only. Jupiter Tech strongly recommends that this machine NOT be modified and/or used for any application other than that for which it was designated. If you have questions relative to its application, please contact us and we will advise as to its proper use. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
RETURNS & EXCHANGES:
Please refer to our website JupiterBike.com for all product exchange information & procedures.
Please keep the original packaging. 813-609-BIKE (2453) sales@jupiterbike.com www.Jupiterbike.com JUPITER TECH 5600 Airport Blvd. Suite C TAMPA, FL 33634
11

12

TABLE DES MATIÈRES
Schéma de la structure ………………………………….. 14 Caractéristiques techniques …………………………. 15 Installation de la roue avant ………………………… 16 Installation des guidons …………………………………. 17 Installation de la tige de selle …………………….. 18 Installation des pédales ………………………………… 18 Retrait de la batterie ………………………………………… 19 Installation de l’aile …………………………………………… 19 Allumer votre vélo ……………………………………………. 20 L’écran LCD …………………………………………………………. 20 Précautions à prendre lors de la conduite . 21 Avertissements ………………………………………………….. 22 Garantie ………………………………………………………………… 23 Retours …………………………………………………………………. 23
13

SCHÉMA DE LA STRUCTURE

FREIN

AFFICHER

POIGNÉE
TIGE CADRE DE VÉLO AMORTISSEUR

LOQUET DE CADRE DE VÉLO
SELLE POSTE DE SIÈGE
PINCE DE TIGE DE SELLE

FREIN À DISQUE
FOURCHE AVANT

PÉDALE

ROUE À CHAÎNE DÉRAILLEUR

MOTEUR

Pression des pneus: 40-60 psi

  • Le kilométrage est soumis au poids, aux conditions routières, à la température, à la vitesse du vent, aux habitudes de conduite, etc. Le vélo a été testé dans des conditions qui consistaient en: charge de 143 lb, température de 77 ° F, conduite sur route plate, vent inférieur à 0,5 mph et avec pleine charge.

  • Veuillez utiliser le chargeur d’origine fourni avec l’achat.

REMARQUE :

  • La garantie devient invalide en cas de modification non autorisée

Les illustrations de ce manuel ne sont données qu’à titre de démonstration. Les illustrations

peuvent ne pas refléter l’apparence exacte du produit réel. Sous réserve de modifications

14

CARACTÉRISTIQUES

MOTEUR & BATTERIE Puissance du moteur : 48V / 500w Temps de charge : Environ 5 heures Étanchéité à l’eau : IP54 Capacité de la batterie: 48V / 7Ah Type de batterie : Lithium Ion Courant de charge 2A maxi
MESURES : Affichage : Écran LCD Puissance restante : Oui Vitesse : Oui Kilométrage total : Oui Mode vitesse : 5 mode

CONTENU DE L’EMBALLAGE : Summit Vélo Électrique Selle et tube de selle Manuel de l’utilisateur Chargeur Dans le cadre de la batterie 2 Clés de verrouillage de la batterie Garde-boue arrière Outil de vélo polyvalent

COMPOSITION Suspension : Amortisseur arrière à ressort Cadre : Cadre monobloc en magnésium Type de frein : Disque avant et arrière
DIMENSIONS DU PRODUIT : Plié : H = 42″, W = 24″, L = 40″ Déplié : H = 43″, W = 25″, L = 73″ Hauteur du siège (à partir du sol) 34″ – 41″ (réglable) Poids net (avec batterie) 51 livres Empattement : 45 pouces Taille de pneus 26″ X 2.35″

15

INSTALLATION DE LA ROUE AVANT

Retirez les pièces de la boîte et localisez la roue avant et l’axe de roue avant.

Dévissez la vis à oreilles sur l’axe, placez l’axe dans la roue avant, puis revissez-le sans serrer.

Placez la fourche avant sur l’essieu. Assurez-vous que le loquet de l’essieu est ouvert.
16

Serrez à la main la vis à oreilles, puis fermez le loquet de l’essieu. Testez et assurez-vous que la roue ne vacille pas.

