Jupiter Bike Summit Folding Electric Mountain Bike User Manual
- June 5, 2024
- Jupiter Bike
Table of Contents
Summit Folding Electric Mountain Bike
Folding Electric Bike | Vélo Pliant Electric | Bici Eléctrica Plegable
USERS MANUAL
TABLE OF CONTENTS
Structural Diagram ……………………………………………… 2 Specifications ………………………………………………………..
3 Installing the Front Wheel ……………………………….. 4 Installing the Handlebars
………………………………… 5 Seat Post Installation …………………………………………. 6 Pedals Installation
………………………………………………. 6 Removing the Battery ……………………………………….. 7 Fender
Installation ……………………………………………… 7 Turning On Your Bike …………………………………………. 8 The
LCD Display ………………………………………………….. 8 Precautions When Riding ………………………………… 9
Warnings ………………………………………………………………. 10 Warranty ……………………………………………………………….. 11
Returns & Exchanges ………………………………………. 11
1
STRUCTURAL DIAGRAM
BRAKE
DISPLAY
HANDLE
STEM BIKE FRAME SHOCK ABSORBER
BIKE FRAME LATCH
SADDLE SEAT POST SEAT POST
CLAMP
DISC BRAKE FRONT FORK
PEDAL
CHAINWHEEL
DERAILLEUR
MOTOR
Tire Pressure: 40-60 psi
Mileage is subjected to weight, road conditions, temperature, wind speed, riding habits, etc. The bike was tested on speed 1 in conditions, which consisted of: 143 lb Load, 77°F temperature, riding on flat road, wind less than .5 mph and with full charge.
Please use the original charger that was provided with purchase.
*The warranty becomes invalid in the instance of any unauthorized bike modification.
NOTE: Manual illustrations are for demonstration purposes only. Illustrations
may not reflect exact appearance of actual product. Specifications subject to
change without notice.
2
SPECIFICATIONS
MOTOR & BATTERY Motor Wattage: 48V / 500w Charging Time: About 5 hours
Waterproof Rating: IP54 Battery Capacity: 48V / 7Ah Battery Type: Lithium Ion
Charging Current 2A max
METER: Display: LCD Display Remaining Power: Yes Speed: Yes Total Mileage: Yes
Speed Mode: 5 Speed Levels
PACKING CONTENTS: Summit Electric Bike Saddle & Seat Tube User Manual Charger In Frame Battery 2 Keys for Battery Lock Rear Mudguard Multi-Purpose Bike Tool
COMPOSITION Suspension: Front Spring Shock Absorber Frame: Aluminum Alloy Unibody Frame Brake Type: Front & Rear Disc
Production dimensions: Folded: H = 42″, W = 24″, L = 40″ Unfolded: H = 43″, W = 25″, L = 73″ Seat Height (from ground) 34″ – 41″ (adjustable) Net Weight (with battery) 51 lbs Wheel Base: 45 Inches Tire Size: 26″ x 2.35″
3
INSTALLING THE FRONT WHEEL
Remove parts from box and locate the front wheel and front wheel axle.
Unscrew the thumb screw on the axle, place the axle in the front wheel, then loosely re-screw it.
Place the front fork on to the axle. Make sure the Axle Latch is open.
Hand tighten the thumb screw, then close the Axle Latch. Test and make sure the wheel does not wobble.
4
INSTALLING THE HANDLEBARS
Loosen screws 1 and 2, then turn the handlebar stem to the front.
Remove the 4 screws on the top cover, then remove the cover.
Attach the handlebars onto the handlebar stem and tighten screws.
5
SEAT POST INSTALLATION
Unlatch and loosen seat clamp. Put seat post in frame and adjust to desired
height. Retighten and relatch clamp.
PEDALS INSTALLATION
Install the pedal with the L on it on the left side of the bike. It should
hand twist easily on the pedal arm. If it doesn’t, it might not be going in
straight. Unscrew it and try it again.
Use a wrench for the last 1 or 2 turns. Repeat with the R pedal on the other
side. The R pedal is reverse threaded so twist in the opposite direction.
6
REMOVING THE BATTERY
Unlatch the Bike Frame Latch and fold the bike in half. The frame has a metal
stand under the Chainring that the bike will balance on when folded.
Use the included keys to unlock the battery, then gently pull the battery out
of the frame. The battery can be charged inside or outside the frame. Please
be careful not to lose the keys. Do not store the battery on empty.
FENDER INSTALLATION
Attach the fender to the bike frame so it’s positioned above the rear tire.
Use the included hex bolt and nut to secure the fender to the frame.
7
TURNING ON YOUR BIKE
Once the bike is charged, open the battery frame access panel and switch the power On.
Next, press the power button on the button panel. Congratulations! You bike is ready.
Don’t Forget! Practice common sense & safety measures when riding your bike.
THE LCD DISPLAY
Download the complete display manual at jupiterbike.com/summit for detailed instructions. 8
PRECAUTIONS WHEN RIDING
· Wear the appropriate protection gear such as helmets, knee pads, and elbow
pads on your rides to help prevent injury.
· Inspect the bike, brakes, & battery before each ride to ensure all is in
working order. · Do not ride on slopes over 15° · If you must ride in the rain
or snow, please ride at lower speeds and keep a safe stopping
distance from objects and vehicles in front of you. · Children under the age
of 16 are not advised to ride the bike. · Avoid sudden starts and stops. · Do
not lean forwards or backwards while riding, and maintain a safe speed at all
times. · If the battery runs low, keep a low constant speed & charge the
battery as soon as possible. · Do not store your bike in the trunk of a car in
hot weather. · Have a full understanding of local traffic rules and
regulations before you ride. · Be aware of your surroundings at all times, and
be sure to always ride in safe conditions. · Keep a comfortable distance from
other riders. · Use caution when riding in environments with low visibility,
if necessary, lower your speed or
stroll your bike. · Do not ride the bike backwards or do any actions that may
endanger yourself and others
while riding. · Do not lend your bike to others without letting them become
familiar to this manual first. · Do not ride while ill or under the influence
of drugs or alcohol. · Accelerate slowly when riding. Sudden acceleration may
throw you out-of-balance and could
cause falls or injury.
Do not ride in snowy or slippery road conditions.
Always ride with both hands on the handlebar.
Never ride down stairs, escalators or elevators.
9
SAFETY WARNINGS
· For your safety, please read the user manual carefully. Make sure the owner
and operator understand and accept all the safety instructions.
· Ride at your own risk and use common sense. You will be responsible for any
loss or damage caused by improper use.
· The elderly, pregnant women, children, and those with heart conditions
should not use this product.
· Do not exceed the weight limit of 265 pounds. Only 1 rider at a time.
· Inspect each part of the product prior to each use to ensure that it has
been correctly maintained and is properly functioning. Riding with improperly
adjusted brakes is dangerous and may result in serious injury or death.
· Only operate in safe, suitable locations. Do not ride on roads with
obstacles, such as litter, small stones, etc. Avoid riding on steep slopes or
in narrow areas. Avoid riding in the rain or on smooth slippery surfaces such
as ice or snow. Avoid riding near flammable gas, steam, liquid or dust that
could cause a fire.
· If you have had any head, neck or back ailments, or prior surgeries to those
areas, Do Not ride this product.
· Do not ride without proper training, at high speeds, on uneven terrain or on
slopes.
· Be sure all safety labels are in place and understood prior to riding.
· Do not use near motor vehicles.
· Do not ride after taking prescription medications or drinking.
· Do not answer your phone, carry items or engage in any other activities
while riding.
· Always wear appropriate safety gear, including shoes and a helmet. We
encourage you to use lighting, reflectors and signal flags.
· Always comply with laws, regulations and ordinances, including local traffic
laws.
· Always give way to pedestrians, and be alert to your surroundings, both
directly in front of you and in the distance.
· Be sure to maintain your balance when turning, and don’t make sharp turns.
· Applying the brakes too hard, or suddenly, can cause a wheel to lock which
may cause you to lose control and fall which may result in injury or death.
· Only ride the product with adequate daylight for visibility.
· Do not lift the product from the ground while it is on and the wheels are in
motion. This may result in free spinning wheels which may cause injury to
yourself or others.
· Do not jump on or off the product or jump while using it, or perform stunts.
· When not in use, store your bike in a cool, dry area away from sunlight and
water.
· To clean your bike, use a soft damp cloth to wipe clean, and dry with a dry
cloth. To protect internal wiring and electric components, do not soak or
rinse your bike with water, and do not clean your bike with corrosive or
flammable chemical solvents, like alcohol, gasoline, paraffin or acetone.
· Do not attempt to disassemble, modify, repair or replace the unit or any
components of the unit without instruction from Customer Support. This will
void any warranty and can lead to malfunctions that may cause injury.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: this product can expose you to a chemical
such as Cadmium that is known to the State of California to cause cancer or
birth defects or other reproductive harm. For more information go to:
www.p65warnings.ca.gov/product
TROUBLESHOOTING For troubleshooting or operational issues, please contact
Jupiter Tech at 813-609-BIKE (2456) or e-mail sales @jupiterbike.com
· When riding with others, always maintain a safe distance to avoid the possibility of a collision.
10
WARRANTY:
JUPITER BIKE SUMMIT LIMITED 1 YEAR WARRANTY The Jupiter Bike Summit and
accessories are manufactured to high quality standards. The Jupiter Bike
Summit is warranted to the original purchaser for one full year from the
original purchase date against defective materials or workmanship. This
warranty applies to replacement parts only and specifically excludes the tire
tread, battery, and wear parts. This warranty becomes void if the original
purchaser transfers the product to another individual.
If the Jupiter Bike Summit suffers damage due to customer modifications and/
or is used for any application other than for which it was designated, this
warranty is void. This warranty does not include damage due to: (A) neglect,
(B) accident, (C) unreasonable use, (D) improper maintenance or (E) any other
causes not attributed to defects in material or workmanship. Any implied or
otherwise explicit guarantees made through the merchandiser of this product
are not covered in this warranty coverage agreement and are expressly
disclaimed.
If you feel your Jupiter Bike Summit is not operating properly and needs a
replacement part, contact Jupiter Tech at 813-609-BIKE (2453) or email
sales@jupiterbike.com for assistance.
IMPORTANT NOTE:
This machine was designed for certain applications only. Jupiter Tech strongly
recommends that this machine NOT be modified and/or used for any application
other than that for which it was designated. If you have questions relative to
its application, please contact us and we will advise as to its proper use.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
RETURNS & EXCHANGES:
Please refer to our website JupiterBike.com for all product exchange
information & procedures.
Please keep the original packaging. 813-609-BIKE (2453) sales@jupiterbike.com
www.Jupiterbike.com JUPITER TECH 5600 Airport Blvd. Suite C TAMPA, FL 33634
11
12
TABLE DES MATIÈRES
Schéma de la structure ………………………………….. 14 Caractéristiques techniques
…………………………. 15 Installation de la roue avant ………………………… 16 Installation des
guidons …………………………………. 17 Installation de la tige de selle …………………….. 18
Installation des pédales ………………………………… 18 Retrait de la batterie
………………………………………… 19 Installation de l’aile …………………………………………… 19 Allumer votre
vélo ……………………………………………. 20 L’écran LCD …………………………………………………………. 20 Précautions
à prendre lors de la conduite . 21 Avertissements ………………………………………………….. 22
Garantie ………………………………………………………………… 23 Retours …………………………………………………………………. 23
13
SCHÉMA DE LA STRUCTURE
FREIN
AFFICHER
POIGNÉE
TIGE CADRE DE VÉLO AMORTISSEUR
LOQUET DE CADRE DE VÉLO
SELLE POSTE DE SIÈGE
PINCE DE TIGE DE SELLE
FREIN À DISQUE
FOURCHE AVANT
PÉDALE
ROUE À CHAÎNE DÉRAILLEUR
MOTEUR
Pression des pneus: 40-60 psi
-
Le kilométrage est soumis au poids, aux conditions routières, à la température, à la vitesse du vent, aux habitudes de conduite, etc. Le vélo a été testé dans des conditions qui consistaient en: charge de 143 lb, température de 77 ° F, conduite sur route plate, vent inférieur à 0,5 mph et avec pleine charge.
-
Veuillez utiliser le chargeur d’origine fourni avec l’achat.
REMARQUE :
- La garantie devient invalide en cas de modification non autorisée
Les illustrations de ce manuel ne sont données qu’à titre de démonstration. Les illustrations
peuvent ne pas refléter l’apparence exacte du produit réel. Sous réserve de modifications
14
CARACTÉRISTIQUES
MOTEUR & BATTERIE Puissance du moteur : 48V / 500w Temps de charge : Environ 5
heures Étanchéité à l’eau : IP54 Capacité de la batterie: 48V / 7Ah Type de
batterie : Lithium Ion Courant de charge 2A maxi
MESURES : Affichage : Écran LCD Puissance restante : Oui Vitesse : Oui
Kilométrage total : Oui Mode vitesse : 5 mode
CONTENU DE L’EMBALLAGE : Summit Vélo Électrique Selle et tube de selle Manuel de l’utilisateur Chargeur Dans le cadre de la batterie 2 Clés de verrouillage de la batterie Garde-boue arrière Outil de vélo polyvalent
COMPOSITION Suspension : Amortisseur arrière à ressort Cadre : Cadre monobloc
en magnésium Type de frein : Disque avant et arrière
DIMENSIONS DU PRODUIT : Plié : H = 42″, W = 24″, L = 40″ Déplié : H = 43″, W =
25″, L = 73″ Hauteur du siège (à partir du sol) 34″ – 41″ (réglable) Poids net
(avec batterie) 51 livres Empattement : 45 pouces Taille de pneus 26″ X 2.35″
15
INSTALLATION DE LA ROUE AVANT
Retirez les pièces de la boîte et localisez la roue avant et l’axe de roue avant.
Dévissez la vis à oreilles sur l’axe, placez l’axe dans la roue avant, puis revissez-le sans serrer.
Placez la fourche avant sur l’essieu. Assurez-vous que le loquet de l’essieu
est ouvert.
16
Serrez à la main la vis à oreilles, puis fermez le loquet de l’essieu. Testez et assurez-vous que la roue ne vacille pas.
INSTALLATION DES GUIDONS
Desserrez les vis 1 et 2, puis tournez la potence du guidon vers l’avant.
Retirez les 4 vis du capot supérieur, puis retirez le capot.
