AEG BCE455020M Built in oven stainless steel User Manual
- June 5, 2024
- AEG
Table of Contents
BCE455020M Built in oven stainless steel
BCE455020M BCS455020B BCS455220B BCS455020M BCS45522CM
USER MANUAL
DE Benutzerinformation Backofen
2 www.aeg.com
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE………………………………………………………………………… 3 2.
SICHERHEITSANWEISUNGEN…………………………………………………………………5 3.
GERÄTEBESCHREIBUNG………………………………………………………………………..8 4.
BEDIENFELD…………………………………………………………………………………………..8 5. VOR DER ERSTEN
INBETRIEBNAHME……………………………………………………. 9 6. TÄGLICHER
GEBRAUCH………………………………………………………………………. 10 7.
UHRFUNKTIONEN………………………………………………………………………………… 12 8. VERWENDUNG DES
ZUBEHÖRS………………………………………………………….. 13 9.
ZUSATZFUNKTIONEN……………………………………………………………………………14 10. TIPPS UND
HINWEISE………………………………………………………………………… 14 11. REINIGUNG UND
PFLEGE……………………………………………………………………30 12.
FEHLERSUCHE………………………………………………………………………………….. 35 13.
ENERGIEEFFIZIENZ…………………………………………………………………………….36
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht
vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine
Vorzüge kennen zu lernen. Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und
ReparaturInformationen zu erhalten: www.aeg.com/support Ihr erworbenes Produkt
zu registrieren, um den besten Service für es zu gewährleisten:
www.registeraeg.com Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für
Ihr Gerät zu erwerben: www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile. Halten Sie folgende Angaben
bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden: Modell, Produktnummer (PNC),
Seriennummer. Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
DEUTSCH 3
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts
zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht
ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine
Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und
zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen · Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden,
wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden
oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem
Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben. · Kinder zwischen 3 und 8 Jahren
und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung müssen vom
Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. ·
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig
beaufsichtigt werden. · Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. · Halten
Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es
ordnungsgemäß. · Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs oder der
Abkühlphase vom Gerät fern. Die zugänglichen Geräteteile werden beim Betrieb
sehr heiß. · Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist,
empfehlen wir, diese einzuschalten. · Kinder dürfen keine Reinigung und
Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen.
4 www.aeg.com
1.2 Allgemeine Sicherheit · Die Montage des Geräts und der Austausch des
Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. · WARNUNG: Das Gerät und
die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie
vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. · Verwenden Sie zum
Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. · Ziehen Sie
bitte vor jeder Wartungsmaßnahme den Netzstecker aus der Steckdose. · WARNUNG:
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe
austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. · Verwenden Sie das Gerät
nicht, bevor es in den Einbauschrank gesetzt wird. · Reinigen Sie das Gerät
nicht mit einem Dampfstrahlreiniger. · Benutzen Sie keine scharfe
Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Glastür; sie können die
Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen. · Wenn das
Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten
Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht
werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. · Ziehen Sie die
Einhängegitter erst vorne und dann hinten von der Seitenwand weg und nehmen
Sie sie heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die oben
aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
DEUTSCH 5
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft
durchgeführt werden.
· Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
· Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
· Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
· Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist.
Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
· Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff. · Montieren Sie das Gerät an einem
sicheren und geeigneten Ort, der den Montageanforderungen entspricht. · Die
Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten. ·
Überprüfen Sie vor der Montage des Gerätes, ob sich die Ofentür ohne
Kraftanwendung öffnen lässt. · Das Gerät ist mit einem elektrischen Kühlsystem
ausgestattet. Es muss an die Stromversorgung angeschlossen werden. · Die
Standsicherheit des Küchenmöbels muss DIN 68930 entsprechen.
Mindesthöhe des Ein- baumöbels (Mindest- höhe des Schranks unter der
Arbeitsplat- te)
Schrankbreite
Schranktiefe
Höhe der Gerätevor- derseite
Höhe der Geräterück- seite
578 (600) mm
560 mm 550 (550) mm
594 mm 576 mm
Breite der Gerätevor- derseite
Breite der Geräte- rückseite
Gerätetiefe
Geräteeinbautiefe
Tiefe bei geöffneter Tür
Mindestgröße der Be- lüftungsöffnung. Öff- nung auf der Rück- seite unten
Länge des Netzan- schlusskabels. Das Kabel befindet sich in der rechten Ecke
auf der Rückseite
Befestigungsschrau- ben
595 mm 559 mm 567 mm 546 mm 1027 mm 560 x 20 mm
1500 mm
4 x 25 mm
2.2 Elektroanschluss
WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr.
· Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker
vorzunehmen.
· Das Gerät muss geerdet sein. · Stellen Sie sicher, dass die Daten auf
dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen. · Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß
installierte Schutzkontaktsteckdose an. · Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. · Achten Sie darauf, Netzstecker
und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt
werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst
durchführen.
6 www.aeg.com
· Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür oder die Nische unter
dem Gerät nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn das Gerät
eingeschaltet oder die Tür heiß ist.
· Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile
müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden
können.
· Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch
zugänglich ist.
· Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an.
· Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung
trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
· Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter,
Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können),
Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
· Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der
Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die
Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm
ausgeführt sein.
· Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert.
2.3 Bedienung
WARNUNG! Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Explosionsgefahr.
· Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt.
· Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
· Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
· Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
· Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus.
· Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist.
Es kann heiße Luft austreten.
· Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es
mit Wasser in Kontakt gekommen ist.
· Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete Gerätetür aus.
· Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
· Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Bei der Verwendung von Zutaten, die
Alkohol enthalten, kann ein AlkoholLuftgemisch entstehen.
· Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, dass keine Funken oder offenen
Flammen in das Gerät gelangen.
· Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche
nicht in die Nähe oder auf das Gerät.
WARNUNG! Risiko von Schäden am Gerät.
· Um Beschädigungen oder Verfärbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf den
Boden des Geräts. Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des
Garraums. Füllen Sie kein Wasser in das heiße Gerät. Lassen Sie nach
Abschluss des Garvorgangs kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Gerät
stehen. Gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen des Zubehörs sorgfältig
vor.
· Verfärbungen der Email- oder Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung
auf die Leistung des Geräts.
· Verwenden Sie für feuchte Kuchen das tiefe Blech. Fruchtsäfte können
bleibende Flecken verursachen.
· Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als
bestimmungsfremd anzusehen, zum Beispiel das Beheizen eines Raums.
· Die Backofentür muss beim Betrieb geschlossen sein.
· Ist das Gerät hinter einer Möbelfront (z. B. einer Tür) installiert, achten
Sie darauf, dass die Tür während des Gerätebetriebs nicht geschlossen wird.
Hinter einer geschlossenen Möbelfront können sich Hitze und Feuchtigkeit
ansammeln und das Gerät, Gehäuse oder den Boden beschädigen. Schließen Sie die
Möbelfront nicht, bevor das Gerät nach dem Gebrauch vollständig abgekühlt ist.
