LEPU MEDICAL BP2 Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor User Manual
- June 2, 2024
- LEPU MEDICAL
Table of Contents
- BP2 Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor
- Specifications
- Product Information
- Product Usage Instructions
- Safety Guidelines
- Important Usage Information
- Q: Can this blood pressure monitor be used by individuals with
- Q:How should I clean the blood pressure monitor and
- Q: Is the blood pressure monitor water-resistant?
BP2 Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor
“`html
Specifications
- Product: Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor
- Model: BP2/BP2A
Product Information
The Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor Model BP2/BP2A is
a medical device designed to accurately measure blood pressure and
record ECG data. It provides convenient and reliable monitoring for
users at home or in clinical settings.
Product Usage Instructions
Safety Guidelines
Before using the device, please read and adhere to the following
safety precautions:
-
Do not place the device in pressurized containers or gas
sterilization devices. -
Avoid contact of electrodes with other conductive parts,
including the ground. -
Avoid using the device on individuals with sensitive skin or
allergies. -
Avoid swinging the device by the cuff to prevent injuries.
Important Usage Information
Some key points to keep in mind while using the blood pressure
monitor:
-
Vital sign measurements from this device may not detect all
diseases. Consult a doctor if you experience symptoms of a serious
illness. -
Do not self-diagnose or self-medicate based solely on device
readings. Always consult a healthcare professional before starting
new medications or changing existing ones. -
Record ECG curves and other measurements for review by a doctor
if necessary. -
Clean the device and cuffs with a soft, damp cloth using water
and mild detergent. Avoid harsh chemicals like alcohol or benzene
for cleaning. -
Avoid tightly bending the cuffs or coiling flexible tubes for
extended periods to prevent component damage. -
Keep the device and cuffs away from water exposure such as
rain, sweat, or accidental spills as they are not
water-resistant. -
Avoid using the device near strong electrical fields generated
by devices like TVs, microwaves, cell phones, X-rays, etc., as it
may affect measurements.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Q: Can this blood pressure monitor be used by individuals with
sensitive skin?
A: It is recommended to avoid using the device on individuals
with sensitive skin. Consult a healthcare professional for
guidance.
Q:How should I clean the blood pressure monitor and
cuffs?
A: Clean the device and cuffs with a soft, damp cloth using
water and mild detergent. Avoid using alcohol or harsh chemicals
for cleaning.
Q: Is the blood pressure monitor water-resistant?
A: No, the device and cuffs are not water-resistant. Keep them
away from water exposure to prevent damage.
“`
Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor
Model BP2/BP2A
User Manual
English|Deutsch|Italiano|Español|Français
Manuale d’uso Indice
1. Le basi ………………………………………………………58 1.1 Sicurezza ………………………………………….58
2.Introduzione ……………………………………………….62 2.1 Uso previsto …………………………………….. 62 2.2
Contraindicazioni ……………………………….62 2.3 Informazioni sul prodotto …………………….63
2.4 Disimballaggio …………………………………..64 2.5 Simboli …………………………………………… 64
3.Uso del misuratore ……………………………………….66 3.1 Ricarica della batteria
………………………….66 3.2 Misurazione della pressione arteriosa ……. 67 3.3
Registrazione dell’ECG …………………………69 3.4 Rivedere i dati registrati in
Cronologia ……. 71 3.5 Collegamento con l’App ……………………… 72
5.Manutenzione ……………………………………………. 75 5.1 Manutenzione ………………………………….. 75 5.2
Pulizia …………………………………………….. 75 5.3 Conservazione …………………………………..75
6. Specifiche ……………………………………………….76 7.Compatibilità elettromagnetica
……………………….78
57
1. Le basi
Il presente manuale contiene le istruzioni necessarie per utilizzare il
prodotto in sicurezza e in conformità con la sua funzione e l’uso previsto.
L’osservanza di questo manuale è un prerequisito per corrette prestazioni del
prodotto e per il suo corretto funzionamento, a garanzia della sicurezza del
paziente e dell’operatore.
1.1 Sicurezza
Avvertenze e suggerimenti Prima di utilizzare l’apparecchio, assicurarsi di
aver letto
attentamente il presente manuale e di aver pienamente compreso le precauzioni
e i rischi corrispondenti. Questo dispositivo è stato progettato per un uso
pratico, ma non sostituisce la visita del medico. I dati e i risultati
visualizzati sull’apparecchio sono solo di riferimento e non possono essere
utilizzati direttamente per l’interpretazione diagnostica o per il
trattamento. Si sconsiglia l’utilizzo di questo dispositivo se si ha un
pacemaker o altri dispositivi impiantati. Seguite il consiglio del vostro
medico, se applicabile. Non utilizzare questo dispositivo con un
defibrillatore. Non utilizzare questo dispositivo durante un esame di
risonanza magnetica. Non utilizzare il dispositivo in un ambiente combustibile
(ad es. un ambiente arricchito di ossigeno). Non immergere mai l’apparecchio
in acqua o in altri liquidi. Non pulire il dispositivo con acetone o altre
soluzioni volatili. Non lasciar cadere questo dispositivo e non sottoporlo a
forti impatti.
58
Non collocare questo apparecchio in recipienti a pressione o dispositivi
di sterilizzazione a gas.
Non smontare il dispositivo perché questo potrebbe causare danni o
malfunzionamenti o impedire il funzionamento del dispositivo.
Questo dispositivo non è destinato all’uso da parte di persone (compresi i
bambini) con un limitato acume fisico, sensoriale o mentale o con una mancanza
di esperienza e/o una mancanza di conoscenza, a meno che non vengano
sorvegliati da qualcuno responsabile della loro sicurezza o non ricevano
istruzioni da questa persona su come utilizzare il dispositivo. I bambini
dovrebbero essere sorvegliati in prossimità del dispositivo per assicurarsi
che non giochino con esso.
Non permettere che gli elettrodi entrino in contatto con altre parti
conduttive (compresa la terra).
Non utilizzare il dispositivo su persone con pelle sensibile o con allergie.
Non conservare il dispositivo nei seguenti luoghi: luoghi in cui il
dispositivo è esposto alla luce diretta del sole, a temperature o a livelli di
umidità elevati o a una forte contaminazione; luoghi vicini a fonti d’acqua o
fiamme; o luoghi soggetti a forti influenze elettromagnetiche.
Non far oscillare il dispositivo con la cinghia, si potrebbero causare
lesioni.
Questo dispositivo visualizza le variazioni del battito cardiaco,
dell’ossigenazione del sangue, ecc. che possono avere cause diverse. Queste
possono essere innocue, ma possono anche essere provocate da malattie o
patologie di diversa gravità. Si prega di consultare un medico specialista se
si ritiene di avere una malattia o una patologia.
Le misurazioni dei segni vitali, come quelle effettuate con questo
dispositivo, non possono identificare tutte le malattie. Indipendentemente
dalle misurazioni
59
effettuate con questo apparecchio, si consiglia di consultare immediatamente
il proprio medico se si riscontrano sintomi che potrebbero indicare una
malattia grave.
Non effettuare autodiagnosi o automedicazioni sulla base di questo dispositivo
senza aver consultato il medico. In particolare, non iniziare ad assumere
nuovi farmaci o a modificare il tipo e/o il dosaggio di quelli esistenti senza
previa approvazione.
Questo dispositivo non sostituisce la visita cardiologica o di altri organi,
né le registrazioni di elettrocardiogrammi clinici, che richiedono misurazioni
più complesse.
Non è possibile utilizzare questo dispositivo per diagnosi di malattie o
patologie. Queste sono responsabilità esclusive del vostro medico.
Si consiglia di registrare le curve dell’ECG e le altre misurazioni e di
fornirle al medico, se necessario.
Pulire il dispositivo e i bracciali con un morbido panno asciutto o inumidito
con acqua e detergente neutro. Non utilizzare mai alcool, benzene, diluenti o
altri prodotti chimici aggressivi per pulire il dispositivo o i bracciali.
Evitare di piegare strettamente i bracciali o di avvolgere i tubi flessibili
per lunghi periodi, per evitare di ridurre la durata del componente.
Il dispositivo e i bracciali non sono resistenti all’acqua. Evitare che
pioggia, sudore e acqua entrino in contatto con il dispositivo e i bracciali.
Le misurazioni possono risultare distorte se il dispositivo viene utilizzato
vicino a televisori, forni a microonde, telefoni cellulari, raggi X o altri
dispositivi con forti campi elettrici.
Non modificare il dispositivo. Si danneggerebbe il dispositivo.
60
Per misurare la pressione arteriosa, il bracciale va stretto intorno al
braccio con abbastanza forza da fermare temporaneamente il flusso sanguigno
attraverso l’arteria. Ciò può causare dolore, intorpidimento o un segno rosso
temporaneo sul braccio. Questa condizione apparirà soprattutto quando più
misurazioni vengono eseguite di seguito. Qualsiasi dolore, intorpidimento o
segni rossi scompariranno con il tempo.
Non applicare il bracciale su un braccio dove è già presente un altro
dispositivo medico elettronico. L’apparecchiatura potrebbe non funzionare
correttamente.
Le persone che hanno una grave insufficienza circolatoria del braccio devono
consultare un medico prima di utilizzare il dispositivo, per evitare problemi
di salute.
Non diagnosticare da sé i risultati della misurazione e iniziare un
trattamento di propria iniziativa. Consultare sempre il proprio medico per
valutare i risultati e il trattamento successivo.
Non applicare il bracciale su un braccio con una ferita non guarita.
Non applicare il bracciale su un braccio con una flebo endovenosa o una
trasfusione di sangue. Può causare lesioni o complicazioni.
Non utilizzare il dispositivo in presenza di gas infiammabili, come i gas
anestetici. Può causare un’esplosione.
Non utilizzare il dispositivo in ambienti ad alta concentrazione di ossigeno,
come una camera iperbarica o una tenda ad ossigeno. Può causare un incendio o
un’esplosione.
61
2. Introduzione
2.1 Uso previsto
La destinazione d’uso del prodotto è per misurare, visualizzare, esaminare e
memorizzare l’ECG e le variazioni della pressione arteriosa a casa o nelle
strutture sanitarie. L’ECG e la variazione della pressione arteriosa sono
destinati all’uso con la presenza di un adulto. I dati e i risultati forniti
da questo dispositivo sono solo a scopo di screening preliminare e non possono
essere utilizzati direttamente per diagnosi o trattamenti.
Caratteristiche del prodotto
Modello
Misurazione della pressione arteriosa
BP2
BP2A
Misurazioni ECG
2.2 Contraindicazioni
Questo dispositivo è controindicato per l’uso in ambienti ambulatoriali.
Questo dispositivo è controindicato per l’uso su aeromobili.
62
2.3 Informazioni sul prodotto
1. Pulsante Start/Stop Accensione/spegnimento Premere per Start/Stop la
misurazione della pressione arteriosa.
2. Pulsante funzione Premere per avviare la misurazione ECG. Tenere premuto
per 2 secondi per rivedere la cronologia dei dati.
3. Schermo di visualizzazione 4. Indicatore LED
La luce blu è accesa: la batteria è in carica. La luce blu è spenta: la
batteria è completamente
carica. 5. Elettrodi ECG
Premerli e tenerli premuti durante l’esecuzione di misurazioni ECG. 6.
Connessione cavo Collegare con il cavo di ricarica.
63
2.4 Disimballaggio
Unità principale; Cavo di ricarica; Manuale d’uso; Guida veloce.
2.5 Simboli
Simbolo
SN
Descrizione
Produttore
Data di fabbricazione
Numero di serie Indica un dispositivo medico che non deve essere smaltito come
rifiuto comune non differenziato.
Seguire le istruzioni per l’uso.
IP22
Parte applicata di tipo BF
Nessun sistema di allarme. RM non sicura. Presenta pericoli in tutti gli
ambienti RM in quanto il dispositivo contiene materiali fortemente
ferromagnetici. Resistente all’ingresso di liquidi
Marchio CE
64
Rappresentante autorizzato nella comunità europea
Marchio UKCA
Rappresentante autorizzato nel Regno Unito Questo prodotto è conforme alle
norme e ai regolamenti della Federal Communication Commission.
Radiazioni non ionizzanti
I nostri prodotti e imballaggi possono essere riciclati, non gettarli! Trova i
punti di riciclo sul sito www.quefairedemesdechets.fr (Applicabile solo per il
mercato francese). Simbolo del battito cardiaco
Simbolo della batteria
Simbolo Bluetooth
Simbolo di trasmissione dati
Forma d’onda ECG
Barra di avanzamento della misurazione ECG Premere per visualizzare il record
successivo
65
Premere per tornare alla schermata iniziale
Record attuale / Record totali
Bassa ampiezza del segnale o rumore
Derivazione durante la misurazione dell’ECG
L’ECG registrato soddisfa un modello regolare comune. L’ECG registrato è
irregolare. Può essere causato da problemi cardiaci o da altre condizioni.
3. Uso del misuratore
3.1 Ricarica della batteria
Utilizzare il cavo USB per caricare il misuratore. Collegare il cavo USB ad un
caricatore USB o al PC. Ci vogliono 2 ore per la ricarica completa. Quando la
batteria è completamente carica, l’indicatore si spegnerà. Il misuratore
funziona con un consumo di energia molto ridotto, e una carica completa di
solito dura mesi. Sullo schermo viene visualizzato il simbolo della batteria,
che indica lo stato della batteria. Nota: Il dispositivo non può essere
utilizzato durante la ricarica.