Fixez le guidon sur la potence du guidon et serrez les vis.
17
INSTALLATION DE LA TIGE DE SELLE
Déverrouillez et desserrez le collier de selle. Placez la tige de selle dans
le cadre et ajustez à la hauteur désirée. Resserrez et réenclenchez la pince.
PEDALS INSTALLATION
Installez la pédale avec le L dessus sur le côté gauche du vélo. Il doit se
tordre facilement à la main sur le bras de la pédale. Si ce n’est pas le cas,
il se peut que ce ne soit pas direct. Dévissez-le et réessayez.
Utilisez une clé pour les 1 ou 2 derniers tours. Répétez avec la pédale R de
l’autre côté. La pédale R est filetée en sens inverse, donc tournez dans le
sens opposé.
18
RETRAIT DE LA BATTERIE
Déverrouillez le loquet du cadre du vélo et pliez le vélo en deux. Le cadre a
un support en métal sous le plateau sur lequel le vélo s’équilibre une fois
plié.
Utilisez les clés fournies pour déverrouiller la batterie, puis retirez
doucement la batterie du cadre. La batterie peut être chargée à l’intérieur ou
à l’extérieur du cadre. Veillez à ne pas perdre les clés. Ne stockez pas la
batterie à vide.
INSTALLATION DE L’AILE
Fixez l’aile au cadre du vélo de manière à ce qu’il soit positionné au-dessus
du pneu arrière. Utilisez le boulon hexagonal et l’écrou inclus pour fixer
l’aile au cadre.
19
ALLUMER VOTRE VÉLO
Une fois le vélo chargé, ouvrez le panneau d’accès au cadre de la batterie et mettez l’appareil sous tension.
Ensuite, appuyez sur le bouton d’alimentation sur le panneau de boutons. Toutes nos félicitations! Votre vélo est prêt.
N’oubliez pas! Entraine toi bon sens & mesures de sécurité lorsque faire du vélo.
L’ÉCRAN LCD
Téléchargez le manuel complet de l’affichage sur jupiterbike.com/summit pour
obtenir des instructions détaillées.
20
PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS DE LA CONDUITE
· Portez l’équipement de protection approprié, comme un casque, des
genouillères et des protègecoudes, afin de prévenir les blessures.
· Inspectez le vélo, les freins et la batterie avant chaque sortie pour vous
assurer que tout est en bon état de marche.
· Ne roulez pas sur des pentes de plus de 15° ·S i vous devez rouler sous la
pluie ou la neige, veuillez rouler à des vitesses plus basses et garder une
distance sécuritaire des objets et des véhicules qui vous précèdent. · Il est
déconseillé aux enfants de moins de 16 ans d’utiliser le vélo. · Évitez les
démarrages et les arrêts brusques. · Ne vous penchez pas vers l’avant ou vers
l’arrière pendant que vous roulez, et maintenez une vitesse
de sécurité en tout temps. · Si la batterie est faible, maintenez une vitesse
constante basse et chargez la batterie dès que possible. · Ne rangez pas votre
vélo dans le coffre d’une voiture par temps chaud. · Ayez une compréhension
complète des règles et règlements de la circulation locale avant de rouler. ·
Soyez conscient de ce qui vous entoure à chaque instant et assurez-vous de
toujours rouler dans des
conditions sécuritaires. · Gardez une distance confortable par rapport aux
autres cyclistes. · Soyez prudent lorsque vous roulez dans des environnements
où la visibilité est réduite, si nécessaire,
réduisez votre vitesse ou roulez à une vitesse de promenade. · Ne conduisez
pas le vélo à reculons et n’effectuez aucune action qui pourrait vous mettre
en danger,
vous et les autres, pendant que vous roulez. · Ne prêtez pas votre vélo à
d’autres personnes sans les avoir d’abord familiarisées avec ce manuel. · Ne
roulez pas lorsque vous êtes malade ou sous l’influence de drogues ou
d’alcool. · Accélérez lentement en roulant. Une accélération soudaine peut
vous déséquilibrer et provoquer des
chutes ou des blessures.
Ne roulez pas sur des routes enneigées ou glissantes.
Roulez toujours avec les deux mains sur le guidon.
Ne descendez jamais un escalier, un escalier mécanique ou un ascenseur.
21
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
· Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation .
Assurez-vous que le propriétaire et l’opérateur comprennent et acceptent
toutes les consignes de sécurité.
· Roulez à vos risques et périls et faites preuve de bon sens, vous serez
responsable de toute perte ou dommage causé par une mauvaise utilisation.
· Les personnes âgées, les femmes enceintes, les enfants et les personnes
souffrant de problèmes cardiaques ne devraient pas utiliser ce produit.
· Ne dépassez pas la limite de poids de 265 livres. Un seul cycliste à la
fois.
· Inspecter chaque partie du produit avant de l’utiliser la conduite avec des
freins mal réglés est dangereuse et peut entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
· Ne l’utilisez que dans des endroits sûrs et appropriés. Ne roulez pas sur
des routes présentant des obstacles, tels que des détritus, des petites
pierres, etc. Évitez de rouler sur des pentes raides ou dans des endroits
étroits, sous la pluie ou sur des surfaces lisses et glissantes comme la glace
ou la neige, à proximité de gaz inflammables, de vapeur, de liquide ou de
poussière qui pourraient causer un incendie.
· Si vous avez eu des maux de tête, de cou ou de dos, ou si vous avez déjà
subi une intervention chirurgicale à ces endroits, n’utilisez pas ce produit.
· Ne roulez pas sans un entraînement approprié, à grande vitesse, sur des
terrains accidentés ou en pente.
· Assurez-vous que toutes les étiquettes de sécurité sont en place et bien
comprises avant de conduire.
· Ne pas utiliser à proximité de véhicules à moteur.
· Ne roulez pas après avoir pris des médicaments d’ordonnance ou bu.
· Ne répondez pas au téléphone, ne transportez pas d’objets et ne vous adonnez
à aucune autre activité en conduisant.
· Portez toujours l’équipement de sécurité approprié, y compris des chaussures
et un casque, et nous vous encourageons à utiliser un éclairage, des
réflecteurs et des drapeaux de signalisation.
· Respectez toujours les lois, règlements et ordonnances, y compris les lois
de circulation locales.
· Lorsque vous roulez avec d’autres personnes, gardez toujours une distance de
sécurité afin d’éviter tout risque de collision.
· Veillez à maintenir votre équilibre lorsque vous tournez, et n’effectuez pas
de virages serrés.
· Si vous serrez les freins trop fort ou soudainement, une roue peut se
bloquer, ce qui peut vous faire perdre le contrôle et vous faire chuter, ce
qui peut entraîner des blessures ou la mort.
· Ne conduisez le vélo qu’avec une lumière du jour suffisante pour assurer une
bonne visibilité.
· Ne soulevez pas le produit du sol lorsqu’il est en marche et que les roues
sont en mouvement. Vous risquez de vous blesser ou de blesser quelqu’un
d’autre en faisant tourner les roues librement.
· Ne sautez pas sur ou en dehors du saut du produit lorsque vous l’utilisez,
ou n’effectuez pas de cascades.
· Lorsque vous ne l’utilisez pas, rangez votre vélo dans un endroit frais et
sec, à l’abri du soleil et de l’eau.
· Pour nettoyer votre vélo, utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer
et sécher avec un chiffon sec. Pour protéger le câblage interne et les
composants électriques, ne trempez pas ou ne rincez pas votre vélo à l’eau et
ne nettoyez pas votre vélo avec des solvants chimiques corrosifs ou
inflammables, comme l’alcool, l’essence, la paraffine ou l’acétone.
· N’essayez pas de démonter, de modifier, de réparer ou de remplacer
l’appareil ou l’un de ses composants sans instructions du service clientèle.
Ceci annulera toute garantie et peut entraîner des dysfonctionnements pouvant
entraîner des blessures.
CALIFORNIE PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à un
produit chimique tel que le cadmium qui est connu dans l’État de Californie
pour causer le cancer ou des malformations congénitales ou d’autres dommages à
la reproduction. Pour plus d’informations, consultez la page : www.
p65warnings.ca.gov/product DÉPANNAGE Pour tout problème de dépannage ou
d’exploitation, veuillez communiquer avec Jupiter Tech au 813-609-BIKE (2456)
ou par courriel sales@jupiterbike.com
22
GARANTIE:
JUPITER BIKE SUMMIT GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN La Jupiter Bike Summit et ses
accessoires sont fabriqués selon des normes de qualité élevées. Jupiter Bike
Summit est garanti à l’acheteur d’origine pour une année complète à compter de
la date d’achat originale contre tout défaut de matériaux ou de fabrication.
Cette garantie ne s’applique qu’aux pièces de rechange et exclut
spécifiquement la bande de roulement du pneu ; elle devient nulle si
l’acheteur original transfère le produit à une autre personne.
Si le Jupiter Bike Summit subit des dommages dus à des modifications apportées
par le client et/ou est utilisé pour une application autre que celle pour
laquelle il a été désigné, cette garantie est annulée. Cette garantie n’inclut
pas les dommages dus à : (A) négligence, (B) accident, (C) utilisation non
raisonnable, (D) entretien inadéquat ou (E) toute autre cause non attribuée à
un défaut de matériel ou de fabrication. toute garantie implicite ou explicite
faite par l’entremise du marchand de ce produit n’est pas couverte par cette
garantie et est expressément dénoncée.
Si vous pensez que votre Jupiter Bike Summit ne fonctionne pas correctement et
a besoin d’une pièce de rechange, contactez Jupiter Tech au 813-609-BIKE
(2453) ou par e-mail à sales@jupiterbike.com pour assistance.
NOTE IMPORTANTE :
Cet appareil a été conçu pour certaines applications seulement. Jupiter Tech
fortement recommande de NE PAS modifier et/ou utiliser cet appareil pour une
application autre que celle pour laquelle elle a été conçue. Si vous avez des
questions concernant son application, n’hésitez pas à nous contacter et nous
vous conseillerons sur sa bonne utilisation. Cette garantie vous donne des
droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui
varient d’un état à l’autre.
RETOURS & ÉCHANGES :
Veuillez consulter notre site Web JupiterBike.com pour tous les échanges de
produits, formation et procédures de fonctionnement.
Veuillez conserver l’emballage d’origine. 813-609-BIKE (2453)
sales@jupiterbike.com www.Jupiterbike.com JUPITER TECH 5600 Airport Blvd.
Suite C TAMPA, FL 33634
23
24
ÍNDICE
Diagrama Estructural ……………………………………… 26 Especificaciones ………………………………………………..
27 Instalación de la rueda delantera ……………… 28 Instalación de los manillares
……………………….. 29 Instalación de la tija del sillín ………………………. 30 Instalación de
pedales …………………………………… 30 Extracción de la batería ………………………………….. 31
Instalación de guardabarros …………………………. 31 Encendido de su bicicleta
…………………………….. 32 La pantalla LCD …………………………………………………. 32 Precauciones al
conducir ……………………………… 33 Advertencias ………………………………………………………. 34 Garantía
………………………………………………………………… 35 Devoluciones ……………………………………………………… 35
25
DIAGRAMA ESTRUCTURAL
FRENO
MONITOR
PESTILLO DE MARCO DE BICICLETA
ENCARGARSE DE
VÀSTAGO EL MARCO DE LA BICICLETA AMORTIGUADOR
SILLÍN
POSTE DEL ASIENTO ABRAZADERA PARA POSTE DE ASIENTO
FRENOS DE DISCO
TENEDOR FRONTAL
PEDAL
RUEDA DE CADENA DESVIADOR
MOTOR
- El kilometraje está sujeto al peso, las condiciones del camino, la tempera-
tura, la velocidad del viento, los hábitos de conducción, etc. La bicicleta
fue probada
en condiciones, que consistían en: 143 lb de carga, 77 ° F de temperatura,
cabalgando sobre un camino plano, viento de menos de .5 mph y con carga
Presión de llanta: 40-60 psi completa.
-
Utilice el cargador original que se proporcionó con la compra.
-
La garantía deja de ser válida en el caso de cualquier modificación no
NOTA:
autorizada de la bicicleta.
Las ilustraciones manuales son sólo para fines de demostración. Las ilustraciones pueden no
reflejar la apariencia exacta del producto real. *Las especificaciones están sujetas a cambios
sin previo aviso.*
26
ESPECIFICACIONES
MOTOR y BATERÍA Potencia del motor: 48V / 500w Tiempo de Carga: Alrededor de 5
horas Impermeabilidad: IP54 Capacidad de Batería: 48V / 7Ah Tipo de Batería:
Ion Litio Corriente de Carga 2A máximo
MEDIDOR: Pantalla: LCD Potencia restante: Si Velocidad: Si Kilometraje total:
Si Modo de Velocidad: 5 modos
CONTENIDO DEL PAQUETE: Summit Bicicleta Electrónica Sillín y asiento Manual de usuario del tubo Cargador En el marco de la batería 2 llaves para batería Bloqueo trasero Guardabarros MultiHerramienta de bicicleta de propósito
COMPOSICIÓN Suspensión: Resorte Trasero Amortiguador Marco: Magnesio Marco Unibody Tipo de Freno: Disco delantero y trasero
Dimensiones de producción: Plegada: H = 42″, W = 24″, L = 40″ Desplegada: H = 43″, W = 25″, L = 73″ Altura del Asiento (desde el piso) 34″ – 41″ (ajustable) Peso Neto (con batería) 51 lbs Base de la rueda: 45 pulgadas Tamaño de rueda: 26″ X 2.35″ pulgadas
27
INSTALACIÓN DE LA RUEDA DELANTERA
Retire las piezas de la caja y ubique la rueda delantera y el eje de la rueda delantera.
Desatornille el tornillo de mariposa del eje, coloque el eje en la rueda delantera y vuelva a atornillarlo sin apretarlo.
Coloque la horquilla delantera en el eje. Asegúrese de que el pestillo del eje esté abierto.
Apriete a mano el tornillo de mariposa y luego cierre el pestillo del eje. Pruebe y asegúrese de que la rueda no se mueva.
28
INSTALACIÓN DE MANILLARES
Afloje los tornillos 1 y 2, luego gire la potencia del manillar hacia el
frente.
Quite los 4 tornillos de la cubierta superior y luego retire la cubierta.
Coloque los manillares en la potencia del manillar y apriete los tornillos.
29
INSTALACIÓN DEL SILLÍN
Destrabe y afloje la abrazadera del asiento. Coloque la tija del sillín en el
marco y ajústela a la altura deseada. Vuelva a apretar y vuelva a enganchar la
abrazadera.
INSTALACION DE PEDALES
Instale el pedal con la L en el lado izquierdo de la bicicleta. Debe girar la
mano fácilmente en el brazo del pedal. Si no es así, es posible que no entre
directamente. Desatorníllelo e inténtelo de nuevo.
Utilice una llave para las últimas 1 o 2 vueltas. Repita con el pedal R en el
otro lado. El pedal R tiene rosca inversa, así que gírelo en la dirección
opuesta.
30
EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA
Destrabe el pestillo del cuadro de la bicicleta y doble la bicicleta por la
mitad. El cuadro tiene un soporte de metal debajo del plato en el que la
bicicleta se equilibrará cuando esté plegada.
Use las llaves incluidas para desbloquear la batería, luego extraiga
suavemente la batería del marco. La batería se puede cargar dentro o fuera del
marco. Tenga cuidado de no perder las llaves. No guarde la batería vacía.
FENDER INSTALLATION
Fije el guardabarros al cuadro de la bicicleta de modo que quede colocado
sobre el neumático trasero. Utilice el perno hexagonal y la tuerca incluidos
para asegurar el guardabarros al marco.
31
ENCENDER SU BICI
Una vez que la bicicleta esté cargada, abra el panel de acceso al cuadro de la batería y encienda la alimentación.
A continuación, presione el botón de encendido en el panel de botones. ¡Felicidades! Tu bicicleta está lista.
¡No olvides! Práctica sentido común & medidas de seguridad cuando andar en bicicleta.
LA PANTALLA LCD
Descargue el manual completo de la pantalla en jupiterbike.com/summit para obtener instruc32 ciones detalladas.
PRECAUCIONES AL MANEJAR
· Use el equipo de protección adecuado, como cascos, rodilleras y coderas en
sus paseos para ayudar a prevenir lesiones.
· Inspeccione la bicicleta, los frenos y la batería antes de cada viaje para
asegurarse de que todo funcione correctamente.
· No maneje en pendientes de más de 15° · Si debe manejar bajo la lluvia o la
nieve, maneje a velocidades más bajas y mantenga una
distancia de frenado segura de los objetos y vehículos frente a usted. · No se
recomienda a los niños menores de 16 años andar en bicicleta. · Evite
arranques y paradas repentinas. · No se incline hacia adelante o hacia atrás
mientras maneja, y mantenga una velocidad segura
en todo momento. · Si la batería se agota, mantenga una velocidad constante
baja y cárguela lo antes posible. · No guarde su bicicleta en la cajuela de un
automóvil cuando hace calor. · Comprenda completamente las normas y
regulaciones de tráfico locales antes de manejar. · Esté atento a su entorno
en todo momento y asegúrese de conducir siempre en condiciones
seguras. · Mantenga una distancia cómoda de otros ciclistas. · Tenga
precaución cuando conduzca en entornos con poca visibilidad; si es necesario,
reduzca
la velocidad o pasee en bicicleta. · No monte la bicicleta hacia atrás ni
realice ninguna acción que pueda poner en peligro a usted
y a otras personas mientras conduce. · No preste su bicicleta a otras personas
sin que primero se familiaricen con este manual. · No conduzca mientras esté
enfermo o bajo la influencia de drogas o alcohol. · Acelere lentamente al
conducir. La aceleración repentina puede desequilibrarlo y provocar
caídas o lesiones.
No conduzca en carreteras nevadas o resbaladizas.
Conduzca siempre con ambas manos en el manubrio.
Nunca baje escaleras, escaleras mecánicas o ascensores.
33
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
· Para su seguridad, lea detenidamente el manual del usuario. Asegúrese de que
el propietario y el operador entiendan y acepten todas las instrucciones de
seguridad.
· Conduzca bajo su propio riesgo y use el sentido común. Usted será
responsable de cualquier pérdida o daño causado por un uso incorrecto.
· Las personas mayores, las mujeres embarazadas, los niños y las personas con
afecciones cardíacas no deben usar este producto.
· No exceda el límite de peso de 265 libras. Sólo 1 jinete a la vez.
· Inspeccione cada parte del producto antes de cada uso para asegurarse de que
se haya mantenido correctamente y funcione correctamente. Conducir con frenos
mal ajustados es peligroso y puede provocar lesiones graves o la muerte.
· Sólo opere en lugares seguros y adecuados. No conduzca en carreteras con
obstáculos, como basura, piedras pequeñas, etc. Evite conducir en pendientes
pronunciadas o en áreas estrechas. Evite conducir bajo la lluvia o en
superficies resbaladizas como hielo o nieve. Evite conducir cerca de gases
inflamables, vapor , líquido o polvo que podría provocar un incendio.
· Si ha tenido dolencias en la cabeza, el cuello o la espalda, o cirugías
previas en esas áreas, no use este producto.
· No conduzca sin el entrenamiento adecuado, a altas velocidades, en terrenos
irregulares o en pendientes.
· Asegúrese de que todas las etiquetas de seguridad estén en su lugar y
entendidas antes de conducir.
· No utilizar cerca de vehículos de motor. · No conduzca después de tomar
medicamentos recetados o beber. · No conteste su teléfono, transporte objetos
ni realice ninguna otra actividad mientras conduce. · Siempre use el equipo de
seguridad apropiado, incluidos zapatos y casco. Le recomendamos que use luces,
reflectores y banderas de señalización. · Siempre cumpla con las leyes,
reglamentos y ordenanzas, incluidas las leyes de tránsito locales. · Siempre
dé paso a los peatones y esté alerta a su entorno, tanto directamente frente a
usted como a distancia.
· Cuando maneje con otras personas, mantenga siempre una distancia segura para
evitar la posibilidad de una colisión.
· Asegúrese de mantener el equilibrio al girar y no realice giros bruscos.
· Si aplica los frenos con demasiada fuerza o repentinamente, puede bloquear
la rueda, lo que puede hacer que pierda el control y se caiga, lo que puede
provocar lesiones o la muerte.
· Sólo monte el producto con luz diurna adecuada para visibilidad.
· No levante el producto del suelo mientras está encendida y las ruedas estén
en movimiento. Esto puede dar como resultado ruedas giratorias libres que
pueden causarle lesiones a usted u otras personas.
· No suba o baje del producto ni salte mientras la usa, ni realice acrobacias.
· Cuando no esté en uso, guarde su bicicleta en un área fresca y seca, lejos
de la luz del sol y el agua.
· Para limpiar su bicicleta, use un paño suave y húmedo para limpiar y seque
con un paño seco. Para proteger el cableado interno y los componentes
eléctricos, no remoje ni enjuague su bicicleta con agua, y no la limpie con
solventes químicos corrosivos o inflamables, como alcohol, gasolina, parafina
o acetona.
· No intente desarmar, modificar, reparar o reemplazar la unidad o cualquier
componente de la unidad sin instrucciones del Servicio de Atención al Cliente.
Esto anulará cualquier garantía y puede provocar un mal funcionamiento que
puede causar lesiones.
PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a un
químico como el cadmio que el estado de California sabe que causa cáncer o
defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Para más información ir a:
www.p65warnings. ca.gov/product SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Para solucionar
problemas o problemas operativos, comuníquese con Jupiter Tech al 813-609-BIKE
(2456) o envíe un correo electrónico a ventas sales@jupiterbike.com
34
GARANTÍA:
JUPITER BIKE SUMMIT GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO Jupiter Bike Summit y sus
accesorios están fabricados con altos estándares de calidad. Jupiter Bike
Summit está garantizado para el comprador original por un año completo a
partir de la fecha de compra original contra materiales o mano de obra
defectuosos. Esta garantía se aplica sólo a las piezas de repuesto y excluye
específicamente la banda de rodadura del neumático. Esta garantía se anula si
el comprador original transfiere el producto a otra persona.
Si Jupiter Bike Summit sufre daños debido a modificaciones del cliente y/o se
utiliza para cualquier aplicación que no sea para la que fue designada, esta
garantía es nula. Esta garantía no incluye daños debido a: (A) negligencia,
(B) accidente, (C) uso irrazonable, (D) mantenimiento inadecuado o (E)
cualquier otra causa no atribuida a defectos de material o mano de obra. Las
garantías implícitas o explícitas hechas a través del comerciante de este
producto no están cubiertas en este acuerdo de cobertura de garantía y se
rechazan expresamente.
Si cree que su Jupiter Bike Summit no funciona correctamente y necesita una
pieza de repuesto, comuníquese con Jupiter Tech al 813-609-BIKE (2453) o envíe
un correo electrónico a sales@jupiterbike.com para obtener ayuda.
NOTA IMPORTANTE:
Esta máquina fue diseñada sólo para ciertas aplicaciones. Jupiter Tech
recomienda encarecidamente que esta máquina NO sea modificada y/o utilizada
para ninguna aplicación que no sea para la que fue designada. Si tiene
preguntas relacionadas con su aplicación, contáctenos y le asesoraremos sobre
su uso adecuado. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y
también puede tener otros derechos que varían de estado a estado.
DEVOLUCIONES Y CAMBIOS:
Consulte nuestro sitio web JupiterBike.com para conocer todos los
procedimientos y procedimientos de intercambio de productos.
Por favor, mantenga el embalaje original. 813-609-BIKE (2453)
sales@jupiterbike.com www.Jupiterbike.com JUPITER TECH 5600 Airport Blvd.
Suite C TAMPA, FL 33634
35
36
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>