2.4 Reinigung und Pflege
WARNUNG! Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
· Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
· Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr,
dass die Glasscheiben brechen.
· Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden
Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
· Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer!
· Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des
Oberflächenmaterials zu verhindern.
· Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie
ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde
DEUTSCH 7
Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. · Falls Sie ein
Backofenspray verwenden, befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen auf seiner
Verpackung. · Reinigen Sie die katalytische Emaillebeschichtung nicht mit
Reinigungsmitteln.
2.5 Innenbeleuchtung
WARNUNG! Stromschlaggefahr.
· Die Leuchtmittel oder die Halogenlampe in diesem Gerät sind nur für
Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie diese nicht für die Raumbeleuchtung.
· Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie die Lampe
austauschen.
· Verwenden Sie nur Lampen mit der gleichen Leistung .
2.6 Service
· Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst.
· Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile.
2.7 Entsorgung
WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
· Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
· Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
· Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere im Gerät einschließen.
8 www.aeg.com
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Gesamtansicht
1 23 4 56 7
8
5
9
4
13 3
10
2
1
11
12
1 Bedienblende 2 Einstellknopf für die Ofenfunktionen 3
Betriebskontrolllampe/-symbol 4 Elektronischer Programmspeicher
Display 5 Einstellknopf (für die Temperatur) 6 Temperaturanzeige/-symbol 7
Plus Steam 8 Heizelement 9 Lampe 10 Ventilator 11 Einhängeschienen,
herausnehmbar 12 Garraumvertiefung 13 Einschubebenen
3.2 Zubehör
Kombirost
Für Kuchen und Plätzchen. Brat- und Fettpfanne
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.
Backblech
Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von abtropfendem Fett.
4. BEDIENFELD
4.1 Versenkbare Knöpfe
Drücken Sie zum Benutzen des Geräts den Knopf. Der Knopf kommt dann heraus.
DEUTSCH 9
4.2 Sensorfelder/Tasten
Einstellen der Zeit. Einstellen einer Uhrfunktion. Einstellen der Zeit. Ein-
und Ausschalten der Funktion Heißluft mit Dampf.
4.3 Display
A
B
A. Uhrfunktionen B. Timer
5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
5.1 Vor der ersten Inbetriebnahme
Der Backofen kann während des Vorheizens Geruch und Rauch verströmen. Stellen
Sie sicher, dass der Raum belüftet ist.
Schritt 1
Schritt 2
Schritt 3
Stellen Sie die Uhrzeit ein Reinigen Sie den Backofen
Heizen Sie den leeren Backofen vor
1. Drücken Sie: .
2. , – zum Einstellen der Stunde drücken.
Drücken Sie: .
3. , – zum Einstellen der Minuten drücken.
Drücken Sie: .
1. Nehmen Sie die Zube- 1. Stellen Sie die Höchst-
hörteile und die heraus-
temperatur für folgende
nehmbaren Einhängegit- ter aus dem Ofen. Feuchten Sie ein wei- ches Tuch mit warmem Wasser und etwas mil-
Funktion ein: . Dauer: 1 Std. Stellen Sie die Höchst- temperatur für folgende
dem Reinigungsmittel
Funktion ein:
.
an, und reinigen Sie da-
Dauer: 15 Min.
mit den Backofen und
das Zubehör.
10 www.aeg.com
Schalten Sie den Ofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. Setzen Sie die
Zubehör- teile und die herausnehmbaren Einhängegitter in den Backofen.
6. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
6.1 Einstellung: Ofenfunktion
Schritt 1
Drehen Sie den BackofenEinstellknopf auf eine Ofen- funktion.
Schritt 2
Drehen Sie den Wahlknopf, um die Temperatur auszu- wählen.
Schritt 3
Drehen Sie nach Beendigung des Garvorgangs die Knöpfe in die Aus-Position, um den Backofen auszuschalten.
6.2 Einstellen der Funktion:Heißluft mit Dampf
WARNUNG! Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
Schritt 1 Vergewissern Sie sich, dass der Ofen abgekühlt ist.
Schritt 2
Füllen Sie die Garraumvertie- fung mit Leitungswasser.
Die maximale Kapazität der Garraumvertiefung beträgt 250 ml. Füllen Sie die
Garraumver- tiefung nicht wieder auf, wäh- rend der Garvorgang läuft oder der
Backofen heiß ist.
Schritt 3
Stellen Sie die folgende Funktion ein:
.
Drücken Sie: . Die Anzeige leuchtet auf. Funktioniert nur mit der Funktion: Heißluft mit Dampf.
Schritt 4 Drehen Sie den Temperaturwahlknopf, um die Temperatur einzustellen.
Schritt 5 Heizen Sie den leeren Backofen 10 Minuten vor, um Feuchtigkeit zu erzeu- gen.
Schritt 6
Stellen Sie die Speise in den Backofen. Siehe Kapitel ,,Tipps und Hinweise”. Öffnen Sie die Backofentür nicht während des Garvorgangs.
Schritt 7
Drehen Sie den Knopf für die Ofenfunktionen in die Aus-Position, um den
Backofen auszuschalten.
– Zum Ausschalten des Ofens drücken. Die Anzeige erlischt.
Schritt 8 Öffnen Sie die Tür nach Beendigung der Funktion vorsichtig. Freigesetzte Feuchtigkeit kann Verbrennungen verursachen.
DEUTSCH 11
Schritt 9 Vergewissern Sie sich, dass der Ofen abgekühlt ist. Entfernen Sie das restli- che Wasser aus der Garraumvertiefung.
6.3 Ofenfunktionen
Ofenfunktion Anwendung
Stellung Aus
Der Backofen ist ausge- schaltet.
Einschalten der Lampe.
Backofenbe- leuchtung
Heißluft / Heißluft mit
Dampf
Zum Backen auf bis zu drei Einschubebenen gleichzeitig und zum Dör- ren von Lebensmitteln. Stellen Sie eine 20 40 °C niedrigere Back- ofentemperatur als bei Ober-/Unterhitze ein. Zum Hinzufügen von Feuchtigkeit beim Garen. Für die richtige Farbe und eine knusprige Krus- te beim Backen. Für safti- gere Speisen beim Auf- wärmen.
Pizzastufe
Zum Backen von Pizza. Für ein intensives Über- backen und einen knusp- rigen Boden.
Ober-/Unter- hitze
Zum Backen und Braten auf einer Ebene.
Unterhitze
Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln.
Ofenfunktion Anwendung
Auftauen
Zum Auftauen von Le- bensmitteln (Gemüse und Obst). Die Auftauzeit hängt ab von der Menge und Größe der Tiefkühl- gerichte.
Feuchte Um- luft
Diese Funktion ist entwi- ckelt worden, um wäh- rend des Garvorgangs Energie zu sparen. Wenn Sie diese Funktion nut- zen, kann die Temperatur im Garraum von der ein- gestellten Temperatur abweichen. Es wird die Restwärme genutzt. Die Wärmeleistung kann ge- ringer sein. Weitere Infor- mationen zu folgenden Themen finden Sie im Kapitel ,,Täglicher Ge- brauch”: Feuchte Umluft.
Zum Grillen dünner Le-
bensmittel und zum
Grill
Toasten von Brot.
Heißluftgrillen
Zum Braten großer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf einer Ebene. Zum Grati- nieren und Überbacken.
Die Lampe wird bei einigen Ofenfunktionen und einer Temperatur unter 60 °C automatisch ausgeschaltet.
6.4 Hinweise zu: Feuchte Umluft
Diese Funktion wurde zur Bestimmung der Energieeffizienzklasse und den
Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung EU 65/2014 und EU 66/2014
verwendet. Tests gemäß EN 60350-1.
12 www.aeg.com
Die Backofentür sollte während des Garvorgangs geschlossen bleiben, damit die
Funktion nicht unterbrochen wird. So wird gewährleistet, dass der Backofen mit
der höchsten Energieeffizienz arbeitet.
7. UHRFUNKTIONEN
7.1 Uhrfunktionen
Die Kochanleitungen finden Sie im Kapitel ,,Hinweise und Tipps”, Feuchte Umluft. Allgemeine Empfehlungen zur Energieeinsparung finden Sie im Kapitel ,,Energieeffizienz”, Energie sparen.
Uhrfunktion Uhrzeit Dauer
Kurzzeit-Wecker
Anwendung Zum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Uhrzeit.
Einstellen der Einschaltdauer für den Backofen.
Zum Einstellen eines Countdowns. Diese Funktion wirkt sich nicht auf den
Betrieb des Backofens aus. Sie können diese Funktion jederzeit und auch bei
ausgeschaltetem Backofen einstellen.
7.2 Einstellung: Uhrfunktionen
Änderung: Uhrzeit
blinkt, wenn Sie den Backofen an die Stromversorgung anschließen, nach einem Stromausfall und wenn der Timer nicht eingestellt ist.
Schritt 1
– wiederholt drücken. – beginnt zu blinken.
Schritt 2
, – zum Einstellen der Zeit drücken. Nach etwa fünf Sekunden hört die Anzeige auf zu blinken und das Display zeigt die Zeit an.
– wiederholt drücken, um die Tageszeit zu ändern. – beginnt zu blinken.
Einstellung: Dauer
Schritt 1 Stellen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur ein.
Schritt 2
– wiederholt drücken. – beginnt zu blinken.
Schritt 3
, – zum Einstellen der Dauer drücken.
Im Display wird folgendes angezeigt: .
– blinkt, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist. Der Signalton ertönt und
der Backofen wird ausgeschaltet.
DEUTSCH 13
Einstellung: Dauer Schritt 4 Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen. Schritt 5 Drehen Sie die Knöpfe in die Position Aus.
Einstellung: Kurzzeit-Wecker
Schritt 1
– wiederholt drücken. – beginnt zu blinken.
Schritt 2
, – zum Einstellen der Zeit drücken. Die Funktion startet automatisch nach 5 Sekunden. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt der Signalton.
Schritt 3 Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen.
Schritt 4 Drehen Sie die Knöpfe in die Position Aus.
Abbrechen: Uhrfunktionen
Schritt 1
– wiederholt drücken, bis das Symbol der Uhrfunktion anfängt zu blinken.
Schritt 2 Gedrückt halten: . Die Uhrfunktion wird nach einigen Sekunden ausgeschaltet.
8. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS
WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
8.1 Einsetzen des Zubehörs
Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese
Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost gesichert.
Kombirost: Schieben Sie den Kombirost zwischen
die Führungsschienen der Einhängegit-
ter.
14 www.aeg.com
Backblech /Auflaufpfanne: Schieben Sie das Blech zwischen die Führungsstäbe
der Einhängegitter.
Kombirost, Backblech /Auflaufpfan- ne: Schieben Sie das Backblech zwischen
die Führungsstäbe der Einhängegitter
und dem Kombirost auf die Führungs-
stäbe darüber.
9. ZUSATZFUNKTIONEN
9.1 Kühlgebläse
Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird das Kühlgebläse automatisch
eingeschaltet, um die Ofenoberflächen
10. TIPPS UND HINWEISE
WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
10.1 Garempfehlungen
zu kühlen. Nach dem Abschalten des Backofens kann das Kühlgebläse weiterlaufen, bis der Ofen abgekühlt ist.
Die Temperaturen und Garzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie sind abhängig von den Rezepten, der Qualität und der Menge der verwendeten Zutaten. Ihr Backofen backt oder brät unter Umständen anders als Ihr früherer Backofen. Die Ta- bellen unten enthalten die empfohlenen Einstellungen für Temperatur, Gardauer und Ein- schubebene für die einzelnen Speisen. Finden Sie für ein bestimmtes Rezept keine konkreten Angaben, orientieren Sie sich an einem ähnlichem Rezept.
10.2 Innenseite der Tür
An der Innenseite der Tür befindet sich Folgendes:
· Die Nummern der Einschubebenen, · Informationen über Ofenfunktionen,
empfohlene Einschubebenen und Temperaturen für die Gerichte.
Verwenden Sie ein Backblech.
DEUTSCH 15
10.3 Heißluft mit Dampf
Nutzen Sie die zweite Einschubebene.
KUCHEN/GEBÄCK/BROTE
Plätzchen / Scones / Croissants Focaccia Pizza Brot/Brötchen Brot
Rosinenkuchen / Apfelkuchen / Zimtschnecken, in der Kuchenform gebacken
(ml) 100 100 100 100 100 100 – 150
(°C)
(Min.)
150 – 180 10 – 20
200 – 210 10 – 20
230
10 – 20
200
20 – 25
180
35 – 40
160 – 180 30 – 60
150 ml Wasser verwenden, sofern nicht anders angegeben.
GEFRORENE FERTIGGERICHTE
(°C) (Min.)
Pizza
200 – 10 210 20
Croissants
170 – 15 180 25
Lasagne, 200 ml verwen- 180 – 35 –
den
200 50
100 ml Wasser verwenden.
Stellen Sie die Temperatur auf 110 °C ein.
SPEISEN AUF-
WÄRMEN
(Min.)
Focaccia
15 – 25
Fleisch
15 – 25
Nudeln Pizza
15 – 25 15 – 25
Reis
15 – 25
Gemüse
15 – 25
200 ml Wasser verwenden. Verwenden Sie eine Backform aus Glas.
SPEISEN AUF-
WÄRMEN
(Min.)
Brot/Brötchen
10 – 20
Brot
15 – 25
BRA-
TEN
(°C)
Roastbeef
200
Hähnchen
210
(Min.) 50 – 60 60 – 80
16 www.aeg.com
BRA-
TEN
(°C)
Schweinebra- 180 ten
(Min.) 65 – 80
10.4 Backen
Nutzen Sie, wenn Sie zum ersten Mal backen, die niedrigere Temperatur.
Sie können die Backzeit um 10 – 15 Minuten verlängern, wenn Kuchen auf
mehreren Ebenen gebacken werden.
10.5 Backtipps
Höhenunterschiede bei Kuchen und Gebäck können zu unterschiedlicher Bräunung
führen. Im Fall einer unterschiedlichen Bräunung ist es nicht notwendig die
Temperatur zu ändern. Die Unterschiede gleichen sich während des Backens aus.
Die Backbleche im Ofen können sich beim Backen verformen. Nachdem die
Backbleche abgekühlt sind, hebt sich die Verformung wieder auf.
Backergebnis
Mögliche Ursache
Abhilfe
Die Unterseite des Ku- chens ist nicht ausrei- chend gebacken.
Die Einschubebene ist nicht Stellen Sie den Kuchen auf eine
richtig.
tiefere Einschubebene.
Der Kuchen fällt zusam- men und ist noch teigig oder mit Wasserstreifen durchzogen.
Die Backofentemperatur ist zu hoch.
Die Backofentemperatur ist zu hoch und die Backzeit zu kurz.
Stellen Sie beim nächsten Mal ei- ne niedrigere Backofentemperatur ein.
Stellen Sie beim nächsten Mal ei- ne längere Backzeit und eine niedrigere
Backofentemperatur ein.
Der Kuchen ist zu tro- cken.
Die Backofentemperatur ist Stellen Sie beim nächsten Mal ei-
zu niedrig.
ne höhere Backofentemperatur
ein.
Die Backzeit ist zu lang.
Stellen Sie beim nächsten Mal ei- ne kürzere Backzeit ein.
Der Kuchen ist unregel- mäßig gebräunt.
Die Backofentemperatur ist Stellen Sie beim nächsten Mal ei-
zu hoch und die Backzeit zu ne längere Backzeit und eine
kurz.
niedrigere Backofentemperatur
ein.
Der Kuchenteig ist nicht gleichmäßig verteilt.
Verteilen Sie beim nächsten Mal den Kuchenteig gleichmäßiger auf dem Backblech.
Der Kuchen ist nach der Die Backofentemperatur ist im Rezept angegebe- zu niedrig. nen Backzeit nicht fertig gebacken.
Stellen Sie beim nächsten Mal ei- ne etwas höhere Backofentempe- ratur ein.
10.6 Backen auf einer Einschubebene
DEUTSCH 17
BA- CKEN IN FORMEN
(°C)
(Min.)
Tortenboden Heißluft aus Mürbeteig, Heizen Sie den leeren Backofen vor
170 – 180
10 – 25
2
Tortenboden Heißluft aus Rührteig
150 – 170
20 – 25
2
Gugelhupf / Brioche
Heißluft
150 – 160
50 – 70
1
Sandkuchen / Heißluft Früchtekuchen
140 – 160
70 – 90
1
Käsekuchen Ober-/Unterhitze
170 – 190
60 – 90
1
Nutzen Sie die dritte Einschubebene. Verwenden Sie die Funktion Heißluft. Verwenden Sie ein Backblech.
KUCHEN/GEBÄCK/BROTE Streuselkuchen
(°C) 150 – 160
Obstkuchen (mit Hefeteig/Rührteig), ver- 150 wenden Sie ein tiefes Blech
Obstkuchen mit Mürbeteig
160 – 170
Leeren Backofen vorheizen. Verwenden Sie die Funktion Ober-/Unterhitze. Verwenden Sie ein Backblech.
(Min.) 20 – 40 35 – 55
40 – 80
KUCHEN/ GEBÄCK/BROTE (°C)
(Min.)
Biskuitrolle
180 – 200
10 – 20
3
Roggenbrot:
erst: 230
20
1
anschließend: 160 – 30 – 60 180
18 www.aeg.com
KUCHEN/ GEBÄCK/BROTE
Mandelkuchen mit Butter / Zuckerku- chen
(°C) 190 – 210
Windbeutel / Eclairs 190 – 210
Hefezopf / Hefekranz 170 – 190
Obstkuchen (mit He- 170 feteig/Rührteig), ver- wenden Sie ein tie- fes Blech
Hefekuchen mit empfindlichen Belä- gen (z.B. Quark, Sahne, Pudding)
160 – 180
Christstollen
160 – 180
Nutzen Sie die dritte Einschubebene.
(Min.) 20 – 30
20 – 35 30 – 40 35 – 55
40 – 80
50 – 70
KLEINGE- BÄCK
Mürbeteig-Plätzchen Heißluft
Brötchen, Heizen Sie Heißluft den leeren Backofen vor
Rührteigplätzchen
Heißluft
Blätterteiggebäck, Hei- zen Sie den leeren Backofen vor
Heißluft
Hefekleingebäck
Heißluft
Makronen
Heißluft
Gebäck aus Eiweiß / Baiser
Heißluft
Brötchen, Heizen Sie Ober-/Unterhitze den leeren Backofen vor
10.7 Aufläufe und Gratins
Nutzen Sie die erste Einschubebene.
(°C) 150 – 160 160
150 – 160 170 – 180
150 – 160 100 – 120 80 – 100
190 – 210
3
3 3 3
3
2
(Min.) 10 – 20 10 – 25 15 – 20 20 – 30
20 – 40 30 – 50 120 – 150 10 – 25
DEUTSCH 19
Überbackene Baguet- Heißluft tes
Gemüsegratin, Heizen Heißluftgrillen Sie den leeren Back- ofen vor
Lasagne
Ober-/Unterhitze
Fischaufläufe
Ober-/Unterhitze
Gefülltes Gemüse
Heißluft
Süße Aufläufe
Ober-/Unterhitze
Nudelauflauf
Ober-/Unterhitze
10.8 Backen auf mehreren Ebenen
Verwenden Sie die Funktion Heißluft.
(°C) 160 – 170
160 – 170
(Min.) 15 – 30
15 – 30
180 – 200 180 – 200 160 – 170 180 – 200 180 – 200
25 – 40 30 – 60 30 – 60 40 – 60 45 – 60
Benutzen Sie die Backbleche.
KUCHEN/
GEBÄCK
(°C)
Windbeutel / Eclairs, 160 – 180 Heizen Sie den lee- ren Backofen vor
Streuselkuchen, tro- 150 – 160 cken
(Min.) 25 – 45
30 – 45
2 Ebenen 1 / 4
1 / 4
KLEINGE-
(°C)
BÄCK/KLEINE
KUCHEN/
GEBÄCK/
BRÖTCHEN
Brötchen
180
Mürbeteig-Plätz- 150 – 160 chen
Rührteigplätz- chen
160 – 170
(Min.)
20 – 30 20 – 40 25 – 40
2 Ebenen
3 Ebenen
1 / 4
–
1 / 4
1 / 3 / 5
1 / 4
–
20 www.aeg.com
KLEINGE-
(°C)
BÄCK/KLEINE
KUCHEN/
GEBÄCK/
BRÖTCHEN
Blätterteigge- bäck, Heizen Sie den leeren Backofen vor
170 – 180
Hefekleingebäck 160 – 170
Makronen
100 – 120
Gebäck aus Ei- 80 – 100 weiß / Baiser
(Min.)
30 – 50
30 – 60 40 – 80 130 – 170
2 Ebenen
1 / 4
1 / 4 1 / 4 1 / 4
3 Ebenen
–
–
10.9 Tipps zum Braten
Benutzen Sie hitzebeständiges Geschirr.
Braten Sie mageres Fleisch abgedeckt (Sie können Aluminiumfolie verwenden).
Braten Sie große Fleischstücke direkt im Blech oder auf dem Kombirost über dem
Blech.
Geben Sie etwas Wasser ins Blech, um zu verhindern, dass das herabtropfende
Fett brennt.
Drehen Sie den Braten nach 1/2 – 2/3 der Gardauer.
Braten Sie Fleisch und Fisch in großen Stücken (1 kg oder mehr).
Beträufeln Sie die Fleischstücke mit dem eigenen Saft während des Bratens.
10.10 Braten
Nutzen Sie die erste Einschubebene.
RINDFLEISCH
Schmorfleisch
1 – 1,5 kg
Roastbeef/Filet, blutig, Heizen Sie den leeren Back- ofen vor
je cm Dicke
Roastbeef/Filet, ro- je cm Dicke sa, Heizen Sie den leeren Backofen vor
(°C) Ober-/Unterhit- 230 ze Heißluftgrillen 190 – 200
Heißluftgrillen 180 – 190
(Min.) 120 – 150 5 – 6
6 – 8
DEUTSCH 21
RINDFLEISCH
Roastbeef/Filet, durch, Heizen Sie den leeren Back- ofen vor
je cm Dicke
Heißluftgrillen
(°C) 170 – 180
(Min.) 8 – 10
SCHWEINEFLEISCH Verwenden Sie die Funktion Heißluftgrillen.
Schulter / Nacken / Schinkenstück
Koteletts / Rippchen
Hackbraten
Schweinshaxe, vorge- gart
(kg) 1 – 1.5
1 – 1.5 0.75 – 1 0.75 – 1
(°C) 160 – 180
170 – 180 160 – 170 150 – 170
(Min.) 90 – 120
60 – 90 50 – 60 90 – 120
KALB Verwenden Sie die Funktion Heißluftgrillen.
Kalbsbraten Kalbshaxe
(kg) 1 1.5 – 2
(°C) 160 – 180 160 – 180
(Min.) 90 – 120 120 – 150
22 www.aeg.com
LAMM Verwenden Sie die Funktion Heißluftgrillen.
(kg)
Lammkeule / Lamm- 1 – 1.5 braten
Lammrücken
1 – 1.5
(°C) 150 – 170
160 – 180
WILD Verwenden Sie die Funktion Ober-/Unterhitze.
(kg)
Rücken / Hasenkeu- bis zu 1 le, Heizen Sie den leeren Backofen vor
Reh-/Hirschrücken 1.5 – 2
Reh-/Hirschkeule 1.5 – 2
(°C) 230
210 – 220 180 – 200
GEFLÜGEL Verwenden Sie die Funktion Heißluftgrillen.
(kg)
Geflügelteile
je 0,2 – 0,25
Hähnchen, halbiert je 0,4 – 0,5
Hähnchen, Poularde 1 – 1.5
Ente
1.5 – 2
Gans
3.5 – 5
(°C) 200 – 220 190 – 210 190 – 210 180 – 200 160 – 180
(Min.) 100 – 120 40 – 60
(Min.) 30 – 40 35 – 40 60 – 90
(Min.) 30 – 50 35 – 50 50 – 70 80 – 100 120 – 180
DEUTSCH 23
GEFLÜGEL Verwenden Sie die Funktion Heißluftgrillen.
Pute Pute
(kg) 2.5 – 3.5 4 – 6
(°C) 160 – 180 140 – 160
(Min.) 120 – 150 150 – 240
FISCH, GEDÄMPFT Verwenden Sie die Funktion Ober-/Unterhitze.
Fisch
(kg) 1 – 1.5
10.11 Knusprige Backwaren mitPizzastufe
PIZZA
Nutzen Sie die erste Einschub- ebene.
(°C)
Obststört- chen
180 – 200
Spinatquiche 160 – 180
Quiche Lor- raine / Schweizer Flan
170 – 190
Käsekuchen 140 – 160
(Min.) 40 – 55 45 – 60 45 – 55
60 – 90
(°C) 210 – 220
(Min.) 40 – 60
PIZZA
Nutzen Sie die erste Einschub- ebene.
Gemüseku- chen
(°C) 160 – 180
(Min.) 50 – 60
24 www.aeg.com
PIZZA
Heizen Sie den leeren Backofen vor dem Garen vor.
Nutzen Sie die zweite Einschub- ebene.
PIZZA
Heizen Sie den leeren Backofen vor dem Garen vor.
Nutzen Sie die zweite Einschub- ebene.
(°C)
Pizza, dün- 200 – 230 ner Boden, verwenden Sie ein tiefes Blech
Pizza, dicker 180 – 200 Boden
Fladenbrot 230 – 250
Blätterteig- 160 – 180 quiche
(Min.) 15 – 20
20 – 30 10 – 20 45 – 55
Flammku- chen
Piroggen
(°C) 230 – 250
180 – 200
(Min.) 12 – 20
15 – 25
10.12 Grill
Heizen Sie den leeren Backofen vor dem Garen vor.
Grillen Sie nur dünne Fleisch- oder Fischstücke.
Setzen Sie ein Kuchenblech in die erste Einschubebene, um das Fett
aufzufangen.
GRILL Verwenden Sie die Funktion: Grill
(°C)
Roastbeef Rinderfilet Schweinelende Kalbsrücken Lammrücken
210 – 230 230 210 – 230 210 – 230 210 – 230
(Min.) Erste Seite 30 – 40 20 – 30 30 – 40 30 – 40 25 – 35
(Min.) Zweite Seite
30 – 40
2
20 – 30
3
30 – 40
2
30 – 40
2
20 – 25
3
DEUTSCH 25
GRILL Verwenden Sie die Funktion: Grill
(°C)
Fisch 0,5 kg – 1 210 – 230 kg
10.13 Tiefkühlgerichte
(Min.) Erste Seite
15 – 30
(Min.) Zweite Seite
15 – 30
3 / 4
AUFTAUEN Verwenden Sie die Funktion: Heißluft.
(°C)
(Min.)
Pizza, gefroren
200 – 220
15 – 25
2
Pizza American, gefroren 190 – 210
20 – 25
2
Pizza, gekühlt
210 – 230
13 – 25
2
Pizzasnacks, gefroren
180 – 200
15 – 30
2
Pommes frites, dünn
200 – 220
20 – 30
3
Pommes frites, dick
200 – 220
25 – 35
3
Kartoffelspalten / Kroket- 220 – 230
20 – 35
3
ten
Röstis
210 – 230
20 – 30
3
Lasagne / Cannelloni,
170 – 190
35 – 45
2
frisch
Lasagne / Cannelloni, ge- 160 – 180
40 – 60
2
froren
Gebackener Käse
170 – 190
20 – 30
3
Hähnchenflügel
190 – 210
20 – 30
2
26 www.aeg.com
10.14 Auftauen
Nehmen Sie die Lebensmittel aus der Verpackung und legen Sie sie auf einen
Teller. Bedecken Sie die Speise nicht, da dies die Auftauzeit verlängern kann.
Legen Sie bei größeren Nahrungsmittelportionen einen leeren
Nutzen Sie die erste Einschubebene.
umgedrehten Teller auf den Garraumboden. Legen Sie die Speise in eine tiefe Schüssel und stellen Sie sie auf den Teller im Backofen. Entfernen Sie bei Bedarf die Einhängegitter.
Hähnchen Fleisch Forelle Erdbeeren Butter Sahne
Torte
(kg)
1 1 0,15 0,3 0,25 2 x 0,2
1,4
(Min.) Auftauzeit
100 140
100 140
25 35 30 40 30 40 80 100
60
(Min.) Zusätzliche Auftauzeit 20 30
20 30
10 15 10 20 10 15 10 15
60
Nach der Hälfte der Gardauer wenden.
Nach der Hälfte der Gardauer wenden.
Sahne im leicht ge- frorenen Zustand aufschlagen.
10.15 Einkochen
Verwenden Sie die Funktion Unterhitze.
Verwenden Sie nur handelsübliche Einmachgläser mit denselben Abmessungen.
Verwenden Sie keine Einmachgläser mit Schraub- und Bajonettdeckeln oder
Metalldosen.
Nutzen Sie die erste Einschubebene.
Stellen Sie nicht mehr als sechs EinLiter-Einmachgläser auf das Backblech.
Füllen Sie die Einmachgläser gleichmäßig und verschließen Sie sie mit einer
Klammer.
Die Einmachgläser dürfen sich nicht berühren.
Geben Sie ungefähr 0,5 l Wasser ins Backblech, um ausreichend Feuchtigkeit im
Backofen sicherzustellen.
Wenn die Flüssigkeit in den Einmachgläsern zu köcheln beginnt (nach ungefähr
35-60 Minuten bei 1-lEinmachgläsern), schalten Sie den Backofen aus oder
reduzieren Sie die Temperatur auf 100 °C (siehe Tabelle).
Stellen Sie die Temperatur auf 160 170 °C ein.
BEEREN- OBST
(Min.) Gardauer bis zum Köcheln
Erdbeeren / Blau- 35 – 45 beeren / Himbeeren / Reife Stachelbeeren
STEIN- OBST
(Min.) Gardauer bis zum Köcheln
Pfirsiche / Quitten / Pflaumen
35 – 45
(Min.) Kochen Sie weiter bei 100 °C
10 – 15
DEUTSCH 27
Backofen ausschalten, öffnen und am besten über Nacht auskühlen lassen. Nutzen
Sie für 1 Blech die dritte Einschubebene. Für 2 Bleche verwenden Sie die erste
und vierte Einschubebene.
GEMÜSE Bohnen
(°C) 60 – 70
(Std.) 6 – 8
Paprika Suppengemüse
60 – 70 60 – 70
5 – 6 5 – 6
Pilze
50 – 60
6 – 8
Kräuter
40 – 50
2 – 3
Stellen Sie die Temperatur auf 60 – 70 °C ein.
GE- MÜSE
(Min.) Gardauer bis zum Köcheln
Karotten
50 – 60
Gurken
50 – 60
Mixed Pickles 50 – 60
Kohlrabi / Erbsen / Spargel
50 – 60
(Min.) Kochen Sie weiter bei 100 °C
5 – 10
–
5 – 10
15 – 20
10.16 Dörren – Heißluft
Verwenden Sie mit Butterbrot- oder Backpapier belegte Bleche.
Sie erzielen ein besseres Ergebnis, wenn Sie nach halber Dörrzeit den
OBST
Pflaumen Aprikosen Apfelscheiben Birnen
(Std.) 8 – 10 8 – 10 6 – 8 6 – 9
10.17 Feuchte Umluft Empfohlenes Zubehör
Verwenden Sie die dunklen und nicht reflektierenden Formen und Behälter. Sie
haben eine bessere Wärmeabsorption als helle Farbe und reflektierende
Schüsseln.
28 www.aeg.com
Pizzapfanne
Backform
Dunkel, nicht reflektie- rend
28 cm Durchmesser
Dunkel, nicht reflektie- rend
26 cm Durchmesser
Förmchen
Keramikform 8 cm Durch- messer, 5 cm
Höhe
Tortenbodenform
Dunkel, nicht reflek- tierend
28 cm Durchmesser
10.18 Feuchte Umluft
Beachten Sie für beste Ergebnisse die unten in der Tabelle aufgeführten
Empfehlungen.
(°C)
(Min.)
Grissini, 0,5 kg insgesamt
190 – 200
50 – 60
3
Jakobsmuscheln in der Schale geba- 180 – 200
30 – 40
4
cken
Fisch in Salzkruste, 0,3 – 0,5 kg
190 – 200
45 – 50
4
Fisch in Pergamentpapier, 0,3 – 0,5 190 – 200
50 – 60
3
kg
Amaretti (20; 0,5 kg insgesamt)
170 – 180
40 – 50
3
Apfelstreusel
190 – 200
50 – 60
4
Schokoladen-Muffins (20; 0,5 kg ins- 160 – 170
35 – 45
3
gesamt)
10.19 Informationen für Prüfinstitute
Tests gemäß EN 60350, IEC 60350.
DEUTSCH 29
BACKEN AUF EINER EINSCHUBEBENE. Backen in Formen
(°C)
(Min.)
Biskuit (fettfrei)
Heißluft
140 – 150
35 – 50
2
Biskuit (fettfrei)
Ober-/Unterhitze 160
35 – 50
2
Apfelkuchen, 2 Formen Heißluft à Ø 20 cm
160
60 – 90
2
Apfelkuchen, 2 Formen Ober-/Unterhitze 180 à Ø 20 cm
70 – 90
1
BACKEN AUF EINER EINSCHUBEBENE. Plätzchen Nutzen Sie die dritte Einschubebene.
(°C)
Mürbeteiggebäck / Feinge- Heißluft
140
bäck
Mürbeteiggebäck / Feinge- Ober-/Unterhitze
160
bäck, Heizen Sie den lee-
ren Backofen vor
Törtchen, 20 pro Blech, Heißluft
150
Heizen Sie den leeren
Backofen vor
Törtchen, 20 pro Blech, Ober-/Unterhitze
170
Heizen Sie den leeren
Backofen vor
(Min.) 25 – 40 20 – 30
20 – 35
20 – 30
BACKEN AUF MEHREREN EBENEN. Plätzchen
Mürbeteiggebäck / Fein- Heißluft gebäck
(°C)
(Min.)
140
25 – 45
1 / 4
30 www.aeg.com
BACKEN AUF MEHREREN EBENEN. Plätzchen
Törtchen, 20 pro Blech, Heizen Sie den leeren Backofen vor
Biskuit (fettfrei)
Heißluft Heißluft
(°C)
(Min.)
150
23 – 40
1 / 4
160
35 – 50
1 / 4
GRILL Heizen Sie den leeren Backofen 5 Min. vor. Grillen Sie bei maximaler Temperatureinstellung.
Toast
Grill
Rindersteak, Nach der Hälf- Grill te der Zeit wenden
(Min.)
1 – 3
5
24 – 30
4
11. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
11.1 Hinweise zur Reinigung
Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Back- ofens.
Reinigungs- mittel
Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einer Reinigungslösung.
Reinigen Sie Flecken mit einem milden Reinigungsmittel. Tragen Sie kein
Reinigungsmittel auf den katalytischen Oberflächen auf.
DEUTSCH 31
Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen oder andere Speisereste könnten einen Brand verursachen.
Lassen Sie die Speisen nicht länger als 20 Minuten im Backofen stehen.
Täglicher Ge- brauch
Trocknen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch mit einem weichen Tuch ab.
Zubehör
Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie
trocknen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und einem milden
Reinigungsmittel an. Reinigen Sie die Zubehörteile nicht im Ge- schirrspüler .
Reinigen Sie das Zubehör mit Antihaftbeschichtung nicht mit Scheuermit- teln
oder scharfkantigen Gegenständen.
11.2 Reinigung: Garraumvertiefung
Entfernen Sie Kalkrückstände aus der Garraumvertiefung nach dem Dampfgaren.
Schritt 1
Schritt 2
Schritt 3
Gießen Sie: 250 ml Weiß- weinessig in die Garraum- vertiefung. Benutzen Sie ei- nen höchstens 6 %-igen Es- sig ohne Zusätze.
Lassen Sie den Weißwein- Reinigen Sie die Vertiefung
essig bei Umgebungstempe- mit warmem Wasser und ei-
ratur 30 Minuten lang die
nem weichen Tuch.
Kalkrückstände auflösen.
Für die Funktion: Heißluft mit Dampf Reinigen Sie den Backofen nach 5 – 10 Garzyklen.
11.3 Entfernen: Einhängegitter
Entfernen Sie Einhängegitter zur Reinigung des Backofens.
Schritt 1
Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er ab- gekühlt ist.
Schritt 2
Ziehen Sie das Einhängegit- ter vorne von der Seitenwand weg.
32 www.aeg.com
Schritt 3
Ziehen Sie das Einhängegit- ter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es he- raus.
Schritt 4
Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die oben aufgeführten Schritte in um- gekehrter Reihenfolge durch.
11.4 Verwendung: Ventilatorabdeckung mit katalytischer Beschichtung
Die Ventilatorabdeckung ist mit katalytischer Emaille beschichtet. Sie
absorbiert das Fett, das sich während
1
2
des Ofenbetriebs an den Wänden niederschlägt. Heizen Sie den Backofen
regelmäßig in leerem Zustand auf, um die Selbstreinigung zu unterstützen.
Flecken oder eine Verfärbung der katalytischen Oberfläche beeinträchtigen die
Reinigung nicht.
Reinigen Sie den Backofen per Katalyse.
Schritt 1 Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist.
Schritt 2 Entfernen Sie alle Zubehörteile und die herausnehmbaren
Einhängegitter.
Schritt 3 Reinigen Sie den Garraum mit einer warmen Wasser-/Spülmittellösung
und trockenen Sie ihn dann.
Schritt 4 Wählen Sie die Funktion .
Schritt 5 Stellen Sie die Temperatur auf 250 °C Dauer: 1 Std.
Schritt 6 Reinigen Sie den Garraum mit einem feuchten, weichen Tuch, nachdem
er abgekühlt ist.
11.5 Entfernen: Grill
WARNUNG! Es besteht Verbrennungsgefahr.
DEUTSCH 33
Schritt 1
Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist, um ihn zu reinigen. Entfernen Sie die Einhängegit- ter.
Schritt 2
Fassen Sie die Ecken des Grills. Ziehen Sie ihn gegen die Federkraft nach vorne und aus beiden Halterungen heraus. Der Grill klappt nach unten.
Schritt 3
Reinigen Sie die Backofende- cke mit warmem Wasser, einem weichen Tuch und einem mil- den Reinigungsmittel. Lassen Sie sie trocknen.
Schritt 4
Führen Sie zum Einsetzen des Grillelements die oben be- schriebenen Schritte in umge- kehrter Reihenfolge durch.
Schritt 5 Setzen Sie die Einhängegitter wieder ein.
11.6 Aus- und Einbau der: Tür
Sie können die Tür und inneren Glasscheiben zur Reinigung entfernen. Die
Anzahl der Glasscheiben variiert je nach Modell.
WARNUNG! Die Tür ist schwer.
VORSICHT! Behandeln Sie das Glas vorsichtig, insbesondere an den Kanten der vorderen Scheibe. Das Glas kann zerbrechen.
Schritt 1 Öffnen Sie die Tür vollstän- dig.
Schritt 2
Drücken Sie auf die Klemm- hebel (A) an beiden Tür- scharnieren.
A
A
Schritt 3
Schließen Sie die Backofentür bis zur ersten Öffnungsstellung (Winkel ca. 70 Grad). Fassen Sie die Tür mit beiden Händen seitlich an und ziehen Sie sie schräg nach oben vom Backofen weg. Legen Sie die Tür mit der Außenseite nach unten auf ein weiches Tuch und eine stabile Fläche.
34 www.aeg.com
Schritt 4 Fassen Sie die Türabde-
ckung (B) an der Oberkante
der Tür an beiden Seiten
2
an. Drücken Sie sie nach in-
nen, um den Klippver-
schluss zu lösen.
B
Schritt 5 Ziehen Sie die Türabde-
1
ckung nach vorn, um sie ab-
zunehmen.
Schritt 6
Fassen Sie die Glasschei- ben der Tür nacheinander am oberen Rand an und ziehen Sie sie nach oben aus der Führung.
Schritt 7
Reinigen Sie die Glasschei- ben mit Wasser und Seife. Trocknen Sie die Glasschei- be sorgfältig ab. Reinigen Sie die Glasscheiben nicht im Geschirrspüler.
Schritt 8
Führen Sie nach der Reini- gung die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
Schritt 9
Setzen Sie zuerst die kleinere Scheibe ein und dann die größere Scheibe und die Tür. Stellen Sie sicher, dass die Glasscheiben in der richtigen Position eingesetzt wurden, da sich anderenfalls die Türoberfläche überhitzen kann.
11.7 Austausch: Lampe
WARNUNG! Stromschlaggefahr. Die Lampe kann heiß sein.
Bevor Sie die Lampe austauschen:
Schritt 1
Schritt 2
Schritt 3
Schalten Sie den Backofen aus. Warten Sie, bis der Ofen kalt ist.
Trennen Sie den Ofen von der Netzversorgung.
Breiten Sie ein Tuch auf dem Garraumboden aus.
Obere Lampe
Schritt 1 Drehen Sie die Glasabdeckung und nehmen Sie sie ab.
DEUTSCH 35
Schritt 2 Reinigen Sie die Glasabdeckung. Schritt 3 Ersetzen Sie die Lampe
durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige
Lampe. Schritt 4 Bringen Sie die Glasabdeckung wieder an.
12. FEHLERSUCHE
WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
12.1 Was tun, wenn…
In allen Fällen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind, wenden Sie sich
bitte an einen autorisierten Kundendienst.
Störung
Prüfen Sie, ob…
Der Backofen nicht Die Sicherung
heizt.
durchgebrannt ist.
Das Display ,,12.00″ Es einen Stromaus-
anzeigt.
fall gab. Stellen Sie
die Uhrzeit ein.
Das Wasser aus Es befindet sich zu
der Garraumvertie- viel Wasser in der
fung austritt.
Garraumvertiefung.
Störung
Unbefriedigende Garleistung der Funktion Heißluft mit Dampf .
Die Lampe nicht funktioniert.
Prüfen Sie, ob… Sie die Garraumver- tiefung mit Wasser gefüllt haben.
Die Lampe durch- gebrannt ist.
12.2 Servicedaten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren
Händler oder einen autorisierten Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das
Typenschild befindet sich am Frontrahmen des Garraums. Entfernen Sie das
Typenschild nicht vom Garraum.
Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren:
Modell (MOD.)
…………………………………..
Produktnummer (PNC)
…………………………………..
Seriennummer (S.N.)
…………………………………..
36 www.aeg.com
13. ENERGIEEFFIZIENZ
13.1 Produktinformationen und Produktdatenblatt*
Herstellername
Modellidentifikation
Energieeffizienzindex Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei
Standardbeladung, Ober-/ Unterhitze Energieverbrauch bei Standardbeladung,
Umluft Anzahl der Garräume Wärmequelle Fassungsvermögen Backofentyp
Gewicht
AEG BCE455020M 944188095 BCS455020B 944188398 BCS455220B 944188400 BCS455020M
944188096 BCS45522CM 944188121 81.2 A+ 0.99 kWh/Programm
0.69 kWh/Programm 1 Strom 71 l Einbau-Backofen BCE455020M 36.5 kg BCS455020B
36.5 kg BCS455220B 36.5 kg BCS455020M 36.5 kg BCS45522CM 36.5 kg
- Für die Europäische Union gemäß EU-Richtlinien 65/2014 und 66/2014. Für die Republik Weißrussland gemäß STB 2478-2017, Anhang G; STB 2477-2017, Anla- gen A und B Für die Ukraine gemäß 568/32020.
Die Energieeffizienzklasse gilt nicht für Russland.
EN 60350-1 – Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte – Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaften.
13.2 Energie sparen
Der Backofen verfügt über Funktionen, mit deren Hilfe Sie beim täglichen
Kochen Energie sparen können.
Achten Sie darauf, dass die Backofentür während des Ofenbetriebs geschlossen
ist. Die Backofentür darf während des Garvorgangs nicht zu oft geöffnet
werden. Halten Sie die Türdichtung sauber und stellen Sie sicher, dass sie
sich fest in der richtigen Position befindet.
Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall, um mehr Energie zu sparen.
Heizen Sie, wenn möglich, den Backofen nicht vor.
Halten Sie die Unterbrechungen beim Backen so kurz wie möglich, wenn Sie
mehrere Speisen gleichzeitig zubereiten.
Garen mit Heißluft Nutzen Sie, wenn möglich, die Garfunktionen mit Heißluft,
um Energie zu sparen.
Restwärme Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, reduzieren Sie die
Ofentemperatur 3 – 10 Min. vor Ablauf des Garvorgangs. Durch die Restwärme des
Backofens werden die Speisen weiter gegart.
14. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem
Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden
Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische
und elektronische Geräte.
DEUTSCH 37
Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen. Warmhalten von
Speisen Wählen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, wenn Sie die
Restwärme zum Warmhalten von Speisen nutzen möchten. Feuchte Umluft Diese
Funktion ist entwickelt worden, um während des Garvorgangs Energie zu sparen.
Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie
das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr
Gemeindeamt.
www.aeg.com/shop
867361383-A-252020
BG BS ,QVWUXNFLMH]DPRQWDD CZ 3RNQNLQVWDODFL DA ,QVWDOODWLRQVYHMOHGQLQJ DE 0RQWDJHDQZHLVXQJ EL ~ EN ,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQ ES ,QVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLµQ ET 3DLJDOGXVMXKHQG FI $VHQQXVRKMHHW FR ,QVWUXFWLRQVGLQVWDOODWLRQ HR 8SXWH]DPRQWDX HU ]HPEHKHOH]«VL¼WPXWDWµ ID 3HWXQMXN3HPDVDQJDQ IS 8SSVHWQLQJDUOHL²EHLQLQJDU IT ,VWUX]LRQLGLLQVWDOOD]LRQH JA KK LT ðUHQJLPRLQVWUXNFLMD LV 8]VWÃGíDQDVQRUÃGíMXPL
MK NL ,QVWUXFWLHVYRRUPRQWDJH NO 0RQWHULQJVDQYLVQLQJ PL
:VND]µZNLGRWF]ÇFHLQVWDODFML PT ,QVWUX©·HVGHLQVWDOD©¥R RO
,QVWUXFLXQLGHLQVWDODUH RU SK 3RNQQDLQWDO£FLX SL 1DYRGLOD]DQDPHVWLWHY SQ
8GK]LPHLQVWDOLPL SR SV ,QVWDOODWLRQVDQYLVQLQJDU TH TR 0RQWDM7DOLPDWó UK VN
+QJ’Q/SÒW ZH
AR
HE
1 2
3
CLICK !
2
2 1
3
3
300°C
892937924-E-372013
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>