makita LS0714 Slide Compound Saw Instruction Manual

June 5, 2024
Makita

LS0714 Slide Compound Saw

GB Slide Compound Saw

INSTRUCTION MANUAL

UA

PL Ukonica

INSTRUKCJA OBSLUGI

RO Ferstru glisant pentru tieri combinate MANUAL DE INSTRUCIUNI

DE Gehrungs und Kappzugsäge

BEDIENUNGSANLEITUNG

HU Csúszógérvágó

HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV

SK Posuvná zlozená píla

NÁVOD NA OBSLUHU

CZ Pokosová pila

NÁVOD K OBSLUZE

LS0714 LS0714F LS0714FL LS0714L
1

1
1

003923

2

1

1

003924

3

003925

1

4

002252

5

1

2

1
7
2
3
10

2
003926
1

3 4
8
1

005516
1

11
1 2

2

13

003930

14

1

2

006661

6

1

1
001782

5
001800

2
9

1

3
003927
2

2
003928

3

4

5

12

003929

3
003931

1

2

15

003932

2

1

3

1

1 2

2

16

005517

17

002253

18

005518

1

A

B

1

19

005519

20

22
1 2 3
4
25
1

1

2

012596

5
012587

1
23

1

2

4
26

2

005520

21
1 2 3

4

003923

24

3

12

005521
012586
43

5

012719

27

1

005523
1

3
28

3

003937

29

2

2

3

006793

30

006792

3

1

1

2
31
3

006794

32

21

2

2

7

4

5

001549

33

6 1 3
002255

2

4
34

1

2

001807

35

002247

36

1
002246

1

1

2

37

005524

38

39
2
005525

1
40

1

2

3

(2) (1)
(2) (1)

001555

41

(2) (1)
(4) (3)

(1) (2)
2
(1) (2)

001557

42

4

1
005526
1 2 3 4 5
001844

1 1

2 3

43

001846

44

001563

1
45

1

2

003923

46
1

012607

47

2
49

1

2

3
003942

2
50

3

1

012585

48

1

1

5 4 3

012589

51

002209
2 3
001819

1

52
1
55

003944

53

2 1

1
012590

3
54

1

3 2

005702

56

4

5

002028

57

2
005701
1 2 3
005703

5

1

1

1

2

58

005704

59

001145

60

003946

6

ENGLISH (Original instructions)
1-1. Stopper pin 2-1. Bolt 3-1. Adjusting bolt 4-1. Blade guard 5-1. Blade guard A 5-2. Blade guard B(For European
countries) 6-1. Blade guard 7-1. Thumb screw 7-2. Kerf board 8-1. Saw blade 8-2. Blade teeth 8-3. Kerf board 8-4. Left bevel cut 8-5. Straight cut 9-1. Adjusting bolt 9-2. Turn base 9-3. Guide fence 10-1. Top surface of turn table 10-2. Periphery of blade 10-3. Guide fence 11-1. Adjusting screw 11-2. Stopper arm 12-1. Turn base 12-2. Lock lever 12-3. Miter scale 12-4. Pointer 12-5. Grip 13-1. Lever 13-2. Release button 14-1. Pointer 14-2. Bevel scale 14-3. Arm 15-1. Lever 15-2. Screw 16-1. Lever 17-1. Lock-off button 17-2. Switch trigger 17-3. Handle 18-1. Light 18-2. Light switch 19-1. Switch for laser 20-1. Adjusting screw 22-1. Wrench holder 22-2. Hex wrench 23-1. Stopper pin 24-1. Center cover 24-2. Hex socket bolt 24-3. Hex wrench 24-4. Safety cover 25-1. Shaft lock 25-2. Arrow

Explanation of general view
25-3. Blade case 25-4. Hex wrench 25-5. Hex socket bolt 26-1. Outer flange 26-2. Saw blade 26-3. Inner flange 26-4. Hex socket bolt(left-handed) 26-5. Spindle 27-1. Blade case 27-2. Arrow 27-3. Saw blade 27-4. Arrow 28-1. Dust bag 28-2. Dust nozzle 28-3. Fastener 29-1. Dust box 29-2. Cover 29-3. Button 30-1. Cylinder part 30-2. Dust box 30-3. Sawdust 31-1. Cylinder part 31-2. Dust box 32-1. Support 32-2. Turn base 33-1. Vise arm 33-2. Vise rod 33-3. Guide fence 33-4. Holder 33-5. Holder assembly 33-6. Vise knob 33-7. Screw 34-1. Vise knob 34-2. Projection 34-3. Vise shaft 34-4. Base 35-1. Holder 35-2. Holder assembly 36-1. Holder assembly 36-2. Rod 12 37-1. Two clamping screws which
secure the slide pole 37-2. Holder assembly (optional
accessory) 38-1. Two clamping screws which
secure the slide pole 38-2. Holder assembly (optional
accessory) 39-1. Holder assembly (optional
accessory) 40-1. 52/38 type crown molding 40-2. 45 type crown molding

40-3. 45 type cove molding 41-1. Inside corner 41-2. Outside corner 42-1. Vise 42-2. Spacer block 42-3. Guide fence 42-4. Aluminum extrusion 42-5. Spacer block 43-1. Set plate 43-2. Holder 43-3. Screw 44-1. Cut grooves with blade 45-1. Stopper pin 47-1. Guide fence 47-2. Hex socket bolt 48-1. Triangular rule 49-1. Screw 49-2. Miter scale 49-3. Pointer 50-1. Lever 50-2. Arm holder 50-3. 0 degree bevel angle adjusting
bolt 50-4. Arm 50-5. Release button 51-1. Triangular rule 51-2. Saw blade 51-3. Top surface of turn table 52-1. Bevel scale 52-2. Pointer 52-3. Screw 53-1. Left 45 bevel angle adjusting bolt 54-1. Workpiece 54-2. Cutting line 54-3. Holder assembly (optional
accessory) 55-1. Vertical vise 55-2. Holder assembly (optional
accessory) 56-1. Pull out 56-2. Push 56-3. Lamp box 56-4. Screws 56-5. Fluorescent tube 57-1. Screwdriver 57-2. Screw (one piece only) 57-3. Lens for the laser light 58-1. Lens for the laser light 59-1. Limit mark 60-1. Brush holder cap 60-2. Screwdriver

7

SPECIFICATIONS

Model

LS0714/ LS0714F/ LS0714FL/LS0714L

Blade diameter

190 mm

Blade body thickness

1.3 mm – 2.0 mm

Hole (arbor) diameter

20 mm

Max. Miter angle

Left 47° , Right 57°

Max. Bevel angle

Left 45°, Right 5°

Max. Cutting capacities (H x W) with blade 190 mm in diameter.

Miter angle

45° (left)

Bevel angle 0°

5° (right)

  • 45 mm x 265 mm Note1

  • 60 mm x 265 mm Note 1

—–

40 mm x 300 mm

52 mm x 300 mm

40 mm x 300 mm

  • 45 mm x 185 mm Note2

  • 60 mm x 185 mm Note 2

45° (left and right)

—–

40 mm x 212 mm

52 mm x 212 mm

57° (right)

  • 60 mm x 145 mm Note 3

—–

—–

52 mm x 163 mm

(Note)

  • mark indicates that a wood facing with the following thickness is used.

1: When using a wood facing 20 mm thick.

2: When using a wood facing 15 mm thick.

3: When using a wood facing 10 mm thick.

No load speed (min-1) Laser Type (LS0714FL/L) Dimensions (L x W x H) Net weight

6,000 Red Laser 650 nm, 1mW ( Laser Class 2 )
670 mm x 430 mm x 458 mm LS0714: 13.1 kg, LS0714F: 13.4 kg, LS0714FL: 13.7 kg, LS0714L: 13.5 kg

· Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. · Specifications may differ from country to country. · Weight according to EPTA-Procedure 01/2003

END210-6
Symbols The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use.
Read instruction manual.
DOUBLE INSULATION
To avoid injury from flying debris, keep holding the saw head down, after making cuts, until the blade has come to a complete stop.
When performing slide cut, first pull carriage fully and press down handle, then push carriage toward the guide fence.
Do not place hand or fingers close to the blade.
Never look into the laser beam. Direct laser beam may injure your eyes.

Only for EU countries Do not dispose of electric equipment together with household waste material! In observance of European Directive 2002/96/EC on waste electric and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric equipment that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
ENE006-1
Intended use The tool is intended for accurate straight and miter cutting in wood. With appropriate saw blades, aluminum can also be sawed.
ENF002-2
Power supply The tool should be connected only to a power supply of the same voltage as indicated on the nameplate, and can only be operated on single- phase AC supply. They are double-insulated and can, therefore, also be used from sockets without earth wire.

8

ENG905-1
Noise The typical A-weighted noise level determined according to EN61029:
Sound pressure level (LpA) : 92 dB(A) Sound power level (LWA) : 101 dB(A) Uncertainty (K) : 3 dB(A)
Wear ear protection

ENG900-1
Vibration The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN61029:
Vibration emission (ah) : 2.5 m/s2 or less Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
ENG901-1
· The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another.
· The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure.

WARNING: · The vibration emission during actual use of the
power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used. · Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).

For European countries only

ENH003-13

EC Declaration of Conformity
We Makita Corporation as the responsible manufacturer declare that the following Makita machine(s): Designation of Machine: Slide Compound Saw Model No./ Type: LS0714, LS0714F, LS0714FL, LS0714L are of series production and Conforms to the following European Directives:
2006/42/EC And are manufactured in accordance with the following standards or standardised documents:
EN61029 The technical documentation is kept by our authorised representative in Europe who is:
Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England

30. 1. 2009

000230

Tomoyasu Kato Director
Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN

GEA010-1

General Power Tool Safety

Warnings

WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for

future reference.

ENB034-6

ADDITIONAL SAFETY RULES FOR TOOL
1. Wear eye protection. 2. Keep hands out of path of saw blade. Avoid
contact with any coasting blade. It can still cause severe injury. 3. Do not operate saw without guards in place. Check blade guard for proper closing before each use. Do not operate saw if blade guard does not move freely and close instantly. Never clamp or tie the blade guard into the open position. 4. Do not perform any operation freehand. The workpiece must be secured firmly against the turn base and guide fence with the vise during all operations. Never use your hand to secure the workpiece. 5. Never reach around saw blade. 6. Turn off tool and wait for saw blade to stop before moving workpiece or changing settings. 7. Unplug tool before changing blade or servicing. 8. Always secure all moving portions before carrying the tool. 9. Stopper pin which locks the cutter head down is for carrying and storage purposes only and not for any cutting operations. 10. Do not use the tool in the presence of flammable liquids or gases. The electrical operation of the tool could create an explosion and fire when exposed to flammable liquids or gases. 11. Check the blade carefully for cracks or damage before operation. Replace cracked or damaged blade immediately.

9

12. Use only flanges specified for this tool.

13. Be careful not to damage the arbor, flanges

(especially the installing surface) or bolt.

Damage to these parts could result in blade

breakage.

14. Make sure that the turn base is properly

secured so it will not move during operation.

15. For your safety, remove the chips, small pieces,

etc. from the table top before operation.

16. Avoid cutting nails. Inspect for and remove all

nails from the workpiece before operation.

17. Make sure the shaft lock is released before the

switch is turned on.

18. Be sure that the blade does not contact the

turn base in the lowest position.

19. Hold the handle firmly. Be aware that the saw

moves up or down slightly during start-up and

stopping.

20. Make sure the blade is not contacting the

workpiece before the switch is turned on.

21. Before using the tool on an actual workpiece,

let it run for a while. Watch for vibration or

wobbling that could indicate poor installation

or a poorly balanced blade.

22. Wait until the blade attains full speed before

cutting.

23. Stop operation immediately if you notice

anything abnormal.

24. Do not attempt to lock the trigger in the on

position.

25. Be alert at all times, especially during

repetitive, monotonous operations. Do not be

lulled into a false sense of security. Blades are

extremely unforgiving.

26. Always use accessories recommended in this

manual. Use of improper accessories such as

abrasive wheels may cause an injury.

27. Do not use the saw to cut other than wood,

aluminum or similar materials.

28. Connect miter saws to a dust collecting device

when sawing.

29. Select saw blades in relation to the material to

be cut.

30. Take care when slotting.

31. Replace the kerf board when worn.

32. Do not use saw blades manufactured from

high speed steel.

33. Some dust created from operation contains

chemicals known to cause cancer, birth

defects or other reproductive harm. Some

examples of these chemicals are:

· lead from lead-based-painted material and,

· arsenic

and

chromium

from

chemically-treated lumber.

Your risk from these exposures varies,

depending on how often you do this type of

work. To reduce your exposure to these

chemicals: work in a well ventilated area

and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. 34. To reduce the emitted noise, always be sure that the blade is sharp and clean. 35. The operator is adequately trained in the use, adjustment and operation of the machine. 36. Use correctly sharpened saw blades. Observe the maximum speed marked on the saw blade. 37. Refrain from removing any cut-offs or other parts of the workpiece from the cutting area whilst the tool is running and the saw head is not in the rest position. 38. Use only saw blades recommended by the manufacturer which conform to EN847-1. 39. Wear gloves for handling saw blade (saw blades shall be carried in a holder wherever practicable) and rough material. 40. When fitted with laser, no exchange with different type of laser is permitted. Repairs shall only be carried out correctly.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
INSTALLATION
Bench mounting When the tool is shipped, the handle is locked in the lowered position by the stopper pin. Release the stopper pin by lowering the handle slightly and pulling the stopper pin.
Fig.1 This tool should be bolted with two bolts to a level and stable surface using the bolt holes provided in the tool’s base. This will help prevent tipping and possible injury.
Fig.2 Turn the adjusting bolt clockwise or counterclockwise so that it comes into a contact with the floor surface to keep the tool stable.
Fig.3
FUNCTIONAL DESCRIPTION
WARNING: · Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function on the tool.
Blade guard For all countries other than European countries
Fig.4 When lowering the handle, the blade guard rises automatically. The guard is spring loaded so it returns to its original position when the cut is completed and the handle is raised. NEVER DEFEAT OR REMOVE THE

10

BLADE GUARD OR THE SPRING WHICH ATTACHES TO THE GUARD. In the interest of your personal safety, always maintain the blade guard in good condition. Any irregular operation of the blade guard should be corrected immediately. Check to assure spring loaded return action of guard. NEVER USE THE TOOL IF THE BLADE GUARD OR SPRING ARE DAMAGED, FAULTY OR REMOVED. DOING SO IS HIGHLY DANGEROUS AND CAN CAUSE SERIOUS PERSONAL INJURY. For European countries
Fig.5
When lowering the handle, the blade guard A rises automatically. The blade guard B rises as it contacts a workpiece. The guards are spring loaded so it returns to its original position when the cut is completed and the handle is raised. NEVER DEFEAT OR REMOVE THE BLADE GUARDS OR THE SPRING WHICH ATTACHES TO THE GUARD. In the interest of your personal safety, always maintain each blade guard in good condition. Any irregular operation of the blade guards should be corrected immediately. Check to assure spring loaded return action of guards. NEVER USE THE TOOL IF THE BLADE GUARDS OR SPRING ARE DAMAGED, FAULTY OR REMOVED. DOING SO IS HIGHLY DANGEROUS AND CAN CAUSE SERIOUS PERSONAL INJURY. If the see-through blade guard becomes dirty, or sawdust adheres to it in such a way that the blade is no longer easily visible, unplug the saw and clean the guard carefully with a damp cloth. Do not use solvents or any petroleum-based cleaners on the plastic guard. If the blade guard is especially dirty and vision through the guard is impaired, use the supplied hex wrench to loosen the hex socket bolt holding the center cover. Loosen the hex socket bolt by turning it counterclockwise and raise the blade guard and center cover. With the blade guard so positioned, cleaning can be more completely and efficiently accomplished. When cleaning is complete, reverse procedure above and secure bolt. Do not remove spring holding blade guard. If guard becomes discolored through age or UV light exposure, contact a Makita service center for a new guard. DO NOT DEFEAT OR REMOVE GUARD.
Fig.6
Positioning kerf board
Fig.7
Fig.8
This tool is provided with the kerf boards in the turn base to minimize tearing on the exit side of a cut. The kerf boards are factory adjusted so that the saw blade does not contact the kerf boards. Before use, adjust the kerf boards as follows: First, unplug the tool. Loosen all the screws (2 each on left and right) securing the kerf boards. Re-tighten them only to the extent that the kerf boards can still be easily

moved by hand. Lower the handle fully and push in the stopper pin to lock the handle in the lowered position. Loosen two clamp screws which secure the slide poles. Pull the carriage toward you fully. Adjust the kerf boards so that the kerf boards just contact the sides of the blade teeth. Tighten the front screws (do not tighten firmly). Push the carriage toward the guide fence fully and adjust the kerf boards so that the kerf boards just contact the sides of blade teeth. Tighten the rear screws (do not tighten firmly). After adjusting the kerf boards, release the stopper pin and raise the handle. Then tighten all the screws securely.
CAUTION: · Before and after changing the bevel angle, always
adjust the kerf boards as described above.
Maintaining maximum cutting capacity
Fig.9
Fig.10 This tool is factory adjusted to provide the maximum cutting capacity for a 190 mm saw blade. When installing a new blade, always check the lower limit position of the blade and if necessary, adjust it as follows: First, unplug the tool. Push the carriage toward the guide fence fully and lower the handle completely. Use the hex wrench to turn the adjusting bolt until the periphery of the blade extends slightly below the top surface of the turn base at the point where the front face of the guide fence meets the top surface of the turn base. With the tool unplugged, rotate the blade by hand while holding the handle all the way down to be sure that the blade does not contact any part of the lower base. Re-adjust slightly, if necessary.
WARNING: · After installing a new blade, always be sure that the
blade does not contact any part of the lower base when the handle is lowered completely. Always do this with the tool unplugged.
Stopper arm
Fig.11 The lower limit position of the blade can be easily adjusted with the stopper arm. To adjust it, move the stopper arm in the direction of the arrow as shown in the figure. Adjust the adjusting screw so that the blade stops at the desired position when lowering the handle fully.
Adjusting the miter angle
Fig.12 Loosen the grip by turning counterclockwise. Turn the turn base while pressing down the lock lever. When you have moved the grip to the position where the pointer points to the desired angle on the miter scale, securely tighten the grip clockwise.

