dwn BD-380WP CHIQ Refrigerator User Manual
- June 5, 2024
- dwn
Table of Contents
BD-380WP CHIQ Refrigerator
CHIQ BD-380WP
User Manual · Uzivatelský manuál · Uzívateský manuál · Használati utasítás ·
Benutzerhandbuch
English 3 16 Cestina 17 30 Slovencina 31 44 Magyar 45 58 Deutsch 59
74
Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
Importer
www.alza.co.uk/kontakt +44 (0)203 514 4411 Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz
Dear users, this manual contains the product’s basic knowledge, how to use it, fault diagnosis and basic troubleshooting methods. In order to better understand and use this product, please take good care of this manual and read it carefully.
Safety
· It is hazardous for anyone other than authorized service personnel to carry
out servicing or repairs which involves the removal of covers. To avoid the
risk of an electric shock do not attempt to repair this appliance yourself.
· Risk of fire / flammable materials. · Do not use electrical appliances such
as a hair dryer or heater to defrost your Fridge/Freezer. · Containers with
flammable gases or liquids can leak at low temperatures. · Do not store any
containers with flammable materials, such as spray cans, fire extinguisher
refill
cartridges etc. in the Fridge/Freezer. · Do not place carbonated or fizzy
drinks in the Freezer compartment. Ice lollies can cause “Frost/Freeze
burns”. If consumed straight from the Fridge/Freezer. · Do not remove items
from the Fridge/Freezer compartment if your hands are damp/wet, as this could
cause skin abrasions or “Frost/Freezer burns”. Bottles and cans must not be
placed in the Freezer compartment as they can burst when the contents freeze.
· Manufacturer’s recommended storage times should be adhered to. Refer to
relevant instructions. · Do not allow children to tamper with the controls or
play with the Fridge/Freezer. The Fridge/Freezer is heavy. Care should be
taken when moving it. It is dangerous to alter the specification or attempt to
modify this product in any way. · Do not store inflammable gases or liquids
inside your Fridge/Freezer. · If the power cable is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard. · This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision. · This refrigerating appliance is not intended to be used as a
built-in appliance. · This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as: o staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments. o farmhouses and by clients in hotels, motels and
other residential type environments. o bed and breakfast type environments. o
catering and similar non-retail applications. · Keep ventilation openings, in
the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. ·
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by the manufacturer. · Do not damage the
refrigerant circuit. · Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they are of type recommended by
the manufacturer. · Do not store explosive substances such as aerosol cans
with a flammable propellant in this appliance. · This appliance is not
intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
2
· WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the
built-in structure, clear of obstruction.
· WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the
defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
· WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. · WARNING: Do not use
electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance,
unless they are of the type recommended by the manufacturer. · WARNING:
Refrigerating appliances in particular a refrigerator-freezer Type I might
not operate
consistently (possibility of defrosting of contents or temperature becoming
too warm in the frozen food compartment) when sited for an extended period of
time below the cold end of the range of temperatures for which the
refrigerating appliance is designed. · WARNING: The necessity that, for doors
or lids fitted with locks and keys, the keys be kept out of the reach of
children and not in the vicinity of the refrigerating appliance, in order to
prevent children from being locked inside. · WARNING: The refrigerant used in
your appliance and insulation materials requires special disposal procedures.
· WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not
trapped or damaged. · WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets
or portable power supplies at the rear of the appliance · Children aged from 3
to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. · To avoid
contamination of food, please respect the following instructions:
o Opening the door for long periods can cause a significant increase of the
temperature in the · compartments of the appliance. · Clean regularly surfaces
that can come in contact with food and accessible drainage systems. · Clean
water tanks if they have not been used for 48 h; flush the water system
connected to a water
supply if water has not been drawn for 5 days. o Store raw meat and fish in
suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or
drip onto other food. o Two-star frozen-food compartments are suitable for
storing pre-frozen food, storing or making icecream and making ice cubes. o
One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of
fresh food.
· If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off,
defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing
within the appliance.
Electrical Connection WARNING This appliance should be properly grounded for
your safety. The power cord of this appliance is equipped with a three-prong
plug which mates with the standard three prong wall outlets to minimize the
possibility of electrical shock. Do not, under any circumstances, cut or
remove the third ground prong from the power cord supplied. This refrigerator
appliance requires a standard 220-240VAC 50Hz electrical outlet with three-
prong ground. This refrigerator appliance is not designed to be used with an
inverter. The cord should be secured behind the appliance and not left exposed
or dangling to prevent accidental injury. Never unplug the refrigerator by
pulling the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from
the receptacle. Do not use an extension cord with this appliance. If the power
cord is too short, have a qualified electrician or service technician install
an outlet near the appliance. Use of an extension cord can negatively affect
the performance of the unit. Improper use of the grounded plug can result in
the risk of electrical shock. If the power cord is damaged, have it replaced
by an authorized service centre. Climate Range The information about the
climate range of the appliance is provided on the rating plate. It indicates
at which ambient temperature (that is, room temperature, in which the
appliance is working) the operation of the appliance is optimal (proper).
3
Climate range SN N ST T
Permissible ambient temperature from +10°C to +32°C from +16°C to +32°C from +16°C to +38°C from +16°C to +43°C
NoteGiven the limit values of the ambient temperature range for the climate classes for which the refrigerating appliance is designed and the fact that the internal temperatures could be affected by such factors as location of the refrigerating appliance, ambient temperature and the frequency of door opening, the setting of any temperature control device might have to be varied to allow for these factors, if appropriate.
Note: When operating in an environment other than the specified climate type
(i.e., beyond the rated ambient temperature range), the appliance may not be
able to maintain the desirable compartment temperatures. Locks If your
Refrigerator is fitted with a lock, keep the key out of reach and not in the
vicinity of the appliance to prevent children being entrapped. When disposing
of an old Refrigerator, break off any old locks or latches as a safeguard.
Freon-free The freon-free refrigerant (R600a) and the foaming insulation
material (cyclopentane) that is environmentally friendly are used for the
refrigerator, causing no damage to the ozone layer and having very small
impact on the global warming.R600a is flammable, and sealed in a refrigeration
system, without leakage during normal use. But, in case of refrigerant leakage
due to the refrigerant circuit being damaged, be sure to keep the appliance
away from open flames and open the windows for ventilation as quickly as
possible.
Product Features
This is an upright single-door inverter refrigerator with electronic control.
It features switchover between the fridge mode and the freezer mode; under the
freezer mode, it can be used for the preservation of fish, meat, etc. that
need be frozen for the long-term storage; and under the fridge mode, it can be
used for fresh food storage, such as fruits, vegetables, eggs, milk, etc.
Computer control Adopting the electronic temperature control mode, the
refrigerator is designed with a LED display screen, by which the temperature
and working parameters can be managed and set. Inverter technology Integrated
with precise frequency conversion, noise reduction, energy saving, precise
temperature control and other technologies, the refrigerator boasts of
superior performances. Furthermore, working efficiency of the inverter
compressor can be automatically adjusted according to the ambient temperature
and the set temperature, so as to keep the refrigerator operating in its
optimal state. Green technology The freon-free refrigerant and foaming
insulation material are used for the refrigerator, causing no damage to the
ozone layer and having a very small impact on the global warming, so it is the
environmentally friendly product. More user-friendly designs Such functions as
wide working voltage range, automatic temperature control, power-cut memory,
poweron delay, automatic alarm, fast freezing, and Fast cooling, etc. are
available.
4
Switchable between refrigerator and freezer
Description
1
Glass Shelves
2
Freezer Drawer
3
Adjustable Feet
4
Little Bottle Racks
5
Bottle Rack
Due to technological innovations, the product descriptions in this manual may not be completely consistent with your refrigerator. Detailed information is in accordance with the final product.
Preparations for Use
Installation location · Ventilation condition The position you select for the
refrigerator installation should be well-ventilated and has less hot air. Do
not locate the refrigerator near a heat source such as cooker, boiler, and
avoid it from direct sunlight, thus guaranteeing the refrigeration effect
while saving energy consumption. Do not locate the refrigerator in the damp
place, so as to prevent the refrigerator from rusting and leaking electricity.
The result of the total space of the room in which the refrigerator is
installed being divided by the refrigerant charge amount of the refrigerator
shall not be less than 8 g/ M3. Note: The amount of refrigerant charged for
the refrigerator can be found on the nameplate. · Heat dissipation space When
working, the refrigerator gives off heat to surroundings. Therefore, at least
30mm of free space should be spared at the top side, more than 100mm on both
sides, and above 50mm at the back side of the refrigerator. Dimensions in mm
MODEL BD-380W BD-311W
W
D
710
770
710
770
H 1855 1570
A 1297 1297
B 1407 1407
C(°) 130±5 130±5
E
F
50
100
50
100
Note: Figure 1, Figure 2 only as a product space demand size schematic
diagram. · Level ground Place the refrigerator on the solid and flat ground
(floor) to keep it stable, or else, it will give rise to vibration and noise.
When the refrigerator is placed on such flooring materials as carpet, straw
mat, polyvinyl
5
chloride, the solid backing plates should be applied underneath the
refrigerator, so as to prevent colour change due to heat dissipation.
Unobstructed ventilation shall be maintained around the appliance or in an
embedded structure.
Preparations for use · Standing time After the refrigerator is properly
installed and well cleaned, do not switch it on immediately. Make sure to
energize the refrigerator after more than 1 hour of standing, so as to ensure
its normal operation. · Cleaning Confirm the accessory parts inside the
refrigerator and wipe the inside with a soft cloth. · Power-on Insert the plug
into the solid socket to start the compressor. After 1 hour, open the freezer
door, if the temperature inside the freezer compartment drops obviously, it
indicates the refrigeration system is working normally. · Storage of food
After the refrigerator runs for a period of time, the internal temperature of
the refrigerator will be automatically controlled according to the user’s
temperature setting. After the refrigerator is fully cooled, put in foods,
which usually need 2~3 hours to be fully cooled. In summer, when the
temperature is high, it takes more than 4 hours for the foods to be fully
cooled (Try to open the refrigerator door as less as possible before the
internal temperature cools down).
If the refrigerator is installed in the moisture place, make sure to check
whether the ground wire and leakage circuit breaker are normal. If vibration
noises are produced due to the refrigerator contacting the wall or if the wall
gets blackened by air convection around the compressor, move the refrigerator
away from the wall. Setting up the refrigerator may cause jamming noise or
image chaos to the mobile phone, fixedline telephone, radio receiver,
television set surrounding it, so try to keep the refrigerator as far away as
possible in such case.
Functions
Digital display Freezer mode
Fast freezing Alarm
Temperature setting
Function selection
Celsius degree Fridge mode Fast cooling Child lock
Tennperature setting / Switch between fridge and freezer
OK / Lock
CAUTION: This is a convertible refrigerator that can function either as a fridge or a freezer. Please check whether it is set at the fridge mode or the freezer mode when powering it on. When the refrigerator system is connected to power supply for the first time, all icons on the display panel gets illuminated for 2s, and the system runs in the freezer mode at -18 by default. When all the doors are close, the display gets extinguished automatically if no key operation within 3 minutes. When the display is off, it will light up if any door is opened or any key is pressed. The following key operations are valid only when the keys are unlocked and gets illuminated on the display.
6
Functions
Switchover between fridge/freezer mode Press and hold the -‘key for 3s, then switchover between the fridge mode and the freezer mode can be realized. Temp. Setting Press the
+’ or -‘ for the first time, with the icon of Temp. flickering, and then press the
+’ or `-‘ key again to adjust the temperature
to desired value, finally press the OK key or wait for 5s to validate the
above temperature setting. Temperature setting ranges cycle as follows: In the
fridge mode: 2 <> 3 <> 4 <> 5 <> 6 <> 7 <> 8. In the freezer mode: -16 <> -17
Power-cut memory In case of power failure, the refrigerator will maintain the
operating state before power failure when power supply is restored. Power-on
delay In order to protect the refrigerator compressor from being damaged in
the case of short-time power failure (i.e., less than 5 minutes), the
compressor will not be started immediately after it is powered on. Over-
temperature alarm (only after power outage) When the refrigerator system is
powered on, if it is set in the freezer mode and the compartment temperature
is higher than -10, digits of temperature get flickering on the display. The
temperature at which the system is energized can be displayed when any key is
pressed, and the normal display will be restored when any key is pressed again
or after 5s. Fault alarm In case E0, E1, E2, EH, or EC is displayed on the
operation panel, it indicates fault with the refrigerator. Please contact the
aftersales person for visiting service in such case.
Instructions for food storage
Precautions for use · The appliance might not operate consistently (there is
possibility of defrosting or temperature
becoming too warm in the frozen food compartment) when sited for an extended
period of time below the cold limit of the temperature range for which the
refrigerating appliance is designed · The information of climate type of the
appliance is provided on the rating plate. · The internal temperature could be
affected by such factors as the location of refrigerating appliance, ambient
temperature, and frequency of door open, etc., and if appropriate, a warning
that setting of any temperature control device might have to be varied to
allow for these factors should be made. · Effervescent drinks should not be
stored in the freezer compartment or the low-temperature compartment, and some
products such as water ices should not be consumed too cold. Food storage In
the fridge mode: It is suitable for the storage of such foods as need not to
be frozen, the cooked food, beer, eggs, some condiments that need cold
preservation, milk, fruit juice, etc. In the freezer mode, it is suitable for
the storage of ice cream, frozen food and the foods to be preserved for a long
time. Fridge shelf: When removing the shelf, lift it up first, and then pull
it out; and when installing the shelf, place it into position before putting
it down. Crisper box: Pull out the crisper box for access to food. Cautions
for food storage (in the fridge mode) You’d better clean the foods and wipe
them dry before storing them inside the refrigerator. Before foods are put in
the refrigerator, it is advisable to seal them up, so as to prevent water
evaporation to keep fresh fruits and vegetables on one hand and prevent taint
of odour on the other hand. Do not put too many or too weight foods inside the
refrigerator. Keep enough space between foods; if too close, the cold air flow
will be blocked, thus affecting the refrigeration effect. Do not store
excessive or overweight foods, to avoid the shelf from being crushed. When
storing the foods, keep a distance away from the inner wall; and do not place
the water-rich foods too close to the fridge rear wall, lest they get frozen
on the inner wall. Categorized storage of foodsFoods should be stored by
category, with the foods you eat every day placed in front of the shelf, so
that the door open duration can be shortened and food spoilage due to
expiration can be avoid. Energy-saving tips: Allow the hot food cool down to
the room temperature before putting it in the refrigerator. Put the frozen
food in the fresh food compartment to thaw, using the low temperature of the
frozen food to cool the fresh food, thus saving energy.
8
Storage of fruits and vegetables In the case of refrigerating appliances with
chill compartment, a statement to the effect that some types of fresh
vegetables and fruits are sensitive to cold and therefore are not suitable for
storage in this kind of compartment should be made. In the freezer mode The
freezer temperature is controlled below -18 , and it is advisable to store the
food for long-term preservation in the freezer compartment, but the storage
duration indicated on the food packaging should be adhered to. The freezer
drawers are used to store food that needs to be frozen. Fish and meat of large
block size should be cut into small pieces and packed into fresh-keeping bags
before they are evenly distributed inside the freezer drawers. Fast freezing ·
Refer to the description about fast freezing function in the “Function”
section. · Compared with the normal freezing, fast freezing enables food to
pass through the maximum ice crystal
formation zone at the fastest speed. Fast freezing can freeze the food water
content into fine ice crystals, without damaging the cell membrane, so cell
juice will not be lost when thawing, and the original freshness and nutrition
of food can be maintained. · The fast-freezing function is designed to
preserve nutrition of the frozen food, with the food thoroughly frozen in the
shortest time. Fast freezing consumes more energy than the normal freezing
does. Tips: · Allow the hot foods to cool down to the room temperature before
putting them in the freezer compartment. · Do not put a glass container with
liquid or the canned liquid that is sealed in the freezer compartment, so as
to avoid burst due to volume expansion after the liquid gets frozen up. ·
Divide the food into appropriately small portions · You’d better pack the food
up before freezing it, and the packing bag used should be dry, in case the
packing bags are frozen together. Foods should be packed or covered by such
suitable materials as are firm, tasteless, impervious to air and water, non-
toxic and pollution-free, to avoid cross-contamination and transfer of odour.
How to use the ice-making box Place the ice-making box in the upper position
of the freezer compartment, so that it ices up as soon as possible. Tips for
shopping the frozen foods 1. When you are buying frozen food, look at the
Storage Guidelines on the packaging. You will be able to store each item of
frozen food for the period shown against the star rating. This is usually the
period stated as “Best to use them before×”, found on the front of the
packaging. 2. Check the temperature of the frozen food cabinet in the shop
where you buy the frozen foods. 3. Make sure the frozen food package is in
perfect condition. 4. Always buy frozen products last on your shopping trip or
visit to the supermarket. 5. Try to keep frozen food together whilst shopping
and on the journey home, as this will help to keep the food cooler. 6. Don’t
buy frozen food unless you can freeze it straight away. Special insulated bags
can be bought from most supermarkets and hardware shops. These keep the frozen
foods cold longer. 7. For some foods, thawing before cooking is unnecessary.
Vegetables and pasta can be added directly to boiling water or steam cooked.
Frozen sauces and soups can be put into a saucepan and heated gently until
thawed. 8. Use quality food and handle it as little as possible. When foods
are frozen in small quantities, it will take less than for them to freeze up
and thaw. 9. Estimate the number of foods to be frozen up. When freezing large
amounts of fresh food, adjust the temperature control knob to the low mode,
with the freezer temperature lowered. So, foods can be frozen up in fast
manner, with the food freshness well kept.
9
Tips for Special Needs
Moving the refrigerator/freezer · Location Do not place your
refrigerator/freezer near a heat source, e.g. cooker, boiler or radiator.
Avoid it from direct sunlight in out-buildings or sun lounges. · Levelling
Make sure to level your refrigerator/freezer using the front levelling feet.
If not level, the refrigerator/freezer door gasket sealing performance will be
affected, or even it may lead to the operating failure of your
refrigerator/freezer. After locating the refrigerator/freezer in position,
wait for 4 hours before using it, so as to allow the refrigerant to settle. ·
Installation Do not cover or block the vents or grilles of your appliance.
When you are out for a long time
o If the appliance will not be used for several months, turn it off first, and
then unplug the plug from the wall outlet.
o Take out all foods. o Clean and dry the interior thoroughly. To prevent
odour and mold growth, leave the door ajar:
block it open or have the door removed if necessary. o Keep the cleaned
appliance in a dry, ventilated place and away from the heat source, place the
appliance smoothly, and do not place heavy objects on top of it. o The unit
should not be accessible to child’s play.
Maintenance and Cleaning
Before cleaning, unplug the power plug first; Do not plug in or plug out the
plug with wet hand, because there is a risk of electric shock and injury. Do
not spill water directly on the refrigerator, to avoid rust, electricity
leakage and accidents. Do not stretch your hands into the bottom of the
refrigerator, since you might be scratched by sharp metal corners. Internal
cleaning and external cleaning The food residuals in the refrigerator are
liable to produce bad odor, so the refrigerator must be cleaned regularly. The
fresh food compartment is usually cleaned once a month. Remove all shelves,
crisper box, bottle racks, cover board, and drawers etc., and clean them with
a soft towel or sponge dipped in warm water or neutral detergent. Clear off
the dusts accumulated on the rear panel and side plates of the refrigerator
often. After using detergent, be sure to rinse it with clean water, and then
wipe it dry.
Do not use bristle brush, steel wire brush, detergent, soap powder, alkaline
detergent, benzene, gasoline, acid, hot water and other corrosive or soluble
items to cleanse the cabinet surface, door gasket, plastic decorative parts,
etc., so as to avoid damage. Carefully wipe dry the door gasket, clean the
groove using a wooden chopstick wrapped with cotton string. After the
cleaning, fix the four corners of the door gasket first, and then embed it
segment by segment into the door groove. Interruption of power supply or
failure of the refrigerating system · Take care of the frozen foods in the
event of an extended non-running of the refrigerating appliance
(such as interruption of power supply or failure of the refrigerating system).
· Try to open the refrigerator door as less as possible, in this way can food
safely and freshly kept for
hours even in hot summer. · If you get the power outage notice in advance
o Adjust the thermostat knob to the high mode an hour in advance, so that
foods get fully frozen (Do not store new food during this time!). Restore the
temperature mode to the original setting when power supply becomes normal in a
timely manner.
o You can also make ice with a watertight container and put it in the upper
part of the freezer, so as to extend the time for fresh food to be stored.
Note: Once the refrigerator is used, you’d better use it continuously; and
under normal circumstance, do not stop its use, so as not to affect the
service life.
10
Defrosting This appliance is designed with automatic defrosting function, thus
no need to defrost it manually. Changing the lamp The LED lamp is used by the
refrigerator for lighting, which features low energy consumption and long
service life. In case of any abnormality, please contact the after-sales
personnel for visiting service. Lamp type: LED light Energy efficiency level:
G Safety-check after maintenance · Is the power cord broken or damaged? · Is
the power plug firmly inserted into the socket? · Is the power plug abnormally
overheating?
Note: Electric shock and fire accident may be caused in case the power cord
and plug is damaged or stained by dust. If any abnormality, please unplug the
power plug and get in contact with the vendor. How to dissemble the parts
Refrigerator shelf: Hold the bottle rack with both hands, and then push it up.
Flip cover: Keep the flip cover in the vertical direction, align its right
side with the revolving shaft opening, and then pull out with force to
disassemble the flip cover.
Note: It is forbidden to close the door when the flip cover is opened,
otherwise the refrigerator door may be damaged.
Simple Fault Analysis and Elimination
With regard to the following small faults, not every failure needs to be fixed by the technical service
personnel; you can try to solve the problem.
Case
Inspection
Solutions
·Completely nonrefrigeration
·Is power plug off? ·Are breakers and fuses broken? ·No electricity or line trip?
·Re-plug ·Opening the door and checking whether the lamp is lit.
·Abnormal noise
·Is refrigerator stable? ·Does refrigerator contact the wall?
·Adjusting refrigerator’s levelling feet. ·Off the wall.
·Poor refrigerating efficiency
·Do you put hot food or too much food? ·Do you open the door frequently? ·Do you clip food bag to the door gasket? ·Direct sunlight or near a furnace or stove? ·Is it well-ventilated? ·Temperature setting in too high?
·Putting food into refrigerator when hot food becomes cool. ·Checking and closing the door. ·Removing the refrigerator from the heat source. ·Emptying the distance to maintain good ventilation. ·Setting to the appropriate temperature.
·Peculiar smell in refrigerator
·Any spoiled food? ·Do you need to clean refrigerator? ·Have you packed food of strong flavours?
·Throwing away spoiled food. ·Cleaning refrigerator. ·Packing food of strong flavours.
·Press & hold the “OK/LOCK” key for
·No key response
·Check whether the Child Lock function is enabled on the display panel.
3 seconds to unlock the key, and then conduct the key operation. (For details, refer to the Child Key
function.)
·Temperature setting impossible
·Check whether the Fast Freezing or Fast Cooling function is enabled on the display panel.
·Exit the special function mode, and then set up the temperature (for details refer to the Functions section)
11
·Temperature digits flickering on the display
Is power cut before?
·Frost formation on the refrigerator top side
Does the refrigerator door sink?
·Press any key to lift the alarm (refer to the Overtemperature alarm function), and then check the foods stored inside get spoiled. ·Adjust the lower hinge shaft to raise the refrigerator door, so that the door gasket sealing performance can be improved.
·Too high or too low temperature of the refrigerator
·Heating on the left and right sides of the refrigerator
·Refrigerator light Off
·The refrigerator door unable to close properly
·Are temperature modes of the refrigerator set properly?
·When the refrigerator works, heat is dissipated outwards through the
condenser attached to the inside of the side plate of the refrigerator and
through the anti-sweat pipe, so the temperature of side plates is high in
summer when the ambient temperature is high. ·Is the refrigerator powered up?
·Is the door open for more than 10 minutes? ·Is the lamp damaged? ·Does any
food package get stuck in the door? ·Is too much food put in? ·Is the
refrigerator placed askew?
·Be sure to set the fridge temperature to be 2-8, and the freezer temperature
mode – 16 24 .
·It is normal that the temperature of the side plates is high.
·Insert the power cord plug firmly. ·Reopen the door after closing it.
·Replace the LED lamp
·Do not store excessive foods inside. ·Place the refrigerator in a stable
manner.
Note: If the above descriptions are inapplicable to troubleshooting, do not disassemble and repair it yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning. Contact the local store where your purchase was made. This product should be serviced by an authorized engineer and only genuine spare parts should be used. When the appliance is not in use for long periods, disconnect from the electricity supply, empty all foods and clean the appliance, leaving the door ajar to prevent unpleasant smells.
Reversing the Door
To dismantle the refrigerator door Use a tool to remove the screws from the
upper hinge cover, remove the upper hinge, and install the communication wire
into the hole on the top of the refrigerator.
Put the door communication wire into the hole on the door, and then cover it.
Screw off the three bolts on the upper hinge, remove the upper hinge, and pry
off the upper hinge cover, door sleeve, magnet.
12
Remove the three bolts from the hinge cover on the left-side top of the refrigerator, remove the hinge cover, take out the wire harness in the hole, and install the door shaft sleeve.
Remove the door stopper and door closer from the door, take out the door closer from the accessory bag, and install it on the left side of the door.
Lift the refrigerator door up by 50mm to remove the refrigerator door.
Install the door onto the door cabinet.
Remove the front leveling feet, use the tool to remove the 4 screws to fix the hinge, and then remove the hinge.
Take out the upper left hinge from the accessory bag, fix it into the door using bolts, and then connect the wire harness.
Take the lower left hinge out of the accessory bag, and install it on the refrigerator with the tools.
Remove the upper left hinge cover, connect the wire harness, and install it on the cabinet.
13
Install the handle on the other side of the door: rotate the handle by 180°
degrees vertically, and install it on the opposite side of the door, as shown
by the figure:
Remove the magnet from the door right side, and install it on the door left
side
Remove the handle cover, screw off the screws fixing the handle, and remove the handle. Illustrated as below:
After the door handle is installed, the door reversing operation is finished.
For installation of the door handle, please refer to the above Item.
14
Warranty Conditions
A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2
years. If you need repair or other services during the warranty period,
contact the product seller directly, you must provide the original proof of
purchase with the date of purchase. The following are considered to be a
conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be
recognized: · Using the product for any purpose other than that for which the
product is intended or failing to follow
the instructions for maintenance, operation, and service of the product. ·
Damage to the product by a natural disaster, the intervention of an
unauthorized person or
mechanically through the fault of the buyer (e.g., during transport, cleaning
by inappropriate means, etc.). · Natural wear and aging of consumables or
components during use (such as batteries, etc.). · Exposure to adverse
external influences, such as sunlight and other radiation or electromagnetic
fields, fluid intrusion, object intrusion, mains overvoltage, electrostatic
discharge voltage (including lightning), faulty supply or input voltage and
inappropriate polarity of this voltage, chemical processes such as used power
supplies, etc. · If anyone has made modifications, modifications, alterations
to the design or adaptation to change or extend the functions of the product
compared to the purchased design or use of non-original components.
15
EU Declaration of Conformity
Identification data of the manufacturer’s / importer’s authorized
representative: Importer: Alza.cz a.s. Registered office: Jankovcova 1522/53,
Holesovice, 170 00 Prague 7 CIN: 27082440 Subject of the declaration: Title:
Refrigerator with freezer Model / Type: BD-380WP The above product has been
tested in accordance with the standard(s) used to demonstrate compliance with
the essential requirements laid down in the Directive(s): Directive No.
2014/30/EU Directive No. 2014/35/EU Directive No. 2011/65/EU as amended
2015/863/EU Regulation (EU) No 2019/2016 Regulation (EU) No 2019/2019
Regulation No. 1935/2004 as amended Prague
WEEE
This product must not be disposed of as normal household waste in accordance
with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE –
2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of
purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
Contact your local authority or the nearest collection point for further
details. Improper disposal of this type of waste may result in fines in
accordance with national regulations.
16
Vázený zákazníku, Dkujeme vám za zakoupení naseho produktu. Ped prvním pouzitím si prosím pecliv pectte následující pokyny a uschovejte si tento návod k pouzití pro budoucí pouzití. Zvlástní pozornost vnujte bezpecnostním pokynm. Pokud máte k pístroji jakékoli dotazy nebo pipomínky, obrate se na zákaznickou linku.
Dovozce
www.alza.cz/kontakt +420 255 340 111 Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz
Vázení uzivatelé, tato pírucka obsahuje základní informace o výrobku, jeho pouzívání, diagnostice závad a základních metodách jejich odstraování. Pro lepsí pochopení a pouzívání tohoto výrobku vnujte prosím této pírucce nálezitou pozornost a pecliv si ji pectte.
Bezpecnost
· Provádní servisu nebo oprav, které zahrnují demontáz kryt, je pro jiné nez
autorizované servisní pracovníky nebezpecné. Abyste pedesli riziku úrazu
elektrickým proudem, nepokousejte se tento spotebic opravovat sami.
· Nebezpecí pozáru / holavé materiály. · K odmrazování chladnicky/mraznicky
nepouzívejte elektrické spotebice, jako je fén nebo topení. · Nádoby s
holavými plyny nebo kapalinami mohou pi nízkých teplotách unikat. · V
chladnicce/mraznicce neskladujte zádné nádoby s holavými materiály, jako jsou
spreje, nápln do
hasicích pístroj apod. · Do mrazicího oddílu neukládejte sycené nebo perlivé
nápoje. Ledové potraviny mohou zpsobit
“popáleniny mrazem/zmrazením”, pokud jsou konzumovány pímo z
chladnicky/mraznicky. · Nevyjímejte pedmty z prostoru chladnicky/mraznicky,
pokud máte vlhké/mokré ruce, protoze by
mohlo dojít k poranní pokozky nebo k “popálení mrazem/mraznickou”. Do
mrazicího oddílu se nesmí vkládat láhve a plechovky, protoze by mohly pi
zmrznutí obsahu prasknout. · Mly by být dodrzeny doby skladování doporucené
výrobcem. Viz píslusné pokyny. · Nedovolte dtem manipulovat s ovládacími prvky
nebo si s chladnickou/mraznickou hrát. Chladnicka s mraznickou je tzká. Pi
jejím pemísování je teba dbát zvýsené opatrnosti. Je nebezpecné mnit
specifikace nebo se pokouset tento výrobek jakkoli upravovat. · Uvnit
chladnicky/mraznicky neskladujte holavé plyny nebo kapaliny. · Pokud je
napájecí kabel poskozen, musí jej vymnit výrobce, jeho servisní zástupce nebo
podobn kvalifikované osoby, aby se pedeslo nebezpecí. · Tento spotebic mohou
pouzívat dti od 8 let a starsí a osoby se snízenými fyzickými, smyslovými nebo
dusevními schopnostmi nebo s nedostatkem zkuseností a znalostí, pokud jsou pod
dohledem nebo byly pouceny o bezpecném pouzívání spotebice a rozumí
souvisejícím nebezpecím. Dti si se spotebicem nesmí hrát. Cistní a
uzivatelskou údrzbu nesmí provádt dti bez dozoru. · Tento chladicí spotebic
není urcen k pouzití jako vestavný spotebic. · Tento spotebic je urcen k
pouzití v domácnosti a podobných aplikacích, jako jsou: o kuchyské prostory
pro zamstnance v obchodech, kanceláích a jiných pracovních prostedích. o na
farmách a u klient v hotelech, motelech a dalsích obytných prostorech. o
prostedí typu penzion. o stravování a podobné nemaloobchodní aplikace. ·
Udrzujte vtrací otvory ve skíni spotebice nebo ve vestavné konstrukci bez
pekázek. · Nepouzívejte jiná mechanická zaízení nebo jiné prostedky k
urychlení procesu odmrazování nez ty, které doporucuje výrobce. · Neposkozujte
chladicí okruh. · V prostoru pro skladování potravin nepouzívejte elektrické
spotebice, pokud nejsou typu doporuceného výrobcem. · V tomto spotebici
neskladujte výbusné látky, jako jsou aerosolové nádobky s holavým hnacím
plynem. · Tento spotebic není urcen pro pouzití osobami (vcetn dtí) se
snízenými fyzickými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi nebo s nedostatkem
zkuseností a znalostí, pokud jim osoba odpovdná za jejich bezpecnost
neposkytla dohled nebo je nepoucila o pouzívání spotebice. Dti by mly být pod
dohledem, aby se zajistilo, ze si se spotebicem nebudou hrát. · VAROVÁNÍ:
Udrzujte vtrací otvory ve skíni spotebice nebo ve vestavné konstrukci bez
pekázek.
17
· UPOZORNNÍ: Nepouzívejte mechanická zaízení ani jiné prostedky k urychlení
procesu odmrazování nez ty, které doporucuje výrobce.
· VAROVÁNÍ: Neposkozujte chladicí okruh. · UPOZORNNÍ: V prostoru pro
skladování potravin nepouzívejte elektrické spotebice, pokud nejsou
typu doporuceného výrobcem. · UPOZORNNÍ: Chladicí spotebice zejména
chladnicka s mraznickou typu I – nemusí pracovat trvale
(moznost rozmrazení obsahu nebo pílis vysoké teploty v prostoru pro zmrazené
potraviny), pokud jsou delsí dobu umístny pod chladnou hranicí teplotního
rozsahu, pro který je chladicí spotebic urcen. · UPOZORNNÍ: U dveí nebo vík
vybavených zámky a klíci je nutné, aby klíce byly ulozeny mimo dosah dtí a
nebyly v blízkosti chladicího spotebice, aby se zabránilo uzamcení dtí uvnit.
· UPOZORNNÍ: Chladivo pouzité ve vasem spotebici a izolacní materiály vyzadují
zvlástní postupy likvidace. · VAROVÁNÍ: Pi umísování spotebice dbejte na to,
aby nedoslo k zachycení nebo poskození pívodního kabelu. · UPOZORNNÍ: V zadní
cásti spotebice neumísujte více penosných zásuvek nebo penosných zdroj
napájení. · Dti ve vku od 3 do 8 let mohou nakládat a vykládat chladicí
zaízení. · Aby nedoslo ke kontaminaci potravin, dodrzujte následující pokyny:
o Dlouhodobé otevírání dveí mze zpsobit výrazné zvýsení teploty v prostoru
oddílu spotebice.
o Pravideln cistte povrchy, které mohou pijít do styku s potravinami, a
pístupné odtokové systémy.
o Vycistte nádrze na vodu, pokud nebyly po dobu 48 hodin pouzívány;
propláchnte vodovodní systém pipojený k vodovodu, pokud se voda necerpala po
dobu 5 dn.
o Syrové maso a ryby skladujte ve vhodných nádobách v chladnicce tak, aby se
nedostaly do kontaktu s jinými potravinami nebo na n nekapaly.
o Dvouhvzdickové pihrádky na mrazené potraviny jsou vhodné pro skladování
pedmrazených potravin, skladování nebo výrobu zmrzliny a výrobu kostek ledu.
o Pihrádky s jednou, dvma a temi hvzdickami nejsou vhodné pro zmrazování
cerstvých potravin.
· Pokud je chladicí spotebic ponechán delsí dobu prázdný, vypnte jej,
odmrazte, vycistte, vysuste a nechte otevené dvee, abyste zabránili vzniku
plísní uvnit spotebice.
Elektrické pipojení VAROVÁNÍ Tento spotebic by ml být pro vasi bezpecnost ádn
uzemnn. Napájecí kabel tohoto spotebice je vybaven tíkolíkovou zástrckou,
která se pipojuje do standardních tíkolíkových zásuvek, aby se minimalizovala
moznost úrazu elektrickým proudem. V zádném pípad neodstihujte ani
neodstraujte tetí zemnicí kolík z dodaného napájecího kabelu. Tento chladicí
spotebic vyzaduje standardní elektrickou zásuvku 220-240 V AC 50 Hz s
tíkolíkovým uzemnním. Tento chladicí spotebic není urcen k pouzití s mnicem.
Sra by mla být zajistna za spotebicem a nemla by zstat odkrytá nebo viset, aby
se zabránilo náhodnému zranní. Nikdy neodpojujte chladnicku od sít vytazením
napájecího kabelu. Vzdy pevn uchopte zástrcku a vytáhnte ji pímo ze zásuvky. K
tomuto spotebici nepouzívejte prodluzovací kabel. Pokud je napájecí kabel
pílis krátký, nechte kvalifikovaného elektrikáe nebo servisního technika
nainstalovat zásuvku v blízkosti spotebice. Pouzití prodluzovacího kabelu mze
negativn ovlivnit výkon pístroje. Nesprávné pouzití uzemnné zástrcky mze mít
za následek riziko úrazu elektrickým proudem. Pokud je napájecí kabel
poskozen, nechte jej vymnit v autorizovaném servisním stedisku. Klimatický
rozsah Informace o klimatickém rozsahu spotebice jsou uvedeny na typovém
stítku. Uvádí, pi jaké teplot okolí (tj. teplot místnosti, ve které spotebic
pracuje) je provoz spotebice optimální (správný).
18
Klimatický rozsah SN N ST T
Pípustná teplota okolí od +10 °C do +32 °C od +16 °C do +32 °C od +16 °C do +38 °C od +16 °C do +43 °C
PoznámkaVzhledem k mezním hodnotám rozsahu okolní teploty pro klimatické tídy, pro které je chladicí zaízení urceno, a ke skutecnosti, ze vnitní teploty mohou být ovlivnny takovými faktory, jako je umístní chladicího zaízení, okolní teplota a cetnost otevírání dveí, mze být nutné zmnit nastavení jakéhokoli zaízení pro regulaci teploty, aby se tyto faktory pípadn zohlednily.
Poznámka: Pi provozu v jiném nez urceném typu klimatu (tj. mimo jmenovitý
rozsah okolní teploty) nemusí být spotebic schopen udrzet zádoucí teplotu v
prostoru. Zámky Pokud je chladnicka vybavena zámkem, uchovávejte klíc mimo
dosah spotebice a mimo jeho blízkost, aby nedoslo ke vniknutí dtí do útrob
spotebice. Pi likvidaci staré chladnicky odlomte vsechny staré zámky nebo
západky jako pojistku. Bezfreonové V chladnicce je pouzito chladivo bez freon
(R600a) a pnový izolacní materiál (cyklopentan), který je setrný k zivotnímu
prostedí, neposkozuje ozónovou vrstvu a má velmi malý vliv na globální
oteplování. R600a je holavý a v chladicím systému je utsnn, takze pi bzném
pouzívání nedochází k úniku. Pokud vsak dojde k úniku chladiva v dsledku
poskození chladicího okruhu, nezapomete spotebic udrzovat mimo dosah oteveného
ohn a co nejrychleji otevít okna pro vtrání.
Vlastnosti produktu
Jedná se o jednodveovou invertorovou chladnicku s elektronickým ovládáním. Je
vybavena pepínáním mezi rezimem chladnicky a mraznicky; v rezimu mraznicky ji
lze pouzít pro uchování ryb, masa atd., které je teba dlouhodob zmrazit, a v
rezimu chladnicky ji lze pouzít pro skladování cerstvých potravin, jako je
ovoce, zelenina, vejce, mléko atd. ízení pocítacem Chladnicka je vybavena
elektronickou regulací teploty a displejem LED, pomocí kterého lze spravovat a
nastavovat teplotu a pracovní parametry. Technologie mnice Chladnicka je
vybavena pesnou frekvencní konverzí, redukcí hluku, úsporou energie, pesnou
regulací teploty a dalsími technologiemi, díky cemuz se mze pochlubit
vynikajícími parametry. Krom toho lze pracovní úcinnost invertorového
kompresoru automaticky nastavit podle okolní teploty a nastavené teploty, aby
chladnicka fungovala v optimálním stavu. Zelená technologie V chladnicce je
pouzito chladivo bez freon a pnový izolacní materiál, který neposkozuje
ozónovou vrstvu a má velmi malý dopad na globální oteplování, takze se jedná o
výrobek setrný k zivotnímu prostedí. Uzivatelsky pívtivjsí design K dispozici
jsou funkce jako siroký rozsah pracovního naptí, automatická regulace teploty,
pam pro vypnutí, zpozdní zapnutí, automatický alarm, rychlé zmrazení a rychlé
chlazení atd.
19
Moznost pepínání mezi chladnickou a mraznickou
Popis
1
Sklenné police
2
Zásuvka mraznicky
3
Nastavitelné nohy
4
Stojany na malé láhve
5
Stojan na láhve
Vzhledem k technologickým inovacím nemusí popisy výrobk v této pírucce zcela odpovídat vasí chladnicce. Podrobné informace jsou v souladu s finálním výrobkem.
Pípravky k pouzití
Místo instalace · Podmínky vtrání Místo, které vyberete pro instalaci
chladnicky, by mlo být dobe vtrané a s mensím mnozstvím horkého vzduchu.
Neumísujte chladnicku do blízkosti zdroje tepla, jako je sporák, kotel, a
vyhnte se pímému slunecnímu záení, címz zarucíte chladicí úcinek a zárove
usetíte spotebu energie. Neumisujte chladnicku na vlhké místo, abyste
zabránili rezivní chladnicky a úniku elektrické energie. Výsledek dlení
celkové plochy místnosti, ve které je chladnicka instalována, mnozstvím nápln
chladiva v chladnicce nesmí být mensí nez 8 g/ M3 . Poznámka: Mnozství
chladiva, kterým je chladnicka naplnna, je uvedeno na výrobním stítku. ·
Prostor pro odvod tepla Pi práci chladnicka vydává teplo do okolí. Proto by
mlo být na horní stran chladnicky useteno alespo 30 mm volného prostoru, na
obou stranách více nez 100 mm a na zadní stran chladnicky více nez 50 mm.
Rozmry v mm:
MODEL BD-380W BD-311W
W
D
710
770
710
770
H 1855 1570
A 1297 1297
B 1407 1407
C(°) 130±5 130±5
E
F
50
100
50
100
Poznámka: Obrázek 1, obrázek 2 pouze jako schéma velikosti poptávky po produktu. 20
· Rovná pda Umístte chladnicku na pevnou a rovnou podlozku (podlahu), aby byla
stabilní, jinak by docházelo k vibracím a hluku. Pokud je chladnicka umístna
na podlahových materiálech, jako je koberec, slamná rohoz, polyvinylchlorid,
mly by být pod chladnickou pouzity pevné podkladové desky, aby se zabránilo
zmn barvy v dsledku rozptylu tepla.
Kolem spotebice nebo ve vestavné konstrukci musí být zajistno neomezené
vtrání.
Pípravky k pouzití · Doba stání Po správné instalaci a vycistní chladnicky ji
ihned nezapínejte. Ujistte se, ze jste chladnicku zapnuli po více nez 1 hodin
stání, abyste zajistili její normální provoz. · Cistní Potvrte soucásti
píslusenství uvnit chladnicky a otete vnitek mkkým hadíkem. · Zapnutí Pro
spustní kompresoru zasute zástrcku do pevné zásuvky. Po 1 hodin otevete dvee
mraznicky, pokud teplota uvnit mrazicího prostoru zjevn klesla, znamená to, ze
chladicí systém pracuje normáln. · Skladování potravin Po urcité dob provozu
chladnicky se vnitní teplota chladnicky automaticky reguluje podle nastavení
teploty uzivatelem. Po úplném vychlazení chladnicky vlozte potraviny, které
obvykle potebují 2~3 hodiny k úplnému vychlazení. V lét, kdy je teplota
vysoká, trvá více nez 4 hodiny, nez se potraviny zcela ochladí (snazte se
otevírat dvee chladnicky co nejmén, nez se vnitní teplota ochladí).
Pokud je chladnicka instalována na vlhkém míst, zkontrolujte, zda jsou
uzemovací vodic a jistic úniku v poádku. Pokud se v dsledku kontaktu
chladnicky se stnou ozývají vibrace nebo pokud stna zcerná konvekcí vzduchu
kolem kompresoru, odsute chladnicku od stny. Nastavení chladnicky mze zpsobit
rusivý hluk nebo chaos v obraze mobilního telefonu, pevného telefonu,
rozhlasového pijímace, televizního pijímace v jejím okolí, proto se v takovém
pípad snazte udrzet chladnicku co nejdále.
Funkce
Digitální displej Rezim mraznicky Rychlé zmrazení
Alarm Nastavení teploty
Výbr funkce
Stupe Celsia Rezim chladnicky Rychlé chlazení Dtský zámek
Nastavení teploty / Pepínání mezi chladnickou a mraznickou
OK / Zámek
UPOZORNNÍ: Jedná se o konvertibilní chladnicku, která mze fungovat jako chladnicka nebo mraznicka. Pi zapínání zkontrolujte, zda je nastavena na rezim chladnicky nebo mraznicky. Kdyz je chladicí systém poprvé pipojen k napájení, vsechny ikony na panelu displeje se na 2 s rozsvítí a systém standardn pracuje v rezimu mraznicky pi teplot -18 . Kdyz se zavou vsechny dvee, displej automaticky zhasne, pokud se do 3 minut neprovede zádná operace s tlacítkem. Kdyz je displej zhasnutý, rozsvítí se, pokud se otevou kterékoli dvee nebo se stiskne jakékoli tlacítko. Následující operace s tlacítky jsou platné pouze tehdy, kdyz jsou tlacítka odemcená a svítí na displeji.
21
Funkce
Pepínání mezi rezimem chladnicky a mraznicky Stisknte a podrzte tlacítko “-”
po dobu 3 s, pak lze pepínat mezi rezimem chladnicky a mraznicky. Teplota.
Nastavení Stisknte poprvé tlacítko “+” nebo “-“, picemz ikona teploty bliká, a
poté znovu stisknte tlacítko “+” nebo “-” pro nastavení teploty na pozadovanou
hodnotu, nakonec stisknte tlacítko OK nebo pockejte 5 s pro potvrzení výse
uvedeného nastavení teploty. Rozsahy nastavení teploty jsou následující: V
rezimu lednice: 2 <> 3 <> 4 <> 5 <> 6 <> 7 <> 8. V rezimu mraznicky: -16 <>
-17 <> -18 <> -19 <> -20 <> -21 <> -22 <> -23 <> -24. Rychlé zmrazení 1) Kdyz
je povolena funkce rychlého zmrazení, teplota v oddíle se automaticky reguluje
na -32 a po 26 hodinách provozu se funkce rychlého zmrazení uzave. Rychlé
ochlazení teploty v mraznicce je prospsné pro prevenci ztráty výzivových
hodnot potravin a zachování jejich cerstvosti.
V rezimu rychlého zmrazování se teplota v mraznicce neupravuje.
Funkci rychlého zmrazení lze aktivovat pouze v rezimu mraznicky. 2) Povolení
funkce rychlého zmrazení V rezimu mraznicky stisknte funkcní tlacítko a
vyberte moznost Rychlé zmrazení, dokud píslusná ikona nezacne blikat, a poté
do 5 s stisknte tlacítko OK/Zámek pro potvrzení. Pokud do 5s nestisknete
tlacítko OK/Lock, nastavení se zrusí. 3) Ukoncení funkce rychlého zmrazení “Po
uplynutí kumulativní doby provozu 26 hodin se funkce rychlého zmrazení
automaticky ukoncí. V rezimu rychlého zmrazení stisknte funkcní tlacítko a
vyberte moznost Rychlé zmrazení, dokud píslusná ikona nezacne blikat, a poté
stisknte tlacítko OK/Zámek pro potvrzení, funkce rychlého zmrazení se
aktivuje.
Rychlé chlazení 1) Kdyz je povolena funkce rychlého chlazení, teplota v
prostoru se automaticky reguluje na 2 . Rychlé ochlazení teploty v oddíle je
prospsné pro prevenci ztráty výzivových hodnot potravin a zachování jejich
cerstvosti.
V rezimu rychlého chlazení se teplota nemní.
Funkci rychlého chlazení lze aktivovat pouze v rezimu chladnicky. Povolení
funkce rychlého chlazení V rezimu chladnicky stisknte funkcní tlacítko a
vyberte moznost Rychlé chlazení, dokud píslusná ikona nezacne blikat, a poté
stisknte tlacítko OK/Zámek pro potvrzení do 5 s. Pokud do 5s nestisknete
tlacítko OK/Lock, nastavení se zrusí. Ukoncení funkce rychlého chlazení V
rezimu Fast-Cooling (Rychlé chlazení) stisknte funkcní tlacítko a vyberte
Fast-Cooling (Rychlé chlazení), dokud píslusná ikona nezacne blikat, a poté
stisknte tlacítko OK/Lock pro potvrzení, funkce Fast-Cooling se aktivuje.
Dtský zámek Kdyz je aktivována funkce dtského zámku, teplota a funkce se
nemní, aby se zabránilo nesprávné obsluze. Pokud bhem 3 minut nedojde k
zádnému stisknutí tlacítka, funkce dtského zámku se automaticky aktivuje.
Rucní zapnutí/vypnutí funkce dtského zámku Stisknte a podrzte tlacítko
OK/Zámek po dobu 3 s, poté lze funkci dtského zámku povolit/vypnout.
Alarm otevených dveí Pokud jsou kterékoli dvee otevené déle nez 3 minuty,
nepetrzit se ozývá bzucák, který lze zastavit stisknutím libovolného tlacítka,
ale po 3 minutách se obnoví, pokud jsou dvee stále otevené. Alarmy se zrusí az
po zavení dveí.
Pam pro vypnutí napájení V pípad výpadku napájení si chladnicka po obnovení
napájení zachová provozní stav ped výpadkem napájení.
22
Zpozdní zapnutí Aby byl kompresor chladnicky chránn ped poskozením v pípad
krátkodobého výpadku proudu (tj. mén nez 5 minut), kompresor se nespustí ihned
po zapnutí.
Alarm pehátí (pouze po výpadku napájení) Pokud je chladicí systém zapnutý a je
nastaven v rezimu mraznicky a teplota v oddíle je vyssí nez -10 , na displeji
blikají císlice teploty. Teplota, pi které je systém pod naptím, se mze
zobrazit po stisknutí libovolného tlacítka a normální zobrazení se obnoví po
optovném stisknutí libovolného tlacítka nebo po 5s.
Poruchový alarm Pokud se na ovládacím panelu zobrazí E0, E1, E2, EH nebo EC,
znamená to, ze doslo k poruse chladnicky. V takovém pípad se obrate na
pracovníka poprodejní sluzby, který navstíví servis.
Pokyny pro skladování potravin
Bezpecnostní opatení pro pouzití · Spotebic nemusí pracovat trvale (existuje
moznost rozmrazování nebo pílis vysoké teploty v prostoru
pro zmrazené potraviny), pokud je umístn delsí dobu pod hranicí chladného
teplotního rozsahu, pro který je chladicí spotebic urcen. · Informace o
klimatickém typu spotebice jsou uvedeny na typovém stítku. · Vnitní teplota
mze být ovlivnna takovými faktory, jako je umístní chladicího zaízení, okolní
teplota a cetnost otevírání dveí atd., a pokud je to vhodné, mlo by být
uvedeno upozornní, ze nastavení jakéhokoli zaízení pro regulaci teploty mze
být nutné zmnit, aby se tyto faktory zohlednily. · Sumivé nápoje by se nemly
skladovat v mrazicím oddíle nebo v oddíle s nízkou teplotou a nkteré výrobky,
jako je vodní zmrzlina, by se nemly konzumovat pílis studené. Skladování
potravin V rezimu chladnicky: Je vhodný pro skladování takových potravin,
které není teba zmrazovat, vaených potravin, piva, vajec, nkterých koení,
které je teba uchovávat v chladu, mléka, ovocných sáv atd. V mrazicím rezimu
je vhodná pro skladování zmrzliny, mrazených potravin a potravin, které je
teba dlouhodob uchovat. Police v lednici: Pi vyjímání police ji nejprve
zvednte a poté vytáhnte a pi instalaci ji ped polozením umístte na místo.
Krabice Crisper: Vyjmte pihrádku Crisper a získejte pístup k potravinám.
Upozornní pro skladování potravin (v rezimu chladnicky) Ped ulozením potravin
do chladnicky je radji ocistte a otete do sucha. Ped vlozením potravin do
chladnicky je vhodné je uzavít, aby se zabránilo odpaování vody, a tím se na
jedné stran zachovala cerstvost ovoce a zeleniny a na druhé stran se zabránilo
vzniku zápachu. Do chladnicky neukládejte pílis mnoho nebo pílis tzké
potraviny. Mezi potravinami udrzujte dostatecný odstup; pokud jsou pílis
blízko, dochází k zablokování proudní studeného vzduchu, coz ovlivuje chladicí
úcinek. Neskladujte nadmrné mnozství nebo nadváhu potravin, aby nedoslo k
rozdrcení police. Pi ukládání potravin dodrzujte vzdálenost od vnitní stny; a
potraviny bohaté na vodu neukládejte pílis blízko zadní stny chladnicky, aby
nedoslo k jejich pimrznutí k vnitní stn. Skladování potravin v
kategoriíchPotraviny by mly být skladovány podle kategorií, picemz potraviny,
které jíte kazdý den, by mly být umístny v pední cásti police, aby se zkrátila
doba otevení dveí a zabránilo se zkazení potravin v dsledku jejich expirace.
Tipy pro úsporu energie: Ped vlozením do chladnicky nechte horké potraviny
vychladnout na pokojovou teplotu. Zmrazené potraviny vlozte do oddílu pro
cerstvé potraviny, aby se rozmrazily, a vyuzijte nízkou teplotu zmrazených
potravin k ochlazení cerstvých potravin, címz usetíte energii. Skladování
ovoce a zeleniny V pípad chladicích zaízení s chladicím prostorem by mlo být
uvedeno, ze nkteré druhy cerstvé zeleniny a ovoce jsou citlivé na chlad, a
proto nejsou vhodné pro skladování v tomto druhu prostoru. V rezimu mraznicky
Teplota v mraznicce je kontrolována pod -18 a doporucuje se skladovat
potraviny pro dlouhodobé uchování v mrazicím prostoru, ale je teba dodrzet
dobu skladování uvedenou na obalu potraviny. Zásuvky mraznicky slouzí k
uskladnní potravin, které je teba zmrazit. Ryby a maso ve velkých blocích by
mly být nakrájeny na malé kousky a zabaleny do sáck pro uchování cerstvosti
ped jejich rovnomrným rozlozením v mrazicích zásuvkách.
23
Rychlé zmrazení · Viz popis funkce rychlého zmrazení v cásti “Funkce”. · V
porovnání s bzným zmrazováním umozuje rychlé zmrazování potravin projít zónou
maximální
tvorby ledových krystal nejrychleji. Rychlé zmrazení dokáze zmrazit obsah vody
v potravinách na jemné krystalky ledu, aniz by doslo k poskození buncné
membrány, takze pi rozmrazování nedojde ke ztrát buncné sávy a mze být
zachována pvodní cerstvost a výzivová hodnota potravin. · Funkce rychlého
zmrazení je navrzena tak, aby se zachovaly výzivové hodnoty zmrazovaných
potravin a potraviny byly dkladn zmrazeny v co nejkratsí dob. Rychlé
zmrazování spotebuje více energie nez normální zmrazování. Tipy: · Ped
vlozením horkých potravin do mrazicího oddílu je nechte vychladnout na
pokojovou teplotu. · Do mrazicího oddílu nevkládejte sklennou nádobu s
tekutinou nebo tekutinu v plechovce, která je uzavená, aby nedoslo k prasknutí
v dsledku objemové expanze po zmrznutí tekutiny. · Rozdlte jídlo na pimen malé
porce. · Ped zmrazením potraviny radji zabalte a pouzitý obalový sácek by ml
být suchý pro pípad, ze by se obalové sácky zmrazily dohromady. Potraviny by
mly být zabaleny nebo pikryty takovými vhodnými materiály, které jsou pevné,
bez chuti, nepropoustjí vzduch a vodu, nejsou toxické a neznecisují, aby se
zabránilo kízové kontaminaci a penosu zápachu. Jak pouzívat box na výrobu ledu
Umístte box na výrobu ledu do horní polohy mrazicího oddílu tak, aby se led
vytvoil co nejdíve. Tipy pro nakupování mrazených potravin 1. Pi nákupu
mrazených potravin se podívejte na pokyny pro skladování uvedené na obalu.
Kazdou polozku mrazených potravin budete moci skladovat po dobu uvedenou u
hvzdicek. Obvykle se jedná o dobu uvedenou jako “Nejlépe je spotebovat ped×”,
kterou najdete na pední stran obalu. 2. Zkontrolujte teplotu ve skíni s
mrazenými potravinami v obchod, kde mrazené potraviny nakupujete. 3. Ujistte
se, ze je balení mrazených potravin v bezvadném stavu. 4. Pi nákupu nebo
návstv supermarketu kupujte mrazené výrobky vzdy jako poslední. 5. Bhem nákupu
a cesty dom se snazte uchovávat mrazené potraviny pohromad, protoze tak je
udrzíte chladnjsí. 6. Nekupujte mrazené potraviny, pokud je nemzete ihned
zmrazit. Speciální izolacní sácky lze zakoupit ve vtsin supermarket a obchod s
potebami pro domácnost. Ty udrzí zmrazené potraviny déle v chladu. 7. U
nkterých potravin není rozmrazování ped vaením nutné. Zeleninu a tstoviny lze
pidat pímo do vroucí vody nebo vait v páe. Zmrazené omácky a polévky lze
vlozit do hrnce a mírn ohívat, dokud nerozmrznou. 8. Pouzívejte kvalitní
potraviny a manipulujte s nimi co nejmén. Pokud jsou potraviny zmrazeny v
malém mnozství, bude trvat kratsí dobu, nez se zmrazí a rozmrazí. 9. Odhadnte
pocet potravin, které se mají zmrazit. Pi zmrazování velkého mnozství
cerstvých potravin nastavte knoflík regulace teploty na nízký rezim se
snízenou teplotou mraznicky. Potraviny tak lze zmrazit rychle, picemz
cerstvost potravin zstane dobe zachována.
24
Tipy pro speciální poteby
Pemístní chladnicky/mraznicky · Umístní Neumísujte chladnicku/mraznicku do
blízkosti zdroje tepla, nap. sporáku, kotle nebo radiátoru. Chrate ji ped
pímým slunecním záením ve venkovních budovách nebo na slunecních lehátkách. ·
Vyrovnávání Ujistte se, ze jste chladnicku/mraznicku vyrovnali pomocí pedních
vyrovnávacích nozicek. Pokud nebudou vyrovnané, bude to mít vliv na tsnicí
vlastnosti tsnní dveí chladnicky/mraznicky, nebo to dokonce mze vést k
provozní poruse chladnicky/mraznicky. Po umístní chladnicky/mraznicky na místo
pockejte 4 hodiny, nez ji zacnete pouzívat, aby se chladivo usadilo. ·
Instalace Nezakrývejte ani neblokujte vtrací otvory nebo mízky spotebice. Kdyz
jste delsí dobu mimo domov:
o Vypnte spotebic a poté odpojte zástrcku ze zásuvky. o Vyjmte vsechny
potraviny. o Dkladn vycistte a vysuste vnitní prostor. Abyste zabránili vzniku
zápachu a plísní, nechte
dvee otevené: v pípad poteby je zablokujte nebo nechte odstranit. o Vycistný
spotebic uchovávejte na suchém, vtraném míst a mimo dosah zdroje tepla,
spotebic umístte plynule a nestavte na nj tzké pedmty. o Jednotka by nemla být
pístupná dtské he.
Údrzba a cistní
Ped cistním nejprve odpojte zástrcku ze zásuvky; nezapojujte ani nevytahujte
zástrcku mokrou rukou, protoze hrozí nebezpecí úrazu elektrickým proudem a
poranní. Nevylévejte vodu pímo na chladnicku, abyste zabránili korozi, úniku
elektiny a nehodám. Nenatahujte ruce do spodní cásti chladnicky, protoze byste
se mohli poskrábat o ostré kovové rohy. Vnitní cistní a vnjsí cistní Zbytky
potravin v chladnicce mohou zpsobovat nepíjemný zápach, proto je nutné
chladnicku pravideln cistit. Oddíl pro cerstvé potraviny se obvykle cistí
jednou za msíc. Vyjmte vsechny police, pihrádky, stojany na láhve, krycí desku
a zásuvky atd. a vycistte je mkkou utrkou nebo houbou namocenou v teplé vod
nebo neutrálním cisticím prostedku. Casto odstraujte prach nahromadný na
zadním panelu a bocních deskách chladnicky. Po pouzití mycího prostedku jej
nezapomete opláchnout cistou vodou a poté jej otete do sucha.
K cistní povrchu skín, tsnní dvíek, plastových ozdobných díl atd. nepouzívejte
sttinový kartác, kartác z ocelového drátu, cisticí prostedky, mýdlový prásek,
alkalické cisticí prostedky, benzen, benzín, kyseliny, horkou vodu a jiné
korozivní nebo rozpustné pedmty, aby nedoslo k jejich poskození. Tsnní dveí
pecliv otete do sucha, drázku vycistte devnou palickou omotanou bavlnným
provázkem. Po vycistní nejprve upevnte ctyi rohy tsnní dveí a poté jej po
segmentech zasute do drázky dveí. Perusení dodávky energie nebo porucha
chladicího systému · Postarejte se o zmrazené potraviny v pípad delsího
výpadku chladicího zaízení (nap. perusení
dodávky elektrické energie nebo porucha chladicího systému). · Snazte se
otevírat dvee chladnicky co nejmén, tak mzete potraviny bezpecn a cerstv
uchovávat po
celé hodiny i v horkém lét. · Pokud dostanete oznámení o výpadku proudu pedem
o Nastavte knoflík termostatu na vysoký rezim hodinu pedem, aby se potraviny
zcela zmrazily (bhem této doby neukládejte nové potraviny!). Po vcasném
obnovení normálního napájení obnovte teplotní rezim na pvodní nastavení.
o Mzete si také vyrobit led z vodotsné nádoby a umístit ji do horní cásti
mraznicky, abyste prodlouzili dobu skladování cerstvých potravin.
Poznámka: Jakmile je chladnicka jednou pouzita, radji ji pouzívejte nepetrzit
a za normálních okolností nepestávejte s jejím pouzíváním, abyste neovlivnili
její zivotnost. Rozmrazování Tento spotebic je vybaven funkcí automatického
odmrazování, takze jej není teba odmrazovat rucn. Výmna svítilny
25
Chladnicka pouzívá k osvtlení LED zárovku, která má nízkou spotebu energie a
dlouhou zivotnost. V pípad jakýchkoli abnormalit se obrate na poprodejní
servis. Typ lampy: LED svtlo Úrove energetické úcinnosti: G Bezpecnostní
kontrola po údrzb · Je napájecí kabel poskozený nebo perusený? · Je zástrcka
pevn zasunuta do zásuvky? · Dochází k nadmrnému pehívání napájecí zástrcky?
Poznámka: V pípad poskození nebo znecistní napájecího kabelu a zástrcky
prachem mze dojít k úrazu elektrickým proudem a pozáru. V pípad jakýchkoli
abnormalit odpojte zástrcku a kontaktujte prodejce. Jak rozebrat díly Police v
chladnicce: Drzte stojan na láhve obma rukama a zatlacte jej nahoru. Flipová
obálka: Drzte odklápcí kryt ve svislém smru, vyrovnejte jeho pravou stranu s
otvorem otocné hídele a poté jej silou vytáhnte, abyste mohli odklápcí kryt
demontovat.
Poznámka: Je zakázáno zavírat dvee pi oteveném flipovém krytu, jinak by mohlo
dojít k poskození dveí chladnicky.
Jednoduchá analýza a odstranní závad
Pokud jde o následující drobné závady, ne kazdou poruchu musí odstranit pracovníci technického servisu;
problém se mzete pokusit vyesit sami.
Pípad
Inspekce
esení
-Zcela bez chlazení
-Je zástrcka odpojená? -Jsou jistice a pojistky poskozené? -Nefunguje elektina nebo se vypíná vedení?
-Znovu zástrcku zapojte. -Otevete dvíka a zkontrolujte, zda svítí kontrolka.
-Normální hluk
-Je chladnicka stabilní? -Dotýká se chladnicka stny?
-Nastavte vyrovnávací nozicky chladnicky. -Oddalte ji od stny.
-Dáváte horké jídlo nebo pílis mnoho
jídla?
-Vkládejte potraviny do chladnicky,
-Otevíráte casto dvee?
kdyz se horké potraviny ochladí.
-Nízká úcinnost chlazení
-Dáváte sácek s potravinami mezi tsnní dveí? -Svítí na spotebic pímé slunecní svtlo
-Zkontrolujte zavírání dveí. -Oddalte chladnicku od zdroje tepla. -Vyklite prostor pro zachování
nebo je v blízkosti pece ci kamen?
dobrého vtrání.
-Je prostor dobe vtraný?
-Nastavení na vhodnou teplotu.
-Pílis vysoká nastavená teplota?
-Zvlástní zápach v chladnicce
-Njaké zkazené jídlo? -Potebujete vycistit lednicku? -Zabalili jste si jídlo výrazných chutí?
-Zbavte se zkazených potravin. -Vycistte chladnicku. -Zabalte potraviny výrazných chutí.
-Stisknutím a podrzením tlacítka
-Tlacítka bez reakce
-Zkontrolujte, zda je na panelu displeje povolena funkce dtského zámku.
“OK/LOCK” na 3 sekundy odemknte tlacítko a poté provete operaci s tlacítkem. (Podrobnosti naleznete v
cásti Funkce dtského klíce.)
-Nastavení teploty není mozné
-Zkontrolujte, zda je na panelu displeje povolena funkce Rychlé zmrazení nebo Rychlé chlazení.
-Ukoncete rezim speciálních funkcí a nastavte teplotu (podrobnosti najdete v cásti Funkce).
-Blikání císlic teploty
Doslo pedtím k perusení dodávky
-Stisknutím libovolného tlacítka
na displeji
elektiny?
zruste alarm (viz funkce Alarm
26
-Tvorba námrazy na horní stran chladnicky -Pílis vysoká nebo pílis nízká teplota chladnicky
-Vyssí teplota na levé a pravé stran chladnicky
-Vypnutá kontrolka chladnicky
-Dvee chladnicky se nedají správn zavít
Klesají dvee chladnicky?
-Jsou teplotní rezimy chladnicky správn nastaveny?
-Kdyz chladnicka pracuje, teplo se odvádí ven pes kondenzátor pipevnný k vnitní stran bocní desky chladnicky a pes odvodovou trubku, takze teplota bocních desek je v lét pi vysoké okolní teplot vysoká.
-Je chladnicka zapnutá? -Jsou dvee otevené déle nez 10 minut? -Je lampa poskozená?
-Nejsou dvee blokované njakou potravinou? -Vkládá se pílis mnoho potravin? -Je chladnicka umístna sikmo?
pehátí) a zkontrolujte, zda se potraviny ulozené uvnit nezkazily. -Nastavte
spodní hídel závsu tak, aby se zvedly dvee chladnicky a zlepsil se tsnicí
výkon dveí. -Nezapomete nastavit teplotu v chladnicce na 2-8°C a rezim teploty
v mraznicce na 16 – 24 .
-Je normální, ze teplota bocních desek je vysoká.
-Pevn zasute zástrcku napájecího kabelu. -Po zavení dveí je znovu otevete. -Vymte LED zárovky.
-Neskladujte ve spotebici nadmrné mnozství potravin. -Umístte chladnicku stabiln.
Poznámka: Pokud se výse uvedené popisy nevztahují na esení problém, nerozebírejte a neopravujte jej sami. Opravy provádné nezkusenými osobami mohou zpsobit zranní nebo vázné poruchy. Obrate se na místní prodejnu, kde jste výrobek zakoupili. Servis tohoto výrobku by ml provádt autorizovaný technik a mly by být pouzívány pouze originální náhradní díly. Pokud spotebic delsí dobu nepouzíváte, odpojte jej od elektrické sít, vyprázdnte vsechny potraviny a spotebic vycistte, picemz dvíka nechte pootevená, abyste zabránili nepíjemným pachm.
Obrácení dveí
Demontáz dveí chladnicky Pomocí nástroje odstrate srouby z krytu horního
pantu, vyjmte horní pant a nainstalujte komunikacní vodic do otvoru v horní
cásti chladnicky.
Vlozte komunikacní vodic dveí do otvoru ve dveích a poté jej zakryjte.
Vysroubujte ti srouby na horním pantu, sejmte horní pant a vypacte kryt horního pantu, kryt dveí a magnet.
Odstrate ti srouby z krytu pantu na levé stran horní cásti chladnicky, sejmte kryt pantu, vyjmte kabelový svazek v otvoru a nainstalujte kryt dvení hídele.
27
Zvednte dvee chladnicky o 50 mm nahoru a vyjmte je.
Dvee namontujte na dvení skíku.
Odstrate pední vyrovnávací nozicky, pomocí nástroje odstrate 4 srouby pro upevnní pantu a poté pant vyjmte.
Vyjmte levý horní závs z tasky s píslusenstvím, upevnte jej do dveí pomocí sroub a poté pipojte kabelový svazek.
Vyjmte levý dolní pant ze sácku s píslusenstvím a nainstalujte jej na chladnicku pomocí náadí.
Sejmte kryt levého horního pantu, pipojte kabelový svazek a nainstalujte jej na skí.
Vyjmte zarázku dveí a zavírac dveí z dveí, vyjmte zavírac dveí ze sácku s píslusenstvím a nainstalujte jej na levou stranu dveí.
Vyjmte magnet z pravé strany dveí a nainstalujte jej na levou stranu dveí.
28
Odstrate kryt rukojeti, vysroubujte srouby upevující rukoje a vyjmte rukoje. Obrázek je uveden níze:
Po instalaci kliky dveí je reverzace dveí dokoncena.
Instalace kliky na druhou stranu dveí: otocte kliku o 180° vertikáln a nainstalujte ji na opacnou stranu dveí, jak ukazuje obrázek:
Instalaci kliky dveí naleznete ve výse uvedené polozce.
Zárucní podmínky
Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V
pípad poteby opravy nebo jiného servisu v zárucní dob se obrate pímo na
prodejce výrobku, je nutné pedlozit originální doklad o koupi s datem nákupu.
Za rozpor se zárucními podmínkami, pro který nelze reklamaci uznat, se
povazují následující skutecnosti: · Pouzívání výrobku k jinému úcelu, nez pro
který je výrobek urcen, nebo nedodrzování pokyn pro
údrzbu, provoz a servis výrobku. · Poskození výrobku zivelnou pohromou,
zásahem neoprávnné osoby nebo mechanicky vinou
kupujícího (nap. pi peprav, cistní nevhodnými prostedky apod.). · pirozené
opotebení a stárnutí spotebního materiálu nebo soucástí bhem pouzívání (nap.
baterií
atd.). · Psobení nepíznivých vnjsích vliv, jako je slunecní záení a jiné záení
nebo elektromagnetické pole,
vniknutí kapaliny, vniknutí pedmtu, peptí v síti, elektrostatický výboj (vcetn
blesku), vadné napájecí nebo vstupní naptí a nevhodná polarita tohoto naptí,
chemické procesy, nap. pouzité zdroje atd. · Pokud nkdo provedl úpravy,
modifikace, zmny konstrukce nebo adaptace za úcelem zmny nebo rozsíení funkcí
výrobku oproti zakoupené konstrukci nebo pouzití neoriginálních soucástí.
29
EU prohlásení o shod
Identifikacní údaje zplnomocnného zástupce výrobce/dovozce: Dovozce: Alza.cz
a.s. Sídlo spolecnosti: Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Praha 7. CIN:
27082440 Pedmt prohlásení: Název: Chladnicka s mrazákem Model / typ: BD-380WP
Výse uvedený výrobek byl testován v souladu s normou (normami) pouzitou
(pouzitými) k prokázání shody se základními pozadavky stanovenými ve smrnici
(smrnicích): Smrnice c. 2014/30/EU Smrnice c. 2014/35/EU Smrnice c. 2011/65/EU
ve znní 2015/863/EU Naízení (EU) c. 2019/2016 Naízení (EU) c. 2019/2019
Naízení c. 1935/2004 v platném znní Praha
WEEE
Tento výrobek nesmí být likvidován jako bzný domovní odpad v souladu se
smrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zaízeních (WEEE –
2012/19/EU). Místo toho musí být vrácen na místo nákupu
nebo pedán na veejné sbrné místo recyklovatelného odpadu. Tím, ze zajistíte
správnou likvidaci tohoto výrobku, pomzete pedejít mozným negativním dsledkm
pro zivotní prostedí a lidské zdraví, které by jinak mohly být zpsobeny
nevhodným nakládáním s odpadem z tohoto výrobku. Dalsí informace získáte na
místním úad nebo na nejblizsím sbrném míst. Nesprávná likvidace tohoto typu
odpadu mze mít za následek pokuty v souladu s vnitrostátními pedpisy.
30
Vázený zákazník, akujeme vám za zakúpenie násho výrobku. Pred prvým pouzitím si pozorne precítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na pouzitie. Venujte osobitnú pozornos bezpecnostným pokynom. Ak máte akékovek otázky alebo pripomienky k prístroju, obráte sa na linku sluzieb zákazníkom.
Dovozca
www.alza.sk/kontakt +421 257 101 800 Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz
Vázení pouzívatelia, táto prírucka obsahuje základné informácie o výrobku, jeho pouzívaní, diagnostike porúch a základných metódach ich odstraovania. Pre lepsie pochopenie a pouzívanie tohto výrobku venujte tomuto návodu nálezitú pozornos a pozorne si ho precítajte.
Bezpecnos
· Vykonávanie servisu alebo opráv, ktoré zahajú demontáz krytov, je nebezpecné
pre iné osoby ako pre autorizovaný servisný personál. Aby ste predisli riziku
úrazu elektrickým prúdom, nepokúsajte sa tento spotrebic opravova sami.
· Nebezpecenstvo poziaru/horavé materiály. · Na rozmrazovanie
chladnicky/mraznicky nepouzívajte elektrické spotrebice, ako je susic vlasov
alebo
ohrievac. · Nádoby s horavými plynmi alebo kvapalinami môzu pri nízkych
teplotách uniknú. · V chladnicke/mraznicke neukladajte ziadne nádoby s
horavými materiálmi, ako sú spreje, kazety do
hasiacich prístrojov at. · V mraziacom priestore neskladujte sýtené alebo
perlivé nápoje. adové lízanky môzu spôsobi
,,popáleniny spôsobené mrazom a rozmrazovaním”. Ak sa konzumuje priamo z
chladnicky/mraznicky. · Nevyberajte predmety z priestoru chladnicky/mraznicky,
ak máte vlhké/mocené ruky, pretoze by to
mohlo spôsobi odreniny pokozky alebo ,,popáleniny od mrazu/mraznicky”. Fase a
plechovky sa nesmú umiestova do mraziaceho priestoru, pretoze pri zamrznutí
obsahu môzu prasknú. · Je potrebné dodrziava casy skladovania odporúcané
výrobcom. Pozrite si príslusné pokyny. · Nedovote deom manipulova s ovládacími
prvkami alebo sa hra s chladnickou/mraznickou. Chladnicka s mraznickou je
azká. Pri jeho premiestovaní je potrebné dba na zvýsenú opatrnos. Je
nebezpecné meni specifikácie alebo sa pokúsa akokovek upravova tento výrobok.
· V chladnicke/mraznicke neskladujte horavé plyny alebo kvapaliny. · Ak je
napájací kábel poskodený, musí ho vymeni výrobca, jeho servisný zástupca alebo
podobne kvalifikované osoby, aby sa predislo nebezpecenstvu. · Tento spotrebic
môzu pouzíva deti vo veku 8 rokov a starsie a osoby so znízenými fyzickými,
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosami alebo s nedostatkom skúseností a
znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poucené o bezpecnom pouzívaní
spotrebica a rozumejú príslusným nebezpecenstvám. Deti sa so spotrebicom nesmú
hra. Cistenie a pouzívateskú údrzbu nesmú vykonáva deti bez dozoru. · Tento
chladiaci spotrebic nie je urcený na pouzitie ako vstavaný spotrebic. · Tento
spotrebic je urcený na pouzitie v domácnosti a na podobné úcely, ako sú: o
kuchynské zariadenia pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a iných
pracovných
prostrediach. o na farmách a u klientov v hoteloch, moteloch a iných obytných
oblastiach. o prostredie penziónového typu. o stravovanie a podobné
nemaloobchodné aplikácie. · Ventilacné otvory v skrinke spotrebica alebo v
zabudovanej konstrukcii udrziavajte bez prekázok. · Nepouzívajte iné
mechanické zariadenia alebo iné prostriedky na urýchlenie procesu
odmrazovania, ako sú tie, ktoré odporúca výrobca. · Neposkodzujte chladiaci
okruh. · V priestore na skladovanie potravín nepouzívajte elektrické
spotrebice, pokia nie sú typu odporúcaného výrobcom. · V tomto spotrebici
neskladujte výbusné látky, ako sú aerosólové nádobky s horavým hnacím plynom.
· Tento spotrebic nie je urcený na pouzívanie osobami (vrátane detí) so
znízenými fyzickými, zmyslovými alebo dusevnými schopnosami alebo s
nedostatocnými skúsenosami a znalosami, pokia nie sú pod
31
dohadom alebo neboli poucené o pouzívaní spotrebica osobou zodpovednou za ich
bezpecnos. Deti by mali by pod dohadom, aby sa so spotrebicom nehrali. ·
VAROVANIE: Udrzujte vetracie otvory v skrinke spotrebica alebo v zabudovanej
konstrukcii bez prekázok. · UPOZORNENIE: Nepouzívajte iné mechanické
zariadenia alebo iné prostriedky na urýchlenie procesu odmrazovania, ako sú
tie, ktoré odporúca výrobca. · VAROVANIE: Neposkodzujte chladiaci okruh. ·
UPOZORNENIE: V priestore na skladovanie potravín nepouzívajte elektrické
spotrebice, pokia nie sú typu odporúcaného výrobcom. · UPOZORNENIE: Chladiace
spotrebice – najmä chladnicky s mraznickou typu I – nemusia fungova
nepretrzite (moznos rozmrazenia obsahu alebo prílis vysoká teplota v priestore
pre mrazené potraviny), ak sú dlhsí cas umiestnené pod hranicou chladného
teplotného rozsahu, pre ktorý je chladiaci spotrebic urcený. · UPOZORNENIE: V
prípade dverí alebo krytov vybavených zámkami a kúcmi musia by kúce ulozené
mimo dosahu detí a mimo chladiaceho zariadenia, aby sa zabránilo zamknutiu
detí vo vnútri. · UPOZORNENIE: Chladivo pouzité v spotrebici a izolacné
materiály si vyzadujú speciálne postupy likvidácie. · VAROVANIE: Pri
umiestovaní spotrebica dávajte pozor, aby ste nezachytili alebo neposkodili
napájací kábel. · UPOZORNENIE: V zadnej casti spotrebica neumiestujte viacero
prenosných zásuviek alebo prenosných napájacích zdrojov. · Deti vo veku od 3
do 8 rokov môzu naklada a vyklada chladiace zariadenia. · Aby ste zabránili
kontaminácii potravín, dodrziavajte nasledujúce pokyny:
o Dlhodobé otváranie dverí môze spôsobi výrazné zvýsenie teploty v miestnosti.
· oddelenia spotrebicov. · Pravidelne cistite povrchy, ktoré môzu prís do
styku s potravinami, a prístupné odtokové systémy. · Vycistite nádrze na vodu,
ak sa nepouzívali 48 hodín; prepláchnite vodovodný systém pripojený k
vodovodnému kohútiku, ak sa voda necerpala 5 dní. o Surové mäso a ryby
skladujte v chladnicke vo vhodných nádobách tak, aby neprisli do kontaktu s
inými potravinami alebo na ne nekvapkali. o Dvojhviezdickové priehradky na
mrazené potraviny sú vhodné na skladovanie predmrazených potravín, skladovanie
alebo výrobu zmrzliny a výrobu kociek adu. o Priehradky s jednou, dvoma a
tromi hviezdickami nie sú vhodné na zmrazovanie cerstvých potravín.
· Ak chladiaci spotrebic zostane dlhsí cas prázdny, vypnite ho, rozmrazte,
vycistite, vysuste a nechajte otvorené dvierka, aby ste zabránili vzniku
plesní vo vnútri spotrebica.
Elektrické pripojenie VAROVANIE Tento spotrebic by mal by kvôli vasej
bezpecnosti riadne uzemnený. Napájací kábel tohto spotrebica je vybavený
trojkolíkovou zástrckou, ktorá sa pripája do standardných trojkolíkových
zásuviek, aby sa minimalizovala moznos úrazu elektrickým prúdom. Nikdy
neodstrihávajte ani neodstraujte tretí uzemovací kolík z dodaného napájacieho
kábla. Tento chladiaci spotrebic vyzaduje standardnú elektrickú zásuvku
220-240 VAC 50 Hz s trojkolíkovým uzemnením. Tento chladiaci spotrebic nie je
urcený na pouzitie s invertorom. Snúra by mala by zaistená za spotrebicom a
nemala by zosta odkrytá alebo visie, aby sa zabránilo náhodnému zraneniu.
Chladnicku nikdy neodpájajte od elektrickej siete vytiahnutím napájacieho
kábla. Zástrcku vzdy pevne uchopte a vytiahnite ju priamo zo zásuvky. S týmto
spotrebicom nepouzívajte predlzovací kábel. Ak je napájací kábel prílis
krátky, poziadajte kvalifikovaného elektrikára alebo servisného technika o
instaláciu zásuvky v blízkosti spotrebica. Pouzitie predlzovacieho kábla môze
ma nepriaznivý vplyv na výkon spotrebica. Nesprávne pouzitie uzemnenej
zástrcky môze ma za následok riziko úrazu elektrickým prúdom. Ak je napájací
kábel poskodený, nechajte ho vymeni v autorizovanom servisnom stredisku.
Klimatický rozsah Informácie o klimatickom rozsahu spotrebica sú uvedené na
typovom stítku. Udáva, pri akej teplote okolia (t. j. teplote miestnosti, v
ktorej spotrebic pracuje) spotrebic pracuje optimálne (správne).
32
Klimatický rozsah SN N ST T
Prípustná teplota okolia +10 °C az +32 °C +16 °C az +32 °C +16 °C az +38 °C +16 °C az +43 °C
PoznámkaVzhadom na limity rozsahu okolitej teploty pre klimatické triedy, pre ktoré je chladiace zariadenie navrhnuté, a na skutocnos, ze vnútorné teploty môzu by ovplyvnené faktormi, ako je umiestnenie chladiaceho zariadenia, teplota okolia a frekvencia otvárania dverí, môze by potrebné zmeni nastavenia akéhokovek zariadenia na reguláciu teploty, aby sa zohadnili tieto faktory.
Poznámka: Pri prevádzke v inom ako urcenom type klímy (t. j. mimo menovitého
rozsahu teploty okolia) nemusí by spotrebic schopný udrza pozadovanú teplotu v
priestore. Zámky Ak je chladnicka vybavená zámkom, kúc uchovávajte mimo dosahu
spotrebica, aby sa do nedostali deti. Pri likvidácii starej chladnicky odlomte
vsetky staré zámky alebo západky ako bezpecnostné zariadenie. Bezfreónové
Chladnicka pouzíva chladivo bez obsahu freónov (R600a) a penový izolacný
materiál (cyklopentán), ktorý je setrný k zivotnému prostrediu, neposkodzuje
ozónovú vrstvu a má vemi malý vplyv na globálne otepovanie.R600a je horavý a v
chladiacom systéme je utesnený, takze pri beznom pouzívaní nedochádza k
únikom. Ak vsak dôjde k úniku chladiva v dôsledku poskodenia chladiaceho
okruhu, dbajte na to, aby bol spotrebic co najskôr mimo dosahu otvoreného oha
a otvorte okná na vetranie.
Vlastnosti produktu
Je to jednodverová invertorová chladnicka s elektronickým ovládaním. Má
prepínac medzi rezimom chladnicky a mraznicky; v rezime mraznicky sa dá pouzi
na uchovávanie rýb, mäsa at., ktoré treba dlhodobo zmrazi, a v rezime
chladnicky sa dá pouzi na uchovávanie cerstvých potravín, ako je ovocie,
zelenina, vajcia, mlieko at. Riadenie pocítacom Chladnicka je vybavená
elektronickou reguláciou teploty a LED displejom, pomocou ktorého mozno
spravova a nastavova teplotu a prevádzkové parametre. Technológia menica
Chladnicka je vybavená presnou frekvencnou konverziou, redukciou hluku,
úsporou energie, presnou reguláciou teploty a alsími technológiami, ktoré sa
môzu pochváli vynikajúcim výkonom. Okrem toho sa pracovná úcinnos
invertorového kompresora môze automaticky nastavi poda okolitej teploty a
nastavenej teploty, aby chladnicka fungovala optimálne. Zelená technológia
Chladnicka pouzíva chladivo bez obsahu freónov a penový izolacný materiál,
ktorý neposkodzuje ozónovú vrstvu a má vemi malý vplyv na globálne otepovanie,
co z nej robí ekologický výrobok. Pouzívatesky prívetivejsí dizajn K
dispozícii sú funkcie ako siroký rozsah prevádzkového napätia, automatická
regulácia teploty, pamä vypnutia, oneskorenie zapnutia, automatický alarm,
rýchle zmrazenie a rýchle ochladenie at.
33
Moznos prepínania medzi chladnickou a mraznickou
Popis
1
Sklenené police
2
Zásuvka mraznicky
3
Nastavitené nohy
4
Stojany na malé fase
5
Stojan na fase
Vzhadom na technologické inovácie nemusia by popisy výrobkov v tejto prírucke presne rovnaké ako vo vasej chladnicke. Podrobné informácie sú v súlade s konecným produktom.
Prípravky na pouzitie
Miesto instalácie · Podmienky vetrania Miesto, ktoré ste si vybrali na
instaláciu chladnicky, by malo by dobre vetrané a s mensím mnozstvom horúceho
vzduchu. Chladnicku neumiestujte do blízkosti tepelných zdrojov, ako sú
sporák, kotol, a vyhýbajte sa priamemu slnecnému ziareniu, aby ste zarucili
chladiaci úcinok a zárove setrili spotrebu energie. Chladnicku neumiestujte na
vlhké miesto, aby ste zabránili hrdzaveniu chladnicky a úniku energie.
Výsledok vydelenia celkovej plochy miestnosti, v ktorej je chladnicka
nainstalovaná, mnozstvom chladiaceho prostriedku v chladnicke nesmie by mensí
ako 8 g/ M3 . Poznámka: Mnozstvo chladiva, ktorým je chladnicka naplnená, je
uvedené na výrobnom stítku. · Priestor na odvod tepla Ke chladnicka pracuje,
vyzaruje teplo do okolia. Preto by sa malo usetri aspo 30 mm voného priestoru
na hornej strane chladnicky, viac ako 100 mm na oboch stranách a viac ako 50
mm na zadnej strane chladnicky. Rozmery v mm
MODEL BD-380W BD-311W
W
D
710
770
710
770
H 1855 1570
A 1297 1297
B 1407 1407
C(°) 130±5 130±5
E
F
50
100
50
100
Poznámka: Obrázok 1, obrázok 2 len ako diagram vekosti dopytu po výrobku. 34
· Rovná pôda Chladnicku umiestnite na pevný a rovný podklad (podlahu), aby
bola stabilná, inak dôjde k vibráciám a hluku. Ak je chladnicka umiestnená na
podlahových materiáloch, ako je koberec, slamená rohoz, polyvinylchlorid, mali
by sa pod chladnicku pouzi pevné podkladové dosky, aby sa zabránilo zmene
farby v dôsledku rozptylu tepla.
Okolo spotrebica alebo vo vstavanej konstrukcii musí by zabezpecené
neobmedzené vetranie.
Prípravky na pouzitie · Cas státia Chladnicku nezapínajte hne po jej riadnej
instalácii a vycistení. Nezabudnite zapnú chladnicku po jej odstavení na viac
ako 1 hodinu, aby ste zabezpecili jej normálnu prevádzku. · Cistenie Potvrte,
ze súcasti príslusenstva sú vo vnútri chladnicky a utrite ich vnútro mäkkou
handrickou. · Zapnutie Ak chcete kompresor spusti, zasute zástrcku do pevnej
zásuvky. Po 1 hodine otvorte dvere mraznicky, ak teplota v mraziacom priestore
zjavne klesne, znamená to, ze chladiaci systém pracuje normálne. · Skladovanie
potravín Po urcitom case prevádzky chladnicky sa vnútorná teplota chladnicky
automaticky reguluje poda nastavenia teploty pouzívatea. Po úplnom vychladnutí
chladnicky vlozte potraviny, ktoré zvycajne potrebujú 2 az 3 hodiny na úplné
vychladnutie. V lete, ke je teplota vysoká, trvá viac ako 4 hodiny, kým sa
potraviny úplne ochladia (snazte sa otvori dvere chladnicky co najmenej, kým
sa vnútorná teplota ochladí).
Ak je chladnicka nainstalovaná na vlhkom mieste, skontrolujte, ci sú uzemovací
vodic a istic úniku v poriadku. Ak sú pocu vibrácie v dôsledku kontaktu
chladnicky so stenou alebo ak stena scernelá v dôsledku konvekcie vzduchu
okolo kompresora, odsute chladnicku od steny. Nastavenie chladnicky môze
spôsobi rusivý hluk alebo chaos mobilného telefónu, pevnej telefónnej linky,
rozhlasového prijímaca, televízneho prijímaca v jej blízkosti, preto sa v
takom prípade snazte chladnicku drza co najalej.
Funkcie
Digitálny displej Rezim mraznicky Rýchle zmrazenie
Alarm Nastavenie teploty
Výber funkcie
Stupe Celzia Rezim chladnicky Rýchle chladenie Detský zámok
Nastavenie teploty/Prepínanie medzi chladnickou a mraznickou
OK/Zámok
POZNÁMKA: Toto je konvertibilná chladnicka, ktorá môze fungova ako chladnicka alebo mraznicka. Pri zapínaní sa uistite, ze je nastavená na rezim chladnicky alebo mraznicky. Po prvom pripojení chladiaceho systému k napájaniu sa vsetky ikony na paneli displeja rozsvietia na 2 sekundy a systém standardne pracuje v rezime mraznicky pri teplote -18 . Ke sú vsetky dvere zatvorené, displej sa automaticky vypne, ak sa do 3 minút nevykoná ziadna operácia pomocou tlacidla. Ke je displej vypnutý, rozsvieti sa, ak sa otvoria akékovek dvere alebo sa stlací akýkovek kláves. Nasledujúce operácie s tlacidlami sú platné len vtedy, ke sú tlacidlá odomknuté a na displeji svietia.
35
Funkcie
Prepínanie medzi rezimom chladnicky a mraznicky Stlacte a podrzte tlacidlo “-”
na 3 sekundy, potom môzete prepína medzi rezimom chladnicky a mraznicky.
Teplota. Nastavenie Po prvom stlacení tlacidla “+” alebo “-” sa zobrazí
polozka Temp. bliká, potom opätovným stlacením tlacidla “+” alebo “-” nastavte
teplotu na pozadovanú hodnotu, nakoniec stlacte tlacidlo OK alebo pockajte 5
sekúnd na potvrdenie vyssie uvedeného nastavenia teploty. Rozsahy nastavenia
teploty sú nasledovné: V rezime chladnicky: 2 <> 3 <> 4 <> 5 <> 6 <> 7 <> 8.
V rezime mraznicky: -16 <> -17 <> -18 <> -19 <> -20 <> -21 <> -22 <> -23 <>
-24. Rýchle zmrazenie 1) Ke je aktivovaná funkcia rýchleho zmrazenia, teplota
v priehradke sa automaticky reguluje na -32 a po 26 hodinách prevádzky sa
funkcia rýchleho zmrazenia ukoncí. Rýchle ochladenie v mraznicke je prospesné
na zabránenie straty nutricnej hodnoty potravín a zachovanie ich cerstvosti.
V rezime rýchleho zmrazenia sa teplota v mraznicke neupravuje.
Funkciu rýchleho zmrazenia mozno aktivova len v rezime mrazenia. 2) Povolenie
funkcie rýchleho zmrazenia V rezime mraznicky stlacte funkcné tlacidlo a
vyberte polozku Rýchle zmrazenie, kým ikona nezacne blika, a potom stlacte
tlacidlo OK/Zámok do 5 sekúnd na potvrdenie. Ak nestlacíte tlacidlo OK/Zámok
do 5 s, nastavenie sa zrusí. 3) Ukoncenie funkcie rýchleho zmrazenia “Po
kumulatívnom case prevádzky 26 hodín sa funkcia rýchleho zmrazenia automaticky
zastaví. V rezime rýchleho zmrazenia stlacte funkcné tlacidlo a vyberte
polozku Rýchle zmrazenie, kým ikona nezacne blika, potom stlacte tlacidlo
OK/Zámok na potvrdenie, funkcia rýchleho zmrazenia je aktivovaná. Rýchle
chladenie 1) Ke je aktivovaná funkcia rýchleho chladenia, teplota v miestnosti
sa automaticky reguluje na 2 . Rýchle ochladenie teploty v oddelení je
prospesné na zabránenie straty nutricnej hodnoty potravín a zachovanie ich
cerstvosti.
V rezime rýchleho chladenia sa teplota nemení.
Funkciu rýchleho chladenia mozno aktivova len v rezime chladnicky. Povolenie
funkcie rýchleho chladenia V rezime chladnicky stlacte funkcné tlacidlo a
vyberte polozku Rýchle chladenie, kým ikona nezacne blika, potom stlacte
tlacidlo OK/Zámok a potvrte do 5 s. Ak nestlacíte tlacidlo OK/Zámok do 5 s,
nastavenie sa zrusí. Ukoncenie funkcie rýchleho chladenia V rezime rýchleho
chladenia stlacte funkcné tlacidlo a vyberte polozku Rýchle chladenie, kým
ikona nezacne blika, potom stlacte tlacidlo OK/Zámok na potvrdenie, funkcia
rýchleho chladenia je aktivovaná. Detský zámok Ke je aktivovaná funkcia
detskej poistky, teplota a funkcia sa nemenia, aby sa zabránilo nesprávnej
prevádzke. Ak do 3 minút nestlacíte ziadne tlacidlo, automaticky sa aktivuje
funkcia detskej poistky. Manuálna aktivácia/deaktivácia funkcie detskej
poistky Stlacte a podrzte tlacidlo OK/Zámok na 3 sekundy, potom môzete funkciu
detského zámku zapnú/vypnú. Alarm otvorených dverí Ak sú niektoré dvere
otvorené dlhsie ako 3 minúty, nepretrzite sa ozve zvukový signál, ktorý mozno
zastavi stlacením ubovoného tlacidla, ale po 3 minútach sa obnoví, ak sú dvere
stále otvorené. Alarmy sa zrusia, ke sa dvere zatvoria. Pamä pre vypnutie
napájania V prípade výpadku napájania si chladnicka po obnovení napájania
zachová prevádzkový stav pred výpadkom napájania.
36
Oneskorenie zapnutia Na ochranu kompresora chladnicky pred poskodením v
prípade krátkeho výpadku prúdu (t. j. menej ako 5 minút) sa kompresor nespustí
ihne po zapnutí. Alarm prehriatia (len po výpadku napájania) Ke je chladiaci
systém zapnutý a nastavený v rezime mraznicky a teplota v priestore je vyssia
ako -10 , na displeji blikajú císlice teploty. Teplota, pri ktorej je systém
pod napätím, sa môze zobrazi po stlacení ktoréhokovek tlacidla a normálne
zobrazenie sa obnoví po opätovnom stlacení ktoréhokovek tlacidla alebo po 5 s.
Poruchový alarm Ak sa na ovládacom paneli zobrazí E0, E1, E2, EH alebo EC,
znamená to, ze chladnicka má poruchu. V takom prípade sa obráte na pracovníkov
popredajného servisu, ktorí navstívia dielu.
Usmernenia pre skladovanie potravín
Bezpecnostné opatrenia pri pouzívaní · Spotrebic nemusí fungova nepretrzite
(existuje moznos rozmrazenia alebo prílis vysokej teploty v
priestore pre mrazené potraviny), ak je dlhsí cas umiestnený pod teplotným
rozsahom chladu, pre ktorý je chladiaci spotrebic urcený. · Informácie o
klimatickom type spotrebica sú uvedené na typovom stítku. · Vnútorná teplota
môze by ovplyvnená takými faktormi, ako je umiestnenie chladiaceho zariadenia,
teplota okolia a frekvencia otvárania dverí at., a v prípade potreby by sa
malo uvies upozornenie, ze môze by potrebné zmeni nastavenie akéhokovek
zariadenia na reguláciu teploty, aby sa zohadnili tieto faktory. · Sumivé
nápoje by sa nemali skladova v mraziacom priestore alebo v priestore s nízkou
teplotou a niektoré výrobky, ako napríklad vodová zmrzlina, by sa nemali
konzumova prílis studené. Skladovanie potravín Rezim chladnicky: je vhodný na
skladovanie takých potravín, ktoré sa nemusia zmrazova, varených potravín,
piva, vajec, niektorých druhov korenia, ktoré sa musia uchováva v chlade,
mlieka, ovocných stiav at. V rezime mraznicky je vhodná na skladovanie
zmrzliny, mrazených potravín a potravín, ktoré je potrebné dlhodobo uchova.
Police v chladnicke: Pri demontázi policky ju najprv nadvihnite a potom
vytiahnite a pri instalácii ju pred polozením na miesto nasate. Crisper box:
vyberte Crisper box a získajte prístup k potravinám. Upozornenie pre
skladovanie potravín (v rezime chladnicky) Pred ulozením potravín do
chladnicky ju vycistite a utrite do sucha. Pred vlozením potravín do
chladnicky sa odporúca potraviny uzavrie, aby sa zabránilo odparovaniu vody,
cím sa na jednej strane zachová cerstvos ovocia a zeleniny a na druhej strane
sa zabráni vzniku zápachu. Do chladnicky nedávajte prílis vea alebo prílis
azké potraviny. Dodrziavajte dostatocnú vzdialenos medzi potravinami; ak sú
prílis blízko, prúdenie studeného vzduchu je blokované, co ovplyvuje chladiaci
úcinok. Neskladujte nadmerné mnozstvo alebo nadváhu potravín, aby ste predisli
rozdrveniu políc. Pri skladovaní potravín dodrziavajte vzdialenos od vnútornej
steny a potraviny bohaté na vodu neukladajte prílis blízko zadnej steny
chladnicky, aby ste zabránili ich prilepeniu na vnútornú stenu. Skladovanie
potravín v kategóriáchPotraviny by sa mali skladova poda kategórií a
potraviny, ktoré konzumujete kazdý de, by mali by umiestnené v prednej casti
police, aby sa skrátil cas otvárania dvierok a zabránilo sa znehodnoteniu
potravín v dôsledku uplynutia doby spotreby. Tip na úsporu energie: Pred
vlozením horúcich potravín do chladnicky ich nechajte vychladnú na izbovú
teplotu. Vlozte mrazené potraviny do priehradky na cerstvé potraviny, aby sa
rozmrazili, a vyuzite nízku teplotu mrazených potravín na chladenie cerstvých
potravín, cím usetríte energiu. Skladovanie ovocia a zeleniny V prípade
chladiarenských skladov s chladiacim priestorom je potrebné poznamena, ze
niektoré druhy cerstvej zeleniny a ovocia sú citlivé na chlad, a preto nie sú
vhodné na skladovanie v tomto type priestorov. V rezime mraznicky Teplota v
mraznicke je regulovaná pod -18 a odporúca sa skladova potraviny na dlhodobé
uchovávanie v mraziacom priestore, ale je potrebné dodrziava cas skladovania
uvedený na obale potravín.
37
Zásuvky mraznicky sa pouzívajú na uskladnenie potravín, ktoré je potrebné
zmrazi. Ryby a mäso vo vekých blokoch by sa mali nakrája na malé kúsky a
zabali do vreciek, aby sa zachovala ich cerstvos, a potom rovnomerne
rozmiestni v zásuvkách mraznicky. Rýchle zmrazenie · Pozrite si opis funkcie
rýchleho zmrazenia v casti “Funkcie”. · V porovnaní s bezným zmrazovaním
umozuje bleskové zmrazovanie najrýchlejsí prechod potravín
zónou maximálnej tvorby adových krystálov. Rýchle zmrazenie dokáze zmrazi
obsah vody v potravinách na jemné krystáliky adu bez poskodenia bunkovej
membrány, takze sa pocas rozmrazovania nestratia bunkové savy a zachová sa
pôvodná cerstvos a výzivová hodnota potravín. · Funkcia rýchleho zmrazenia je
urcená na zachovanie nutricných hodnôt mrazených potravín a ich dôkladné
zmrazenie v co najkratsom case. Pri rýchlom zmrazovaní sa spotrebuje viac
energie ako pri beznom zmrazovaní. Tipy: · Pred vlozením horúcich potravín do
mraznicky ich nechajte vychladnú na izbovú teplotu. · Do mraziaceho priestoru
nevkladajte sklenenú nádobu s tekutinou alebo tekutinu v plechovke, ktorá je
uzavretá, aby nedoslo k jej prasknutiu v dôsledku objemovej expanzie pri
zmrazení tekutiny. · Rozdete jedlo na primerane malé porcie. · Pred zmrazením
je najlepsie potraviny zabali a pouzité baliace vrecko by malo by suché pre
prípad, ze by baliace vrecúska spolu zmrzli. Potraviny by mali by zabalené
alebo zakryté vhodnými materiálmi, ktoré sú pevné, bez chuti, nepriepustné pre
vzduch a vodu, netoxické a neznecisujúce, aby sa zabránilo krízovej
kontaminácii a prenosu zápachu. Ako pouzíva box na výrobu adu Box na výrobu
adu umiestnite do hornej polohy mraziaceho priestoru tak, aby sa ad vyrobil co
najskôr. Tipy pre nakupovanie mrazených potravín 1. Pri kúpe mrazených
potravín skontrolujte pokyny na skladovanie na obale. Kazdú mrazenú potravinu
budete môc skladova pocas obdobia oznaceného hviezdickami. Zvycajne je to cas
uvedený ako “Najlepsie, ak sa pouzije pred×”, ktorý nájdete na prednej strane
obalu. 2. Skontrolujte teplotu v skrinke s mrazenými potravinami v obchode,
kde kupujete mrazené potraviny. 3. Uistite sa, ze obal mrazených potravín je v
bezchybnom stave. 4. Pri nakupovaní alebo návsteve supermarketu vzdy kupujte
mrazené výrobky ako posledné. 5. Pocas nakupovania a na ceste domov sa snazte
drza mrazené potraviny pohromade, pretoze tak zostanú chladnejsie. 6.
Nekupujte mrazené potraviny, ak ich nemôzete okamzite zmrazi. Speciálne
izolacné vrecká sa dajú kúpi vo väcsine supermarketov a obchodov s domácimi
potrebami. Tie udrzia mrazené potraviny dlhsie v chlade. 7. Pri niektorých
potravinách nie je rozmrazovanie pred varením potrebné. Zeleninu a cestoviny
môzete prida priamo do vriacej vody alebo ich uvari v pare. Zmrazené omácky a
polievky môzete vlozi do hrnca a jemne zohrieva, kým sa nerozmrazia. 8.
Pouzívajte kvalitné potraviny a manipulujte s nimi co najmenej. Ak sa
potraviny zmrazujú v malých mnozstvách, zmrazenie a rozmrazenie trvá kratsie.
9. Odhadnite pocet potravín, ktoré sa majú zmrazi. Ak zmrazujete veké mnozstvo
cerstvých potravín, nastavte gombík regulácie teploty na nízky rezim so
znízenou teplotou mrazenia. To umozuje rýchle zmrazenie potravín pri zachovaní
ich cerstvosti.
38
Tipy pre speciálne potreby
Premiestnenie chladnicky/mraznicky · Umiestnenie Chladnicku/mraznicku
neumiestujte do blízkosti zdroja tepla, ako je sporák, kotol alebo radiátor.
Chráte ho pred priamym slnecným ziarením vo vonkajsích budovách alebo na
lezadlách. · Vyrovnávanie Uistite sa, ze ste chladnicku/mraznicku vyrovnali
pomocou predných vyrovnávacích noziciek. Ak nie sú zarovnané, ovplyvní to
tesniace vlastnosti tesnenia dverí chladnicky/mraznicky alebo môze dokonca
vies k prevádzkovej poruche chladnicky/mraznicky. Po umiestnení
chladnicky/mraznicky na miesto pockajte 4 hodiny pred jej pouzitím, aby sa
chladivo usadilo. · Instalácia Nezakrývajte ani neblokujte vetracie otvory
alebo mriezky spotrebica. Ke ste dlhodobo mimo domova
o Ak nebudete spotrebic niekoko mesiacov pouzíva, najprv ho vypnite a potom ho
odpojte zo zásuvky.
o Odstráte vsetky potraviny. o Vnútorný priestor dôkladne vycistite a vysuste.
Aby ste zabránili vzniku zápachu a plesní,
nechajte dvere otvorené: v prípade potreby ich zablokujte alebo odstráte. o
Vycistený spotrebic skladujte na suchom, vetranom mieste a mimo zdrojov tepla,
umiestnite
spotrebic plynulo a neklate na azké predmety. o Jednotka by nemala by
prístupná pre hru detí.
Údrzba a cistenie
Pred cistením najprv odpojte zástrcku zo zásuvky; nezapájajte ani neodpájajte
zástrcku mokrou rukou, pretoze hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom a
poranenia. Nelejte vodu priamo na chladnicku, aby ste zabránili korózii, úniku
elektrického prúdu a nehodám. Nesiahajte rukami do spodnej casti chladnicky,
pretoze sa môzete poskriaba o ostré kovové rohy. Vnútorné cistenie a vonkajsie
cistenie Zvysky potravín v chladnicke môzu spôsobova nepríjemný zápach, preto
by ste mali chladnicku pravidelne cisti. Priehradka na cerstvé potraviny sa
zvycajne cistí raz za mesiac. Odstráte vsetky police, priehradky, stojany na
fase, kryciu dosku a zásuvky at. a vycistite ich mäkkou handrickou alebo
spongiou namocenou v teplej vode alebo neutrálnom cistiacom prostriedku. Casto
odstraujte prach nahromadený na zadnom paneli a bocných paneloch chladnicky.
Po pouzití cistiaceho prostriedku ho nezabudnite opláchnu cistou vodou a potom
ho utrite do sucha.
Na cistenie povrchu skrinky, tesnení dvierok, plastových oblození at.
nepouzívajte kefy so stetinami, oceové drôty, cistiace prostriedky, mydlový
prások, alkalické cistiace prostriedky, benzén, benzín, kyseliny, horúcu vodu
ani iné korozívne alebo rozpustné predmety, aby ste zabránili ich poskodeniu.
Tesnenie dverí starostlivo utrite do sucha a drázku vycistite drevenou
palickou omotanou bavlnenou snúrkou. Po vycistení najprv upevnite styri rohy
dverného tesnenia a potom ho po castiach vlozte do drázky dverí. Prerusenie
dodávky energie alebo porucha chladiaceho systému · Postarajte sa o zmrazené
potraviny v prípade dlhodobej poruchy chladiaceho systému (napr. výpadok
elektrickej energie alebo porucha chladiaceho systému). · Snazte sa dvere
chladnicky otvára co najmenej, aby ste mohli potraviny uchova v bezpecí a
cerstvé
celé hodiny, a to aj v horúcom lete. · Ak dostanete oznámenie o výpadku prúdu
vopred
o Nastavte gombík termostatu na vysokú hodnotu hodinu vopred, aby sa potraviny
úplne zmrazili (pocas tohto casu neukladajte nové potraviny!). Ke sa vcas
obnoví normálne napájanie, obnovte teplotný rezim na pôvodné nastavenie.
o Môzete si tiez vyrobi ad z vodotesnej nádoby a umiestni ho do hornej casti
mraznicky, aby ste predzili cas skladovania cerstvých potravín.
Poznámka: Po pouzití chladnicky ju radsej pouzívajte nepretrzite a bezne ju
neprestate pouzíva, aby ste neovplyvnili jej zivotnos.
39
Rozmrazovanie Tento spotrebic je vybavený funkciou automatického odmrazovania,
takze ho nemusíte odmrazova rucne. Výmena baterky Chladnicka pouzíva na
osvetlenie ziarovku LED, ktorá má nízku spotrebu energie a dlhú zivotnos. V
prípade akýchkovek abnormalít kontaktujte popredajný servis. Typ lampy: LED
svetlo Úrove energetickej úcinnosti: G Kontrola bezpecnosti po údrzbe · Je
napájací kábel poskodený alebo zlomený? · Je zástrcka pevne zasunutá do
zásuvky? · Prehrieva sa zástrcka?
Poznámka: Ak sú napájací kábel a zástrcka poskodené alebo znecistené prachom,
môze dôjs k úrazu elektrickým prúdom a poziaru. V prípade akýchkovek
abnormalít odpojte zástrcku a kontaktujte predajcu. Ako rozobra diely Police v
chladnicke: Drzte stojan na fase oboma rukami a tlacte ho smerom nahor.
Flipová obálka: Drzte výklopný kryt vo zvislej polohe, zarovnajte pravú stranu
výklopného krytu s otvorom otocného hriadea a potom ho silou vytiahnite, aby
ste výklopný kryt odstránili.
Poznámka: Je zakázané zatvára dvere s otvoreným krytom, inak môze dôjs k
poskodeniu dverí chladnicky.
Jednoduchá analýza a odstránenie porúch
V prípade nasledujúcich mensích porúch nie je potrebné, aby kazdú poruchu odstraovali pracovníci technického servisu; problém sa môzete pokúsi vyriesi sami.
Prípad -Úplne bez chladenia
Kontrola -Je zástrcka vypnutá? -Sú istice a poistky poskodené? -Je vypnutý prúd alebo vypadáva linka?
Riesenie -Znovu zapoji -Otvorte dvierka a skontrolujte, ci svieti kontrolka.
-Normálny hluk
-Je chladnicka stabilná? -Dotýka sa chladnicka steny?
-Nastavenie nivelacných noziciek chladnicky. -Off the wall.
-Nízka úcinnos chladenia
-Dávate teplé jedlo alebo prílis vea jedla? -Otvárate casto dvere? -Pripevujete vrecko na potraviny k tesneniu dverí? -Priame slnecné svetlo alebo v blízkosti sporáka ci pece? -Je dobre vetraný? -Prílis vysoké nastavenie teploty?
-Vkladanie potravín do chladnicky, ke horúce potraviny vychladnú. -Kontrola a zatváranie dverí. -Odpojte chladnicku od zdroja tepla. -Zmensite vzdialenos, aby ste zachovali dobré vetranie. -Nastavenie na vhodnú teplotu.
-Zvlástny zápach v chladnicke
-Nejaké pokazené jedlo? -Potrebujete vycisti chladnicku? -Zabalili ste jedlo s výraznými chuami?
-Likvidácia pokazených potravín. -Cistenie chladnicky. -Balenie potravín s výraznou chuou.
-Tlacidlá bez reakcie
-Skontrolujte, ci je na paneli displeja zapnutá funkcia detského zámku.
-Nastavenie teploty nie je mozné
-Skontrolujte, ci je na paneli displeja zapnutá funkcia rýchleho zmrazenia alebo rýchleho ochladenia.
-Stlacením a podrzaním tlacidla “OK/LOCK” na 3 sekundy odomknete kúc a potom vykonáte operáciu s kúcom. (Podrobnosti nájdete v casti Funkcie detských kúcov.) -Ukoncite rezim speciálnych funkcií a nastavte teplotu (podrobnosti nájdete v casti Funkcie).
-Blikanie císlic teploty na displeji
Doslo uz predtým k výpadku prúdu?
-Stlacením ubovoného tlacidla zrusíte alarm (pozri funkciu alarmu
40
-Tvorba námrazy na hornej casti chladnicky
Klesajú dvere chladnicky?
prehriatia) a skontrolujete, ci sa potraviny ulozené vo vnútri nepokazili. -Nastavte spodný hriade závesu, aby ste zdvihli dvere chladnicky a zlepsili ich tesnos.
-Prílis vysoká alebo prílis nízka teplota chladnicky
-Vyssia teplota na avej alebo pravej strane chladnicky
-Vypnutá kontrolka chladnicky
-Dvere chladnicky sa nezatvárajú správne
-Sú teplotné rezimy chladnicky nastavené správne?
-Ke je chladnicka v prevádzke, teplo sa odvádza von cez kondenzátor pripojený k vnútornej strane bocného panelu chladnicky a cez trubicu proti poteniu, takze teplota bocných panelov je v lete, ke je vysoká teplota okolia, vysoká. -Je chladnicka zapnutá? -Sú dvere otvorené dlhsie ako 10 minút? -Je lampa poskodená? -Je vo dverách zaseknutý balík potravín? -Prílis vea potravín? -Je chladnicka umiestnená sikmo?
-Nezabudnite nastavi teplotu chladnicky na 2-8 a teplotný rezim mraznicky na 16 -24 .
-Je normálne, ze teplota bocných dosiek je vysoká.
-Pevne zasute zástrcku napájacieho kábla. -Po zatvorení dverí ich znova otvorte. -Výmena LED ziarovky -Neskladujte v nej nadmerné mnozstvo potravín. -Umiestnite chladnicku stabilne.
Poznámka: Ak sa vyssie uvedené popisy nevzahujú na riesenie problémov, nerozoberajte ani neopravujte ho sami. Opravy vykonávané neskúsenými osobami môzu spôsobi zranenie alebo vázne poruchy. Obráte sa na miestny obchod, v ktorom ste výrobok zakúpili. Servis tohto výrobku by mal vykonáva autorizovaný technik a mali by sa pouzíva len originálne náhradné diely. Ak spotrebic dlhsí cas nepouzívate, odpojte ho zo zásuvky, vyprázdnite vsetky potraviny a spotrebic vycistite, pricom dvierka nechajte pootvorené, aby ste zabránili nepríjemným pachom.
Obrátenie dverí
Demontáz dverí chladnicky Pomocou nástroja odstráte skrutky z krytu horného
závesu, vyberte horný záves a nainstalujte komunikacný kábel do otvoru v
hornej casti chladnicky.
Vlozte komunikacný vodic dverí do otvoru dverí a potom ho zakryte.
Odskrutkujte tri skrutky na hornom závese, odstráte horný záves a vypácte kryt horného závesu, kryt dverí a magnet.
Odstráte tri skrutky z krytu závesu na avej strane hornej casti chladnicky, odstráte kryt závesu, vyberte zväzok káblov v otvore a nainstalujte kryt dverovej hriadele.
41
Zdvihnite dvere chladnicky o 50 mm a vyberte ich.
Namontujte dvere na skrinku dverí.
Odstráte predné vyrovnávacie nozicky, pomocou náradia odstráte 4 skrutky upevujúce záves a potom záves odstráte.
Vyberte avý horný záves z vrecka s príslusenstvom, upevnite ho na dvere pomocou skrutiek a potom pripojte zväzok káblov.
Vyberte avý spodný záves z vrecka s príslusenstvom a nainstalujte ho na chladnicku pomocou nástroja.
Odstráte avý horný kryt závesu, pripojte zväzok káblov a nainstalujte ho na skrinku.
Odstráte zarázku a zatvárac dverí z dverí, vyberte zatvárac dverí z vrecka s príslusenstvom a nainstalujte ho na avú stranu dverí.
Odstráte magnet z pravej strany dverí a nainstalujte ho na avú stranu dverí.
42
Odstráte kryt rukoväti, odskrutkujte skrutky upevujúce rukovä a vyberte rukovä. Obrázok je uvedený nizsie:
Po instalácii kucky dverí je reverzácia dverí dokoncená.
Instalácia kucky na druhú stranu dverí: otocte kucku o 180° vertikálne a nainstalujte ju na opacnú stranu dverí, ako je znázornené na obrázku:
Informácie o instalácii kucky dverí nájdete vo vyssie uvedenej polozke.
Zárucné podmienky
Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.sk sa vzahuje záruka 2 roky. V
prípade potreby opravy alebo iného servisu v zárucnej dobe sa obráte priamo na
predajcu výrobku, je nutné predlozi originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu.
Za rozpor so zárucnými podmienkami, pre ktorý nemozno reklamáciu uzna, sa
povazujú nasledujúce skutocnosti:
· Pouzívanie výrobku na iný úcel, nez na ktorý je výrobok urcený alebo
nedodrziavanie pokynov pre údrzbu, prevádzku a servis výrobku.
· Poskodenie výrobku zivelnou pohromou, zásahom neoprávnenej osoby alebo
mechanicky vinou kupujúceho (napr. pri preprave, cistení nevhodnými
prostriedkami a pod.).
· prirodzené opotrebenie a starnutie spotrebného materiálu alebo súcastí pocas
pouzívania (napr. batérií at.).
· Pôsobenie nepriaznivých vonkajsích vplyvov, ako je slnecné ziarenie a iné
ziarenie alebo elektromagnetické pole, vniknutie kvapaliny, vniknutie
predmetu, prepätie v sieti, elektrostatický výboj (vrátane blesku), chybné
napájacie alebo vstupné napätie a nevhodná polarita tohto napätia, chemické
procesy, napr. pouzité zdroje at.
· Ak niekto vykonal úpravy, modifikácie, zmeny konstrukcie alebo adaptácie za
úcelom zmeny alebo rozsírenia funkcií výrobku oproti zakúpenej konstrukcii
alebo pouzitie neoriginálnych súcastí.
43
EÚ prehlásenie o zhode
Identifikacné údaje splnomocneného zástupcu výrobcu/dovozcu: Dovozca: Alza.cz
a.s. Sídlo: Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Praha 7. CIN: 27082440
Predmet prehlásenia: Názov: Chladnicka s mraznickou Model/typ: BD-380WP Vyssie
uvedený výrobok bol testovaný v súlade s normou (normami) pouzitou (pouzitými)
na preukázanie zhody so základnými poziadavkami stanovenými v smernici
(smerniciach): Smernica 2014/30/EÚ Smernica 2014/35/EÚ Smernica 2011/65/EÚ v
znení 2015/863/EÚ Nariadenie (EÚ) c. 2019/2016 Nariadenie (EÚ) c. 2019/2019
Nariadenie 1935/2004 v platnom znení Praha
WEEE
Tento výrobok nesmie by likvidovaný ako bezný domový odpad v súlade so
smernicou EÚ o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach (WEEE –
2012/19/EÚ). Namiesto toho musí by vrátený na miesto
nákupu alebo odovzdaný na verejné zberné miesto recyklovateného odpadu. Tým,
ze zaistíte správnu likvidáciu tohto výrobku, pomôzete predís mozným
negatívnym dôsledkom pre zivotné prostredie a udské zdravie, ktoré by inak
mohli by spôsobené nevhodným nakladaním s odpadom z tohto výrobku. alsie
informácie získate na miestnom úrade alebo na najblizsom zbernom mieste.
Nesprávna likvidácia tohto typu odpadu môze ma za následok pokuty v súlade s
vnútrostátnymi predpismi.
44
Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az els használat eltt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és rizze meg ezt a használati útmutatót a késbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz.
Importr
www.alza.hu/kapcsolat +36-1-701-1111 Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Prága 7, www.alza.cz
Kedves felhasználók, ez a kézikönyv tartalmazza a termék alapvet ismereteit, a használat módját, a hibadiagnosztikát és az alapvet hibaelhárítási módszereket. A termék jobb megértése és használata érdekében kérjük, hogy gondosan kezelje és olvassa el ezt a kézikönyvet.
Biztonság
· Veszélyes, ha a jogosult szervizszemélyzeten kívül bárki más olyan
szervizelést vagy javítást végez, amely a burkolatok eltávolításával jár. Az
áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne próbálja meg saját maga
megjavítani a készüléket.
· Tzveszély / gyúlékony anyagok. · Ne használjon elektromos készülékeket,
például hajszárítót vagy fttestet a htszekrény/fagyasztó
leolvasztásához. · A gyúlékony gázokat vagy folyadékokat tartalmazó tartályok
alacsony hmérsékleten szivároghatnak. · Ne tároljon a
htszekrényben/fagyasztóban gyúlékony anyagokat tartalmazó tárolóedényeket,
például
spray-kannákat, tzoltó készülékek utántölt patronjait stb. · Ne tegyen
szénsavas vagy buborékos italokat a fagyasztórekeszbe. A jégkrémek
“fagyási/fagyási égési
sérüléseket” okozhatnak, ha közvetlenül a htszekrénybl/fagyasztóból
fogyasztják. · Ne vegyen ki tárgyakat a ht/fagyasztó rekeszbl, ha a keze
vizes/nedves, mert ez brhorzsolást vagy
“fagyási/fagyasztási égési sérüléseket” okozhat. Palackokat és
konzervdobozokat nem szabad a fagyasztórekeszbe helyezni, mivel azok
szétrepedhetnek, amikor a tartalmuk megfagy. · A gyártó által ajánlott
tárolási idt be kell tartani. Lásd a vonatkozó utasításokat. · Ne engedje,
hogy a gyermekek babráljanak a kezelszervekkel, vagy játszanak a
htszekrénnyel/fagyasztóval. A htszekrény/fagyasztó nehéz. Mozgatásakor
óvatosan kell eljárni. Veszélyes megváltoztatni a specifikációt, vagy
bármilyen módon megpróbálni módosítani ezt a terméket. · Ne tároljon gyúlékony
gázokat vagy folyadékokat a htszekrényben/fagyasztóban. · Ha a tápkábel
megsérül, a veszély elkerülése érdekében a gyártónak, szervizének vagy
hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie. · Ezt a készüléket 8 éves és
idsebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi
képességekkel rendelkez, illetve tapasztalat és ismeretek hiányában nem
rendelkez személyek is használhatják, ha felügyeletet kaptak, vagy a készülék
biztonságos használatára vonatkozó utasításokat kaptak, és megértették a
készülékkel járó veszélyeket. A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A
tisztítást és a felhasználói karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem
végezhetik. · Ez a htkészülék nem beépíthet készülékként való használatra
készült. · Ezt a készüléket háztartási és hasonló célokra szánták, mint
például: o üzletek, irodák és egyéb munkakörnyezetek személyzeti konyhai
helyiségei. o parasztházak, valamint szállodák, motelek és egyéb lakóhelyi
jelleg környezetek vendégei. o ágy és reggeli típusú környezetek. o
vendéglátás és hasonló, nem kiskereskedelmi alkalmazások. · A készülékházban
vagy a beépített szerkezetben lév szellznyílásokat tartsa szabadon. · A
leolvasztási folyamat felgyorsítására ne használjon a gyártó által
javasoltaktól eltér mechanikus eszközöket vagy más eszközöket. · Ne sértse meg
a htközeg-rendszert. · Ne használjon elektromos készülékeket a készülék
élelmiszertároló rekeszeiben, kivéve, ha azok a gyártó által ajánlott
típusúak. · Ne tároljon robbanásveszélyes anyagokat, például gyúlékony
hajtóanyagot tartalmazó aeroszolos dobozokat ebben a készülékben.
45
· Ezt a készüléket nem olyan személyek (beleértve a gyermekeket is)
használhatják, akik csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel
rendelkeznek, vagy nem rendelkeznek tapasztalattal és ismeretekkel, kivéve, ha
a biztonságukért felels személy felügyeli vagy oktatja ket a készülék
használatára vonatkozóan. A gyermekeket felügyelni kell, hogy ne játsszanak a
készülékkel.
· FIGYELMEZTETÉS: A készülékházban vagy a beépített szerkezetben lév
szellznyílásokat tartsa szabadon.
· FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon a gyártó által javasoltaktól eltér mechanikus
eszközöket vagy más eszközöket a leolvasztási folyamat felgyorsítására.
· FIGYELMEZTETÉS: Ne sértse meg a htközeg-rendszert. · FIGYELMEZTETÉS: Ne
használjon elektromos készülékeket a készülék élelmiszertároló rekeszeiben,
kivéve, ha azok a gyártó által ajánlott típusúak. · FIGYELMEZTETÉS:
Elfordulhat, hogy a htgépek – különösen az I. típusú ht-fagyasztógépek – nem
mködnek megfelelen (a tartalom leolvadása vagy a fagyasztott élelmiszerek
rekeszének túl meleg hmérséklete), ha hosszabb idre a htgép tervezése szerinti
hmérsékleti tartomány hidegebb vége alá helyezik. · FIGYELMEZTETÉS: A zárral
és kulccsal ellátott ajtók vagy fedelek esetében a kulcsokat a gyermekek
számára elérhetetlen helyen kell tartani, és nem szabad a htkészülék közelében
tartani annak érdekében, hogy a gyermekek ne záródhassanak be a készülékbe. ·
FIGYELMEZTETÉS: A készülékben és a szigetelanyagokban használt htközeg
speciális ártalmatlanítási eljárásokat igényel. · FIGYELMEZTETÉS: A készülék
elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne akadjon be vagy sérüljön meg.
· FIGYELMEZTETÉS: Ne helyezzen el több hordozható konnektort vagy hordozható
tápegységet a készülék hátsó részén. · A 3 és 8 év közötti gyermekek be- és
kirakodhatnak a htgépbl. · Az élelmiszerek szennyezdésének elkerülése
érdekében kérjük, tartsa be az alábbi utasításokat:
o Az ajtó hosszú ideig történ kinyitása a hmérséklet jelents emelkedését
okozhatja a készülék rekeszeiben.
· Rendszeresen tisztítsa meg az élelmiszerrel érintkez felületeket és a
hozzáférhet vízelvezet rendszereket.
· Tisztítsa meg a víztartályokat, ha 48 órán keresztül nem használták ket;
öblítse át a vízellátáshoz csatlakoztatott vízcsöveket, ha 5 napig nem
engedtek vizet. o A nyers húst és halat megfelel tárolóedényekben tárolja a
htszekrényben úgy, hogy ne érintkezzen más élelmiszerekkel, illetve ne
csöpögjön rájuk. o A kétcsillagos fagyasztott élelmiszerrekeszek alkalmasak
elfagyasztott élelmiszerek tárolására, jégkrém tárolására vagy készítésére,
valamint jégkockák készítésére. o Az egy-, két- és háromcsillagos rekeszek nem
alkalmasak friss élelmiszerek fagyasztására.
· Ha a htkészülék hosszabb ideig üresen marad, kapcsolja ki, olvassza le,
tisztítsa meg, szárítsa meg, és hagyja nyitva az ajtót, hogy megakadályozza a
készülékben a penész kialakulását.
Elektromos csatlakozás FIGYELMEZTETÉS Ezt a készüléket az Ön biztonsága
érdekében megfelelen földelni kell. A készülék tápkábele háromágú dugóval van
ellátva, amely a szabványos háromágú fali konnektorokhoz illeszkedik, így
minimálisra csökkentve az áramütés lehetségét. Semmilyen körülmények között ne
vágja le vagy távolítsa el a harmadik földeltüskét a mellékelt tápkábelrl.
Ehhez a htszekrényhez szabványos 220-240 VAC 50 Hz-es, háromágú földelt
konnektor szükséges. Ezt a htszekrényt nem inverterrel való használatra
tervezték. A véletlen sérülések elkerülése érdekében a kábelt a készülék
mögött kell rögzíteni, és nem szabad szabadon hagyni vagy lógni. Soha ne húzza
ki a htszekrényt a tápkábel kihúzásával. Mindig szorosan fogja meg a dugót, és
egyenesen húzza ki a konnektorból. Ne használjon hosszabbítót ezzel a
készülékkel. Ha a tápkábel túl rövid, kérjen szakképzett villanyszerelt vagy
szerviztechnikust, hogy szereltessen fel egy konnektort a készülék közelében.
A hosszabbító kábel használata negatívan befolyásolhatja a készülék
teljesítményét. A földelt dugó nem megfelel használata áramütés veszélyét
eredményezheti. Ha a tápkábel megsérült, cseréltesse ki egy hivatalos
szervizben.
46
Éghajlati tartomány A készülék éghajlati tartományára vonatkozó információkat a készülék címtábláján találja. Azt jelzi, hogy a készülék mködése milyen környezeti hmérsékleten (azaz a helyiség hmérsékletén, amelyben a készülék mködik) optimális (megfelel).
Éghajlati tartomány SN N ST T
Megengedett környezeti hmérséklet
+10°C-tól +32°C-ig +16°C-tól +32°C-ig +16°C-tól +38°C-ig +16°C-tól +43°C-ig
Megjegyzés: Tekintettel a környezeti hmérsékleti tartomány határértékeire azokra az éghajlati osztályokra vonatkozóan, amelyekre a htberendezést tervezték, valamint arra a tényre, hogy a bels hmérsékletet olyan tényezk befolyásolhatják, mint a htberendezés elhelyezése, a környezeti hmérséklet és az ajtónyitás gyakorisága, a hmérséklet-szabályozó berendezés beállítását adott esetben módosítani kell, figyelembe véve ezeket a tényezket.
Megjegyzés: Ha a megadott éghajlati típustól eltér környezetben (azaz a
névleges környezeti hmérséklettartományon túl) üzemel, a készülék nem biztos,
hogy képes fenntartani a kívánatos hmérsékletet. Zárak Ha a htszekrény zárral
van felszerelve, a kulcsot tartsa a készülék közelében, és ne legyen elérhet
távolságban, hogy a gyermekek ne tudjanak beszorulni. Ha régi htszekrényét
ártalmatlanítja, biztonsági intézkedésként törje le a régi zárakat vagy
reteszeket. Freonmentes A htszekrényben freonmentes htközeget (R600a) és
környezetbarát, hab szigetelanyagot (ciklopentán) használnak, amely nem
károsítja az ózonréteget, és nagyon kis hatással van a globális
felmelegedésre. Az R600a gyúlékony, és a htrendszerbe zárva, normál használat
során nem szivárog. Ha azonban a htközeg szivárgása a htközegkör sérülése
miatt következik be, mindenképpen tartsa a készüléket nyílt lángtól távol, és
a lehet leggyorsabban nyissa ki az ablakokat a szellzés érdekében.
A termék jellemzi
Ez egy álló, egyajtós, inverteres htszekrény elektronikus vezérléssel. A
htszekrény üzemmód és a fagyasztó üzemmód közötti átkapcsolással rendelkezik;
fagyasztó üzemmódban halak, húsok stb. tartósítására használható, amelyeket
hosszú távú tárolás céljából le kell fagyasztani; htszekrény üzemmódban pedig
friss élelmiszerek, például gyümölcsök, zöldségek, tojás, tej stb. tárolására
használható. Számítógépes vezérlés Az elektronikus hmérséklet-szabályozási
módot alkalmazva a htszekrényt LED-kijelzvel tervezték, amellyel a hmérséklet
és a munkaparaméterek kezelhetk és beállíthatók. Inverter technológia A precíz
frekvenciaátalakítással, zajcsökkentéssel, energiatakarékossággal, pontos
hmérsékletszabályozással és más technológiákkal integrált htszekrény kiváló
teljesítménnyel büszkélkedhet. Ezenkívül az inverteres kompresszor mködési
hatékonysága automatikusan beállítható a környezeti hmérséklet és a beállított
hmérséklet függvényében, hogy a htszekrény optimális állapotban mködjön. Zöld
technológia A htszekrényhez freonmentes htközeget és hab szigetelanyagot
használnak, amely nem károsítja az ózonréteget, és nagyon kis hatással van a
globális felmelegedésre, így környezetbarát termék. Felhasználóbarátabb
formatervezés Olyan funkciók állnak rendelkezésre, mint a széles üzemi
feszültségtartomány, automatikus hmérsékletszabályozás, áramtalanítási
memória, bekapcsolási késleltetés, automatikus riasztás, gyorsfagyasztás és
gyorshtés stb.
47
Htszekrény és fagyasztó között átkapcsolható
Leírás
1
Üvegpolcok
2
Fagyasztó fiók
3
Állítható lábak
4
Kis palack állványok
5
Palack állvány
A technológiai újítások miatt elfordulhat, hogy a jelen kézikönyvben szerepl termékleírások nem teljesen egyeznek meg az Ön htszekrényével. A részletes információk a végtermékkel összhangban vannak.
Használati elkészületek
A telepítés helye · Szellzés feltétele A htszekrény telepítéséhez kiválasztott
helynek jól szellznek és kevésbé forró levegjnek kell lennie. Ne helyezze a
htszekrényt hforrás, például tzhely, kazán közelébe, és kerülje a közvetlen
napfénytl, így garantálja a hthatást, miközben energiát takarít meg. Ne
helyezze a htszekrényt nedves helyre, hogy megakadályozza a htszekrény
rozsdásodását és az áramszivárgást. Annak a helyiségnek a térfogata, amelyben
a htszekrényt elhelyezték és a htszekrény htközeg-töltetének mennyiségének a
hányadosa nem lehet kevesebb, mint 8 g/ M3 . Megjegyzés: A htszekrénybe
töltött htközeg mennyisége a htszekrény címtábláján található. · Helvezet tér
Munka közben a htszekrény ht ad le a környezetének. Ezért a htszekrény fels
oldalán legalább 30 mm, mindkét oldalán több mint 100 mm, a hátsó oldalán
pedig több mint 50 mm szabad helyet kell hagyni. Méretek mm-ben
MODELL BD-380W BD-311W
W
D
710
770
710
770
H 1855 1570
A 1297 1297
B 1407 1407
C(°) 130±5 130±5
E
F
50
100
50
100
Megjegyzés: Az 1. ábra, 2. ábra csak a terméktér igénye szerinti méretvázlat. 48
· Vízszintes talaj A htszekrényt szilárd és sík talajra (padlóra) kell
helyezni, hogy stabil maradjon, különben rezgés és zaj keletkezik. Ha a
htszekrényt olyan padlóburkoló anyagokra helyezi, mint a sznyeg, szalma
sznyeg, polivinil-klorid, akkor a htszekrény alá szilárd alátétlemezeket kell
felhelyezni, hogy megakadályozza a helvezetés miatti színváltozást.
A készülék körül vagy a beágyazott szerkezetben akadálymentes szellzést kell
fenntartani. Felhasználásra szánt készítmények · Állási id Miután a
htszekrényt megfelelen telepítette és jól megtisztította, ne kapcsolja be
azonnal. Ügyeljen arra, hogy több mint 1 óra állás után kapcsolja be a
htszekrényt, hogy biztosítsa annak normális mködését. · Tisztítás Ellenrizze a
htszekrény belsejében lév tartozékokat, és törölje át a belsejét puha ruhával.
· Bekapcsolás A kompresszor indításához dugja be a dugót a szilárd aljzatba. 1
óra elteltével nyissa ki a fagyasztó ajtaját, ha a fagyasztótérben a
hmérséklet nyilvánvalóan csökken, az azt jelzi, hogy a htrendszer rendben
mködik. · Élelmiszerek tárolása Miután a htszekrény egy ideig üzemel, a
htszekrény bels hmérséklete automatikusan a felhasználó által beállított
hmérsékletnek megfelelen szabályozódik. Miután a htszekrény teljesen lehlt,
tegye be az élelmiszereket, amelyeknek általában 2~3 órára van szükségük a
teljes lehléshez. Nyáron, amikor a hmérséklet magas, több mint 4 óra szükséges
az élelmiszerek teljes lehléséhez (Próbálja meg minél kevesebbszer kinyitni a
htszekrény ajtaját, mieltt a bels hmérséklet lehlne).
Ha a htszekrényt a nedvesség helyére telepítették, ellenrizze, hogy a
földkábel és a szivárgási áramkör-megszakító rendben van-e. Ha a htszekrény
falhoz érintkezése miatt rezg hangok keletkeznek, vagy ha a kompresszor körül
a leveg konvekciója miatt a fal megfeketedik, távolítsa el a htszekrényt a
faltól. A htszekrény felállítása zavaró zajt vagy képzavart okozhat a
körülötte lév mobiltelefon, vezetékes telefon, rádióvev, televízió készülék
számára, ezért ilyen esetben próbálja a htszekrényt a lehet legtávolabb
tartani.
Funkciók
Digitális kijelz Fagyasztó üzemmód
Gyors fagyasztás Riasztás
Hmérséklet beállítása
Funkció kiválasztása
Celsius fok Htszekrény üzemmód Gyors htés Gyermekzár
Hmérséklet beállítás / Váltás a htszekrény és a fagyasztó
OK / Zár
FIGYELEM: Ez egy átalakítható htszekrény, amely htszekrényként és fagyasztóként is mködhet. Kérjük, bekapcsoláskor ellenrizze, hogy htszekrény vagy fagyasztó üzemmódban van-e beállítva. Amikor a htrendszer elször csatlakozik a tápellátáshoz, a kijelzpanel összes ikonja 2 másodpercre kigyullad, és a rendszer alapértelmezés szerint -18 -os fagyasztó üzemmódban mködik. Amikor az összes ajtó bezáródik, a kijelz automatikusan kialszik, ha 3 percen belül nem történik gomb használat. Amikor a kijelz ki van kapcsolva, akkor világít, ha bármelyik ajtó kinyílik, vagy bármelyik billentyt megnyomják. A következ billentymveletek csak akkor érvényesek, ha a billentyk fel vannak oldva, és a kijelzn világítanak.
49
Funkciók
Átkapcsolás htszekrény/fagyasztó üzemmód között Nyomja meg és tartsa lenyomva
a ‘-‘ gombot 3 másodpercig, ekkor a ht és a fagyasztó üzemmód közötti
átkapcsolás megvalósítható. Hmérséklet Beállítás Nyomja meg elször a ‘+’ vagy
‘-‘ gombot, a Temp. ikon villog, majd nyomja meg újra a ‘+’ vagy ‘-‘ gombot a
hmérséklet kívánt értékre történ beállításához, végül nyomja meg az OK gombot
vagy várjon 5s-t a fenti hmérséklet-beállítás érvényesítéséhez. A hmérséklet-
beállítási tartományok a következk szerint ciklikusan változnak: Htszekrény
módban: 2 <> 3 <> 4 <> 5 <> 6 <> 7 <> 8. Fagyasztó üzemmódban: -16 <> -17 <>
-18 <> -19 <> -20 <> -21 <> -22 <> -23 <> -24. Gyorsfagyasztás 1) Ha a
gyorsfagyasztás funkció be van kapcsolva, a rekesz hmérséklete automatikusan
-32 -ra szabályozódik, és 26 óra mködés után a gyorsfagyasztás funkció
kikapcsol. A fagyasztó hmérsékletének gyors lehtése elnyös az élelmiszerek
tápanyagveszteségének megelzése és a frissesség megrzése szempontjából.
Gyorsfagyasztás üz
References
- Alza.cz – rychlý a pohodlný nákup odkudkoliv | Alza.cz
- Alza.sk – rýchly a pohodlný nákup odkiaľkoľvek | alza.sk
- Alza | Alza.co.uk
- Alza.cz – rychlý a pohodlný nákup odkudkoliv | Alza.cz
- Alza.cz – rychlý a pohodlný nákup odkudkoliv | Alza.cz
- Alza.cz
- alza.de
- alza.hu
- alza.sk
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>