TU Gen2 Series Thermal Imaging Scope User Guide

June 1, 2024
Guide

TU Gen2 Series Thermal Imaging Scope

Product Information

Specifications

  • Product Name: TU Gen2 Series (LRF) Thermal Scope

  • Model: TU Gen2

  • Features: Laser Ranging, Lens Cover, Lens Focusing Ring, Zoom
    Knob, Shutter Button, Power Button, Dioptric Adjustment Knob,
    Battery with Cover, Eyepiece

  • Ports: Type-C Port, Micro HDMI Port

Product Usage Instructions

Precautions

Danger:

  1. Charge the battery following the provided method and
    precautions to avoid damage or injury.

  2. Avoid opening or disassembling the battery to prevent
    leaks.

Warning:

  1. Keep the equipment stable and avoid violent shaking during
    use.

  2. Avoid exposing the equipment to high-intensity thermal
    radiation sources.

  3. Do not block any ventilation holes on the equipment.

List of Parts

  • Plug
  • Charger
  • Cell
  • Picatinny Support
  • Power Adapter
  • Bag Options
  • Type-C Cable
  • Micro HDMI Cable
  • Remote Control

Introduction to Product Parts

  • Menu Knob
  • Laser Ranging Button
  • Lens Cover
  • Lens Focusing Ring
  • Lens Ranging Button
  • Zoom Knob
  • Shutter Button
  • Power Button
  • Diopter Adjustment Knob
  • Battery with Cover
  • Eyepiece

Quickstart Instructions

Buttons Current Device Status Action
Power Button N/A Short Press: Compensation, Long Press: Display off/Power

off

Frequently Asked Questions (FAQ)

Q: How do I properly charge the battery?

A: Please refer to the charging method described in the user
manual and follow the provided charging procedure and precautions
to ensure safe charging and prevent damage.

Q: Can I use non-original adapters or chargers?

A: It is not recommended to use non-original adapters or
chargers as the contents of the original packaging are designed for
optimal performance and safety.

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
TU Gen2 Series (LRF) Thermal Scope
Quickstart Guide
Thank you for choosing our product. Please thoroughly go through user manual before operation and keep it well for future reference. All photos here are for reference only. and specifications are subject to the physical product.

– CONTENTS –
GB Quick User Guide for TU Gen2 Series (LRF) Thermal Scope ………………… 1-20
RU TU Gen2 (LRF) …………..21-42
DE TU Gen2-Serie (LRF) Wärmebildfernrohr Schnellbedienungsanleitung ………………………….43-63
FR Viseur thermique de série TU Gen2 (LRF) Guide d’exploitation rapide…………………………….65-85
IT Cannocchiale termico (LRF) serie TU Gen2 Istruzioni rapide per l’utilizzo ………………………..87-107
ES Visores Térmicos de la Serie TU Gen2 (LRF) Guía de Inicio Rápido …………………………………109-129
JP TU Gen2LRF …………………………………….. 131-148
KR TU Gen2 Series LRFThermal Scope ……………………………………… 149-166
PL Seria TU Gen2 (LRF) Celownik termowizyjny Szybka instrukcja obslugi ……………………………167-188

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– IMPORTANT –
Thank you for choosing this product. Please read this guide before use and keep it for future reference. We hope you’ll be satisfied with this product. This guide is a general guide for a series of products, which means that the specific model you receive may differ from the picture in the guide. Please refer to the actual product you receive. This user guide is organized for the convenience of users to use and understand our products. We will do our best to ensure the accuracy of the contents of this guide, however, we still cannot guarantee the completeness of the contents thereof. As our products are subject to continuous upgrading, we reserve the right to modify this guide from time to time without prior notice.
1

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– FCC WARNING –
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC Radiation Exposure and SAR Statements The device has been tested for body-worn Specific Absorption Rate (SAR) compliance. The FCC has established detailed SAR requirements and has established that these requirements. RF Exposure Information The radio module has been evaluated under FCC Bulletin C95.1 and IEEE 1528 and found to be compliant to RF Exposure from radio frequency devices. This model meets the applicable government requirements for exposure to radio frequency waves. The highest reported SAR level for usage near the body (0mm) is 0.197W/kg. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
2

GB RU DE FR IT ES JP KR PL interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and
receiver. · Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help. · The rating information is located at the bottom of the
unit.
3

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– PRECAUTIONS –
DANGER 1) Please charge the battery with the method
described in this guide and follow the charging procedure and precautions. Improper battery charging will cause heating, damage and even physical injury. 2) Do not try to open or disassemble the battery at any time. Once the battery leaks and the spill enters the human eye, wash the eyes with clean water immediately and take medical care.
WARNING 1) When using the equipment, please try to keep it
stable and avoid violent shaking; 2) Do not use or store the equipment in an environment
that exceeds the allowable operating temperature or storage temperature; 3) Do not directly aim the equipment at high-intensity thermal radiation sources, such as the sun, lasers, spot welding machines, etc.; 4) Do not plug the holes on the equipment; 5) Do not knock, throw or vibrate instruments and
4

GB RU DE FR IT ES JP KR PL accessories to avoid damage; 6) Do not disassemble the machine by yourself, which may cause equipment damage and loss of warranty rights; 7) Do not use soluble or similar liquids on equipment and cables, which may cause damage to the equipment; 8) Please do not use the equipment in an environment that exceeds the operating temperature of the equipment, which may cause damage to the equipment; 9) Please observe the following measures when wiping this device: · Non-optical surface: Use clean and soft
cloth to wipe the non-optical surface of the thermographic camera; · Optical surface: When using the thermographic camera, please avoid polluting the optical surface of the lens, especially avoid touching the lens with your hands, because the sweat on your hands will leave traces on the lens glass and may corrode the optical coating on the glass surface. When the surface of the optical lens is polluted, use special lens paper to wipe
5

GB RU DE FR IT ES JP KR PL it carefully;
10) Do not place the battery in a high temperature or near a high-temperature object;
11) Do not short circuit the positive and negative poles of the battery;
12) Do not expose the battery to moisture or water; 13) Do not use non- original adapters or chargers (the
contents of the original packaging shall prevail).
NOTES: 1) Do not expose the equipment to dust or moisture.
Avoid water splashing to the equipment when being used in an environment with water. Cover the lens when not using the camera; 2) Please put the camera and all accessories in the special packaging box when not using it.
6

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– LIST OF PARTS –

PLUG

CHARGER

CELL

PICATINNY SUPPORT

POWER ADAPTER

BAG Options

TYPE-C CABLE

MICRO HDMI CABLE

REMOTE CONTROL

CELL

7

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– INTRODUCTION TO PRODUCT PARTS –
This guide is applicable to many models of this series, and only one model is shown in the figure.
MENU KNOB LASER RANGING

LENS COVER
LENS FOCUSING RING
LENS RANGING BUTTON

ZOOM KNOB

SHUTTER BUTTON
POWER BUTTON
DIOPTER ADJUSTMENT
KNOB

BATTERY BATTERY COVER

EYEPIECE
8

TYPE-C PORT MICRO HDMI PORT

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– QUICKSTART INSTRUCTIONS –

Buttons

Current Device Status

Power on

Short Press Compensation

Long Press Display off/Power off

Power button

Power off

/

Power on

Display off

Display on

Display on

No menu display
Menu knob Menu display

Shortcut menu
Enter or confirm menu options

Main menu
Return to the previous menu without saving

Zoom knob

Power on

Switch the zoom Continuously switch

multiple at 2x step- the zoom multiple at

by-step

2x step-by-step

Shutter button
Ranging button

Power on Ranging on Ranging off

Take photos Ranging /

Take videos
Switch the ranging mode
Switch the ranging mode

Buttons

Current Device Status

Rotate Clockwise

Rotate Anticlockwise

Menu knob

No menu display

Menu display

Zoom knob

Power on

Switch pseudo

Switch pseudo

colors clockwise colors anticlockwise

Move the menu options down/
right

Move the menu options up/left

Zoom in

Zoom out

9

GB RU DE FR IT ES JP KR PL BUTTON DESCRIPTION] 1. Power button · Power on Long press the Power button until the boot screen appears in the eyepiece, then the device is turned on successfully. · Power off Manual power-off: Long press the Power button to display the shutdown progress bar until the progress bar is completed and the shutdown is successful. · Display off Long press the Power key to display the shutdown progress bar. Before the progress bar is completed, release the Power key to cancel the shutdown and enter the Display off mode. · Display on In Display off mode, press any button to wake up the screen. · Compensation Short press the Power button briefly to complete the corresponding compensation action.
10

GB RU DE FR IT ES JP KR PL 2. Menu knob
· Shortcut menu Short press the Menu button to call up the shortcut menu.
· Main menu Long press the Menu button to call up the main menu.
· Move the menu and option When it is turned on and the menu is called up, rotate the Menu button clockwise/anticlockwise to switch the menu options.
· Exit menu When it is turned on and the menu is called up, long press the Menu button to save and back to the previous menu.
3. Zoom knob · Zoom in/out Rotate the Zoom knob clockwise, and the device centers the specified point and zoom in; Rotate the Zoom knob anticlockwise, and the device centers the specified point and zoom out; Short press the Zoom knob to switch the zoom multiple at 2x step-by-step; Long press the Zoom knob to continuously switch
11

GB RU DE FR IT ES JP KR PL the zoom multiple at 2x step-by-step.
4. Shutter button · Take photos Short press the Shutter button to take photos. · Take videos Long press the Shutter button to start video recording and long press it again to stop video recording and save the video.
5. Ranging button · Ranging Long press the Ranging button to switch the ranging mode. Short press the Ranging button to conduct a single ranging. · Ranging assistance zeroing When Ranging assistance zeroing is turned on, double tap the Ranging button to display the distance, based on which to match the optimal zeroing distance.
12

GB RU DE FR IT ES JP KR PL FUNCTION DESCRIPTION

Icon

Definition

Icon

Definition

Photo taking successfully
Photo taking failed

Video recording successfully
Video recording failed

WiFi

Take videos

Bluetooth
Do not take photos
Do not adjust the screen brightness
Do not turn on serial port mode
Super power saving mode
Take photos while shooting
Memory is to be full
Ranging

No record mode
Do not record videos
Do not turn on WIFI
Do not turn on Bluetooth
Serial port mode
Take videos while shooting
Memory full
Hotspot tracking

· PIP: PIP can be switched among four states: upper left, upper middle, upper right and off.
· Screen brightness: The screen brightness can be
13

GB RU DE FR IT ES JP KR PL adjusted from level 1 to 10.
· Hotspot tracking: A cursor will be displayed when it is enabled to track the spot with the highest temperature on the entire map.
· Super power saving: When the power saving mode is enabled, the ARM switches to the low power mode; the OLED brightness is fixed at 20%, which cannot be adjusted, and WIFI cannot be turned on. If the current WIFI has been already turned on, turn off the WIFI.
· Ranging assistance zeroing: Display the distance, based on which to match the optimal zeroing distance.
· Zero calibration distance: The distance can be set at 50m, 100m, 200m, 300m, 500m.
· Image enhancement: The imaging quality can be adjusted.
· Scene mode: There are three scene modes can be set: Natural/Enhanced/Highlighted.
· Pseudo color: Colors can be adjusted to White hot/Black hot/Adjustable red hot/Iron red/Blue hot/Green hot.
· Brightness: The detector brightness can be adjusted from level 1 to 10.
· Contrast: The detector contrast can be adjusted from level 1 to 10.
· Red hot level: The Red hot can be adjusted from level 1
14

GB RU DE FR IT ES JP KR PL to 10. · Compensation mode: Scene compensation/Shutter compensation. · Line configuration: There are 10 groups of line configuration to choose from and each group can save the line type, color and brightness. · Line type: There are 10 line types to choose from. · Line color: The line can be set at black, white, yellow, green, red or blue. · Line brightness: The line brightness can be adjusted from level 1 to 10. · Zero calibration personal settings: The “X” or “Y” position of the line can be set in the distance of 50m, 100m, 200m, 300m and 500m respectively. · WIFI: WIFI switch. When the mobile client and the device are connected, real-time videos can be transmitted to the mobile phone, the device can be operated through the APP. · Record mode: There are three modes to be selected: Single shot/Shooting while shooting/Shooting record. · Watermark settings: Options can be made from Time only/Date only/Time and date/Off. · Auto sleep: Auto sleep time can be set at 5/10/15min. If no operation is made within the set time, the camera will
15

GB RU DE FR IT ES JP KR PL enter the sleep mode.
· Automatic power off: Automatic power off time can be set at 15/30/60min. If no operation is made within the set time, a countdown to power off will appear and the camera will be powered off when the countdown is over.
· Charging indicator: The charging indicator can be turned on/off.
· Time format: The time format can be 12H/24H. · Date format: The date format can be YYYY-MM-DD/MM-
DD-YYYY/DD-MM-YYYY. · Time settings: The device time and date can be adjusted
in the time adjustment interface. · Language settings: Language can be selected in
English/Russian/German/French/Simplified Chinese/ Spanish/Italian/Japanese/Korean/Polish. · Memory card formatting: All files in the memory card can be deleted. · Restore default: The default values of the device can be restored, and then the device will automatically restart and the language guide interface appears. · About: The software version and MAC address are displayed. · Remote control: The Bluetooth remote control can be connected to control the device.
16

GB RU DE FR IT ES JP KR PL · Range finder: The ranging switch can be turned on/off. · Capacity indication
When the thermographic camera is turned on and the battery capacity changes, the capacity indicator is displayed in the lower left corner of the screen, and the part of the lit power indicator shows the remaining battery capacity. After starting up and entering the real-time screen, the icon corresponding to the above power capacity will be displayed in the left bottom of the screen. The power capacity is as follows: High capacity of internal battery
Medium high capacity of internal battery
Medium capacity of internal battery
Medium low capacity of internal battery
Low capacity of internal battery
Insufficient capacity of internal battery
High capacity of external battery
Medium high capacity of external battery
17

GB RU DE FR IT ES JP KR PL Medium capacity of internal battery Medium low capacity of internal battery Low capacity of internal battery Insufficient capacity of external battery Notes: Please replace the battery in a timely manner when the battery is low!
18

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– COMMON TROUBLESHOOTING GUIDE –
1. The device cannot be powered on Solution: replace the battery or connect the adapter for power supply
2. The device cannot take photos/videos Solution: the internal storage space of the device is full. It is needed to format the memory card or disconnect the device from the computer
3. The display time of the device is inconsistent with the actual time Solution: reset the time and date of the device in the menu
4. The screen goes black during use Solution: short press any key to wake up sleep and light up the screen
5. The imaging of the device is blurred in use Solution: turn the lens for manual focusing until the image sharpens.
19

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– STORAGE AND TRANSPORT –
The following is the correct storage and transportation of the product. To prevent danger, property loss, etc., please read the manual carefully before using the device. Strictly observe it, and keep the instruction properly after reading it. Storage: 1. The storage environment of packaged products is
-30~60, the relative humidity is not more than 95%, without condensation and corrosive gas, and is well ventilated and clean indoor; 2. Please take it out and charge it every 3 months.
Transportation: The thermographic camera shall be protected from rain, water, inversion, violent vibration and impact during transportation, and shall be handled with care. Throwing is not allowed.
20

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– –
. , . . , . , , , , , , . . , , , .. , .
21

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– FCC WARNING –
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
22

GB RU DE FR IT ES JP KR PL interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and
receiver. · Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help. · The rating information is located at the bottom of the
unit.
23

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– –

  1. , , . , , . 2) . , .
  2. ; 2) , ; 3) , , , . .; 4) ;
    24

GB RU DE FR IT ES JP KR PL

  1. ,

;

  1. ,

;

,

;

  1. ,

,

,

;

:

·

:

;

· :

,

,

25

GB RU DE FR IT ES JP KR PL . , ;
10) ;
11) ;
12) ;
13) ( ).

  1. . . , ; 2) , .
    26

GB RU DE FR IT ES JP KR PL

Type-C

Micro HDMI

( )

27

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– –
, .

28

TypeC Micro HDMI

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– –

/

2

/

Display off/

2

/

/

29

GB RU DE FR IT ES JP KR PL

[ ]

·

,

,

.

:

,

, ,

.

·

,

,

,

display off.

·

.

·

,

.

30

GB RU DE FR IT ES JP KR PL 2.
· , .
· , .
· , , .
· , , .
3. · / , ; , ;
31

GB RU DE FR IT ES JP KR PL , x2; , x2.
4. · , . · , , , .
5. · , . , . · ,
32

GB RU DE FR IT ES JP KR PL

,

,

,

.

[ ]

WiFi

Bluetooth

WiFi
Bluetooth

33

GB RU DE FR IT ES JP KR PL

· : : , , , .
· : 10 .
· -: , .
· : ARM , OLED 20% , WIFI , WIFI , WIFI.
· : ,

34

GB RU DE FR IT ES JP KR PL . · : : 50 , 100 , 200 , 300 500 . · : . · : : // . · : : / / / / / . · : , 10 . · : , 10 . · : 10 . · : : / . · : 10 ,
35

GB RU DE FR IT ES JP KR PL , .
· : 10 . · : 6
: , , , , . · : 10 . · : «X» «Y» 50 , 100 , 200 , 300 500 . · WiFi: Wi-Fi, , , . · : : / / . · : « », « », « » «.». · : 5/10/15 .
36

GB RU DE FR IT ES JP KR PL , . · : 15/30/60 . , . · : . · : 12H/24H. · : YYYY- MM-DD/MM-DDYYYY/DD-MM-YYYY. · : , . · : 10 : //// //// /. · : . · : .
37

GB RU DE FR IT ES JP KR PL

,

.

· :

MAC-.

· :

Bluetooth,

Bluetooth.

· :

/

.

·

,

.

, ,

38

GB RU DE FR IT ES JP KR PL , . :
39

GB RU DE FR IT ES JP KR PL : , !
40

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– –

1. :

2. / : , .

3. . :

4. : , .

:

,

,

.

41

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– –
. , ., , , . : 1.
-30 – 60, 95%, ; 2. , 3 . : , , . , .
42

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– Wichtige Information –
Vielen Dank, dass Sie sich dieses Produkt gekauft haben. Bei Anwendung bitte lesen Sie erste die Anleitung. Bitte lassen Sie nach dem Lesen sorgfältig aufbewahren, damit später gefunden werden kann. Wir hoffen, dass dieses Produkt Ihre Erwartungen erfüllt. Der Inhalt des Handbuchs beschreibt die allgemeinen Funktionen von einer Reihe der Produkte. Das bedeutet, dass das spezifische Produktmodell, das Sie gekauft haben, von der Abbildung im Handbuch abweichen kann. Die Bilder dienen nur als Referenz. Maßgebend ist das Produkt, Sie gekauft haben. Das Benutzerhandbuch hat das Ziel, dass Kunden die Produkte von uns bequem verwenden und verstehen können. Wir haben es versucht, um die Genauigkeit des Inhalts dieses Handbuchs sicherzustellen, können jedoch nicht die Vollständigkeit des Inhalts dieses Handbuchs garantieren, da unsere Produkte werden kontinuierlich aktualisiert und updatet, daher halten wir uns das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung die Änderungen vorzunehmen.
43

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– FCC WARNING –
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
44

GB RU DE FR IT ES JP KR PL interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and
receiver. · Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help. · The rating information is located at the bottom of the
unit.
45

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– Bemerkungen –
Gefahr 1) Der Akku muss gemäß der in diesem Handbuch
beschriebenen Methode aufgeladen werden und bitte die Ladeschritte und Bemerkungen behandeln. Falsche Bedienung bei Aufladen kann sich der Akku erhitzen, beschädigt und sogar persönlich Schaden verursachen; 2) Die Batterie darf jederzeit nicht geöffnet oder zerlegt werden. Sobald die Batterie ausläuft und Flüssigkeit in die Augen gelangt, bitte sofort mit sauberem Wasser die Augen ausspülen und Arzt besuchen.
Verwarnung 1) Bei Anwendung wird das Gerät stabil wie möglich
gehalten werden, muss die Erschütterungen vermeidet werden. 2) Es darf nicht das Gerät in einer Umgebung anwendet werden, die die zulässige Betriebs- oder Lagertemperatur des Geräts überschreitet; 3) Bitte anwenden Sie die Wärmebildkamera nicht für hochintensive Energiequellen, wie z.B. Sonne, Laser Geräte sowie Punktschweißanlage;
46

GB RU DE FR IT ES JP KR PL 4) Die Löcher am Gerät darf nicht blokiert werden; 5) Kein Schlagen, Werfen oder Schütteln der Gerät und
Zubehör durchführt, um Schäden zu vermeiden; 6) Es darf nicht, dass der Gerät abgebaut wird, da
dies zu Schäden von Gerät erzeugen und Verlust der Garantie führen kann; 7) Der Gerät und Kabel darf nicht mit löslichen oder ähnlichen Flüssigkeiten berühren, die das Gerät beschädigen können; 8) Es darf nicht das Gerät in einer Umgebung anwendet werden, die die zulässige Betriebstemperatur des Geräts überschreitet; 9) Bei Reinigung von Gerät muss folgende Schritte befolgen: · kein-optische Oberflächen: die kein-optischen
Oberflächen der Wärmebildkamera bei Bedarf mit einem sauberen, weichen Tuch abwischen; · Optische Oberfläche: Schmutzig von optischer Oberfläche des Objektivs von Wärmebildkamera vermeiden, insbesondere vermeiden das Objektiv mit den Händen zu berühren, da der Schweiß an Ihren Händen Spuren auf dem Linsenglas hinterlässt und die optische Beschichtung auf dem Glas korrodiert werden kann. Bei Verschmutzung muss die
47

GB RU DE FR IT ES JP KR PL Oberfläche der optischen Linse vorsichtig mit professionellem Linsenpapier abgewischt werden;
10) Die Batterie kann nicht in einer Umgebung mit hoher Temperatur oder in der Nähe eines Objekts mit hoher Temperatur platziert werden;
11) Die Plus- und Minuspole der Batterie darf nicht kurzgeschlossen werden;
12) Der Akku darf nicht in eine feuchte Umgebung oder in Wasser eingelegt werden;
13) Laden Sie es nicht mit einem nicht originalen Adapter oder Ladegerät (Insbesondere beziehen Sie sich bitte auf das tatsächliche Produkt in der Originalverpackung) auf.
Bemerkung 1) Das Gerät kann nicht in Staub oder Feuchtigkeit
aussetzt werden. Die Anwendung in einer Wasserumgebung muss Wasserspritzer auf das Gerät vermeiden. Die Linse muss abgedeckt werden, wenn das Gerät nicht angewendet wird; 2) Wenn das Gerät nicht angewendet wird, muss das Gerät und alle Zubehör in eine spezielle Karton eingelegt werden.
48

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– List of Parts-

Stecker

Ladegerät

Akku

PicatinnyStänder

Netzadapter

Tragetasche Optional

Type C Kabel

Mikro HDMI Kabel

Fernbedienung

Akku

49

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– EINFÜHRUNG DER PRODUKTTEILE-
Diese Anleitung ist für eine Vielzahl von Uhrwerken dieser Serie anwendbar, die Abbildung ist nur eines der Modelle.
Menüknopf Laser-Entfernungsmessung

Objektivdeckel

Zoomknopf

ObjektivFokusring Linse Distanzmesstaste
Kamera-Taste Ein- / Ausschalter
Knopf zur Sichtweitenverstellung

Akku

Okular
50

TypeC-Schnittstelle Batterieabdeckung Micro-HDMI-Schnittstelle

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– Schnellbedienungsanleitung-

Taste

Aktueller Gerätestatus

Einschalten

Ein- / Ausschalter Ausschalten

Kurzes Drücken Kompensation
/

Langes Drücken
Display aus / Ausschalten Einschalten

Menüknopf
Zoomknopf Kamera-Taste

Display aus Die Menüleiste
wird nicht angezeigt
Die Menüleiste wird angezeigt
Einschalten
Einschalten

Display an

Display an

Kontextmenü

Hauptmenü

Eine Menüoption eingeben oder bestätigen

Einstellungen nicht speichern und zum vorherigen Menü
zurückkehren

Vergrößerung Vergrößerung stufenlos

in x2-Schritten

in x2-Schritten

umschalten

umschalten

Foto aufnehmen Video aufnahmen

Distanzmesstaste Einschalten

Distanzmesstaste

Messentfernungsmodus umschalten

Distanzmesstaste

Distanzmesstaste Ausschalten

/

Messentfernungsmodus umschalten

Taste Menüknopf Zoomknopf

Aktueller Im Uhrzeigersinn

Gegen den

Gerätestatus

drehen

Uhrzeigersinn drehen

Die Menüleiste Wechseln Sie die

wird nicht Pseudofarbe im

angezeigt

Uhrzeigersinn

Wechseln Sie die Pseudofarbe gegen den Uhrzeigersinn

Die Menüleiste wird angezeigt

Menüoptionen nach unten/rechts
bewegen

Menüoptionen nach oben/links bewegen

Einschalten Vergrößerung

Verkleinerung

51

GB RU DE FR IT ES JP KR PL [Tastenbeschreibung] 1. Ein- / Ausschalter
· Einschalten Halten Sie die Power-Taste gedrückt, bis das Einschaltbild im Okular erscheint , um das Gerät erfolgreich einzuschalten.
· Ausschalten Manuelles Herunterfahren: Drücken Sie lange auf die Ein-/Aus- Taste, um den Fortschrittsbalken für das Herunterfahren anzuzeigen, und fahren Sie fort, bis der Fortschrittsbalken abgeschlossen ist und das Herunterfahren erfolgreich ist.
· Display aus Drücken Sie lange auf die Ein-/Aus-Taste, um den Fortschrittsbalken für das Herunterfahren anzuzeigen, bevor der Fortschrittsbalken abgeschlossen ist, lassen Sie den Netzschalter los, um das Herunterfahren abzubrechen, und wechseln Sie in den Aus-Modus des Displays.
· Display an Drücken Sie im Modus Display aus eine beliebige Taste, um den Bildschirm aufzuwecken.
· Kompensation Drücken Sie kurz die Umschalttaste, um
52

GB RU DE FR IT ES JP KR PL

die

entsprechende

Kompensationsaktion

abzuschließen.

2. Menüknopf

· Kontextmenü

Drücken Sie kurz die Menütaste, kann das Gerät das

Kontextmenüs aufzurufen

· Hauptmenü

Durch langes Drücken die Menütaste, kann das Gerät

das Hauptmenü aufrufen.

· Bewegung von Menü und Optionen

Das Gerät ist eingeschaltet und im Menümodus,

drehen Sie die Menütaste gegen den Uhrzeigersinn,

um zwischen den Menüoptionen zu wechseln.

· Menü verlassen

Das Gerät ist eingeschaltet und im Menümodus, durch

langes drücken die menütaste, um zu speichern und

zur vorherigen Menüoption zurückzukehren.

3. Zoomknopf

· Bildvergrößerung und -verkleinerung

Drehen Sie den Vergrößerungsknopf im

Uhrzeigersinn, das Gerät kann auf den angegebenen

Punkt als Mittelpunkt heranzoomen;

Drehen Sie den Vergrößerungsknopf im vergrößerten

Zustand gegen den Uhrzeigersinn, und das Gerät

53

GB RU DE FR IT ES JP KR PL kann am angegebenen Punkt als Mittelpunkt herauszoomen; Drücken Sie kurz die Vergrößerungsknopf, und das Gerät kann die Vergrößerung in x2-Schritten umschalten; Durch langes Drücken die Vergrößerungsknopf, um die Vergrößerung kontinuierlich in x2-Schritten umzuschalten.
4. Kamera-Taste · Foto aufnehmen Drücken Sie kurz die Kamerataste, das Gerät kann Bilder aufnehmen. · Video aufnahmen Durch langes Drücken die Kamerataste, um mit der Videoaufnahme zu beginnen, und halten Sie sie erneut langes Drücken, um die Aufnahme zu beenden und zu speichern.
5. Distanzmesstaste · Distanzmesstaste Durch langes Drücken die Distanzmesstaste, um den Entfernungsmessmodus zu wechseln. Wenn Sie eine einzelne Distanzmesstaste durchführen, Drücken Sie kurz die Distanzmesstaste, und das Gerät kann eine einzelne Distanzmesstaste durchführen.
54

GB RU DE FR IT ES JP KR PL · Entfernungs-Hilfsnullung
Wenn die Entfernungs-Hilfsnullung aktiviert ist, doppelklicken Sie auf die Distanzmesstaste, um die Entfernungsinformationen anzuzeigen, und verwenden Sie die Entfernungsinformationen, um die am besten geeignete Nullungsentfernung anzupassen. [Beschreibung der Funktion]

Symbolbild Symbolbedeutung Symbolbild Symbolbedeutung

Fotografie erfolgreich
Das Fotografieren ist fehlgeschlagen

Video Aufnahme erfolgreich
Die Videoaufnahme ist fehlgeschlagen

WiFi

Video aufnahmen

Bluetooth
Fotografieren verboten
Die Anpassung der Bildschirmhelligkeit
deaktivieren
Das Öffnen der seriellen Schnittstelle
verbieten

Deaktivieren den Protokollierungsmodus Videoaufzeichnung
verboten
WiFi deaktivieren
Bluetooth deaktivieren

55

GB RU DE FR IT ES JP KR PL

Symbolbild Symbolbedeutung Symbolbild Symbolbedeutung

UltraStromsparmodus
Aufnahmemodus für Fotoaufnahmen
Die Speicherkarte ist fast voll

Serieller Modus
Aufnahmemodus für Videoaufnahmen
Die Speicherkarte ist voll

Distanzmesstaste

Hotspot-Verfolgung

· Bild-in-Bild: Das Gerät kann zwischen den vier Modi

Aus, Links oben, Mitte oben, Rechts oben für das Bild-in-

Bild wechseln.

· Bildschirmhelligkeit: Das Gerät kann zwischen 10 Stufen

der Bildschirmhelligkeit umschalten.

· Hotspot-Tracking: Wenn aktiviert ist, wird ein Cursor

angezeigt, und dieser Cursor verfolgt den höchsten

Temperaturpunkt auf der gesamten Karte.

· Super-Energiesparmodus: Wenn der Stromsparmodus

aktiviert ist, wechselt die ARM in den Energiesparmodus,

die Helligkeit ist auf 20% festgelegt und kann nicht

geändert werden. WIFI kann nicht aktiviert werden.

Wenn WIFI bereits aktiviert ist, werden WIFI deaktiviert.

· Entfernungs-Hilfsnullung:

Zeigt

die

Entfernungsinformationen an und verwendet die

56

GB RU DE FR IT ES JP KR PL Entfernungsinformationen, um die am besten geeignete Nullungsentfernung anzupassen. · Nullkalibrierungsentfernung: Es gibt fünf Sätze von Entfernungsoptionen: 50 m, 100 m, 200 m, 300 m und 500 m. · Bildverbesserung: Diese Einstellung passt die Bildqualität an · Szenenmodus: Das Gerät kann zwischen den drei Szenenmodus Natürlich, Verbessert und Hohe Helligkeit wechseln. · Pseudofarbe: Kann zwischen den Modi weiß heiß, schwarz heiß, rot heiß, Eisenrot, blaue Hitze, grüne Hitze wechseln. · Helligkeit: Einstellbare Detektorhelligkeit, 10 Stufen einstellbar. · Kontrast: Einstellbarer Kontrast, 10 Stufen einstellbar. · Rot heiß Level: Es stehen insgesamt 10 verschiedene Grade an Red Hot Levels zur Einstellung zur Verfügung. · Kompensationsmethode: Kann Szenenkompensation/ Verschlusskompensation n auf zwei Kompensationsmethode einstellen. · Modellkonfiguration: Es stehen insgesamt 10 Sätze von Absehenkonfigurationen zur Auswahl, und jeder Satz von Absehenkonfigurationen kann den entsprechenden
57

GB RU DE FR IT ES JP KR PL Absehentyp, die Differenzierungslinienfarbe und die Absehenhelligkeit speichern.
· Absehenstile: Es stehen 10 Absehensstile zur Auswahl. · Farbe des Absehens: Das Absehen kann auf 6 Farben
eingestellt werden: Schwarz, Weiß, Gelb, Grün, Rot und Blau. · Absehenhelligkeit: Es sind 10 Stufen der Absehenhelligkeit einstellbar. · Persönliche Einstellung für die Nullkalibrierung: Die Position von ,,X” oder ,,Y” des Absehens kann auf eine Entfernung von 50 m, 100 m, 200 m, 300 m bzw. 500 m eingestellt werden. · WiFi: WiFi-Schalter. Wenn das Mobilgerät mit dem Gerät verbunden ist, können Sie Echtzeitvideos auf das Mobilgerät übertragen und das Gerät über die App steuern. · Aufnahmemodus: Es können drei Aufnahmemodi ausgewählt werden: Einzelaufnahme, Fotografie während des Schießens und Schießaufzeichnung. · Wasserzeicheneinstellungen: Nur Uhrzeit/Nur Datum/ Datum und Uhrzeit/AUS kann nach dem Einschalten ausgewählt werden. · Automatisches-Schlafen: Die Automatisches-Schlafen kann auf 5/10/15 Minuten eingestellt werden. Wenn
58

GB RU DE FR IT ES JP KR PL

innerhalb der eingestellten Zeit keine Bedienung erfolgt,

wechselt das Gerät in den Ruhezustand.

· Automatische Auschaltung: Es kann eine automatische

Abschaltzeit von 15/30/60 Minuten eingestellt werden.

Wenn keine Tastenbetätigung innerhalb der eingestellten

Zeit erfolgt, wird der Countdown für das Herunterfahren

gestartet, und nach Ablauf des Countdowns wird das

Gerät automatisch ausgeschaltet.

· Ladekontrollleuchte: kann den Ein- oder Ausschaltstatus

der Ladekontrollleuchte einstellen.

· Zeitstil: Kann zwischen 12 und 24 Stunden gewählt

werden

· Datumsformat: kann zwischen JJJJ-MM-TT/MM-TT-JJJJ/

TT-MM-JJJJ ausgewählt werden.

· Zeiteinstellung:

Öffnen

Sie

die

Zeiteinstellungsoberfläche, um die Uhrzeit und das

Datum des Geräts anzupassen.

· Spracheinstellung: kann zwischen Englisch/Russisch/

Deutsch/Französisch/vereinfachtem

Chinesisch/

Spanisch/Italienisch/Japanisch/Koreanisch/Polnisch 10

Sprachen wechseln.

· Speicherkartenformatierung: kann alle Dateien auf der

Speicherkarte des Geräts löschen.

· Standardwert wiederherstellen: Das Gerät kann

59

GB RU DE FR IT ES JP KR PL auf den Standardwert zurückgesetzt werden. Nachdem der Standardwert wiederhergestellt wurde, wird das Gerät automatisch neu gestartet und die Sprachführungsoberfläche wird angezeigt.
· Info: Anzeige der Programmversionsnummer, MACAdresse
· Fernbedienung: Sie kann mit einer BluetoothFernbedienung verbunden werden und das Gerät über die Bluetooth-Fernbedienung steuern.
· Entfernungsmesser: Der Entfernungsmessschalter kann zur Distanzmesstaste ein-/ausgeschaltet werden.
· Batterieanzeige Wenn die Wärmebildkamera eingeschaltet ist und sich der Ladestand des Akkus ändert, wird das Batteriesymbol unten links auf dem Bildschirm angezeigt, wobei der beleuchtete Teil des Symbols den verbleibenden Batterieladestand anzeigt. Nach dem Einschalten wird das Symbol für den Batterieladestand entsprechend der oben genannten Einstellungen unten links auf dem Bildschirm angezeigt.
60

GB RU DE FR IT ES JP KR PL Die Batterieladestände sind wie folgt: Interne Batterie ist hoch Interne Batterie ist mittel hoch Interne Batterie ist mittel Interne Batterie ist mittel niedrig Interne Batterie ist niedrig Interne Batterie ist zu niedrig Externe Batterie ist hoch Externe Batterie ist mittel hoch Externe Batterie ist mittel Externe Batterie ist mittel niedrig Externe Batterie ist niedrig Externe Batterie ist zu niedrig
Hinweis: Wenn der Batteriestand niedrig ist, wechseln Sie bitte rechtzeitig die Batterie!
61

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– Häufig gestellte Fragen und Probleme –
1. Das Gerät kann nicht eingeschaltet werden. Lösung: Batterie austauschen oder Adapter anschließen, um Stromversorgung zu gewährleisten.
2. Das Gerät kann kein Foto/Video aufnehmen. Lösung: Der interne Speicher des Geräts ist voll und Sie müssen die Speicherkarte formatieren oder die Verbindung zwischen Gerät und Computer trennen.
3. Die angezeigte Zeit des Geräts stimmt nicht mit der tatsächlichen Zeit überein. Lösung: Stellen Sie die Zeit und das Datum des Geräts im Menü erneut ein.
4. Das Display schaltet sich während der Verwendung aus. Lösung: Drücken Sie eine beliebige Taste, um aufzuwachen, und schlafen Sie, um den Bildschirm zu beleuchten
5. Das Gerät liefert während der Verwendung unscharfe Bilder Lösung: Drehen Sie das Objektiv manuell, um den Fokus einzustellen, bis das Bild scharf angezeigt wird.
62

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
-Lagerung und Transport-
Im Folgenden geht es um die richtige Lagerung und den Transport des Produkts. Um Gefahren und Sachschäden usw. zu vermeiden, lesen Sie bitte diese Anleitung vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch und befolgen Sie sie bei der Benutzung genau. Bitte bewahren Sie die Betriebsanleitung nach dem Lesen gut auf. Lagerung: 1. Die Lagerumgebung des verpackten Produkts ist -30
60, relative Luftfeuchtigkeit nicht mehr als 95%, keine Kondensation und kein korrosives Gas, gut belüftet und Reinraum. 2. Bitte in einem festen Intervall von 3 Monaten herausnehmen und aufladen. Transport: Der Transportkreislauf sollte vor Regen, Wasser, auf dem Kopf stehend, vor heftigen Vibrationen und Stößen geschützt werden. Bei der Handhabung ist Vorsicht geboten, und das Werfen ist strengstens verboten.
63

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– Note importante –
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit, veuillez lire attentivement ce guide avant le début d’exploitation et bien conserver ce guide après votre lecture pour une consultation ultérieure. Nous espérons que ce produit pourra répondre à vos attentes. Ce manuel est universel pour les produits de cette série, cela signifie que le produit spécifique que vous avez obtenu pourrait être plus ou moins différent que les illustrations présenté dans ce manuel, par conséquent, c’est le produit en nature qui fait foi. Afin que l’utilisateur puisse comprendre et utiliser facilement nos produits, nous ferons le mieux pour s’assurer que la description dans ce guide est exacte, toutefois, nous ne pouvons pas garantir l’exhaustivité de son contenu, parce que nos produits sont constamment mis à jour et améliorés, et nous nous réservons le droit d’apporter des modifications à tout moment sans préavis.
65

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– FCC WARNING –
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
66

GB RU DE FR IT ES JP KR PL interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and
receiver. · Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help. · The rating information is located at the bottom of the
unit.
67

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– Consignes –
Danger 1) Veuillez charger les piles suivant les méthodes,
les étapes et les instructions indiquées dans ce manuel. Une charge incorrecte pourrait provoquer la surchauffe, l’endommagement des piles, même une blessure corporelle. 2) N’essayez jamais d’ouvrir ou de décomposer une pile, en cas d’une introduction du produit chimique dans l’oeil causée par la fuite de la pile, il faut rincer immédiatement l’oeil et recevoir un soin médical.
Avertissement 1) Il convient de maintenir autant que possible la
stabilité de l’appareil tout en évitant une oscillation forte lors de son fonctionnement ; 2) N’exploitez et stockez l’appareil dans un milieu où la température de service ou de stockage dépasse celle admissible ; 3) Ne pointez jamais directement l’appareil vers un foyer à fort rayonnement thermique, tel que le soleil, un laser ou une soudeuse à point, etc. 4) Ne bouchez jamais les trous de l’appareil ;
68

GB RU DE FR IT ES JP KR PL 5) Veuillez ne pas frapper, ni jeter ou faire vibrer
l’appareil et ses accessoires afin d’éviter leur dommage ; 6) Veuillez ne pas déposer sans autorisation cet appareil, sinon, il serait endommagé et vous risquez de perdre les droits de garantie ; 7) N’appliquez aucun liquide dissolvant ou similaire à l’appareil et au câble, cela pourrait endommager l’appareil ; 8) Veuillez ne pas exploiter cet appareil dans un milieu où la température dépasse celle de son fonctionnement, sinon, l’appareil serait endommagé ; 9) Lorsque vous essuyez l’appareil, veuillez respecter les mesures suivantes : · Surface non optique : vous pouvez essuyer la
surface non optique de l’appareil si nécessaire à l’aide d’un chiffon propre et souple ; · Surface optique : lors d’exploitation de l’imageur thermique, veuillez éviter de polluer la surface optique de l’objectif, surtout il est interdit de toucher manuellement l’objectif parce que la trace de sueur de la main laissée sur le verre de l’objectif pourrait corroder le
69

GB RU DE FR IT ES JP KR PL revêtement optique sur sa surface. Lorsque la surface de l’objectif optique est pollué, il convient de l’essuyer soigneusement au moyen du papier spécial destiné à l’objectif;
10) Écartez les piles d’un milieu chaud ou d’un objet à haute température;
11) Ne court-circuitez pas les électrodes positive et négative de la pile;
12) Ne mettez pas les piles dans un milieu humide ou dans l’eau;
13) Il est interdit d’effectuer la recharge à l’aide d’un adaptateur ou d’un chargeur non original (veuillez vous référer à l’objet physique dans l’emballage d’origine).
Attention 1) N’exposez pas l’appareil à un milieu poussiéreux
ou humide. Lors de l’exploitation dans un milieu en présence d’eau, il faut éviter la projection d’eau sur l’appareil. Veuillez monter le couvercle de l’objectif lorsque l’appareil est inutilisé ; 2) Lorsque l’imageur thermique est inutilisé, veuillez mettre cet appareil avec tous les accessoires dans la boîte d’emballage spécial.
70

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
-Liste d’objets-

Fiche

Chargeur

Batterie

Support Picatinny

Adaptateur d’alimentation

Sac de voyage

Câble Type C Câble Micro HDMI

Accessoires en option

Télécommande

Batterie

71

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– PRÉSENTATION DES COMPOSANTS-
Ce manuel s’applique à de nombreux modèles de cette série, et l’image ci- dessus ne montre qu’en un.
Bouton du menu Télémétrie laser
Couvercle de l’objectif
Bouton d’agrandissement

Objectif

Anneau de focalisation de
l’objectif

Touche de télémétrie

Touche d’alimentation
Touche photo Bouton régulateur de la visibilité

Objectif
72

Interface Type C Port Micro HDMI

Batterie
Couvercle de compartiment à piles

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– Description de l’exploitation rapide-

Touches

État actuel de l’appareil

Appui court

Appui long

Touche d’alimentation

Démarrage Arrêt
Display off

Calibration /
Display on

Display off/Arrêt Démarrage Display on

Barre de

menu Menu de raccourci Menu principal

Bouton du menu dissimulée Barre de
menu affiché

Accès aux options de menu ou leur
validation

Retour au menu précédent sans
enregistrer

Changement

Changement

Bouton d’ agrandissement

Démarrage

du niveau

continu du niveau

d’agrandissement d’agrandissement à

à pas x2

pas x2

Touche photo Démarrage Photographie Enregistrement vidéo

Touche de télémétrie

Télémétrie ON
Télémétrie OFF

Télémétrie /

Changement du mode de télémétrie
Changement du mode de télémétrie

Touches

État actuel de Rotation suivant le Rotation suivant le

l’appareil

sens horaire

sens antihoraire

Bouton du menu

Barre de menu
dissimulée

Changement du mode de pseudocouleur suivant le
sens horaire
Passage aux

Changement du mode de pseudocouleur suivant le sens antihoraire
Passage aux options

Barre de options de menu de menu en appuyant

menu affiché en appuyant sur la sur la touche Haut/

touche Bas/Droite

Gauche

Bouton d’ agrandissement

Démarrage

Agrandissement de l’image

Réduction de l’image

73

GB RU DE FR IT ES JP KR PL [Description des touches] 1. Touche d’alimentation
· Démarrage Appuyez longuement sur la touche d’alimentation jusqu’à ce que l’image de démarrage se présente sur l’écran de l’oculaire, l’imageur thermique démarre avec succès.
· Arrêt Arrêt manuel : appuyez longuement sur la touche d’alimentation, la barre d’avancement de l’arrêt se présente, l’arrêt est réalisé lors de toucher la fin de la barre d’avancement.
· Display off Appuyez longuement sur la touche d’alimentation, la barre d’avancement de l’arrêt se présente, libérez la touche d’alimentation, l’arrêt est annulé, l’état Display off est activé.
· Display on Dans l’état Display off, il suffit d’appuyer sur n’importe quelle touche pour réveiller l’écran.
· Calibration Appuyez brièvement sur la touche Démarrage/ Arrêt pour réaliser l’opération de calibration correspondante.
74

GB RU DE FR IT ES JP KR PL 2. Bouton du menu
· Menu de raccourci Appuyez brièvement sur la touche de menu, le menu de raccourci se présente
· Menu principal Appuyez longuement sur la touche de menu, le menu principal se présente
· Passage au menu ou aux options Après le démarrage avec menu appelé, appuyez longuement tournez la touche de menu suivant le sens horaire pour le passage d’une option de menu à l’autre.
· Quitter le menu Après le démarrage avec menu appelé, appuyez longuement sur la touche de menu pour enregistrer l’option et retourner à l’option précédente.
3. Bouton d’agrandissement · Agrandissement/réduction de l’image Tournez la touche d’agrandissement suivant le sens horaire pour agrandir l’image au centre d’un point désigné ; Dans l’état d’agrandissement, tournez la touche d’agrandissement suivant le sens antihoraire pour réduire l’image au centre d’un point désigné ;
75

GB RU DE FR IT ES JP KR PL Appuyez brièvement sur la touche d’agrandissement pour le changement du niveau d’agrandissement à pas x2 ; Appuyez longuement sur la touche d’agrandissement pour le changement continu du niveau d’agrandissement à pas x2.
4. Touche photo · Photographie Appuyez brièvement sur la touche photo pour photographier. · Enregistrement vidéo Appuyez longuement sur la touche photo, démarrez l’enregistrement de vidéo, appuyez de nouveau sur cette touche pour mettre fin et sauvegarder l’enregistrement.
5. Touche de télémétrie · Télémétrie Appuyez longuement sur la touche de télémétrie pour passer d’un mode de télémétrie à l’autre, lors d’une télémétrie individuelle, appuyez brièvement sur la touche de télémétrie pour réaliser cette opération. · Remise à zéro auxiliaire de télémétrie Lorsque cette fonction est activée, effectuez le
76

GB RU DE FR IT ES JP KR PL double clic sur la touche de télémétrie pour afficher l’information de télémétrie selon laquelle la distance de remise à zéro la plus appropriée sera calculée. [Description des fonctions]

Icône

Signification
Photographie en réussite
Photographie en échec
WiFi

Icône

Bluetooth
Photographie interdite
Ajustement interdit de la luminosité de
l’écran
Ouverture interdite de port de série
Mode ultraéconomie d’énergie
Mode d’enregistrement
de photo de tir Carte quasiment
pleine

Signification
Enregistrement vidéo en réussite
Enregistrement vidéo en échec Enregistrement
vidéo Mode d’enregistrement interdit
Enregistrement vidéo interdit
Activation interdite WiFi :
Activation interdite Bluetooth
Mode de port de série
Mode d’enregistrement
de vidéo de tir
Carte pleine

77

GB RU DE FR IT ES JP KR PL

Icône

Signification Télémétrie

Icône

Signification
Poursuite de point chaud

· Image dans image : cette fonction permet à l’appareil de définir l’état de l’image dans image : la fermeture de l’image dans image, l’affichage dans la partie supérieure gauche, la partie centrale, la partie supérieure droite.
· Luminosité de l’écran : l’appareil permet de réaliser un passage parmi 10 niveaux de luminosité de l’écran.
· Poursuite de point chaud : lorsqu’elle est activée, un réticule lumineux s’affiche afin de poursuivre le point le plus chaud dans l’ensemble de l’image.
· Super-économie d’énergie : lorsqu’elle est activée, ARM est passé au mode de consommation faible d’énergie, la luminosité de l’écran OLED est fixée à 20% et devient non réglable, le Wifi n’est pas opérationnel, si le Wifi est actuellement activé, il sera éteint.
· Remise à zéro auxiliaire de télémétrie : s’affiche l’information de distance selon laquelle la distance de remise à zéro la plus appropriée sera calculée.
· Distance de mise à zéro : les cinq options comprennent : 50m, 100m, 200m, 300m et 500m.
· Image accentuée : lorsque cette fonction est activée, la

78

GB RU DE FR IT ES JP KR PL qualité de l’image est réglable. · Mode de scène : trois modes de scènes sont disponibles à définir, soit le mode naturel, le mode accentué et le mode surbrillant. · Pseudo-couleur : l’utilisateur est libre de régler la pseudo-couleur parmi les options suivantes : la chaleur blanche, la chaleur noire, la chaleur rouge réglable, la chaleur rouge de fer, la chaleur bleue et la chaleur verte. · Luminosité : la luminosité du détecteur est réglable dans une échelle de 10 degrés. · Contraste : le contraste est réglable dans une échelle de 10 degrés. · Niveaux de chaleur rouge : la chaleur rouge est réglable dans une échelle de 10 différents niveaux. · Mode de calibration : trois modes de calibration sont disponibles à sélectionner pour le réglage, ils comprennent la calibration automatique, la calibration de scène, la calibration de déclencheur. · Configuration de modèle : il y a au total 10 options de configuration de divisions, chaque option permet d’enregistrer le type, la couleur, la luminosité de divisions. · Mode de divisions : il existe 10 modes de divisions à choisir.
79

GB RU DE FR IT ES JP KR PL · Couleur de divisions : 6 couleurs de visions sont
disponibles à sélectionne, elles comprennent le noir, le blanc, le vert, le rouge et le bleu. · Luminosité de divisions : la luminosité de divisions est réglable dans une échelle de 10 degrés. · Réglage individuel de mise à zéro : cette fonction permet de définir la position de « X » ou de « Y » des divisions dans une des distances suivantes : 50m, 100m, 200m, 300m et 500m. · Wifi : il s’agit de l’interrupteur de Wifi. Lorsque le client d’un téléphone mobile est connecté à l’appareil, la vidéo en temps réel peut être transmise au client du téléphone portable. En outre, vous pouvez opérer l’appareil à travers l’APP. · Mode d’enregistrement : il permet de choisir un des trois modes suivants : Photographie simple et enregistrement simple/Photographie au cour de tir/Enregistrement au cour de tir. · Réglage de filigrane : lorsqu’il est activé, l’utilisateur est libre de sélectionner un des modes suivants : le temps unique/la date unique/le temps et la date/Absence. · Veille automatique : l’utilisateur est libre de définir la période de temporisation de veille automatique parmi 5/10/15 minutes, l’appareil entre en veille lorsqu’aucune
80

GB RU DE FR IT ES JP KR PL opération n’est effectuée pendant la période prédéfinie. · Arrêt automatique : l’utilisateur est libre de définir la période de temporisation d’arrêt automatique parmi 15/30/60 minutes, l’appareil est arrêté à la fin du compte à rebours lorsqu’aucune opération par touche n’est effectuée pendant la période prédéfinie. · Témoin de charge : cette fonction permet de définir l’état ON ou OFF du témoin de charge. · Format de temps : deux options sont disponibles à sélectionner, 12H/24H. · Format de date : il existe des options suivantes : AAAAMM-JJ/MM-JJ-AAAA/JJ-MM- AAAA. · Réglage de temps : après l’accès à l’interface du réglage de temps, le temps et la date sont réglables. · Réglage de langue : il existe 10 langues disponibles à sélectionner, elles comprennent l’anglais/le russe/ l’allemand/le français/le chinois simplifié/l’espagnol/ l’italien/le japonais/le coréen/le polonais. · Formatage de la carte de mémoire interne : cette fonction permet de supprimer tous les fichiers stockés dans la carte de mémoire interne de l’appareil. · Réinitialisation : cette fonction permet de réinitialiser l’appareil, après cette opération, l’appareil sera automatiquement redémarré avec la présentation de
81

GB RU DE FR IT ES JP KR PL l’interface de guide en langue prévue.
· A propos de l’appareil : cette fonction permet d’afficher la version de logiciel, l’adresse MAC de l’appareil.
· Télécommande : grâce à cette fonction, l’appareil pourra être connecté à une télécommande Bluetooth pour réaliser sa commande.
· Télémètre : cette fonction permet d’activer/désactiver l’interrupteur de télémétrie pour réaliser l’opération télémétrique.
· Indication de l’état de pile Lorsque l’imageur thermique est en état allumé, lorsque le niveau d’électricité des piles change, l’icône de l’état de pile se présente au coin inférieur à gauche de l’écran, la partie lumineuse de l’icône est l’énergie électrique restante de la pile. Après l’accès à l’image en temps réel à la suite du démarrage, l’icône indiquant le niveau d’électricité susmentionné se présente au coin inférieur à gauche de l’écran. Les niveaux de tension sont comme ce qui suit :
La charge de pile interne est élevée La charge de pile interne est moyennement élevée
82

GB RU DE FR IT ES JP KR PL La charge de pile interne est moyenne La charge de pile interne est moyennement faible La charge de pile interne est faible La charge de pile interne est faible La charge de pile externe est élevée La charge de pile externe est moyennement élevée La charge de pile externe est moyenne La charge de pile externe est moyennement faible La charge de pile externe est faible La charge de pile externe est faible
Attention : Lorsque la pile est en état faible, veuillez remplacer la pile immédiatement !
83

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– Guide pour éliminer des défauts courants –
1. Démarrage impossible de l’appareil Solution : remplacez la pile ou chargez l’appareil à l’aide d’un adaptateur.
2. Photographie/enregistrement vidéo impossibles Solution : la mémoire interne de l’interne est pleine, il est nécessaire de la formater ou de couper la connexion entre l’appareil et l’ordinateur.
3. Le temps affiché de l’appareil ne correspond pas au temps réel Solution : Redéfinissez le temps et la date dans le menu
4. L’écran s’éteint au cours de l’exploitation Solution : Appuyez brièvement sur n’importe quelle touche pour réveiller l’écran en veille.
5. L’image est floue lors d’exploitation de l’appareil. Solution : Tournez l’objectif pour la focalisation jusqu’à obtenir une image claire.
84

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
-Stockage et transport-
Ce qui suit concerne les méthodes de stockage et de transport correctes du produit. Afin de prévenir des dangers, des dommages aux biens, etc., veuillez lire attentivement ce manuel avant l’utilisation, le respecter rigoureusement pendant l’utilisation et le conserver correctement après la lecture. Stockage:

  1. Le produit emballé doit être stocké dans un
    environnement intérieur où la températeure est comprise entre -30 et 60, l’humidité relative ne dépasse pas 95%, sans condensation ni gaz corrosif, bien ventilé et propre. 2. Veuillez le retirer et le recharger régulièrement tous les 3 mois. Transport: Durant le transport, protégez votre appareil contre la pluie et l’eau, ne le mettez pas à l’envers, tout en évitant des vibrations et des chocs forts. Veillez à le manipuler avec soin et il est strictement interdit de le jeter.
    85

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– Importante –
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Si prega di leggere questo manuale di istruzioni prima di usarlo. Dopo averlo letto, si prega di conservarlo con cura per riferimenti futuri. Ci auguriamo che questo prodotto soddisfi le vostre aspettative. Questo manuale è un manuale generale per una serie, il che significa che il modello specifico dei prodotti che ricevi potrebbe essere diverso dall’immagine nel manuale, fare riferimento al prodotto effettivo ricevuto. Questo manuale utente è organizzato per la comodità degli utenti di utilizzare e comprendere i prodotti dell’azienda, faremo del nostro meglio per garantire l’accuratezza del contenuto di questo manuale, ma non possiamo comunque garantire la completezza del contenuto di questo manuale, perché i nostri prodotti sono stati continuati ad aggiornare, quindi la nostra azienda si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiasi momento senza preavviso.
87

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– FCC WARNING –
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
88

GB RU DE FR IT ES JP KR PL interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and
receiver. · Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help. · The rating information is located at the bottom of the
unit.
89

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– Avvertenze –
Pericolo 1) Caricare la batteria secondo il metodo descritto in
questo manuale e seguire la procedura di carica e le precauzioni. Una carica errata può causare il surriscaldamento e il danneggiamento della batteria o addirittura causare lesioni personali. 2) Non tentare mai di aprire o smontare la batteria. Se la batteria perde e causa la penetrazione di liquido negli occhi, sciacquare immediatamente gli occhi con acqua pulita e consultare un medico.
Avvertimento 1) Quando si utilizza l’apparecchiatura, cercare di
mantenerla stabile ed evitare violenti scuotimenti; 2) Non utilizzare o conservare lo strumento in un
ambiente che ecceda la temperatura di esercizio o di conservazione consentita dall’apparecchiatura; 3) Non puntare il dispositivo direttamente verso sorgenti di radiazione termica ad alta intensità, come sole, laser, puntatrici, ecc.; 4) Non ostruire i fori del dispositivo; 5) Non urtare, lanciare o scuotere lo strumento e gli
90

GB RU DE FR IT ES JP KR PL accessori per evitare danni; 6) Non smontare l’unità da soli, ciò potrebbe causare danni all’apparecchiatura e la perdita dei diritti di garanzia; 7) Non utilizzare liquidi solubili o simili sull’apparecchiatura, sui cavi, che potrebbero causare danni all’apparecchiatura; 8) Non utilizzare l’apparecchiatura in un ambiente che supera la temperatura di esercizio dell’apparecchiatura, che potrebbe causare danni all’apparecchiatura; 9) Seguire questi passaggi durante la pulizia del dispositivo: · Superficie non ottica: la superficie non ottica
della termocamera può essere pulita con un panno morbido e pulito, se necessario; · Superficie ottica: quando si utilizza la termocamera, evitare di sporcare la superficie ottica dell’obiettivo. In particolare, evitare di toccare l’obiettivo con le mani, perché il sudore delle mani lascerà tracce sul vetro dell’obiettivo e potrebbe corrodere lo strato di rivestimento ottico sulla superficie del vetro. Quando la superficie della lente ottica è contaminata,
91

GB RU DE FR IT ES JP KR PL pulirla accuratamente con carta per lenti professionale;
10) Non posizionare la batteria in un ambiente ad alta temperatura o vicino a un oggetto ad alta temperatura;
11) Non cortocircuitare il polo positivo e negativo della batteria;
12) Non mettere la batteria in ambienti umidi o in acqua;
13) Non caricare con adattatore o caricatore non originale (In particolare, fare riferimento al prodotto reale nella confezione originale).
Attenzione 1) Non esporre il dispositivo a polvere o umidità.
Quando lo si utilizza in un ambiente con acqua, evitare di spruzzare acqua sullo strumento. Coprire la lente quando lo strumento non è in uso; 2) Quando il dispositivo non è in uso, riporre lo strumento e tutti gli accessori nell’apposita scatola di imballaggio.
92

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– Elenco di elementi –
Accessori standard:

Spina

Caricabatterie Batteria

Supporto Picatinny

Adattatore di alimentazione

Borsa per il trasporto

Cavo Type C

Cavo micro HDMI

Accessori opzionali:

Telecomando

Akku

93

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– Introduzione alle parti del prodotto –
Questo manuale è applicabile a molti modelli di questa serie. La figura mostra un solo modello.
Manopola del menu Gamma laser

Copriobiettivo

Manopola zoom avanti

Obiettivo

Ghiera di messa a fuoco dell’obiettivo

Pulsante di telemetria
Tasto fotocamera Tasto di
accensione Manopola regolazione diottrica

Batteria

oculare
94

Interfaccia TypeC

Coperchio della

Interfaccia micro HDMI batteria

GB RU DE FR IT ES JP KR PL

– Istruzioni rapide per l’utilizzo –

Tasto

Stato attuale del dispositivo

Avvio Tasto di accensione Spegnimento
Display spento

Pressione breve
Compensazione /
Display acceso

Premere e tenere premuto
Display spento/ Spegnimento Avvio
Display acceso

Manopola

Barra dei menu non visualizzata

Menu di scelta rapida.

Menu principale

del menu Visualizzazione

Inserire o

Non salva e

della barra dei confermare le

torna al menu

menu

opzioni del menu

precedente

Manopola zoom avanti

Avvio

Commutazione dell’ingrandimento
in passi x2

Commutazione continua
dell’ingrandimento in passi x2

Tasto fotocamera

Avvio

Scattare foto

Registrazione video

Pulsante di

Telemetria accesa

Telemetria

Commuta la modalità pseudocolore

telemetria

Telemetria spenta

/

Commuta la modalità pseudocolore

Tasto

Stato attuale Ruotare in senso Rotazione in senso

del dispositivo

orario

antiorario

Manopola del menu
Manopola zoom avanti

Barra dei menu non visualizzata
Visualizzazione della barra dei
menu

Commutazione dello pseudo colore in senso
orario
Sposta le opzioni del menu verso il
basso/destra

Avvio

Zoom avanti dello schermo

Commutazione dello pseudo colore in senso
antiorario Sposta le opzioni del menu verso
l’alto/sinistra
Zoom indietro dello schermo

95

GB RU DE FR IT ES JP KR PL Tasto Descrizione 1. Tasto di accensione
· Avvio Tenere premuto il tasto di accensione finché nell’oculare non appare un’immagine di avvio , a indicare che il corretto avvio del dispositivo.
· Spegnimento Spegnimento manuale: Premere a lungo il pulsante di accensione per visualizzare la barra di avanzamento dello spegnimento e continuare fino a quando lo spegnimento è riuscito al termine della barra di avanzamento.
· Display spento Premere a lungo il pulsante di accensione per visualizzare la barra di avanzamento dello spegnimento. Prima che la barra di avanzamento sia terminata, rilasciare il pulsante di accensione per annullare lo spegnimento e accedere alla modalità di spegnimento del display.
· Display acceso In modalità display spento, premere un tasto qualsiasi per riattivare lo schermo.
· Compensazione Premere brevemente il tasto di accensione/
96

GB RU DE FR IT ES JP KR PL spegnimento per completare l’azione di compensazione corrispondente. 2. Manopola del menu · Menu di scelta rapida. Premere brevemente il pulsante del menu per visualizzare le opzioni del menu di scelta rapida · Menu principale Premere a lungo il tasto Menu per richiamare il menu principale. · Sposta menu e opzione Quando la macchina è accesa e viene visualizzato il menu, ruotare il tasto Menu in senso orario e antiorario per cambiare le opzioni del menu. · Esci dal menu Quando la macchina è accesa e viene visualizzato il menu, premere a lungo il tasto Menu per salvare e tornare alle opzioni del menu precedente. 3. Manopola zoom avanti · Zoom avanti/indietro Ruotando la manopola dello zoom in senso orario, il dispositivo esegue lo zoom avanti con il punto specificato come centro; Ruotando la manopola dello zoom in senso antiorario nello stato di zoom, il dispositivo esegue
97

GB RU DE FR IT ES JP KR PL lo zoom indietro con il punto specificato come centro; Premere brevemente la manopola dello zoom avanti, e il dispositivo può cambiare l’ingrandimento in passi x2; Premendo a lungo la manopola dello zoom, il dispositivo è in grado di cambiare continuamente l’ingrandimento in passi x2.
4. Tasto fotocamera · Scattare foto Premere brevemente il pulsante Foto, il dispositivo può scattare foto. · Registrazione video Premere a lungo il pulsante Foto, il dispositivo avvia la registrazione. Premere nuovamente a lungo, il dispositivo si ferma e salva il file video.
5. Pulsante di telemetria · Telemetria Premere a lungo il pulsante di telemetria per cambiare la modalità di telemetria. Per la misurazione singola, premere brevemente il pulsante di misurazione per abilitare il dispositivo alla misurazione singola. · Azzeramento assistito da telemetria Quando l’azzeramento assistito da telemetria è
98

GB RU DE FR IT ES JP KR PL

attivato, fare doppio clic sul pulsante di misurazione

per visualizzare le informazioni sulla distanza e

scegliere la distanza di azzeramento più adatta in

base a tali informazioni.

Descrizione della funzione

Icona

Significato dell’icona

Icona

Significato dell’icona

Foto scattata con successo

Registrazione video riuscita

Scatto foto non riuscito

Registrazione non riuscita

WiFi

Registrazione video

Bluetooth
Scatto foto non consentito
Non consentire la regolazione della luminosità dello
schermo
L’abilitazione della porta seriale non è
consentita
Modalità super risparmio energetico

Non consentire la modalità di registrazione
Registrazione video non consentita
L’attivazione del WiFi non è
consentita
Non consentire l’attivazione del
Bluetooth
Modalità porta seriale

99

GB RU DE FR IT ES JP KR PL

Icona

Significato dell’icona
Modalità di registrazione riprese
fotografiche
La scheda è quasi piena

Icona

Telemetria

Significato dell’icona
Modalità di registrazione riprese video
La scheda è piena
Tracciamento dei punti caldi

· Foto in fotoL’apparecchio può passare tra quattro modalità foto in foto : spento, in alto a sinistra, in alto al centro, in alto a destra.
· Luminosità dello schermo: il dispositivo può passare fra 10 livelli di luminosità dello schermo.
· Tracciamento punto caldo: quando è attivato, il cursore viene visualizzato e traccia i punto di temperatura più alto dell’intera immagine.
· Super risparmio energetico: dopo l’accensione, ARM passa alla modalità a basso consumo, la luminosità OLED è fissa al 20% e non può essere regolata. Il WIFI non può essere acceso. Se il WIFI è già acceso, spegnerlo.
· Azzeramento assistito da telemetria: visualizza le informazioni sulla distanza e abbina la distanza di azzeramento più adatta a tali informazioni.
100

GB RU DE FR IT ES JP KR PL · Distanza di calibrazione dello zero: sono disponibili
cinque serie di distanze, tra cui 50m, 100m, 200m, 300m e 500m. · Miglioramento dell’immagine: attivare per regolare la qualità dell’immagine. · Modalità scena: è possibile impostare tre modalità di scena: naturale, migliorata ed evidenziata. · Pseudo colore: può essere regolato in calore bianco, calore nero, calore rosso regolabile, rosso ferro, calore blu e calore verde. · Luminosità: la luminosità del rilevatore può essere regolata, per un totale di 10 diversi livelli. · Contrasto: il contrasto del rilevatore è regolabile, per un totale di 10 diversi livelli. · Livello di calore rosso: è possibile regolare un totale di 10 diversi livelli di calore rosso. · Metodo di compensazione: è possibile impostare due metodi di compensazione: compensazione della scena e compensazione dell’otturatore. · Configurazione del modello: è possibile scegliere tra 10 linee di divisione e ogni configurazione della linea di divisione può salvare il tipo di linea di divisione corrispondente, il colore della linea di divisione e la luminosità della linea di divisione.
101

GB RU DE FR IT ES JP KR PL · Stile della linea di divisione: è possibile scegliere tra 10
diversi stili di linea di divisione. · Colore della linea di divisione: le linee di divisione
possono essere impostate su sei colori: nero, bianco, giallo, verde, rosso e blu. · Luminosità della linea di divisione: sono disponibili 10 livelli regolabili di luminosità della linea di divisione. · Impostazioni personali di calibrazione dello zero: la posizione di “X” o “Y” per le linee di divisione può essere impostata rispettivamente a distanze di 50m, 100m, 200m, 300m e 500m. · WiFi: Un interruttore WIFI, che può trasmettere video in tempo reale al telefono quando il client del telefono è collegato al dispositivo, e il dispositivo può essere gestito tramite l’APP. · Modalità di registrazione: è possibile selezionare tre modalità di registrazione: scatto singolo, scatto di ripresa e registrazione di ripresa. · Impostazione della filigrana: dopo averla attivata, è possibile scegliere tra solo ora/ solo data/ data e ora/ spento. · Sospensione automatica: Impostare il tempo di sospensione automatica su 5/10/15 minuti; , senza alcuna operazione, il dispositivo entrerà nello stato di
102

GB RU DE FR IT ES JP KR PL sospensione. · Spegnimento automatico: Impostare il tempo di spegnimento automatico su 15/30/60 minuti. Dopo aver avviato il conto alla rovescia per lo spegnimento entro il tempo impostato, senza alcuna operazione, il dispositivo si spegnerà al termine del conto alla rovescia. · Indicatore di carica: l’indicatore luminoso di carica può essere impostato su Acceso o Spento. · Formato ora: può essere impostato tra 12H/24H. · Formato della data: può essere impostata su AAAAMM-GG/MM-GG-AAAA/GG-MM-AAAA. · Impostazione dell’ora: accedere all’interfaccia di regolazione dell’ora per regolare l’ora e la data del dispositivo. · Impostazioni della lingua: può passare da una delle 10 lingue all’altra: Inglese/Russo/Tedesco/Francese/ Cinese semplificato/Spagnolo/Italiano/Giapponese/ Coreano/Polacco. · Formattazione della scheda di memoria: è possibile eliminare tutti i file presenti nella scheda di memoria del dispositivo. · Ripristina valori predefiniti: è possibile ripristinare i valori predefiniti del dispositivo. Dopo il ripristino
103

GB RU DE FR IT ES JP KR PL dei valori predefiniti, il dispositivo si riavvia automaticamente e viene visualizzata un’interfaccia di scelta della lingua.
· Informazioni: è possibile visualizzare la versione del software del dispositivo e l’indirizzo MAC.
· Telecomando: può collegarsi a un telecomando Bluetooth e controllare il dispositivo tramite il telecomando Bluetooth.
· Telemetro: l’interruttore di misurazione può essere attivato/disattivato per misurare la distanza.
· Visualizzazione alimentazione Quando la termocamera è accesa e il livello di carica della batteria cambia, l’identificazione dell’alimentazione viene visualizzata nell’angolo inferiore sinistro dello schermo e la parte illuminata dell’identificazione dell’alimentazione mostra la carica residua della batteria. Dopo l’accensione e l’accesso alle immagini in tempo reale, nell’angolo inferiore sinistro dello schermo viene visualizzata l’icona corrispondente al livello di alimentazione sopra indicato. Il livello di alimentazione è il seguente:
Batteria integrata alta
104

GB RU DE FR IT ES JP KR PL Batteria integrata medio-alta Batteria integrata media Batteria integrata medio-bassa Batteria integrata bassa Batteria integrata troppo bassa Batteria esterna alta Batteria esterna medio-alta Batteria esterna media Batteria esterna medio-bassa Batteria esterna bassa Batteria esterna troppo bassa Nota: Quando l’alimentazione è bassa, sostituire la batteria per tempo!
105

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– Guide comuni per la risoluzione dei problemi –
1. Il dispositivo non si accende Soluzione: sostituire la batteria o collegare l’adattatore per l’alimentazione.
2. Il dispositivo non è in grado di fare foto/video Soluzione: Lo spazio di archiviazione interno del dispositivo è pieno, quindi è necessario formattare la scheda di memoria o scollegare il dispositivo dal computer
3. L’ora visualizzata dal dispositivo non è coerente con quella effettiva Soluzione: Reimpostare l’ora e la data del dispositivo nel menu
4. Lo schermo si spegne durante l’uso Soluzione: Premere brevemente un tasto qualsiasi per disattivare la sospensione e illuminare lo schermo
5. L’immagine del dispositivo è sfocata durante l’uso Soluzione: Ruotare l’obiettivo per mettere a fuoco manualmente fino a quando il display non è chiaro
106

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– Stoccaggio e Trasporto –
Quanto segue riguarda il corretto stoccaggio e trasporto della termocamera. Per prevenire pericoli e danni materiali, leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l’apparecchiatura e seguirlo rigorosamente durante l’utilizzo dell’apparecchiatura. Conservare il manuale correttamente dopo averlo letto. Stoccaggio 1. La termocamera confezionata deve essere conservata in
una stanza pulita e ben ventilata con una temperatura di -30 ~ 60 , un’umidità relativa non superiore al 95%, senza condensa o gas corrosivi. 2. Si prega di estrarlo e caricarlo una volta ogni 3 mesi. Trasporto Durante il trasporto, dovrebbe essere protetto dalla pioggia, dall’immersione in acqua e dal posizionamento capovolto. Non dovrebbero esserci vibrazioni e impatti violenti. Nel processo di manipolazione, dovrebbe essere maneggiato con cura e severamente vietato gettarlo.
107

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
-Instrucciones importantes –
Gracias por comprar este producto. Lea este manual antes de usarlo y después de leerlo, guárdelo con cuidado para futuras consultas. Esperamos que este producto cumpla con sus expectativas. Este manual es un manual general para una serie de productos, lo que significa que el modelo de producto específico que recibe puede ser diferente de la imagen en el manual, consulte el producto real recibido. Este manual de usuario ha sido elaborado para facilitar el uso y la comprensión de nuestros productos. Haremos todo lo posible para asegurar la exactitud del contenido de este manual, pero no podemos garantizar su integridad, ya que nuestros productos se actualizan y mejoran constantemente y nos reservamos el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso.
109

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– FCC WARNING –
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
110

GB RU DE FR IT ES JP KR PL interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and
receiver. · Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help. · The rating information is located at the bottom of the
unit.
111

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– Precauciones –
Peligro 1) Cargue la batería de acuerdo con el método descrito
en este manual y siga los pasos y precauciones de carga. Una carga incorrecta puede hacer que la batería se caliente, dañe o incluso cause lesiones personales. 2) No intente abrir o desarmar la batería en ningún momento. Una vez que la batería tenga una fuga y cause que el líquido entre en los ojos, enjuague inmediatamente los ojos con agua limpia y busque atención médica.
Advertencia 1) Cuando utilice el dispositivo, intente mantenerlo
lo más estable posible para evitar sacudidas violentas; 2) No utilice ni almacene el instrumento en un ambiente que exceda la temperatura de trabajo permitida o la temperatura de almacenamiento del equipo; 3) No apunte el dispositivo directamente a fuentes de radiación térmica de alta intensidad, como el sol,
112

GB RU DE FR IT ES JP KR PL láseres, soldadoras por puntos, etc.; 4) No obstruya los orificios del dispositivo; 5) No golpee, arroje o sacuda los instrumentos y accesorios para evitar daños; 6) No desmonte la máquina usted mismo, esto puede causar daños al equipo y perder los derechos de garantía; 7) No utilice líquidos solubles o similares para equipos y cables, que pueden causar daños al equipo; 8) No utilice el dispositivo en un entorno que exceda la temperatura de funcionamiento del dispositivo, lo que puede causar daños al dispositivo; 9) Siga estos pasos cuando limpie el dispositivo: · Superficies no ópticas: use un paño limpio y
suave para limpiar las superficies no ópticas de la cámara termográfica si es necesario; · Superficie óptica: cuando utilice la cámara termográfica, evite ensuciar la superficie óptica del objetivo, especialmente evite tocar el objetivo con las manos, ya que el sudor de sus manos dejará marcas en el vidrio del objetivo y puede corroer el revestimiento óptico de la superficie del vidrio. Cuando la superficie del objetivo óptico esté contaminada, límpielo
113

GB RU DE FR IT ES JP KR PL cuidadosamente con papel para objetivo profesional;
10) No coloque la batería en un ambiente de alta temperatura o cerca de un objeto de alta temperatura;
11) No cortocircuite los polos positivo y negativo de la batería;
12) No coloque la batería en un ambiente húmedo o agua;
13) Está prohibido utilizar adaptadores o cargadores no originales (prevalezca el producto real en el embalaje original) para la carga.
Atención 1) No exponga el dispositivo al polvo o la humedad.
Cuando se utilice en un entorno acuático, evite las salpicaduras de agua sobre el instrumento. Cubra el objetivo cuando el instrumento no esté en uso; 2) Cuando el dispositivo no esté en uso, coloque el instrumento y todos los accesorios en una caja de embalaje especial.
114

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– Lista de artículos –
Accesorios estándar:

Tomacorriente

Cargador

Batería

Soporte Picatinny Adaptador de corriente

Bolsa de transporte

Cable Type C Cable Micro HDMI

Accesorios opcionales:

Control remoto

Akku

115

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– Introducción de piezas de productos –
Este manual es aplicable a muchos modelos de esta serie, y la ilustración es solo uno de ellos.
Perilla de menú Medición de distancia con láser

Tapa de lente

Perilla de ampliación

Anillo de enfoque del objetivo
Lente Botón de medición de distancia

Botón de encendido Disparador

Batería

Perilla de ajuste visual

Ocular
116

Conector TypeC

Tapa de batería

Conector Micro HDMI

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– Instrucciones de operación rápida –

Botón

Estado actual del dispositivo

Pulsar brevemente

Mantener pulsado

Botón de encendido

Encendido Apagado

Calibración /

Display off/ Apagar
Encendido

Perilla de menú

Display off
Barra de menú no mostrada
Barra de menú
mostrada

Display on
Menú de acceso directo
Acceder a o confirmar la opción del menú

Display on
Menú principal
No guardar y volver al menú
superior

Perilla de ampliación

Encendido

Disparador
Botón de medición de
distancia

Encendido Medición de
distancia activada Medición de distancia desactivada

Cambiar la ampliación en
pasos de x2 Tomar fotos Medición de
distancia
/

Cambiar de forma continua la ampliación en
pasos de x2 Grabar vídeos Cambiar el modo de medición de
distancia Cambiar el modo de medición de
distancia

Botón

Estado actual Girar en sentido Girar en sentido

del dispositivo

horario

antihorario

Perilla de menú
Perilla de ampliación

Barra de menú no mostrada
Barra de menú
mostrada
Encendido

Cambiar el pseudocolor en sentido horario
Mover hacia abajo/la derecha
la opción del menú

Cambiar el pseudocolor en sentido antihorario
Mover hacia arriba/ la
izquierda la opción del menú

Ampliar la imagen Reducir la imagen

117

GB RU DE FR IT ES JP KR PL Descripción de botón 1. Botón de encendido
· Encendido Mantenga pulsado el botón de encendido hasta que aparezca la imagen de inicio en el ocular, y el dispositivo se enciende con éxito.
· Apagado Apagado manual: mantenga pulsado el botón de encendido para mostrar la barra de progreso de apagado, que continúa hasta que se complete la barra de progreso y el apagado se realiza correctamente.
· Display off Mantenga pulsado el botón de encendido para mostrar la barra de progreso de apagado. Antes de que se complete la barra de progreso, suelte el botón de encendido para cancelar el apagado y acceder al modo de Display off.
· Display on En el modo Display off, pulse cualquier botón para activar la pantalla.
· Calibración Pulse brevemente el botón de encendido/apagado para realizar la calibración correspondiente.
118

GB RU DE FR IT ES JP KR PL 2. Perilla de menú
· Menú de acceso directo Pulse brevemente el botón de menú para abrir el menú de acceso directo.
· Menú principal Mantenga pulsado el botón de menú para abrir el menú principal.
· Mover el menú o la opción Con el dispositivo encendido y el menú mostrado, gire el botón de menú en sentido horario o en sentido antihorario para cambiar entre las opciones del menú.
· Salida del menú Con el dispositivo encendido y el menú mostrado, mantenga pulsado el botón de menú para guardar y volver a la opción anterior del menú.
3. Perilla de ampliación · Ampliar/reducir Gire la perilla de ampliación en sentido horario, la imagen del dispositivo se puede ampliar en el punto especificado como el centro; Gire la perilla de ampliación en sentido antihorario mientras se encuentra en el estado de ampliación y la imagen del dispositivo puede reducirse en el
119

GB RU DE FR IT ES JP KR PL punto especificado como el centro; Pulse brevemente la perilla de ampliación, el dispositivo cambiará la ampliación en pasos de x2; Mantenga pulsada la perilla de ampliación para cambiar de forma continua la ampliación en pasos de x2.
4. Disparador · Tomar fotos Pulse brevemente el disparador para hacer una foto. · Grabar vídeos Mantenga pulsado el disparador para iniciar la grabación, manténgalo pulsado de nuevo para detenerla y guardar el archivo de grabación.
5. Botón de medición de distancia · Medición de distancia Mantenga pulsado el botón de medición de distancia para cambiar el modo de medición de distancia, al medir una distancia, pulse brevemente el botón de medición de distancia para realizar una medición de distancia. · Puesta a cero asistida para medición de distancia Cuando la puesta a cero asistida para medición de distancia está activada, pulse dos veces el botón de medición de distancia para mostrar la información
120

GB RU DE FR IT ES JP KR PL

de distancia y hacer coincidir la distancia de puesta

a cero más adecuada con dicha información.

Descripción de la función

Icono

Significado del icono

Icono

Significado del icono

Foto tomada con éxito

Vídeo grabado con éxito

No se pudo tomar una foto

No se pudo grabar

WiFi

Grabar vídeos

Bluetooth
Prohibir fotografiar
Desactivar el ajuste del brillo de la pantalla Prohibir abrir el puerto serie

Desactivar el modo de grabación Prohibir grabar vídeos
Desactivar WiFi
Desactivar Bluetooth

Modo de súper ahorro de energía

Modo serie

Modo de fotografía durante el disparo
La tarjeta está va a ser lleno

Modo de vídeo durante el disparo
Tarjeta llena

121

GB RU DE FR IT ES JP KR PL

Icono

Significado del icono

Icono

Medición de distancia

Significado del icono
Seguimiento de objetivo de alta
temperatura

· Imagen en imagen: el dispositivo puede cambiar la imagen en imagen en cuatro estados: desactivado, superior izquierdo, superior central y superior derecho.
· Brillo de pantalla: el dispositivo puede cambiar entre 10 niveles de brillo de pantalla.
· Seguimiento de objetivo de alta temperatura: cuando está activado, se muestra el cursor, que rastrea el punto más caliente de todo el mapa.
· Súper ahorro de energía: cuando está activado, el ARM cambia a modo de bajo consumo, el brillo OLED se fija en 20% y no se puede ajustar, el WIFI no se puede activar, si el WIFI actual ya está activado, entonces desactive el WIFI.
· Puesta a cero asistida para medición de distancia: muestra la información de distancia y hace coincidir la distancia de puesta a cero más adecuada con dicha información.
· Distancia de calibración cero: se dispone de cinco grupos de distancias para elegir: 50m, 100m, 200m,

122

GB RU DE FR IT ES JP KR PL 300m y 500m. · Mejora de la imagen: se usa para ajustar la calidad de la imagen. · Modo de escena: se puede configurar en los tres modos de escena: natural, mejorado y brillante. · Pseudo-color: se puede cambiar entre caliente blanco, caliente negro, caliente rojo ajustable, rojo hierro, caliente azul y caliente verde. · Brillo: el brillo del detector es ajustable de 10 niveles. · Contraste el contraste del detector es ajustable de 10 niveles. · Nivel de caliente rojo: se pueden ajustar 10 niveles diferentes de caliente rojo. · Modo de calibraciónse pueden configurar dos modos de calibración: la calibración de escena y la calibración de obturador. · Configuración de modelo: se dispone de un total de 10 configuraciones de retícula, cada una de las cuales puede guardarse con el tipo, el color y el brillo de la retícula correspondientes. · Estilo de retícula: se pueden elegir entre 10 estilos de retícula. · Color de retícula: la retícula puede ajustarse en 6 colores: negro, blanco, amarillo, verde, rojo y azul.
123

GB RU DE FR IT ES JP KR PL · Brillo de retícula: están disponibles 10 niveles de brillo
de la retícula. · Ajustes personales de calibración cero: la posición “X”
o “Y” de la retícula puede ajustarse a una distancia de 50 m, 100 m, 200 m, 300 m y 500 m respectivamente. · WiFi: interruptor WIFI, cuando el teléfono móvil y el dispositivo están conectados, el vídeo en tiempo real puede ser transferido al teléfono móvil, y el dispositivo puede ser operado a través de la aplicación. · Modo de grabación: se puede cambiar entre tres modos de grabación: fotografía única/fotografía durante disparo/grabación de disparo. · Ajuste de la marca de agua: cuando está activado, se puede seleccionar entre solo hora / solo fecha / fecha y hora / desactivado. · Reposo automático: el tiempo de reposo automático se puede establecer en 5/10/15 minutos, si no se realiza ninguna operación durante el tiempo establecido, entrará en estado de reposo. · Apagado automático: El tiempo de apagado automático se puede configurar en 15/30/60 minutos. Si no se realiza ninguna operación con ningún botón dentro del tiempo establecido, entrará la cuenta regresiva de apagado, y se apagará después de la cuenta regresiva.
124

GB RU DE FR IT ES JP KR PL · Luz indicadora de carga: se puede activar o desactivar
la luz indicadora de carga. · Formato de hora: se puede seleccionar entre 12H/24H. · Formato de fecha: se puede seleccionar entre AAAA-
MM-DD/MM-DD-AAAA/DD-MM-AAAA · Configuración de tiempo: acceda a la interfaz de ajuste
de tiempo para ajustar la hora y la fecha. · Ajustes de idioma: disponible en los siguientes diez
(10) idiomas: inglés/ruso/alemán/francés/chino simplificado/español/italiano/japonés/coreano/ polaco. · Formateo de tarjeta de memoria: se pueden eliminar todos los archivos en la tarjeta de memoria. · Restaurar valores predeterminados: se puede restaurar los valores predeterminados del dispositivo. Tras restaurar los valores predeterminados, el dispositivo se reiniciará automáticamente y aparecerá una interfaz de guía de idioma. · Sobre: se muestra el número de versión del software, la dirección MAC. · Mando a distancia: se puede conectar el mando a distancia Bluetooth y controlar el dispositivo a través del mando a distancia Bluetooth.
125

GB RU DE FR IT ES JP KR PL · Telémetro: permite activar/desactivar el telémetro para
la medición de distancias. · Visualización del SoC de la batería
Cuando el dispositivo de imágenes térmicas está encendido y cambia el SoC de la batería, el indicador del SoC se mostrará en la esquina inferior izquierda de la pantalla y la parte iluminada del indicador del SoC de la batería muestra la carga restante de la batería. Cuando el dispositivo está encendido y aparece la imagen de inicio, el icono correspondiente al SoC se mostrará en la esquina inferior izquierda de la pantalla. Los niveles del SoC son los siguientes: Nivel alto de la batería interna
Nivel medio-alto de la batería interna
Nivel medio de la batería interna
Nivel medio-bajo de la batería interna
Nivel bajo de la batería interna
Nivel insuficiente de la batería interna
Nivel alto de la batería externa
126

GB RU DE FR IT ES JP KR PL Nivel medio-alto de la batería externa Nivel medio de la batería externa Nivel medio-bajo de la batería externa Nivel bajo de la batería externa Nivel insuficiente de la batería externa Atención: Cuando la batería esté baja, reemplace la batería a tiempo.
127

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– Guía de solución de problemas comunes –
1. El dispositivo no se enciende Solución: reemplazar la batería o conectar el adaptador a la fuente de alimentación.
2. El dispositivo no puede tomar fotos/vídeos Solución: la tarjeta de memoria del dispositivo está llena y es necesario formatearla o desconectar el dispositivo del ordenador.
3. La hora mostrada en el dispositivo no coincide con la hora real. Solución: restablecer la hora y la fecha del dispositivo en el menú.
4. La pantalla se apaga durante el uso Solución: pulse brevemente cualquier botón para desactivar el reposo e iluminar la pantalla.
5. Imágenes borrosas del dispositivo durante su uso Solución: gire el objetivo para enfocar manualmente hasta que la imagen sea nítida.
128

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– Almacenamiento y transporte –
Los métodos correctos de almacenamiento y transporte de la cámara termográfica son los siguientes: Para evitar peligros y daños materiales, etc., lea atentamente este manual antes de usar el dispositivo y respételo estrictamente durante el uso. Después de leerlo, guarde el manual correctamente. Almacenamiento: 1. El entorno de almacenamiento de la cámara
termográfica empaquetada es de -30 ~ 60 , con una humedad relativa no supera el 95 %, sin condensación ni gases corrosivos, en una sala bien ventilada y limpia. 2. Sáquelo y cárguelo una vez cada 3 meses. Transporte: Debe protegerse de la lluvia, de las inundaciones y de los vuelcos durante el transporte y no debe someterse a vibraciones y golpes violentos; debe manipularse con cuidado y suavidad y no debe lanzarse.
129

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– –

131

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– FCC WARNING –
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
132

GB RU DE FR IT ES JP KR PL interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and
receiver. · Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help. · The rating information is located at the bottom of the
unit.
– –
1
2
133

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
1
2
3
4 5
6
7
8
9

134

GB RU DE FR IT ES JP KR PL 10 11 12 13( )
1
2
135

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– –

Type C

Micro HDMI

136

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– –

Type-C Micro HDMI
137

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– –

/

/

2x 2x

/

138

GB RU DE FR IT ES JP KR PL 1.
·
·
·
·
·
2. ·
139

GB RU DE FR IT ES JP KR PL · · ·
3. · 2x 2x
4. · ·
140

GB RU DE FR IT ES JP KR PL 5. · 1 · 2

Wi-Fi Bluetooth

Wi-Fi Bluetooth

141

GB RU DE FR IT ES JP KR PL

· PIP4 PIP
· 10
·
· ARM OLED20% WIFIWiFI
·
· 50m/100m/200m/300m/500m

142

GB RU DE FR IT ES JP KR PL · · //3
·
· 10 · 10
· 10 · 2
· 10
· 10 · 6 · 10 · 50m/100m/200m/300m/500m XY · WiFiWiFi
143

GB RU DE FR IT ES JP KR PL · 1//3 · // / · 5/10/15 · 15/30 /60 · · 12H/24H · YYYY-MM-DD/MM-DD-YYYY/DD-MMYYYY · · //// ///// 10 · ·
144

GB RU DE FR IT ES JP KR PL · MAC · Bluetooth Bluetooth · / · 100
75
50
25

145

GB RU DE FR IT ES JP KR PL 100 75 50 25
146

GB RU DE FR IT ES JP KR PL

1. AC
2.
3.
4.
5.
147

GB RU DE FR IT ES JP KR PL

1 . – 3 0 6095% 2.31
148

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– –
. . .
.
. . . . .
149

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– FCC WARNING –
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
150

GB RU DE FR IT ES JP KR PL interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and
receiver. · Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help. · The rating information is located at the bottom of the
unit.
151

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– –

  1. . , . 2) . .
  2. . 2)
    . 3) , ,
    . 4) . 5)
    . . 6) .
    . 7) ,
    . . 8) .
    152

GB RU DE FR IT ES JP KR PL . 9) . · :
. · :
. . . 10) . 11) . 12) . 13) ( ).

  1. .
    . . 2) .
    153

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– –
:

:

Type C Micro HDMI

154

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– –
.

TypeC Micro HDMI

155

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– –

Display off/

/

Display off

Display on

Display on

x2 x2

/

/

/

156

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
1. · . · : . . · Display off Display off . · Display on Display off . · / .
2. · . · . :
157

GB RU DE FR IT ES JP KR PL / .
· : .
3. · / . . x2 . x2 .
4. · . · .
5. ·
158

GB RU DE FR IT ES JP KR PL . · .

WiFi

WIFI

159

GB RU DE FR IT ES JP KR PL

· : , , , .
· : 10 .
· .
· : ARM OLED 20% WIFI . .
· : .
· : 50m, 100m, 200m, 300m, 500m .
· : . · : //
160

GB RU DE FR IT ES JP KR PL . · : , , , , , . · : 10 . · : 10 . · : . · : 10 . · : / . · : 10 , , , . · : 10 . · : , , , , , 6 . · : 10 . · : 50m, 100m, 200m, 300m, 500m “X” “Y” .
161

GB RU DE FR IT ES JP KR PL · WiFi:WIFI . · :/ / . · : // / . · : 5/10/15 . · : 15/30/60 . · : . · : 12H/24H . · : YYYY-MM-DD/MM-DD-YYY/DD-MM-YY YY . · : . · : ///// //// 10 . · :
162

GB RU DE FR IT ES JP KR PL . · : . · MAC . · : . · : . · . . .

163

GB RU DE FR IT ES JP KR PL : !
164

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– –
1. . : .
2. / . : .
3. . : .
4. : .
5. . : .
165

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– –
. , .
: 1. -3060, 95% ,
. 2. 3 . : . .
166

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– Wane informacje –
Dzikujemy za zakup naszego produktu. Przed uyciem produktu, naley przeczyta niniejsz instrukcj i zachowa j, by sluyla w przyszloci jako ródlo wiadomoci. ywimy nadziej, e niniejszy produkt spelni Pastwa oczekiwania. Niniejsza instrukcja ma zastosowanie do serii produktów. Z tego wzgldu konkretny model produktu, który zostanie Pastwu oddany do uytku, moe róni si od produktu, który przedstawiono na zdjciach niniejszej instrukcji, naley w pierwszej kolejnoci odnosi si do faktycznego produktu. Niniejsz instrukcj przygotowano, by ulatwi uytkownikom korzystanie i zrozumienie naszych produktów. Dokladamy wszelkich stara, by treci umieszczone w niniejszej instrukcji byly dokladne. Nie moemy jednak zagwarantowa, e niniejsza instrukcja bdzie porusza wszystkie szczególy, ze wzgldu na fakt, e stale aktualizujemy i ulepszamy nasze produkty. Z tego wzgldu zastrzegamy sobie prawo do zmiany jej treci w kadym momencie, bez wczeniejszego powiadomienia o tym fakcie.
167

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– FCC WARNING –
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
168

GB RU DE FR IT ES JP KR PL interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and
receiver. · Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help. · The rating information is located at the bottom of the
unit.
169

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– rodki ostronoci –
Niebezpieczestwo 1) Naley ladowa akumulator zgodnie z procedur,
któr opisano w niniejszej instrukcji i wykonywa czynnoci zgodne z krokami i rodkami ostronoci w zakresie ladowania. Nieprawidlowe ladowanie moe doprowadzi do nagrzania i uszkodzenia akumulatora, a nawet do obrae u ludzi. 2) Pod adnym pozorem nie naley podejmowa prób otwierania ani demontau akumulatora. Jeeli dojdzie do wycieku z akumulatora i kontaktu cieczy z oczami, naley je przepluka czyst wod i niezwlocznie skontaktowa si z lekarzem.
Ostrzeenie 1) Naley doloy stara, by urzdzenie bylo stabilne,
naley unika gwaltownego potrzsania. 2) Nie naley uywa ani przechowywa urzdzenia
w rodowisku, w którym wystpuje temperatura niedopuszczalna dla urzdzenia. 3) Nie naley wystawia niniejszego urzdzenia na bezporednie dzialanie adnych ródel promieniowania takich jak sloce, lasery, czy
170

GB RU DE FR IT ES JP KR PL zgrzewarka punktowa. 4) Nie naley zakrywa wylotów urzdzenia. 5) Nie naley uderza, rzuca ani wprowadza w wibracje urzdzenia i jego akcesoriów, w przeciwnym razie moe to spowodowa wystpienie uszkodze. 6) Nie naley demontowa urzdzenia, w przeciwnym razie zostanie moe doj do jego uszkodzenia, a gwarancja ulegnie wyganiciu. 7) Nie naley stosowa plynów rozpuszczalnych ani zblionych plynów do urzdzenia lub jego kabli, w przeciwnym razie moe doj do ich uszkodzenia. 8) Nie naley uywa urzdzenia w rodowisku, w którym wystpuje temperatura niedopuszczalna dla urzdzenia; w przeciwnym wypadku moe doj do jego uszkodzenia. 9) W trakcie czyszczenia urzdzenia naley postpowa zgodnie z poniszymi wskazówkami: · Powierzchnie nieoptyczne: Jeeli to konieczne,
przy wycieraniu powierzchni nieoptycznych urzdzenia naley uy czystej i mikkiej szmatki. · Powierzchnie optyczne: Naley unika zanieczyszczania powierzchni optycznej
171

GB RU DE FR IT ES JP KR PL obiektywu w trakcie uytkowania. W szczególnoci nie naley nigdy dotyka obiektywu dlomi, w przeciwnym wypadku pot obecny na dloniach moe doprowadzi do powstawania ladów na szkle obiektywu, a nastpnie do wystpowania korozji powloki optycznej na szklanej powierzchni. Jeeli dojdzie do zanieczyszczenia czci optycznej obiektywu, naley uy specjalnego papieru do obiektywu i delikatnie j przetrze.
10) Nie naley umieszcza akumulatora w otoczeniu, w którym panuje wysoka temperatura, ani blisko jakichkolwiek obiektów generujcych wysok temperatur.
11) Naley unika zwarcia pomidzy dodatnim i ujemnym biegunem akumulatora.
12) Nie naley umieszcza akumulatora w rodowisku o wysokiej wilgotnoci ani w wodzie.
13) Akumulator naley ladowa tylko z wykorzystaniem oryginalnego zasilacza lub ladowarki (naley odnosi si do faktycznych przedmiotów umieszczonych w oryginalnym opakowaniu).
172

GB RU DE FR IT ES JP KR PL Informacja 1) Nie naley wystawia urzdzenia na oddzialywanie
w zapylonym lub wilgotnym otoczeniu. W trakcie uytkowania w otoczeniu, w którym wystpuje woda, urzdzenie powinno by zabezpieczone przed opryskaniem wod. Jeeli urzdzenie nie jest uywane, naley chroni obiektyw za pomoc pokrywy; 2) Gdy urzdzenie nie jest uytkowane, naley przechowywa je i wszystkie akcesoria w specjalnym opakowaniu.
173

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– Wykaz elementów –

Zalepka

Ladowarka Akumulator Szyna Picatinny

Zasilacz sieciowy

Przenona torba

Kabel typu C Kabel Micro HDMI

Akcesoria dodatkowe

Pilot
174

Akumulator

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– Wprowadzenie do czci zamiennych –
Niniejsza instrukcja ma zastosowanie do rónych modeli z tej serii. Jako przyklad, na zdjciu przedstawiony zostal tylko jeden model urzdzenia.
Pokrtlo menu Zasig lasera

Oslona obiektywu

Pokrtlo powikszenia
Piercie regulacji ostroci
Obiektyw Przycisk zakresu

Przycisk kamery
Przycisk zasilania Pokrtlo regulacji widocznoci

Akumulator

Okular

Interfejs Typu-C Interfejs Mikro HDMI

Pokrywa akumulatora
175

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– Szybka instrukcja obslugi –

Klawisz
Przycisk zasilania
Pokr t o menu
Pokr t o powi
kszenia Przycisk kamery Przycisk zakresu

Bie cy stan wyposa enia
Uruchamianie
Wy czanie Wy wietlacz wy czony Brak wy wietlania na pasku menu Wy wietl na pasku
menu
Uruchamianie

Krótkie naci ni cie
Kompensacja
/ Wy wietlacz
w czony

Naci nij i przytrzymaj
przycisk
Wy czanie/ odcinanie wy wietlacza
Uruchamianie
Wy wietlacz w czony

Menu skrótów

Menu g ówne

Wprowad lub potwierd opcje
menu
Prze czanie powi kszenia w
krokach x2

Nie zapisuj i powró do poprzedniego menu
Ci g e prze czanie powi kszenia w krokach x2

Uruchamianie Wykonywanie zdj Nagrywanie wideo

Zakres w czony Zakres wy czony

Zakres /

Prze czanie trybu zakresu
Prze czanie trybu zakresu

Klawisz
Pokr t o menu
Pokr t o powi
kszenia

Bie cy stan wyposa enia

Obrót zgodnie z ruchem wskazówek
zegara

Obrót w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara

Brak wy wietlania na pasku menu

Prze cz pseudokolor zgodnie z ruchem wskazówek zegara

Prze cz pseudokolor przeciwnie do ruchu wskazówek zegara

Wy wietl na pasku menu

Przesuwanie opcji menu w dó /w prawo

Przesuwanie opcji menu w gór /w lewo

Uruchamianie

Powi kszanie ekranu

Pomniejszanie ekranu

176

GB RU DE FR IT ES JP KR PL Opis klawisza] 1. Przycisk zasilania
· Uruchamianie Nacinij i przytrzymaj klawisz zasilania, a w okularze pojawi si obraz startowy , co oznacza pomylne uruchomienie urzdzenia.
· Wylczanie Rczne wylczanie: Dlugo przycinij przycisk zasilania, aby wywietli pasek postpu wylczania oraz kontynuuj, dopóki wylczanie nie zakoczy si sukcesem po zamkniciu paska postpu.
· Wywietlacz wylczony Nacinij dlugo przycisk zasilania, aby wywietlil si pasek postpu wylczania. Przed zakoczeniem wywietlania paska postpu zwolnij przycisk zasilania, aby anulowa wylczanie i przej do trybu wylczenia wywietlacza.
· Wywietlacz wlczony W trybie wylczenia wywietlacza nacinij dowolny klawisz, aby wybudzi ekran.
· Kompensacja Krótko nacinij wylcznik, aby zakoczy odpowiednie dzialanie kompensacji.
177

GB RU DE FR IT ES JP KR PL 2. Pokrtlo menu
· Menu skrótów Nacinij krótko przycisk Menu, aby otworzy menu skrótów.
· Menu glówne Dlugie nacinicie przycisku Menu otwiera menu glówne.
· Poruszanie si po menu i wyborze opcji Gdy urzdzenie jest wlczone i znajduje si w stanie wywolania menu, obracaj przycisk Menu w prawo i w lewo, aby przelcza opcje menu.
· Wyjcie z menu Gdy urzdzenie jest wlczone i znajduje si w stanie wywolania menu, nacinij i przytrzymaj przycisk Menu, aby zapisa i powróci do poprzednich opcji menu.
3. Pokrtlo powikszenia · Powikszanie i pomniejszanie obrazu Krótko nacinij przycisk powikszenia, aby powikszy urzdzenie wyrodkowane wokól okrelonego punktu. Obrócenie pokrtla powikszenia w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara w stanie powikszenia sprawia, e urzdzenie moe
178

GB RU DE FR IT ES JP KR PL pomniejsza obraz z okrelonym punktem jako rodkiem; Krótkie nacinicie pokrtla powikszenia powoduje przelczanie powikszenia w krokach x2; Dlugie nacinicie pokrtla powikszenia powoduje cigle przelczanie powikszenia w krokach x2. 4. Przycisk kamery · Wykonywanie zdj Krótkie nacinicie przycisku robienia zdj umoliwia robienie zdj. · Nagrywanie wideo Dlugie nacinicie przycisku Zdjcie spowoduje rozpoczcie nagrywania. Ponowne dlugie nacinicie zatrzyma urzdzenie i spowoduje zapisanie pliku wideo. 5. Przycisk zakresu · Zakres Nacinij i przytrzymaj przycisk pomiaru, aby przelczy tryb pomiaru. W przypadku pojedynczego pomiaru naley krótko nacisn przycisk pomiaru, aby uruchomi pojedynczy pomiar. · Zerowanie wspomagane zakresem Po wlczeniu zerowania ze wspomaganiem pomiaru odlegloci naley dwukrotnie klikn przycisk
179

GB RU DE FR IT ES JP KR PL pomiaru odlegloci, aby wywietli informacje o odlegloci i dopasowa na ich podstawie najkorzystniejsz odleglo zerowania.
Opis funkcji Ikona Znaczenie ikony Ikona Znaczenie ikony

Zdjcie wykonane pomylnie.

Nagrywanie wideo ukoczone
pomylnie

Wykonanie zdjcia nie powiodlo si

Nagrywanie nie powiodlo si

WiFi

Nagrywanie wideo

Bluetooth

Zablokuj tryb nagrywania

Fotografowanie jest zabronione

Nagrywanie jest zabronione

Zakaz regulacji jasnoci ekranu Wlczanie portu szeregowego jest zabronione
180

Wlczanie WiFi jest zabronione
Zakaz aktywacji Bluetooth

GB RU DE FR IT ES JP KR PL

Ikona

Znaczenie ikony Tryb super
oszczdzania energii
Tryb nagrywania zdj
Karta bdzie pelna
Zakres

Ikona

Znaczenie ikony Tryb portu
szeregowego
Tryb nagrywania wideo
Karta jest pelna
ledzenie ostrych punktów

· Obraz w obrazie: Urzdzenie moe przelczy si na cztery stany obrazu na zdjciu: wylczony, lewy górny, rodkowy górny i prawy górny.
· Jasno ekranu: Urzdzenie moe przelcza si pomidzy 10 poziomami jasnoci ekranu.
· ledzenie gorcych punktów: Po wlczeniu tej funkcji wywietlany jest kursor, ledzcy punkt o najwyszej temperaturze na calym obrazie.
· Super oszczdzanie energii: Po wlczeniu, ARM przelcza si w tryb niskiego zuycia energii, jasno OLED zostaje ustawiona na 20% bez moliwoci regulacji. WIFI nie moe by wlczone. Jeli WIFI jest ju wlczone, naley je wylczy.
181

GB RU DE FR IT ES JP KR PL · Wspomagane zerowanie: Wywietla informacje
o odlegloci i dopasowuje na ich podstawie najkorzystniejsz odleglo zerowania. · Zerowa odleglo kalibracji: Dostpnych jest pi zestawów odlegloci, w tym 50 m, 100 m, 200 m, 300 m i 500 m. · Poprawa jakoci obrazu: Wlcz, aby dostosowa jako obrazowania. · Tryb sceny: Dostpne s trzy tryby sceny: naturalny, wzmocniony i podwietlony. · Pseudokolor: Dostpne s nastpujce ustawienia: bialy, czarny, czerwony, czerwony elazny, niebieski i zielony. · Jasno: Jasno detektora moe by regulowana, w lcznie 10 poziomach. · Kontrast: Kontrast czujki moe by regulowany na 10 poziomach. · Poziom czerwonego ciepla: Lcznie mona regulowa 10 rónych poziomów czerwonego ciepla. · Metoda kompensacji: Mona ustawi dwie metody kompensacji: kompensacj sceny i kompensacj migawki. · Konfiguracja modelu: Do wyboru jest 10 linii podzialu,
182

GB RU DE FR IT ES JP KR PL a kada konfiguracja linii podzialu moe zapisa odpowiedni typ linii podzialu, kolor linii podzialu i jasno linii podzialu. · Styl linii podzialu: Do wyboru jest 10 rónych stylów linii podzialu. · Kolor linii podzialu: Linie podzialu s dostpne w szeciu kolorach: czarnym, bialym, óltym, zielonym, czerwonym i niebieskim. · Jasno linii podzialu: Dostpnych jest 10 poziomów regulowanej jasnoci linii podzialu. · Ustawienia wlasne kalibracji zera: Pozycj “X” lub “Y” dla linii podzialu mona ustawi odpowiednio dla odlegloci 50 m, 100 m, 200 m, 300 m i 500 m. · WiFi: Przelcznik WIFI, który moe wysyla wideo w czasie rzeczywistym do telefonu komórkowego, jeeli klient telefonu komórkowego jest polczony z urzdzeniem, a urzdzenie moe by obslugiwane przez APP. · Tryb nagrywania: Dostpne s trzy tryby nagrywania: pojedyncze ujcie, fotografowanie ujcia i nagrywanie ujcia. · Ustawienie znaku wodnego: Po wlczeniu uytkownik ma do wyboru opcj tylko czas/tylko data/czas/ wylczone.
183

GB RU DE FR IT ES JP KR PL · Automatyczne upienie: czas automatycznego
upienia mona ustawi na 5/10/15 minut; brak dzialania w ustawionym czasie spowoduje przejcie w stan upienia. · Automatyczne wylczanie: Ustaw czas automatycznego wylczania na 15/30/60 minut. Po osigniciu odliczania ustawionego czasu, bez adnych operacji, urzdzenie wylczy si po zakoczeniu odliczania. · Kontrolka ladowania: Dioda wskanika ladowania moe by wlczona lub wylczona. · Format czasu: Moliwo ustawienia pomidzy 12H/24H. · Format daty: Moliwo ustawienia pomidzy RRRRMM-DD/MM-DD-RRRR/DD-MM-RRRR. · Ustawienie czasu: Przejd do interfejsu regulacji czasu, aby ustawi czas i dat urzdzenia. · Ustawienia jzyka: Dostpnych jest 10 jzyków: Angielski/rosyjski/niemiecki/francuski/chiski uproszczony/hiszpaski/wloski/japoski/koreaski/ polski. · Formatowanie karty pamici: Moliwo usunicia wszystkich plików z karty pamici urzdzenia. · Przywracanie wartoci domylnych: Moliwo przywrócenia wartoci domylnych urzdzenia. Po
184

GB RU DE FR IT ES JP KR PL przywróceniu wartoci domylnych urzdzenie zostanie automatycznie ponownie uruchomione i wywietlony zostanie interfejs wskazówek jzykowych. · Informacje: Moliwo wywietlenia wersji oprogramowania urzdzenia i adresu MAC. · Pilot zdalnego sterowania: Moliwo polczenia z pilotem Bluetooth i sterowania urzdzeniem za pomoc pilota Bluetooth. · Dalmierz: Przelcznik zasigu mona wlczy/wylczy, aby dokona pomiaru odlegloci. · Wywietlanie zasilania Gdy kamera termowizyjna znajduje si w stanie wlczonym i zmienia si poziom naladowania akumulatora, w dolnym lewym rogu ekranu wywietlana jest identyfikacja zasilania, a podwietlona cz identyfikacji zasilania wskazuje pozostal moc akumulatora. Po wlczeniu zasilania i wejciu w obraz w czasie rzeczywistym, ikona odpowiadajca powyszemu poziomowi mocy zostanie wywietlona w lewym dolnym rogu ekranu.
185

GB RU DE FR IT ES JP KR PL Poziom mocy przedstawiony jest w nastpujcy sposób: Wysoki poziom wbudowanego akumulatora redni lub wysoki wbudowany akumulator redni wbudowany akumulator redni lub slaby wbudowany akumulator Niski wbudowany akumulator Zbyt niski wbudowany akumulator Wysoki akumulator zewntrzny redni lub wysokiego poziomu akumulatora zewntrznego redni poziom akumulatora zewntrznego redni lub niski akumulator zewntrzny Niski akumulator zewntrzny Zbyt niski poziom baterii zewntrznej
Uwaga: Przy niskiej mocy naley w por wymieni bateri!
186

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– Rozwizywanie najczstszych problemów –
1. Nie mona uruchomi urzdzenia Rozwizanie: Wymie akumulator lub podlcz zasilacz do ródla zasilania.
2. Urzdzenie nie moe wykonywa zdj/filmów Rozwizanie: Wewntrzna przestrze pamici masowej urzdzenia jest zapelniona, dlatego konieczne jest sformatowanie karty pamici lub odlczenie urzdzenia od komputera
3. Czas wywietlany przez urzdzenie jest niezgodny z rzeczywistym czasem wywietlanym przez urzdzenie Rozwizanie: Zresetuj godzin i dat urzdzenia w menu
4. Ekran jest wylczony podczas pracy Rozwizanie: Nacinij krótko dowolny klawisz, aby wybudzi upienie i rozwietli ekran
5. Obrazowanie urzdzenia jest rozmazane podczas uytkowania Rozwizanie: Obró obiektyw, aby rcznie ustawi ostro, do momentu, a wywietlacz bdzie wyrany
187

GB RU DE FR IT ES JP KR PL
– Transport i przechowywanie –
Ponisze informacje zamieszczono celem opisania warunków prawidlowego przechowywania i transportu kamery termowizyjnej. Aby zapobiec jakimkolwiek zagroeniom lub utracie mienia, przed uyciem urzdzenia naley uwanie przeczyta niniejsz instrukcj i w pelni przestrzega jej zapisów. Naley j równie przechowywa we wlaciwy sposób. Magazynowanie: 1. Zapakowan kamer termowizyjn naley
przechowywa w odpowiednio wentylowanym i czystym pomieszczeniu, w którym panuje temperatura w zakresie od -30°C do 60°C, a wilgotno wzgldna nie jest wiksza od 95%, w pomieszczeniu nie dochodzi do kondensacji, ani wystpowania gazów o wlaciwociach korozyjnych. 2. Co trzy miesice naley wycign urzdzenie i ladowa akumulator. Transport: W trakcie transportu naley zabezpieczy urzdzenie przed deszczem i powodziami, a take nie naley go przewozi do góry dnem. Naley unika gwaltownych wstrzsów i uderze. Z urzdzeniem naley obchodzi si ze znaczn ostronoci i nie naley nim nigdy rzuca.
188

GB Special statement: the version of the guide will be updated after the
technical improvement of the product.

RU

: .

DE

Besonderer Bemerkung: Die Version des Handbuchs kann nach der technischen Verbesserung des Produkts aktualisiert werden.

FR

Déclaration particulière : Ce guide sera mis à jour après l’optimisation technologique du produit.

IT

Dichiarazione speciale: La versione manuale sarà aggiornata dopo il miglioramento tecnico del prodotto.

ES

Declaración especial: La versión del manual se actualizará después de la mejora técnica del producto.

JP

KR : .

PL

Owiadczenie specjalne: W przypadku wprowadzenia technologicznych ulepsze w urzdzeniu, niniejsza instrukcja zostanie zaktualizowana.

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Guide User Manuals

Related Manuals