66
3.2 Misurazione della pressione arteriosa
3.2.1 Prima di effettuare misurazioni
Per garantire misurazioni accurate, seguire queste indicazioni: Riposare per
almeno 5 minuti prima di effettuare le
misurazioni. Lo stress aumenta la pressione arteriosa. Evitare di
effettuare misurazioni quando si è sotto stress. Togliere gli abiti aderenti
dal braccio. Una singola misurazione non fornisce un’indicazione
accurata della vostra pressione arteriosa reale. È necessario prendere e
registrare diversi risultati durante un periodo di tempo. Cercate di misurare
la pressione arteriosa alla stessa ora ogni giorno per mantenere la coerenza.
3.2.2 Applicazione del bracciale 1. Avvolgere il bracciale intorno al braccio
superiore, circa
1 o 2 cm sopra l’articolazione del gomito, come mostrato. 2. Applicare il
bracciale direttamente sulla pelle, in quanto gli indumenti possono causare un
polso debole e errori di misurazione. 3. La compressione della parte superiore
del braccio, causata dall’arrotolamento di una manica della camicia, può
impedire letture accurate. 4. Verificare che il segno di posizione
dell’arteria sia allineato con l’arteria.
67
Area arteriosa Nota: Mantenere la posizione di applicazione allineata
all’ospite con il dito medio.
3.2.3 Sedersi correttamente
Per effettuare le misurazioni è necessario essere rilassati e comodamente
seduti. Sedetevi su una sedia con le gambe non incrociate e i piedi appoggiati
sul pavimento. Posizionare il braccio su un tavolo, in modo che il bracciale
si trovi all’altezza del cuore.
3.2.4 Misurazione della pressione arteriosa
1. Accendere il misuratore della pressione arteriosa. 2. Premere il pulsante
Start/Stop per iniziare a misurare la
pressione arteriosa. 3. Il misuratore sgonfierà lentamente il bracciale
automaticamente durante le misurazioni. Una tipica misurazione richiede circa
30 s. 4. Le letture vengono visualizzate al termine della misurazione.
È possibile premere nuovamente il pulsante Start/Stop per arrestare la
misurazione della pressione arteriosa. Nota: Durante le misurazioni, si
dovrebbe rimanere fermi e
68
non stringere il bracciale.
3.2.5 Dopo aver preso le misurazioni
Terminata la misurazione il misuratore rilascerà automaticamente il gas nel
bracciale. Dopo aver effettuato le misurazioni premere il pulsante di
spegnimento. Rimuovere il bracciale.
Nota: Il dispositivo ha una funzione di spegnimento automatico, che spegne
automaticamente l’alimentazione 2 minuti dopo aver eseguito le misurazioni.
3.3 Registrazione dell’ECG
3.3.1 Prima di effettuare misurazioni
Per garantire misurazioni accurate, seguire queste indicazioni: Prima di
utilizzare la funzione ECG, prestare attenzione
ai seguenti punti per ottenere misurazioni precise. L’elettrodo ECG deve
essere posizionato direttamente
sulla pelle. Se la pelle o le mani sono secche, inumidirle con un
panno umido prima di effettuare le misurazioni. Se gli elettrodi ECG sono
sporchi, rimuovere lo sporco
utilizzando un panno morbido o un batuffolo di cotone inumidito con alcool
disinfettante. Durante la misurazione, non toccare il corpo con la mano con la
quale si eseguono le misurazioni. Notare che non ci deve essere contatto pelle
a pelle tra la mano destra e la mano sinistra. In caso contrario, le
misurazioni non possono essere effettuate correttamente. Rimanere fermi
durante le misurazioni, non parlare e
69
tenere fermo il dispositivo. Movimenti di qualsiasi tipo pregiudicherebbero le misurazioni. Se possibile, effettuare le misurazioni da seduti e non in piedi. Seguire le guide di testo e vocali sul telefonino per completare le misurazioni.
3.3.2 Registrazione dell’ECG senza il cavo
Ci sono quattro metodi per registrare l’ECG senza il cavo.
Rilevatore II
Rilevatore II
A. Dalla mano destra alla gamba sinistra
Rilevatore II
B. Da mano a mano
Rilevatore toracico
C. Dalla mano destra all’addome
D. Dalla mano destra al torace
Per avviare una registrazione ECG: 1. Posizionare il palmo destro sugli
elettrodi del lato
destro del misuratore. 2. Posizionare gli elettrodi sul lato sinistro nella
posizione
del corpo che si desidera misurare.
70
3. Una volta che le parti del corpo sono posizionate sugli elettrodi, premere
il pulsante Funzione per avviare la registrazione dell’EKG.
4. Attendere 30 secondi, le letture dei risultati verranno visualizzate.
Per avviare nuovamente la registrazione dell’ECG, premere il pulsante
Start/Stop per tornare alla schermata iniziale, quindi premere il pulsante
Funzione . Nota: La registrazione deve durare almeno 30 secondi per
essere completata e analizzata dai rivelatori È possibile che si ottengano
ampiezze di segnale diverse
da metodi diversi. Utilizzare la modalità Rilevatore II se il segnale è troppo
basso nella modalità Rilevatore I.
3.3.3 Attivazione/disattivazione del suono del battito cardiaco
Il cicalino emette un segnale acustico quando viene rilevato un battito
cardiaco durante la registrazione dell’ECG. È possibile attivare/disattivare
il suono del battito cardiaco sull’App.
3.4 Rivedere i dati registrati in Cronologia
È possibile rivedere i risultati della cronologia e riprodurre la forma d’onda
ECG registrata nella schermata Cronologia. Tenere premuto il pulsante Funzione
per 2 secondi per entrare nella schermata Cronologia. Gli ultimi risultati
della misurazione verranno visualizzati per impostazione predefinita
71
Per le registrazioni ECG, la frequenza cardiaca verrà visualizzata per prima e
poi riprodotta sulla forma d’onda ECG di 30 secondi.
Per visualizzare le registrazioni successive, premere il pulsante SUCCESSIVO.
Per uscire dalla schermata Cronologia, premere il pulsante HOME.
3.5 Collegamento con l’App
Nome dell’app: ViHealth iOS: App Store Android: Google Play
Il misuratore è dotato di connettività wireless Bluetooth integrata, che
consente l’esportazione dei dati di misurazione su telefoni cellulari e tablet
con sistema operativo iOS o Android. Tenere premuto contemporaneamente il
pulsante funzione e il pulsante Start/Stop per attivare il Bluetooth e
iniziare ad associarlo al dispositivo intelligente.
72
4. Risoluzione dei problemi
Problema
Manca energia. Sul dispositivo non viene visualizzato niente.
Le letture della pressione arteriosa appaiono troppo alte o troppo basse
Errore 1 Applicare il bracciale stringendolo di più.
Errore 2 Non muoversi e non parlare, stare fermi.
Possibile causa La batteria è scarica
La pressione arteriosa varia costantemente. Molti fattori, tra cui lo stress,
l’ora del giorno e/o il modo in cui si applica il bracciale, possono
influenzare la pressione arteriosa. Il bracciale è applicato in modo troppo
allentato
Muovendosi o parlando durante le misurazioni, si interferisce con la pressione
del bracciale.
Soluzione Ricaricare la batteria
Restare fermi un momento e riprovare
Stringere il bracciale e riprovare.
Rimanere fermi e non parlare durante la misurazione
Errore 3
Il segnale è debole
Misurare la
73
Togliere gli indumenti che interferiscono con il bracciale. Errore x (x>4)
Contattare il servizio clienti. Controllare il collegamento
Derive della forma d’onda dell’ECG
L’ampiezza della forma d’onda ECG è piccola
durante la misurazione della pressione arteriosa.
Il dispositivo ha un malfunzionamento.
Il cavo ECG è spento oppure le parti del corpo non sono posizionate
sufficientemente vicine agli elettrodi.
La pressione esercitata sull’elettrodo non è stabile o troppo elevata.
La mano o il corpo potrebbero essere in movimento.
Il metodo di misurazione scelto non è adatto a voi.
pressione arteriosa a braccio nudo.
Contattare il servizio clienti.
Controllare il cavo dell’ECG o posizionare gli elettrodi più vicino alla parte
del corpo.
Tenere delicatamente l’apparecchio in posizione stabile.
Cercate di stare perfettamente fermi e provate di nuovo.
Cambiare il rilevatore e riprovare.
74
5. Manutenzione
5.1 Manutenzione
Per proteggere il misuratore da eventuali danni, conservare il misuratore e i
componenti in un luogo pulito e sicuro. Attenzione: NON smontare o tentare di
riparare il misuratore o altri componenti. Ciò può causare letture imprecise
della pressione arteriosa e/o delle registrazioni EKG.
5.2 Pulizia
Non utilizzare detergenti abrasivi o volatili. Utilizzare un panno morbido
asciutto o inumidito con un
detergente delicato (neutro) per pulire il misuratore e il bracciale e poi
asciugarlo con un panno asciutto. Quando gli elettrodi sono sporchi,
utilizzare un panno morbido o un tampone di cotone inumidito con un
disinfettante a base di alcol per pulire gli elettrodi. Non utilizzare
benzina, diluenti o solventi simili per pulire il misuratore e il bracciale o
altri componenti.
5.3 Conservazione
Conservare il misuratore e gli altri componenti nella custodia quando non
vengono utilizzati. Conservare il misuratore e gli altri componenti in un
luogo pulito e sicuro. Non conservare il misuratore e gli altri componenti in
luoghi esposti a temperature estreme, umidità, luce solare diretta, polvere o
vapori corrosivi, come la candeggina.
75
6. Specifiche
Classificazioni
Direttiva CE
Grado di protezione contro le scosse elettriche Ambientale Articolo
Temperatura Umidità relativa (senza condensa)
Barometrica
Grado di resistenza alla polvere e all’acqua Test di caduta Fisico Dimensione
(unità principale) Peso (unità principale)
Misura del bracciale
MDD, 93/42/CEE ROSSO, 2014/53/UE ROHS 2.0, 2011/65/UE
Tipo BF
Operativo Da 5 a 40°C
Dal 10% al 95%
Da 700 a 1060 hPa
IP22
1,0 m
Conservazione Da -25 a 70°C
Dal 10% al 95%
Da 700 a 1060 hPa
135 mm (L) × 45 mm (L) × 20 mm (A)
240 g
Bracciale per adulti: 22-42cm Bracciale per adulti piccolo (opzionale):
17-22cm Bracciale per adulti (opzionale): 22-32cm
76
Connettività wireless Alimentazione Ingresso di carica
Bluetooth 4.0 BLE integrato USB Tipo-C, CC 5V
Tipo di batteria
Batteria ricaricabile ai polimeri di litio
Durata della batteria
500 misurazioni
Tempo di ricarica
2 ore
Misurazioni della pressione arteriosa
Tecnologia
Metodo oscillometrico
Intervallo di misurazione della pressione
0 – 300mmHg
Precisione della misurazione della pressione
±3mmHg
Intervallo di frequenza degli impulsi
Da 40 a 200 / min
Precisione della frequenza degli impulsi
±2 /min
Precisione clinica
Soddisfa IEC80601-2-30
Registrazione ECG
Tipo di Rilevatore
Elettrodi ECG integrati
Set Rilevatore
Rilevatore I, Rilevatore II, Rilevatore toracico
Lunghezza ECG
30 s
Intervallo della frequenza cardiaca
30 – 250/min
Precisione della frequenza ±2 /min o ±2%, a seconda di quale dei
77
cardiaca
Conservazione Registrazioni della
pressione arteriosa Registrazioni ECG Bluetooth RF Gamma frequenza Potenza
massima RF
due valori è maggiore
50 10
2,402 – 2,480 GHz -10 dBm
7. Compatibilità elettromagnetica
Il dispositivo soddisfa i requisiti della norma EN 60601-1-2.
Avvertenze e suggerimenti L’utilizzo di accessori diversi da quelli
specificati in
questo manuale può comportare un aumento delle emissioni elettromagnetiche o
una diminuzione dell’immunità elettromagnetica del dispositivo. Il dispositivo
o i suoi componenti non devono essere utilizzati adiacenti o sovrapposti ad
altre apparecchiature. Il dispositivo necessita di particolari precauzioni per
quanto riguarda la EMC e deve essere installato e messo in servizio secondo le
informazioni EMC fornite di seguito. Altri dispositivi possono interferire con
questo dispositivo anche se soddisfano i requisiti CISPR. Quando il segnale in
ingresso è al di sotto dell’ampiezza minima prevista dalle specifiche
tecniche, potrebbero
78
risultare misurazioni errate. Le apparecchiature di comunicazione portatili e
mobili
possono influire sulle prestazioni del dispositivo. Altri dispositivi che
hanno trasmettitori o sorgenti RF
possono influenzare questo dispositivo (ad esempio telefoni cellulari, PDA e
PC con funzionalità wireless).
Linee guida e dichiarazione – Emissioni elettromagnetiche
Il misuratore di pressione arteriosa è destinato all’uso nell’ambiente
elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l’utente del
misuratore di pressione arteriosa deve assicurarsi che sia utilizzato in
tale ambiente.
Test
delle
emissioni
Conformità
Ambiente elettromagnetico linee guida
Il misuratore di pressione
arteriosa utilizza l’energia RF
solo per il funzionamento
Emissioni RF CISPR 11
Gruppo 1
interno. Pertanto, le sue emissioni RF sono molto basse e non possono causare
interferenze nelle
apparecchiature elettroniche
vicine.
Emissioni RF CISPR 11
Emissioni armoniche IEC61000-3-2
Fluttuazioni di tensione/Emissi oni di sfarfallio IEC 61000-3-3
Classe B N/D N/D
Il misuratore di pressione arteriosa è adatto all’uso in tutti gli edifici, compresi quelli domestici e quelli collegati direttamente alla rete elettrica pubblica a bassa tensione per alimentazione di strutture ad uso domestico.
79
Linee guida e dichiarazione – Immunità elettromagnetica
Il misuratore di pressione arteriosa è destinato all’uso nell’ambiente
elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l’utente del
misuratore di pressione arteriosa deve assicurarsi che sia utilizzato in
tale ambiente.
Prova di immunità
Livello di prova IEC60601
Livello di confor mità
Ambiente elettromagnetico – linee guida
I pavimenti
± 8 kV a devono essere in
contatt legno, cemento o
Scariche elettrostatich e (ESD) IEC 61000-4-2
± 8 kV a contatto
±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV in aria
o
±2 kV, ±4 kV, ±8 kV,
piastrelle. Se i pavimenti sono rivestiti di materiale sintetico,
±15 kV l’umidità relativa
in aria deve essere
almeno del 30%.
± 2 kV per la
potenza
Transitori
linee di
elettrici
alimentazione
veloci/scarich 100 kHz frequenza N/D
—
e
di ripetizione
IEC 61000-4-4 ± 1 kV per
linee di
ingresso/uscita
± 0,5 kV, ±1 kV
Sovratensione differenziale IEC 61000-4-5 modalità
N/D
—
linea-linea
Cadute di
0% UT
tensione,
(Calo del 100% in N/D
—
brevi
UT)
80
Interruzioni e variazioni di tensione sulle linee di ingresso dell’alimentaz ione IEC 61000-4-11
per 0,5 cicli a 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270° e 315°
0% UT (Calo del 100% in UT) per 1 ciclo a 0°
70% UT (Calo del 30% in UT) per 25/30 cicli a 0°
0% UT (Calo del 100% in
UT) per 250/300 cicli a
0°
I campi magnetici
a frequenza di
Campo magnetico a frequenza di rete (50/60 HZ) IEC 61000-4-8
30 A/m, 50/60 Hz
30 A/m, 50/60 Hz
rete devono essere ai livelli caratteristici di una tipica ubicazione in un ambiente commerciale o
ospedaliero
tipico.
Nota: UT è la tensione di rete CA prima dell’applicazione del livello di
test.
81
Linee guida e dichiarazione – Immunità elettromagnetica
Il misuratore di pressione arteriosa è destinato all’uso nell’ambiente
elettromagnetico specificato. Il cliente o l’utente del misuratore di
pressione arteriosa deve assicurarsi che sia utilizzato nell’ambiente
descritto di seguito.
Prova di immunità
Livello di prova IEC60601
Livello di confor mità
Ambiente elettromagnetico – linee guida
3 Vrms
Le apparecchiature di
Da 150 kHz a
comunicazione a RF
RF
80 MHz
portatili e mobili
condotta
6 Vrms Da
IEC61000-4 150 kHz a 80
N/D
non devono essere utilizzate a una distanza
-6
MHz al di
inferiore a
fuori delle
qualsiasi parte del
bande ISM
sistema, compresi i cavi,
rispetto alla distanza di
separazione
raccomandata calcolata
dall’equazione
appropriata per la
frequenza del
RF irradiata IEC61000-4
-3
10 V/m 80 MHz A 2,7 GHz
10 V/m
trasmettitore. Distanze di separazione consigliate:
d
3.5
V1
P
d
3.5
E1
P
80 MHz A 800 MHz
82
d
7 E1
P
800 MHz A 2,7 GHz
Dove, P è la potenza
massima nominale in
uscita del trasmettitore in
watt (W) secondo il
produttore del
trasmettitore e d è la
distanza di separazione
raccomandata in metri
(m).
Le intensità di campo dei
trasmettitori a RF fissi,
determinate da
un’indagine
elettromagnetica sul sito
a, devono essere inferiori
al livello di conformità in
ciascuna gamma di
frequenze b.
Possono verificarsi
interferenze in prossimità
di apparecchiature
contrassegnate con i
seguenti simboli:
Nota 1: Da 80 MHz a 800 MHz, si applica la distanza di separazione per la
gamma di frequenze più elevata. Nota 2: Queste linee guida potrebbero non
essere applicabili in tutte le situazioni. La propagazione elettromagnetica è
influenzata dall’assorbimento e dalla riflessione di strutture, oggetti e
persone.
a Le bande ISM (industriali, scientifiche e mediche) tra 0,15 MHz e 80 MHz
vanno da 6,765 MHz a 6,795 MHz; da 13,553 MHz a
83
13,567 MHz; da 26,957 MHz a 27,283 MHz; e da 40,66 MHz a 40,70 MHz. Le bande
radioamatoriali comprese tra 0,15 MHz e 80 MHz sono: 1,8 MHz – 2,0 MHz, 3,5
MHz – 4,0 MHz, 5,3 MHz 5,4 MHz, 7 MHz – 7,3 MHz, 10,1 MHz – 10,15 MHz, 14 MHz
– 14,2 MHz, 18,07 MHz – 18,17 MHz, 21,0 MHz – 21,4 MHz, 24,89 MHz 24,99 MHz,
28,0 MHz – 29,7 MHz e 50,0 MHz – 54,0 MHz.
b I livelli di conformità nelle bande di frequenza ISM tra 150 kHz e 80 MHz e
nella gamma di frequenze da 80 MHz a 2,7 GHz hanno lo scopo di ridurre la
probabilità che le apparecchiature di comunicazione mobili/portatili possano
causare interferenze se vengono inavvertitamente introdotte nelle aree del
paziente. Per questo motivo, un fattore aggiuntivo di 10/3 è stato incorporato
nelle formule utilizzate per calcolare la distanza di separazione raccomandata
per i trasmettitori in questi intervalli di frequenza.
c Le intensità di campo provenienti da trasmettitori fissi, quali stazioni
base per radiotelefoni (cellulari/cordless) e radiomobili terrestri, radio
amatoriali, trasmissioni radio AM e FM e trasmissioni televisive, non possono
essere previste teoricamente con precisione. Per valutare l’ambiente
elettromagnetico dovuto ai trasmettitori RF fissi, è necessario prendere in
considerazione un’indagine elettromagnetica del sito. Se l’intensità di campo
misurata nella posizione in cui viene utilizzato il misuratore di pressione
arteriosa supera il livello di conformità RF applicabile di cui sopra, è
necessario controllare il misuratore di pressione arteriosa per verificarne il
normale funzionamento. Se si osservano prestazioni anomale, potrebbero essere
necessarie ulteriori misure, come il riorientamento o il riposizionamento del
misuratore di pressione arteriosa.
d Oltre la gamma di frequenza da 150 kHz a 80 MHz, le intensità di campo
devono essere inferiori a 3 V/m.
Distanze di separazione consigliate tra le apparecchiature di comunicazione RF
portatili e mobili e il misuratore di pressione arteriosa Il misuratore di
pressione arteriosa è destinato all’uso in un
84
ambiente elettromagnetico in cui sono controllati i disturbi RF
irradiati. Il cliente o l’utente del misuratore di pressione arteriosa
può contribuire a prevenire le interferenze elettromagnetiche
mantenendo una distanza minima tra le apparecchiature di
comunicazione RF portatili e mobili (trasmettitori) e il misuratore di
pressione arteriosa, come consigliato di seguito, in base alla potenza
massima in uscita dalle apparecchiature di comunicazione.
Distanza di separazione in base alla frequenza del
Potenza
trasmettitore (m)
nominale 150 kHz A 80
80 MHz A 800 800 MHz A
massima di MHz
MHz
2,7 GHz
uscita del trasmettitor
e (W)
d
3.5
V1
P
d
3.5
E1
P
d [ 7 ] P E1
0,01
0,12
0,04
0,07
0,1
0,37
0,12
0,23
1
1,17
0,35
0,70
10
3,70
1,11
2,22
100
11,70
3,50
7,00
Per i trasmettitori la cui potenza di uscita massima non è indicata in
precedenza, la distanza di separazione raccomandata “d” in metri
(m) can be estimated using the equation applicable to
transmitter frequency; where P is the maximum rated power
transmitter output in watts (W) according to the manufacturer
transmitter.
Note 1: At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance applies
for the higher frequency range.
Note 2: These guidelines may not apply to everyone
the situations. Electromagnetic propagation is affected
by the absorption and reflection of structures, objects and people.
85
References
- Que Faire de mes Déchets ? Découvrez les solutions pour tous vos déchets et nos conseils pour en produire moins.
- Sfigmomanometro da braccio BP2 + ECG
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>