INSTALLATION DES GUIDONS
Desserrez les vis 1 et 2, puis tournez la potence du guidon vers l’avant.
Retirez les 4 vis du capot supérieur, puis retirez le capot.
Fixez le guidon sur la potence du guidon et serrez les vis.
17

INSTALLATION DE LA TIGE DE SELLE
Déverrouillez et desserrez le collier de selle. Placez la tige de selle dans le cadre et ajustez à la hauteur désirée. Resserrez et réenclenchez la pince.
PEDALS INSTALLATION
Installez la pédale avec le L dessus sur le côté gauche du vélo. Il doit se tordre facilement à la main sur le bras de la pédale. Si ce n’est pas le cas, il se peut que ce ne soit pas direct. Dévissez-le et réessayez.
Utilisez une clé pour les 1 ou 2 derniers tours. Répétez avec la pédale R de l’autre côté. La pédale R est filetée en sens inverse, donc tournez dans le sens opposé.
18

RETRAIT DE LA BATTERIE
Déverrouillez le loquet du cadre du vélo et pliez le vélo en deux. Le cadre a un support en métal sous le plateau sur lequel le vélo s’équilibre une fois plié.
Utilisez les clés fournies pour déverrouiller la batterie, puis retirez doucement la batterie du cadre. La batterie peut être chargée à l’intérieur ou à l’extérieur du cadre. Veillez à ne pas perdre les clés. Ne stockez pas la batterie à vide.
INSTALLATION DE L’AILE
Fixez l’aile au cadre du vélo de manière à ce qu’il soit positionné au-dessus du pneu arrière. Utilisez le boulon hexagonal et l’écrou inclus pour fixer l’aile au cadre.
19

ALLUMER VOTRE VÉLO

Une fois le vélo chargé, ouvrez le panneau d’accès au cadre de la batterie et mettez l’appareil sous tension.

Ensuite, appuyez sur le bouton d’alimentation sur le panneau de boutons. Toutes nos félicitations! Votre vélo est prêt.

N’oubliez pas! Entraine toi bon sens & mesures de sécurité lorsque faire du vélo.

L’ÉCRAN LCD

Téléchargez le manuel complet de l’affichage sur jupiterbike.com/summit pour obtenir des instructions détaillées.
20

PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS DE LA CONDUITE
· Portez l’équipement de protection approprié, comme un casque, des genouillères et des protègecoudes, afin de prévenir les blessures.
· Inspectez le vélo, les freins et la batterie avant chaque sortie pour vous assurer que tout est en bon état de marche.
· Ne roulez pas sur des pentes de plus de 15° ·S i vous devez rouler sous la pluie ou la neige, veuillez rouler à des vitesses plus basses et garder une
distance sécuritaire des objets et des véhicules qui vous précèdent. · Il est déconseillé aux enfants de moins de 16 ans d’utiliser le vélo. · Évitez les démarrages et les arrêts brusques. · Ne vous penchez pas vers l’avant ou vers l’arrière pendant que vous roulez, et maintenez une vitesse
de sécurité en tout temps. · Si la batterie est faible, maintenez une vitesse constante basse et chargez la batterie dès que possible. · Ne rangez pas votre vélo dans le coffre d’une voiture par temps chaud. · Ayez une compréhension complète des règles et règlements de la circulation locale avant de rouler. · Soyez conscient de ce qui vous entoure à chaque instant et assurez-vous de toujours rouler dans des
conditions sécuritaires. · Gardez une distance confortable par rapport aux autres cyclistes. · Soyez prudent lorsque vous roulez dans des environnements où la visibilité est réduite, si nécessaire,
réduisez votre vitesse ou roulez à une vitesse de promenade. · Ne conduisez pas le vélo à reculons et n’effectuez aucune action qui pourrait vous mettre en danger,
vous et les autres, pendant que vous roulez. · Ne prêtez pas votre vélo à d’autres personnes sans les avoir d’abord familiarisées avec ce manuel. · Ne roulez pas lorsque vous êtes malade ou sous l’influence de drogues ou d’alcool. · Accélérez lentement en roulant. Une accélération soudaine peut vous déséquilibrer et provoquer des
chutes ou des blessures.

Ne roulez pas sur des routes enneigées ou glissantes.

Roulez toujours avec les deux mains sur le guidon.

Ne descendez jamais un escalier, un escalier mécanique ou un ascenseur.
21

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ

· Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation . Assurez-vous que le propriétaire et l’opérateur comprennent et acceptent toutes les consignes de sécurité.
· Roulez à vos risques et périls et faites preuve de bon sens, vous serez responsable de toute perte ou dommage causé par une mauvaise utilisation.
· Les personnes âgées, les femmes enceintes, les enfants et les personnes souffrant de problèmes cardiaques ne devraient pas utiliser ce produit.
· Ne dépassez pas la limite de poids de 265 livres. Un seul cycliste à la fois.
· Inspecter chaque partie du produit avant de l’utiliser la conduite avec des freins mal réglés est dangereuse et peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
· Ne l’utilisez que dans des endroits sûrs et appropriés. Ne roulez pas sur des routes présentant des obstacles, tels que des détritus, des petites pierres, etc. Évitez de rouler sur des pentes raides ou dans des endroits étroits, sous la pluie ou sur des surfaces lisses et glissantes comme la glace ou la neige, à proximité de gaz inflammables, de vapeur, de liquide ou de poussière qui pourraient causer un incendie.
· Si vous avez eu des maux de tête, de cou ou de dos, ou si vous avez déjà subi une intervention chirurgicale à ces endroits, n’utilisez pas ce produit.
· Ne roulez pas sans un entraînement approprié, à grande vitesse, sur des terrains accidentés ou en pente.
· Assurez-vous que toutes les étiquettes de sécurité sont en place et bien comprises avant de conduire.
· Ne pas utiliser à proximité de véhicules à moteur.
· Ne roulez pas après avoir pris des médicaments d’ordonnance ou bu.
· Ne répondez pas au téléphone, ne transportez pas d’objets et ne vous adonnez à aucune autre activité en conduisant.
· Portez toujours l’équipement de sécurité approprié, y compris des chaussures et un casque, et nous vous encourageons à utiliser un éclairage, des réflecteurs et des drapeaux de signalisation.
· Respectez toujours les lois, règlements et ordonnances, y compris les lois de circulation locales.

· Lorsque vous roulez avec d’autres personnes, gardez toujours une distance de sécurité afin d’éviter tout risque de collision.
· Veillez à maintenir votre équilibre lorsque vous tournez, et n’effectuez pas de virages serrés.
· Si vous serrez les freins trop fort ou soudainement, une roue peut se bloquer, ce qui peut vous faire perdre le contrôle et vous faire chuter, ce qui peut entraîner des blessures ou la mort.
· Ne conduisez le vélo qu’avec une lumière du jour suffisante pour assurer une bonne visibilité.
· Ne soulevez pas le produit du sol lorsqu’il est en marche et que les roues sont en mouvement. Vous risquez de vous blesser ou de blesser quelqu’un d’autre en faisant tourner les roues librement.
· Ne sautez pas sur ou en dehors du saut du produit lorsque vous l’utilisez, ou n’effectuez pas de cascades.
· Lorsque vous ne l’utilisez pas, rangez votre vélo dans un endroit frais et sec, à l’abri du soleil et de l’eau.
· Pour nettoyer votre vélo, utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer et sécher avec un chiffon sec. Pour protéger le câblage interne et les composants électriques, ne trempez pas ou ne rincez pas votre vélo à l’eau et ne nettoyez pas votre vélo avec des solvants chimiques corrosifs ou inflammables, comme l’alcool, l’essence, la paraffine ou l’acétone.
· N’essayez pas de démonter, de modifier, de réparer ou de remplacer l’appareil ou l’un de ses composants sans instructions du service clientèle. Ceci annulera toute garantie et peut entraîner des dysfonctionnements pouvant entraîner des blessures.
CALIFORNIE PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à un produit chimique tel que le cadmium qui est connu dans l’État de Californie pour causer le cancer ou des malformations congénitales ou d’autres dommages à la reproduction. Pour plus d’informations, consultez la page : www. p65warnings.ca.gov/product DÉPANNAGE Pour tout problème de dépannage ou d’exploitation, veuillez communiquer avec Jupiter Tech au 813-609-BIKE (2456) ou par courriel sales@jupiterbike.com