11

CAUTION: · When turning the turn base, be sure to raise the
handle fully. · After changing the miter angle, always secure the
turn base by tightening the grip firmly.
Adjusting the bevel angle
Fig.13
Fig.14 To adjust the bevel angle, loosen the lever at the rear of the tool counterclockwise. Push the handle to the left to tilt the saw blade until the pointer points to the desired angle on the bevel scale. Then tighten the lever clockwise firmly to secure the arm. To tilt the blade to the right, push the release button at the rear of the tool while tilting the blade slightly to the left after loosening the lever. With the release button depressed, tilt the saw blade to the right.
CAUTION: · When tilting the saw blade, be sure to raise the
handle fully. · After changing the bevel angle, always secure the
arm by tightening the lever clockwise. · When changing bevel angles, be sure to position
the kerf boards appropriately as explained in the “Positioning kerf boards” section.
Adjusting the lever position
Fig.15 The lever can be repositioned at every angle 30° when the lever does not provide full tightening. Loosen and remove the screw that secures the lever at the rear of the tool. Remove the lever and install it again so that it is slightly above the level. Secure the lever with the screw firmly.
Switch action
CAUTION: · Before plugging in the tool, always check to see
that the switch trigger actuates properly and returns to the “OFF” position when released. · When not using the tool, remove the lock-off button and store it in a secure place. This prevents unauthorized operation. · Do not pull the switch trigger hard without pressing in the lock-off button. This can cause switch breakage. For European countries
Fig.16 To prevent the switch trigger from being accidentally pulled, a lock- off button is provided. To start the tool, push the lever to the left, press in the lock-off button and then pull the switch trigger. Release the switch trigger to stop.

For all countries other than European countries
Fig.17 To prevent the switch trigger from being accidentally pulled, a lock- off button is provided. To start the tool, press in the lock-off button and pull the switch trigger. Release the switch trigger to stop.
WARNING: · NEVER use tool without a fully operative switch
trigger. Any tool with an inoperative switch is HIGHLY DANGEROUS and must be repaired before further usage. · For your safety, this tool is equipped with a lock-off button which prevents the tool from unintended starting. NEVER use the tool if it runs when you simply pull the switch trigger without pressing the lock-off button. Return tool to a Makita service center for proper repairs BEFORE further usage. · NEVER tape down or defeat purpose and function of lock-off button.
Lighting up the lamps For model LS0714F, LS0714FL
Fig.18
CAUTION: · This is not a rainproof light. Do not wash the light in
water or use it in a rain or a wet area. Such a conduct can cause an electric shock and fume. · Do not touch the lens of the light, as it is very hot while it is lighted or shortly after it is turned off. This may cause a burn to a human body. · Do not apply impact to the light, which may cause damage or shorted service time to it. · Do not keep casting the beam of the light to your eyes. This can cause your eyes to be hurt. · Do not cover the light with clothes, carton, cardboard or similar objects while it is lighted, which can cause a fire or an ignition. Push the upper position of the switch for turning on the light and the lower position for off. Move the light to shift an area of lighting.
NOTE: · Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp.
Be careful not to scratch the lens of light, or it may lower the illumination.
Laser beam action For model LS0714FL, LS0714L
Fig.19
CAUTION: · Never look into the laser beam. Direct laser beam
may injure your eyes. · LASER RADIATION, DO NOT STARE INTO THE
BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS, CLASS 2M LASER PRODUCT.

12

To turn on the laser beam, press the upper position (I) of the switch. Press the lower position (O) to turn off. Laser line can be shifted to either the left or right side of the saw blade by adjusting the adjusting screw as follows.
Fig.20 1. Loosen the adjusting screw by turning it
counterclockwise. 2. With the adjusting screw loosened, slide the
adjusting screw to the right or left as far as it goes. 3. Tighten the adjusting screw firmly at the position
where it stops sliding. Laser line is factory adjusted so that it is positioned within 1 mm from the side surface of the blade (cutting position).
NOTE: · When laser line is dim and almost or entirely
invisible because of the direct sunlight in the indoor or outdoor window-by work, relocate the work area to a place not exposed to the direct sunlight. Aligning the laser line
Fig.21 Laser line can be shifted to either the left or right side of the blade according to the applications of cutting. Refer to explanation titled “Laser beam action” regarding its shifting method.
NOTE: · Use wood facing against the guide fence when
aligning the cutting line with the laser line at the side of guide fence in compound cutting (bevel angle 45 degrees and miter angle right 45 degrees). A) When you obtain correct size on the left side of workpiece · Shift the laser line to the left of the blade. B) When you obtain correct size on the right side of workpiece · Shift the laser line to the right of the blade. Align the cutting line on your workpiece with the laser line.
ASSEMBLY
WARNING: · Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the tool.
Hex wrench storage
Fig.22 The hex wrench is stored as shown in the figure. When using the hex wrench, pull it out of the wrench holder. After using the hex wrench, return it to the wrench holder.
Installing or removing saw blade
Fig.23
WARNING: · Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before installing or removing the blade.

CAUTION: · Use only the Makita hex wrench provided to install
or remove the blade. Failure to do so may result in overtightening or insufficient tightening of the hex socket bolt. This could cause an injury. Lock the handle in the raised position by pushing in the stopper pin. To remove the blade, use the hex wrench to loosen the hex socket bolt holding the center cover by turning it counterclockwise. Raise the blade guard and center cover.
Fig.24 Press the shaft lock to lock the spindle and use the hex wrench to loosen the hex socket bolt clockwise. Then remove the hex socket bolt, outer flange and blade.
Fig.25 To install the blade, mount it carefully onto the spindle, making sure that the direction of the arrow on the surface of the blade matches the direction of the arrow on the blade case. Install the outer flange and hex socket bolt, and then use the hex wrench to tighten the hex socket bolt (left- handed) securely counterclockwise while pressing the shaft lock.
Fig.26
Fig.27 Return the blade guard and center cover to its original position. Then tighten the hex socket bolt clockwise to secure the center cover. Release the handle from the raised position by pulling the stopper pin. Lower the handle to make sure that the blade guard moves properly. Make sure shaft lock has released spindle before making cut.
Dust bag (optional accessory)
Fig.28 The use of the dust bag makes cutting operations clean and dust collection easy. To attach the dust bag, fit it onto the dust nozzle. When the dust bag is about half full, remove the dust bag from the tool and pull the fastener out. Empty the dust bag of its contents, tapping it lightly so as to remove particles adhering to the insides which might hamper further collection.
NOTE: If you connect a Makita vacuum cleaner to your saw, more efficient and cleaner operations can be performed.
Dust box (Optional accessory)
Fig.29 Insert the dust box into the dust nozzle. Empty the dust box at the earliest possible. To empty the dust box, open the cover by pushing the button and throw away sawdust. Return the cover to the original position and it locks. Dust box can easily be removed by pulling out while turning it near the dust

13

nozzle on the tool.
NOTE: · If you connect a Makita vacuum cleaner to this tool,
more efficient and cleaner operations can be performed.
CAUTION: · Empty the dust box before collected sawdust level
reaches the cylinder part.
Fig.30
Fig.31
Securing workpiece
WARNING: · It is extremely important to always secure the
workpiece properly and tightly with the vise. Failure to do so can cause the tool to be damaged and/or the workpiece to be destroyed. PERSONAL INJURY MAY ALSO RESULT. Also, after a cutting operation, DO NOT raise the blade until the blade has come to a complete stop.
CAUTION: · When cutting long workpieces, use supports that
are as high as the top surface level of the turn base. Do not rely solely on the vertical vise and/or horizontal vise to secure the workpiece. Thin material tends to sag. Support workpiece over its entire length to avoid blade pinch and possible KICKBACK.
Fig.32
Vertical vise
Fig.33 The vertical vise can be installed in two positions on either the left or right side of the guide fence or the holder assembly (optional accessory). Insert the vise rod into the hole in the guide fence or the holder assembly and tighten the screw to secure the vise rod. Position the vise arm according to the thickness and shape of the workpiece and secure the vise arm by tightening the screw. If the screw to secure the vise arm contacts the guide fence, install the screw on the opposite side of vise arm. Make sure that no part of the tool contacts the vise when lowering the handle fully and pulling or pushing the carriage all the way. If some part contacts the vise, re- position the vise. Press the workpiece flat against the guide fence and the turn base. Position the workpiece at the desired cutting position and secure it firmly by tightening the vise knob.
CAUTION: · The workpiece must be secured firmly against the
turn base and guide fence with the vise during all operations.

Horizontal vise (optional accessory)
Fig.34 The horizontal vise can be installed on the left side of the base. By turning the vise knob counterclockwise, the screw is released and the vise shaft can be moved rapidly in and out. By turning the vise knob clockwise, the screw remains secured. To grip the workpiece, turn the vise knob gently clockwise until the projection reaches its topmost position, then fasten securely. If the vise knob is forced in or pulled out while being turned clockwise, the projection may stop at an angle. In this case, turn the vise knob back counterclockwise until the screw is released, before turning again gently clockwise. The maximum width of the workpiece which can be secured by the horizontal vise is 120 mm.
CAUTION: · Grip the workpiece only when the projection is at
the topmost position. Failure to do so may result in insufficient securing of the workpiece. This could cause the workpiece to be thrown, cause damage to the blade or cause the loss of control, which can result in PERSONAL INJURY.
Holders and holder assembly (optional accessories)
Fig.35 The holders and the holder assembly can be installed on either side as a convenient means of supporting workpieces horizontally. Install them as shown in the figure. Then tighten the screws firmly to secure the holders and the holder assembly. When cutting long workpieces, use the holder-rod assembly (optional accessory). It consists of two holder assemblies and two rods 12.
Fig.36
CAUTION: · Always support long workpieces level with the top
surface of the turn base for accurate cuts and to prevent dangerous loss of control of the tool.
OPERATION
CAUTION: · Before use, be sure to release the handle from the
lowered position by pulling the stopper pin. · Make sure the blade is not contacting the
workpiece, etc. before the switch is turned on. · Do not apply excessive pressure on the handle
when cutting. Too much force may result in overload of the motor and/or decreased cutting efficiency. Push down handle with only as much force as is necessary for smooth cutting and without significant decrease in blade speed. · Gently press down the handle to perform the cut. If the handle is pressed down with force or if lateral

14

force is applied, the blade will vibrate and leave a mark (saw mark) in the workpiece and the precision of the cut will be impaired. · During a slide cut, gently push the carriage toward the guide fence without stopping. If the carriage movement is stopped during the cut, a mark will be left in the workpiece and the precision of the cut will be impaired.
1. Press cutting (cutting small workpieces)
Fig.37 Workpieces up to 50 mm high and 97 mm wide can be cut in the following way. Push the carriage toward the guide fence fully and tighten two clamp screws which secure the slide poles clockwise to secure the carriage. Secure the workpiece with the vise. Switch on the tool without the blade making any contact and wait until the blade attains full speed before lowering. Then gently lower the handle to the fully lowered position to cut the workpiece. When the cut is completed, switch off the tool and WAIT UNTIL THE BLADE HAS COME TO A COMPLETE STOP before returning the blade to its fully elevated position.
CAUTION: · Firmly tighten two clamping screws which secure
the slide poles clockwise so that the carriage will not move during operation. Insufficient tightening may cause unexpected kickback of the blade. Possible serious PERSONAL INJURY may result.
2. Slide (push) cutting (cutting wide workpieces)
Fig.38 Loosen two clamp screws which secure the slide poles counterclockwise so that the carriage can slide freely. Secure the workpiece with the vise. Pull the carriage toward you fully. Switch on the tool without the blade making any contact and wait until the blade attains full speed. Press down the handle and PUSH THE CARRIAGE TOWARD THE GUIDE FENCE AND THROUGH THE WORKPIECE. When the cut is completed, switch off the tool and WAIT UNTIL THE BLADE HAS COME TO A COMPLETE STOP before returning the blade to its fully elevated position.
CAUTION: · Whenever performing the slide cut, FIRST PULL
THE CARRIAGE TOWARD YOU FULLY and press down the handle to the fully lowered position, then PUSH THE CARRIAGE TOWARD THE GUIDE FENCE. NEVER START THE CUT WITH THE CARRIAGE NOT FULLY PULLED TOWARD YOU. If you perform the slide cut without pulling the carriage fully or if you perform the slide cut toward your direction, the blade may kickback unexpectedly with the potential to cause serious

PERSONAL INJURY. · Never perform the slide cut with the handle locked
in the lowered position by pressing the stopper pin. · Never loosen the clamp screw which secures the
carriage while the blade is rotating. This may cause serious injury.
3. Miter cutting Refer to the previously covered “Adjusting the miter angle”.
4. Bevel cut
Fig.39 Loosen the lever and tilt the saw blade to set the bevel angle (Refer to the previously covered “Adjusting the bevel angle”). Be sure to retighten the lever firmly to secure the selected bevel angle safely. Secure the workpiece with a vise. Make sure the carriage is pulled all the way back toward the operator. Switch on the tool without the blade making any contact and wait until the blade attains full speed. Then gently lower the handle to the fully lowered position while applying pressure in parallel with the blade and PUSH THE CARRIAGE TOWARD THE GUIDE FENCE TO CUT THE WORKPIECE. When the cut is completed, switch off the tool and WAIT UNTIL THE BLADE HAS COME TO A COMPLETE STOP before returning the blade to its fully elevated position.
CAUTION: · Always be sure that the blade will move down to
bevel direction during a bevel cut. Keep hands out of path of saw blade. · During a bevel cut, it may create a condition whereby the piece cut off will come to rest against the side of the blade. If the blade is raised while the blade is still rotating, this piece may be caught by the blade, causing fragments to be scattered which is dangerous. The blade should be raised ONLY after the blade has come to a complete stop. · When pressing the handle down, apply pressure parallel to the blade. If the pressure is not parallel to the blade during a cut, the angle of the blade might be shifted and the precision of the cut will be impaired.
5. Compound cutting Compound cutting is the process in which a bevel angle is made at the same time in which a miter angle is being cut on a workpiece. Compound cutting can be performed at the angle shown in the table.

15

Miter angle

Bevel angle

Left and Right 45

Left 0 – 45

Right 50

Left 0 – 40

Right 55

Left 0 – 30

Right 57

Left 0 – 25

006393

When performing compound cutting, refer to “Press

cutting”, “Slide cutting”, “Miter cutting” and “Bevel

cut” explanations.

6. Cutting crown and cove moldings Crown and cove moldings can be cut on a compound miter saw with the moldings laid flat on the turn base.
Fig.40 There are two common types of crown moldings and one type of cove moldings; 52/38° wall angle crown molding, 45° wall angle crown molding and 45° wall angle cove molding. See illustrations.

1. Inside corner 2. Outside corner

(1) (2) (3) (4)

Fig.A

1

2

001556

Fig.41
There are crown and cove molding joints which are made to fit “Inside” 90° corners ((1) and (2) in Fig. A) and “Outside” 90° corners ((3) and (4) in Fig. A).

Measuring Measure the wall length and adjust workpiece on table to cut wall contact edge to desired length. Always make sure that cut workpiece length at the back of the workpiece is the same as wall length. Adjust cut length for angle of cut. Always use several pieces for test cuts to check the saw angles. When cutting crown and cove moldings, set the bevel angle and miter angle as indicated in the table (A) and position the moldings on the top surface of the saw base as indicated in the table (B). In the case of left bevel cut

Table (A)

Molding

Bevel angle

position in

Fig. A

52/38° type 45° type

For inside

(1)

corner

(2)

For outside (3)

corner

(4)

006361

Left 33.9° Left 30°

Miter angle 52/38° type 45° type Right 31.6° Right 35.3° Left 31.6° Left 35.3° Right 31.6° Right 35.3°

Table (B)

Molding position in Fig. A

Molding edge against guide fence

Finished piece

For inside

(1)

Ceiling contact edge should be against guide fence.

Finished piece will be on the

corner

Left side of

(2)

blade.

Wall contact edge should be

For outside

against guide fence. (3)

Finished piece will be on the

corner

(4)

Ceiling contact edge should Right side of

be against guide fence.

blade.

006362

Example:

In the case of cutting 52/38° type crown molding for position (1) in Fig. A: · Tilt and secure bevel angle setting to
33.9° LEFT. · Adjust and secure miter angle setting to
31.6° RIGHT. · Lay crown molding with its broad back
(hidden) surface down on the turn base with its CEILING CONTACT EDGE against the guide fence on the saw. · The finished piece to be used will always be on the LEFT side of the blade after the cut has been made. In the case of right bevel cut

Table (A)

Molding

Bevel angle

position in

Fig. A

52/38° type 45° type

For inside

(1)

corner

(2)

Right 33.9° Right 30° For outside (3)

corner

(4)

006363

Miter angle 52/38° type 45° type Right 31.6° Right 35.3° Left 31.6° Left 35.3° Right 31.6° Right 35.3°

Table (B)

Molding position in Fig. A

Molding edge against guide fence

Finished piece

For inside corner
For outside corner
006364

(1)

Wall contact edge should be against guide fence.

Finished piece will be on the

Right side of

(2)

blade.

Ceiling contact edge should

be against guide fence. (3)

Finished piece will be on the

(4)

Wall contact edge should be Left side of

against guide fence.

blade.

Example: In the case of cutting 52/38° type crown molding for position (1) in Fig. A: · Tilt and secure bevel angle setting to
33.9° RIGHT. · Adjust and secure miter angle setting to
31.6° RIGHT. · Lay crown molding with its broad back
(hidden) surface down on the turn base with its WALL CONTACT EDGE against

16

the guide fence on the saw. · The finished piece to be used will
always be on the RIGHT side of the blade after the cut has been made.
7. Cutting aluminum extrusion
Fig.42 When securing aluminum extrusions, use spacer blocks or pieces of scrap as shown in the figure to prevent deformation of the aluminum. Use a cutting lubricant when cutting the aluminum extrusion to prevent build-up of the aluminum material on the blade.
CAUTION: · Never attempt to cut thick or round aluminum
extrusions. Thick aluminum extrusions may come loose during operation and round aluminum extrusions cannot be secured firmly with this tool.
8. Wood facing Use of wood facing helps to assure splinter-free cuts in workpieces. Attach a wood facing to the guide fence using the holes in the guide fence. See the figure concerning the dimensions for a suggested wood facing.

Over 15mm (5/8″)

Over 420mm (16-1/2″)

50mm-60mm (2″-2-3/8″)

27mm (1-1/16″)

1

85mm 70mm 70mm 85mm

1

(3-3/8″) (2-3/4″) (2-3/4″) (3-3/8″)

1. Holes
002206
CAUTION: · Use straight wood of even thickness as the wood
facing. · Use screws to attach the wood facing to the guide
fence. The screws should be installed so that the screw heads are below the surface of the wood facing. · When the wood facing is attached, do not turn the turn base with the handle lowered. The blade and/or the wood facing will be damaged.

9. Cutting repetitive lengths
Fig.43 When cutting several pieces of stock to the same length, ranging from 220 mm to 385 mm, use of the set plate (optional accessory) will facilitate more efficient operation. Install the set plate on the holder (optional accessory) as shown in the figure. Align the cutting line on your workpiece with either the left or right side of the groove in the kerf board, and while holding the workpiece from moving, move the set plate flush against the end of the

workpiece. Then secure the set plate with the screw. When the set plate is not used, loosen the screw and turn the set plate out of the way.
NOTE: · Use of the holder-rod assembly (optional
accessory) allows cutting repetitive lengths up to 2,200 mm approximately.
10. Groove cutting
Fig.44 A dado type cut can be made by proceeding as follows: Adjust the lower limit position of the blade using the adjusting screw and the stopper arm to limit the cutting depth of the blade. Refer to “Stopper arm” section described on previously. After adjusting the lower limit position of the blade, cut parallel grooves across the width of the workpiece using a slide (push) cut as shown in the figure. Then remove the workpiece material between the grooves with a chisel. Do not attempt to perform this type of cut using wide (thick) blades or with a dado blade. Possible loss of control and injury may result.
CAUTION: · Be sure to return the stopper arm to the original
position when performing other than groove cutting.
Carrying tool
Fig.45
Fig.46 Make sure that the tool is unplugged. Secure the blade at 0° bevel angle and the turn base at the full right miter angle position. Secure the slide poles so that the lower slide pole is locked in the position of the carriage fully pulled to operator and the upper poles are locked in the position of the carriage fully pushed forward to the guide fence. Lower the handle fully and lock it in the lowered position by pushing in the stopper pin. Carry the tool by holding both sides of the tool base as shown in the figure. If you remove the holders, dust bag, etc., you can carry the tool more easily.
CAUTION: · Always secure all moving portions before carrying
the tool. · Stopper pin is for carrying and storage purposes
only and not for any cutting operations.
MAINTENANCE
CAUTION: · Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection or maintenance.

17

· Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result.

WARNING: · Always be sure that the blade is sharp and clean for
the best and safest performance.
Adjusting the cutting angle This tool is carefully adjusted and aligned at the factory, but rough handling may have affected the alignment. If your tool is not aligned properly, perform the following:

1. Miter angle
Fig.47 Push the carriage toward the guide fence and tighten two clamp screws to secure the carriage. Loosen the grip which secures the turn base. Turn the turn base so that the pointer points to 0° on the miter scale. Then turn the turn base slightly clockwise and counterclockwise to seat the turn base in the 0° miter notch. (Leave as it is if the pointer does not point to 0°.) Loosen the hex socket bolt securing the guide fence using the hex wrench. Lower the handle fully and lock it in the lowered position by pushing in the stopper pin. Square the side of the blade with the face of the guide fence using a triangular rule, try-square, etc. Then securely tighten the hex socket bolt on the guide fence in the order from the right side.
Fig.48 Make sure that the pointer points to 0° on the miter scale. If the pointer does not point to 0°, loosen the screw which secures the pointer and adjust the pointer so that it will point to 0°.
Fig.49

2. Bevel angle
(1) 0° bevel angle Push the carriage toward the guide fence and tighten two clamp screws to secure the carriage. Lower the handle fully and lock it in the lowered position by pushing in the stopper pin. Loosen the lever at the rear of the tool. Turn the 0° bevel angle adjusting bolt (lower bolt) on the right side of the arm two or three revolutions counterclockwise to tilt the blade to the right.

Fig.50

Carefully square the side of the blade with the top surface of the turn base using the triangular rule, try-square, etc. by turning the 0° bevel angle adjusting bolt clockwise. Then tighten the lever securely.

Fig.51

Make sure that the pointer on the arm point to 0° on the bevel scale on the arm holder. If it

does not point to 0°, loosen the screw which secures the pointer and adjust the pointer so that it will point to 0°.

Fig.52 (2) 45° bevel angle

Fig.53

Adjust the 45° bevel angle only after performing 0° bevel angle adjustment. To adjust left 45° bevel angle, loosen the lever and tilt the blade to the left fully. Make sure that the pointer on the arm points to 45° on the bevel scale on the arm holder. If the pointer does not point to 45°, turn the 45° bevel angle adjusting bolt (upper bolt) on the right side of the arm until the pointer points to 45°.

Adjusting the position of laser line For model LS0714FL, LS0714L

Fig.54

Fig.55

WARNING: · As the tool is plugged when adjusting the position
of laser line, take a full caution especially at switch action. Pulling the switch trigger accidentally cause an accidental start of the tool and personal injury.

CAUTION: · Never look into the laser beam directly. Direct laser
beam causes damage to your eyes. · Never apply a blow or impact to the tool. A blow or
impact causes the incorrect position of laser line, damage to the laser beam emitting part or a short life of the tool. · Have the tool repaired by Makita authorized service center for any failure on the laser unit. No change with different type of laser is permitted. When adjusting the laser line appears on the left side of the saw blade

1

24

5

3
1. Screw to change the movable range of the adjusting screw
2. Adjusting screw 3. Hex wrench 4. Laser line 5. Saw blade
005527

18

When adjusting the laser line appears on the right side of the saw blade

1

2

3

1. Screw to change the movable range of the adjusting screw
2. Saw blade 3. Laser line
005528
For both adjustments, do as follows. 1. Make sure that the tool is unplugged. 2. Draw the cutting line on the workpiece and place it
on the turn table. At this time, do not secure the workpiece with a vise or similar securing device. 3. Lower the blade by lowering the handle and just check to see where the cutting line and the position of the saw blade is. (Decide which position to cut on the line of cut.) 4. After decision the position to be cut, return the handle to the original position. Secure the workpiece with the vertical vise without shifting the workpiece from the pre- checked position. 5. Plug the tool and turn on the laser switch. 6. Adjust the position of laser line as follows. The position of laser line can be changed as the movable range of the adjusting screw for the laser is changed by turning two screws with a hex wrench. (The movable range of laser line is factory adjusted within 1 mm from the side surface of blade.) To shift the laser line movable range further away from the side surface of blade, turn the two screws counterclockwise after loosening the adjusting screw. Turn these two screws clockwise to shift it closer to the side surface of the blade after loosening the adjusting screw. Refer to the section titled “Laser line action” and adjust the adjusting screw so that the cutting line on your workpiece is aligned with the laser line.
NOTE: · Check the position of laser line regularly for
accuracy . · Have the tool repaired by Makita authorized service
center for any failure on the laser unit.
Replacing fluorescent tube For model LS0714F, LS0714FL only
Fig.56
CAUTION: · Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before replacing the fluorescent tube.

· Do not apply force, impact or scratch to a fluorescent tube, which can cause a glass of the fluorescent tube to be broken resulting in a injury to you or your bystanders.
· Leave the fluorescent tube for a while immediately after a use of it and then replace it. If not. You may burn yourself.
Remove screws, which secure Lamp Box for the light. Pull out the Lamp Box keeping pushing lightly the upper position of it as illustrated on the left. Pull out the fluorescent tube and then replace it with Makita original new one.
Cleaning of the lens for the laser light For model LS0714FL, LS0714L
Fig.57 If the lens for the laser light becomes dirty, or sawdust adheres to it in such a way that the laser line is no longer easily visible, unplug the saw and remove and clean the lens for the laser light carefully with a damp, soft cloth. Do not use solvents or any petroleum-based cleaners on the lens.
Fig.58 To remove the lens for the laser light, remove the saw blade before removing the lens according to the instructions in the section titled “Installing or removing saw blade”. Loosen but do not remove the screw which secures the lens using a screwdriver. Pull out the lens as shown in the figure.
NOTE: · If the lens does not come out, loosen the screw
further and pull out the lens again without removing the screw.
Replacing carbon brushes
Fig.59 Remove and check the carbon brushes regularly. Replace when they wear down to the limit mark. Keep the carbon brushes clean and free to slip in the holders. Both carbon brushes should be replaced at the same time. Use only identical carbon brushes. Use a screwdriver to remove the brush holder caps. Take out the worn carbon brushes, insert the new ones and secure the brush holder caps.
Fig.60
After use · After use, wipe off chips and dust adhering to the
tool with a cloth or the like. Keep the blade guard clean according to the directions in the previously covered section titled “Blade guard”. Lubricate the sliding portions with machine oil to prevent rust. · When storing the tool, pull the carriage toward you fully so that the slide pole is thoroughly inserted into the turn base.

19

To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION: · These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. · Carbide-tipped saw blades · Vise assembly (Horizontal vise) · Vertical vise · Holder set · Holder assembly · Holder rod assembly · Set plate · Dust bag · Triangular rule · Lock-off button (2 pcs.) · Fluorescent tube · Hex wrench NOTE: · Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may differ from country to country.
20

( )

1-1. 2-1. 3-1. 4-1. 5-1. 5-2. (
) 6-1. 7-1. 7-2. 8-1. 8-2. ‘ 8-3. 8-4. 8-5. 9-1. 9-2. 9-3. 10-1.
10-2. 10-3. 11-1. 11-2. 12-1. 12-2. 12-3. 12-4. 12-5. 13-1. 13-2. 14-1. 14-2. 14-3. 15-1. 15-2. 16-1. 17-1.
17-2. 17-3. 18-1. 18-2. 19-1. 20-1. 22-1. 22-2. 23-1. 24-1. 24-2.
24-3. 24-4. 25-1.

25-2. 25-3. 25-4. 25-5.
26-1. 26-2. 26-3. 26-4. () 26-5. 27-1. 27-2. 27-3. 27-4. 28-1. 28-2. 28-3. 29-1. 29-2. 29-3. 30-1. 30-2. 30-3. 31-1. 31-2. 32-1. 32-2. 33-1. 33-2. 33-3. 33-4. 33-5. 33-6. 33-7. 34-1. 34-2. 34-3. 34-4. 35-1. 35-2. 36-1. 36-2. 12 37-1. ,
37-2. (
) 38-1. ,
38-2. (
) 39-1. (
) 40-1.
52/38

40-2. 45
40-3. 45
41-1. 41-2. 42-1. 42-2. 42-3. 42-4. 42-5. 43-1. 43-2. 43-3. 44-1. 45-1. 47-1. 47-2.
48-1. 49-1. 49-2. 49-3. 50-1. 50-2. 50-3. 0
50-4. 50-5. 51-1. 51-2. 51-3.
52-1. 52-2. 52-3. 53-1.
45 54-1. 54-2. 54-3. (
) 55-1. 55-2. (
) 56-1. 56-2. 56-3. 56-4. 56-5. 57-1. 57-2. ( 1 .) 57-3.

21

58-1.

59-1. 60-1.

60-2.

LS0714/ LS0714F/ LS0714FL/LS0714L

190

1,3 – 2,0

()

20

.

47° , 57°

.

45°, 5°

. ( ) 190

45° ()

5° ()

  • 45 x 265 1 * 60 x 265 1

—–

40 x 300

52 x 300

40 x 300

45° ( )

  • 45 x 185 2 * 60 x 185 2

—–

40 x 212

52 x 212

57° ()

  • 60 x 145 3

—–

—–

52 x 163

(: )

  • ,

1: 20 .

2: 15 .

3: 10 .

(.-1) (LS0714FL/L) ( )

6000 650 , 1 ( 2 )
670 x 430 x 458 LS0714: 13,1 , LS0714F: 13,4 , LS0714FL: 13,7 , LS0714L: 13,5

· , , .
· . · EPTA-Procedure 01/2003

END210-6
, . , .
.

, , .
, ,

.

.

.

.

!

2002/96/EC

, ,

,

,

22

.
ENE006-1
. , .
ENF002-2
, , , . , .
ENG905-1
, EN61029:
(LpA): 92 (A) (LWA): 101 (A) (K) : 3 (A)

ENG900-1
( ) EN61029:
(a) : 2,5 /2 (): 1,5 /2
ENG901-1
· .
· .

: ·
. · , ( , , ).

ENH003-13

, Makita Corporation, , , Makita: :

/ : LS0714, LS0714F, LS0714FL, LS0714L :
2006/42/EC :
EN61029 , :
Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD,
30. 1. 2009

000230

Tomoyasu Kato
Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502,

GEA010-1

! . / .

.
ENB034-6

1. 2. .
. . 3. , . . , . .

23

4. .

.

.

5. .

6. ,

,

.

.

‘ .

9. ,

,

.

. ,

,

.

.

.

.

13. ,

, (

) .

.

, .

15. ,

..

.

16. .

.

17. ,

.

.

19. . ‘,

.

20. ,

.

,

.

,

.

22. ,

.

.

.

25. ,

,

.

.

.

.

,

,

.

,

.

.

,

32. ,

33. , ,

,

,

.

:

· ,

, ,

· ‘ ,

.

. ,

:

,

,

.

34. , ,

.

,

.

.

.

24

37. ,

.

38. ,

,

EN847-1.

(

)

.

.

.

.

, . , .
Fig.1 . .
Fig.2 , .
Fig.3

: ·
, , .

Fig.4 , . , . . .

, .

.

,

, .

.

Fig.5

,

.

.

,

.

.

.

, .

.

,

, .

.

, ,

.

.

,

,

,

, .

,

.

.

. ,

.

Makita

.

.

25

Fig.6
.
Fig.7
Fig.8
, . , . : . (2 ), . , . , . , . . , . ( ). , . ( ). , . .
: ·
, :

Fig.9
Fig.10
190 . , , . ‘ . . , , . , , , , . ,

.
: · , ‘
– , . , .

Fig.11
. , , . , .

Fig.12
, . , . , , .
: · ‘
. · , ‘
, .

Fig.13
Fig.14
, , . , . , . , , , . , .
: · ,
. · ,
, . · , ,
, ” ”

26

Fig.15
30°, . , . . .
.
: ·
‘ , “”. · , . . · , . .
Fig.16
, , . , , , . .
Fig.17
, , . , , . .
: · ,
. – , , . · , . , . MAKITA.

· .
LS0714F, LS0714FL
Fig.18
: · .
. . · , . . · , . · . . · , , , . , . , .

: ·
. , , .

LS0714FL, LS0714L

Fig.19

:

· .

.

·

,

,

2

, ,

(I).

, ().

,

.

27

Fig.20
1. , .
2. .
3. , , .
, 1 ( )
: ·
, , , . .
Fig.21
, , . ” ”
: ·
( 45 45 ). ) · . B) · .

: · ,
, , .

Fig.22
, . . .

Fig.23
: · ,
.
: ·
Makita, . , , . . , . , , , . .
Fig.24
, , . , .
Fig.25
, , , . , () , .
Fig.26
Fig.27
. , , . , . , , . , .
( )
Fig.28
, , – . , ,

28

. , . , , , , .
: Makita, .
( )
Fig.29
. . , , , . . , .
: ·
Makita, .
: ·
.
Fig.30
Fig.31

: ·
. / . . , , .
: · ,
, . / . . , .
Fig.32

Fig.33
( ) , , . , . , . , – . , . . , .
: ·
.
( )
Fig.34
, . , , , , . , . , , , . , . , , . , , 120 .
: ·
. . , , .

29

( )
Fig.35
, – . . , , . , – ( ). 12.
Fig.36
: · ,
, , , .

: · ‘
, . · , .. . · . / . , . · . , ( ) . · , . , .
1. ( )
Fig.37
50 77 . , , , .

. , , – . . , .
: ·
, , . . .
2. () ( )
Fig.38
, , . . . , , – . . , .
: · ,
, . . , . · , , . · , . .
3. ” ”

30

  1. Fig.39
    , ( ” “) ‘ , . . , . , , – . , . , .

: · ,
. . · , , . , , , . . · , . , .
5. ­ , . , .

45°

0° – 45°

50°

0° – 40°

55°

0° – 30°

57°

0° – 25°

006393

” “,

” ”

.

, .
Fig.40
; 52/38°, 45° 45°. . .
1. 2.

(1) (2) (3) (4)

.A 1

2

001556

Fig.41

, 90° ((1) (2) A), 90° ((3) (4) A).

, , , . , . . , . , (A), , (B).

(A)

A 52/38° 45°

(1) (2)

(3) (4)

33,9° 30°

006361

52/38° 45° 31,6° 35,3° 31,6° 35,3° 31,6° 35,3°

31

(B)

A

(1)

, , .

(2)

.

, ,

.

(3)

(4)

, , . .

006362

: 52/38° (1) A: ·
33,9° . ·
31,6° . ·
, ( ) , , , . · .

(A)

A 52/38° 45°

(1) (2) (3) (4)

33,9° 30°

006363

52/38° 45° 31,6° 35,3° 31,6° 35,3° 31,6° 35,3°

(B)

A

(1)

, , .

(2)

.

, ,

.

(3)

(4)

, , . .

006364

: 52/38° (1) A: ·
33,9° .

·

31,6° .

·

,

( )

,

, , –

.

·

.

  1. Fig.42
    , , , . , , .

: ·
. ,
8. “” . .

15 (5/8″)

420 (16-1/2″)

50-60 (2″-2-3/8″)

27 (1-1/16″)

1

85 70 70 85

1

(3-3/8″) (2-3/4″) (2-3/4″) (3-3/8″)

  1. 002206
    : ·
    . ·
    . , . · , . / .

32

  1. Fig.43
    220 385 , ( ) . ( ) . , , . . , .
    : · –
    ( ) 2,200 .
  2. Fig.44
    : , . ” ” . , , . . () . .
    : · ‘
    .

Fig.45
Fig.46
, ‘ . 0° . , , , ­ ,

. , . , . , .., .
: ·
, . ·
, .

: · , ,
, , . · , , , . , .

: · ‘,
.

,

.

,

  1. Fig.47
    , . , . , 0° . , 0°. ( , 0°.) , . , . , , .

33

, .
Fig.48
0° . 0° , , 0° .
Fig.49

  1. (1) 0° , . , . . 0° ( ) .

Fig.50

, .. 0° .

Fig.51

, 0° . 0° , , 0° .

Fig.52 (2) 45°

Fig.53

45° 0° . 45° , . , 45° . 45° , 45° ( ) 45° .

LS0714FL, LS0714L

Fig.54

Fig.55

: ·
,

. .
: ·
. . · . , .
· , ‘ , Makita .
‘ .

1

24

5

3
1. .
2. 3. 4. 5.
005527
‘ .

1

2

3

1. .
2. 3.
005528

:
1. .
2.
.

34

. 3. ,
. (, ) 4. , . , . 5. .. 6. , . ( 1 ) , , . , . ” ” , .
: ·
. · , ‘
, Makita
LS0714F, LS0714FL
Fig.56
: · ,
. · , , , . · , . , , . Makita

LS0714FL, LS0714L
Fig.57
, , , , . – .
Fig.58
, ” ”
, . .
: · ,
, .

Fig.59
. , . . . . . , .
Fig.60
. · ,
– . ” ” . · , . , , , “”, “”.

35

: ·
“”, . . . , “”. · · ( ) · · · · – · · · · (2 .) · · : · . .
36

POLSKI (Oryginalna instrukcja)
1-1. Kolek oporowy 2-1. ruba 3-1. ruba regulacyjna 4-1. Oslona tarczy 5-1. Oslona tarczy A 5-2. Oslona tarczy B (kraje europejskie) 6-1. Oslona tarczy 7-1. ruba skrzydelkowa 7-2. Plyta z naciciem 8-1. Tarcza 8-2. Zby brzeszczotu 8-3. Plyta z naciciem 8-4. Cicie ze skosem lewym 8-5. Cicie proste 9-1. ruba regulacyjna 9-2. Podstawa obrotowa 9-3. Prowadnica 10-1. Górna powierzchnia podstawy
obrotowej 10-2. Powierzchnia tnca tarczy 10-3. Prowadnica 11-1. ruba regulacyjna 11-2. Rami ogranicznika 12-1. Podstawa obrotowa 12-2. Dwignia blokady 12-3. Podzialka kta cicia w poziomie 12-4. Wskanik 12-5. Uchwyt 13-1. Dwignia 13-2. Przycisk zwalniajcy 14-1. Wskanik 14-2. Podzialka kta cicia w pionie 14-3. Rami 15-1. Dwignia 15-2. ruba 16-1. Dwignia 17-1. Przycisk blokady 17-2. Spust przelcznika 17-3. Rkoje 18-1. Lampka 18-2. Wylcznik lampki 19-1. Przelcznik do lasera 20-1. ruba regulacyjna 22-1. Uchwyt klucza 22-2. Klucz szecioktny 23-1. Kolek oporowy 24-1. Pokrywa rodkowa 24-2. ruba z gniazdem szecioktnym 24-3. Klucz szecioktny 24-4. Pokrywa zabezpieczajca 25-1. Blokada walu 25-2. Strzalka 25-3. Obudowa tarczy

Objanienia do widoku ogólnego
25-4. Klucz szecioktny 25-5. ruba z gniazdem szecioktnym 26-1. Kolnierz zewntrzny 26-2. Tarcza 26-3. Kolnierz wewntrzny 26-4. ruba z gniazdem szecioktnym
(lewa) 26-5. Wrzeciono 27-1. Obudowa tarczy 27-2. Strzalka 27-3. Tarcza 27-4. Strzalka 28-1. Worek na pyl 28-2. Dysza odpylania 28-3. Lcznik 29-1. Pojemnik na zebrany pyl 29-2. Pokrywa 29-3. Przycisk 30-1. Cz cylindra 30-2. Pojemnik na zebrany pyl 30-3. Trociny 31-1. Cz cylindra 31-2. Pojemnik na zebrany pyl 32-1. Podpórka 32-2. Podstawa obrotowa 33-1. Rami zacisku 33-2. Drek zacisku 33-3. Prowadnica 33-4. Uchwyt 33-5. Zestaw do mocowania 33-6. Pokrtlo zacisku 33-7. ruba 34-1. Pokrtlo zacisku 34-2. Wystp 34-3. Walek zacisku 34-4. Podstawa 35-1. Uchwyt 35-2. Zestaw do mocowania 36-1. Zestaw do mocowania 36-2. Prt 12 37-1. Dwie ruby zaciskowe, które
unieruchamiaj prt przesuwny 37-2. Zespól uchwytów (wyposaenie
dodatkowe) 38-1. Dwie ruby zaciskowe, które
unieruchamiaj prt przesuwny 38-2. Zespól uchwytów (wyposaenie
dodatkowe) 39-1. Zespól uchwytów (wyposaenie
dodatkowe) 40-1. 52/38 profil wypukly 40-2. 45 profil wypukly 40-3. 45 profil wklsly

41-1. Naronik wewntrzny 41-2. Naronik zewntrzny 42-1. Zacisk
42-2. Klocek rozporowy
42-3. Prowadnica 42-4. Ksztaltownik aluminiowy 42-5. Klocek rozporowy 43-1. Plytka blokady 43-2. Uchwyt 43-3. ruba 44-1. Nacinaj rowki brzeszczotem 45-1. Kolek oporowy 47-1. Prowadnica 47-2. ruba z gniazdem szecioktnym 48-1. Ekierka 49-1. ruba 49-2. Podzialka kta cicia w poziomie 49-3. Wskanik 50-1. Dwignia 50-2. Uchwyt ramienia 50-3. ruba regulacyjna kta 0 50-4. Rami 50-5. Przycisk zwalniajcy 51-1. Ekierka
51-2. Tarcza
51-3. Górna powierzchnia podstawy
obrotowej 52-1. Podzialka kta cicia w pionie 52-2. Wskanik 52-3. ruba 53-1. ruba regulacyjna kta lewego
45 54-1. Obrabiany element 54-2. Linia cicia 54-3. Zespól uchwytów (wyposaenie
dodatkowe)
55-1. Zacisk pionowy 55-2. Zespól uchwytów (wyposaenie
dodatkowe) 56-1. Wycignij 56-2. Dopchnij
56-3. Oprawka lampki 56-4. Wkrty 56-5. wietlówka 57-1. rubokrt 57-2. ruba (tylko jedna sztuka) 57-3. Soczewka do lasera
58-1. Soczewka do lasera
59-1. Znak ograniczenia
60-1. Pokrywka uchwytu szczotki 60-2. rubokrt

37

SPECYFIAKCJE

Model

LS0714/ LS0714F/ LS0714FL/LS0714L

rednica tarczy

190 mm

Grubo tarczy tncej

1,3 mm – 2,0 mm

rednica otworu (walka)

20 mm

Maks. kt cicia w poziomie

Lewy 47° , Prawy 57°

Maks. kt cicia w pionie

Lewy 45°, Prawy 5°

Maks. wydajno cicia (wys. x szer.) w przypadku tarczy o rednicy 190 mm

Kt cicia w poziomie

45° (w lewo)

Kt cicia w pionie 0°

5° (w prawo)

  • 45 mm x 265 mm Uwaga 1 * 60 mm x 265 mm Uwaga 1

—–

40 mm x 300 mm

52 mm x 300 mm

40 mm x 300 mm

  • 45 mm x 185 mm Uwaga 2 * 60 mm x 185 mm Uwaga 2

45° (w lewo i w prawo)

—–

40 mm x 212 mm

52 mm x 212 mm

57° (w prawo)

  • 60 mm x 145 mm Uwaga 3

—–

—–

52 mm x 163 mm

(Uwaga)

Symbol * oznacza, e uywana jest oslona drewniana o podanej gruboci.

1: Gdy uywana jest oslona drewniana o gruboci 20 mm.

2: Gdy uywana jest oslona drewniana o gruboci 15 mm.

3: Gdy uywana jest oslona drewniana o gruboci 10 mm.

Prdko bez obcienia (min-1) Typ laseru (LS0714FL/L) Wymiary (dlug. x szer. x wys.) Ciar netto

6 000 Czerwony laser 650 nm, 1mW ( Laser klasy 2 )
670 mm x 430 mm x 458 mm LS0714: 13,1 kg, LS0714F: 13,4 kg, LS0714FL: 13,7 kg, LS0714L: 13,5 kg

· W zwizku ze stale prowadzonym przez nasz firm programem badawczo-rozwojowym, niniejsze specyfikacje mog ulec zmianom bez wczeniejszego powiadomienia.
· Specyfikacje mog róni si w zalenoci od kraju. · Waga obliczona zgodnie z procedur EPTA 01/2003

END210-6
Symbole Poniej pokazano symbole zastosowane na urzdzeniu. Przed uyciem naley zapozna si z ich znaczeniem.
Przeczyta instrukcj obslugi.
PODWÓJNA IZOLACJA
Aby unikn obrae powodowanych odpryskami, po zakoczeniu cicia glowic tnc naley naciska od góry, a tarcza przestanie si obraca.
Gdy wykonujesz cicia przesuwne, najpierw pocignij suport calkowicie do oporu do siebie i wcinij uchwyt do calkowicie obnionej pozycji, a nastpnie popchnij suport ku prowadnicy.
Dlonie i palce naley trzyma z dala od tarczy.

Nigdy nie patrz na wizk laserow. Wizka promieni laserowych moe uszkodzi wzrok.
Tylko dla krajów UE Nie usuwa sprztu elektrycznego razem z innymi odpadami
gospodarstwa domowego!
Przestrzegajc Europejskiej Dyrektywy 2002/96/EC o odpadach elektrycznych i
elektronicznych oraz jej wprowadzenia
w ycie zgodnie z prawem narodowym, sprzt elektryczny o zakoczonym okresie eksploatacyjnym naley gromadzi oddzielnie i zwraca do organizacji zajmujcych si zbieraniem zuytego sprztu.
ENE006-1
Przeznaczenie
Narzdzie to przeznaczone jest do dokladnego cicia prostego i ukonego elementów drewnianych. Stosujc odpowiednie tarcze, mona przy jego uyciu równie ci aluminium.

38

ENF002-2
Zasilanie Narzdzie wolno podlcza tylko do ródel zasilania o napiciu zgodnym z napiciem podanym na tabliczce znamionowej. Mona je zasila wylcznie jednofazowym prdem przemiennym. Jest ono podwójnie izolowane, dlatego te mona je zasila z gniazda bez uziemienia.
ENG905-1
Poziom halasu i drga Typowy równowany poziom dwiku A okrelony w oparciu o EN61029:
Poziom cinienia akustycznego (LpA): 92 dB(A) Poziom mocy akustycznejl (LWA): 101 dB(A) Niepewno (K): 3 dB(A)
Naley stosowa ochraniacze na uszy

ENG900-1
Drgania Calkowita warto poziomu drga (suma wektorów w 3 osiach) okrelona zgodnie z norm EN61029:
Emisja drga (ah): 2,5 m/s2 lub poniej Niepewno (K) : 1,5 m/s2
ENG901-1
· Deklarowana warto wytwarzanych drga zostala zmierzona zgodnie ze standardow metod testow i mona j wykorzysta do porównywania narzdzi.
· Deklarowan warto wytwarzanych drga mona take wykorzysta we wstpnej ocenie naraenia.

OSTRZEENIE: · Drgania wytwarzane podczas rzeczywistego
uytkowania elektronarzdzia mog si róni od wartoci deklarowanej, w zalenoci od sposobu jego uytkowania. · W oparciu o szacowane naraenie w rzeczywistych warunkach uytkowania naley okreli rodki bezpieczestwa w celu ochrony operatora (uwzgldniajc wszystkie elementy cyklu dzialania, tj. czas, kiedy narzdzie jest wylczone i kiedy pracuje na biegu jalowym, a take czas, kiedy jest wlczone).

Dotyczy tylko krajów europejskich

ENH003-13

Deklaracja zgodnoci UE
Niniejszym firma Makita Corporation jako
odpowiedzialny producent owiadcza, i opisywane urzdzenie marki Makita: Opis maszyny:
Ukonica Nr modelu/Typ: LS0714, LS0714F, LS0714FL, LS0714L
s produkowane seryjnie oraz jest zgodne z wymogami okrelonymi w nastpujcych dyrektywach europejskich:
2006/42/EC

Jest produkowane zgodnie z nastpujcymi normami lub dokumentami normalizacyjnymi:
EN61029 Dokumentacja techniczna przechowywana jest przez naszego autoryzowanego przedstawiciela na Europ, którym jest:
Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglia
30. 1. 2009

000230

Tomoyasu Kato Dyrektor
Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPONIA

GEA010-1

Ogólne zasady bezpieczestwa obslugi elektronarzdzi

OSTRZEENIE Przeczytaj wszystkie ostrzeenia i instrukcje. Nie przestrzeganie ich moe prowadzi do porae prdem, poarów i/lub powanych obrae ciala.

Wszystkie ostrzeenia i instrukcje naley

zachowa

do

póniejszego

wykorzystania.

ENB034-6

DODATKOWE ZASADY
BEZPIECZESTWA DOTYCZCE NARZDZIA
1. No ochraniacze na uszy. 2. Nie zbliaj rk do obracajcej si tarczy. Staraj
si nie dotyka ostrzy na krawdzi tarczy. Mona si bowiem powanie skaleczy. 3. Nie uruchamiaj pily bez zamocowanych oslon. Kadorazowo przed uyciem sprawd, czy oslona prawidlowo si zamyka. Nie uruchamiaj pilarki, jeeli oslona nie przesuwa si swobodnie i zamyka si z opónieniem. Nie wolno w adnym wypadku przywizywa oslony lub w inny sposób unieruchamia jej w pozycji otwartej.
4. Nie wykonuj adnych operacji, trzymajc obrabiany element w rce. Obrabiany element podczas wszystkich operacji musi by dobrze zamocowany w podstawie obrotowej i prowadnicy
za pomoc zacisku. Nigdy nie przytrzymuj przecinanego elementu rk. 5. Nie zbliaj rk do tarczy.

39

6. Przed usuniciem przecitego elementu lub zmian ustawie wylcz narzdzie i odczekaj, a tarcza zatrzyma si.
7. Przed przystpieniem do wymiany tarczy lub czynnoci serwisowych odlcz narzdzie od zasilania.
8. Przed przystpieniem do przenoszenia narzdzia naley zablokowa wszystkie ruchome elementy.
9. Kolek oporowy ma zastosowanie wylcznie przy przenoszeniu lub przechowywaniu
urzdzenia, nigdy podczas cicia. 10. Nie naley uywa narzdzia w pobliu
latwopalnych plynów lub gazów. Praca ukladu elektrycznego narzdzia w obecnoci latwopalnych plynów lub gazów moe spowodowa wybuch i poar. 11. Przed przystpieniem do pracy sprawdzi dokladnie tarcz pod ktem ewentualnych pkni lub uszkodze.NLNatychmiast wymieni popkan lub uszkodzon tarcz. 12. Uywa wylcznie kolnierzy przeznaczonych do tego urzdzenia. 13. Uwaaj, aby nie uszkodzi walka, kolnierzy (szczególnie powierzchni mocujcych) ani ruby. Uszkodzenie tych czci moe by przyczyn pkania tarczy. 14. Upewnij si, e podstawa obrotowa jest dobrze zabezpieczona i nie bdzie si przesuwa podczas pracy. 15. Dla swojego bezpieczestwa, przed przystpieniem do pracy usu wióry, drobne kawalki materialu itp. z powierzchni stolu. 16. Naley unika cicia gwodzi. Przed przystpieniem do pracy sprawd obrabiany element i usu z niego wszystkie gwodzie. 17. Przed wlczeniem urzdzenia sprawd, czy blokada walka zostala zwolniona. 18. Upewnij si, e tarcza w swoim najniszym poloeniu nie dotyka podstawy obrotowej. 19. Trzymaj pewnie uchwyt pilarki. Pamitaj, e pila przesuwa si nieznacznie w gór lub w dól na pocztku i na kocu cicia. 20. Przed wlczeniem urzdzenia naley upewni si, czy ostrze nie dotyka obrabianego elementu.
21. Przed przystpieniem do cicia danego elementu pozwoli, aby tarcza obracala si przez chwil bez obcienia. Zwracaj uwag na ewentualne drgania lub bicie osiowe, które
mog wskazywa na nieprawidlowe zamocowanie lub niedokladne wywaenie tarczy.
22. Rozpocznij cicie, gdy tarcza osignie swoj maksymaln prdko.
23. Natychmiast przerwij prac, jeeli zauwaysz jakkolwiek nieprawidlowo.

24. Nie próbuj blokowa jzyka spustowego wylcznika w pozycji ON (wlczone).
25. Zawsze zachowuj czujno, szczególnie podczas powtarzajcych si, monotonnych czynnoci. Nie daj si zwie pozornemu poczuciu bezpieczestwa. Tarcze tnce mog okaza si niezwykle niebezpieczne.
26. Zawsze uywaj wyposaenia zalecanego w niniejszej instrukcji obslugi. Uywanie niewlaciwego osprztu, np. tarczy ciernych, moe by przyczyn wypadku.
27. Nie uywaj pilarki do cicia materialów innych ni aluminium, drewno lub do nich podobnych.
28. Podczas cicia podlczaj pil do urzdzenia zbierajcego pyl.
29. Dobierz odpowiedni tarcz do obrabianego materialu.
30. Podczas wycinania rowków zachowaj
ostrono. 31. Wymie plyt z naciciem, gdy zauwaysz na
niej lady zuycia. 32. Nie uywa tarcz tncych wykonanych ze stali
szybkotncej. 33. Pyl powstajcy w czasie pracy moe zawiera
substancje chemiczne powodujce nowotwory, powiklania ciy u kobiet, itp. Oto przyklady takich substancji:
· olów zawarty w niektórych farbach oraz · arsen i chrom zawarty w impregnowanym
drewnie.
Stopie naraenia na te substancje zaley od tego, jak czsto wykonujesz takie prace. Aby zmniejszy to zagroenie: pracuj w miejscach dobrze wentylowanych i uywaj sprawdzonych zabezpiecze, takich jak maski przeznaczone do odfiltrowywania
mikroskopijnych czstek. 34. Aby obniy poziom powstajcego podczas
pracy halasu, naley zawsze stosowa ostre i czyste tarcze.
35. Operator powinien przej prawidlowe szkolenie w zakresie uywania i regulowania urzdzenia.
36. Naley uywa prawidlowo naostrzonych tarcz. Naley przestrzega maksymalnej prdkoci obrotowej zaznaczonej na tarczy.
37. Kiedy urzdzenie pracuje i glowica tnca nie znajduje si w poloeniu spoczynkowym, naley unika usuwania z obszaru pracy wszelkich pozostaloci po ciciu.
38. Naley stosowa tylko tarcze zalecane przez producenta, zgodne z norm EN847-1.
39. W czasie kontaktu z tarcz (w miar moliwoci, tarcze naley przenosi w uchwycie) i szorstkim materialem naley nosi rkawice.
40. W przypadku urzdzenia z laserem, nie wolno dokonywa wymiany lasera na inny typ. Naprawy naley przeprowadza zgodnie z

40

zaleceniami.
ZACHOWA INSTRUKCJE.
MONTA
Mocowanie do stolu roboczego W przypadku nowego urzdzenia uchwyt jest zablokowany w dolnym poloeniu za pomoc kolka oporowego. Aby zwolni blokad, przesu nieznacznie w dól uchwyt pilarki i wycignij kolek oporowy.
Rys.1 Urzdzenie naley przykrci dwiema rubami do plaskiej i stabilnej powierzchni, wykorzystujc otwory w jego podstawie. Pomoe to zapobiec przewróceniu si i moliwemu zranieniu.
Rys.2 Przekr rub regulujc w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara lub odwrotnym do ruchu wskazówek zegara tak, aby stykala si z powierzchni podloa, co zapewni stabilno narzdzia.
Rys.3
OPIS DZIALANIA
OSTRZEENIE: · Przed rozpoczciem regulacji i sprawdzania
dzialania elektronarzdzia, naley upewni si, czy jest ono wylczone i nie podlczone do sieci.
Oslona tarczy Wszystkie kraje pozaeuropejskie
Rys.4 Podczas opuszczania uchwytu pilarki oslona tarczy podnosi si automatycznie. Po zakoczeniu cicia i podniesieniu uchwytu spryna powoduje powrót oslony do jej pierwotnego poloenia. NIE WOLNO BLOKOWA LUB DEMONTOWA OSLONY TARCZY ANI SPRYNY PRZYMOCOWANEJ DO OSLONY. Ze wzgldów bezpieczestwa oslona zabezpieczajca musi by zawsze sprawna. Jakiekolwiek nieprawidlowoci w jej dzialaniu naley natychmiast usun. Upewnij si, czy sprynowy mechanizm powrotny oslony dziala prawidlowo. NIE WOLNO UYWA NARZDZIA, JEELI OSLONA TARCZY LUB JEJ SPRYNA S USZKODZONE, NIESPRAWNE ALBO ZOSTALY ZDEMONTOWANE. UYWANIE NARZDZIA W TAKIM STANIE JEST BARDZO NIEBEZPIECZNE I MOE BY PRZYCZYN POWANYCH OBRAE CIALA. Kraje europejskie
Rys.5 Podczas opuszczania uchwytu pilarki oslona tarczy A podnosi si automatycznie. Oslona tarczy B podnosi si, gdy styka si z obrabianym elementem. Po zakoczeniu cicia i podniesieniu uchwytu spryna powoduje powrót

oslony do jej pierwotnego poloenia. NIE WOLNO BLOKOWA LUB DEMONTOWA OSLONY TARCZY ANI SPRYNY PRZYMOCOWANEJ DO OSLONY. Ze wzgldów bezpieczestwa oslona zabezpieczajca musi by zawsze sprawna. Jakiekolwiek nieprawidlowoci w jej dzialaniu naley natychmiast usun. Upewnij si, czy sprynowy mechanizm powrotny oslony dziala prawidlowo. NIE WOLNO UYWA NARZDZIA, JEELI OSLONA TARCZY LUB JEJ SPRYNA S USZKODZONE, NIESPRAWNE ALBO ZOSTALY ZDEMONTOWANE. UYWANIE NARZDZIA W TAKIM STANIE JEST BARDZO NIEBEZPIECZNE I MOE BY PRZYCZYN POWANYCH OBRAE CIALA. Jeeli przezroczysta oslona tarczy zabrudzi si albo pokryje pylem w takim stopniu, e tarcza i przecinany przedmiot nie s dobrze widoczne, wycignij wtyczk kabla zasilajcego pilarki z gniazdka i starannie wyczy pokryw wilgotn ciereczk. Do czyszczenia oslony wykonanej z tworzywa sztucznego nie wolno uywa rozpuszczalników ani rodków czyszczcych na bazie ropy naftowej.
Jeeli oslona tarczy jest wyjtkowo zabrudzona i widoczno przez oslon pogorszy si, naley skorzysta z klucza szecioktnego znajdujcego si w zestawie w celu poluzowania ruby z gniazdem szecioktnym mocujcej pokryw rodkow. Odkrci rub z gniazdem szecioktnym w lewo. Nastpnie podnie oslon tarczy i pokryw rodkow. Takie poloenie oslony tarczy pozwala na jej dokladniejsze i sprawniejsze wyczyszczenie. Po zakoczeniu czyszczenia naley wykona podane powyej czynnoci w odwrotnej kolejnoci i dokrci rub. Nie wolno demontowa spryny przytrzymujcej oslon tarczy. Jeeli oslona z czasem przebarwi si pod wplywem promieniowania ultrafioletowego, naley skontaktowa si z punktem serwisowym narzdzi Makita w celu zamówienia nowej oslony. NIE BLOKOWA ANI DEMONTOWA OSLONY.
Rys.6
Pozycjonowanie plyty z naciciem
Rys.7
Rys.8
Urzdzenie jest wyposaone w plyt z naciciem mocowan w podstawie obrotowej, która minimalizuje tarcie po stronie wyjciowej podczas cicia. Plyty z naciciem s wyregulowane fabrycznie tak, aby ostrze pily nie stykalo si z nimi. Przed uyciem narzdzia wyreguluj plyty z naciciem w nastpujcy sposób: Najpierw naley wyj¹ wtyczk narzdzia z gniazda zasilaj¹cego. Odkr wszystkie ruby (2 po lewej i po prawej stronie) blokujce plyty z naciciami. Przykr je ponownie tylko do takiego stopnia, aby plyty z naciciami mona bylo latwo przesun rk. Obni do oporu uchwyt i wepchnij kolek oporowy, aby zablokowa uchwyt w najniszej pozycji. Poluzuj dwie ruby zaciskowe, które unieruchamiaj prty przesuwne. Pocignij do siebie suport wzdluny do oporu. Wyreguluj

41

plyty z naciciami tak, aby stykaly si z zbami tarczy. Dokr ruby przednie (niezbyt mocno). Popchnij suport wzdluny ku prowadnicy do oporu i wyreguluj plyty z naciciami tak, aby stykaly si z zbami tarczy. Dokr ruby tylne (niezbyt mocno). Po wyregulowaniu plyt z naciciami zwolnij kolek oporowy i podnie uchwyt. Teraz dokr solidnie wszystkie ruby.
UWAGA: · Przed i po zmianie kta cicia w pionie pamitaj o
zamontowaniu plyt z naciciami tak, jak opisano powyej.
Zachowanie maksymalnej wydajnoci cicia
Rys.9
Rys.10
Urzdzenie jest fabrycznie ustawione w taki sposób, aby zapewni maksymaln wydajno cicia dla tarcz o rednicy 190 mm. Zakladajc now tarcz, zawsze sprawd jej dolne poloenie graniczne i w razie potrzeby skoryguj je w nastpujcy sposób: W pierwszej kolejnoci naley wyj wtyczk narzdzia z gniazda zasilajcego. Popchn do oporu suport wzdluny do prowadnicy i calkowicie obniy uchwyt. Kluczem szecioktnym obraca rub regulacyjn, a krawd tarczy znajdzie si nieznacznie poniej górnej powierzchni podstawy obrotowej w punkcie, w którym plaszczyzna czolowa prowadnicy styka si z górn powierzchni podstawy obrotowej. Przy wylczonym urzdzeniu obró rk tarcz, przytrzymujc uchwyt pilarki w skrajnym dolnym poloeniu, aby upewni si, e tarcza nie dotyka adnej czci dolnej podstawy. W razie potrzeby skoryguj nieznacznie ustawienie tarczy.
OSTRZEENIE: · Po zaloeniu nowej tarczy, zawsze upewnij si, czy
przypadkiem nie dotyka ona jakiej czci dolnej podstawy, gdy uchwyt pilarki jest opuszczony do oporu. Czynno t naley wykonywa zawsze przy odlczonym zasilaniu.
Rami ogranicznika
Rys.11
Dolna pozycja tarczy moe by latwo wyregulowana przy pomocy ramienia ogranicznika. Aby j wyregulowa, naley obróci rami ogranicznika w kierunku wskazywanym przez strzalk, jak pokazano na ilustracji. Dopasuj rub regulujc tak, aby po calkowitym obnieniu uchwytu tarcza zatrzymala si w danej pozycji.
Regulacja kta cicia w poziomie
Rys.12
Poluzuj uchwyt, obracajc go w lewo. Obró podstaw obrotow, naciskajc jednoczenie w dól dwigni

blokady. Po przesuniciu uchwytu do poloenia, w którym wskanik pokazuje na podzialce kta cicia w poziomie dany kt, mocno dokr uchwyt w prawo.
UWAGA: · Chcc zmieni poloenie podstawy obrotowej
koniecznie podnie do oporu uchwyt pilarki. · Po zmianie kta cicia w poziomie, zawsze zablokuj
podstaw obrotow dokrcajc mocno uchwyt.
Regulacja kta cicia w pionie
Rys.13
Rys.14
Aby zmieni ustawienie kta cicia w pionie, poluzuj dwigni z tylu urzdzenia obracajc j w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Przesu uchwyt pilarki w lewo, aby przechyli tarcz, a wskanik ustawi si na wybranym kcie na skali kta cicia w pionie. Nastpnie dokr mocno dwigni, aby zablokowa rami. Aby przechyli tarcz w prawo, wcinij przycisk zwalniajcy z tylu narzdzia, równoczenie przekrcajc tarcz lekko w lewo po poluzowaniu dwigni. Gdy przycisk zwalniajcy jest wcinity, przechyl tarcz w prawo.
UWAGA: · Chcc przechyli tarcz koniecznie podnie do
oporu uchwyt narzdzia. · Po zmianie ustawienia kta cicia w pionie pamitaj,
aby zablokowa rami dokrcajc dwigni w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. · Podczas zmiany kta cicia w pionie upewnij si, e plyty z naciciami s ustawione w prawidlowej pozycji – zgodnie z zaleceniami zawartymi w rozdziale ,,Pozycjonowanie plyty z naciciem”.
Regulacja pozycji dwigni
Rys.15
Jeeli dwignia nie jest nacignita do koca, mona zmienia jej pozycj co 30°. Poluzuj dwigni i wymij rub, która blokuje j z tylu narzdzia. Wyjmij dwigni i zamontuj j ponownie tak,aby znalazla si lekko ponad poziomem. Unieruchom dwigni rub zaciskow.
Wlczanie
UWAGA: · Przed podlczeniem elektronarzdzia do sieci
zawsze sprawdza czy spust wlcznika dziala poprawnie i wraca do pozycji “OFF” po zwolnieniu. · Kiedy nie uywasz urzdzenia, wyjmij przycisk blokady i schowaj go w bezpiecznym miejscu. W ten sposób mona zapobiec uruchomieniu narzdzia przez nieupowanione osoby. · Nie cignij na sile za jzyk spustowy wylcznika bez wczeniejszego wcinicia przycisku blokady.

42

Mona w ten sposób polama przelcznik. Kraje europejskie
Rys.16
Urzdzenie wyposaone jest w przycisk blokady zalczenia, który zapobiega przypadkowemu pocigniciu za jzyk spustowy przelcznika. Aby uruchomi urzdzenie, przesu dwigni w lewo,nacinij przycisk blokady,a nastpnie pocignij za spust. W celu zatrzymania urzdzenia wystarczy zwolni jzyk spustowy przelcznika. Wszystkie kraje pozaeuropejskie
Rys.17
Urzdzenie wyposaone jest w przycisk blokady zalczenia, który zapobiega przypadkowemu pocigniciu za jzyk spustowy przelcznika. Aby uruchomi urzdzenie,nacinij przycisk lokady i pocignij za spust. W celu zatrzymania urzdzenia wystarczy zwolni jzyk spustowy przelcznika.
OSTRZEENIE: · NIE WOLNO uywa urzdzenia z niesprawnym
jzykiem spustowym przelcznika. Kade narzdzie z niesprawnym przelcznikiem jest BARDZO NIEBEZPIECZNE i wymaga naprawy przed dalszym uytkowaniem. · Ze wzgldów bezpieczestwa urzdzenie jest wyposaone w przycisk blokady, który zapobiega przypadkowemu uruchomieniu narzdzia. NIE WOLNO uywa narzdzia, jeeli mozna je uruchomi tylko cigncciu za jzyk spustowy wylcznika bez uprzedniego nacinicia przycisku blokady. PRZED dalszym uytkowaniem urzdzenia oddaj je do punktu serwisowego narzdzi Makita w celu naprawy. · NIE WOLNO zakleja przycisku blokady tam ani w inny sposób blokowa jego dzialania.
Zawiecenie si lampek. Dla modelu LS0714F, LS0714FL
Rys.18
UWAGA:
· Lampka urzdzenia nie jest wodoszczelna. Nie wolno my jej wod,. Nie mona równie uywa narzdzia podczas deszczu, albo w wilgotnych pomieszczeniach. W przeciwnym wypadku moe doj do poraenia prdem elektrycznym lub poaru.
· Soczewki lampki, gdy lampka jest wlczona lub krótko po jej wylczeniu, nie wolno dotyka ze wzgldu na jej wysok temperatur. Mona si bowiem dotkliwie poparzy.
· Uwaaj, aby nie uderza w lampk. Mona j w ten sposób uszkodzi lub skróci okres jej ekploatacji.
· Nie kieruj strumienia wiatla w oczy. Mona w ten sposób popsu sobie wzrok.
· Nie naley przykrywa zapalonej lampki ubraniami, kartonem lub innymi przedmiotami, które mog

zapali si i spowodowa poar. Górne poloenie przelcznika lampki sluy do jej wlczania, a dolne do wylczania. Poloenie lampki mona zmienia i w ten sposób dowietli wybrany obszar.
UWAGA: · Do czyszczenia soczewki lampki powinno si
uywa suchej szmatki. Naley uwaa, aby nie porysowa powierzchni soczewki lampki, co moe obniy natenie wiatla.
Dzialanie wizki laserowej Dla modelu LS0714FL, LS0714L
Rys.19
UWAGA: · Nigdy nie patrz na wizk laserow. Wizka
promieni laserowych moe uszkodzi wzrok. · Promieniowanie laserowe, nie wpatrywa si w
wizk i nie oglda jej bezporednio przy pomocy przyrzdów optycznych; urzdzenie laserowe klasy 2M. Aby wlczy wizk lasera, wcinij górn pozycj (I) przelcznika. Aby wylczy wizk lasera, wcinij pozycj (O). Strumie laserowy moe by przesuwany na lew lub praw stron ostrza przy pomocy ruby regulujcej.
Rys.20
1. Poluzuj rub regulujc, obracajc j w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara.
2. Gdy ruba regulujca zostanie odkrcona, przesu j maksymalnie w lewo lub w prawo.
3. Dokr solidnie rub regulujc w pozycji, w której przestaje si przesuwa.
Strumie laserowy jest regulowany fabrycznie, tak wic znajduje si okolo 1 mm od powierzchni bocznej ostrza (pozycja cicia).
UWAGA: · Gdy wizka laserowa jest przymiona i prawie lub
calkowicie niewidoczna z powodu bezporedniego wiatla slonecznego na zewntrz lub w pomieszczeniu, naley przemieci stanowisko pracy w miejsce niewystawione na bezporednie dzialanie promieniowania slonecznego. Wyrównywanie wizki laserowej
Rys.21
Strumie laserowy moe by przesuwany na lew lub praw stron ostrza w zalenoci od rodzaju cicia, jakie ma by wykonane. Sposób przesuwania opisano w rozdziale ,,Dzialanie wizki laserowej”.
UWAGA: · Uyj drewnianej oslony prowadnicy podczas
wyrównywania linii cicia z wizk laserow po boku prowadnicy w trakcie cicia zloonego (kt cicia w pionie 45 stopni i kt cicia w poziomie 45

43

stopni). A) Gdy uzyskasz prawidlowy rozmiar po lewej stronie obrabianego elementu. · Przesu wizk lasera na lew stron ostrza. B) Gdy uzyskasz prawidlowy rozmiar po prawej stronie obrabianego elementu. · Przesu wizk lasera na praw stron ostrza. Wyrównaj lini cicia na obrabianym elemencie z wizk laserow.
MONTA
OSTRZEENIE: · Przed wykonywaniem jakichkolwiek czynnoci na
elektronarzdziu naley upewni si, czy jest ono wylczone i nie podlczone do sieci.
Przechowywanie klucza szecioktnego
Rys.22
Klucz szecioktny naley przechowywa w sposób pokazany na ilustracji. W przypadku koniecznoci uycia klucza szecioktnego, naley wyj go z uchwytu. Po uyciu klucza szecioktnego naley wloy go z powrotem w uchwyt.
Zakladanie lub zdejmowanie tarczy
Rys.23
OSTRZEENIE: · Przed przystpieniem do wymiany tarczy zawsze
upewnij si, czy urzdzenie jest wylczone i odlczone od zasilania.
UWAGA: · Do montau i demontau tarczy naley uywa
wylcznie klucza szecioktnego firmy Makita. Niestosowanie si do tego zalecenia moe spowodowa nadmierne lub niedostateczne dokrcenie ruby z gniazdem szecioktnym. Moe to przyczyni si do powstania obrae ciala. Zablokuj uchwyt w podniesionej pozycji, wpychajc kolek oporowy. Aby zdemontowa tarcz, naley za pomoc klucza szecioktnego poluzowa rub z gniazdem szecioktnym mocujc pokryw rodkow, obracajc j w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Podnie oslon tarczy i pokryw rodkow.
Rys.24
Nacisn blokad walka, aby zablokowa trzpie obrotowy, a nastpnie poluzowa za pomoc klucza szecioktnego rub z gniazdem szecioktnym, obracajc j w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Nastpnie wyj rub z gniazdem szecioktnym, kolnierz zewntrzny oraz tarcz.
Rys.25
Aby zamontowa tarcz, naley j dokladnie umieci na trzpieniu obrotowym, upewniajc si, czy kierunek strzalki na powierzchni tarczy jest zgodny z kierunkiem

strzalki na jej obudowie. Zaloy kolnierz zewntrzny i rub z gniazdem szecioktnym, a nastpnie dokrci j do oporu, przeciwnie do ruchu wskazówek zegara za pomoc klucza szecioktnego, naciskajc równoczenie blokad walka.
Rys.26
Rys.27
Zamontowa ponownie tarcz i pokryw rodkow w pierwotnym poloeniu. Nastpnie dokrci w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara rub z gniazdem szecioktnym mocujc pokryw rodkow. Zwolni uchwyt z podniesionej pozycji, pocigajc za kolek oporowy. Opuci uchwyt, aby upewni si, e oslona tarczy otwiera si i zamyka prawidlowo. Przed rozpoczciem cicia sprawdzi, czy blokada walka jest zwolniona.
Worek na pyl (wyposaenie dodatkowe)
Rys.28
Stosowanie worka na pyl zapewnia czyste cicie i ulatwia zbieranie pylu. Worek mocuje si na dyszy odpylania. Kiedy worek zapelni si w przyblieniu w polowie, zdejmij go z urzdzenia i wycignij lcznik. Oprónij worek i lekko go wytrzep, aby usun czstki pylu przylegajce do powierzchni wewntrznych, gdy mog pogarsza skuteczno odbierania pylu.

UWAGA:
Skuteczniejsze odsysanie pylu podlczajc odpylacz firmy Makita.

mona

uzyska

Pojemnik na pyl (wyposaenie dodatkowe)

Rys.29
Wsu pojemnik na kurz na dysz odpylajc. Pojemnik na pyl naley oprónia jak najczciej. Aby opróni pojemnik na pyl, otwórz pokryw, wciskajc w tym celu przycisk i wyrzu na zewntrz trociny. Umie pokryw na miejscu i zablokuj j. Pojemnik na pyl mona latwo zdj, obracajc go w pobliu dyszy odpylajcej na narzdziu.

UWAGA: · Bardziej wydajn i czyst prac mona osign
podlczajc do narzdzia odkurzacz firmy Makita. UWAGA: · Opróniaj zawsze pojemnik na pyl, zanim poziom
trocin osignie cz cylindra.
Rys.30
Rys.31
Mocowanie obrabianych elementów

OSTRZEENIE: · Jest rzecz bardzo wan, aby obrabiany element
byl zawsze wlaciwie zamocowany za pomoc zacisku. Niestosowanie si do tego zalecenia moe spowodowa uszkodzenie urzdzenia i

44

zniszczenie przecinanego przedmiotu. MOE RÓWNIE BY PRZYCZYN OBRAE CIALA. Ponadto, po zakoczeniu cicia NIE podno tarczy dopóki si calkowicie nie zatrzyma.
UWAGA:
· Podczas cicia dlugich elementów uywaj podpórek o wysokoci równej wysokoci górnej powierzchni podstawy obrotowej. Nie ograniczaj si tylko do zamocowania elementu w zacisku pionowym i/lub poziomym. Elementy wykonane z cienkiego materialu maj tendencj do uginania si. Podeprzyj element na calej jego dlugoci, aby unikn zakleszczania si tarczy i ewentualnego ODRZUTU.
Rys.32
Zacisk pionowy
Rys.33
Zacisk pionowy mona zamocowa w dwóch poloeniach z lewej lub prawej strony prowadnicy lub zestawu do mocowania (wyposaenie opcjonalne). Wló drek zacisku w otwór w prowadnicy lub zestawu do mocowania i dokr rub, aby go zablokowa. Ustawienie ramienia zacisku dostosuj do gruboci i ksztaltu obrabianego elementu i zablokuj je w tym poloeniu dokrcajc rub. Jeeli ruba mocujca rami zacisku dotyka prowadnicy, wkr j z drugiej strony ramienia. Upewnij si, e adna cz narzdzia nie styka si z zaciskiem podczas opuszczania do oporu uchwytu i cignicia lub pchania suportu wzdunego. Jeeli jaka cz dotyka zacisku, zmie ustawienie ramienia zacisku. Docinij plasko obrabiany element do prowadnicy i podstawy obrotowej. Ustaw element w wybranej pozycji do cicia i unieruchom go, dokrcajc mocno rub zacisku.

zostanie zwolniona, a nastpnie ponownie dokr je delikatnie zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Maksymalna szeroko elementu, jaki mona zamocowa w zacisku poziomym, wynosi 120 mm.
UWAGA: · Obrabiany element naley mocowa, gdy wystp
znajduje si w swoim skrajnym górnym poloeniu. Niezastosowanie si do tego zalecenia moe spowodowa, e element nie zostanie zamocowany z dostateczn sil. A to z kolei moe doprowadzi do wyrwania elementu z zacisku, uszkodzenia tarczy lub utraty kontroli nad narzdziem, a w konsekwencji do wypadku i obrae ciala.
Uchwyty i uklad mocowania (wyposaenie dodatkowe)
Rys.35
Uchwyty i uklad mocowania mog by zaloone po obu stronach i sluy do wygodnego podparcia w poziomie przecinanych przedmiotów. Zamocuj je zgodnie z rysunkiem. Nastpnie dokr mocno ruby, aby zablokowa uchwyty i zestaw do mocowania. W przypadku przecinania dlugich elementów skorzystaj z zestawu do mocowania z uchwytami na prtach (wyposaenie dodatkowe). Sklada si on z dwóch uchwytów i dwóch prtów 12.
Rys.36
UWAGA: · Aby zapewni dokladne cicie i zapobiec utracie
kontroli nad urzdzeniem, zawsze podpieraj dlugie elementy w taki sposób, aby znajdowaly si na równi z górn powierzchni podstawy obrotowej.
DZIALANIE

UWAGA:
· Obrabiany element podczas wszystkich operacji musi by dobrze zamocowany w podstawie obrotowej i w prowadnicy za pomoc zacisku.
Zacisk poziomy (wyposaenie opcjonalne)
Rys.34
Zacisk poziomy moe by zamocowany z lewej strony podstawy. Obracanie pokrtlem zacisku przeciwnie do ruchu wskazówek zegara powoduje zwolnienie ruby i daje moliwo szybkiego przesuwania walka zacisku do rodka i na zewntrz. Obracanie pokrtla zgodnie z ruchem wskazówek zegara powoduje dokrcenie i zablokowanie ruby. Aby zamocowa obrabiany element, obracaj delikatnie pokrtlo zgodnie z ruchem wskazówek zegara, a wystp znajdzie si w najwyszym poloeniu, a nastpnie dokr je do oporu. Jeeli pokrtlo, podczas obracania, bdzie zbyt mocno dociskane do rodka lub odcigane na zewntrz, wystp moe zablokowa si pod ktem. W takim przypadku obró pokrtlo przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, a ruba

UWAGA:
· Przed przystpieniem do pracy koniecznie zwolnij uchwyt pilarki z dolnej pozycji, wycigajc kolek oporowy.
· Przed wlczeniem urzdzenia upewnij si, e tarcza nie dotyka obrabianego elementu.
· Podczas cicia nie wywieraj nadmiernego nacisku na uchwyt. Zbyt dua sila moe spowodowa przecienie silnika i zmniejszenie wydajnoci cicia. Dociskaj uchwyt tylko z tak sil, jaka jest potrzebna do równego cicia bez znaczcego obnienia prdkoci obrotowej tarczy.
· Aby wykona cicie, delikatnie docinij do dolu uchwyt pilarki. Jeeli uchwyt zostanie zbyt mocno docinity do dolu lub wywarta zostanie sila poprzeczna, tarcza zacznie drga, pozostawiajc znak (nacicie) na obrabianym elemencie i pogorszy si dokladno cicia.
· Podczas cicia przesuwnego delikatnie popychaj suport wzdluny ku prowadnicy, nie zatrzymujc go. Jeeli suport zostanie zatrzymany podczas cicia,

45

na obrabianym elemencie pozostanie znak, a precyzja cicia bdzie gorsza.
1. Cicie proste (cicie malych elementów)
Rys.37
Elementy o wysokoci do 50 mm i szerokoci do 97 mm mog by cite w nastpujcy sposób. Popchnij suport wzdluny do oporu ku prowadnicy i dokr dwie ruby zaciskowe, które blokuj prty przesuwne w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby zablokowa suport. Zamocuj obrabiany element w zacisku. Wlcz pilark i, zanim opucisz j, odczekaj a tarcza osignie swoj maksymaln prdko obrotow. Nastpnie powoli opuszczaj uchwyt pilarki do skrajnego dolnego poloenia, aby rozpocz cicie elementu. Po zakoczeniu cicia wylcz urzdzenie i ZACZEKAJ, A TARCZA CALKOWICIE SI ZATRZYMA i dopiero wówczas unie tarcz calkowicie do góry.
UWAGA:
· Dokr mocno dwie ruby zaciskowe, które mocuj prty przesuwne, w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby podczas pracy suport nie poruszal si. Niewystarczajce zamocowanie ostrza moe spowodowa odrzut tarczy. Moe wówczas doj do powanych obrae.
2. Cicie przesuwne (cicie szerokich elementów)
Rys.38
Odkr dwie ruby zaciskowe, które blokuj prty przesuwne w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara, aby suport mógl si swobodnie porusza. Zamocuj obrabiany element w zacisku. Pocignij do siebie suport wzdluny do oporu. Wlcz pilark i zanim opucisz j, odczekaj, a tarcza osignie swoj maksymaln prdko obrotow. Wcinij uchwyt i popchnij suport wzdluny ku prowadnicy i ku obrabianemu elementowi. Po zakoczeniu cicia wylcz urzdzenie i ZACZEKAJ, A TARCZA CALKOWICIE SI ZATRZYMA i dopiero wówczas unie tarcz calkowicie do góry.
UWAGA:
· Gdy wykonujesz cicia przesuwne, najpierw pocignij calkowicie do oporu do siebie i wcinij uchwyt do calkowicie obnionej pozycji, a nastpnie popchnij suport ku prowadnicy. Nigdy nie rozpoczynaj cicia, gdy suport nie jest calkowicie przycignity w twoj stron. W przypadku wykonywania cicia przesuwnego bez uprzedniego pocignicia suportu do oporu lub wykonywania cicia w kierunku operatora moe doj do odrzutu tarczy, który moe spowodowa powane obraenia.

· Nigdy nie wykonuj cicia przesuwnego z uchwytem zablokowanym w dolnej pozycji poprzez wcinicie kolka oporowego.
· Nigdy nie odkrcaj ruby zaciskowej, która blokuje suport podczas obrotów tarczy. Mogloby to spowodowa powane obraenia.
3. Cicie pod ktem w poziomie Zapoznaj si z wczeniejszymi objanieniami w punkcie zatytulowanym ,,Regulacja kta cicia w poziomie”.
4. Cicie pod ktem w pionie
Rys.39
Poluzuj dwigni i przechyl tarcz pilarki, aby ustawi wybrany kt cicia (Zapoznaj si z wczeniejszymi objanieniami w punkcie zatytulowanym ,,Regulacja kta cicia w pionie”). Koniecznie dokr ponownie dwigni, aby zablokowa ustawienie wybranego kta skosu. Zamocuj obrabiany element w zacisku. Upewnij si, e suport jest calkowicie odcignity do tylu, ku operatorowi. Wlcz pilark i zanim opucisz j, odczekaj, a tarcza osignie swoj maksymaln prdko obrotow. Nastpnie powoli obni uchwyt do najniszego poloenia, wywierajc nacisk równolegle do tarczy i popchnij suport ku prowadnicy, aby przeci element. Po zakoczeniu cicia wylcz urzdzenie i ZACZEKAJ, A TARCZA CALKOWICIE SI ZATRZYMA i dopiero wówczas unie tarcz calkowicie do góry.
UWAGA:
· Zawsze upewnij si, e tarcza obniy si do odpowiedniej pozycji w przypadku cicia skonego w pionie. Nie zbliaj rk do obracajcej si tarczy.
· Podczas cicia skonego moe zdarzy si, e odcity kawalek materialu bdzie opieral si o boczn powierzchni tarczy. Jeeli tarcza zostanie uniesiona, gdy jeszcze si obraca, wówczas odcity kawalek moe zosta pochwycony i wyrzucony w powietrze, stanowic zagroenie dla znajdujcych si w pobliu osób. Tarcz mona unie w gór DOPIERO po jej calkowitym zatrzymaniu.
· Dociskajc uchwyt pilarki do dolu naley wywiera nacisk równolegle do tarczy. Jeeli nacisk nie bdzie równolegly do tarczy w czasie cicia, kt cicia moe ulec zmianie i pogorszy si dokladno cicia.
5. Cicie zloone Cicie zloone polega na równoczesnym ciciu elementu pod ktem w pionie i w poziomie. Cicie zloone mona wykonywa dla któw pokazanych w poniszej tabeli.

46

Kt cicia w poziomie

Kt cicia w pionie

W lewo i w prawo 45

W lewo 0 – 45

W prawo 50

W lewo 0 – 40

W prawo 55

W lewo 0 – 30

W prawo 57

W lewo 0 – 25

006393

Przed przystpieniem do wykonywania cicia

zloonego zapoznaj si z punktami ,,Cicie proste”,

,,Cicie pod ktem w poziomie” i ,,Cicie pod ktem

w pionie”.

6. Profile wypukle i wklsle Profile wypukle i wklsle mog by wycinane przy pomocy pily grzbietnicowej z profilami uloonymi plasko na podstawie obrotowej.
Rys.40
Istniej dwa typy profili wypuklych I jeden typ profilu wklslego: profil wypukly do kta ciany 52/38°, profil wypukly do kta ciany 45° oraz profil wklsly do kta ciany 45°. Patrz ilustracje.

1. Naronik wewntrzny
2. Naronik zewntrzny

(1) (2) (3) (4)

Rys.A

1

2

001556

Rys.41
Istniej polczenia do profili wypuklych i wklslych, które s wykonane tak, aby pasowaly do naroników ,,wewntrznych” 90° ((1) i (2) pokazanych na rys. A) oraz ,,zewntrznych” 90° ((3) i (4) na rys. A).

Pomiary
Zmierz dlugo ciany i ustaw obrabiany element na stole, aby przyci krawd stykajc si ze cian na dan dlugo. Zawsze si upewnij, e dlugo citego elementu z tylu odpowiada dlugoci ciany. Dostosuj dlugo cicia do kta cicia. Zawsze uywaj kilku elementów do ci testowych, aby sprawdzi kt pily. Podczas cicia profili wypuklych i wklslych zawsze ustaw kt cicia w pionie oraz kt cicia w poziomie tak, jak pokazano w tabeli (A) i ustaw
profile na powierzchni górnej podstawy pily tak, jak pokazano w tabeli (B).

W przypadku lewego cicia pionowego pod ktem

Tablica (A)

Pozycja profilu Kt cicia w pionie

na rys. A

Typ 52/38° Typ 45°

Do naronika

(1)

wewntrznego

(2)

Do naronika

(3)

zewntrznego

(4)

006361

Lewy 33,9° Lewy 30°

Kt cicia w poziomie Typ 52/38° Typ 45° Prawy 31,6° Prawy 35,3° Lewy 31,6° Lewy 35,3° Prawy 31,6° Prawy 35,3°

Tabela (B)

Pozycja profilu Krawd profilu przyloona

na rys. A

do prowadnicy

Skoczony element

Do naronika wewntrznego

(1) (2)

Krawd stykowa sufitu powinna si znajdowa przy prowadnicy.

Skoczony element znajdzie si po lewej stronie tarczy.

Krawd stykowa ciany powinna

si znajdowa przy prowadnicy.

Do naronika zewntrznego

(3) (4)

Krawd stykowa sufitu powinna si znajdowa przy prowadnicy.

Skoczony element znajdzie si po prawej stronie tarczy.

006362

Przyklad: W przypadku cicia profilu wypuklego typu 52/38° dla pozycji (1) na rys. A:
· Przechyl i zablokuj ustawienie kta cicia w pionie na 33,9° PO LEWEJ STRONIE.
· Ustaw i zablokuj ustawienie kta cicia w poziomie na 31,6° PO PRAWEJ
STRONIE.
· Uloy profil wypukly szerok powierzchni tyln (ukryt) na podstawie obrotowej KRAWDZI STYKOW SUFITU przytknit do prowadnicy na pile.
· Skoczony element bdzie si zawsze znajdowal po LEWEJ stronie tarczy po wykonaniu cicia.
W przypadku prawego cicia pionowego pod ktem

Tablica (A)

Pozycja profilu Kt cicia w pionie

na rys. A

Typ 52/38° Typ 45°

Do naronika

(1)

wewntrznego Do naronika

(2) (3)

Prawy 33,9° Prawy 30°

zewntrznego

(4)

006363

Kt cicia w poziomie Typ 52/38° Typ 45° Prawy 31,6° Prawy 35,3° Lewy 31,6° Lewy 35,3° Prawy 31,6° Prawy 35,3°

47

Tabela (B)

Pozycja profilu Krawd profilu przyloona na rys. A do prowadnicy

Skoczony element

Do naronika wewntrznego

(1) (2)

Krawd stykowa ciany powinna si znajdowa przy prowadnicy. Skoczony element
znajdzie si po prawej stronie tarczy.

Krawd stykowa sufitu powinna

si znajdowa przy prowadnicy.

Do naronika zewntrznego

(3) (4)

Skoczony element znajdzie si po Krawd stykowa ciany powinna lewej stronie tarczy. si znajdowa przy prowadnicy.

006364

Przyklad: W przypadku cicia profilu wypuklego typu 52/38° dla pozycji (1) na rys. A:
· Przechyl i zablokuj ustawienie kta cicia w pionie na 33,9° PO PRAWEJ STRONIE.

· Ustaw i zablokuj ustawienie kta cicia w poziomie na 31,6° PO PRAWEJ

STRONIE.
· Uloy profil wypukly szerok powierzchni tyln (ukryt) na podstawie obrotowej KRAWDZI STYKOW CIANY przytknit do prowadnicy na pile.
· Skoczony element bdzie si zawsze znajdowal po PRAWEJ stronie tarczy po wykonaniu cicia.

7. Cicie profili aluminiowych
Rys.42
Do mocowania profili aluminiowych uywaj klocków rozporowych lub kawalków odpadów tak, jak pokazano na rysunku, aby zapobiec deformacji aluminium. Podczas cicia aluminium stosuj smar do cicia, aby zapobiec gromadzeniu si opilków aluminium na powierzchni tarczy.

UWAGA:
· Nigdy nie próbuj ci grubych lub zaokrglonych profili aluminiowych. Grube profile mog poluzowa si w trakcie cicia, a zaokrglonych nie mona w sposób pewny zamocowa w zacisku.
8. Oslony drewniane zapobiegajce powstawaniu drzazg podczas cicia Uycie drewnianych oslon pozwala ci obrabiane przedmioty bez drzazg i odprysków wzdlu linii cicia. Przymocuj oslon drewnian do prowadnicy wykorzystujc w tym celu otwory w prowadnicy. Na rysunku podano wymiary zalecanych oslon drewnianych.

Ponad 15mm (5/8″) Ponad 420mm (16-1/2″)

50mm-60mm (2″-2-3/8″)

27mm (1-1/16″)

1

85mm 70mm 70mm 85mm

1

(3-3/8″) (2-3/4″) (2-3/4″) (3-3/8″)

1. Otwory
002206
UWAGA:
· Jako oslony drewnianej uyj zwyklego kawalka drewna o równej gruboci.
· Za pomoc wkrtów przymocuj oslon z drewna do prowadnicy. Lby wkrtów powinny znajdowa si poniej powierzchni oslony.
· Przy zamocowanej oslonie z drewna i opuszczonym uchwycie pilarki nie obracaj podstawy obrotowej. W przeciwnym razie moesz uszkodzi tarcz i/lub oslon z drewna.
9. Cicie na t sam dlugo
Rys.43
Podczas przycinania wielu elementów na t sam dlugo od 220 mm do 385 mm, wydajno pracy mona zwikszy stosujc ogranicznik nastawny (wyposaenie dodatkowe). Zamocuj ogranicznik nastawny w uchwycie (wyposaenie dodatkowe), tak jak na rysunku. Wyrównaj lini cicia na obrabianym elemencie z lew lub praw krawdzi rowka w plycie z naciciem i, przytrzymujc element, aby si nie poruszyl, ustaw ogranicznik równo z krawdzi elementu. Nastpnie zablokuj ogranicznik w tym poloeniu, dokrcajc rub. Kiedy ogranicznik nie jest uywany, poluzuj rub i obró ogranicznik tak, aby nie przeszkadzal.

UWAGA:
· Zastosowanie zestawu do mocowania z uchwytami na drkach (wyposaenie dodatkowe) pozwala na powtarzalne cicie na dlugo mniej wicej do 2200 mm.
10. Cicie rowków
Rys.44
Cicie wpustów mona wykona w nastpujcy sposób: Wyregulun pozycj ogranicznika dolnego tarczy przy pomocy ruby regulujcej i ramienia ogranicznika, aby ograniczy glboko cicia. Zajrzyj do rozdzialu “Rami ogranicznika”. Po wyregulowaniu pozycji dolnej tarczy, tnik równolegle rowki na calej szerokoci elementu, stosujc cicie przesuwne tak, jak pokazano na ilustracji. Nastpnie usu material z rowków przy pomocy dluta. Nie próbuj wykoona tej operacji przy pomocy szerokich (grubych) ostrzy lub ostrza do wypustów. Mogloby wtedy doj do utraty

48

kontroli i obrae.
UWAGA: · Przed przystpieniem do prac innych ni cicie
rowków upewnij si, e rami ogranicznika zostalo przestawione do pierwotnej pozycji.
Przenoszenie narzdzia
Rys.45
Rys.46 Upewni si, e narzdzie jest odlczone od zasilania. Zablokowa tarcz pod ktem 0° w pionie, a nastpnie obróci podstaw obrotow tak, aby ustawi tarcz pod maksymalnym ktem cicia w poziomie w prawo. Umocowa prty przesuwne tak, aby dolny prt przesuwny byl zablokowany w poloeniu, w jakim suport wzdluny jest calkowicie przycignity do operatora, a górne prty byly zablokowane w poloeniu, w jakim suport wzdluny jest calkowicie dopchnity do prowadnicy. Obniy do oporu uchwyt i zablokowa go w tej pozycji, wciskajc kolek oporowy. Przeno narzdzie trzymajc podstaw po obu stronach tak, jak pokazano na ilustracji. Zdemontowanie uchwytów, worka na pyl itp. ulatwia przenoszenie narzdzia.
UWAGA: · Przed przenoszeniem narzdzia naley
zablokowa wszystkie ruchome elementy. · Kolek oporowy ma zastosowanie wylcznie przy
przenoszeniu lub przechowywaniu urzdzenia, nigdy podczas cicia.
KONSERWACJA
UWAGA: · Przed wykonywaniem kontroli i konserwacji naley
si zawsze upewni, czy elektronarzdzie jest wylczone i nie podlczone do sieci. · Nie wolno uywa benzyny, benzenu, rozpuszczalnika, alkoholu itp. Substancje takie mog spowodowa odbarwienia, odksztalcenia lub pknicia.
OSTRZEENIE: · Tylko ostra i czysta tarcza zapewnia najlepsz
wydajno i gwarantuje bezpieczn prac.
Regulacja kta cicia W fabryce zostala przeprowadzona dokladna regulacja i kalibracja urzdzenia, ale niedelikatne obchodzenie si z nim moe naruszy kalibracj. Jeeli urzdzenie nie jest wlaciwie wykalibrowane, wykonaj nastpujce czynnoci:
1. Kt cicia w poziomie
Rys.47 Popchnij suport wzdluny do oporu ku prowadnicy i dokr dwie ruby zaciskowe, aby go zablokowa.

Poluzowa uchwyt, który blokuje podstaw obrotow. Obróci podstaw obrotow tak, aby wskanik pokazywal 0° na skali kta cicia w poziomie. Nastpnie przekr lekko podstaw obrotow w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara, aby podstawa obrotowa zostala zamocowana w naciciu poziomym 0°. (Jeeli wskanik nie wskazuje pozycji 0°, pozostawi narzdzie tak, jak jest). Odkrci rub z gniazdem szecioktnym blokujc prowadnic za pomoc klucza szecioktnego. Obniy do oporu uchwyt i zablokowa go w tej pozycji, wciskajc kolek oporowy. Wyrówna boczn powierzchni tarczy z powierzchni prowadnicy przy uyciu np. przymiaru trójktnego lub ktownika, a nastpnie mocno dokrci rub z gniazdem szecioktnym mocujc prowadnic, zaczynajc od prawej strony.
Rys.48
Upewnij si, e wskanik na podzialce wskazuje 0°. Jeeli nie wskazuje on 0°, poluzuj rub, która mocuje wskanik i wyreguluj wskanik tak, aby wskazywal 0°.
Rys.49

2. Kt cicia w pionie
(1) Kt pionowy 0° Popchnij suport wzdluny do oporu ku prowadnicy i dokr dwie ruby zaciskowe, aby go zablokowa. Obni do oporu uchwyt pilarki i zablokuj go w tej pozycji wciskajc kolek oporowy. Poluzuj dwigni z tylu urzdzenia. Aby przechyli tarcz w praw stron, przekr rub regulujc kt pionowy 0° w prawo od podstawy obrotowej i wykonaj
dwa lub trzy obroty w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara.

Rys.50

Ustaw powierzchni boczn tarczy prostopadle do powierzchni górnej podstawy obrotowej, uywajc np. ekierki i obracajc rub regulacyjn kta 0° w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Teraz dokr solidnie dwigni.

Rys.51

Upewnij si, czy wskanik na ramieniu pokazuje 0° na podzialce kta cicia w pionie na ramieniu uchwytu. Jeeli nie wskazuje on 0°, poluzuj rub, która mocuje wskanik i wyrównaj go ze znacznikiem kta 0°.

Rys.52 (2) Kt pionowy 45 °

49

Rys.53

Kt cicia 45° naley regulowa dopiero po wykalibrowaniu kta cicia w pionie 0°. Aby wykalibrowa kt cicia 45°,poluzuj dwigni i przechyl tarcz do oporu w lewo. Upewnij si, czy wskanik na ramieniu pokazuje 45° na podzialce kta cicia w pionie na ramieniu uchwytu. Jeeli wskanik nie pokazuje kta 45°, obracaj rub regulacyjn kta 45° (górna ruba) z prawej strony ramienia, a wskanik wyrówna si ze znacznikiem kta 45°.

Regulacja pozycji strumienia lasera Dla modelu LS0714FL, LS0714L

Rys.54

Rys.55

OSTRZEENIE: · Jako e podczas regulacji strumienia lasera
narzdzie jest podlczone do zasilania, zachowaj szczególn ostrono podczas wlczania. Przypadkowe pocignicie jzyka spustowego przelcznika spowodowaloby uruchomienie narzdzia i obraenia.

UWAGA:
· Nigdy nie patrz na wizk laserow. Wizka promieni laserowych moe uszkodzi wzrok.
· Nigdy nie uderzaj narzdzia, ani nim nie potrzsaj. Uderzenie lub wstrzs powoduje nieprawidlow pozycj strumienia lasera, uszkodzenie go lub skrócenie okresu eksploatacji narzdzia.
· W przypadku jakiejkolwiek awarii lasera zle jego napraw autoryzowanemu centrum serwisowemu Makita. Jakiekolwiek modyfikacje lasera s zabronione.
Podczas regulacji strumie lasera pojawia si po lewej stronie tarczy.

1

24

5

3
1. Przykrci, aby zmieni ruchomy zakres ruby regulujcej
2. ruba regulacyjna 3. Klucz szecioktny 4. Linia lasera 5. Tarcza
005527

Podczas regulacji strumie lasera pojawia si po prawej stronie tarczy.

1

2

3

1. Przykrci, aby zmieni ruchomy zakres ruby regulujcej
2. Tarcza 3. Linia lasera
005528
W przypadku obu regulacji wykonaj nastpujce czynnoci. 1. Najpierw upewnij si, e urzdzenie jest
odlczone od zasilania. 2. Narysuj lini cicia na elemencie i umie go na
podstawie obrotowej. Nie blokuj go jeszcze
zaciskiem ani podobnym przyrzdem. 3. Obni tarcz poprzez obnienie uchwytu i
sprawd, czy widzisz lini cicia i pozycj tarczy. (Zdecyduj, któr pozycj na linii chcesz ci.) 4. Po dokonaniu wyboru pozycji cicia przywró uchwyt do pocztkowej pozycji. Zabezpiecz obrabiany element pionowym zaciskiem, nie
przesuwajc go ze sprawdzonej wstpnie pozycji. 5. Podlcz narzdzie do zasilania i wlcz przelcznik
lasera.
6. Regulacj pozycji strumienia lasera naley wykona w nastpujcy sposób.
Pozycj strumienia lasera mona zmieni, poniewa ruchomy zakres ruby regulujcej do lasera zmieniany jest poprzez obrócenie dwóch rub przy pomocy klucza szecioktnego. (Ruchomy zakres strumienia lasera jest wyregulowany fabrycznie w obrbie 1 mm od powierzchni bocznej tarczy.)
Aby przesun ruchomy zakres strumienia lasera dalej od powierzchni bocznej tarczy, po poluzowaniu ruby regulujcej przekr dwie ruby w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara. Aby przesun go bliej powierzchni bocznej tarczy, po poluzowaniu ruby regulujcej przekr te dwie ruby w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Zajrzj do rozdzialu ,,Dzialanie wizki laserowej” i przekr rub regulujc w taki sposób, aby linia cicia elementu byla wyrównana z lini wizki lasera.
UWAGA:
· Regularnie sprawdzaj wizk lasera pod ktem dokladnoci.
· W przypadku jakiejkolwiek awarii lasera zle jego napraw autoryzowanemu centrum serwisowemu Makita.

50

Wymiana wietlówki Tylko dla modelu LS0714F, LS0714FL
Rys.56
UWAGA: · Przed przystpieniem do wymiany wietlówki
zawsze upewnij si, czy urzdzenie jest wylczone i odlczone od zasilania. · Przy wyjmowaniu wietlówki nie stosuj sily, uwaaj, aby jej nie uderzy lub zarysowa, poniewa szklana oprawa arówki moe pkn, odlamki szkla mog zrani Ciebie lub osoby stojce obok. · Przed przystpieniem do wymiany wietlówki odczekaj chwil, jeeli lampka byla niedawno uywana. W przeciwnym wypadku moesz si oparzy. Odkr ruby mocujce opraw lampki. Odcignij opraw lampki, dociskajc delikatnie górn krawd, zgodnie z rysunkiem z lewej strony. Wycignij wietlówk, a na jej miejsce zainstaluj now oryginaln wietlówk firmy Makita.
Czyszczenie soczewki lasera
Dla modelu LS0714FL, LS0714L
Rys.57
Jeeli soczewka lasera zabrudzi si albo pokryje pylem w takim stopniu, e strumie lasera nie bdzie dobrze widoczny, wycignij wtyczk kabla zasilajcego pilarki z gniazdka i starannie wyczy soczewk mikk, wilgotn ciereczk. Do czyszczenia soczewki nie uywaj rozpuszczalników ani oczyszczaczy na bazie nafty.
Rys.58
Aby zdj soczewk, zdejmij najpierw tarcz zgodnie z instrukcjami podanymi w rozdziale ,,Monta lub demonta tarczy”. Poluzuj rubokrtem rub blokujc soczewk, ale nie wyjmuj jej. Wyjmij soczewk tak, jak pokazano na ilustracji.
UWAGA: · Jeeli soczewka nie wychodzi, poluzuj jeszcze
rub i spróbuj ponownie wyj soczewk bez wyjmowania ruby.
Wymiana szczotek wglowych
Rys.59
Systematycznie wyjmowa i sprawdza szczotki wglowe. Wymienia je, gdy ich zuycie siga znaku granicznego. Szczotki powinny by czyste i latwo wchodzi w uchwyty. Naley wymienia obydwie szczotki jednoczenie. Stosowa wylcznie identyczne szczotki wglowe. Do wyjcia pokrywek uchwytów szczotek uywa rubokrtu. Wyj zuyte szczotki wglowe, wloy nowe i zabezpieczy pokrywkami uchwytów szczotek.
Rys.60

Po zakoczeniu pracy

· Po zakoczeniu pracy wytrzyj ciereczk narzdzie

z przylegajcych do niego wiórów i pylu. Oslon

tarczy naley utrzymywa w czystoci zgodnie ze

wskazówkami zawartymi w czci zatytulowanej

,,Oslona tarczy”. Elementy ruchome narzdzia

naley zabezpiecza przed korozj smarem.

· Gdy przechowujesz narzdzie w magazynie,

pocignij do siebie do oporu suport tak, aby prt

przesuwny byl calkowicie wsunity w podstaw

obrotow.

Dla

zachowania

BEZPIECZESTWA

i

NIEZAWODNOCI wyrobu, naprawy oraz inne prace

konserwacyjne i regulacyjne powinny by wykonywane

przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita,

wylcznie przy uyciu czci zamiennych Makita.

AKCESORIA OPCJONALNE

UWAGA:
· Zaleca si stosowanie wymienionych akcesoriów i dodatków razem z elektronarzdziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków moe stanowi ryzyko uszkodzenia ciala. Stosowa akcesoria i dodatki w celach wylcznie zgodnych z ich przeznaczeniem.
W razie potrzeby, wszelkiej pomocy i szczególowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udziel Pastwu lokalne Centra Serwisowe Makita. · Tarcze z wglików spiekanych · Zespól zacisku (Zacisk poziomy) · Zacisk pionowy · Zestaw uchwytów · Zestaw do mocowania · Zestaw do mocowania z uchwytami na prtach · Plytka blokady · Worek na pyl · Ekierka · Przycisk blokady (2 szt.) · Lampa fluorescencyjna · Klucz szecioktny
UWAGA:
· Niektóre pozycje znajdujce si na licie mog by dolczone do pakietu narzdziowego jako akcesoria standardowe. Mog to by róne pozycje, w zalenoci od kraju.

51

ROMÂN (Instruciuni originale)
1-1. tift opritor 2-1. Bol 3-1. urub de reglare 4-1. Aprtoarea pânzei 5-1. Aprtoarea pânzei A 5-2. Aprtoarea pânzei B (pentru rile
europene) 6-1. Aprtoarea pânzei 7-1. urub fluture 7-2. Plac cu fant 8-1. Pânz de ferstru 8-2. Dinii pânzei 8-3. Plac cu fant 8-4. Tiere înclinat spre stânga 8-5. Tiere dreapt 9-1. urub de reglare 9-2. Talp rotativ 9-3. Opritor de ghidare 10-1. Suprafaa superioar a mesei
rotative 10-2. Conturul pânzei 10-3. Opritor de ghidare 11-1. urub de reglare 11-2. Bra opritor 12-1. Talp rotativ 12-2. Levier de blocare 12-3. Scal pentru tiere oblic 12-4. Indicator 12-5. Mâner 13-1. Pârghie 13-2. Buton de eliberare 14-1. Indicator 14-2. Scal pentru înclinaie 14-3. Bra 15-1. Pârghie 15-2. urub 16-1. Pârghie 17-1. Buton de deblocare 17-2. Trgaciul întreruptorului 17-3. Mâner 18-1. Lamp 18-2. Comutatorul lmpii 19-1. Comutator pentru laser 20-1. urub de reglare 22-1. Suport de cheie 22-2. Cheie inbus 23-1. tift opritor 24-1. Capac central 24-2. urub cu cap hexagonal 24-3. Cheie inbus 24-4. Capac de protecie 25-1. Pârghie de blocare a axului 25-2. Sgeat

Explicitarea vederii de ansamblu
25-3. Carcasa pânzei 25-4. Cheie inbus 25-5. urub cu cap hexagonal 26-1. Flan exterioar 26-2. Pânz de ferstru 26-3. Flan interioar 26-4. urub cu cap hexagonal
(cu filet pe stânga) 26-5. Arbore 27-1. Carcasa pânzei 27-2. Sgeat 27-3. Pânz de ferstru 27-4. Sgeat 28-1. Sac de praf 28-2. Duz de praf 28-3. Închiztoare 29-1. Cutie de praf 29-2. Capac 29-3. Buton 30-1. Pies cilindric 30-2. Cutie de praf 30-3. Rumegu 31-1. Pies cilindric 31-2. Cutie de praf 32-1. Suport 32-2. Talp rotativ 33-1. Braul menghinei 33-2. Tija menghinei 33-3. Opritor de ghidare 33-4. Suport 33-5. Ansamblu suport 33-6. Butonul rotativ al menghinei 33-7. urub 34-1. Butonul rotativ al menghinei 34-2. Pârghie de blocare 34-3. Tija filetat a menghinei 34-4. Talp 35-1. Suport 35-2. Ansamblu suport 36-1. Ansamblu suport 36-2. Tij 12 37-1. Dou uruburi de strângere care
fixeaz glisiera 37-2. Ansamblu suport (accesoriu
opional) 38-1. Dou uruburi de strângere care
fixeaz glisiera 38-2. Ansamblu suport (accesoriu
opional) 39-1. Ansamblu suport (accesoriu
opional) 40-1. Corni tip 52/38 40-2. Corni tip 45

40-3. Plint tip 45 41-1. Col interior 41-2. Col exterior 42-1. Menghin 42-2. Bloc distanier 42-3. Opritor de ghidare
42-4. Pies extrudat din aluminiu 42-5. Bloc distanier 43-1. Plac de fixare 43-2. Suport
43-3. urub 44-1. Nuturi tiate cu pânza 45-1. tift opritor 47-1. Opritor de ghidare
47-2. urub cu cap hexagonal 48-1. Echer
49-1. urub 49-2. Scal pentru tiere oblic 49-3. Indicator
50-1. Pârghie
50-2. Suportul braului 50-3. Bol de reglare a înclinaiei la 0 50-4. Bra 50-5. Buton de eliberare
51-1. Echer
51-2. Pânz de ferstru 51-3. Suprafaa superioar a mesei
rotative
52-1. Scal pentru înclinaie 52-2. Indicator
52-3. urub 53-1. urub de reglare a înclinaiei la 45 stânga 54-1. Pies de prelucrat 54-2. Linie de tiere 54-3. Ansamblu suport (accesoriu
opional) 55-1. Menghin vertical 55-2. Ansamblu suport (accesoriu
opional) 56-1. Extragei 56-2. Împingei 56-3. Compartimentul lmpii 56-4. uruburi 56-5. Tub fluorescent
57-1. urubelni 57-2. urub (o singur bucat) 57-3. Lentil pentru fasciculul laser 58-1. Lentil pentru fasciculul laser 59-1. Marcaj limit 60-1. Capacul suportului pentru perii
60-2. urubelni

52

SPECIFICAII

Model

LS0714/ LS0714F/ LS0714FL/LS0714L

Diametrul pânzei de ferstru

190 mm

Grosimea corpului pânzei

1,3 mm – 2,0 mm

Diametrul gurii (arborelui)

20 mm

Unghi maxim de tiere oblic

Stânga 47° , dreapta 57°

Unghi maxim de înclinaie

Stânga 45°, dreapta 5°

Capacitate maxim de tiere (H x l) cu pânz de 190 mm diametru

Unghi de tiere oblic

45° (stânga)

Unghi de înclinaie 0°

5° (dreapta)

  • 45 mm x 265 mm Not 1

  • 60 mm x 265 mm Not 1

—–

40 mm x 300 mm

52 mm x 300 mm

40 mm x 300 mm

45° (stânga i dreapta)

  • 45 mm x 185 mm Not 2

  • 60 mm x 185 mm Not 2

—–

40 mm x 212 mm

52 mm x 212 mm

57° (dreapta)

  • 60 mm x 145 mm Not 3

—–

—–

52 mm x 163 mm

(Not)

  • indic faptul c este utilizat un placaj de lemn cu urmtoarea grosime.

1: Când se folosete un placaj de lemn de 20 mm grosime.

2: Când se folosete un placaj de lemn de 15 mm grosime.

3: Când se folosete un placaj de lemn de 10 mm grosime.

Turaia în gol (min-1) Tip laser (LS0714FL/L) Dimensiuni (L x l x H) Greutate net

6.000 Laser rou 650 nm, 1mW (laser clasa 2)
670 mm x 430 mm x 458 mm LS0714: 13,1 kg, LS0714F: 13,4 kg, LS0714FL: 13,7 kg, LS0714L: 13,5 kg

· Datorit programului nostru continuu de cercetare i dezvoltare, caracteristicile pot fi modificate fr o notificare prealabil. · Specificaiile pot varia în funcie de ar. · Greutatea este specificat confom procedurii EPTA-01/2003

END210-6
Simboluri Mai jos sunt prezentate simbolurile de pe echipament. Asigurai-v c înelegei sensul acestora înainte de utilizare.
Citii manualul de instruciuni.
IZOLAIE DUBL
Pentru a evita vtmrile provocate de resturile împrtiate, dup executarea tierii meninei capul ferstrului coborât, pân când pânza se oprete complet.
Când executai o tiere prin glisare, tragei întâi sania complet spre dumneavoastr i apsai mânerul pân în poziia coborât, iar apoi împingei sania ctre ghidajul opritor.
Nu ducei mâinile sau degetele în apropierea pânzei.

Nu privii niciodat în fasciculul laser.

Privirea direct a fasciculului laser v

poate vtma ochii.

Doar pentru rile din UE

Nu eliminai echipamentele electrice la

fel ca reziduurile menajere !

Conform cu Directiva European

2002/96/EC privitoare la echipamente

electrice i electronice scoase din uz i

conform cu legile naionale,

echipamentele electrice care au ajuns la

finalul duratei de via trebuie s fie

strânse separat i trebuie s fie

transmise la o unitate de reciclare.

ENE006-1

Destinaia de utilizare

Maina este destinat tierii precise drepte i oblice în

lemn. Cu pânze de ferstru adecvate, pot fi executate i

tieri ale aluminiului.

ENF002-2

Surs de alimentare

Unealta trebuie conectat doar la o surs de alimentare

cu aceeai tensiune precum cea indicat pe plcua

53

indicatoare a caracteristicilor tehnice i poate fi operat doar de la o surs de curent alternativ cu o singur faz. Acestea au o izolaie dubl i, drept urmare, pot fi utilizate de la prize fr împmântare.
ENG905-1
Emisie de zgomot Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în conformitate cu EN61029:
Nivel de presiune acustic (LpA): 92 dB(A) Nivel putere sonor (LWA): 101 dB(A) Eroare (K): 3 dB(A)
Purtai mijloace de protecie a auzului

ENG900-1
Vibraii Valoarea total a vibraiilor (suma vectorilor tri-axiali) determinat conform EN61029:
Nivel de vibraii (ah): 2,5 m/s2 sau mai puin Incertitudine (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
· Nivelul de vibraii declarat a fost msurat în conformitate cu metoda de test standard i poate fi utilizat pentru compararea unei unelte cu alta.
· Nivelul de vibraii declarat poate fi, de asemenea, utilizat într-o evaluare preliminar a expunerii.

AVERTISMENT:
· Nivelul de vibraii în timpul utilizrii reale a uneltei electrice poate diferi de valoarea nivelului declarat,
în funcie de modul în care unealta este utilizat. · Asigurai-v c identificai msurile de siguran
pentru a proteja operatorul, acestea fiind bazate pe
o estimare a expunerii în condiii reale de utilizare (luând în considerare toate prile ciclului de operare, precum timpii în care unealta a fost oprit, sau a funcionat în gol, pe lâng timpul de declanare).

Numai pentru rile europene

ENH003-13

Declaraie de conformitate CE Noi, Makita Corporation ca productor responsabil, declarm c urmtorul(oarele) utilaj(e): Denumirea utilajului: Ferstru glisant pentru tieri combinate Model nr./ Tip: LS0714, LS0714F, LS0714FL, LS0714L sunt produse în serie i Este în conformitate cu urmtoarele directive europene:
2006/42/EC i este fabricat în conformitate cu urmtoarele standarde sau documente standardizate:
EN61029

Documentaiile tehnice sunt pstrate de reprezentantul nostru autorizat în Europa care este:
Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglia
30. 1. 2009

000230

Tomoyasu Kato Director
Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPONIA

GEA010-1

Avertismente generale de

siguran pentru unelte electrice

AVERTIZARE Citii toate avertizrile de siguran i toate instruciunile. Nerespectarea acestor avertizri i instruciuni poate avea ca rezultat electrocutarea, incendiul i/sau rnirea grav.

Pstrai toate avertismentele i

instruciunile

pentru

consultri

ulterioare.

ENB034-6

NORME SUPLIMENTARE DE
SECURITATE PENTRU MAIN
1. Purtai ochelari de protecie. 2. Nu inei mâinile pe traiectoria pânzei de
ferstru. Evitai contactul cu pânza aflat în rotire liber. Aceasta poate cauza înc vtmri grave. 3. Nu utilizai ferstrul cu aprtoarele demontate. Verificai închiderea corect a aprtoarei pânzei înainte de fiecare utilizare. Nu folosii ferstrul dac aprtoarea pânzei nu se mic liber i nu se închide instantaneu. Nu blocai sau legai niciodat aprtoarea pânzei în poziie deschis. 4. Nu executai nicio operaie cu mâna liber. Piesa de prelucrat trebuie s fie fixat ferm cu menghina la talpa rotativ i ghidajul opritor pe durata tuturor operaiilor. Nu folosii niciodat mâna pentru a fixa piesa de prelucrat.
5. Nu întindei niciodat mâna peste pânza de ferstru.
6. Oprii maina i ateptai ca pânza de ferstru s se opreasc înainte de a muta piesa sau de a modifica reglajele.
7. Deconectai maina înainte de a schimba pânza sau înaintea reparaiilor.

54

8. Fixai întotdeauna toate piesele mobile înainte de a transporta maina.
9. tiftul opritor care blocheaz capul achietor în poziia coborât este destinat exclusiv pentru transport i depozitare, i nu pentru operaiile de tiere.
10. Nu utilizai unealta în prezena lichidelor i gazelor inflamabile. Operarea electric a uneltei ar putea crea o explozie i incendiu la expunerea la lichide i gaze inflamabile.
11. Verificai atent pânza cu privire la fisuri sau deteriorri înainte de utilizare. Înlocuii imediat pânza fisurat sau deteriorat.
12. Folosii numai flanele specificate pentru aceast main.
13. Avei grij s nu deteriorai arborele, flanele (în special suprafaa de montaj) sau urubul. Deteriorarea acestor piese poate conduce la
ruperea pânzei.
14. Asigurai-v c talpa rotativ este fixat ferm, astfel încât s nu se mite în timpul operaiei.
15. Pentru sigurana dumneavoastr îndeprtai achiile, resturile de material etc. de pe suprafaa mesei înainte de executarea lucrrii.
16. Evitai tierea cuielor. Inspectai piesa de prelucrat i eliminai toate cuiele din aceasta înainte de începerea lucrrii.
17. Asigurai-v c pârghia de blocare a axului este eliberat înainte de a conecta comutatorul.
18. Asigurai-v c pânza nu intr în contact cu talpa rotativ în poziia inferioar.
19. inei mânerul ferm. Reinei c ferstrul se mic puin în sus sau în jos în timpul pornirii i opririi.
20. Asigurai-v c pânza nu intr în contact cu piesa de prelucrat înainte de a conecta
comutatorul.
21. Înainte de utilizarea mainii pe piesa propriu-zis, lsai-o s funcioneze în gol pentru un timp. Încercai s identificai orice vibraie sau oscilaie care ar putea indica o instalare inadecvat sau o pânz neechilibrat.
22. Ateptai pân când pânza atinge viteza maxim înainte de a începe tierea.
23. Întrerupei lucrul imediat dac observai orice anomalie.
24. Nu încercai s blocai butonul declanator în poziia pornit.
25. Fii permanent vigilent, în special în timpul operaiilor repetitive, monotone. Nu v lsai atras de un sentiment fals de securitate.
Pânzele sunt extrem de neierttoare. 26. Folosii întotdeauna accesoriile recomandate
în acest manual. Folosirea unor accesorii
inadecvate, cum ar fi discurile abrazive, poate
provoca vtmri corporale. 27. Nu folosii ferstrul pentru a tia alte
materiale decât lemn, aluminiu sau materiale

similare.
28. Conectai ferstraiele pentru tieri oblice la un dispozitiv de colectare a prafului în timpul
tierii. 29. Alegei pânze de ferstru adecvate
materialului ce urmeaz a fi tiat. 30. Avei grij când executai canelri. 31. Înlocuii placa cu fant când se uzeaz. 32. Nu folosii pânze de ferstru fabricate din
oel rapid. 33. Unele pulberi rezultate din prelucrare conin
chimicale care prezint risc de apariie a cancerului, malformaiilor congenitale sau a altor boli ale aparatului reproductor. Printre aceste chimicale se numr: · plumbul din materialele vopsite cu vopsea
pe baz de plumb i · arsenicul i cromul din cheresteaua tratat
chimic.
Riscurile la care suntei expus în acest caz variaz, în funcie de frecvena cu care executai acest tip de lucrare. Pentru a reduce expunerea la aceste chimicale:
lucrai într-un spaiu bine ventilat i cu un echipament de protecie omologat, cum ar fi acele mti de protecie a respiraiei care sunt special concepute pentru a filtra
particulele microscopice.
34. Pentru a reduce zgomotul emis, avei grij întotdeauna ca pânza s fi

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals