HUAWEI ALT-L29 Dual SIM 512GB ROM 12GB RAM Smart Phone User Guide
- June 1, 2024
- Huawei
Table of Contents
ALT-L29 Dual SIM 512GB ROM 12GB RAM Smart Phone
“`html
Specifications:
- Model: ALT-L29
- Wireless charging capability
- USB Type-C port with digital headphone jack
- Power button with integrated fingerprint sensor
- Card slot for SIM card management
Product Usage Instructions:
1. Getting Started:
Follow these steps to set up your device:
-
Use the eject pin included to open the card slot.
-
Ensure the card is correctly aligned and insert it into the
device. -
Make sure the card tray is level when inserting it.
2. SIM Card Management:
To manage your SIM cards:
- Select the default mobile data card and calling card as
needed.
3. Safety Information:
Read the safety information carefully before using your
device:
-
Avoid listening at high volume levels for extended periods to
prevent hearing damage. -
Avoid exposing the device to excessive heat or direct
sunlight. -
Maintain a safe distance between a pacemaker and the device to
prevent interference. -
Do not use the device while driving to reduce the risk of
accidents.
FAQ:
Q: Where can I find more information if I encounter problems
with my device?
A: You can obtain help from the resources provided in the user
manual or visit the official website for support.
Q: How can I dispose of my device properly?
A: Follow the disposal and recycling information in the manual
to ensure proper disposal of your device.
“`
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung Guida di avvio rapido Guía de inicio rápido Guia de
Início Rápido
Snelstartgids Snabbstartguide Kort startvejledning Hurtigveiledning
Aloitusopas Instrukcja obslugi
Trumpasis gidas s pamcba Lühijuhend
Strucný návod k obsluze
Prírucka so strucným návodom Prirocnik za hiter zacetek Gyorsútmutató Vodic za
brzi pocetak Ghid de pornire rapid Kratko uputstvo
Akilli Telefon Hizli Kullanim Kilavuzu
ALT-L29
Contents
English……………………………………………………………………. 1 Français……………………………………………………………………9
Deutsch…………………………………………………………………. 19 Italiano……………………………………………………………………28
Español…………………………………………………………………. 36 Português……………………………………………………………….44
Nederlands……………………………………………………………..52 Svenska………………………………………………………………….60
Dansk……………………………………………………………………..67 Norsk ……………………………………………………………………. 74
Suomi……………………………………………………………………. 81 Polski……………………………………………………………………..88
Lietuvi ………………………………………………………………….97 Latviesu ……………………………………………………………….104
Eesti…………………………………………………………………….. 111 ………………………………………………………………. 118
Cestina………………………………………………………………… 128 Slovencina…………………………………………………………… 136
Slovenscina…………………………………………………………. 143 Magyar………………………………………………………………….150
Hrvatski……………………………………………………………….. 158 Român……………………………………………………………….. 165
…………………………………………………………… 173 …………………………………………………………. 182
Srpski………………………………………………………………….. 190 ……………………………………………………………….198
…………………………………………………………… 207
i
Türkçe…………………………………………………………………..215 ……………………………………………………………….. 227
……………………………………………………………………. 233 ……………………………………………………………….. 242
ii
English
Know Your Device
Before using the device, familiarise yourself with its basic operations.
· To power on your device, press and hold the power button until the screen
turns on.
· To power off your device, press and hold the power button, and then touch .
· To restart your device, press and hold the power button, and then touch .
Volume button Wireless charging area Card slot
Power button/Fingerprint sensor
USB Type-C port/Digital headphone jack
· Hold your device close to another device or object so that the NFC detection
areas touch when using the NFC function.
· The USB Type-C port on this product only supports digital audio output.
Please use a digital audio device or digital-to-analogue audio device.
1
Getting Started
· Be careful not to scratch your device or hurt yourself when using the eject
pin.
· Store the eject pin out of the reach of children to prevent accidental
swallowing or injury.
· Do not use cut or modified SIM cards with your device as these may not be
recognised and could damage the card tray (slot).
· If your SIM card does not match your device, please contact your carrier.
Follow the instructions in the following figures to set up your device. Please
use the eject pin included. Ensure that the card is correctly aligned and that
the card tray is level when you insert it into your device.
SIM Card Management
Select the default mobile data card and calling card as needed.
· 4G service depends on the support of your network carrier and its deployment
of relevant services. Please contact your carrier to activate 4G service.
· 4G service may be unavailable in certain areas due to network interference.
· If this guide is inconsistent with the description on the official website,
the latter prevails.
For More Information
If you encounter any problems while using your device, you can obtain help
from the following resources:
2
· Visit https://consumer.huawei.com/en to view device information, frequently
asked questions and other information.
· Visit https://consumer.huawei.com/en/support for the most up-to-date contact
information for your country or region.
· Go to Settings and enter the following keywords in the search box to view
the corresponding information. E.g. Legal, Safety information, Authentication
info, Certification logos.
Safety Information
Please read all of the safety information carefully before using your device
to ensure its safe and proper operation and to learn how to dispose of your
device properly.
Operation and Safety
·
To prevent possible hearing damage, do not
listen at high volume levels for long periods.
· Using an unapproved or incompatible power adapter,
charger or battery may damage your device, shorten its
lifespan or cause a fire, explosion or other hazards.
· Ideal operating temperatures are 0°C to 35°C. Ideal
storage temperatures are 20°C to +45°C.
· Pacemaker manufacturers recommend maintaining a
minimum distance of 15 cm between a pacemaker and a
wireless device to prevent potential interference with the
pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the
side opposite the pacemaker and do not carry the device
in your front pocket.
· Keep the device and the battery away from fire,
excessive heat and direct sunlight. Do not place them on
or in heating devices, such as microwave ovens, water
heaters, stoves or radiators.
· Adhere to local laws and regulations while using the
device. To reduce the risk of accidents, do not use your
wireless device while driving. If you must make or
answer a call, stop your vehicle at a safe location first.
· While flying in an aircraft or immediately before
boarding, ensure that you use your device according to
the instructions provided. Using a wireless device in an
3
aircraft may disrupt wireless networks, present a hazard to aircraft
operations or be illegal under law. · In order to avoid damaging the internal
circuit of the device or charger, do not use the device in a dusty, damp, or
dirty place, or near a magnetic field. · When charging the device, make sure
the power adapter is plugged into a socket near the devices and is easily
accessible. · Unplug the charger from the electric socket and from the device
when not in use. · Do not use, store or transport the device where flammables
or explosives are stored (e.g. in a petrol station, oil depot or chemical
plant). Using your device in these environments increases the risk of
explosion or fire. · Keep the battery away from fire, and do not disassemble,
modify, throw, or squeeze it. Do not insert foreign objects into it, submerge
it in water or other liquids, or expose it to external force or pressure, as
this may cause the battery to leak, overheat, catch fire, or even explode. ·
Dispose of this device, the battery and accessories according to local
regulations. They should not be disposed of in normal household waste.
Improper battery use may lead to fire, explosion or other hazards. · Please
consult your doctor and the device manufacturer to determine if operation of
your device may interfere with the operation of your medical device. · Adhere
to any rules or regulations set forth by hospitals and health care facilities.
· This device contains a built-in battery. Do not attempt to replace the
battery by yourself. Otherwise, the device may not run properly or it may
damage the battery. For your personal safety and to ensure that your device
runs properly, you are strongly advised to contact a Huawei authorised service
centre for a replacement. · Ensure that the power adapter meets the
requirements of IEC/EN 62368-1 and has been tested and approved according to
national or local standards. · Your device meets requirements of IPX8 (IEC
60529). · The USB port can provide 5 V DC/1 A power to other equipment.
4
Potentially Explosive Atmosphere Power off your device in any area with a
potentially explosive atmosphere, and comply with all signs and instructions.
Areas that may have potentially explosive atmospheres include the areas where
you would normally be advised to turn off your vehicle engine. Triggering of
sparks in such areas could cause an explosion or a fire, resulting in bodily
injuries or even deaths. Do not power on your device at refueling points such
as service stations. Comply with restrictions on the use of radio equipment in
fuel depots, storage, and distribution areas, and chemical plants. In
addition, adhere to restrictions in areas where blasting operations are in
progress. Before using the device, watch out for areas that have potentially
explosive atmospheres that are often, but not always, clearly marked. Such
locations include areas below the deck on boats, chemical transfer or storage
facilities, and areas where the air contains chemicals or particles such as
grain, dust, or metal powders. Ask the manufacturers of vehicles using
liquefied petroleum gas (such as propane or butane) whether this device can be
safely used in their vicinity.
Disposal and recycling information
The symbol on the product, battery, literature, or packaging means that the
products and batteries should be taken to separate waste collection points
designated by local authorities at the end of the lifespan. This will ensure
that EEE waste is recycled and treated in a manner that conserves valuable
materials and protects human health and the environment. For more information,
please contact your local authorities, retailer, or household waste disposal
service or visit the website https://consumer.huawei.com/en/.
Reduction of hazardous substances This device and its electrical accessories
comply with local applicable rules on the restriction of the use of certain
hazardous substances in electrical and electronic equipment, such as EU REACH
regulation, RoHS and Batteries (where included) directive. For declarations of
conformity about REACH and RoHS, please visit the website
https://consumer.huawei.com/certification.
5
RF Exposure Information The World Health Organisation has stated that exposure
can be reduced by limiting your usage or simply using a hands-free kit to keep
the device away from the head and body. Ensure that the device accessories,
such as a device case and device holster, are not composed of metal
components. Keep the device away from your body to meet the distance
requirement.
For the countries that adopted the SAR limit 2.0 W/kg over 10 grams of tissue.
The device complies with RF specifications when used near your ear or at a
distance of 0.50 cm from your body. The highest reported SAR value: Head SAR:
0.99 W/kg; body SAR: 1.29 W/kg.
UK Regulatory Conformance Hereby, Huawei Device Co., Ltd. declares that this
device ALT-L29 is in compliance with the relevant statutory instruments in the
UK. The full text of the declaration of conformity is available at the
following internet address: https://consumer.huawei.com/certification.
EU Regulatory Conformance
Statement Hereby, Huawei Device Co., Ltd. declares that this device ALT-L29 is
in compliance with the following Directive: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU,
ErP 2009/125/EC. The full text of the EU declaration of conformity, the
detailed ErP information and most recent information about accessories &
software are available at the following internet address:
https://consumer.huawei.com/certification. This device may be operated in all
member states of the EU. Observe national and local regulations where the
device is used. This device may be restricted for use, depending on the local
network.
Restrictions in Norway Use of this radio equipment is not allowed in the
geographical area within a radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund,
Svalbard.
6
Restrictions in the 5 GHz band: The 5150 to 5350 MHz frequency range is
restricted to indoor use in: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI,
FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO,
PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI).
In accordance with the relevant statutory requirements in the UK, the 5150 to
5350 MHz frequency range is restricted to indoor use in the United Kingdom.
Frequency Bands and Power The frequency bands and transmitting power (radiated and/or conducted) nominal limits applicable to this radio equipment are as follows:
ALT-L29
GSM 900: 35.5 dBm, GSM 1800: 32.5 dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28 (703-733MHz/ 758-788MHz) /34/38/40: 25.7 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 20 dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20 dBm, WiFi 5GHz: 5150-5250 MHz: 23 dBm, 5250-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz: 14 dBm, NFC 13.56 MHz: 42 dBA/m @ 10 m, Wireless Power Charging: 110-119 KHz: 42 dBA/m @ 10 m, 119-135 KHz: 66 descending 10 dB/dec above 119 KHz @ 10 m, 135-140 KHz: 42 dBA/m @ 10 m, 140-148 KHz: 37.7 dBA/m @ 10 m
Legal Notice
Trademarks and Permissions LTE is a trade mark of ETSI. The Bluetooth® word
mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license. Huawei
Device Co., Ltd. is an affiliate of Huawei Technologies Co., Ltd. Wi-Fi®, the
Wi-Fi CERTIFIED logo and the Wi-Fi logo are trademarks of Wi-Fi Alliance.
Copyright © 2023 Huawei Device Co., Ltd. All Rights Reserved.
ALL PICTURES AND ILLUSTRATIONS IN THIS GUIDE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
DEVICE COLOUR, SIZE, AND DISPLAY CONTENT, ARE FOR
7
YOUR REFERENCE ONLY. THE ACTUAL DEVICE MAY VARY. NOTHING IN THIS GUIDE
CONSTITUTES A WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED. Privacy Policy To
better understand how we protect your personal information, please see the
privacy policy at https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
8
Français
Familiarisation avec l’appareil
Avant d’utiliser votre appareil, veuillez vous familiariser avec son
fonctionnement de base. · Pour allumer votre appareil, appuyez et maintenez le
bouton marche/arrêt jusqu’à ce que l’écran s’allume. · Pour éteindre votre
appareil, appuyez et maintenez le
bouton marche/arrêt, puis touchez . · Pour redémarrer votre appareil, appuyez
et maintenez
le bouton marche/arrêt, puis touchez .
Bouton du volume
Zone de charge sans fil Emplacement pour carte
Bouton marche/Arrêt et capteur d’empreinte digitale
Port USB type C/Prise casque numérique
9
· Tenez votre appareil à proximité d’un autre appareil ou d’un objet de
manière à ce que les zones de détection NFC se touchent lorsque vous utilisez
la fonction NFC.
· Le port USB type C de ce produit ne prend en charge que la sortie audio
numérique. Veuillez utiliser un appareil audio numérique ou un appareil audio
numérique vers analogique.
Mise en route
· Utilisez la broche d’éjection du tiroir à carte avec précaution. Veillez à
ne pas vous blesser ou à érafler votre appareil lors de son utilisation.
· Conservez la broche d’éjection du tiroir hors de la portée des enfants pour
éviter toute ingestion ou blessure accidentelle.
· N’utilisez pas de cartes SIM coupées ou modifiées avec votre appareil, car
elles pourraient ne pas être reconnues ou endommager le tiroir (emplacement) à
carte.
· Si votre carte SIM n’est pas adaptée à votre appareil, veuillez contacter
votre opérateur.
Pour configurer votre appareil, suivez les instructions présentées sur les
illustrations suivantes. Veuillez utiliser la broche d’éjection fournie avec
l’appareil. Assurez-vous que la carte soit correctement orientée et maintenez
le tiroir à carte à plat lors de son insertion dans votre appareil. Pour un
usage optimal et vous offrir une compatibilité avec les services de votre
opérateur, nous vous recommandons de mettre votre carte SIM dans l’emplacement
SIM 1 indiqué ci-dessous.
10
Gestion des cartes SIM
Sélectionnez la carte par défaut pour les données mobiles et celle par défaut
pour les appels en fonction de vos besoins.
· La disponibilité du service 4G dépend d’une prise en charge par votre
opérateur réseau et du déploiement de ses services correspondants. Veuillez
contacter votre opérateur pour activer le service 4G.
· Le service 4G pourrait être indisponible dans certaines zones en raison
d’interférences avec le réseau.
· Si ce guide comporte des incohérences avec la description sur le site
Internet officiel, cette dernière prévaut.
Pour plus d’informations
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de votre appareil, vous
pouvez :
· Visiter https://consumer.huawei.com/en pour consulter les informations sur
l’appareil, les questions fréquentes et autres informations.
· Visiter https://consumer.huawei.com/en/support pour connaître les
informations de contact les plus récentes pour votre pays/région.
· Allez à Paramètres et entrez les mots clés suivants dans la zone de
recherche pour voir les informations qui correspondent. Exemple : Légal,
Informations de sécurité, Informations d’authentification, Logos de
certification.
Informations relatives à la sécurité
Cette section contient des informations importantes relatives à l’utilisation
de votre appareil. Elle contient également des informations sur la manière
d’utiliser votre appareil en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ces
informations avant d’utiliser votre appareil. Précautions d’usage de
l’appareil:
11
Veuillez respecter les restrictions d’usage spécifiques à certains lieux
(hôpitaux, avions, stations-service, établissements scolaires…). Pour les
personnes porteuses d’implants électroniques (stimulateurs cardiaques, pompes
à insuline, neurostimulateurs…), il est préférable de tenir l’appareil à une
distance de 15 cm ou à l’opposé de l’implant pour les sources d’exposition les
plus fortes comme les téléphones mobiles. Pour réduire le niveau d’exposition
au rayonnement, il est recommandé d’utiliser l’appareil dans de bonnes
conditions de réception, lorsque les paramètres d’indication du signal
affichent un signal complet de bonne réception, avec un kit mains libres ou un
hautparleur (si adapté à l’appareil) et en priorisant l’usage des données, SMS
et MMS aux appels. Il est recommandé d’éloigner les appareils du ventre des
femmes enceintes et du bas ventre des adolescents. Incitez vos enfants et
adolescents à faire une utilisation modérée et raisonnée des appareils et
notamment des téléphones mobiles si vous décidez de les équiper, par exemple,
en évitant les communications nocturnes et en limitant la fréquence et la
durée des appels. Veiller également à les informer des moyens permettant de
réduire l’exposition quand ils communiquent avec leur mobile. Pour réduire le
risque d’accidents, nous vous rappelons qu’il est interdit d’utiliser un
téléphone mobile tenu en main lors de la conduite d’un véhicule en
circulation.
Utilisation et sécurité
·
L’écoute d’un baladeur musical à forte
puissance peut endommager l’oreille de l’utilisateur et
entraîner des troubles auditifs (surdité temporaire ou
définitive, bourdonnements d’oreille, acouphènes,
hyperacousie).Il est donc vivement recommandé de ne
pas utiliser le baladeur à plein volume ni plus d’une
heure par jour à volume moyen.
· L’utilisation d’accessoires électriques (adaptateur
d’alimentation, chargeur ou batterie) non approuvés
ou incompatibles risque d’endommager votre appareil,
de raccourcir sa durée de vie ou de provoquer un
incendie, une explosion ou d’autres accidents.
12
· Pour le fonctionnement, les températures idéales vont de 0 °C à 35 °C. Pour
le stockage, elles vont de 20 °C
à +45 °C.
· Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent de laisser un écart
minimum de 15 cm entre un appareil et un stimulateur cardiaque afin d’empêcher
des interférences potentielles avec le stimulateur. Si vous utilisez un
stimulateur cardiaque, tenez l’appareil du côté opposé au stimulateur
cardiaque et ne portez pas l’appareil dans votre poche avant.
· Tenez l’appareil et la batterie à l’écart du feu, des sources de chaleur
excessive et de la lumière directe du soleil. Ne les placez pas sur ou dans
des appareils générant de la chaleur, tels que les fours micro-ondes, les
chauffe-eau, les cuisinières ou les radiateurs.
· Conformez-vous aux lois et réglementations locales lorsque vous utilisez
l’appareil. Pour réduire le risque d’accidents, n’utilisez pas votre appareil
sans fil au volant. Si vous devez passer ou répondre à un appel, arrêtez-vous
dans un endroit sécurisé.
· En avion ou immédiatement avant d’embarquer, n’utilisez votre appareil qu’en
respectant les consignes qui vous sont données. L’utilisation en avion d’un
appareil sans fil peut perturber les réseaux sans fil et le fonctionnement de
l’avion ou même être illégale.
· Pour éviter d’endommager les circuits internes de l’appareil ou du chargeur,
n’utilisez pas l’appareil dans un environnement poussiéreux, humide ou sale ;
ou à proximité d’un champ magnétique.
· Lorsque vous rechargez l’appareil, assurez-vous que l’adaptateur
d’alimentation est branché sur une prise à proximité de l’appareil et qu’il
est facilement accessible.
· Débranchez le chargeur de la prise électrique et de l’appareil lorsque vous
ne l’utilisez pas.
· N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où sont stockées des matières
inflammables ou explosives (station-service, dépôt de pétrole ou usine
chimique, par exemple). L’utilisation de votre appareil dans ces
environnements augmente le risque d’explosion ou d’incendie.
· Veillez à garder la batterie à distance du feu et ne pas la désassembler,
modifier, jeter, ni la compresser.
13
N’insérez pas de corps étrangers dans la batterie, ne l’immergez pas dans
l’eau ou d’autres liquides, et ne l’exposez pas à une force extérieure ou à de
la pression, car cela pourrait amener la batterie à fuir, surchauffer, prendre
feu, voire exploser.
· Pour mettre au rebut cet appareil, la batterie et les accessoires,
conformez-vous aux réglementations locales. Ne les mettez pas au rebut avec
les ordures ménagères. L’utilisation d’une batterie inappropriée risque de
provoquer un incendie, une explosion ou d’autres accidents.
· Consultez un médecin et le fabricant de l’appareil pour savoir si le
fonctionnement de l’appareil peut interférer avec vos appareils médicaux.
· Suivez les règles et règlementations établies par les hôpitaux et les
centres de santé. N’utilisez pas votre appareil dans un endroit où cela est
interdit.
· Ne pas téléphoner en conduisant. · Respectez les consignes de sécurité
propres à certains
lieux.
· Cet appareil contient une batterie intégrée. N’essayez pas de remplacer la
batterie vous-même. L’appareil risquerait de ne pas fonctionner correctement
ou la batterie risquerait d’être endommagée. Pour votre sécurité personnelle
et pour être sûr que votre appareil fonctionnera correctement, il est
fortement conseillé de s’adresser à un centre technique agréé Huawei pour le
remplacement de la batterie.
· Assurez-vous que l’adaptateur secteur répond aux exigences de la norme
IEC/EN 62368-1 et qu’il a été testé et approuvé conformément aux normes
nationales ou locales.
· Votre appareil répond aux exigences de la norme IPX8 (IEC 60529).
· Le port USB peut fournir une alimentation de 5 V DC/1 A à d’autres
périphériques.
Atmosphères potentiellement explosives
Éteignez votre appareil dans tout environnement potentiellement explosif et
conformez-vous aux instructions et signalisations. Les zones comportant des
risques d’explosion comprennent les zones dans lesquelles vous devez couper le
moteur de votre véhicule. La projection d’étincelles dans de telles zones
pourrait provoquer une explosion on un incendie, entraînant des
14
blessures corporelles ou la mort. N’utilisez pas l’appareil dans des points de
ravitaillement tels que des stationsservices. Conformez-vous aux restrictions
sur l’utilisation d’équipements radio dans des zones de dépôt de combustibles,
de stockage et de distribution et des usines chimiques. Conformez-vous
également aux restrictions dans les zones où des explosions sont en cours.
Avant d’utiliser l’appareil, identifiez les zones comportant des risques
d’explosion qui ne sont pas toujours correctement signalées. Les endroits de
cette nature sont les zones situées sous le pont des bateaux, les complexes de
transfert de produits chimiques ou de stockage et les zones dans lesquelles
l’air contient des produits chimiques ou des particules, telles que grain,
poussière ou poussières métalliques. Renseignez-vous auprès des fabricants de
véhicules GPL (au propane ou au butane) sur les précautions à prendre en cas
d’usage de l’appareil à proximité desdits véhicules.
Consignes de traitement et de recyclage
La présence de ce symbole sur le produit, sur la batterie, dans la
documentation ou sur l’emballage vous rappelle que tous les produits et les
piles/batteries arrivés à la fin de leur cycle de vie doivent être déposés
dans des points de collecte spéciaux désignés par les autorités locales. Cela
contribue à garantir que les équipements électriques et électroniques (EEE)
sont recyclés et traités de façon à récupérer les matériaux précieux et à
protéger la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations,
veuillez contacter les autorités locales, votre revendeur ou le service de
traitement des ordures ménagères, ou vous rendre sur le site Internet
https://consumer.huawei.com/en/.
Réduction des substances dangereuses Cet appareil et ses accessoires
électriques respectent la réglementation locale en vigueur concernant la
restriction de l’utilisation de certaines substances dangereuses contenues
dans les équipements électriques et électroniques, entre autres les règlements
de l’UE REACH, RoHS et la directive relative aux batteries (le cas échéant).
Pour les déclarations de conformité REACH et
15
RoHS, veuillez consulter notre site Internet
https://consumer.huawei.com/certification.
Informations sur l’exposition aux RF L’Organisation mondiale de la Santé a
indiqué qu’il est possible de réduire l’exposition en limitant votre
utilisation ou en utilisant simplement un kit mains libres pour éloigner
l’appareil de la tête et du corps. Assurez-vous que les accessoires de
l’appareil, tels que le boîtier ou l’étui, ne soient pas composés d’éléments
métalliques. Tenez l’appareil éloigné du corps pour respecter les exigences de
distance. L’appareil est conforme aux spécifications RF s’il est utilisé à
proximité de votre oreille ou à une distance de 0,50 cm du corps. Le débit
d’absorption spécifique (DAS) local quantifie l’exposition de l’utilisateur
aux ondes électromagnétiques de l’équipement concerné. Le DAS maximal autorisé
est de 2,0 W/kg pour la tête et le tronc et de 4,0 W/kg pour les membres.
Valeur du débit d’absorption spécifique (DAS) la plus élevée déclarée pour cet
appareil : DAS tête : 0,99 W/kg; DAS tronc : 1,29 W/kg; DAS membres : 2,99
W/kg.
Conformité réglementaire UE
Déclaration Huawei Device Co., Ltd. déclare par la présente que cet appareil
ALT-L29 est conforme aux directives suivantes : RED 2014/53/UE, RoHS
2011/65/UE, ErP 2009/125/CE. Le texte complet de la déclaration de conformité
pour l’UE, les informations ErP détaillées et les informations les plus
récentes concernant les accessoires et les logiciels peuvent être consultés à
l’adresse internet suivante : https://consumer.huawei.com/certification. Ce
produit peut être utilisé dans tous les états membres de l’UE. Veuillez vous
conformer à la réglementation nationale et locale en fonction du lieu
d’utilisation du produit. Ce produit peut faire l’objet d’une restriction
d’utilisation en fonction du réseau local.
Restrictions dans la bande 5 GHz : La plage de fréquences 5150 à 5350 MHz est
limitée à une utilisation en intérieur dans les pays suivants : AT, BE, BG,
CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV,
MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI).
16
Bandes de fréquence et puissance Les limites nominales des bandes de fréquences et de la puissance d’émission (rayonnées et/ou par conduction) applicables à cet équipement radio sont les suivantes :
ALT-L29
GSM 900: 35.5 dBm, GSM 1800: 32.5 dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28 (703-733MHz/ 758-788MHz) /34/38/40: 25.7 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 20 dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20 dBm, Wi-Fi 5GHz: 5150-5250 MHz: 23 dBm, 5250-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz: 14 dBm, NFC 13.56 MHz: 42 dBA/m à 10 m, Chargement sans fil : 110-119 KHz : 42 dBA/m à 10 m, 119-135 KHz : 66 descendant 10 dB/déc au-dessus de 119 KHz à 10 m, 135-140 KHz : 42 dBA/m à 10 m, 140-148 KHz : 37,7 dBA/m à 10 m
Mention légale
Marques de commerce et autorisations LTE est une marque de commerce de ETSI.
Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG,
Inc. Ils sont utilisés sous licence par Huawei Technologies Co., Ltd. Huawei
Device Co., Ltd. est une société affiliée à Huawei Technologies Co., Ltd. Wi-
Fi®, le logo Wi-Fi CERTIFIED et le logo Wi-Fi sont des marques commerciales de
la Wi-Fi Alliance.
Copyright © 2023 Huawei Device Co., Ltd. Tous
droits réservés.
TOUTES LES IMAGES ET ILLUSTRATIONS FIGURANT DANS CE GUIDE, NOTAMMENT LA
COULEUR ET LA TAILLE DU TÉLÉPHONE, AINSI QUE LE CONTENU DE L’AFFICHAGE, SONT
FOURNIES À TITRE DE RÉFÉRENCE UNIQUEMENT. L’APPAREIL RÉEL PEUT VARIER. CE
GUIDE NE CONTIENT AUCUN ÉLÉMENT CONSTITUANT UNE GARANTIE, QUELLE QU’ELLE SOIT,
EXPLICITE OU IMPLICITE.
Politique de confidentialité Pour mieux comprendre comment nous protégeons vos
informations personnelles, consultez la politique de
17
confidentialité sur https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
18
Deutsch
Lernen Sie Ihr Gerät kennen
Machen Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts mit seinen Grundfunktionen
vertraut.
· Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein-/AusTaste gedrückt, bis sich
der Bildschirm einschaltet.
· Um Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die Ein-/AusTaste gedrückt und
berühren Sie dann .
· Um Ihr Gerät neu zu starten, halten Sie die Ein-/AusTaste gedrückt und
tippen Sie dann auf .
Lautstärketaste
Ein-/Austaste/ Fingerabdrucksensor
Bereich für die drahtlose Aufladung
USB Typ-C-Anschluss/ Digitale Kopfhörerbuchse
Kartensteckplatz
· Halten Sie Ihr Gerät nahe an ein anderes Gerät oder Objekt, so dass sich die
NFC-
Erkennungsbereiche berühren, wenn Sie die NFC-
Funktion verwenden.
· Der USB Typ-C-Anschluss dieses Produkts unterstützt nur die Ausgabe von
digitalem Audio.
Bitte verwenden Sie ein digitales Audiogerät oder
ein Digital-zu-Analog-Audiogerät. 19
Erste Schritte
· Achten Sie darauf, Ihr Gerät bei Nutzung des SIMStifts nicht zu zerkratzen
oder sich zu verletzen.
· Bewahren Sie den SIM-Stift außer Reichweite von Kindern auf, um ein
versehentliches Verschlucken oder Verletzungen zu vermeiden.
· Verwenden Sie keine zugeschnittenen oder veränderten SIM-Karten für Ihr
Gerät, da diese möglicherweise nicht erkannt werden und das Kartenfach bzw.
den Steckplatz des Geräts beschädigen können.
· Wenn Ihre SIM-Karte nicht zu Ihrem Gerät passt, wenden Sie sich an Ihren
Anbieter.
Befolgen Sie die Anweisungen in den folgenden Abbildungen, um Ihr Gerät
einzurichten. Nutzen Sie den beiliegenden SIM-Stift. Stellen Sie sicher, dass
die Karte richtig ausgerichtet ist und dass Sie das Kartenfach gerade in Ihr
Gerät einsetzen.
SIM-Kartenverwaltung
Wählen Sie die standardmäßige mobile Datenkarte und die Telefonkarte nach
Bedarf aus.
20
· 4G ist von der Unterstützung Ihres Netzwerkanbieters und seiner
Bereitstellung entsprechender Dienste abhängig. Wenden Sie sich an Ihren
Betreiber, um 4G zu aktivieren.
· 4G ist in bestimmten Gebieten ggf. aufgrund von Netzstörungen nicht
verfügbar.
· Wenn diese Anleitung nicht mit der Beschreibung auf der offiziellen Website
übereinstimmt, hat letztere Vorrang.
Weitere Informationen
Sollten Probleme bei der Nutzung Ihres Geräts auftreten, so erhalten Sie Hilfe
über folgende Quellen:
· Besuchen Sie https://consumer.huawei.com/en, um Geräteinformationen, häufig
gestellte Fragen und andere Informationen anzuzeigen.
· Unter https://consumer.huawei.com/en/support erhalten Sie aktuelle
Kontaktinformationen zu Ihrem Land oder Ihrer Region.
· Navigieren Sie zu Einstellungen und geben Sie die folgenden Schlüsselwörter
in das Suchfeld ein, um die entsprechenden Informationen anzuzeigen, z. B.
Rechtliche Hinweise, Sicherheitsinformationen, Authentifizierungsinformation,
Zertifizierungslogos.
Sicherheitsinformationen
Lesen Sie sich bitte die vollständigen Sicherheitsinformationen durch, bevor
Sie Ihr Gerät verwenden, um dessen sicheren und korrekten Betrieb
sicherzustellen, und um zu erfahren, wie Sie Ihr Gerät ordnungsgemäß
verwenden.
Betrieb und Sicherheit
·
Um ihr Gehör zu schützen, hören sie nicht
längere Zeit Musik mit zu hoher Lautstärke.
· Durch die Verwendung eines unzulässigen oder
inkompatiblen Netzadapters, Ladegeräts oder Akkus
kann Ihr Gerät beschädigt werden, seine Lebensspanne
reduziert werden oder es kann zu einem Feuer, einer
Explosion oder anderen Gefahren kommen.
21
· Ideale Betriebstemperaturen sind 0 °C bis 35 °C. Ideale Lagertemperaturen
sind 20 °C bis +45 °C.
· Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einen Mindestabstand von 15 cm
zwischen dem Gerät und einem Herzschrittmacher einzuhalten, um potenzielle
Störungen des Herzschrittmachers zu verhindern. Falls du einen
Herzschrittmacher trägst, verwende das Gerät auf der entgegengesetzten Seite
des Herzschrittmachers und trage es nicht in der Brusttasche.
· Halten Sie das Gerät und den Akku fern von übermäßiger Hitze, offenen
Flammen und direkter Sonneneinstrahlung. Platzieren Sie sie nicht auf oder in
Geräten, die zur Erhitzung genutzt werden, wie z.B. Mikrowellen, Wasserkocher,
Backöfen und Herdplatten oder Heizungen.
· Beachten Sie beim Gebrauch des Geräts die örtlichen Verkehrsgesetze und
-vorschriften. Zur Vermeidung von Unfällen sollten Sie Ihr Gerät nicht während
der Fahrt benutzen. Wenn Sie einen Anruf tätigen oder entgegennehmen müssen,
fahren Sie rechts ran und stellen Sie das Fahrzeug zunächst ordnungsgemäß ab.
· Verwenden Sie Ihr Gerät nur entsprechend der bereitgestellten Anleitungen,
wenn Sie in einem Flugzeug fliegen oder kurz vor dem Boarding stehen. Die
Verwendung eines drahtlosen Geräts in einem Flugzeug kann drahtlose Netzwerke
unterbrechen, was eine Gefahr für das Betreiben eines Flugzeugs darstellen
kann und es kann gesetzeswidrig sein.
· Um eine Beschädigung der internen Schaltkreise von Gerät oder Ladegerät zu
vermeiden, darf das Gerät nicht in einer staubigen, feuchten oder schmutzigen
Umgebung bzw. in der Nähe eines Magnetfeldes benutzt werden.
· Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter in eine Steckdose in der Nähe des
Geräts eingesteckt ist und einfach zu erreichen ist, wenn Sie das Gerät laden.
· Trenne das Ladegerät von der Steckdose und vom Gerät, wenn du es nicht
verwendest.
· Verwenden, lagern oder transportieren Sie das Mobiltelefon nicht an Orten,
wo entflammbare oder explosive Materialien gelagert werden, wie beispielsweise
an einer Tankstelle, einem Öldepot oder in einer chemischen Fabrik. Durch die
Verwendung
22
Ihres Mobiltelefons in diesen Umgebungen erhöht sich die Explosions- oder
Brandgefahr. · Halte den Akku fern von Feuer und zerlege oder baue den Akku
nicht um, werfe und quetsche ihn nicht. Führe keine Fremdkörper ein, tauche
ihn nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein bzw. setze ihn keinen
externen Kräften oder Drücken aus, da dies zu Leckagen, Überhitzung, Brand
oder sogar einer Explosion des Akkus führen kann. · Entsorgen Sie dieses
Gerät, den Akku und Zubehörteile entsprechend der lokalen Bestimmungen. Sie
sollten nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Eine unsachgemäße
Nutzung des Akkus kann zu einem Brand, einer Explosion oder anderen
gefährlichen Situationen führen. · Bitte konsultieren Sie Ihren Arzt und den
Gerätehersteller, um herauszufinden, ob Ihr mobiles Endgerät den Betrieb Ihres
medizinischen Geräts stören kann. · Halten Sie sich an die von Krankenhäusern
und Gesundheitseinrichtungen festgelegten Regeln und Bestimmungen! Verwenden
Sie das Gerät nicht in Bereichen, wo dies verboten ist. · Dieses Gerät verfügt
über einen eingebauten Akku. Tausche den Akku nicht selbst aus. Anderenfalls
wird das Gerät möglicherweise nicht ordnungsgemäß betrieben oder es könnte der
Akku beschädigt werden. Zu deiner Sicherheit und für einen einwandfreien
Gerätebetrieb empfehlen wir dir ausdrücklich, dich an ein autorisiertes
Huawei-Service-Center zu wenden, wenn der Akku ausgetauscht werden soll. ·
Stelle sicher, dass der Netzadapter die Anforderungen des Standards IEC/EN
62368-1 erfüllt und gemäß nationalen oder lokalen Normen getestet und
zugelassen wurde. · Ihr Gerät erfüllt die IPX8-Anforderungen (IEC 60529). ·
Der USB-Anschluss kann andere Geräte mit einer Leistung von 5 V DC/1 A
aufladen.
Explosionsfähige Atmosphäre
Schalten Sie Ihr Gerät in Umgebungen mit explosionsfähiger Atmosphäre ab und
halten Sie sich an alle Hinweisschilder und Anweisungen. Bereiche mit einer
explosionsgefährdeten Atmosphäre sind zum Beispiel Bereiche, in denen Sie
normalerweise den Motor Ihres
23
Autos abschalten müssen. Das Auslösen eines Funkens könnte in solchen
Bereichen eine Explosion oder einen Brand verursachen, was zu Körperverletzung
oder gar zum Tod führen könnte. Schalten Sie Ihr Gerät nicht an Treibstoff-
und Wartungsstützpunkten, wie Tankstellen ein. Halten Sie sich an die
Beschränkungen bezüglich des Gebrauchs von Funkgeräten in Tanklagern, Depots,
Vertriebsanlagen und Chemiewerken. Beachten Sie außerdem die Beschränkungen in
Bereichen, in denen Sprengarbeiten durchgeführt werden. Bevor Sie das Gerät
verwenden, achten Sie darauf, dass Sie sich nicht in Bereichen mit
explosionsfähiger Atmosphäre befinden, da diese zwar oft, aber nicht immer
klar gekennzeichnet sind. Solche Bereiche sind zum Beispiel unter Deck auf
Schiffen zu finden, in Einrichtungen für chemische Transporte und Lagerung
sowie an Orten, die Chemikalien oder Partikel wie Fasern, Staub oder
Metallpulver enthalten. Fragen Sie die Hersteller von Fahrzeugen, die Autogas
(wie zum Beispiel Propan oder Butan) verwenden, ob dieses Gerät in deren Nähe
sicher verwendet werden kann.
Hinweise zur Entsorgung und zum Recycling
Das Symbol auf deinem Produkt, deinem Akku, deinem Informationsmaterial oder
deiner Verpackung bedeutet, dass die Produkte und Akkus am Ende ihrer
Lebensdauer getrennt entsorgt werden und den von den Kommunen ausgewiesenen
Sammelpunkten zugeführt werden müssen. Dadurch wird sichergestellt, dass
Elektro- und Elektronik-Altgeräte in einer Weise recycelt und behandelt
werden, die wertvolle Materialien schont und die menschliche Gesundheit und
die Umwelt schützt. Für weitere Informationen kontaktiere deine lokalen
Behörden, Händler oder Entsorgungsunternehmen für Haushaltsmüll oder besuche
die Website https://consumer.huawei.com/en/.
Reduzierung von gefährlichen Stoffen Dieses Gerät und alles elektrische
Zubehör entsprechen geltenden lokalen Richtlinien zur Beschränkung der
Anwendung bestimmter Gefahrenstoffe in elektrischen und elektronischen
Geräten, wie z. B. die Richtlinien zu REACH, RoHS und Akkus (soweit
eingeschlossen) der EU.
24
Bitte besuche unsere Website für Konformitätserklärungen zu REACH und RoHS
https://consumer.huawei.com/certification.
Informationen zur HF-Exposition Die Weltgesundheitsorganisation hat erklärt,
dass die Exposition reduziert werden kann, indem man die Nutzung einschränkt
oder eine Freisprecheinrichtung verwendet, um das Gerät von Kopf und Körper
fernzuhalten. Stellen Sie sicher, dass Zubehörteile wie Gerätehüllen und
Tragetaschen nicht aus Metallkomponenten bestehen. Halten Sie das Gerät von
Ihrem Körper fern, um den geforderten Abstand einzuhalten.
Für Länder, die den SAR-Grenzwert von 2,0 W/kg über 10 Gramm Gewebe übernommen
haben. Das Gerät entspricht den HF-Spezifikationen, wenn es in der Nähe Ihres
Ohres oder in einem Abstand von 0,50 cm vom Körper verwendet wird. Höchster
gemeldeter SARWert: SAR-Wert Kopf: 0,99 W/kg; SAR-Wert Körper: 1,29 W/kg.
Einhaltung der EU-Bestimmungen
Erklärung Huawei Device Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät ALT-L29
die folgenden Richtlinien erfüllt: FunkanlagenRichtlinie 2014/53/EU, RoHS-
Richtlinie 2011/65/EU, Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG. Der vollständige Text
der EU-Konformitätserklärung, ausführliche Informationen zum Ökodesign sowie
aktuelle Informationen zu Zubehör und Software sind unter folgender
Internetadresse verfügbar: https://consumer.huawei.com/certification. Dieses
Gerät darf in allen Mitgliedstaaten der EU betrieben werden. Beachte bei der
Nutzung des Geräts die nationalen und lokalen Vorschriften. Die Nutzung dieses
Geräts ist möglicherweise je nach deinem lokalen Mobilfunknetz beschränkt.
Beschränkungen des 5-GHz-Frequenzbandes: Der Frequenzbereich von 5150 bis 5350
MHz ist in folgenden Ländern auf die Nutzung in Innenräumen beschränkt: AT,
BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT,
LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI).
25
Frequenzbänder und Leistung Für dieses Funkgerät gelten folgende Nenngrenzwerte für Frequenzband und (abgestrahlte und/oder leitungsgeführte) Sendeleistung:
ALT-L29
GSM 900: 35.5 dBm, GSM 1800: 32.5 dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28 (703-733MHz/ 758-788MHz) /34/38/40: 25.7 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 20 dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20 dBm, Wi-Fi 5GHz: 5150-5250 MHz: 23 dBm, 5250-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz: 14 dBm, NFC 13.56 MHz: 42 dBA/m bei 10 m, Drahtloses Laden: 110-119 kHz: 42 dBA/m bei 10 m, 119-135 kHz: 66 absteigend 10 dB/Dez. über 119 kHz bei 10 m, 135-140 kHz: 42 dBA/m bei 10 m, 140-148 kHz: 37,7 dBA/m bei 10 m
Rechtliche Hinweise
Marken und Genehmigungen LTE ist eine Marke von ETSI. Die Wortmarke Bluetooth®
und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche
Verwendung solcher Marken durch Huawei Technologies Co., Ltd. erfolgt unter
Lizenz. Huawei Device Co., Ltd. ist eine Tochtergesellschaft von Huawei
Technologies Co., Ltd. Wi-Fi®, das Logo ,,Wi-Fi CERTIFIED” und das Logo
,,WiFi” sind Marken von Wi-Fi Alliance.
Copyright © 2023 Huawei Device Co., Ltd. Alle
Rechte vorbehalten.
SÄMTLICHE BILDER UND ABBILDUNGEN IN DIESEM HANDBUCH, WIE U. A. ZU
PRODUKTFARBE, GRÖSSE UND DISPLAYINHALT, DIENEN LEDIGLICH ZU IHRER INFORMATION.
DAS TATSÄCHLICHE GERÄT KANN DAVON ABWEICHEN. NICHTS IN DIESEM HANDBUCH STELLT
EINE GEWÄHRLEISTUNG JEGLICHER ART DAR, WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH
STILLSCHWEIGEND.
26
Datenschutzrichtlinie Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen
Daten schützen, lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie unter
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
27
Italiano
Conoscere il dispositivo
Prima di utilizzare il dispositivo, è necessario acquisire familiarità con le
operazioni di base. · Per accendere il dispositivo, tenere premuto il pulsante
di accensione fino all’accensione dello schermo. · Per spegnere il
dispositivo, tenere premuto il pulsante
di accensione, quindi toccare . · Per riavviare il dispositivo, tenere premuto
il pulsante
di accensione, quindi toccare .
Pulsante volume
Pulsante di alimentazione / Sensore impronta
Area di ricarica wireless
Porta USB Tipo-C/jack per cuffie digitali
Slot scheda
· Tieni il tuo dispositivo vicino a un altro dispositivo od oggetto in modo
che le aree di rilevamento NFC si tocchino quando usi la funzione NFC.
· La porta USB Tipo-C su questo prodotto supporta solo l’uscita audio
digitale. Utilizza un dispositivo audio digitale o un dispositivo audio da
digitale ad analogico.
28
Introduzione
· Fare attenzione a non graffiare il dispositivo o farsi male quando si
utilizza lo strumento di rimozione.
· Conservare lo strumento di rimozione lontano dalla portata dei bambini per
prevenire lesioni o ingestione accidentali.
· Non utilizzare schede SIM tagliate o modificate poiché potrebbero non essere
riconosciute dal dispositivo e danneggiare l’apposito alloggiamento (slot).
· Se la propria scheda SIM non corrisponde al proprio dispositivo, contattare
il proprio operatore.
Seguire le istruzioni contenute nelle seguenti figure per configurare il
dispositivo. Utilizzare lo strumento di rimozione incluso. Assicurarsi che la
scheda sia correttamente allineata e che l’alloggiamento delle schede sia a
livello quando viene inserito nel dispositivo.
Gestione scheda SIM
Seleziona la scheda predefinita per i dati mobili e quella per le chiamate in
base alle tue necessità.
· I servizi 4G dipendono dal supporto dell’operatore di rete e da come
quest’ultimo implementa i relativi servizi. Contatta il tuo operatore per
attivare i servizi 4G.
· I servizi 4G possono non essere disponibili in certe zone a causa di
interferenze di rete.
· Se i contenuti di questa guida differiscono dalle descrizioni presenti sul
sito Web ufficiale, quest’ultimo dovrà essere preso come riferimento. 29
Per ulteriori informazioni
Se si riscontrano problemi durante l’utilizzo del dispositivo, è possibile
ricevere assistenza utilizzando le seguenti risorse:
· Visitare il sito https://consumer.huawei.com/en per visualizzare
informazioni sul dispositivo, domande frequenti e altre informazioni.
· Visitare il sito https://consumer.huawei.com/en/support per reperire le
informazioni di contatto più aggiornate per il proprio paese o la propria
regione.
· Vai in Impostazioni e inserisci le parole chiave seguenti nella casella di
ricerca per visualizzare le informazioni corrispondenti. Ad esempio,
Informazioni legali, Informazioni sulla sicurezza, Info autenticazione, Logo
certificato.
Informazioni sulla sicurezza
Leggere attentamente tutte le informazioni di sicurezza prima di utilizzare il
dispositivo per assicurare il funzionamento sicuro e corretto e per lo
smaltimento secondo le regole previste.
Procedure e sicurezza
·
Per evitare eventuali danni all’udito, evitare
l’ascolto ad un volume troppo elevato e per periodi
prolungati.
· L’utilizzo di un alimentatore, caricabatterie o batteria
non approvati o incompatibili, potrebbero danneggiare
il dispositivo, ridurre la durata o provocare incendi,
esplosioni o altri pericoli.
· Le temperature di utilizzo ideali vanno da 0 °C a 35 °C.
Temperature di conservazione ideali vanno da 20 °C a
+45 °C.
· I produttori di pacemaker consigliano di mantenere
una distanza minima di 15 cm tra il dispositivo e il
pacemaker per evitare interferenze. I portatori di
pacemaker devono utilizzare l’orecchio sul lato
opposto rispetto al pacemaker durante le
conversazioni e non riporre mai il dispositivo nel
taschino sul petto.
30
· Conservare il dispositivo e la batteria al riparo da fuoco, fonti di calore
eccessivo e luce solare diretta. Non posizionarli su o in dispositivi di
riscaldamento, quali forni a microonde, scaldabagno, stufe o radiatori.
· Rispettare le norme e i regolamenti locali durante l’uso del dispositivo.
Per ridurre il rischio di incidenti, non utilizzare il dispositivo wireless
durante la guida. Se si deve effettuare o rispondere a una chiamata, arrestare
il veicolo in un luogo sicuro.
· Durante il volo in aereo o immediatamente prima dell’imbarco, utilizzare il
dispositivo secondo le istruzioni fornite. L’uso di dispositivi wireless in
aereo può interferire con le reti wireless, costituire pericolo per le
operazioni di volo e in altri casi, essere proibito dalla legge.
· Per evitare di causare danni al circuito interno del dispositivo o del
caricabatterie, non usare il dispositivo in luoghi polverosi, umidi o sporchi
oppure vicino a un campo magnetico.
· Durante la fase di carica, accertarsi che l’alimentatore sia inserito in una
presa di corrente vicina ai dispositivi e facilmente raggiungibile.
· Quando non in uso, scollegare il caricabatteria dalla presa di corrente e
dal dispositivo.
· Non utilizzare, conservare o trasportare il dispositivo in ambienti in cui
sono presenti prodotti infiammabili o esplosivi quali, ad esempio, le stazioni
di rifornimento, i depositi petroliferi o gli stabilimenti chimici. L’uso del
dispositivo in questi ambienti aumenta il rischio di esplosione o incendi.
· Tenere la batteria lontana dal fuoco e non smontarla, modificarla, lanciarla
o schiacciarla. Non inserire oggetti estranei nella batteria, non immergerla
in o altri liquidi, non esporla a forze o pressioni esterne in quanto ciò può
causare perdite, surriscaldamenti, incendi o addirittura esplosioni.
· Smaltire questo dispositivo, la batteria e gli accessori secondo le
normative locali. Non devono essere smaltiti come normali rifiuti domestici.
L’uso improprio della batteria potrebbe causare un incendio, un’esplosione o
altri eventi pericolosi.
· Consultare il proprio medico e il produttore del dispositivo per stabilire
se l’utilizzo del dispositivo può
31
interferire con il funzionamento di eventuali dispositivi medici. · Seguire le
disposizioni e le norme stabilite dalle strutture ospedaliere e sanitarie. Non
usare il dispositivo quando ciò è vietato. · Il dispositivo è fornito di una
batteria incorporata. Non tentare di sostituire la batteria. Il dispositivo
potrebbe infatti non funzionare correttamente o si potrebbe danneggiare la
batteria. Per la propria sicurezza personale e per assicurarsi che il
dispositivo funzioni correttamente, si è fortemente consigliati di contattare
un centro servizi autorizzato Huawei per la sostituzione. · Accertarsi che
l’alimentatore soddisfi i requisiti specificati dalla norma IEC/EN 62368-1 e
che sia stato collaudato e approvato in conformità degli standard nazionali o
locali. · Il dispositivo soddisfa i requisiti IPX8 (IEC 60529). · La porta USB
può fornire alimentazione 5 V DC/1 A ad altre apparecchiature.
Ambiente a rischio di esplosione Spegnere sempre il dispositivo nelle aree a
rischio di esplosione e attenersi scrupolosamente a tutti i segnali e le
istruzioni. Le aree a rischio di esplosione comprendono quelle in cui si
raccomanda generalmente di spegnere il motore dell’auto. L’emissione di
scintille in tali aree potrebbe provocare deflagrazioni o incendi, con
conseguenti lesioni fisiche anche mortali. Non accendere il dispositivo nelle
aree di rifornimento carburante, come le stazioni di servizio. Attenersi alle
restrizioni sull’uso delle apparecchiature radio nelle aree di deposito,
stoccaggio e distribuzione di carburante e negli impianti chimici. Inoltre,
osservare le restrizioni applicabili all’interno delle aree in cui sono
utilizzati esplosivi. Prima di utilizzare il dispositivo, accertarsi di non
trovarsi in vicinanze di aree a rischio di esplosione. In genere, ma non
sempre, queste aree sono segnalate chiaramente. Alcuni esempi sono la
sottocoperta delle navi, le strutture per lo stoccaggio o il trasferimento di
sostanze chimiche e le aree in cui vi sono sostanze o particelle chimiche
disperse nell’atmosfera, come pulviscolo e polveri metalliche. Prima di
utilizzare il dispositivo in prossimità di un veicolo GPL, chiedere
informazioni al fabbricante.
32
Informazioni su smaltimento e riciclaggio
Questo simbolo presente su prodotto, batteria, documentazione o confezione
indica che al termine del loro ciclo di utilizzo i prodotti e le batterie
devono essere portati in punti di raccolta dei rifiuti separati indicati dalle
autorità locali. Ciò assicura che i rifiuti AEE vengano riciclati e trattati
in modo da conservare i materiali di valore, proteggendo inoltre la salute
degli esseri umani e l’ambiente. Per ulteriori informazioni, contattare le
autorità locali, il rivenditore o il servizio di smaltimento dei rifiuti
domestici oppure visitare il sito Web https://consumer.huawei.com/en/.
Riduzione delle sostanze pericolose Questo dispositivo e i relativi accessori
elettrici sono conformi alle norme locali vigenti sulla restrizione dell’uso
di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed
elettroniche, tra cui le Direttive REACH UE, RoHS e quelle relative alle
batterie (se incluse). Per le dichiarazioni di conformità relative alle
Direttive REACH e RoHS, visitare il sito Web
https://consumer.huawei.com/certification.
Informazioni sull’esposizione alle radiofrequenze L’Organizzazione mondiale
della Sanità ha affermato che l’esposizione può essere ridotta limitando
l’utilizzo o semplicemente utilizzando un kit vivavoce per mantenere il
dispositivo lontano dalla testa e dal corpo. Verificare che gli accessori del
dispositivo, come astucci e custodie, non abbiano componenti metallici.
Mantenere sempre il dispositivo lontano dal corpo per rispettare i requisiti
sulla distanza.
Per i Paesi che hanno adottato il limite di un tasso di assorbimento specifico
(SAR) pari a 2,0 W/kg in un campione di 10 grammi di tessuto. Il dispositivo è
conforme alle specifiche di radiofrequenza quando viene utilizzato vicino
all’orecchio o a una distanza di 0,50 cm dal corpo. Il valore SAR indicato più
alto: SAR alla testa: 0,99 W/kg; SAR al corpo: 1,29 W/kg.
33
Conformità alla normativa UE
Dichiarazione Con la presente, Huawei Device Co., Ltd. dichiara che questo
dispositivo ALT-L29 è conforme alla seguente Direttiva: RED 2014/53/UE, RoHS
2011/65/UE, ErP 2009/125/CE. Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE, le informazioni ErP dettagliate e le informazioni più recenti
in ambito di accessori e software sono disponibili al seguente indirizzo:
https://consumer.huawei.com/certification.
Questo dispositivo può essere utilizzato in tutti gli stati membri dell’Unione
Europea. Rispettare le leggi nazionali e locali durante l’uso del dispositivo.
L’uso di questo dispositivo può essere limitato a seconda della rete locale.
Limitazioni nella banda 5 GHz: L’intervallo di frequenza da 5150 a 5350 MHz è
limitato all’uso all’interno in: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES,
FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO,
PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI).
Potenza e bande di frequenza I limiti nominali della bande di frequenza e della potenza trasmessa (irradiata e/o condotta) validi per quest’apparecchiatura radio sono i seguenti:
ALT-L29
GSM 900: 35.5 dBm, GSM 1800: 32.5 dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28 (703-733MHz/ 758-788MHz) /34/38/40: 25.7 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 20 dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20 dBm, Wi-Fi 5GHz: 5150-5250 MHz: 23 dBm, 5250-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz: 14 dBm, NFC 13.56 MHz: 42 dBA/m a 10 m, Ricarica wireless: 110-119 KHz: 42 dBA/m a 10 m, 119-135 KHz: 66 decrescente 10 dB/dec superiore a 119 KHz a 10 m, 135-140 KHz: 42 dBA/m a 10 m, 140-148 KHz: 37,7 dBA/m a 10 m
34
Note legali
Marchi e autorizzazioni LTE è un marchio di ETSI. Il marchio e i loghi
Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni
uso di tali marchi da parte di Huawei Technologies Co., Ltd. avviene in
conformità con quanto previsto dalla licenza. Huawei Device Co., Ltd. è
un’affiliata di Huawei Technologies Co., Ltd. Wi-Fi®, il logo Wi-Fi CERTIFIED
e Wi-Fi sono dei marchi Wi-Fi Alliance. Copyright © 2023 Huawei Device Co.,
Ltd. Tutti i diritti riservati. TUTTE LE IMMAGINI E LE ILLUSTRAZIONI PRESENTI
IN QUESTA GUIDA, INCLUSI TRA GLI ALTRI IL COLORE E LE DIMENSIONI DEL
DISPOSITIVO, NONCHÉ IL CONTENUTO DELLO SCHERMO, SONO FORNITE SOLO COME
RIFERIMENTO. IL DISPOSITIVO EFFETTIVO POTREBBE DIFFERIRE. QUESTA GUIDA NON
COSTITUISCE UNA GARANZIA DI ALCUN TIPO, ESPLICITA O IMPLICITA. Informativa
sulla privacy Per comprendere meglio come proteggere le informazioni
personali, consultare l’informativa sulla privacy in
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
35
Español
Conozca el dispositivo
Antes de usar el dispositivo, deberá familiarizarse con las operaciones
básicas.
· Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado
hasta que la pantalla se encienda.
· Para apagarlo, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado y, a
continuación, pulse .
· Para reiniciar el dispositivo, mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado y después pulse .
Botón de volumen
Área de carga inalámbrica Ranura para tarjetas
Botón de encendido/ apagado / Sensor de huella digital
Puerto USB tipo C/ Entrada para auriculares digitales
36
· Mantenga el dispositivo cerca de otro dispositivo u objeto para que las
áreas de detección NFC estén en contacto al utilizar la función NFC.
· El puerto USB tipo C de este producto solo admite salida de audio digital.
Utiliza un dispositivo de audio digital o un dispositivo de audio digital a
analógico.
Pasos iniciales
· Utilice la herramienta para extraer la tarjeta con precaución para no
lastimarse ni rayar el dispositivo.
· Guarde dicha herramienta fuera del alcance de los niños para evitar que se
lastimen o la ingieran.
· No coloque tarjetas SIM recortadas ni modificadas en el dispositivo, ya que
es posible que no las reconozca y que dañen la bandeja (ranura).
· Si la tarjeta SIM no coincide con su dispositivo, póngase en contacto con su
operador.
Siga las instrucciones que se muestran en las figuras para configurar el
dispositivo. Utilice la herramienta de extracción incluida. Asegúrese de que
la tarjeta esté correctamente alineada y de que la bandeja para tarjetas esté
nivelada cuando la inserte en el dispositivo.
Gestión de tarjetas SIM
Seleccione la tarjeta predeterminada para datos móviles y la tarjeta para
llamadas, según el caso.
37
· Su operador de red debe admitir el servicio 4G y proporcionar los servicios
correspondientes. Póngase en contacto con su operador para activar el servicio
4G.
· Es posible que el servicio 4G no esté disponible en determinadas áreas a
causa de interferencias en la red.
· Si esta guía no coincide con la descripción que figura en el sitio web
oficial, esta última prevalecerá.
Más información
Si experimenta algún problema cuando utiliza el dispositivo, puede obtener
ayuda de las siguientes formas:
· Visite https://consumer.huawei.com/en para ver la información del
dispositivo, las preguntas frecuentes y demás información.
· Acceda a https://consumer.huawei.com/en/support para obtener la información
de contacto más actualizada correspondiente a su país o región.
· Acceda a Ajustes e introduzca las siguientes palabras clave en el cuadro de
búsqueda para ver la información correspondiente. Por ejemplo, Aviso legal,
Información de seguridad, Información de certificación, Logotipos de
certificación.
Información de seguridad
Lea cuidadosamente toda la información de seguridad antes de utilizar el
dispositivo a fin de garantizar un funcionamiento seguro y adecuado, y saber
cómo desechar correctamente el dispositivo.
Condiciones de uso y seguridad
·
Para evitar daños al oído, no escuche música a
un volumen muy elevado por periodos prolongados.
· El uso de baterías, cargadores o adaptadores de
alimentación no autorizados o incompatibles puede
dañar el dispositivo, reducir la vida útil y generar
incendios, explosiones u otras situaciones peligrosas.
38
· Las temperaturas de operación ideales oscilan entre los 0 °C y los 35 °C.
Las temperaturas de almacenamiento
ideales oscilan entre los 20 °C y los +45 °C.
· Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de
15 cm entre el teléfono móvil y un marcapasos para evitar posibles
interferencias. En caso de tener un marcapasos, use el teléfono en el lado
opuesto y no lo lleve en el bolsillo delantero.
· Mantenga el dispositivo y la batería alejados del fuego, el calor excesivo y
la luz directa del sol. No lo coloque sobre equipos de calentamiento, como
hornos microondas, calentadores de agua, cocinas o radiadores, ni dentro de
ellos.
· Cumpla con las normas locales cuando usa el dispositivo. Para reducir el
riesgo de accidentes, no utilice el dispositivo inalámbrico mientras conduce.
Si debe realizar o responder una llamada, detenga el vehículo en un lugar
seguro.
· Mientras se encuentre a bordo de un avión o inmediatamente antes de abordar,
solo utilice el dispositivo de conformidad con las instrucciones
proporcionadas. El uso de dispositivos inalámbricos en un avión puede
interferir con las redes inalámbricas y resultar peligroso para el
funcionamiento de este. Además, puede ser ilegal.
· Con el fin de evitar dañar el circuito interno del dispositivo o el
cargador, no utilice el dispositivo en entornos con polvo, humedad o suciedad,
ni en las proximidades de un campo magnético.
· Cuando cargue el dispositivo, asegúrese de que el adaptador de alimentación
esté enchufado cerca de los dispositivos y que sea de fácil acceso.
· Desenchufe el cargador de la toma de energía y del dispositivo cuando no
esté siendo utilizado.
· No utilice, guarde ni transporte el dispositivo en áreas donde se almacenen
elementos inflamables o explosivos (por ejemplo, gasolineras, depósitos de
aceite o plantas químicas). El uso del dispositivo en este tipo de entornos
aumenta el riesgo de explosión o incendio.
· Mantenga la batería alejada del fuego y no la desmonte, modifique, arroje ni
presione. No inserte elementos extraños en ella, no la sumerja en agua u otros
líquidos y no la exponga a una fuerza o presión
39
externa, ya que esto podría provocar que la batería sufra pérdidas, se
sobrecaliente, se incendie o incluso explote. · Deseche este dispositivo, la
batería y los accesorios de conformidad con las normas locales. No deben
desecharse con los residuos domésticos comunes. El uso no adecuado de la
batería puede generar incendios, explosiones u otras situaciones peligrosas. ·
Comuníquese con su médico y con el fabricante del dispositivo para saber si el
uso de su dispositivo puede interferir con algún dispositivo médico. · Cumpla
con las reglas y normas vigentes de los hospitales y centros de salud. No
utilice el dispositivo en lugares donde su uso esté prohibido. · Este
dispositivo cuenta con una batería integrada. No intente extraerla. De
hacerlo, es posible que la dañe o que el dispositivo ya no funcione
correctamente. Por su seguridad y para garantizar el buen funcionamiento del
dispositivo, recomendamos ponerse en contacto con un centro de servicios
autorizado de Huawei para cambiarla. · Asegúrese de que el adaptador de
alimentación cumpla con los requisitos de IEC/EN 62368-1 y de que se haya
sometido a prueba y aprobado de conformidad con las normas nacionales o
locales. · Su dispositivo cumple los requisitos de IPX8 (IEC 60529). · El
puerto USB puede ofrecer potencia de 5 V DC/1 A a otro equipo.
Ambientes con riesgo de explosión
Apague el dispositivo al encontrarse en un entorno potencialmente explosivo, y
cumpla con todas las instrucciones e indicaciones pertinentes. Entre las áreas
que pueden tener entornos potencialmente explosivos se encuentran aquellas en
las que normalmente se le recomendaría apagar el motor de su vehículo. En
estas áreas, las chispas pueden provocar explosiones o un incendio, lesiones e
incluso la muerte. No encienda el dispositivo en establecimientos de recarga
de combustible, como gasolineras. Respete las restricciones relativas al uso
de equipos de radio en zonas de depósito, almacenamiento y distribución de
combustible, así como en plantas químicas. Asimismo, respete las restricciones
vigentes en áreas donde se ejecutan detonaciones. Antes
40
de usar el dispositivo, asegúrese de no encontrarse en áreas con entornos
potencialmente explosivos. Estas áreas suelen estar claramente señalizadas,
pero esto no siempre es así. Entre dichas áreas se encuentran: las zonas
debajo de las cubiertas de los barcos, las instalaciones de almacenamiento o
transporte de productos químicos y las zonas en las que el aire contiene
sustancias químicas o partículas, como granos, polvo o briznas de metal.
Consulte al fabricante de vehículos que utilicen gas licuado de petróleo (como
propano o butano) si el dispositivo puede ser utilizado sin riesgos cerca de
dichos vehículos.
Información sobre la eliminación y el reciclaje de residuos
El símbolo en el producto, la batería, los textos o el embalaje indica que, al
finalizar su vida útil, los productos y las baterías deben ser llevados a
puntos limpios especiales designados por las autoridades locales. Esto
garantiza que los residuos EEE se reciclarán y se tratarán de manera que se
conserven los materiales valiosos, se proteja la salud de las personas y se
cuide el medioambiente. Para obtener más información, póngase en contacto con
las autoridades locales, la tienda minorista o el servicio de eliminación de
residuos domésticos, o visite el sitio web https://consumer.huawei.com/en/.
Reducción del uso de sustancias peligrosas Este dispositivo y sus accesorios
eléctricos cumplen con las normas locales aplicables sobre la restricción del
uso de determinadas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y
electrónicos, como las normas REACH de la UE, la RoHS y la directiva de
baterías (en caso de corresponder). Para obtener las declaraciones de
cumplimiento de las normas REACH y RoHS, visite el sitio web
https://consumer.huawei.com/certification.
Información de exposición a RF La Organización Mundial de la Salud ha
declarado que la exposición puede reducirse limitando el uso del equipo o
simplemente usando un kit de manos libres para mantener el dispositivo lejos
de la cabeza y del cuerpo.
41
Asegúrese de que los accesorios del dispositivo, como la funda o el soporte,
no tengan componentes de metal. Mantenga el dispositivo alejado de su cuerpo
para cumplir con el requisito de distancia. Para los países que adoptaron el
límite SAR de 2.0 W/kg en 10 gramos de tejido. El dispositivo cumple con las
especificaciones de RF cuando se lo usa cerca del oído o a una distancia de
0.50 cm del cuerpo. Valor SAR más alto informado: índice SAR para la cabeza:
0.99 W/kg; índice SAR para el cuerpo: 1.29 W/kg.
Cumplimiento de las normas de la Unión Europea
Declaración Por medio del presente documento, Huawei Device Co., Ltd. declara
que este dispositivo ALT-L29 cumple con la siguiente Directiva: RED
2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE. El texto completo de la
declaración de cumplimiento de la UE, la información detallada de la ErP y la
información más reciente sobre los accesorios y el software están disponibles
en la siguiente dirección de Internet:
https://consumer.huawei.com/certification. Este dispositivo puede ser
utilizado en todos los estados miembro de la Unión Europea. Cumpla con las
reglas nacionales y locales del lugar donde se utilice el dispositivo. El uso
de este dispositivo puede estar restringido dependiendo de la red local.
Restricciones de la banda de 5 GHz: El rango de frecuencias de 5150 a 5350 MHz
se restringe al uso en interiores en: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL,
ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE,
SI, SK, TR, UK(NI).
Bandas de frecuencia y potencia Las bandas de frecuencia y los límites
nominales de la potencia de transmisión (irradiada o conducida) aplicables a
este equipo de radio son los siguientes:
42
ALT-L29
GSM 900: 35.5 dBm, GSM 1800: 32.5 dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28 (703-733MHz/ 758-788MHz) /34/38/40: 25.7 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 20 dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20 dBm, Wi-Fi 5GHz: 5150-5250 MHz: 23 dBm, 5250-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz: 14 dBm, NFC 13.56 MHz: 42 dBA/m a 10 m, Potencia de carga inalámbrica: 110-119 KHz: 42 dBA/m a 10 m, 119-135 KHz: 66 con descenso de 10 dB/dec por encima de 119 KHz a 10 m, 135-140 KHz: 42 dBA/m a 10 m, 140-148 KHz: 37.7 dBA/m a 10 m
Aviso legal
Marcas comerciales y permisos LTE es una marca comercial de ETSI. La marca y
el logotipo Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Inc., y el uso de dichas marcas por parte de Huawei Technologies Co., Ltd.
está regido por la licencia correspondiente. Huawei Device Co., Ltd. es una
afiliada de Huawei Technologies Co., Ltd. Wi-Fi®, el logotipo de Wi-Fi
CERTIFIED y el logotipo de Wi-Fi son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.
Copyright © 2023 Huawei Device Co., Ltd.
Todos los derechos reservados.
TODAS LAS IMÁGENES E ILUSTRACIONES DE ESTA GUÍA, LO QUE INCLUYE, A TÍTULO
MERAMENTE ENUNCIATIVO, EL COLOR Y EL TAMAÑO DEL DISPOSITIVO, ASÍ COMO EL
CONTENIDO QUE APARECE EN LA PANTALLA, SON SOLO PARA REFERENCIA. ES POSIBLE QUE
EL DISPOSITIVO REAL SEA DISTINTO. EL CONTENIDO DE ESTA GUÍA NO CONSTITUYE
GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA.
Política de privacidad Para comprender cómo protegemos su información
personal, consulte la política de privacidad en https://consumer.huawei.com
/privacy-policy.
43
Português
Conheça o seu dispositivo
Antes de utilizar o dispositivo, familiarize-se com as suas funcionalidades
básicas. · Para ligar o dispositivo, prima sem soltar o botão Ligar
até que o ecrã acenda. · Para desligar o dispositivo, prima continuamente o
botão Ligar, e depois toque em . · Para reiniciar o dispositivo, prima
continuamente o
botão Ligar, e depois toque em .
Botão do volume
Botão Ligar / Sensor de impressões digitais
Área de carregamento sem fios
Porta USB tipo C/ entrada digital para auriculares
Ranhura de cartões
· Quando utilizar a função NFC, aproxime o dispositivo de outro dispositivo ou
de um objeto para que as áreas de deteção NFC se toquem.
· A porta USB tipo C neste produto suporta apenas a saída de áudio digital.
Utilize um dispositivo de áudio digital ou um dispositivo de áudio
digitalpara-analógico.
44
Introdução
· Tenha cuidado para não riscar o dispositivo ou para não se magoar quando
utilizar o pino de ejeção.
· Guarde o pino de ejeção fora do alcance de crianças para impedir a sua
ingestão acidental ou que cause ferimentos.
· Não utilize cartões SIM modificados ou cortados no seu dispositivo, pois
estes poderão não ser reconhecidos e poderão danificar o tabuleiro (a ranhura)
de cartões.
· Se o seu cartão SIM não corresponde ao seu dispositivo, contacte a sua
operadora.
Siga as instruções nas imagens seguintes para configurar o seu dispositivo.
Utilize o pino de ejeção incluído. Certifique-se de que o cartão se encontra
alinhado corretamente e que o tabuleiro de cartões está nivelado quando o
insere no dispositivo.
Gestão de cartões SIM
Selecione o cartão de dados móveis predefinido e o cartão para chamadas como
pretendido.
· O serviço 4G depende do suporte da sua operadora de rede e da implementação
dos serviços relevantes por parte da mesma. Contacte a sua operadora para
ativar o serviço 4G.
· O serviço 4G poderá não estar disponível em certas áreas devido a
interferência da rede.
· Se este guia não estiver consistente com a descrição na página de Internet
oficial, esta última prevalece. 45
Para mais informações
Se tiver algum problema durante a utilização do dispositivo, pode obter ajuda
nos seguintes recursos:
· Visite https://consumer.huawei.com/en para ver informações do dispositivo,
perguntas frequentes e outras informações.
· Visite https://consumer.huawei.com/en/support para obter as informações de
contacto mais atualizadas para o seu país ou região.
· Aceda a Definições e introduza as seguintes palavraschave na caixa de
pesquisa para ver as informações correspondentes. Por exemplo, Informações
legais, Informações de segurança, Informação de autenticação, Logótipos de
certificação.
Informações de segurança
Leia toda a informação de segurança atentamente antes de utilizar o seu
dispositivo para assegurar o seu funcionamento seguro e adequado e para
aprender como se descartar do seu dispositivo corretamente.
Operação e segurança
·
Para prevenir possíveis danos de audição, não
coloque o volume em níveis demasiado altos durante
longos períodos.
· A utilização de adaptadores de energia, carregadores
ou baterias incompatíveis ou não aprovadas podem
danificar o seu dispositivo, diminuir a sua vida útil ou
causar fogos, explosões ou outros perigos.
· A temperatura ideal de operação é de 0 °C a 35 °C. A
temperatura ideal de armazenamento é de 20 °C a
+45 °C.
· Os fabricantes de pacemakers recomendam que se
mantenha uma distância mínima de 15 cm entre um
dispositivo e um pacemaker a fim de prevenir uma
potencial interferência com o pacemaker. Se utilizar
um pacemaker, mantenha o dispositivo no lado oposto
ao do pacemaker e não transporte o dispositivo no
bolso da frente.
· Mantenha o dispositivo e a bateria longe de chamas
nuas, calor excessivo e de luz solar direta. Não os
46
coloque em cima ou dentro de dispositivos de aquecimento, tais como
microondas, cafeteiras elétricas, fornos ou radiadores. · Cumpra as leis e
regulamentos locais quando utilizar o dispositivo. De modo a reduzir o risco
de acidentes, não use o seu dispositivo sem fios enquanto conduz. Se quiser
efetuar ou atender uma chamada, pare primeiro o veículo num local seguro. · Ao
andar de avião ou imediatamente antes de embarcar, utilize apenas o seu
dispositivo de acordo com as instruções fornecidas. O uso de um dispositivo
sem fios num avião pode interromper as redes sem fios, representar perigo para
o funcionamento do avião ou ser ilegal. · De modo a evitar danificar o
circuito interno do dispositivo ou do carregador, não utilize o dispositivo
numa área poeirenta, húmida ou suja, nem junto a um campo magnético. · Ao
carregar o dispositivo, certifique-se de que o adaptador de energia está
ligado à tomada perto do dispositivo e de fácil acesso. · Desligue o
carregador da tomada eléctrica e do dispositivo quando não estiver a utilizá-
lo. · Não utilize, armazene ou transporte o dispositivo em locais de
armazenamento de materiais explosivos ou inflamáveis (posto de gasolina,
depósito de óleo ou fábricas de produtos químicos). Utilizar o seu dispositivo
nestes ambientes aumenta o risco de explosão ou fogo. · Mantenha a bateria
afastada do fogo e não a desmonte, modifique, atire ou aperte. Não insira
objetos estranhos na bateria, não a mergulhe em água ou outros líquidos nem a
exponha a força ou pressão externas, pois poderá causar fugas,
sobreaquecimento, incêndio ou explosão da mesma. · Elimine este dispositivo, a
bateria e acessórios de acordo com as regulamentações locais. Estes não devem
ser eliminados como lixo doméstico normal. A utilização imprópria das baterias
pode causar incêndios, explosão ou outros perigos. · Consulte o seu médico e o
fabricante do dispositivo para determinar se o funcionamento do dispositivo
interfere com o do dispositivo médico.
47
· Siga as regras e regulamentos estipulados pelos hospitais e instalações de
cuidados de saúde. Não utilize o dispositivo quando for proibido.
· Este dispositivo contém uma bateria integrada. Não tente substituir a
bateria por si mesmo. Caso contrário, o dispositivo poderá não funcionar
corretamente ou poderá danificar a bateria. Para a sua segurança e para
assegurar que o dispositivo funciona corretamente, recomendamos vivamente a
que entre em contacto com um centro de reparações Huawei autorizado para
executar a substituição.
· Certifique-se de que o transformador cumpre os requisitos da IEC/EN 62368-1
e de que foi testado e aprovado de acordo com normas nacionais ou locais.
· O seu dispositivo cumpre os requisitos de IPX8 (IEC 60529).
· A porta USB pode fornecer 5 V DC/1 A de energia para outros equipamentos.
Atmosfera potencialmente explosiva Desligue o dispositivo em todas as áreas
com uma atmosfera potencialmente explosiva e proceda em conformidade com toda
a sinalização e instruções. As áreas que podem ter atmosferas potencialmente
explosivas incluem locais onde normalmente se aconselharia a paragem do motor
do veículo. O despoletar de faíscas nestas áreas poderá provocar uma explosão
ou incêndio, resultando em ferimentos ou mesmo mortes. Não utilize o
dispositivo em pontos de reabastecimento, tais como estações de serviço. Actue
em conformidade com as restrições relativas à utilização de equipamento de
rádio em áreas de depósitos de combustível, armazenamento, distribuição e
fábricas de produtos químicos. Para além disso, respeite as restrições das
áreas onde se encontram em progresso operações com explosivos. Antes de
utilizar o dispositivo, tenha em atenção áreas com atmosferas potencialmente
explosivas, as quais se encontram, mas nem sempre, claramente assinaladas.
Tais localizações incluem áreas por baixo do convés em embarcações, locais de
transferência química ou de armazenamento e áreas em que a atmosfera contém
produtos químicos ou partículas, tais como grãos, poeiras ou poeiras
metálicas. Informe-se junto dos fabricantes de veículos que utilizam gás de
petróleo liquefeito (tal como propano ou butano) se este
48
dispositivo pode ser utilizado de forma segura nas suas imediações.
Informações sobre eliminação e reciclagem
O símbolo no produto, na bateria, na literatura ou na embalagem significa que
os produtos ou as baterias devem ser colocados/as em pontos de recolha
separados designados pelas autoridades locais no fim de vida. Isto irá
garantir que o lixo EEE é reciclado e tratado de uma forma que conserva os
materiais valiosos e protege a saúde pública e o ambiente. Para mais
informações, contacte as autoridades locais, um distribuidor local ou um
serviço de eliminação de lixo doméstico ou visite o site
https://consumer.huawei.com/en/.
Redução de substâncias perigosas Este dispositivo e os respetivos acessórios
elétricos cumprem as normas locais aplicáveis relativas à restrição da
utilização de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e
eletrónicos como, por exemplo, os regulamentos REACH da UE, RoHS e a diretiva
relativa a baterias (onde incluídas). Para consultar as declarações de
conformidade sobre as normas REACH e RoHS, visite o nosso site
https://consumer.huawei.com/certification.
Informações sobre exposição a RF A Organização Mundial de Saúde declarou que a
exposição pode ser reduzida limitando a sua utilização ou, simplesmente,
utilizando um kit mãos-livres para manter o dispositivo afastado da cabeça e
do corpo. Certifique-se de que os acessórios do dispositivo, tais como a caixa
e o estojo do mesmo, não contêm componentes de metal. Mantenha o dispositivo
afastado do corpo para respeitar a distância exigida.
Nos países que adotaram o limite de SAR de 2,0 W/kg por 10 gramas de tecido. O
dispositivo cumpre as especificações de RF quando utilizado junto ao seu
ouvido ou a uma distância de 0,50 cm do corpo. O valor SAR mais elevado
registado: SAR na cabeça: 0,99 W/kg; SAR no corpo: 1,29 W/kg.
49
Conformidade regulamentar da UE
Declaração Pelo presente, a Huawei Device Co., Ltd. declara que este
dispositivo ALT-L29 está em conformidade com a seguinte Diretiva: RED
2014/53/UE, RSP 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE. O texto integral da declaração de
conformidade da UE, as informações detalhadas de ErP (produtos relacionados
com o consumo de energia) e as informações mais recentes sobre acessórios e
software encontram-se disponíveis no seguinte endereço de Internet:
https://consumer.huawei.com/certification.
Este dispositivo pode ser operado em todos os estados membros da UE. Cumpra
com os regulamentos nacionais e locais onde o dispositivo for utilizado. Este
dispositivo poderá ter uma utilização restrita, dependendo da rede local.
Restrições na banda de 5 GHz: O intervalo de frequências de 5150 a 5350 MHz é
restringido à utilização no interior nos seguintes países: AT, BE, BG, CH, CY,
CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL,
NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK,
TR, UK(NI).
Bandas de frequência e Potência As bandas de frequência e os limites nominais de potências de transmissão (irradiadas e/ou conduzidas) aplicáveis para este equipamento rádio são os seguintes:
ALT-L29
GSM 900: 35.5 dBm, GSM 1800: 32.5 dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28 (703-733MHz/ 758-788MHz) /34/38/40: 25.7 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 20 dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20 dBm, Wi-Fi 5GHz: 5150-5250 MHz: 23 dBm, 5250-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz: 14 dBm, NFC 13.56 MHz: 42 dBA/m a 10 m, Carregamento de energia sem fios: 110-119 KHz: 42 dBA/m a 10 m, 119-135 KHz: 66 descendente 10 dB/dec acima de 119 KHz a 10 m, 135-140 KHz: 42 dBA/m a 10 m, 140-148 KHz: 37,7 dBA/m a 10 m
50
Aviso legal
Marcas comerciais e autorizações LTE é uma marca comercial do ETSI. A palavra
e logótipos da marca Bluetooth® são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e
qualquer uso de tais marcas pela Huawei Technologies Co., Ltd. é realizado sob
licença. Huawei Device Co., Ltd. é uma afiliada da Huawei Technologies Co.,
Ltd. Wi-Fi®, o logótipo Wi-Fi CERTIFIED e o logótipo Wi-Fi são marcas
comerciais da Wi-Fi Alliance. Direitos de autor © 2023 Huawei Device Co., Ltd.
Todos os direitos reservados. TODAS AS IMAGENS E ILUSTRAÇÕES NESTE GUIA,
INCLUINDO MAS NÃO LIMITADO À COR DO DISPOSITIVO, TAMANHO E APRESENTAÇÃO DE
CONTEÚDOS, SERVEM MERAMENTE COMO REFERÊNCIA. O DISPOSITIVO REAL PODE VARIAR.
NADA PRESENTE NESTE GUIA CONSTITUI QUALQUER GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA.
Política de Privacidade Para melhor compreender como protegemos a sua
informação pessoal, consulte a política de privacidade em
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
51
Nederlands
Ken uw apparaat
Leer de basisfuncties van uw apparaat kennen voordat u het apparaat gebruikt.
· U kunt uw apparaat inschakelen door de aan/uit-knop ingedrukt te houden
totdat het scherm wordt ingeschakeld.
· U kunt uw apparaat uitschakelen door de aan/uitknop ingedrukt te houden en
vervolgens op te tikken.
· U kunt uw apparaat opnieuw opstarten door de aan/ uit-knop ingedrukt te
houden en vervolgens op te tikken.
Volumeknop
Gebied voor draadloos opladen Kaartsleuf
Aan/uit-knop / Vingerafdruksensor
USB-Type-C-poort/ digitale hoofdtelefoonaansluiting
52
· Houd uw apparaat dicht bij een ander apparaat of object, zodat de NFC-
detectiegebieden elkaar raken wanneer u de NFC-functie gebruikt.
· De USB-Type-C-poort op dit product ondersteunt alleen digitale audio-
uitvoer. Gebruik een digitaal audio-apparaat of een digitaal-naar-analoog
audio-apparaat.
Aan de slag
· Wees voorzichtig en voorkom krassen op uw apparaat of lichamelijke
verwondingen wanneer u de uitwerppen gebruikt.
· Bewaar de uitwerppen buiten het bereik van kinderen om onbedoeld inslikken
en onbedoelde verwondingen te voorkomen.
· Gebruik geen verknipte of aangepaste simkaarten in uw apparaat: deze worden
mogelijk niet herkend en kunnen de kaarthouder (sleuf) beschadigen.
· Als uw simkaart niet overeenkomt met uw apparaat, neem dan contact op met uw
provider.
Volg de instructies in de onderstaande afbeeldingen om uw apparaat in te
stellen. Gebruik de bijgevoegde uitwerppen. Controleer of de kaart goed is
uitgelijnd en of de kaartsleuf gelijkmatig is wanneer u deze in uw apparaat
plaatst.
Simkaartbeheer
Selecteer de benodigde standaardkaart voor mobiele data en oproepen.
53
· 4G-service is afhankelijk van de ondersteuning van uw netwerkprovider en de
inzet van relevante diensten. Neem contact op met uw provider om 4G-service te
activeren.
· 4G-service is mogelijk vanwege netwerkinterferentie niet beschikbaar in
bepaalde regio’s.
· Als deze handleiding niet overeenkomt met de beschrijving op de officiële
website, heeft de website voorrang.
Voor meer informatie
Wanneer u problemen ervaart tijdens het gebruik van uw apparaat, kunt u hulp
verkrijgen via de volgende bronnen:
· Ga naar https://consumer.huawei.com/en om apparaatgegevens, veelgestelde
vragen en andere informatie te bekijken.
· Ga naar https://consumer.huawei.com/en/support voor de laatste
contactgegevens voor uw land of regio.
· Ga naar Instellingen en voer de volgende trefwoorden in de zoekbalk in om de
betreffende informatie te zien. Bijv. Juridische informatie,
Veiligheidsinformatie, Verificatie-info, Certificatie logo’s.
Veiligheidsinformatie
Lees alle veiligheidsinformatie zorgvuldig door voordat u uw apparaat in
gebruik neemt, om een veilige en correcte werking te waarborgen en meer te
leren over hoe u uw apparaat op gepaste wijze kunt afvoeren.
Bediening en veiligheid
·
Voorkom mogelijke gehoorschade door niet
langdurig te luisteren op een hoog geluidsniveau.
· Het gebruik van een niet-goedgekeurde of niet-
compatibele voedingsadapter, oplader of batterij kan
uw apparaat beschadigen, de levensduur van het
apparaat verkorten of brand, explosies of andere
gevaren veroorzaken.
· De ideale bedrijfstemperatuur is 0 °C tot 35 °C. De
ideale opslagtemperatuur is 20 °C tot +45 °C.
54
· Fabrikanten van pacemakers bevelen aan dat een maximum afstand van 15 cm
moet worden aangehouden tussen het apparaat en de pacemaker om mogelijke
storingen in de pacemaker te voorkomen. Als u een pacemaker gebruikt, houdt u
het apparaat aan tegenoverliggende kant van de pacemaker en draagt u het
apparaat niet in uw borstzak.
· Houd het apparaat en de batterij uit de buurt van vuur, overmatige hitte en
direct zonlicht. Plaats ze niet op of in verwarmingsapparaten, zoals
magnetrons, ovens en radiatoren.
· Houd u aan de lokale wet- en regelgeving terwijl u het apparaat gebruikt.
Gebruik uw draadloze apparaat niet terwijl u rijdt om het risico op ongevallen
te verminderen. Als u een oproep moet plaatsen of beantwoorden, stop uw
voertuig dan eerst op een veilige plek.
· Tijdens het reizen in een vliegtuig of onmiddellijk voorafgaand aan het
landen mag u uw apparaat uitsluitend gebruiken volgens de gegeven instructies.
Het gebruik van een draadloos apparaat in een vliegtuig kan draadloze
netwerken ontwrichten, de correcte werking van het vliegtuig in gevaar brengen
of illegaal zijn.
· Gebruik het apparaat niet op een stoffige, vochtige of vuile plaats of in de
buurt van een magnetisch veld om schade aan het interne circuit van het
apparaat of de oplader te voorkomen.
· Zorg ervoor dat de voedingsadapter tijdens het opladen van het apparaat is
aangesloten op een stopcontact in de buurt van het apparaat en goed bereikbaar
is.
· Neem de oplader uit het stopcontact en het apparaat als de oplader niet
wordt gebruikt.
· Gebruik of transporteer het apparaat niet, of sla het apparaat niet op, op
plaatsen waar ontvlambare of explosieve stoffen zijn opgeslagen, bijvoorbeeld
in een benzinestation, oliedepot of chemische fabriek. Het gebruik van uw
apparaat in deze omgevingen verhoogt het risico op explosie of brand.
· Houd de batterij uit de buurt van vuur en u mag de batterij niet uit elkaar
halen, wijzigen, gooien of er in knijpen. Steek er geen vreemde objecten in,
dompel de
55
batterij niet onder in water of andere vloeistoffen en stel hem niet bloot aan
externe kracht of druk, aangezien de batterij hierdoor kan gaan lekken,
oververhit kan raken, in brand kan vliegen of zelfs kan exploderen. · Voer het
apparaat, de batterij en de accessoires af volgens de plaatselijke
voorschriften. Deze mogen niet worden samen met het normale huishoudelijke
afval weggegooid. Onjuist gebruik kan leiden tot brand, explosie of andere
gevaren. · Raadpleeg uw arts en de fabrikant van het apparaat om te bepalen of
het gebruik van uw toestel het gebruik van uw medische apparaat negatief kan
beïnvloeden. · Volg de regels en voorschriften van ziekenhuizen en
gezondheidsinrichtingen. Gebruik het apparaat niet waar dit niet is
toegestaan. · Dit apparaat bevat een ingebouwde batterij. Probeer de batterij
niet zelf te vervangen. Als u dit toch doet, werkt het apparaat mogelijk niet
langer correct of kan er schade ontstaan aan de batterij. Voor uw persoonlijke
veiligheid en om ervoor te zorgen dat uw apparaat correct werkt, wordt u ten
zeerste aanbevolen contact op te nemen met een erkend servicecentrum van
Huawei voor een vervanging. · Controleer of de voedingsadapter voldoet aan de
vereisten van IEC/EN 62368-1 en is getest en goedgekeurd volgens de nationale
of plaatselijke normen. · Uw apparaat voldoet aan de vereisten van IPX8 (IEC
60529). · De USB-poort kan 5 V DC/1 A-stroom leveren aan andere apparatuur.
Potentieel explosieve omgevingen
Schakel uw telefoon uit in elk gebied met een potentieel explosieve atmosfeer
en zorg ervoor dat u voldoet aan alle tekens en instructies. Gebieden die een
potentieel explosieve atmosfeer hebben omvatten de gebieden waar u normaliter
gevraagd zou worden uw auto uit te schakelen. Vonken in dergelijke gebieden
kunnen een explosie of brand veroorzaken, wat resulteert in lichamelijk letsel
of zelfs de dood. Schakel het apparaat niet aan bij tankstations. Houd u aan
alle beperkingen voor het gebruik van radio-apparatuur bij
56
benzinestations, opslag en distributiegebieden en chemische fabrieken. Houd
uzelf tevens aan de beperkingen in gebieden waar explosiehandelingen in
uitvoering zijn. Kijkt u alvorens het apparaat te gebruiken uit voor gebieden
die een mogelijk explosieve atmosfeer hebben en die vaak, maar niet altijd,
hiervoor gemarkeerd zijn. Dergelijke locaties omvatten gebieden onder het dek
van een boot, chemische transport- of opslagfaciliteiten en gebieden waar de
lucht chemicaliën of deeltjes bevat zoals vezels, stof of metaalpoeder. Vraag
de producenten van voertuigen die vloeibaar petroleumgas gebruiken (zoals
propaan of butaan) of dit apparaat veilig gebruikt kan worden in hun
nabijheid.
Informatie over afvoeren en recyclen
Het symbool op het product, de batterij, de literatuur of de verpakking
betekent dat de producten en batterijen aan het einde van hun levensduur naar
door de lokale instanties aangewezen afzonderlijke afvalinzamelingspunten
moeten worden gebracht. Dit zorgt ervoor dat elektrische en elektronische
apparatuur (EEA) wordt gerecycled op een manier die waardevolle materialen
behoudt en de volksgezondheid en het milieu beschermt. Neem voor meer
informatie contact op met de lokale instanties, met uw verkoper of met de
inzamelingsdienst voor huishoudelijk afval. U kunt ook kijken op de website:
https://consumer.huawei.com/en/.
Beperking van gevaarlijke stoffen Dit apparaat en de bijbehorende elektrische
accessoires voldoen aan de lokaal geldende regels voor het beperken van het
gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische
apparatuur, zoals de EU REACH-regelgeving, (waar inbegrepen) voorschriften
inzake BGGS (RoHS) en batterijen. Bezoek voor conformiteitsverklaringen over
REACH en BGGS (RoHS) de website: https://consumer.huawei.com/certification.
Informatie over RF-blootstelling De Wereldgezondheidsorganisatie heeft
verklaard dat blootstelling kan worden verminderd door uw gebruik te beperken
of door simpelweg een handsfree kit te
57
gebruiken om het apparaat uit de buurt van hoofd en lichaam te houden. Zorg
ervoor dat de accessoires van het apparaat, zoals een hoes of houder, geen
metalen onderdelen bevatten. Houd het apparaat van uw lichaam af om aan de eis
inzake afstand te voldoen. Voor de landen die de SAR-limiet van 2,0 W/kg over
10 gram weefsel hebben aangenomen. Het apparaat voldoet aan de RF-
specificaties als het apparaat bij uw oor wordt gebruikt of op een afstand van
0,50 cm van uw lichaam. De hoogste gerapporteerde SAR-waarde: Hoofd-SAR: 0,99
W/kg; lichaam-SAR: 1,29 W/kg.
Naleving van de EU-wetgeving
Verklaring Hierbij verklaart Huawei Device Co., Ltd. dat dit apparaat ALT-L29
voldoet aan de volgende richtlijn: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP
2009/125/EG. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring, de
gedetailleerde ErP-informatie en de meest recente informatie over accessoires
en software zijn beschikbaar op het volgende internetadres:
https://consumer.huawei.com/certification. Dit apparaat mag in alle lidstaten
van de EU worden gebruikt. U moet zich houden aan de nationale en plaatselijke
voorschriften waar het apparaat wordt gebruikt. Dit apparaat kan beperkt zijn
in het gebruik, afhankelijk van het lokale netwerk. Beperkingen op de 5 GHz-
band: Het frequentiebereik van 5150 tot 5350 MHz wordt beperkt tot gebruik
binnenshuis in: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU,
IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI).
Frequentieband en vermogen De nominale limieten van de frequentiebanden en van
het zendvermogen (uitgestraald en/of geleid) van deze radioapparatuur zijn als
volgt:
58
ALT-L29
GSM 900: 35.5 dBm, GSM 1800: 32.5 dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28 (703-733MHz/ 758-788MHz) /34/38/40: 25.7 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 20 dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20 dBm, Wi-Fi 5GHz: 5150-5250 MHz: 23 dBm, 5250-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz: 14 dBm, NFC 13.56 MHz: 42 dBA/m op 10 m, Draadloos opladen: 110-119 KHz: 42 dBA/m op 10 m, 119-135 KHz: 66 dalend onder 10 dB/dec boven 119 KHz op 10 m, 135-140 KHz: 42 dBA/m op 10 m, 140-148 KHz: 37,7 dBA/m op 10 m
Juridische kennisgeving
Handelsmerken en vergunningen LTE is een handelsmerk van ETSI. Het woordmerk
Bluetooth® en de logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken en eigendom van
Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door Huawei Technologies
Co., Ltd. is gebaseerd op een licentie. Huawei Device Co., Ltd. is een
dochteronderneming van Huawei Technologies Co., Ltd. Wi-Fi®, het Wi-Fi
CERTIFIED-logo en het Wi-Fi-logo zijn handelsmerken van Wi-Fi Alliance.
Auteursrecht © 2023 Huawei Device Co., Ltd.
Alle rechten voorbehouden.
ALLE AFBEELDINGEN EN ILLUSTRATIE IN DEZE HANDLEIDING, INCLSIEF MAAR NIET
BEPERKT TOT DE KLEUR, AFMETINGEN EN SCHERMINHOUD VAN HET APPARAAT, ZIJN ALLEEN
BEDOELD TER REFERENTIE. HET WERKELIJKE APPARAAT KAN VARIEREN. NIETS IN DEZE
HANDLEIDING VORMT EEN GARANTIE VAN WELKE AARD DAN OOK, HETZIJ EXPLICIET OF
IMPLICIET.
Privacybeleid Voor meer inzicht in de manier waarop wij uw persoonlijke
gegevens beschermen, raadpleegt u ons privacybeleid via
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
59
Svenska
Lär känna enheten
Innan du använder enheten bör du bekanta dig med dess grundläggande
funktioner. · För att slå på enheten trycker du på och håller ned
strömknappen tills skärmen slås på. · För att stänga av enheten trycker du på
och håller ned
strömknappen och pekar sedan på . · För att starta om enheten trycker du på
och håller ned
strömknappen och pekar sedan på .
Volymknapp
Strömknapp/ Fingeravtryckssensor
Område för trådlös laddning
USB Type-C-port/ Digitalt hörlursuttag
Kortöppning
· Håll enheten nära en annan enhet eller ett annat objekt så att NFC-
detekteringsområdena rör vid
varandra när du använder NFC-funktionen.
· USB Type-C-porten på denna produkt stöder endast digital ljudutgång. Använd
en digital
ljudenhet eller digital-till-analog ljudenhet.
60
Komma igång
· Var försiktig så att du inte repar enheten eller skadar dig själv när du
använder utmatningsstiftet.
· Förvara utmatningsstiftet utom räckhåll för barn för att förhindra att
stiftet sväljs av misstag eller att skador uppstår.
· Använd inte klippta eller ändrade SIM-kort med enheten eftersom de
eventuellt inte känns igen och kan skada kortfacket (kortplatsen).
· Om ditt SIM-kort inte passar i din enhet ska du kontakta din operatör.
Följ instruktionerna i följande bilder för att ställa in enheten. Använd
utmatningsstiftet som medföljer. Kontrollera att kortet sitter rätt och att
kortfacket är i rätt nivå när du sätter in det i enheten.
SIM-kortshantering
Välj standardkortet för mobildata och standardkortet för samtal efter behov.
· 4G-tjänsten beror på din nätverksoperatörs stöd och deras distribution av
relevanta tjänster. Kontakta din operatör för att aktivera 4G-tjänsten.
· 4G-tjänsten är eventuellt inte tillgänglig i vissa områden på grund av
nätverksstörningar.
· Om denna guide strider mot beskrivningen på den officiella hemsidan gäller
hemsidan.
61
Mer information
Om du stöter på problem när du använder enheten kan du få hjälp via följande
resurser:
· Besök https://consumer.huawei.com/en om du vill visa enhetsinformation,
vanliga frågor och övrig information.
· Besök https://consumer.huawei.com/en/support för de senast uppdaterade
kontaktuppgifterna för ditt land eller din region.
· Gå till Inställningar och ange följande nyckelord i sökrutan för att visa
motsvarande information. T.ex. Rättslig, Säkerhetsinformation,
Autentiseringsinfo, Certifieringslogotyper.
Säkerhetsinformation
Läs all säkerhetsinformation noga innan du använder din enhet så att du vet
hur du ska använda den på ett säkert och korrekt sätt och hur den ska tas om
hand när den kasseras.
Drift och säkerhet
·
Skydda hörseln genom att inte lyssna på ljud
med hög volym längre stunder.
· Användning av en icke-godkänd eller inkompatibel
nätadapter, laddare eller batteri kan skada enheten,
förkorta dess brukstid eller orsaka brand, explosion
eller andra faror.
· Den idealiska drifttemperaturen är 0 °C till 35 °C. Den
idealiska förvaringstemperaturen är 20 °C till +45 °C.
· Pacemakertillverkare rekommenderar ett minsta
avstånd på 15 cm mellan enheten och pacemakern för
att eventuell interferens med pacemakern inte ska
uppstå. Om du använder en pacemaker bör du hålla
enheten på motsatt sida i förhållande till pacemakern
och inte bära enheten i bröstfickan.
· Håll enheten och batteriet borta från stark värme och
direkt solljus. Lägg dem inte på
uppvärmningsanordningar, till exempel
mikrovågsugnar, spisar eller element.
62
· Respektera gällande lagar och föreskrifter när du använder enheten. Minska
risken för olyckor genom att aldrig använda den trådlösa enheten när du kör.
· Använd endast enheten enligt de anvisningar då fått under flygning eller
omedelbart före ombordstigning i flygplanet. Användning av en trådlös enhet i
ett flygplan kan störa trådlösa nätverk, utgöra en fara för driften av
flygplanet eller vara olagligt.
· Undvik skada på enhetens interna krets och laddaren genom att inte använda
enheten på en dammig, fuktig eller smutsig plats eller nära ett magnetfält.
· När du laddar enheten ska du se till att nätadaptern är anslutet till ett
eluttag som är nära enheterna och lätt tillgänglig.
· Koppla bort laddaren från eluttaget och enheten när den inte används.
· Använd inte enheten och förvara eller transportera den inte där brandfarliga
och explosiva ämnen förvaras (till exempel på bensinstationer, oljedepåer
eller kemikaliefabriker). Användning av enheten i sådana miljöer ökar risken
för explosion eller brand.
· Batteriet ska hållas borta från eld och får inte tas isär, ändras, kastas
eller pressas. Du får inte föra in främmande föremål i batteriet, sänka ned
det i vatten eller andra vätskor eller utsätta det för yttre kraft eller tryck
eftersom det kan leda till att batteriet läcker, överhettas, antänds eller
till och med exploderar.
· Kassera enheten, batteriet och tillbehör i enlighet med lokala föreskrifter.
De får inte kastas bland vanliga hushållssopor. Felaktig batterianvändning kan
leda till brand, explosion eller medföra andra risker.
· Enheten innehåller ett inbyggt batteri. Försök inte byta ut batteriet själv.
Annars kanske enheten inte fungerar ordentligt, eller batteriet kan skadas.
För din personliga säkerhet och för att säkerställa att enheten fungerar
ordentligt, rekommenderas du starkt att kontakta ett Huawei-auktoriserat
servicecenter för ett byte.
· Se till att nätadaptern uppfyller kraven i IEC/EN 62368-1 och har testats
och godkänts enligt nationella eller lokala standarder.
· Enheten uppfyller kraven för IPX8 (IEC 60529). · USB-porten kan ge 5 V DC/1
A effekt till annan
utrustning.
63
Information om avfallshantering och återvinning
Symbolen på produkten, batteriet, litteraturen eller förpackningen betyder att
produkterna och batterierna ska tas till kommunens separata stationer för
avfallsinsamling i slutet av livslängden. Detta garanterar att elektroniskt
och elektriskt avfall (EEE) återvinns och behandlas på ett sätt som bevarar
värdefulla material och skyddar människors hälsa och miljön. Kontakta kommunen
eller återförsäljaren eller besök webbplatsen https://consumer.huawei.com/en/
om du behöver mer information.
Begränsning av användningen av farliga ämnen Denna enhet och dess elektriska
tillbehör överensstämmer med gällande nationella bestämmelser om begränsning
av farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning, t.ex. EU:s direktiv
om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier
(REACH), om begränsning av användningen av farliga ämnen (RoHS) och om
batterier (om sådana ingår). Försäkran om överensstämmelse med REACH och RoHS
finns på webbplatsen https://consumer.huawei.com/certification.
Information om radiofrekvensexponering Enligt WHO kan exponeringen minskas
genom att du begränsar enhetsanvändningen eller använder ett handsfree-kit för
att hålla enheten på avstånd från huvudet och kroppen. Se till att tillbehör
till enheten, såsom väska och hölster, inte innehåller metallkomponenter. Håll
enheten på avstånd från kroppen för att uppfylla avståndskravet.
För länder som har antagit SAR-gränsen 2,0 W/kg över 10 gram vävnad Enheten
uppfyller radiofrekvensspecifikationerna när den används nära örat eller på
ett avstånd på 0,50 cm från kroppen. Högsta rapporterat SAR-värde: SAR-värde
för huvud: 0,99 W/kg; SAR-värde för kropp: 1,29 W/kg.
64
Överensstämmelse med EU-krav
Utlåtande Härmed försäkrar Huawei Device Co., Ltd. att denna enhet, ALT-L29,
överensstämmer med följande direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP
2009/125/EG. Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse, detaljerad
information om ErP och den senaste informationen om tillbehör och programvara
är tillgängliga på följande internetadress:
https://consumer.huawei.com/certification.
Enheten får användas i alla EU-medlemsstater. Följ nationella och lokala
föreskrifter som gäller på den plats där enheten används. Användningen av
enheten kan vara begränsad, beroende på det lokala nätverket.
Begränsningar i 5 GHz-bandet: Frekvensområdet 5 1505 350 MHz är begränsat
till användning inomhus i: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR,
HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO,
PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR och UK(NI).
Frekvensband och ström Frekvensbandens och sändareffektens (strålad och/eller ledd) nominella gränser som gäller för denna radioutrustning är följande:
ALT-L29
GSM 900: 35.5 dBm, GSM 1800: 32.5 dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28 (703-733MHz/ 758-788MHz) /34/38/40: 25.7 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 20 dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20 dBm, Wi-Fi 5GHz: 5150-5250 MHz: 23 dBm, 5250-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz: 14 dBm, NFC 13.56 MHz: 42 dBA/m vid 10 m, Trådlös laddning: 110-119 kHz: 42 dBA/m vid 10 m, 119-135 kHz: 66 sjunker 10 dB/dec över 119 kHz vid 10 m, 135-140 kHz: 42 dBA/m vid 10 m, 140-148 kHz: 37,7 dBA/m vid 10 m
Juridisk information
Varumärken och tillstånd LTE är ett varumärke som tillhör ETSI.
65
Bluetooth®-ordmärket och -logotyperna är registrerade varumärken som tillhör
Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Huawei Technologies
Co., Ltd. är licensierad. Huawei Device Co., Ltd. är ett dotterbolag till
Huawei Technologies Co., Ltd. Wi-Fi®, logotypen Wi-Fi CERTIFIED och logotypen
Wi-Fi är varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance. Upphovsrätt © 2023 Huawei
Device Co., Ltd. Med ensamrätt. ALLA BILDER OCH ILLUSTRATIONER I HANDBOKEN,
INKLUSIVE MEN INTE BEGRÄNSAT TILL PRODUKTENS FÄRG, STORLEK OCH INNEHÅLLET PÅ
SKÄRMEN, ÄR ENDAST AVSEDDA SOM INFORMATION. DEN FAKTISKA ENHETEN KAN SE
ANNORLUNDA UT. INGENTING I DEN HÄR GUIDEN UTGÖR EN GARANTI AV NÅGOT SLAG,
VARKEN UTTRYCKLIG ELLER UNDERFÖRSTÅDD Sekretesspolicy Läs sekretesspolicyn på
https://consumer.huawei.com/privacy-policy för att bättre förstå hur vi
skyddar din personliga information.
66
Dansk
Lær din enhed at kende
Inden du bruger enheden, bør du sætte dig ind i dens grundlæggende virkemåde.
· Hvis du vil tænde enheden, skal du trykke på tænd/ sluk-knappen og holde den
nede, indtil skærmen tændes.
· Hvis du vil slukke enheden, skal du trykke på tænd/ sluk-knappen og holde
den nede og derefter trykke på .
· Hvis du vil genstarte enheden, skal du trykke på tænd/ sluk-knappen og holde
den nede og derefter trykke på .
Lydstyrkeknap
Tænd/sluk-knap/ fingeraftrykssensor
Trådløst opladningsområde
USB C-port/digitalt stik til hovedtelefon
Kortplads
· Hold din enhed tæt på en anden enhed eller en anden genstand, så NFC-
registreringsområderne
rører hinanden, når du bruger NFC-funktionen.
· USB C-porten på produktet understøtter kun digital lydoutput. Brug en
digital lydenhed eller en
digital til analog-lydenhed. 67
Introduktion
· Pas på ikke at ridse enheden eller skade dig selv, når du bruger
udskubningsstiften.
· Opbevar udskubningsstiften utilgængeligt for børn for at forhindre, at de
kommer til at sluge den eller kommer til skade.
· Brug ikke klippede eller modificerede SIM-kort i din enhed, da de muligvis
ikke vil blive registreret og kan ødelægge kortbakken (åbningen).
· Hvis dit SIM-kort ikke passer til din enhed, skal du kontakte dit
mobilselskab.
Følg instruktionerne i de følgende illustrationer for at konfigurere enheden.
Brug den medfølgende udskubningsstift. Sørg for, at kortet er justeret
korrekt, og at kortskuffen sættes lige ind i enheden.
SIM-kortstyring
Vælg standardkortet for mobildata og opkald efter behov.
· 4G-tjenester afhænger af understøttelse fra din netværksudbyder og dennes
implementering af de relevante tjenester. Kontakt dit mobilselskab for at
aktivere 4G-tjenester.
· 4G-tjenester kan være utilgængelige i visse områder på grund af
netværksinterferens.
· Hvis denne vejledning afviger fra beskrivelsen på det officielle websted, er
sidstnævnte gældende.
68
Yderligere oplysninger
Hvis der opstår problemer, mens du bruger enheden, kan du få hjælp fra
følgende ressourcer:
· Besøg https://consumer.huawei.com/dk for at få vist enhedsoplysninger, ofte
stillede spørgsmål og andre oplysninger.
· Besøg https://consumer.huawei.com/dk/support for at se de nyeste
kontaktoplysninger for dit land eller område.
· Gå til Indstillinger, og indtast de følgende søgeord i søgefeltet for at få
vist de tilsvarende oplysninger. F.eks. Jura, Sikkerhedsoplysninger,
Godkendelsesinfo, Certificeringslogoer.
Sikkerhedsoplysninger
Du bedes læse alle sikkerhedsoplysningerne nøje, før du benytter enheden, for
at sikre sikker og korrekt brug og for at lære, hvordan enheden bortskaffes
korrekt.
Betjening og sikkerhed
·
For at beskytte din hørelse bør du undgå at
afspille lyd med høj lydstyrke i længere perioder ad
gangen.
· Brug af ikke-godkendte eller ikke kompatible
strømadaptere, opladere eller batterier kan beskadige
enheden, forkorte dens levetid eller føre til brand,
eksplosion eller andre farer.
· De ideelle driftstemperaturer er 0 °C til 35 °C. Ideelle
opbevaringstemperaturer er 20 °C til +45 °C.
· Producenter af pacemakere anbefaler en
minimumsgrænse på 15 cm mellem enheden og en
pacemaker for at undgå eventuel interferens med
pacemakeren. Hold enheden på den modsatte side af
pacemakeren, hvis en pacemaker anvendes, og læg
ikke enheden i forlommen.
· Hold enheden og batteriet væk fra kraftig varme og
direkte sollys. De må ikke placeres på eller i
varmeafgivende udstyr som f.eks. mikrobølgeovne,
komfurer eller radiatorer.
69
· Følg lokale love og forskrifter ved brug af enheden. For at reducere
risikoen for ulykker må du ikke bruge den trådløse enhed, mens du kører.
· Ombord på fly eller umiddelbart før ombordstigning må enheden kun bruges i
overensstemmelse med de angivne instruktioner. Brug af en trådløs enhed i fly
kan forstyrre trådløse netværk, udgøre en fare for flyvningen eller være
ulovligt.
· For at undgå at beskadige enhedens eller opladerens interne kredsløb bør du
ikke bruge enheden på støvede, fugtige eller snavsede steder eller i nærheden
af magnetfelter.
· Ved opladning af enheden skal du sikre dig, at strømadapteren tilsluttes til
en stikkontakt i nærheden af enhederne og er nemt tilgængelig.
· Træk opladerens stik ud af stikkontakterne og enheden, når den ikke
anvendes.
· Anvend, opbevar eller transportér ikke enheden på steder, hvor brandbare
eller eksplosive materialer opbevares (f.eks. på benzinstationer, oliedepoter
eller kemiske fabrikker). Brug af enheden i disse omgivelser øger risikoen for
eksplosion eller brand.
· Hold batteriet væk fra ild, og undgå at skille det ad, modificere det, kaste
det eller klemme det. Sæt ikke fremmedlegemer ind i det, nedsænk det ikke i
vand eller andre væsker, og udsæt det ikke for eksterne kræfter eller eksternt
tryk, da dette kan få batteriet til at lække, blive overophedet, bryde i brand
eller eksplodere.
· Bortskaf denne enhed, batteriet og tilbehøret i henhold til de lokale
forskrifter. De må ikke bortskaffes i det almindelige husholdningsaffald.
Forkert brug af batterier kan føre til brand, eksplosion eller andre farer.
· Denne enhed indeholder et indbygget batteri. Forsøg ikke selv at udskifte
batteriet. Ellers vil enheden muligvis ikke fungere korrekt, eller det kan
beskadige batteriet. Af hensyn til din egen sikkerhed og for at sikre, at din
enhed fungerer korrekt, anbefales det kraftigt, at du kontakter et Huawei-
autoriseret servicecenter for at få det udskiftet.
· Kontroller, at strømadapteren overholder kravene i standarden IEC/EN
62368-1, og at den er afprøvet og godkendt i henhold til nationale og lokale
standarder.
70
· Din enhed lever op til kravene til IPX8 (IEC 60529). · USB-porten kan levere
strøm på 5 V DC/1 A til andet
udstyr.
Oplysninger om bortskaffelse og genbrug
Symbolet på produktet, batteriet, tekstmaterialet eller emballagen betyder, at
brugte produkter og batterier skal indleveres til separate
affaldsindsamlingssteder, som er udpeget af de lokale myndigheder. Dette
sikrer, at EEEaffald genbruges og behandles på en måde, som bevarer værdifulde
materialer og beskytter det menneskelige helbred og miljøet. Hvis du har brug
for flere oplysninger, bedes du kontakte de lokale myndigheder, forhandleren
eller renovationsselskabet eller besøge webstedet
https://consumer.huawei.com/en/.
Reduktion af sundhedsfarligt indhold Denne enhed og dens elektriske tilbehør
er i overensstemmelse med gældende lokale regler for begrænsning af brugen af
visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr, f.eks. EUs REACH-
forordning, RoHS og batteridirektivet (hvis der medfølger batterier).
Overensstemmelseserklæringer for REACH og RoHS findes på webstedet
https://consumer.huawei.com/certification.
Oplysninger om RF-eksponering Verdenssundhedsorganisationen har angivet, at
eksponeringen kan reduceres ved at begrænse brugen eller blot ved at bruge et
håndfrit sæt til at holde enheden væk fra hovedet og kroppen. Sørg for, at
enhedens tilbehør som f.eks. et etui eller et hylster ikke indeholder
metaldele. Hold enheden væk fra din krop for at opfylde afstandskravet.
For lande, der har indført SAR-grænsen på 2,0 W/kg over 10 gram væv. Enheden
er i overensstemmelse med RFspecifikationerne, når den anvendes tæt på øret
eller i en afstand på 0,50 cm fra kroppen. Den højeste rapporterede SAR-værdi:
Hoved-SAR: 0,99 W/kg; kropSAR: 1,29 W/kg.
71
Overensstemmelse med EU-lovgivning
Erklæring Huawei Device Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed ALT-L29 er i
overensstemmelse med følgende direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP
2009/125/EF. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst, de detaljerede ErP-
oplysninger og de seneste oplysninger om tilbehør og software er tilgængelige
på følgende internetadresse:
https://consumer.huawei.com/certification.
Denne enhed kan anvendes i alle medlemsstater i EU. Overhold nationale og
lokale bestemmelser, hvor enheden bruges. Der kan gælde begrænsninger for brug
af denne enhed, afhængigt af det lokale netværk.
Begrænsninger på 5 GHz-båndet: Frekvensområdet 5.150 til 5.350 MHz er
begrænset til indendørs brug i: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES,
FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL,
PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI).
Frekvensbånd og effekt De nominelle grænser for frekvensbånd og sendeeffekt (udstrålet og/eller ledt) for dette radioudstyr er som følger:
ALT-L29
GSM 900: 35.5 dBm, GSM 1800: 32.5 dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28 (703-733MHz/ 758-788MHz) /34/38/40: 25.7 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 20 dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20 dBm, Wi-Fi 5GHz: 5150-5250 MHz: 23 dBm, 5250-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz: 14 dBm, NFC 13.56 MHz: 42 dBA/m @ 10 m, Trådløs opladning: 110-119 KHz: 42 dBA/m @ 10 m, 119-135 KHz: 66 faldende 10 dB/dec over 119 KHz @ 10 m, 135-140 KHz: 42 dBA/m @ 10 m, 140-148 KHz: 37,7 dBA/m @ 10 m
Juridisk meddelelse
Varemærker og tilladelser LTE er et varemærke, der tilhører ETSI.
72
Bluetooth®-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, som tilhører
Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af disse mærker fra Huawei Technologies
Co., Ltd.’s side finder sted under licens. Huawei Device Co., Ltd. er et
datterselskab under Huawei Technologies Co., Ltd. Wi-Fi®, det CERTIFICEREDE
Wi-Fi-logo og Wi-Fi-logoet er varemærker tilhørende Wi-Fi Alliance. Copyright
© 2023 Huawei Device Co., Ltd. Alle rettigheder forbeholdes. ALLE BILLEDER OG
ILLUSTRATIONER I DENNE VEJLEDNING, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, ENHEDENS
FARVE, STØRRELSE OG SKÆRMINDHOLD, TJENER UDELUKKENDE SOM REFERENCE. DEN
FAKTISKE ENHED KAN VARIERE. INGEN DEL AF DENNE VEJLEDNING UDGØR EN GARANTI AF
NOGEN ART, HVERKEN UDTRYKKELIGT ELLER STILTIENDE. Politik om beskyttelse af
personlige oplysninger For bedre at forstå, hvordan vi beskytter dine
personlige oplysninger, bedes du se vores Politik om beskyttelse af personlige
oplysninger på https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
73
Norsk
Bli kjent med enheten din
Bli kjent med grunnleggende funksjoner før du bruker enheten. · For å slå på
enheten trykk og hold strømknappen nede
til skjermen slår seg på. · For å slå av enheten, trykk på strømknappen, og
berør
deretter . · For å omstart enheten, hold inne strømknappen, og
berør deretter .
Volumknapp
Strømknapp / Fingeravtrykkssensor
Område for trådløs lading
USB type-C port / digital hodetelefonkontakt
Kortspor
· Hold enheten i nærheten av en annen enhet eller gjenstand slik at NFC-
deteksjonsområdene er borti
hverandre når NFC-funksjonen er i bruk.
· USB Type-C porten på dette produktet støtter bare digital lydutdata. Bruk en
digital lydenhet eller en
lydenhet som er digital-til-analog.
74
Komme i gang
· Ikke skrap enheten eller skad deg selv når SIMutmatingsverktøyet brukes.
· Oppbevar SIM-utmatingsverktøyet utenfor rekkevidde for barn, for å hindre
utilsiktet svelging eller skade.
· SIM-kort som er blitt endret eller klippet i må aldri brukes med enheten da
disse ikke kan gjenkjennes, og kan skade kortskuffen (kortsporet).
· Kontakt operatøren din hvis SIM-kortet ditt ikke passer sammen med enheten
din.
Følg instruksjonene i de følgende figurene for å sette opp enheten. Vennligst
bruk SIM-utmatingsverktøyet som følger med. Pass på at kortet er riktig
justert og at kortskuffen er plassert riktig når du setter den inn i enheten.
SIM-kortbehandling
Velg standard mobildatakort og anropskort etter behov. · 4G-tjeneste er
avhengig av støtten fra din nettverksoperatør og opprettelsen av relevante
tjenester. Kontakt operatøren din for å aktivere 4G-tjeneste. · 4G-tjeneste
kan være utilgjengelig i visse områder på grunn av nettverksforstyrrelser. ·
Hvis denne veiledningen ikke stemmer overens med beskrivelsen på den
offisielle nettsiden, er det sistnevnte som gjelder.
75
Mer informasjon
Hvis det oppstår problemer når du bruker enheten, få hjelp fra følgende
ressurser:
· Besøk https://consumer.huawei.com/en for å vise enhetsinformasjon, vanlige
spørsmål og annen informasjon.
· Besøk https://consumer.huawei.com/en/support for å få den mest oppdaterte
kontaktinformasjonen for ditt land eller område.
· Gå til Innstillinger og oppgi følgende nøkkelord i søkeboksen for å se
tilsvarende informasjon. F.eks. Juridisk, Sikkerhetsinformasjon,
Godkjenningsinformasjon, Sertifiseringslogoer.
Sikkerhetsinformasjon
Les all sikkerhetsinformasjonen nøye før du bruker enheten for å sikre at du
bruker den på en trygg og sikker måte, og for å lære hvordan du skal avhende
enheten når du ikke vil ha den lenger.
Bruk og sikkerhet
·
Beskytt hørselen din ved å unngå høy lydstyrke
over lengre tid.
· Bruk av ikke godkjent strømadapter, lader eller batteri
kan skade enheten, forkorte dens levetid eller føre til
brann, eksplosjon eller andre farlige situasjoner.
· Ideell brukstemperatur er 0 °C til 35 °C. Ideell
oppbevaringstemperatur er 20 °C til +45 °C.
· Pacemakerprodusenter anbefaler en avstand på minst
15 cm mellom enheten og pacemakeren for å unngå
at pacemakeren forstyrres. Hvis du bruker pacemaker,
bør du ha enheten på motsatt side av kroppen fra der
pacemakeren er plassert, og ikke bære enheten i
lommer foran på kroppen.
· Ikke utsett batteriet eller enheten for ekstrem varme
og direkte sollys. Ikke plasser dem på varmekilder som
for eksempel mikrobølgeovner, komfyrer eller
radiatorer.
· Følg lokale lover og forskrifter når du bruker enheten.
For å redusere faren for ulykker bør du ikke bruke den
trådløse enheten mens du kjører. 76
· Om bord i fly eller fra rett før du går om bord kan du bare bruke enheten i
samsvar med de instruksjonene du blir gitt. Bruk av trådløse enheter om bord i
fly kan forstyrre trådløse nettverk, utgjøre en fare for flyet eller være
ulovlig.
· For å unngå å skade indre kretser i enheten eller laderen, bruk ikke enheten
i et støvet, fuktig eller møkkete sted, eller nær et magnetfelt.
· Når du lader enheten, må du sikre at strømadapteren kobles til en
stikkontakt som er i nærheten av enheten, og som er lett tilgjengelig.
· Koble laderen fra både stikkontakten og enheten når den ikke er i bruk.
· Ikke bruk, oppbevar eller transporter enheten i nærheten av brennbare eller
eksplosive materialer (f.eks. på bensinstasjoner, oljelagre eller kjemiske
fabrikker). Bruk av enheten i slike miljøer øker faren for eksplosjon og
brann.
· Hold batteriet unna åpen ild, og ikke demonter, endre, kast eller klem på
det. Stikk ikke fremmedlegemer inn i det, ikke senk det i vann eller annen
væske, eller utsett det for ekstern kraft eller press, da det kan føre til at
batteriet lekker, overoppheter, tar fyr, eller til og med eksploderer.
· Avhending av denne enheten, batteriet og tilbehøret må skje i samsvar med
lokale forskrifter. De ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall.
Feil bruk av batteriet kan føre til brann, eksplosjon eller andre farlige
situasjoner.
· Denne enheten inneholder et innebygd batteri. Ikke bytt batteriet selv. Gjør
du dette, kan det hende at enheten ikke kjører riktig eller batteriet kan
skades. For din personlige sikkerhet og for å sikre at enheten kjører riktig,
anbefales vi at du kontakter et Huaweiautorisert servicesenter for hjelp til å
bytte batteri.
· Sørg for at strømadapteren oppfyller kravene i IEC/EN 62368-1 og har blitt
testet og godkjent i henhold til nasjonale eller lokale standarder.
· Enheten møter kravene i IPX8 (IEC 60529). · USB-porten kan levere strøm på 5
V DC/1 A til annet
utstyr.
77
Informasjon om kassering og resirkulering
Symbolet på produktet, batteriet, litteraturen eller innpakningen betyr at
produktene og batteriene som er på slutten av sin levetiden, skal kastes i
separate returpunkter utpekt av lokale myndigheter. Dette vil sørge for at
EEE-avfall resirkuleres og behandles på en måte som konserverer verdifulle
materiale og beskytter menneskelig helse og miljø. For mer informasjon,
vennligst kontakt dine lokale myndigheter, forhandler, eller tjeneste for
husholdningsavfall, eller besøk nettsiden https://consumer.huawei.com/en/.
Reduksjon av farlige stoffer Enheten og dens elektriske tilbehør er i samsvar
med lokale gjeldende regler angående bruksbegrensninger av visse risikofylte
stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr, slik som EUs REACH-forordning,
RoHS-direktivet og batterier (hvor relevant). For samsvarserklæring om REACH
og RoHS, vennligst besøk nettsiden https://consumer.huawei.com/certification.
Informasjon om RF-eksponering Verdens helseorganisasjon har erklært at
eksponering kan reduseres ved å begrense din bruk, eller helt enkelt bruke et
håndfritt sett for å holde enheten fra hodet og kroppen. Kontroller at
tilbehør som f.eks. enhetsdeksler eller hylstre ikke inneholder
metallkomponenter. Hold enheten på anbefalt avstand fra kroppen.
For land som bruker SAR-grensen 2,0 W/kg over 10 gram vev. Enheten er i
samsvar med RF-spesifikasjoner når den brukes nær øret, eller på en avstand på
0,50 cm fra kroppen. Den høyeste rapporterte SAR-verdien: SAR i hode: 0,99
W/kg; SAR i kropp: 1,29 W/kg.
Overholdelse av EU-forordninger
Erklæring Huawei Device Co., Ltd. erklærer herved at denne enheten ALT-L29
overholder følgende direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP
2009/125/EC.
78
Den komplette teksten i EU-samsvarserklæringen, den detaljerte ErP-
informasjonen samt den nyeste informasjonen om tilbehør og programvare er
tilgjengelig på følgende internettadresse:
https://consumer.huawei.com/certification. Denne enheten kan brukes i alle EUs
medlemsland. Følg nasjonale og lokale bestemmelser der enheten brukes. Bruk av
enheten kan begrenses, avhengig av det lokale nettverket.
Begrensninger i Norge Bruken av dette radioutstyret er ikke tillatt i et
geografisk område innen 20 km radius fra midten av Ny-Ålesund, Svalbard.
Begrensninger i 5 GHz-båndet: 5150 til 5350 MHz-frekvensområdet er begrenset
til innendørs bruk i: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR,
HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR,
UK(NI).
Frekvensbånd og sendestyrke De nominelle grensene til frekvensbåndene og
sendeeffekten (utstrålt og/eller gjennomført) som gjelder for dette
radioutstyret, er som følger:
ALT-L29
GSM 900: 35.5 dBm, GSM 1800: 32.5 dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28 (703-733MHz/ 758-788MHz) /34/38/40: 25.7 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 20 dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20 dBm, Wi-Fi 5GHz: 5150-5250 MHz: 23 dBm, 5250-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz: 14 dBm, NFC 13.56 MHz: 42 dBA/m ved 10 m, Trådløs opplading: 110-119 KHz: 42 dBA/m ved 10 m, 119-135 KHz: 66 synkende 10 dB/dec over 119 KHz ved 10 m, 135-140 KHz: 42 dBA/m ved 10 m, 140-148 KHz: 37,7 dBA/m ved 10 m
Juridisk merknad
Varemerker og tillatelser
LTE er et varemerke som tilhører ETSI. Bluetooth®-ordmerket og -logoene er
registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. Enhver bruk
79
av Huawei Technologies Co., Ltd. foregår under lisens. Huawei Device Co., Ltd.
er et datterselskp av Huawei Technologies Co., Ltd. Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED-
logoen og Wi-Fi-logoen er varemerker som hører til Wi-Fi Alliance. Opphavsrett
© 2023 Huawei Device Co., Ltd. Med enerett. ALLE BILDER OG ILLUSTRASJONER I
DENNE MANUALEN, INKLUDERT MEN IKKE BEGRENSET TIL ENHETENS FARGE, STØRRELSE OG
SKJERMINNHOLD, ER KUN TIL REFERANSE. DEN FAKTISKE ENHETEN KAN AVVIKE.
INGENTING I DENNE MANUALEN UTGJØR NOEN FORM FOR GARANTI, VERKEN UTTRYKT ELLER
UNDERFORSTÅTT. Personvernerklæring Hvis du vil ha en bedre forståelse av
hvordan vi beskytter din personlige informasjon, kan du lese
personvernerklæringen på https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
80
Suomi
Tunne laitteesi
Ennen kuin käytät laitetta, tutustu sen perustoimintoihin. · Kytke laitteeseen
virta pitämällä virtapainiketta
painettuna, kunnes näyttö kytkeytyy päälle. · Sammuta laite pitämällä
virtapainiketta painettuna ja
koskettamalla sitten . · Kun haluat käynnistää laitteen uudelleen, pidä
virtapainiketta painettuna ja kosketa sitten .
Äänenvoimakkuuspainike
virtapainike/ sormenjälkitunnistin
Langattoman latauksen alue
USB Type-C -portti / digitaalinen kuulokeliitäntä
Korttipaikka
· Pidä laitetta toisen laitteen tai kohteen lähellä niin, että NFC-
tunnistusalueet koskettavat, kun NFC-toimintoa käytetään.
· Tämän tuotteen USB Type-C -portti tukee vain digitaalista äänentoistoa.
Käytä digitaalista äänilaitetta tai digitaalisesta analogiseksi äänilaitetta.
81
Aloittaminen
· Varo, ettet loukkaa itseäsi tai naarmuta laitetta, kun käytät poistoneulaa.
· Säilytä poistoneula lasten ulottumattomissa, jotta he eivät vahingossa
loukkaa itseään tai niele poistoneulaa.
· Älä käytä laitteessa leikattuja tai muokattuja SIMkortteja, sillä niitä ei
ehkä tunnisteta ja ne voivat vahingoittaa korttialustaa (korttipaikkaa).
· Ota yhteyttä operaattoriisi, jos SIM-kortti ei sovi laitteeseesi.
Valmistele laite seuraavien kuvien ohjeiden mukaisesti. Käytä mukana
toimitettua poistoneulaa. Varmista, että kortti on oikeassa asennossa ja että
korttialusta on suorassa asettaessasi sitä puhelimeen.
SIM-korttien hallinta
Valitse tarpeen mukaan oletuksena käytettävä mobiilidatakortti ja
puhelukortti.
· 4G-palvelu riippuu verkko-operaattorisi tuesta ja asiaankuuluvien
palveluiden käyttöönotosta. Pyydä operaattoriasi aktivoimaan 4G-palvelu.
· 4G-palvelu ei ehkä ole käytettävissä tietyillä alueilla verkon häiriöiden
vuoksi.
· Jos tämä ohje eroaa virallisen verkkosivuston kuvauksesta, jälkimmäinen on
voimassa.
Lisätietoja
Jos sinulla on ongelmia laitteen käytössä, saat apua seuraavista lähteistä:
82
· Sivu https://consumer.huawei.com/en sisältää laitetietoja, usein kysyttyjä
kysymyksiä ja muita tietoja.
· Vieraile osoitteessa https://consumer.huawei.com/en/support nähdäksesi maasi
tai alueesi ajantasaiset yhteystiedot.
· Mene kohtaan Asetukset ja anna hakuruutuun seuraavia hakusanoja, niin näet
vastaavia tietoja. Esim. Laillinen, Suojaustiedot, Todennustiedot,
Varmentamisen logot.
Turvallisuutta koskevat tiedot
Lue kaikki turvallisuustiedot huolellisesti ennen laitteen käyttämistä, jotta
voit käyttää laitetta turvallisesti ja asianmukaisesti ja osaat hävittää sen
asianmukaisesti.
Käyttö ja turvallisuus
·
Vältä äänen kuuntelua suurella voimakkuudella
pitkiä aikoja kuulosi suojaamiseksi.
· Ei-hyväksytyn tai yhteensopimattoman verkkolaitteen,
laturin tai akun käyttäminen voi vahingoittaa laitetta,
lyhentää sen käyttöikää tai aiheuttaa tulipalon,
räjähdyksen tai muita vaaroja.
· Ihanteellinen käyttölämpötila on 0 °C 35 °C.
Ihanteellinen säilytyslämpötila on 20 °C +45 °C.
· Sydämentahdistinten valmistajat suosittelevat, että
mahdollisten häiriöiden välttämiseksi laitetta pidetään
vähintään 15 cm:n etäisyydellä sydämentahdistimesta.
Jos käytät sydämentahdistinta, pidä laitetta
tahdistimeen nähden vastakkaisella puolella äläkä
kanna laitetta rintataskussasi.
· Älä altista laitetta ja akkua korkeille lämpötiloille tai
suoralle auringonvalolle. Älä sijoita niitä
lämmityslaitteiden, kuten mikroaaltouunien, liesien tai
lämmityspattereiden, päälle tai sisälle.
· Huomioi paikalliset lait ja määräykset tätä laitetta
käytettäessä. Älä käytä langatonta laitetta ajaessasi.
Onnettomuusvaara.
· Käytä laitetta vain annettujen ohjeiden mukaisesti, kun
olet lentokoneessa tai juuri ennen koneeseen
nousemista. Langattoman laitteen käyttäminen
lentokoneessa voi häiritä langattomia verkkoja,
vaarantaa lentokoneen toiminnan tai olla lainvastaista.
83
· Jotta laitteen tai laturin sisäinen piiri ei vaurioidu, älä käytä laitetta
pölyisessä, kosteassa tai likaisessa paikassa tai magneettikentän lähellä.
· Kun lataat laitetta, varmista, että verkkolaite on kytketty laitteen lähellä
olevaan pistorasiaan, johon pääsee helposti käsiksi.
· Irrota laturi pistorasiasta ja laitteesta, kun sitä ei käytetä.
· Älä käytä, säilytä tai kuljeta laitetta tiloissa, joissa säilytetään
helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita (esimerkiksi huoltoasemat,
öljyvarastot tai kemiantehtaat). Laitteen käyttö tällaisissa ympäristöissä
suurentaa räjähdyksen ja tulipalon riskiä.
· Pidä akku poissa tulesta äläkä pura, muokkaa, heitä tai purista sitä. Älä
työnnä siihen vieraita esineitä, upota sitä veteen tai muihin nesteisiin tai
altista sitä ulkoiselle voimalle tai paineelle, koska tämä voi aiheuttaa akun
vuodon, ylikuumenemisen, tuleen syttymisen tai jopa räjähdyksen.
· Hävitä laite, akku ja lisävarusteet paikallisten määräysten mukaisesti.
Niitä ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. Akun virheellinen käyttö voi
aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai muun vaaratilanteen.
· Laitteessa on yhdysrakenteinen akku. Älä yritä vaihtaa akkua itse. Muuten
laite ei ehkä toimi oikein tai akku voi vaurioitua. Oman turvallisuutesi
vuoksi ja laitteen oikean toiminnan varmistamiseksi suosittelemme voimakkaasti
ottamaan yhteyttä valtuutettuun Huawei-huoltoliikkeeseen vaihtoa varten.
· Varmista, että verkkolaite on standardin IEC/EN 62368-1 vaatimusten mukainen
ja että se on testattu ja hyväksytty kansallisten tai paikallisten standardien
mukaisesti.
· Laitteesi täyttää IPX8:n (IEC 60529) vaatimukset. · USB-portti voi antaa 5 V
DC/1 A virtaa toiselle
laitteelle.
Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedot
Tuotteessa, akussa, asiakirjoissa tai pakkauksessa näkyvä symboli tarkoittaa,
että tuotteet ja akut on vietävä erillisiin, paikallisten viranomaisten
osoittamiin
84
jätteenkeräyspisteisiin niiden käyttöiän päättyessä. Tämä varmistaa, että EEE-
romu kierrätetään ja käsitellään tavalla, joka säilyttää arvokkaat materiaalit
ja suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Lisätietoja on saatavana
paikallisilta viranomaisilta, jälleenmyyjältä, jätehuoltopalvelusta tai
osoitteesta https://consumer.huawei.com/en/.
Vaarallisten aineiden vähentäminen Tämä laite ja kaikki sähkötoimiset
lisävarusteet noudattavat paikallisia soveltuvia määräyksiä tiettyjen
vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja
elektroniikkalaitteissa, kuten EU REACH-määräystä ja RoHS- ja Akut-direktiiviä
(jos mukana). REACH- ja RoHSvaatimustenmukaisuusvakuutukset ovat saatavilla
verkkosivustolla https://consumer.huawei.com/certification.
Altistuminen radiotaajuusenergialle Maailman terveysjärjestö on ilmoittanut,
että altistumista voidaan vähentää rajoittamalla käyttöä tai käyttämällä
handsfree-sarjaa, jolloin laite pysyy etäällä päästä ja kehosta. Varmista,
että laitteen lisävarusteita, kuten laitteen koteloa ja säilytystaskua, ei ole
valmistettu metalliosista. Pidä laite riittävän kaukana kehostasi
etäisyysvaatimusten mukaisesti.
Maat, joissa noudatetaan SAR-rajaa 2,0 W/kg 10 kudosgrammalla. Laite on RF-
määräysten mukainen, kun sitä käytetään korvan lähellä tai 0,50 cm:n
etäisyydellä kehosta. Suurin ilmoitettu SAR-arvo: pää-SAR: 0,99 W/kg; keho-
SAR: 1,29 W/kg.
Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa
Ilmoitus Huawei Device Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite, ALT-L29,
täyttää seuraavan direktiivin vaatimukset: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU,
ErP 2009/125/EY. Täysi EU-vaatimustenmukaisuusilmoitus, yksityiskohtaiset ErP-
tiedot ja viimeisimmät lisävaruste- ja ohjelmistotiedot ovat saatavana
seuraavasta internetosoittees
References
- Domenet er parkert
- Huawei Türkiye
- Certification | Legal | HUAWEI Global
- HUAWEI Česko
- Podpora - HUAWEI Consumer Czech-HUAWEI oficiální stránky
- HUAWEI Denmark
- Kundeservice-HUAWEI Officiel hjemmeside for forbrugere | HUAWEI Denmark
- HUAWEI Global
- HUAWEI Global
- HUAWEI Support - Official Consumer Site
- Huawei Magyarország
- Támogatás- HUAWEI Fogyasztói üzletág- HUAWEI hivatalos oldal
- HUAWEI Polska
- HUAWEI Polska
- Pomoc techniczna - Oficjalna strona dla klientów HUAWEI | HUAWEI Polska
- banner
- HUAWEI Україна
- Офіційний веб-сайт технічної підтримки HUAWEI | HUAWEI Підтримка України
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>