22

GARANTIE:
JUPITER BIKE SUMMIT ­ GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN La Jupiter Bike Summit et ses accessoires sont fabriqués selon des normes de qualité élevées. Jupiter Bike Summit est garanti à l’acheteur d’origine pour une année complète à compter de la date d’achat originale contre tout défaut de matériaux ou de fabrication. Cette garantie ne s’applique qu’aux pièces de rechange et exclut spécifiquement la bande de roulement du pneu ; elle devient nulle si l’acheteur original transfère le produit à une autre personne.
Si le Jupiter Bike Summit subit des dommages dus à des modifications apportées par le client et/ou est utilisé pour une application autre que celle pour laquelle il a été désigné, cette garantie est annulée. Cette garantie n’inclut pas les dommages dus à : (A) négligence, (B) accident, (C) utilisation non raisonnable, (D) entretien inadéquat ou (E) toute autre cause non attribuée à un défaut de matériel ou de fabrication. toute garantie implicite ou explicite faite par l’entremise du marchand de ce produit n’est pas couverte par cette garantie et est expressément dénoncée.
Si vous pensez que votre Jupiter Bike Summit ne fonctionne pas correctement et a besoin d’une pièce de rechange, contactez Jupiter Tech au 813-609-BIKE (2453) ou par e-mail à sales@jupiterbike.com pour assistance.
NOTE IMPORTANTE :
Cet appareil a été conçu pour certaines applications seulement. Jupiter Tech fortement recommande de NE PAS modifier et/ou utiliser cet appareil pour une application autre que celle pour laquelle elle a été conçue. Si vous avez des questions concernant son application, n’hésitez pas à nous contacter et nous vous conseillerons sur sa bonne utilisation. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre.
RETOURS & ÉCHANGES :
Veuillez consulter notre site Web JupiterBike.com pour tous les échanges de produits, formation et procédures de fonctionnement.
Veuillez conserver l’emballage d’origine. 813-609-BIKE (2453) sales@jupiterbike.com www.Jupiterbike.com JUPITER TECH 5600 Airport Blvd. Suite C TAMPA, FL 33634
23

24

ÍNDICE
Diagrama Estructural ……………………………………… 26 Especificaciones ……………………………………………….. 27 Instalación de la rueda delantera ……………… 28 Instalación de los manillares ……………………….. 29 Instalación de la tija del sillín ………………………. 30 Instalación de pedales …………………………………… 30 Extracción de la batería ………………………………….. 31 Instalación de guardabarros …………………………. 31 Encendido de su bicicleta …………………………….. 32 La pantalla LCD …………………………………………………. 32 Precauciones al conducir ……………………………… 33 Advertencias ………………………………………………………. 34 Garantía ………………………………………………………………… 35 Devoluciones ……………………………………………………… 35
25

DIAGRAMA ESTRUCTURAL

FRENO

MONITOR

PESTILLO DE MARCO DE BICICLETA

ENCARGARSE DE
VÀSTAGO EL MARCO DE LA BICICLETA AMORTIGUADOR

SILLÍN
POSTE DEL ASIENTO ABRAZADERA PARA POSTE DE ASIENTO

FRENOS DE DISCO
TENEDOR FRONTAL

PEDAL

RUEDA DE CADENA DESVIADOR

MOTOR

  • El kilometraje está sujeto al peso, las condiciones del camino, la tempera-

tura, la velocidad del viento, los hábitos de conducción, etc. La bicicleta

fue probada

en condiciones, que consistían en: 143 lb de carga, 77 ° F de temperatura,

cabalgando sobre un camino plano, viento de menos de .5 mph y con carga

Presión de llanta: 40-60 psi completa.

  • Utilice el cargador original que se proporcionó con la compra.

  • La garantía deja de ser válida en el caso de cualquier modificación no

NOTA:

autorizada de la bicicleta.

Las ilustraciones manuales son sólo para fines de demostración. Las ilustraciones pueden no

reflejar la apariencia exacta del producto real. *Las especificaciones están sujetas a cambios

sin previo aviso.*

26

ESPECIFICACIONES

MOTOR y BATERÍA Potencia del motor: 48V / 500w Tiempo de Carga: Alrededor de 5 horas Impermeabilidad: IP54 Capacidad de Batería: 48V / 7Ah Tipo de Batería: Ion Litio Corriente de Carga 2A máximo
MEDIDOR: Pantalla: LCD Potencia restante: Si Velocidad: Si Kilometraje total: Si Modo de Velocidad: 5 modos

CONTENIDO DEL PAQUETE: Summit Bicicleta Electrónica Sillín y asiento Manual de usuario del tubo Cargador En el marco de la batería 2 llaves para batería Bloqueo trasero Guardabarros MultiHerramienta de bicicleta de propósito

COMPOSICIÓN Suspensión: Resorte Trasero Amortiguador Marco: Magnesio Marco Unibody Tipo de Freno: Disco delantero y trasero

Dimensiones de producción: Plegada: H = 42″, W = 24″, L = 40″ Desplegada: H = 43″, W = 25″, L = 73″ Altura del Asiento (desde el piso) 34″ – 41″ (ajustable) Peso Neto (con batería) 51 lbs Base de la rueda: 45 pulgadas Tamaño de rueda: 26″ X 2.35″ pulgadas

27

INSTALACIÓN DE LA RUEDA DELANTERA

Retire las piezas de la caja y ubique la rueda delantera y el eje de la rueda delantera.

Desatornille el tornillo de mariposa del eje, coloque el eje en la rueda delantera y vuelva a atornillarlo sin apretarlo.

Coloque la horquilla delantera en el eje. Asegúrese de que el pestillo del eje esté abierto.

Apriete a mano el tornillo de mariposa y luego cierre el pestillo del eje. Pruebe y asegúrese de que la rueda no se mueva.

28

INSTALACIÓN DE MANILLARES
Afloje los tornillos 1 y 2, luego gire la potencia del manillar hacia el frente.
Quite los 4 tornillos de la cubierta superior y luego retire la cubierta.
Coloque los manillares en la potencia del manillar y apriete los tornillos.
29

INSTALACIÓN DEL SILLÍN
Destrabe y afloje la abrazadera del asiento. Coloque la tija del sillín en el marco y ajústela a la altura deseada. Vuelva a apretar y vuelva a enganchar la abrazadera.
INSTALACION DE PEDALES
Instale el pedal con la L en el lado izquierdo de la bicicleta. Debe girar la mano fácilmente en el brazo del pedal. Si no es así, es posible que no entre directamente. Desatorníllelo e inténtelo de nuevo.
Utilice una llave para las últimas 1 o 2 vueltas. Repita con el pedal R en el otro lado. El pedal R tiene rosca inversa, así que gírelo en la dirección opuesta.
30

EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA
Destrabe el pestillo del cuadro de la bicicleta y doble la bicicleta por la mitad. El cuadro tiene un soporte de metal debajo del plato en el que la bicicleta se equilibrará cuando esté plegada.
Use las llaves incluidas para desbloquear la batería, luego extraiga suavemente la batería del marco. La batería se puede cargar dentro o fuera del marco. Tenga cuidado de no perder las llaves. No guarde la batería vacía.
FENDER INSTALLATION
Fije el guardabarros al cuadro de la bicicleta de modo que quede colocado sobre el neumático trasero. Utilice el perno hexagonal y la tuerca incluidos para asegurar el guardabarros al marco.
31

ENCENDER SU BICI

Una vez que la bicicleta esté cargada, abra el panel de acceso al cuadro de la batería y encienda la alimentación.

A continuación, presione el botón de encendido en el panel de botones. ¡Felicidades! Tu bicicleta está lista.

¡No olvides! Práctica sentido común & medidas de seguridad cuando andar en bicicleta.

LA PANTALLA LCD

Descargue el manual completo de la pantalla en jupiterbike.com/summit para obtener instruc32 ciones detalladas.

PRECAUCIONES AL MANEJAR
· Use el equipo de protección adecuado, como cascos, rodilleras y coderas en sus paseos para ayudar a prevenir lesiones.
· Inspeccione la bicicleta, los frenos y la batería antes de cada viaje para asegurarse de que todo funcione correctamente.
· No maneje en pendientes de más de 15° · Si debe manejar bajo la lluvia o la nieve, maneje a velocidades más bajas y mantenga una
distancia de frenado segura de los objetos y vehículos frente a usted. · No se recomienda a los niños menores de 16 años andar en bicicleta. · Evite arranques y paradas repentinas. · No se incline hacia adelante o hacia atrás mientras maneja, y mantenga una velocidad segura
en todo momento. · Si la batería se agota, mantenga una velocidad constante baja y cárguela lo antes posible. · No guarde su bicicleta en la cajuela de un automóvil cuando hace calor. · Comprenda completamente las normas y regulaciones de tráfico locales antes de manejar. · Esté atento a su entorno en todo momento y asegúrese de conducir siempre en condiciones
seguras. · Mantenga una distancia cómoda de otros ciclistas. · Tenga precaución cuando conduzca en entornos con poca visibilidad; si es necesario, reduzca
la velocidad o pasee en bicicleta. · No monte la bicicleta hacia atrás ni realice ninguna acción que pueda poner en peligro a usted
y a otras personas mientras conduce. · No preste su bicicleta a otras personas sin que primero se familiaricen con este manual. · No conduzca mientras esté enfermo o bajo la influencia de drogas o alcohol. · Acelere lentamente al conducir. La aceleración repentina puede desequilibrarlo y provocar
caídas o lesiones.

No conduzca en carreteras nevadas o resbaladizas.

Conduzca siempre con ambas manos en el manubrio.

Nunca baje escaleras, escaleras mecánicas o ascensores.
33

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

· Para su seguridad, lea detenidamente el manual del usuario. Asegúrese de que el propietario y el operador entiendan y acepten todas las instrucciones de seguridad.
· Conduzca bajo su propio riesgo y use el sentido común. Usted será responsable de cualquier pérdida o daño causado por un uso incorrecto.
· Las personas mayores, las mujeres embarazadas, los niños y las personas con afecciones cardíacas no deben usar este producto.
· No exceda el límite de peso de 265 libras. Sólo 1 jinete a la vez.
· Inspeccione cada parte del producto antes de cada uso para asegurarse de que se haya mantenido correctamente y funcione correctamente. Conducir con frenos mal ajustados es peligroso y puede provocar lesiones graves o la muerte.
· Sólo opere en lugares seguros y adecuados. No conduzca en carreteras con obstáculos, como basura, piedras pequeñas, etc. Evite conducir en pendientes pronunciadas o en áreas estrechas. Evite conducir bajo la lluvia o en superficies resbaladizas como hielo o nieve. Evite conducir cerca de gases inflamables, vapor , líquido o polvo que podría provocar un incendio.
· Si ha tenido dolencias en la cabeza, el cuello o la espalda, o cirugías previas en esas áreas, no use este producto.
· No conduzca sin el entrenamiento adecuado, a altas velocidades, en terrenos irregulares o en pendientes.
· Asegúrese de que todas las etiquetas de seguridad estén en su lugar y entendidas antes de conducir.
· No utilizar cerca de vehículos de motor. · No conduzca después de tomar
medicamentos recetados o beber. · No conteste su teléfono, transporte objetos
ni realice ninguna otra actividad mientras conduce. · Siempre use el equipo de seguridad apropiado, incluidos zapatos y casco. Le recomendamos que use luces, reflectores y banderas de señalización. · Siempre cumpla con las leyes, reglamentos y ordenanzas, incluidas las leyes de tránsito locales. · Siempre dé paso a los peatones y esté alerta a su entorno, tanto directamente frente a usted como a distancia.

· Cuando maneje con otras personas, mantenga siempre una distancia segura para evitar la posibilidad de una colisión.
· Asegúrese de mantener el equilibrio al girar y no realice giros bruscos.
· Si aplica los frenos con demasiada fuerza o repentinamente, puede bloquear la rueda, lo que puede hacer que pierda el control y se caiga, lo que puede provocar lesiones o la muerte.
· Sólo monte el producto con luz diurna adecuada para visibilidad.
· No levante el producto del suelo mientras está encendida y las ruedas estén en movimiento. Esto puede dar como resultado ruedas giratorias libres que pueden causarle lesiones a usted u otras personas.
· No suba o baje del producto ni salte mientras la usa, ni realice acrobacias.
· Cuando no esté en uso, guarde su bicicleta en un área fresca y seca, lejos de la luz del sol y el agua.
· Para limpiar su bicicleta, use un paño suave y húmedo para limpiar y seque con un paño seco. Para proteger el cableado interno y los componentes eléctricos, no remoje ni enjuague su bicicleta con agua, y no la limpie con solventes químicos corrosivos o inflamables, como alcohol, gasolina, parafina o acetona.
· No intente desarmar, modificar, reparar o reemplazar la unidad o cualquier componente de la unidad sin instrucciones del Servicio de Atención al Cliente. Esto anulará cualquier garantía y puede provocar un mal funcionamiento que puede causar lesiones.
PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a un químico como el cadmio que el estado de California sabe que causa cáncer o defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Para más información ir a: www.p65warnings. ca.gov/product SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Para solucionar problemas o problemas operativos, comuníquese con Jupiter Tech al 813-609-BIKE (2456) o envíe un correo electrónico a ventas sales@jupiterbike.com

34

GARANTÍA:
JUPITER BIKE SUMMIT ­ GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO Jupiter Bike Summit y sus accesorios están fabricados con altos estándares de calidad. Jupiter Bike Summit está garantizado para el comprador original por un año completo a partir de la fecha de compra original contra materiales o mano de obra defectuosos. Esta garantía se aplica sólo a las piezas de repuesto y excluye específicamente la banda de rodadura del neumático. Esta garantía se anula si el comprador original transfiere el producto a otra persona.
Si Jupiter Bike Summit sufre daños debido a modificaciones del cliente y/o se utiliza para cualquier aplicación que no sea para la que fue designada, esta garantía es nula. Esta garantía no incluye daños debido a: (A) negligencia, (B) accidente, (C) uso irrazonable, (D) mantenimiento inadecuado o (E) cualquier otra causa no atribuida a defectos de material o mano de obra. Las garantías implícitas o explícitas hechas a través del comerciante de este producto no están cubiertas en este acuerdo de cobertura de garantía y se rechazan expresamente.
Si cree que su Jupiter Bike Summit no funciona correctamente y necesita una pieza de repuesto, comuníquese con Jupiter Tech al 813-609-BIKE (2453) o envíe un correo electrónico a sales@jupiterbike.com para obtener ayuda.
NOTA IMPORTANTE:
Esta máquina fue diseñada sólo para ciertas aplicaciones. Jupiter Tech recomienda encarecidamente que esta máquina NO sea modificada y/o utilizada para ninguna aplicación que no sea para la que fue designada. Si tiene preguntas relacionadas con su aplicación, contáctenos y le asesoraremos sobre su uso adecuado. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían de estado a estado.
DEVOLUCIONES Y CAMBIOS:
Consulte nuestro sitio web JupiterBike.com para conocer todos los procedimientos y procedimientos de intercambio de productos.
Por favor, mantenga el embalaje original. 813-609-BIKE (2453) sales@jupiterbike.com www.Jupiterbike.com JUPITER TECH 5600 Airport Blvd. Suite C TAMPA, FL 33634
35

36

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals