DOMETIC CRX50 Compressor Refrigerator Instruction Manual
- June 17, 2024
- Dometic
Table of Contents
- CRX50 Compressor Refrigerator
- Product Information
- Specifications
- Safety Instructions
- General Safety
- Installation
- Operating
- Q: What are the model numbers available for this product?
- Q: What is the power source for this refrigerator?
- Q: Can I install this refrigerator in wet rooms?
- Q: How often should I clean and defrost the refrigerator?
CRX50 Compressor Refrigerator
Product Information
Specifications
- Model Numbers: CRX50, CRX65, CRX80, CRX110, CRX140
- Type: Compressor refrigerator
- Power Source: 12V/24V DC
- Installation and Operating Manual: https://manual-hub.com/
Safety Instructions
-
DANGER! Safety instruction: Failure to observe
this instruction will cause fatal or serious injury. -
WARNING! Safety instruction: Failure to
observe this instruction can cause fatal or serious injury. -
CAUTION! Safety instruction: Failure to
observe this instruction can lead to injury. -
NOTICE! Failure to observe this instruction
can cause material damage and impair the function of the
product.
General Safety
-
DANGER! On boats: If the device is powered by
the mains, ensure that the power supply has a residual current
circuit breaker. -
WARNING! Have a qualified technician perform
the installation in wet rooms. -
Do not operate the device if it is visibly damaged.
Product Usage Instructions
Installation
-
Read the instruction manual carefully before installation.
-
Ensure the power source is compatible with the product (12V/24V
DC). -
Place the refrigerator in a suitable location with proper
ventilation. -
Connect the refrigerator to the power source following the
provided instructions. -
Check for any leaks or damage before use.
Operating
-
Ensure the power source is connected and functioning
properly. -
Set the desired temperature using the controls provided.
-
Avoid overloading the refrigerator to maintain proper cooling
efficiency. -
Regularly clean and defrost the refrigerator to prevent ice
buildup. -
Refer to the instruction manual for any specific operating
instructions or troubleshooting tips.
FAQ
Q: What are the model numbers available for this product?
A: The available model numbers for this product are CRX50,
CRX65, CRX80, CRX110, and CRX140.
Q: What is the power source for this refrigerator?
A: This refrigerator operates on 12V/24V DC power.
Q: Can I install this refrigerator in wet rooms?
A: It is recommended to have a qualified technician perform the
installation in wet rooms.
Q: How often should I clean and defrost the refrigerator?
A: It is recommended to regularly clean and defrost the
refrigerator to prevent ice buildup. The frequency may vary
depending on usage, but it is generally recommended to clean and
defrost every few months.
REFRIGERATION COOLMATIC
CRX50, CRX65, CRX80, CRX110, CRX 140
EN Compressor refrigerator
Installation and Operating Manual. . . . . . . 13
DE Kompressor-Kühlschrank
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .38
FR Réfrigérateur à compression
Instructions de montage et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . .62
ES Nevera con compresor
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .90
PT Frigorífico com compressor
Instruções de montagem e manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 118
IT Frigorifero con compressore
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . 146
NL Compressorkoelkast
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . .
172
DA Kompressor-Køleskab
Monterings- og betjeningsvejledning. . . 198
SV Kylskåp med kompressor
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 223
NO Kompressorkjøleskap
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 247
FI Kompressori jääkaappi
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 271
RU
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
PL Lodówka kompresorowa
Instrukcja montau i obslugi. . . . . . . . . . . 326
SK Kompresorová chladnicka
Návod na montáz a uvedenie do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 354
CS Kompresorová chladnicka
Návod k montázi a obsluze . . . . . . . . . . . 379
HU Kompresszoros htszekrény
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 403
CRX 1
1
2 3 4 5
2 1
2 3 4 5
CRX 50 7
6 CRX 65
7
6
3
3 1
2 3 4 5
4 1
2 3
4 5
4
CRX CRX 80
7
6 CRX 110 7
6
CRX 5
1
2 3
4 5
6
CRX 140 7
6
CRX50, CRX65, CRX80
1
8
2
7
3
6
4
5
5
CRX
7
CRX 110DC
CRX110ACDC, CRX140ACDC
1
8
1
8
2
2
7
3
6
3
6
4
4
5
5
8
A
ca. 50 mm
CRX 50-140
2 3
3 1
CRX 50-110
B
ca. 50 mm
2
4
1
6
CRX 9
1 2 0
1 2
7
CRX a
b
c
8
CRX
d Ø/mm²
12 V
24 V
14
10
6
2
0 0
2
4
6
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 l/m
e
bk
rd
1
9
CRX f
g1
100 240 V~
bk
rd/bk
10 A
12 V/24 V
h
1 2
rd
bk
2
1
Vent
Lock
10
CRX
i
380
500
CRX 50
534
j
448
545
CRX 65
525
k
475
528
CRX 80
640
11
l
520
CRX 110
CRX
558
745
m
525
620
CRX 140
812
12
CRX
Please read this instruction manual carefully before installation and first
use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another
person, hand over this instruction manual along with it.
Table of contents
1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .14 2 Safety instructions . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 3 Scope
of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .17 4 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 5 Intended
use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .17 6 Technical description . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 7 Installing and
connecting the refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 20 8 Using the refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 9 Cleaning and maintenance. . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 10 Warranty .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . 30 11 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 12
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .31 13 Technical data . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
EN
13
Explanation of symbols
CRX
1 Explanation of symbols
D DANGER! Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause
fatal or serious injury.
! WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause
fatal or serious injury.
! CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to
injury.
A NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and
impair the function of the product.
I NOTE Supplementary information for operating the product.
2 Safety instructions
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
Faulty assembly or connection Damage to the product resulting from mechanical
influences and excess voltage Alterations to the product without express
permission from the manufacturer Use for purposes other than those described
in the operating manual
2.1 General safety
D DANGER! On boats: If the device is powered by the mains, ensure that the
power supply has a residual current circuit breaker.
! WARNING! Have a qualified technician perform the installation in wet rooms.
Do not operate the device if it is visibly damaged.
14
EN
CRX
Safety instructions
If this device’s power cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, customer service or a similarly qualified person in order to
prevent safety hazards.
This device may only be repaired by qualified personnel. Inadequate repairs
may cause serious hazards.
This device can be used by children aged 8 years or over, as well as by
persons with diminished physical, sensory or mental capacities or a lack of
experience and knowledge, providing they are supervised, or have been taught
how to use the device safely and are aware of the resulting risks.
Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without
supervision.
Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.
Always keep and use the device out of the reach of children under 8 years of
age.
Do not store any explosive substances, such as spray cans with propellants, in
the device.
! CAUTION! Danger of crushing! Do not put your fingers into the hinge.
Foodstuff may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
A NOTICE! Check that the voltage specification on the type plate is the same
as that of the power supply.
Never pull the plug out of the socket by the connection cable.
If the refrigerator is connected to the DC socket: Disconnect the refrigerator
and other electric consumers from the battery before connecting the quick
charging device.
If the refrigerator is connected to the DC socket: Disconnect the refrigerator
or switch it off when you turn off the engine. Otherwise you may discharge the
battery.
The refrigerator is not suitable for storing substances which are caustic or
contain solvents.
Keep the drainage outlet clean at all times.
Do not open the refrigerant circuit under any circumstances.
EN
15
Safety instructions
CRX
Never transport the device in a horizontal position, so that no oil can leak
out of the compressor.
Make sure that the refrigerator circuit is not damaged during transportation.
The refrigerant in the refrigerator circuit is highly flammable. In the event
of any damage to the refrigerator circuit: Avoid naked flames and sparks.
Air the room well.
Set up the device in a dry location where it is protected against splashing
water.
2.2 Operating the device safely
D DANGER! Do not touch exposed cables with your bare hands. This applies
especially when operating the device from the AC mains.
! CAUTION! Before starting the device, ensure that the power supply line and
the plug are dry. If you connect the device to a battery, make sure that no
food comes into contact with the battery acid.
A NOTICE! Do not use electrical devices inside the cooling device unless they
are recommended by the manufacturer for that purpose. Do not place it near
naked flames or other heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.)
Danger of overheating! Always ensure sufficient ventilation so that the heat
generated during operation can dissipate. Make sure that the device is
sufficiently far away from walls and other objects so that the air can
circulate. Ensure that the ventilation vents are not covered. Do not fill the
inner container with ice or fluid. Never immerse the appliance in water.
Protect the appliance and the cable against heat and moisture. Make sure that
foodstuffs do not touch the walls of the cooling area.
16
EN
CRX
3 Scope of delivery
Quantity 1 1 1
Description Refrigerator with shelves Outlet port Installation and operating manual
Scope of delivery
4 Accessories
Available as accessories (not included in the scope of delivery):
Description Rectifier
Explanation
Suitable for CRX50DC, CRX60DC, CRX80DC, CRX 110DC. Transforms an input voltage
of 100 240 Vw to 12 Vg or 24 Vg, so that the refrigerator can be connected
to an AC power supply.
Ref. no. 9600000445
5 Intended use
The refrigerator is designed for installation in caravans and motorhomes and
on boats. It is only suitable for installation in a fitted niche. Once it is
installed, only the front of the appliance may be accessible
The refrigerator is only suitable for cooling, freezing and storing
foodstuffs. The refrigerator is not intended for the proper storage of
medicine.
! CAUTION! Health hazard! Please check if the cooling capacity of the
refrigerator is suitable for storing the food you wish to cool.
EN
17
Technical description
CRX
6 Technical description
The CoolMatic CRX series cooling appliances can cool products and keep them
cool. Products can be deep-frozen in the freezer compartment. If the
refrigerator is operated without a freezer compartment, frozen products can be
stored in the short term using the fast-cooling function.
All materials used in the refrigerator are compatible for use with foodstuffs.
The refrigerant circuit is maintenance-free.
The temperature is set using the control panel on the inside left of the
refrigerator.
CRX50, CRX65, CRX80:
Four temperature ranges from +3 °C to +12 °C, and a fast-cooling function, are
available for selection.
CRX110, CRX140: Four temperature ranges from +3 °C to +12 °C are available for selection.
CRX 140ACDC:
Four temperature ranges from +3 °C to +12 °C, and a winter mode, are available
for selection.
18
EN
CRX
Technical description
6.1 Control elements inside the refrigerator
The various types of refrigerators are shown in the following illustrations: CRX50: fig. 1, page 3 CRX65: fig. 2, page 3 CRX80: fig. 3, page 4 CRX110: fig. 4, page 4 CRX140: fig. 5, page 5
No.
Explanation
1
Freezer compartment (detachable: CRX50, CRX65, CRX80 only)
2
Control panel
3
Wire shelf (folding, so that bottles can be put in the refrigerator)
4
Shelf
5
Fruit compartment
6
Bottle restraint
(to hold bottles in the door)
7
Compartment with lid (hinged)
6.2 Control elements
No. in fig. 6, page 5, Explanation fig. 7, page 6
1
IR sensor for switching the interior light
2
LED Service display
3
LED Blue: Compressor is running
LED Orange: Compressor is off
4
On/off button
5
Inner lighting
6
Temperature selection button
7
LED: Fast cooling function on (CRX50, CRX65, CRX80)
LED: Winter mode on (CRX140ACDC)
8
LEDs: Temperature levels
EN
19
Installing and connecting the refrigerator
CRX
7 Installing and connecting the refrigerator
7.1 Safety instructions for installation on boats
Please note the following instructions for installation on boats:
D DANGER! If the appliance is powered by the mains, ensure that the voltage
supply has a residual current circuit breaker.
A NOTICE! The refrigerator is designed for short-term heeling of up to 30°.
When setting up the refrigerator, note that it must be fastened to take
account of this. If you have any questions regarding installation, consult
your specialist dealer. Install the refrigerator so that the warm air produced
can easily flow away (either upwards or to the sides, fig. 8, page 6). The
appliance is designed for ambient temperatures between +16 °C and +43 °C.
CRX140ACDC: In winter mode the appliance can be operated at ambient
temperatures between +10 °C and +16 °C.
7.2 Notes on installing the refrigerator
Observe the following when installing the refrigerator: Install the
refrigerator so that the warm air produced can easily flow away
(either upwards or to the sides, fig. 8, page 6). Key for fig. 8, page 6
No. Explanation
1
Cold intake air
2
Hot waste air
3
Condenser
4
Spacing above the refrigerator if there is not sufficient air to circulate
above or at the side.
20
EN
CRX
Installing and connecting the refrigerator
Observe the following installation dimensions: CRX50: 550 x 390 x 544 mm
CRX65: 595 x 458 x 535 mm CRX80: 578 x 485 x 650 mm CRX110: 608 x 530 x
755 mm CRX140: 670 x 535 x 825 mm
Keep objects clear of openings in the housing or installation structure (such
as ventilation slots, etc.).
Condensate is produced when the refrigerator is operating normally. You can
either wipe up the condensate on the floor of the refrigerator in regular
intervals, or drain it through an outlet in the floor of the refrigerator (see
chapter “Mounting the outlet port (optional)” on page 21).
7.3 Mounting the outlet port (optional)
Connect a hose with an inside diameter of 10 mm (not included) to the outlet
port.
Lay the refrigerator on its side in order to access the bottom side.
Mount the outlet port (fig. 9 2, page 7) aligned to the front or to the back
according to the desired outlet direction.
Remove the drain plug (fig. 9 1, page 7) inside the refrigerator.
7.4 Installing the refrigerator
Proceed as follows to install the refrigerator: If you wish to drain the
condensate through a hose:
Mount the outlet port (see chapter “Mounting the outlet port (optional)” on
page 21) Undo the transport lock (chapter “Releasing the lock” on page 28).
Open the refrigerator door. Remove the blanking plugs (fig. 0 2, page 7). Push
the refrigerator into the recess. Fix the refrigerator in place using suitable
screws (fig. 0 1, page 7). Press the blanking plugs (fig. 0 2, page 7) into
the openings.
EN
21
Installing and connecting the refrigerator
CRX
7.5 Changing the door hinge
You can also change the hinge of the door, so that it opens to the left rather
than the right.
Proceed as shown in fig. a, page 8 to fig. c, page 8, to change the hinges.
7.6 Connecting the refrigerator to DC voltage
A NOTICE! To avoid voltage drops and loss of performance, keep the connection cable as short as possible and not be interrupted. Therefore avoid additional switches, plugs or power strips. Disconnect the cooling device and other electric consumers from the battery before you connect the battery to a quick charging device. Overvoltage can damage the electronics of the device.
The refrigerator can be operated with a 12 V or a 24 V DC voltage supply.
For safety reasons, the refrigerator is equipped with an electronic system to
prevent the polarity being reversed. This protects the refrigerator against
reversed polarity when connecting to a battery and against short circuiting.
To protect the battery, the refrigerator switches off automatically if the voltage is insufficient (see table below).
12 V
24 V
Cut-off voltage
10.4 V
22.8 V
Cut-in voltage
11.7 V
24.2 V
Determine the required cross section of the cable in relation to the cable
length according to fig. d, page 9.
Key to fig. d, page 9:
Coordinate axis
Meaning
Unit
l
Cable length
m
Cable cross section
mm²
22
EN
CRX
Installing and connecting the refrigerator
A NOTICE! Make sure the polarity is correct.
Before starting up the device for the first time, check whether the operating
voltage and the battery voltage match (see type plate).
Connect your refrigerator to a plug socket which is fuse-protected with at
least 15 A (at 12 V) or 7.5 A (at 24 V) (fig. e 1, page 9).
Connect the red cable (fig. e rt, page 9) to the positive terminal of the
battery.
Connect the black cable (fig. e sw, page 9) to the negative terminal of the
battery.
7.7 Connecting the refrigerator to AC voltage
D DANGER! mortal danger! Never handle plugs and switches with wet hands or if
you are standing on a wet surface. If you are operating your refrigerator on
board a boat with an AC mains connection using a shore connection, you must
install a residual current circuit breaker between the AC mains supply and the
refrigerator. Seek advice from a trained technician.
CRX50ACDC, CRX65ACDC, CRX80ACDC, CRX110ACDC, CRX140ACDC
Proceed as follows when you connect the refrigerator to the AC supply:
Plug the connector into the AC socket (fig. f 1, page 10).
CRX50DC, CRX65DC, CRX80DC, CRX110DC
You can connect the refrigerator to 100 240 Vw AC power if you use the MPS35
rectifier (accessory).
The MPS35 rectifier features a priority circuit which conserves the battery
connected. When a 100 240 Vw mains connection is used, the rectifier
automatically switches from battery to mains operation.
When disconnected from the 100 240 Vw mains supply, the rectifier
automatically switches back to battery operation. Mains operation via the
rectifier always takes priority over battery operation.
Proceed as follows when you connect the refrigerator to the AC supply:
EN
23
Using the refrigerator
CRX
Attach the rectifier on the back of the refrigerator.
Connect the rectifier as shown in fig. g, page 10.
Connect the refrigerator to the rectifier (fig. g 2, page 10): Red cable:
positive battery terminal Black cable: negative battery terminal
Plug the connector into the AC socket (fig. g 1, page 10).
8 Using the refrigerator
The refrigerator conserves fresh foodstuffs. The freezer compartment conserves
frozen foodstuffs and freezes fresh foodstuffs.
A NOTICE! Do not place any electrical devices inside the cooler. The only
exceptions are devices approved for the purpose by the manufacturer. Ensure
that food or liquids in glass containers are not excessively refrigerated.
Liquids expand when they freeze and can therefore destroy glass containers.
Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers.
Make sure that you only put items in the cooler which may be kept at the
selected temperature.
I NOTE Before starting your new refrigerator for the first time, you should
clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please
also refer to the chapter “Cleaning and maintenance” on page 29). Do not use
force to press the flap of the freezer. Do not pull out the dividing wall if
there is ice in the freezer. Do not remove the panel sticker when operating
the refrigerator.
24
EN
CRX
Using the refrigerator
8.1 Energy saving tips
Choose a well ventilated location which is protected from direct sunlight.
Allow hot food to cool down first before you put it in the refrigerator. Do
not open the refrigerator more often than necessary. If the door is left open
for
more than 5 minutes, the light starts to flash. Do not leave the door open for
longer than necessary. Defrost your refrigerator as soon as a layer of ice
forms. Avoid unnecessarily low temperature settings. Clean dust and dirt from
the condenser at regular intervals.
8.2 Switching on the refrigerator
Switch the refrigerator on by pressing the button.
I 8 NOTE After switching on, the refrigerator needs some time before the
compressor starts up.
8.3 Setting the temperature
Press the button repeatedly until the desired temperature level is set. The
more LEDs light up above the button the lower is the temperature level. To
switch from the last level to the first level press the button again.
I NOTE The cooling performance can be affected by: The ambient temperature The
amount of food to be conserved The frequency with which the door is opened. If
the ambient temperature is at 16 °C to 20 °C, set the refrigerator to at least
level 2.
EN
25
Using the refrigerator
CRX
8.4 Setting the fast cooling function (CRX50, CRX65, CRX80 only)
A NOTICE! Only use the fast-cooling function when the removable freezer compartment is not being used. Otherwise there is a risk that the freezer compartment becomes too cold and condensate cannot be prevented from forming on the outside of the refrigerator. The energy consumption will also increase dramatically. Note that bottles and other containers can burst when frozen. Note that it is difficult to open the refrigerator directly after closing it.
The option of operating the refrigerator using a fast-cooling function allows
temperatures suitable for freezing foods to be reached.
Press the button for longer than 3 seconds.
The LED above the button lights up.
Press the button again for longer than 3 seconds to operate the refrigerator
in normal mode.
8.5 Setting the winter mode (CRX140ACDC only)
The winter mode ensures optimum operation at ambient temperature of below 16
°C:
Press the button for longer than 3 seconds.
The refrigerator switches to winter mode and the LED lights up above the
button.
Press the button again for longer than 3 seconds to operate the refrigerator
in normal mode.
26
EN
CRX
Using the refrigerator
8.6 Conserving foodstuffs
A NOTICE! Do not conserve warm foodstuffs in the refrigerator. Do not place glass containers containing liquid in the freezer compartment.
I NOTE Food which can easily absorb tastes and odours, as well as liquids and
products with a high alcohol content, should be conserved in air-tight
containers.
You can conserve foodstuffs in the refrigerator. The time for which the food
can be conserved in this way is usually stated on the package.
The refrigerator is divided in different zones with different temperatures:
The colder zones are immediately above the drawers for fruit and vegetables,
near the back wall.
Observe the temperature information and best before date on the food
packaging.
Observe the following when using the refrigerator: Never re-freeze products
which have started defrosting or have been defrosted; consume them as soon as
possible. Wrap food in aluminium foil or cling film and shut in a suitable
box with a lid. This ensures that aromas, the shape and the freshness will be
better conserved.
8.7 Defrosting the freezer
A NOTICE! Never use mechanical tools to remove ice or to loosen objects stuck
to the device. The only exceptions are devices approved for the purpose by the
manufacturer.
This is how to defrost the refrigerator: Empty the contents. If necessary, put
them in another cooling device to keep them chilled. Press the button until
the refrigerator switches off. Close the door properly.
EN
27
Using the refrigerator
CRX
8.8 Releasing the lock
A NOTICE! Only adjust the locking mechanism when the door is open. If you use it with the door closed, you will damage the device.
The refrigerator has a locking mechanism (fig. h 1, page 10) which is also
used to protect it during transport. The following settings are possible:
Lock (turn wheel clockwise to the end stop): the door is locked and secured.
To open the door, lift the handle up and open it.
Vent (turn wheel anti-clockwise to the end stop): The door is slightly open,
but fixed in position. Use this position if you are not going to use the unit
for a long time.
8.9 Switching off and storing the refrigerator
If you do not intend to use the refrigerator for a long time, proceed as
follows: Press the button until the refrigerator switches off. Disconnect the
connection cable from the battery or disconnect the plug on the
AC cable plug from the rectifier. Clean the refrigerator (see chapter
“Cleaning and maintenance” on page 29). Turn the locking wheel (fig. h 1, page
10) anti-clockwise to the end stop
(“Vent”). Close the door until it latches in. The door stays open thus
preventing smells from arising.
28
EN
CRX
Cleaning and maintenance
8.10 Change the fuse (CRX50ACDC, CRX65ACDC, CRX80ACDC, CRX110ACDC, CRX140ACDC only)
If the fuse in the AC socket is faulty, it can be replaced. Lever the fuse compartment (fig. f 2, page 10) open with a screwdriver. Replace the fuse (250 V/4 A). Close the fuse compartment again.
9 Cleaning and maintenance
A NOTICE! Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning
as these can damage the refrigerator. Do not use hard or pointed tools to
speed up the defrosting process.
Always disconnect the device from the power supply before you clean and
service it.
Clean the refrigerator regularly and as soon as it becomes dirty with a damp
cloth.
Make sure that no water drips into the seals. This can damage the electronics.
Wipe the refrigerator dry with a cloth after cleaning.
Clean dust and dirt from the condenser at regular intervals.
EN
29
Warranty
CRX
10 Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please
contact the manufacturer’s branch in your country (see the back of the
instruction manual for the addresses) or your retailer.
For repair and guarantee processing, please include the following documents
when you send in the device:
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
11 Disposal
! WARNING! Children beware! Before disposing of your old refrigerator: Take off the doors. Leave storage surfaces in the refrigerator so that children cannot climb inside.
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible.
M
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
30
EN
CRX
12 Troubleshooting
Troubleshooting
The significance of the red LED (fig. 6 2, page 5, fig. 7 2, page 6) For
operational faults it illuminates several times. The number of pulses depends
on the type of fault. Each flash lasts for one quarter of a second. After the
series of impulses a pause follows. The sequence for the fault is repeated
every four seconds.
CRX50, CRX65, CRX80
Number of flashes 1 2
3
4
5
Constantly
Fault
Possible cause
Line Voltage
The supply voltage is outside of the set range.
Excessive fan current
The fan load on the electronics unit is more than 1 A.
Too many start attempts The compressor or fan has been started too often within a short period of time.
The motor doesn’t start The rotor is jammed.
The pressure difference in the cooling system is too high (> 5 bar).
Speed too low
If the cooling system is overloaded, the minimum speed of the motor of 1,850 rpm cannot be maintained.
Overheating of the electronics unit
If the cooling system is loaded too heavily or the temperature is set too high, the electronics can overheat.
Temperatur sensor errors
Temperatur sensor is defective.
EN
31
Troubleshooting
CRX
CRX110, CRX140
Number of flashes 1 2 3
4
5
Constantly
Fault
Possible cause
Line Voltage
The supply voltage is outside of the set range.
Excessive fan current
The fan load on the electronics unit is more than 1 A.
The motor doesn’t start The rotor is jammed.
The pressure difference in the cooling system is too high (> 5 bar).
Speed too low
If the cooling system is overloaded, the minimum speed of the motor of 1,850 rpm cannot be maintained.
Overheating of the electronics unit
If the cooling system is loaded too heavily or the temperature is set too high, the electronics can overheat.
Temperatur sensor errors
Temperatur sensor is defective.
32
EN
CRX Compressor does not run (battery connection)
Troubleshooting
Problem
Possible cause
Remedy
UTerm = 0 V
There is an interruption in the battery electronics connection
Establish a connection
Main switch faulty (if installed)
Replace the main switch
Additional supply line fuse has blown Replace the supply line
(if installed)
fuse
UTerm UON
Battery voltage is too low
Charge the battery
Start attempt with UTerm UOFF
Loose cables Poor contact (corrosion)
Establish a connection
Battery capacity too low
Replacing the battery
Cable cross section too small
Replace the cable (fig. d, page 9)
Start attempt with UTerm UON
Ambient temperature too high Insufficient ventilation
Move the refrigerator to another location
Condenser is dirty
Clean the condenser
Electric circuit between Defective compressor the pins in the compressor interrupted
Replace the compressor
UTerm Voltage between the positive and negative terminals of the electronics UON Cut-in voltage of the electronics UOFF Cut-off voltage of the electronics
EN
33
Troubleshooting
CRX
Compressor is not running (connected to AC supply)
Problem
Possible cause
Remedy
No voltage
Connection supply line interrupted Establish a connection
Main switch faulty (if installed)
Replace the main switch
Additional supply line fuse has blown Replace the supply line
(if installed)
fuse
Voltage is present but Ambient temperature too high
the compressor doesn’t run
Insufficient ventilation
Move the refrigerator to another location
Condenser is dirty
Electric circuit between Defective compressor the pins in the compressor
interrupted
Clean the condenser Replace the compressor
Poor cooling, increase in interior temperature
Problem
Possible cause
Compressor runs for a Ambient temperature too high long time/continuously Insufficient ventilation
Compressor does not run often
Condenser is dirty Faulty fan Battery capacity exhausted
Remedy
Move the refrigerator to another location Clean the condenser Replace the
fan Charge the battery
Unusual noises
Problem Loud humming
Possible cause
Remedy
A component of the refrigerant circuit Bend the component
cannot move freely (touching the
carefully away from the
wall)
obstruction
There is a foreign object stuck
Remove the foreign
between the cooling unit and the wall object
Fan noise
34
EN
CRX
13 Technical data
Technical data
ACDC models: DC models:
Refrigerator compartment capacity: Freezer compartment capacity:
Capacity:
Voltage:
Power consumption (AC) (ACDC models only):
Rated current 12 Vg: 24 Vg: 100 Vw (ACDC models only): 240 Vw (ACDC models
only):
Cooling temperature range Refrigerator: Freezer: Fast cooling (without
dividing wall):
Climatic class:
Relative humidity:
Short-term inclination:
Max. pressure:
Propellant:
Refrigerant:
Refrigerant quantity:
CO2 equivalent:
Global warming potential (GWP):
CRX 50
CRX 65
CRX 80
CRX 1050 CRX 0050
CRX 1065 CRX 0065
CRX 1080 CRX 0080
41.2 l
50 l
70.6 l
4.4 l
7.0 l
7.5 l
45 l
57 l
78 l
12 Vg or 24 Vg 100 240 Vw (ACDC models only)
40 W
45 W
48 W
5.0 A 2.6 A 1.14 A 0.53 A
5.5 A 2.8 A 1.22 A 0.58 A
5.6 A 2.9 A 1.23 A 0.56 A
+3 °C to +12 °C 15 °C to 5 °C maximum 6 °C ± 2 °C
T Max. 90 % maximum 30°
LP 11 bar/HP 25 bar
C5H10 R134a
38 g
42 g
48 g
0.054 t
0.060 t
0.069 t
1430
EN
35
Technical data
Dimensions: Weight: Inspection/certification:
CRX
CRX 50
CRX 65
CRX 80
fig. i, page 11 fig. j, page 11 fig. k, page 11
17 kg
19 kg
21 kg
E4
ACDC models: DC models:
Refrigerator compartment capacity: Freezer compartment capacity:
Capacity:
Voltage:
Power consumption (AC) (ACDC models only):
Rated current 12 Vg: 24 Vg: 100 Vw (ACDC models only): 240 Vw (ACDC models
only):
Cooling temperature range Refrigerator: Freezer:
Winter mode setting (ACDC models only):
Climatic class:
Relative humidity:
Short-term inclination:
Max. pressure:
Propellant:
Refrigerant:
CRX 110
CRX 140
CRX 1110 CRX 0110
CRX 1140 CRX 0140
98 l
124 l
9.5 l
11 l
107.5 l
135 l
12 Vg or 24 Vg 100 240 Vw (ACDC models only)
50 W
65 W
6.2 A 3.0 A 0.82 A 0.34 A
7.7 A 3.6 A 0.95 A 0.4 A
+3 °C to +12 °C 18 °C to 6 °C
5 W heating, off-cycle
T Max. 90 % maximum 30° LP 11 bar/HP 25 bar
C5H10 R134a
36
EN
CRX
Technical data
Refrigerant quantity: CO2 equivalent: Global warming potential (GWP): Dimensions: Weight: Inspection/certification:
CRX 110
CRX 140
47 g 0.067 t
50 g 0.072 t
1430
fig. l, page 12
fig. m, page 12
27.6 kg
30.6 kg
E4
Contains fluorinated greenhouse gases Hermetically sealed equipment
EN
37
CRX
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch
und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des
Produktes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 39 2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 3 Lieferumfang
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 42 4 Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . 43 6 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 7 Kühlgerät aufstellen und
anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 8
Kühlgerät benutzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 49 9 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 10
Gewährleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 55 11 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 12
Störungen beseitigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 55 13 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
38
DE
CRX
1 Erklärung der Symbole
Erklärung der Symbole
D GEFAHR! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer
Verletzung.
! WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
! VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
A ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des
Produktes beeinträchtigen.
I HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
2 Sicherheitshinweise
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Montage- oder Anschlussfehler Beschädigungen am Produkt durch mechanische
Einflüsse und
Überspannungen Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom
Hersteller Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
2.1 Allgemeine Sicherheit
D GEFAHR! Bei Booten: Sorgen Sie bei Netzbetrieb unbedingt dafür, dass Ihre
Stromversorgung über einen FI-Schutzschalter abgesichert ist.
DE
39
Sicherheitshinweise
CRX
! WARNUNG! Lassen Sie Installationen in Feuchträumen nur vom Fachmann
verlegen.
Wenn der Kühlschrank sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie ihn nicht
in Betrieb nehmen.
Wenn das Anschlusskabel dieses Kühlschrankes beschädigt wird, muss es durch
den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person
ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Reparaturen an diesem Kühlschrank dürfen nur von Fachkräften durchgeführt
werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen.
Dieser Kühlschrank kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Kühlschrankes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Kühlschrank spielen.
Verwahren und benutzen Sie den Kühlschrank außerhalb der Reichweite von
Kindern unter 8 Jahren.
Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit brennbarem
Treibgas im Kühlschrank.
! VORSICHT! Quetschgefahr! Fassen Sie nicht in das Scharnier.
Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern
eingelagert werden.
A ACHTUNG! Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der
vorhandenen Energieversorgung.
Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.
Wenn der Kühlschrank an der Gleichstrom-Steckdose angeschlossen ist: Klemmen
Sie Ihren Kühlschrank und andere Verbraucher von der Fahrzeugbatterie ab,
bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen.
40
DE
CRX
Sicherheitshinweise
Wenn der Kühlschrank an der Gleichstrom-Steckdose angeschlossen ist: Trennen
Sie die Verbindung oder schalten Sie den Kühlschrank aus, wenn Sie den Motor
ausschalten. Sonst kann die Fahrzeugbatterie entladen werden.
Der Kühlschrank ist nicht geeignet für die Lagerung ätzender oder
lösungsmittelhaltiger Stoffe.
Halten Sie die Abflussöffnung stets sauber.
Öffnen Sie auf keinen Fall den Kühlkreislauf.
Transportieren Sie den Kühlschrank niemals in waagerechter Stellung, damit
kein Öl aus dem Kompressor auslaufen kann.
Achten Sie beim Transport darauf, den Kühlkreislauf nicht zu beschädigen. Das
Kältemittel im Kühlkreislauf ist leicht entflammbar. Bei einer Beschädigung
des Kühlkreislaufs: Vermeiden Sie offenes Feuer und Zündfunken. Lüften Sie
den Raum gut.
Stellen Sie den Kühlschrank an einem trockenen und gegen Spritzwasser
geschützten Platz auf.
2.2 Sicherheit beim Betrieb des Kühlschrankes
D GEFAHR! Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen. Dies gilt vor
allem beim Betrieb am Wechselstromnetz.
! VORSICHT! Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und
Stecker trocken sind. Wenn Sie den Kühlschrank an eine Fahrzeugbatterie
anschließen, stellen Sie sicher, dass Lebensmittel nicht mit Batteriesäure in
Berührung kommen.
A ACHTUNG! Benutzen Sie keine Elektrogeräte innerhalb des Kühlschrankes, außer
wenn diese Elektrogeräte vom Hersteller dafür empfohlen werden. Stellen Sie
den Kühlschrank nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen
Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) ab.
DE
41
Lieferumfang
CRX
Überhitzungsgefahr! Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende
Wärme ausreichend abgeführt werden kann. Sorgen Sie dafür, dass der
Kühlschrank in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen steht, sodass
die Luft zirkulieren kann.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt werden.
Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.
Tauchen Sie den Kühlschrank nie in Wasser.
Schützen Sie den Kühlschrank und die Kabel vor Hitze und Nässe.
Achten Sie darauf, dass die Speisen keine Wand des Kühlraums berühren.
3 Lieferumfang
Menge 1 1 1
Bezeichnung Kühlschrank mit Einlegeböden Auslassstutzen Montage- und Bedienungsanleitung
4 Zubehör
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
Bezeichnung Gleichrichter
Erklärung
Art.-Nr.
Geeignet für CRX50DC, CRX60DC, CRX80DC, CRX 110DC.
Transformiert eine Eingangsspannung von 100 bis 240 Vw auf 12 Vg oder 24 Vg,
sodass der Kühlschrank an ein Wechselspannungsnetz angeschlossen werden kann.
9600000445
42
DE
CRX
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Kühlschrank ist für den Einbau in Wohnwagen, Wohnmobilen oder Booten
ausgelegt. Er eignet sich ausschließlich zur Installation in einer
Einbaunische. Nach dem Einbau darf ausschließlich die Gerätefront frei
zugänglich sein.
Der Kühlschrank eignet sich ausschließlich zum Kühlen, Tiefkühlen und Lagern
von Lebensmitteln. Der Kühlschrank ist nicht für die fachgerechte Lagerung von
Medikamenten vorgesehen.
! VORSICHT! Gesundheitsgefahr! Prüfen Sie bitte, ob die Kühlleistung des Kühlschranks den Anforderungen der Lebensmittel entspricht, die Sie kühlen wollen.
6 Technische Beschreibung
Die CoolMatic Kühlgeräte der CRX-Serie können Waren abkühlen und kühl halten.
Im Gefrierfach können Waren tiefgekühlt werden. Wenn das Kühlgerät ohne
Gefrierfach betrieben wird, können tiefgekühlte Waren mit der
Schnellkühlfunktion kurzfristig gelagert werden.
Alle im Kühlgerät verwendeten Materialien sind unbedenklich für Lebensmittel.
Der Kühlkreislauf ist wartungsfrei.
Die Temperatur wird mit dem Bedienpanel an der linken Innenseite des
Kühlgeräts eingestellt.
CRX50, CRX65, CRX80:
Zur Auswahl stehen vier Temperaturbereiche von +3 °C bis +12 °C sowie eine
Schnellkühlfunktion.
CRX110, CRX140:
Zur Auswahl stehen vier Temperaturbereiche von +3 °C bis +12 °C.
CRX 140ACDC:
Zur Auswahl stehen vier Temperaturbereiche von +3 °C bis +12 °C sowie ein
Wintermodus.
DE
43
Technische Beschreibung
CRX
6.1 Bedienelemente im Innenraum
Die unterschiedlichen Kühlgerättypen sind in folgenden Abbildungen dargestellt: CRX50: Abb. 1, Seite 3 CRX65: Abb. 2, Seite 3 CRX80: Abb. 3, Seite 4 CRX110: Abb. 4, Seite 4 CRX140: Abb. 5, Seite 5
Nr.
Erklärung
1
Gefrierfach (herausnehmbar: nur CRX50, CRX65, CRX80)
2
Bedienpanel
3
Gitter (klappbar, so dass Flaschen in den Kühlraum gestellt werden
können)
4
Ablagefläche
5
Obstfach
6
Flaschenarretierung (zum Festsetzen von Flaschen im Türfach)
7
Deckelfach (klappbar)
6.2 Bedienelemente
Nr. in Abb. 6, Seite 5, Erklärung Abb. 7, Seite 6
1
IR-Sensor zum Schalten der Innenbeleuchtung
2
LED: Service-Anzeige
3
LED Blau: Kompressor läuft
LED Orange: Kompressor aus
4
Ein-/Aus-Taster
5
Innenbeleuchtung
6
Temperaturwahl-Taster
7
LED: Schnellkühlfunktion an (CRX50, CRX65, CRX80)
LED: Wintermodus an (CRX140ACDC)
8
LEDs: Temperaturstufen
44
DE
CRX
Kühlgerät aufstellen und anschließen
7 Kühlgerät aufstellen und anschließen
7.1 Sicherheitshinweise zur Installation auf Booten
Bitte beachten Sie speziell bei der Installation auf Booten folgende Hinweise:
D GEFAHR! Sorgen Sie bei Netzbetrieb unbedingt dafür, dass Ihre
Spannungsversorgung über einen FI-Schalter abgesichert ist!
A ACHTUNG! Das Gerät ist für eine kurzzeitige Krängung von bis zu 30°
ausgelegt. Beachten Sie beim Aufstellen des Kühlgerätes, dass das Gerät für
diese Gegebenheiten gesichert sein muss. Wenden Sie sich bei Fragen zur
Installation an einen ausgewiesenen Fachbetrieb. Stellen Sie das Kühlgerät so
auf, dass die erwärmte Luft gut abziehen kann (entweder nach oben oder zu den
Seiten, Abb. 8, Seite 6). Das Gerät ist für Umgebungstemperaturen zwischen +16
°C und +43 °C vorgesehen. CRX140ACDC: Im Wintermodus kann das Gerät auch bei
Umgebungstemperaturen zwischen +10 °C und +16 °C betrieben werden.
7.2 Hinweise zum Aufstellen des Kühlgeräts
Beachten Sie folgende Hinweise beim Aufstellen: Stellen Sie dasKühlgerät so
auf, dass die erwärmte Luft gut abziehen kann
(entweder nach oben oder zu den Seiten, Abb. 8, Seite 6). Legende zu Abb. 8,
Seite 6
Nr.
Erklärung
1
kalte Zuluft
2
warme Abluft
3
Kondensator
4
Abstand oberhalb, wenn nach oben oder zur Seite nicht genügend
Abluft zirkulieren kann
DE
45
Kühlgerät aufstellen und anschließen
CRX
Beachten Sie die folgenden Einbaumaße: CRX50: 550 x 390 x 544 mm CRX65:
595 x 458 x 535 mm CRX80: 578 x 485 x 650 mm CRX110: 608 x 530 x 755 mm
CRX140: 670 x 535 x 825 mm
Halten Sie Öffnungen (Lüftungsschlitze usw.) im Gehäuse oder der
Einbaustruktur frei von Gegenständen.
Im Normalbetrieb des Kühlgeräts entsteht Kondensat. Sie können das Kondensat
entweder am Boden des Kühlgeräts regelmäßig aufwischen oder durch einen
Abfluss im Boden des Kühlgeräts ablassen (siehe Kapitel ,,Auslassstutzen
montieren (optional)” auf Seite 46).
7.3 Auslassstutzen montieren (optional)
Montieren Sie einen Abflussschlauch (Innendurchmesser 10 mm, nicht im
Lieferumfang) auf den Auslassstutzen.
Legen Sie das Kühlgerät auf die Seite, sodass die Unterseite zugänglich ist.
Schrauben Sie den Auslassstutzen (Abb. 9 2, Seite 7) nach vorn oder nach
hinten gerichtet an, je nach gewünschter Abflussrichtung.
Entfernen Sie den Dichtungsstopfen (Abb. 9 1, Seite 7) im Inneren des
Kühlgeräts.
7.4 Kühlgerät aufstellen
Gehen Sie wie folgt vor, um das Kühlgerät aufzustellen: Wenn Sie das Kondensat
durch einen Schlauch ablassen möchten:
Montieren Sie den Auslassstutzen (siehe Kapitel ,,Auslassstutzen montieren
(optional)” auf Seite 46). Lösen Sie die Transportsicherung (Kapitel
,,Verriegelung lösen” auf Seite 53). Öffnen Sie die Kühlschranktür. Lösen Sie
die Blindkappen (Abb. 0 2, Seite 7). Schieben Sie das Kühlgerät in die Nische.
Befestigen Sie das Kühlgerät mit geeigneten Schrauben (Abb. 0 1, Seite 7).
Drücken Sie die Blindkappen (Abb. 0 2, Seite 7) in die Öffnungen.
46
DE
CRX
Kühlgerät aufstellen und anschließen
7.5 Türanschlag ändern
Sie können den Anschlag der Tür ändern, so dass die Tür nach links statt nach
rechts aufschwingt.
Gehen Sie vor, wie in Abb. a, Seite 8 bis Abb. c, Seite 8 gezeigt, um den
Türanschlag zu ändern.
7.6 Kühlgerät an Gleichspannung anschließen
A ACHTUNG! Um Spannungs- und Leistungsverluste zu vermeiden, sollte das Anschlusskabel möglichst kurz und nicht unterbrochen sein. Vermeiden Sie deshalb zusätzliche Schalter, Stecker oder Verteilerdosen. Klemmen Sie das Gerät und andere Verbraucher von der Batterie ab, bevor Sie die Batterie mit einem Schnellladegerät aufladen. Überspannungen können die Elektronik der Geräte beschädigen.
Die Kühlschränke können mit 12 V oder mit 24 V Gleichspannung betrieben
werden.
Zur Sicherheit ist das Kühlgerät mit einem elektronischen Verpolungsschutz
ausgestattet, der das Kühlgerät gegen Verpolung beim Batterieanschluss und
gegen Kurzschluss schützt.
Zum Schutz der Batterie schaltet sich das Kühlgerät automatisch ab, wenn die Spannung nicht mehr ausreicht (siehe folgende Tabelle).
12 V
24 V
Ausschaltspannung
10,4 V
22,8 V
Wiedereinschaltspannung
11,7 V
24,2 V
Bestimmen Sie den notwendigen Querschnitt des Kabels in Abhängigkeit von der
Kabellänge gemäß Abb. d, Seite 9.
Legende zu Abb. d, Seite 9:
Koordinatenachse l
Bedeutung Kabellänge Kabelquerschnitt
Einheit m mm²
DE
47
Kühlgerät aufstellen und anschließen
CRX
A ACHTUNG! Achten Sie auf die richtige Polarität.
Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob die Betriebsspannung und
die Batteriespannung übereinstimmen (siehe Typenschild).
Schließen Sie Ihr Kühlgerät an einen Steckplatz an, der mit mindestens 15 A
(bei 12 V) bzw. 7,5 A (bei 24 V) abgesichert ist (Abb. e 1, Seite 9).
Verbinden Sie das rote Kabel (Abb. e rt, Seite 9) mit dem Pluspol der
Batterie.
Verbinden Sie das schwarze Kabel (Abb. e sw, Seite 9) mit dem Minuspol der
Batterie.
7.7 Kühlgerät an Wechselspannung anschließen
D GEFAHR! Lebensgefahr! Hantieren Sie nie mit Steckern und Schaltern, wenn Sie
nasse Hände haben oder mit den Füßen in der Nässe stehen. Wenn Sie Ihr
Kühlgerät an Bord eines Bootes per Landanschluss am Wechselspannungsnetz
betreiben, müssen Sie auf jeden Fall einen FI-Schutzschalter zwischen
Wechselspannungsnetz und Kühlgerät schalten. Lassen Sie sich von einem
Fachmann beraten.
CRX50ACDC, CRX65ACDC, CRX80ACDC, CRX110ACDC, CRX140ACDC
Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie das Kühlgerät an Wechselspannung
anschließen:
Stecken Sie den Stecker in die Wechselstromsteckdose (Abb. f 1, Seite 10).
CRX50DC, CRX65DC, CRX80DC, CRX110DC
Sie können die Kühlgeräte an Wechselspannung von 100 240 Vw anschließen,
wenn Sie den Gleichrichter MPS35 (Zubehör) verwenden.
Der Gleichrichter MPS35 besitzt eine Vorrangschaltung, die eine angeschlossene
Batterie schont. Bei 100 240-Vw-Netzanschluss schaltet der Gleichrichter
automatisch um von Batteriebetrieb auf Netzbetrieb.
Wenn das 100 240-Vw-Netz abgetrennt wird, schaltet der Netzgleichrichter
automatisch wieder auf Batteriebetrieb um. Netzbetrieb über den
Netzgleichrichter hat immer Vorrang vor Batteriebetrieb.
48
DE
CRX
Kühlgerät benutzen
Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie das Kühlgerät an Wechselspannung
anschließen:
Befestigen Sie den Gleichrichter hinten am Kühlgerät.
Schließen Sie den Gleichrichter an, wie in Abb. g, Seite 10 dargestellt.
Schließen Sie das Kühlgerät an den Gleichrichter an (Abb. g 2, Seite 10):
rotes Kabel: Pluspol der Batterie schwarzes Kabel: Minuspol der Batterie
Stecken Sie den Stecker in die AC-Steckdose (Abb. g 1, Seite 10).
8 Kühlgerät benutzen
Das Kühlgerät ermöglicht die Konservierung von frischen Nahrungsmitteln.
Außerdem können Sie im Gefrierfach tiefgekühlte Lebensmittel konservieren und
frische Nahrungsmittel einfrieren.
A ACHTUNG! Im Inneren des Kühlgeräts dürfen keine elektrischen Geräte
eingesetzt werden. Als Ausnahme gelten Geräte, die vom Hersteller dafür
freigegeben sind. Achten Sie darauf, dass Sie Getränke oder Speisen in
Glasbehältern nicht zu stark abkühlen. Beim Gefrieren dehnen sich Getränke
oder flüssige Speisen aus. Dadurch können die Glasbehälter zerstört werden.
Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern
eingelagert werden. Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren im
Kühlgerät befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt werden dürfen.
I HINWEIS Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie ihn aus
hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe
auch Kapitel ,,Reinigung und Pflege” auf Seite 54). Drücken Sie die Klappe des
Gefrierfachs nicht gewaltsam zu. Ziehen Sie die Trennwand nicht heraus, wenn
sich Eis im Gefrierfach befindet. Entfernen Sie nicht den Panel-Aufkleber bei
der Bedienung des Kühlgeräts.
DE
49
Kühlgerät benutzen
CRX
8.1 Tipps zum Energiesparen
Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten Einsatzort.
Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Kühlgerät kühl
halten. Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig. Lassen Sie das
Kühlgerät nicht länger offen als nötig. Tauen Sie das Kühlgerät ab, sobald
sich eine Eisschicht gebildet hat. Vermeiden Sie eine unnötig tiefe
Innentemperatur. Befreien Sie den Kondensator in regelmäßigen Abständen von
Staub und
Verunreinigungen.
8.2 Kühlgerät einschalten
Schalten Sie das Kühlgerät ein, indem Sie den Taster drücken.
I 8 HINWEIS Nach dem Einschalten benötigt das Kühlgerät eine gewisse Zeit, bis
der Kompressor anläuft.
8.3 Temperatur einstellen
Drücken Sie den Taster so oft, bis die gewünschte Temperaturstufe eingestellt
ist. Je mehr LEDs oberhalb des Tasters leuchten, desto kälter ist die
eingestellte Temperaturstufe. Von der letzten Temperaturstufe gelangen Sie
durch erneutes Drücken des Tasters wieder zur ersten Temperaturstufe.
I HINWEIS Die Kühlleistung kann beeinflusst werden von der
Umgebungstemperatur, der Menge der zu konservierenden Lebensmittel, der
Häufigkeit der Türöffnungen. Wenn die Umgebungstemperatur 16 °C bis 20 °C
beträgt, stellen Sie das Kühlgerät mindestens auf Stufe 2.
50
DE
CRX
8.4 Schnellkühlfunktion einstellen (nur CRX50, CRX65, CRX80)
Kühlgerät benutzen
A ACHTUNG! Benutzen Sie die Schnellkühlfunktion nur, wenn das herausnehmbare Gefrierfach nicht eingesetzt ist. Ansonsten besteht die Gefahr, dass das Gefrierfach äußerst kalt wird und eine Kondensation von Wasser außen am Kühlgerät nicht verhindert werden kann. Zudem wird der Energieverbrauch stark ansteigen. Beachten Sie, dass Flaschen und andere Behältnisse durch Gefrieren platzen können. Beachten Sie, dass es schwer ist, die Kühlschranktür unmittelbar nach dem Schließen zu öffnen.
Es besteht die Möglichkeit, das Kühlgerät mit einer Schnellkühlfunktion zu
betreiben, um Tiefkühltemperaturen zu erreichen.
Drücken Sie den Taster länger als 3 s.
Die LED über dem Taster leuchtet.
Drücken Sie den Taster erneut länger als 3 s, um das Kühlgerät mit der
normalen Kühlfunktion zu betreiben.
8.5 Wintermodus einstellen (CRX 140ACDC)
Der Wintermodus gewährleistet bei Außentemperaturen unter 16 °C einen
optimalen Betrieb:
Drücken Sie den Taster länger als 3 s.
Das Kühlgerät schaltet in den Wintermodus und die LED über dem Taster
leuchtet.
Drücken Sie den Taster erneut länger als 3 s, um das Kühlgerät mit der
normalen Kühlfunktion zu betreiben.
DE
51
Kühlgerät benutzen
CRX
8.6 Lebensmittel konservieren
A ACHTUNG! Konservieren Sie keine warmen Lebensmittel im Kühlfach. Stellen Sie keine Glasbehälter mit Flüssigkeiten in das Gefrierfach.
I HINWEIS Konservieren Sie Lebensmittel, die leicht Gerüche und Geschmäcke aufnehmen sowie Flüssigkeiten und Produkte mit hohem Alkoholgehalt in dichten Behältern.
Sie können im Kühlfach Lebensmittel konservieren. Die Konservierungszeit der
Lebensmittel ist normalerweise auf der Packung angegeben.
Das Kühlfach unterteilt sich in verschiedene Zonen, die unterschiedliche
Temperaturen aufweisen:
Die kälteren Zonen befinden sich unmittelbar über den Schubladen für Obst und
Gemüse, nahe der Rückwand.
Beachten Sie Temperatur- und Haltbarkeitsangaben auf den Verpackungen Ihrer
Lebensmittel.
Beachten Sie folgende Hinweise beim Konservieren: Frieren Sie Produkte, die
gerade auftauen oder aufgetaut wurden, keinesfalls wieder ein, sondern
brauchen Sie diese baldmöglichst auf. Wickeln Sie die Lebensmittel in
Aluminium- bzw. Polyäthylenfolien und schließen Sie sie in entsprechende
Behälter mit Deckel. Dadurch werden die Aromen, die Substanz und die Frische
besser konserviert.
8.7 Gefrierfach abtauen
A ACHTUNG! Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge zum Entfernen von
Eisschichten oder zum Lösen festgefrorener Gegenstände. Als Ausnahme gelten
Geräte, die vom Hersteller dafür freigegeben sind.
Gehen Sie wie folgt vor, um das Kühlgerät abzutauen: Nehmen Sie das Kühlgut
heraus. Lagern Sie es ggf. in einem anderen Kühlgerät, damit es kalt bleibt.
Drücken Sie den Taster , bis das Kühlgerät abschaltet. Öffnen Sie die Tür
vollständig.
52
DE
CRX
8.8 Verriegelung lösen
Kühlgerät benutzen
A ACHTUNG! Verstellen Sie den Verriegelungsmechanismus nur bei geöffneter Tür. Bei Nutzung bei geschlossener Tür wird das Gerät beschädigt.
Das Kühlgerät verfügt über einen Verriegelungsmechanismus (Abb. h 1, Seite
10), der auch als Transportsicherung dient. Folgende Einstellungen sind
möglich:
Lock (Rad bis zum Anschlag nach rechts drehen): Die Tür ist geschlossen und
gesichert. Um die Tür zu öffnen, ziehen Sie den Türgriff nach oben und öffnen
die Tür.
Vent (Rad bis zum Anschlag nach links drehen): Die Tür ist leicht geöffnet,
aber fixiert. Nutzen Sie diese Position, wenn Sie das Gerät längere Zeit außer
Betrieb nehmen.
8.9 Kühlgerät ausschalten und stilllegen
Wenn Sie das Kühlgerät für längere Zeit stilllegen wollen, gehen Sie wie folgt
vor: Drücken Sie den Taster , bis das Kühlgerät abschaltet. Klemmen Sie die
Anschlusskabel von der Batterie ab oder ziehen Sie den Stecker
der Wechselstromleitung aus dem Gleichrichter. Reinigen Sie das Kühlgerät
(siehe Kapitel ,,Reinigung und Pflege” auf Seite 54). Drehen Sie das
Verriegelungsrad (Abb. h 1, Seite 10) bis zum Anschlag nach
links (,,Vent”). Schließen Sie die Tür, bis sie einrastet. Die Tür bleibt
offen und verhindert so, dass sich Gerüche bilden.
DE
53
Reinigung und Pflege
CRX
8.10
Sicherung wechseln (nur CRX50ACDC, CRX65ACDC, CRX80ACDC, CRX110ACDC, CRX140ACDC)
Wenn die Sicherung im Wechselstrom-Sockel defekt ist, können Sie diese
auswechseln.
Hebeln Sie das Sicherungsfach (Abb. f 2, Seite 10) mit einem Schraubendreher
auf.
Wechseln Sie die Sicherung (250 V/4 A) aus.
Schließen Sie das Sicherungsfach wieder.
9 Reinigung und Pflege
A ACHTUNG! Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder
harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät beschädigen können. Benutzen Sie
keine harten oder spitzen Werkzeuge, um den Abtauprozess zu beschleunigen.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen und pflegen.
Reinigen Sie das Kühlgerät regelmäßig und sobald er verschmutzt ist mit einem
feuchten Tuch.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Dichtungen tropft. Dies kann die
Elektronik beschädigen.
Wischen Sie das Kühlgerät nach dem Reinigen mit einem Tuch trocken.
Befreien Sie den Kondensator in regelmäßigen Abständen von Staub und
Verunreinigungen.
54
DE
CRX
Gewährleistung
10 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein,
wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land
(Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen
mitschicken:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
11 Entsorgung
! WARNUNG! Kinderfalle! Vor der Entsorgung Ihres alten Kühlgeräts: Hängen Sie die Türen aus. Belassen Sie die Abstellflächen im Kühlgerät, damit Kinder nicht hineinsteigen können.
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling- Müll.
M
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
12 Störungen beseitigen
Bedeutung der roten LED (Abb. 6 2, Seite 5, Abb. 7 2, Seite 6)
Bei Betriebsfehlern leuchtet die LED mehrmals auf. Die Anzahl der Impulse
hängt von der Art des Fehlers ab.
Jedes Aufleuchten dauert jeweils eine Viertelsekunde. lm Anschluss an die
Impulsserie folgt eine Pause. Die Sequenz für den Fehler wird alle vier
Sekunden wiederholt.
DE
55
Störungen beseitigen
CRX
CRX50, CRX65, CRX80
Anzahl Leuchtimpulse
Fehler
Mögliche Ursache
1
Versorgungsspannung Die Versorgungsspannung liegt außerhalb
des eingestellten Bereichs.
2
Lüfter-Überstrom
Der Lüfter belastet die Elektronikeinheit mit
mehr als 1 A.
Zu viele Startversuche Kompressor oder Lüfter in sind in kurzer Zeit zu oft gestartet.
3
Motor läuft nicht an
Der Rotor sitzt fest.
Der Differenzdruck im Kühlsystem ist zu hoch (> 5 bar).
4
Zu niedrige Drehzahl Bei zu stark belastetem Kühlsystem lässt sich
die Mindestdrehzahl des Motors von
1850 min1 nicht aufrecht erhalten.
5
Übertemperatur der Bei zu stark belastetem Kühlsystem oder zu
Elektronikeinheit
hoher Temperatur wird die Elektronik zu heiß.
Dauernd
Fehler Temperaturfühler Temperaturfühler defekt
CRX110, CRX140
Anzahl Leuchtimpulse
Fehler
Mögliche Ursache
1
Versorgungsspannung Die Versorgungsspannung liegt außerhalb
des eingestellten Bereichs.
2
Lüfter-Überstrom
Der Lüfter belastet die Elektronikeinheit mit
mehr als 1 A.
3
Motor läuft nicht an
Der Rotor sitzt fest.
Der Differenzdruck im Kühlsystem ist zu hoch
(> 5 bar).
4
Zu niedrige Drehzahl Bei zu stark belastetem Kühlsystem lässt sich
die Mindestdrehzahl des Motors von
1850 min1 nicht aufrecht erhalten.
5
Übertemperatur der Bei zu stark belastetem Kühlsystem oder zu
Elektronikeinheit
hoher Temperatur wird die Elektronik zu heiß.
Dauernd
Fehler Temperaturfühler Temperaturfühler defekt
56
DE
CRX Kompressor läuft nicht (Batterieanschluss)
Störungen beseitigen
Störung
Mögliche Ursache
Lösung
UKL = 0 V
UKL UEIN Startversuch mit UKL UAUS
Startversuch mit UKL UEIN
Elektrische Unterbrechung im Kompressor zwischen den Stiften
Unterbrechung in der
Verbindung herstellen
Anschlussleitung Batterie Elektronik
Hauptschalter defekt (falls vorhanden)
Hauptschalter wechseln
Zusätzliche Leitungsabsicherung durchgebrannt (falls vorhanden)
Leitungsabsicherung wechseln
Batteriespannung zu niedrig
Batterie laden
Lose Kabelverbindung Schlechter Kontakt (Korrosion)
Verbindung herstellen
Batteriekapazität zu gering
Batterie wechseln
Kabelquerschnitt zu gering
Kabel wechseln (Abb. d, Seite 9)
Umgebungstemperatur zu hoch
Be- und Entlüftung nicht ausreichend Kühlgerät umstellen
Kondensator verschmutzt
Kondensator reinigen
Kompressor defekt
Kompressor wechseln
UKL UEIN UAUS
Spannung zwischen Plus- und Minusklemme der Elektronik Einschaltspannung Elektronik Ausschaltspannung Elektronik
DE
57
Störungen beseitigen
CRX
Kompressor läuft nicht (Anschluss an Wechselspannung)
Störung
Mögliche Ursache
Lösung
Keine Spannung
Unterbrechung in der Anschlussleitung
Verbindung herstellen
Hauptschalter defekt (falls vorhanden)
Hauptschalter wechseln
Zusätzliche Leitungsabsicherung durchgebrannt (falls vorhanden)
Leitungsabsicherung wechseln
Spannung liegt an, aber Umgebungstemperatur zu hoch
Kompressor läuft nicht Be- und Entlüftung nicht ausreichend Kühlgerät umstellen
Kondensator verschmutzt
Kondensator reinigen
Elektrische Unterbrechung im Kompressor zwischen den Stiften
Kompressor defekt
Kompressor wechseln
Kühlleistung lässt nach, Innentemperatur steigt
Störung
Mögliche Ursache
Lösung
Kompressor läuft lange/dauernd
Umgebungstemperatur zu hoch
Be- und Entlüftung nicht ausreichend Kühlgerät umstellen
Kondensator verschmutzt
Kondensator reinigen
Lüfter defekt
Lüfter wechseln
Kompressor läuft selten Batteriekapazität erschöpft
Batterie laden
Ungewöhnliche Geräusche
Störung Lautes Brummen
Mögliche Ursache
Lösung
Bauteil des Kältekreislaufes kann nicht Bauteil vorsichtig frei schwingen (liegt an Wandung an) abbiegen
Fremdkörper zwischen Kühlmaschine Fremdkörper entfernen und Wand eingeklemmt
Lüftergeräusch
58
DE
CRX
13 Technische Daten
Technische Daten
ACDC-Modelle: DC-Modelle:
Inhalt Kühlfach: Inhalt Gefrierfach:
Nutzinhalt:
Anschlussspannung:
Mittlere Leistungsaufnahme (Wechselstrom) (nur ACDC-Modelle):
Nennstrom 12 Vg: 24 Vg: 100 Vw (nur ACDC-Modelle): 240 Vw(nur ACDC-Modelle):
Kühltemperaturbereich Kühlgerät: Gefrierfach: Schnellkühlung (ohne Trennwand):
Klimaklasse:
Luftfeuchtigkeit:
Kurzzeitige Krängung:
Max. Druck:
Treibmittel:
Kühlmittel:
Kühlmittelmenge:
CO2-Äquivalent:
Treibhauspotential (GWP):
CRX 50
CRX 65
CRX 80
CRX 1050 CRX 0050
CRX 1065 CRX 0065
CRX 1080 CRX 0080
41,2 l
50 l
70,6 l
4,4 l
7,0 l
7,5 l
45 l
57 l
78 l
12 Vg oder 24 Vg 100 240 Vw (nur ACDC-Modelle)
40 W
5,0 A 2,6 A 1,14 A 0,53 A
45 W
5,5 A 2,8 A 1,22 A 0,58 A
48 W
5,6 A 2,9 A 1,23 A 0,56 A
+3 °C bis +12 °C 15 °C bis 5 °C maximal 6 °C ± 2 °C
38 g 0,054 t
T maximal 90 % maximal 30° ND 11 bar/HD 25 bar
C5H10 R134a 42 g 0,060 t 1430
48 g 0,069 t
DE
59
Technische Daten
Abmessungen: Gewicht: Prüfung/Zertifikat:
CRX
CRX 50
CRX 65
CRX 80
Abb. i, Seite 11 Abb. j, Seite 11 Abb. k, Seite 11
17 kg
19 kg
21 kg
E4
ACDC-Modelle: DC-Modelle: Inhalt Kühlfach: Inhalt Gefrierfach: Nutzinhalt:
Anschlussspannung:
Mittlere Leistungsaufnahme (Wechselstrom) (nur ACDC-Modelle): Nennstrom 12 Vg:
24 Vg: 100 Vw (nur ACDC-Modelle): 240 Vw (nur ACDC-Modelle):
Kühltemperaturbereich Kühlgerät: Gefrierfach: Einstellungen Wintermodus (nur
ACDC-Modelle):
Klimaklasse: Luftfeuchtigkeit: Kurzzeitige Krängung: Max. Druck: Treibmittel:
60
CRX 110
CRX 140
CRX 1110 CRX 0110
CRX 1140 CRX 0140
98 l
124 l
9,5 l
11 l
107,5 l
135 l
12 Vg oder 24 Vg 100 240 Vw (nur ACDC-Modelle)
50 W
6,2 A 3,0 A 0,82 A 0,34 A
65 W
7,7 A 3,6 A 0,95 A 0,4 A
+3 °C bis +12 °C 18 °C bis 6 °C
5 W Heizung,
heizt nur, wenn der
Kompressor nicht läuft
T
maximal 90 %
maximal 30°
ND 11 bar/HD 25 bar
C5H10
DE
CRX
Technische Daten
Kühlmittel: Kühlmittelmenge: CO2-Äquivalent: Treibhauspotential (GWP): Abmessungen: Gewicht: Prüfung/Zertifikat:
CRX 110
CRX 140
R134a
47 g
50 g
0,067 t
0,072 t
1430
Abb. l, Seite 12
Abb. m, Seite 12
27,6 kg
30,6 kg
E4
Enthält fluorierte Treibhausgase Hermetisch geschlossene Einrichtung
DE
61
CRX
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en
service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez
le transmettre au nouvel acquéreur.
Sommaire
1 Symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 2 Consignes de sécurité . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 3 Contenu
de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 66 4 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 5 Usage conforme
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . 67 6 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 7 Installation et raccordement
du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 8
Utilisation du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 75 9 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 10 Garantie . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .81 11 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 12 Guide de
dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .81 13 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
62
FR
CRX
1 Symboles
Symboles
D DANGER ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la
mort ou de graves blessures.
! AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut
entraîner la mort ou de graves blessures.
! ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut
entraîner des blessures.
A AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels
et des dysfonctionnements du produit.
I REMARQUE Informations complémentaires sur l’utilisation du produit.
2 Consignes de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas
suivants : des défauts de montage ou de raccordement des influences mécaniques
et des surtensions ayant endommagé le matériel des modifications apportées au
produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant une utilisation différente de celle décrite dans la notice
2.1 Sécurité générale
D DANGER ! Sur les bateaux : veillez à ce que votre alimentation électrique
soit sécurisée par un disjoncteur différentiel si l’appareil est branché sur
le secteur.
FR
63
Consignes de sécurité
CRX
! AVERTISSEMENT ! Seul un spécialiste doit procéder à l’installation dans des
endroits humides.
Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre en
service.
Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification
similaire, afin d’éviter tout danger.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur
l’appareil. Toute réparation mal effectuée risquerait d’entraîner de graves
dangers.
Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des
déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque d’expérience ou
de connaissances peuvent utiliser ce produit à condition d’être sous
surveillance ou d’avoir reçu des instructions concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et de comprendre les dangers qui en résultent.
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Placez et utilisez l’appareil hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols contenant des
agents propulseurs dans l’appareil.
! ATTENTION ! Risque d’écrasement! Ne touchez pas la charnière.
Les produits alimentaires doivent être conservés dans leurs emballages
originaux ou dans des récipients appropriés.
A AVIS ! Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique
correspond à l’alimentation électrique dont vous disposez.
Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la prise.
Si le réfrigérateur est raccordé à la prise CC : débranchez de la batterie la
glacière et les autres consommateurs d’énergie avant de raccorder un chargeur
rapide.
64
FR
CRX
Consignes de sécurité
Si le réfrigérateur est raccordé à la prise CC : débranchez ou éteignez le
réfrigérateur lorsque vous éteignez le moteur. Dans le cas contraire, il se
pourrait que la batterie se décharge.
N’utilisez pas le réfrigérateur pour le stockage de produits corrosifs ou de
solvants !
Veillez à ce que l’ouverture d’évacuation soit toujours propre.
N’ouvrez jamais le circuit frigorifique.
Ne transportez jamais l’appareil en position horizontale afin que l’huile ne
puisse pas s’écouler du compresseur.
Lors du transport, veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique. Le
réfrigérant du circuit frigorifique s’enflamme facilement. En cas
d’endommagement du circuit frigorifique : évitez tout feu ouvert et toute
étincelle. Aérez bien la pièce.
Installez l’appareil dans un endroit sec et à l’abri des éclaboussures d’eau.
2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l’appareil
D DANGER ! Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains
nues. Cela est surtout valable en cas de fonctionnement sur secteur.
! ATTENTION ! Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne
d’alimentation électrique et le connecteur sont secs.
Lorsque vous raccordez l’appareil à une batterie, assurez-vous que les
aliments ne sont pas en contact avec les acides de la batterie.
A AVIS ! N’exploitez aucun appareil électrique dans le réfrigérateur, sauf
s’ils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources de chaleur
(chauffage, rayons solaires, fours à gaz etc.).
Risque de surchauffe Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du
fonctionnement puisse se dissiper suffisamment. Veillez à ce que l’appareil se
trouve à distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l’air puisse
circuler.
FR
65
Contenu de la livraison
CRX
Assurez-vous que les ouvertures d’aération ne sont pas recouvertes. Ne
remplissez pas le bac intérieur de substances liquides ou de glace. Ne plongez
jamais l’appareil dans l’eau. Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la
chaleur et de l’humidité. Veillez à ce que la nourriture ne touche pas les
parois du
compartiment de réfrigération.
3 Contenu de la livraison
Quantité 1 1 1
Désignation Réfrigérateur à tablettes Tubulure d’évacuation Notice de montage et d’utilisation
4 Accessoires
Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) :
Désignation Low ambient control
Redresseur
Explication
N° de produit
Module mode hiver
LAC
Chauffage supplémentaire au niveau du compresseur. De ce fait, le compresseur se met en marche plus souvent lorsque les températures ambiantes sont extrêmement faibles (10 °C à 16 °C) et il refroidit ainsi le compartiment congélateur.
Convient pour CRX50DC, CRX60DC, CRX80DC, CRX 110DC.
Transforme une tension d’entrée de 100 à 240 Vw en tension 12 Vg ou 24 Vg, de
sorte que le réfrigérateur peut être raccordé à un secteur alternatif.
9600000445
66
FR
CRX
Usage conforme
5 Usage conforme
Le réfrigérateur est prévu pour le montage dans les caravanes, les camping-
cars ou sur les bateaux. Il est exclusivement conçu pour être installé dans
une alcôve. Une fois le montage effectué, seul l’avant de l’appareil doit
pouvoir être accessible.
Le réfrigérateur convient uniquement pour réfrigérer, congeler et stocker des
aliments. Le réfrigérateur n’est pas destiné au stockage conforme des
médicaments.
! ATTENTION ! Risque pour la santé Veuillez vérifier si la puissance frigorifique du réfrigérateur correspond à la température de conservation recommandée pour les aliments que vous souhaitez conserver au frais.
6 Description technique
Les réfrigérateurs CoolMatic de la série CRX peuvent réfrigérer et tenir au
frais les aliments. Le compartiment congélateur permet de congeler des
aliments. Si le réfrigérateur est utilisé sans compartiment congélateur, il
est possible de stocker des aliments surgelés à court terme grâce à la
fonction de refroidissement rapide.
Les matériaux utilisés lors de la construction du réfrigérateur n’altèrent pas
la qualité des aliments. Le circuit frigorifique est sans entretien.
La température se règle grâce au panneau de commande situé à l’intérieur du
réfrigérateur, du côté gauche.
CRX50, CRX65, CRX80 :
Quatre plages de température, de +3 °C à +12 °C, ainsi qu’une fonction de
refroidissement rapide, sont disponibles.
CRX110, CRX140 :
Quatre plages de température, de +3 °C à +12 °C sont disponibles.
CRX110ACDC, CRX140ACDC :
Quatre plages de température, de +3 °C à +12 °C, ainsi qu’un mode hiver, sont
disponibles.
FR
67
Description technique
CRX
6.1 Commandes à l’intérieur du réfrigérateur
Les différents types de réfrigérateurs sont représentés sur les illustrations suivantes : CRX50 : fig. 1, page 3 CRX65 : fig. 2, page 3 CRX80 : fig. 3, page 4 CRX110 : fig. 4, page 4 CRX140 : fig. 5, page 5
Nº
Explication
1
Compartiment congélateur (amovible : uniquement CRX50,
CRX65, CRX80)
2
Panneau de commande
3
Clayette type grille (repliable pour pouvoir placer des bouteilles
dans le compartiment de réfrigération)
4
Surface de rangement
5
Bac à légumes
6
Blocage de bouteilles (pour maintenir les bouteilles dans le
balconnet de la contre-porte)
7
Compartiment beurre (couvercle repliable)
68
FR
CRX
6.2 Éléments de commande
Description technique
N° dans fig. 6, page 5, Explication fig. 7, page 6
1
Capteur IR pour la commutation de l’éclairage intérieur
2
LED : affichage de service
3
LED Bleu : le compresseur fonctionne
LED Orange : le compresseur est éteint
4
Touche MARCHE / ARRÊT
5
Lumière intérieure
6
Touche de sélection de la température
7
LED : fonction de refroidissement rapide allumée (CRX50, CRX65,
CRX 80)
LED : mode hiver allumé (CRX110ACDC, CRX140ACDC)
8
LED : niveaux de température
FR
69
Installation et raccordement du réfrigérateur
CRX
7 Installation et raccordement du réfrigérateur
7.1 Consignes de sécurité relatives à l’installation sur bateaux
Concernant l’installation sur bateaux, veuillez observer les consignes
spéciales suivantes:
D DANGER ! Veillez à ce que votre alimentation électrique soit sécurisée par
un disjoncteur différentiel si l’appareil est branché sur le secteur !
A AVIS ! L’équipement de réfrigération est conçu pour un angle de gîte maximal
de 30° pendant une courte durée. Veillez lors de l’installation du
réfrigérateur à ce que sa fixation soit adaptée à ces conditions. Consultez un
professionnel en cas de questions relatives à l’installation. Installez le
réfrigérateur de manière à ce que l’air chaud puisse bien s’échapper (soit par
le haut, soit par les côtés, fig. 8, page 6). Cet appareil est conçu pour des
températures ambiantes de +16 °C à +43 °C. CRX110ACDC, CRX140ACDC : En mode
hiver, l’appareil peut également être utilisé à des températures ambiantes
comprises entre +10 °C et +16 °C.
70
FR
CRX
Installation et raccordement du réfrigérateur
7.2 Remarques concernant l’installation du réfrigérateur
Observez les consignes suivantes en ce qui concerne l’installation :
Installez le réfrigérateur de manière à ce que l’air chaud puisse bien
s’échapper (soit par le haut, soit par les côtés, fig. 8, page 6).
Légende de fig. 8, page 6
Nº
Explication
1
Air entrant froid
2
Air évacué chaud
3
Condenseur
4
Espace supérieur si la circulation d’air évacué en haut ou sur le côté est
insuffisante
Tenez compte des dimensions suivantes : CRX50 : 550 x 390 x 544 mm CRX65 :
595 x 458 x 535 mm CRX80 : 578 x 485 x 650 mm CRX110 : 608 x 530 x 755 mm
CRX140 : 670 x 535 x 825 mm
Ne bouchez pas les ouvertures (fentes d’aération, etc.) du bâti ou de la
structure d’encastrement.
En fonctionnement normal du réfrigérateur, de l’eau de condensation se forme.
Vous pouvez essuyer régulièrement l’eau de condensation au fond du
réfrigérateur ou l’évacuer par un tuyau d’évacuation placé au fond du
réfrigérateur (voir chapitre « Montage de la tubulure d’évacuation (en option)
», page 71).
7.3 Montage de la tubulure d’évacuation (en option)
Montez un flexible d’évacuation (diamètre intérieur 10 mm, non compris dans la
livraison) sur la tubulure d’évacuation.
Couchez le réfrigérateur sur le côté afin que le dessous soit accessible.
Vissez le tubulure d’évacuation (fig. 9 2, page 7) en l’orientant vers l’avant
ou vers l’arrière, selon la direction d’évacuation souhaitée.
Retirez le bouchon d’étanchéité (fig. 9 1, page 7) à l’intérieur du
réfrigérateur.
FR
71
Installation et raccordement du réfrigérateur
CRX
7.4 Installation du réfrigérateur
Procédez de la manière suivante pour installer le réfrigérateur :
Si vous souhaitez évacuer l’eau de condensation par un flexible : Montez la
tubulure d’évacuation (voir chapitre « Montage de la tubulure d’évacuation (en
option) », page 71).
Retirez la sécurité pour le transport (chapitre « Déverrouillage », page 79).
Ouvrez la porte du réfrigérateur.
Retirez les caches (fig. 0 2, page 7).
Insérez le réfrigérateur dans l’alcôve.
Fixez le réfrigérateur avec des vis adaptées (fig. 0 1, page 7).
Enfoncez les caches (fig. 0 2, page 7) dans les trous.
7.5 Modification du côté d’ouverture de la porte
Vous pouvez modifier le côté d’ouverture de la porte de sorte que la porte
s’ouvre vers la gauche plutôt que vers la droite.
Procédez comme le montrent les illustrations fig. a, page 8 à fig. c, page 8
pour modifier le côté d’ouverture de la porte.
7.6 Raccordement du réfrigérateur à la tension continue
A AVIS ! Pour éviter des pertes de tension et de puissance frigorifique, le
câble de raccordement doit être le plus court possible et ne doit pas être
interrompu. Évitez donc de placer des interrupteurs, des connecteurs ou des
répartiteurs supplémentaires. Débranchez l’appareil et les autres
consommateurs d’énergie de la batterie avant de recharger la batterie avec un
chargeur rapide. Les surtensions peuvent endommager l’électronique des
appareils.
Les réfrigérateurs peuvent être branchés sur une tension continue de 12 V ou
24 V.
Pour des raisons de sécurité, le réfrigérateur est équipé d’une protection
électronique contre les inversions de polarité en cas de raccordement à une
batterie et contre les court-circuits.
72
FR
CRX
Installation et raccordement du réfrigérateur
Pour protéger la batterie, le réfrigérateur s’éteint automatiquement lorsque la tension n’est plus suffisante (voir tableau suivant).
Tension d’arrêt Tension de remise en marche
12 V 10,4 V 11,7 V
24 V 22,8 V 24,2 V
Déterminez la section nécessaire du câble en fonction de sa longueur, selon la
fig. d, page 9.
Légende de fig. d, page 9 :
Axe des coordonnées l
Signification Longueur de câble Section du câble
Unité m mm²
A AVIS ! Respectez la polarité.
Avant de mettre l’appareil en service, vérifiez que la tension de service et
celle de la batterie sont identiques (voir la plaque signalétique).
Raccordez le réfrigérateur à une prise femelle protégée par un fusible d’au
moins 15 A (pour une tension de 12 V) ou 7,5 A (pour une tension de 24 V)
(fig. e 1, page 9).
Raccordez le câble rouge (fig. e rt, page 9) au pôle positif de la batterie.
Raccordez le câble noir (fig. e sw, page 9) au pôle négatif de la batterie.
FR
73
Installation et raccordement du réfrigérateur
CRX
7.7 Raccordement du réfrigérateur à la tension alternative
D DANGER ! Danger de mort ! Ne vous approchez pas de prises ou de commutateurs lorsque vous avez les mains mouillées ou les pieds dans l’eau. Si vous raccordez votre réfrigérateur à bord d’un bateau à la tension alternative par l’intermédiaire d’une prise de quai, vous devez dans tous les cas brancher un disjoncteur différentiel entre le secteur de tension alternative et le réfrigérateur. Veuillez vous renseigner auprès d’un spécialiste.
CRX50ACDC, CRX65ACDC, CRX80ACDC, CRX110ACDC, CRX140ACDC Procédez comme suit si vous raccordez le réfrigérateur à une tension alternative : Introduisez la fiche dans la prise de courant alternatif (fig. f 1, page 10).
CRX50DC, CRX65DC, CRX80DC, CRX110DC
Vous pouvez raccorder les réfrigérateurs à une tension alternative de 100
240 Vw si vous utilisez le redresseur de courant MPS35 (accessoire).
Le redresseur de courant MPS35 possède un raccordement prioritaire qui protège
la batterie raccordée. En cas de raccordement au réseau 100 240 Vw, le
redresseur commute automatiquement du fonctionnement sur batterie au
fonctionnement sur secteur.
Si le secteur 100 240 Vw est coupé, le redresseur de courant repasse
automatiquement en mode de fonctionnement sur batterie. Le fonctionnement
secteur via redresseur a toujours priorité sur le fonctionnement batterie.
Procédez comme suit si vous raccordez le réfrigérateur à une tension
alternative :
Fixez le redresseur derrière le réfrigérateur.
Connectez le redresseur conformément à l’illustration fig. g, page 10.
Raccordez le réfrigérateur au redresseur de courant (fig. g 2, page 10) :
câble rouge : pôle positif de la batterie câble noir : pôle négatif de la
batterie
Introduisez la fiche dans la prise CA (fig. g 1, page 10).
74
FR
CRX
Utilisation du réfrigérateur
8 Utilisation du réfrigérateur
Le réfrigérateur permet la conservation des aliments frais. De plus, vous pouvez conserver des aliments congelés dans le compartiment congélateur ou y congeler des aliments frais.
A AVIS ! Aucun appareil électrique ne doit être utilisé à l’intérieur de l’appareil. Les seules exceptions sont les appareils autorisés par le fabricant à cet effet. Veillez à ce que les boissons ou aliments placés dans des récipients en verre ne soient pas soumis à des températures trop basses. En gelant, le volume des boissons et aliments liquides augmente. Les récipients en verre risquent alors de se casser. Les produits alimentaires doivent être conservés dans leurs emballages originaux ou dans des récipients appropriés. Veillez à ne déposer dans le réfrigérateur que des objets ou des aliments qui peuvent être réfrigérés à la température sélectionnée.
I REMARQUE Avant de mettre en service votre nouveau réfrigérateur, vous devez, pour des raisons d’hygiène, le nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Entretien et nettoyage », page 80). Ne fermez pas le clapet du compartiment congélateur en appuyant violemment dessus. Ne sortez pas la paroi de séparation si de la glace se trouve dans le compartiment congélateur. Ne retirez pas l’autocollant du panneau lors de l’utilisation du réfrigérateur.
FR
75
Utilisation du réfrigérateur
CRX
8.1 Comment économiser de l’énergie ?
Choisissez un emplacement bien aéré et à l’abri du soleil. Laissez refroidir
les aliments chauds avant de les mettre dans le réfrigérateur. N’ouvrez pas le
réfrigérateur plus souvent que nécessaire. Si la porte reste
ouverte plus de 5 minutes, la lumière commence à clignoter. Ne laissez pas la
porte ouverte plus longtemps que nécessaire. Dégivrez le réfrigérateur dès
qu’une couche de glace s’est formée. Évitez une température intérieure
inutilement basse. Nettoyez régulièrement le condenseur pour enlever la
poussière et les salissures.
8.2 Mise en marche du réfrigérateur
Allumez le réfrigérateur en appuyant sur la touche .
I 8 REMARQUE Après la mise en marche, le réfrigérateur a besoin d’un certain
temps avant que le compresseur ne se mette en marche.
8.3 Réglage de la température
Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le niveau de température souhaité soit
réglé. Plus il y a de LEDs allumées au-dessus du bouton, plus froid est le
niveau de température réglé. À partir du dernier niveau de température, vous
accédez au premier niveau de température en appuyant de nouveau sur la touche.
I REMARQUE La puissance frigorifique peut être influencée par la température
ambiante, la quantité des aliments à conserver, la fréquence de l’ouverture de
la porte. Si la température ambiante est comprise entre 16 °C et 20 °C, placez
le réfrigérateur au minimum sur le niveau 2.
76
FR
CRX
Utilisation du réfrigérateur
8.4 Réglage de la fonction de refroidissement rapide (uniquement CRX50, CRX65, CRX80)
A AVIS ! Utilisez la fonction de refroidissement rapide uniquement lorsque le compartiment congélateur amovible n’est pas utilisé. Sinon, le compartiment congélateur risque d’être extrêmement froid et de provoquer une condensation d’eau hors du réfrigérateur. Cela augmenterait de plus fortement la consommation d’énergie. Tenez compte du fait que les bouteilles et autres récipients peuvent éclater en gelant. Tenez compte du fait qu’il est difficile d’ouvrir la porte du réfrigérateur juste après l’avoir fermée.
Il est possible d’utiliser le réfrigérateur avec une fonction de
refroidissement rapide pour atteindre des températures de congélation.
Appuyez sur la touche pendant plus de 3 secondes.
La LED au-dessus de la touche s’allume.
Appuyez de nouveau sur la touche pendant plus de 3 s afin d’utiliser le
réfrigérateur avec la fonction de refroidissement normal.
8.5 Réglage du mode hiver (uniquement CRX110ACDC, CRX140ACDC)
Le mode hiver assure un fonctionnement optimal à des températures extérieures
inférieures à 16 °C :
Appuyez sur la touche pendant plus de 3 secondes.
Le réfrigérateur passe en mode hiver et la LED au-dessus de la touche
s’allume.
Appuyez de nouveau sur la touche pendant plus de 3 s afin d’utiliser le
réfrigérateur avec la fonction de refroidissement normal.
FR
77
Utilisation du réfrigérateur
CRX
8.6 Conservation des aliments
A AVIS ! Ne conservez pas d’aliments chauds dans le réfrigérateur. Ne placez pas de récipients en verre remplis de liquides dans le compartiment congélateur.
I REMARQUE Conservez les aliments qui ont tendance à absorber les odeurs et
les arômes, ainsi que les liquides et les produits à forte teneur en alcool
dans des conteneurs hermétiques.
Vous pouvez conserver des aliments dans le réfrigérateur. Normalement, la
durée de conservation des aliments est indiquée sur l’emballage.
Le compartiment réfrigérateur se répartit en plusieurs zones qui présentent
différentes températures :
Les zones les plus froides se trouvent directement au-dessus du bac à légumes,
près de la paroi arrière.
Veuillez respecter les indications relatives à la température et à la
péremption figurant sur les emballages des aliments.
Observez les consignes suivantes en ce qui concerne la conservation : ne
recongelez jamais un produit décongelé, consommez-le au plus vite.
Enveloppez les aliments dans une feuille d’aluminium ou un film plastique et
placez-les dans un récipient à couvercle. De cette façon, les arômes, la
substance et la fraîcheur se conservent mieux.
8.7 Dégivrage du compartiment congélateur
A AVIS ! N’utilisez jamais d’outils mécaniques pour enlever les couches de
glace ou pour détacher des objets pris dans le givre. Les seules exceptions
sont les appareils autorisés par le fabricant à cet effet.
Procédez de la manière suivante pour dégivrer le réfrigérateur : Retirez les
aliments. Placez-les éventuellement dans un autre réfrigérateur pour qu’ils
restent froids. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le réfrigérateur
s’éteigne. Ouvrez complètement la porte.
78
FR
CRX
8.8 Déverrouillage
Utilisation du réfrigérateur
A AVIS ! Changez le mécanisme de verrouillage uniquement lorsque la porte est ouverte. Une exploitation avec la porte fermée entraînera l’endommagement de l’appareil.
Le réfrigérateur dispose d’un mécanisme de verrouillage (fig. h 1, page 10)
servant également de protection de transport. Les réglages suivants sont
possibles :
Lock (tourner la mollette à fond vers la droite) : la porte est fermée et
bloquée. Pour ouvrir la porte, tirez la poignée vers le haut et ouvrez la
porte.
Vent (tourner la mollette à fond vers la gauche) : la porte est légèrement
ouverte, mais toutefois bloquée. Utilisez cette position si vous devez
éteindre l’appareil pour une durée prolongée.
8.9 Arrêt et mise hors service du réfrigérateur
Lorsque vous voulez mettre le réfrigérateur hors service pendant une période
prolongée, procédez de la façon suivante :
Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le réfrigérateur s’éteigne.
Débranchez le câble de raccordement de la batterie ou débranchez la prise de
la ligne de courant alternatif en la retirant du redresseur.
Nettoyez le réfrigérateur (voir le chapitre « Entretien et nettoyage », page
80).
Tournez la mollette de verrouillage (fig. h 1, page 10) à fond vers la gauche
(« Vent »).
Fermez la porte jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
La porte reste entrouverte et empêche ainsi que de mauvaises odeurs ne se
forment.
FR
79
Entretien et nettoyage
CRX
8.10 Changement du fusible (uniquement pour CRX50ACDC, CRX65ACDC, CRX80ACDC, CRX110ACDC)
Il vous est possible de remplacer le fusible dans le socle de courant
alternatif s’il est défectueux.
Soulevez le compartiment pour fusible (fig. f 2, page 10) à l’aide d’un
tournevis.
Remplacez le fusible (250 V/4 A).
Refermez le compartiment pour fusible.
9 Entretien et nettoyage
A AVIS ! N’utilisez ni détergents abrasifs, ni objets durs pour le nettoyage,
ceux-ci pouvant endommager le réfrigérateur. N’utilisez pas d’outils durs ou
pointus pour accélérer le processus de dégivrage.
Débranchez l’appareil du réseau électrique avant de le nettoyer et de
l’entretenir.
Nettoyez le réfrigérateur régulièrement et dès qu’il est sale, avec un chiffon
humide.
Veillez à ce que de l’eau ne goutte pas sur les joints. Cela risque
d’endommager les composants électroniques.
Essuyez le réfrigérateur avec un chiffon après l’avoir nettoyé.
Nettoyez régulièrement le condenseur pour enlever la poussière et les
salissures.
80
FR
CRX
Garantie
10 Garantie
Le délai légal de garantie s’applique. Si le produit s’avérait défectueux,
veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir
adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et
de la garantie :
une copie de la facture avec la date d’achat,
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
11 Retraitement
! AVERTISSEMENT ! Risque d’enfermement pour les enfants ! Avant de mettre au rebut votre ancien réfrigérateur : Enlevez les portes de leurs gonds. Laissez les clayettes dans le réfrigérateur, afin que les enfants ne puissent pas entrer dedans.
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informezvous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.
12 Guide de dépannage
Signification du témoin lumineux LED rouge (fig. 6 2, page 5, fig. 7 2, page
6)
En cas de défaut de fonctionnement, la LED clignote plusieurs fois. Le nombre
d’impulsions dépend du type de défaut.
Chaque clignotement dure un quart de seconde. Chaque série d’impulsions est
suivie d’une pause. La séquence correspondant au défaut est répétée toutes les
quatre secondes.
FR
81
Guide de dépannage
CRX
CRX50, CRX65, CRX80
Nombre d’impulsions lumineuses 1 2
3
4
5 Permanent
Erreur
Cause possible
Tension d’alimentation La tension d’alimentation se trouve en dehors de la plage réglée.
Surintensité du ventilateur
Le ventilateur exige de l’unité électronique une intensité de plus d’1 A.
Tentatives de démarrage trop nombreuses
Le compresseur ou le ventilateur ont démarré trop souvent dans un bref délai.
Le moteur ne démarre pas
Le rotor est coincé.
La pression différentielle dans le système réfrigérant est trop élevée (> 5
bar).
Vitesse de rotation trop faible
Un système de refroidissement subissant des charges trop élevées empêche le
moteur de tourner au régime minimum requis de
1850 tr/min.
Surtempérature de l’unité électronique
Si le système réfrigérant est trop sollicité ou atteint une température trop élevée, les composants électroniques chauffent trop.
Erreur capteur de température
Capteur de température défectueux
82
FR
CRX CRX110, CRX140
Guide de dépannage
Nombre d’impulsions lumineuses 1 2 3
4
5
Permanent
Erreur
Cause possible
Tension d’alimentation La tension d’alimentation se trouve en dehors de la plage réglée.
Surintensité du ventilateur
Le ventilateur exige de l’unité électronique une intensité de plus d’1 A.
Le moteur ne démarre pas
Le rotor est coincé.
La pression différentielle dans le système réfrigérant est trop élevée (> 5
bar).
Vitesse de rotation trop faible
Un système de refroidissement subissant des charges trop élevées empêche le
moteur de tourner au régime minimum requis de
1850 tr/min.
Surtempérature de l’unité électronique
Si le système réfrigérant est trop sollicité ou atteint une température trop élevée, les composants électroniques chauffent trop.
Erreur capteur de température
Capteur de température défectueux
FR
83
Guide de dépannage
CRX
Le compresseur ne fonctionne pas (raccordement sur batterie)
Dysfonctionnement Cause possible
Solution
UBORNES = 0 V
Interruption de la ligne de raccordement entre la batterie et l’électronique
Établir la connexion
Commutateur principal défectueux Changer l’interrupteur
(s’il fait partie des composants)
principal
Le fusible supplémentaire de la ligne Changer le fusible de la
est grillé (s’il fait partie des
ligne
composants)
UBORNES UMARCHE Tension de batterie trop faible
Charger la batterie
Tentative de démarrage Les câbles sont débranchés avec UBORNES UARRET Mauvais contact (corrosion)
Établir la connexion
Capacité de batterie trop faible
Changement des piles
Section du câble trop petite
Changer le câble (fig. d, page 9)
Tentative de démarrage avec UBORNES UMARCHE
Température ambiante trop élevée
Ventilation par aspiration et aération insuffisante
Déplacer l’appareil
Le condenseur est sale
Nettoyer le condenseur
Interruption électrique dans le compresseur entre les broches
Compresseur défectueux
Changer le compresseur
UBORNES UMARCHE UARRET
Tension entre la borne positive et la borne négative de l’électronique Tension de démarrage de l’électronique Tension d’arrêt de l’électronique
84
FR
CRX
Guide de dépannage
Le compresseur ne fonctionne pas (raccordement sur tension alternative)
Dysfonctionnement Cause possible
Solution
Pas de tension
Interruption dans la ligne électrique Établir la connexion
Commutateur principal défectueux Changer l’interrupteur
(s’il fait partie des composants)
principal
Le fusible supplémentaire de la ligne Changer le fusible de la
est grillé (s’il fait partie des
ligne
composants)
Il y a une tension mais le Température ambiante trop élevée
compresseur ne fonctionne pas
Ventilation par aspiration et aération insuffisante
Déplacer l’appareil
Le condenseur est sale
Nettoyer le condenseur
Interruption électrique dans le compresseur entre les broches
Compresseur défectueux
Changer le compresseur
FR
85
Guide de dépannage
CRX
Diminution de la puissance frigorifique, augmentation de la température intérieure
Dysfonctionnement Cause possible
Longue durée de
Température ambiante trop élevée
fonctionnement / fonctionnement continu du compresseur
Ventilation par aspiration et aération insuffisante
Le condenseur est sale
Ventilateur défectueux
Le compresseur fonctionne rarement
Batterie à plat
Solution Déplacer l’appareil
Nettoyer le condenseur Changer le ventilateur Charger la batterie
Bruits inhabituels
Dysfonctionnement Fort ronflement
Cause possible
Solution
Les mouvements d’un élément du circuit de refroidissement sont bloqués (l’élément est coincé contre la paroi)
Redresser l’élément avec précaution
Corps étranger coincé entre l’unité Retirer le corps étranger de réfrigération et la paroi
Le ventilateur fait du bruit
86
FR
CRX
Caractéristiques techniques
13 Caractéristiques techniques
Modèles ACDC : Modèles DC :
Capacité du compartiment réfrigérateur : Capacité compartiment congélateur :
Capacité utile :
Tension de raccordement :
Puissance moyenne absorbée (courant alternatif) (uniquement modèles ACDC) :
Courant nominal 12 Vg : 24 Vg : 100 Vw (uniquement modèles ACDC) : 240 Vw
(uniquement modèles ACDC) :
Plage de température de refroidissement Réfrigérateur : Compartiment
congélateur : Refroidissement rapide (sans cloison) :
Classe climatique :
Humidité de l’air :
Angle de gîte pendant une courte durée :
Pression max. :
Fluide moteur :
Réfrigérant :
Quantité de fluide frigorigène :
CRX 50
CRX 1050 CRX 0050
41,2 l
CRX 65
CRX 1065 CRX 0065
50 l
CRX 80
CRX 1080 CRX 0080
70,6 l
4,4 l
7,0 l
7,5 l
45 l
57 l
78 l
12 Vg ou 24 Vg 100 240 Vw (uniquement modèles ACDC)
40 W
5,0 A 2,6 A 1,14 A 0,53 A
45 W
5,5 A 2,8 A 1,22 A 0,58 A
48 W
5,6 A 2,9 A 1,23 A 0,56 A
De +3 °C à +12 °C De 15 °C à 5 °C
maximum 6 °C ± 2 °C T
90 % maximum maximal 30°
BP 11 bar/HP 25 bar
C5H10
R134a
38 g
42 g
48 g
FR
87
Caractéristiques techniques
CRX
Équivalent CO2 : Potentiel d’effet de serre (GWP) : Dimensions : Poids : Contrôle/Certificat :
CRX 50 0,054 t
CRX 65 0,060 t 1430
CRX 80 0,069 t
fig. i, page 11 fig. j, page 11 fig. k, page 11
17 kg
19 kg
21 kg
E4
Modèles ACDC : Modèles DC :
Capacité du compartiment réfrigérateur : Capacité compartiment congélateur :
Capacité utile :
Tension de raccordement :
Puissance moyenne absorbée (courant alternatif) (uniquement modèles ACDC) :
Courant nominal 12 Vg : 24 Vg : 100 Vw (uniquement modèles ACDC) : 240 Vw
(uniquement modèles ACDC) :
Plage de température de refroidissement Réfrigérateur : Compartiment
congélateur :
Réglages mode hiver (uniquement modèles ACDC) :
CRX 110
CRX 1110 CRX 0110
CRX 140
CRX 1140 CRX 0140
98 l
124 l
9,5 l
11 l
107,5 l
135 l
12 Vg ou 24 Vg 100 240 Vw (uniquement modèles ACDC)
50 W
6,2 A 3,0 A 0,82 A 0,34 A
65 W
7,7 A 3,6 A 0,95 A 0,4 A
De +3 °C à +12 °C De 18 °C à 6 °C
Chauffage 5 W, chauffe uniquement lorsque le compresseur ne
fonctionne pas
88
FR
CRX
Caractéristiques techniques
Classe climatique : Humidité de l’air : Angle de gîte pendant une courte durée
: Pression max. : Fluide moteur :
Réfrigérant : Quantité de fluide frigorigène : Équivalent CO2 : Potentiel
d’effet de serre (GWP) : Dimensions : Poids : Contrôle/Certificat :
CRX 110
CRX 140
T
90 % maximum
maximal 30°
BP 11 bar/HP 25 bar
C5H10
R134a
47 g
50 g
0,067 t
0,072 t
1430
fig. l, page 12
fig. m, page 12
27,6 kg
30,6 kg
E4
Contient des gaz à effet de serre fluorés Equipement hermétiquement scellé
FR
89
CRX
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y
puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender
o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.
Índice
1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .91 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91 3 Suministro de
entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . 94 4 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 5 Uso adecuado . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 95 6 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 7 Instalación y conexión de la
nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 8 Uso
de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .103 9 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108 10 Garantía legal . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .108 11 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109 12 Solución de averías . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . .109 13 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
90
ES
CRX
Explicación de los símbolos
1 Explicación de los símbolos
D ¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o
graves lesiones.
! ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
! ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
A ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
I NOTA Información adicional para el manejo del producto.
2 Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los
siguientes casos: errores de montaje o de conexión daños en el producto debido
a influencias mecánicas y sobretensiones modificaciones realizadas en el
producto sin el expreso consentimiento del
fabricante utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las
instrucciones
2.1 Seguridad general
D ¡PELIGRO! En embarcaciones: en caso de funcionamiento conectado a la red
eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente esté protegido con un
interruptor diferencial.
ES
91
Indicaciones de seguridad
CRX
! ¡ADVERTENCIA! La instalación en recintos húmedos debe realizarla siempre un
especialista.
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles.
Si se daña el cable de conexión del aparato, el fabricante, su servicio de
atención al cliente o una persona cualificada debe reemplazarlo para evitar
así posibles peligros.
Solo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las
reparaciones que se realicen incorrectamente pueden dar lugar a situaciones de
considerable peligro.
Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física, sensorial o
mental disminuida, así como aquellas personas con falta de experiencia y
conocimientos suficientes, solo podrán utilizar este aparato si están
vigilados o han sido instruidos respecto al uso seguro del aparato y a los
posibles peligros que pueden emanar de él.
Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento bajo
vigilancia.
Controle a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños menores de 8
años.
No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como, p. ej.,
sprays con gases combustibles.
! ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de aplastamiento! No introduzca la mano en el área de
acción de la bisagra.
Los alimentos solo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
A ¡AVISO! Compare el valor de tensión indicado en la placa de características
con el suministro de energía existente.
No desenchufe nunca el cable de conexión tirando de él.
Si la nevera está conectada al enchufe de CC: desconecte de la batería la
nevera u otros aparatos conectados si va a conectar un cargador rápido.
92
ES
CRX
Indicaciones de seguridad
Si la nevera está conectada al enchufe de CC: desenchúfela o apáguela cuando
apague el motor. De lo contrario, podría descargarse la batería.
Esta nevera no es apta para almacenar sustancias corrosivas o que contengan
disolventes.
Mantenga siempre limpias las aberturas de descarga.
No abra nunca el circuito de refrigeración.
No transporte nunca el aparato en posición horizontal para así evitar que el
aceite salga del compresor.
Al transportarla, asegúrese de no dañar el circuito de refrigeración. El
refrigerante del circuito de refrigeración es muy inflamable. En caso de daños
en el circuito de refrigeración: evite las llamas abiertas y las chispas.
Ventile bien la habitación.
Coloque el aparato en un lugar seco y protegido contra posibles salpicaduras
de agua.
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
D ¡PELIGRO! No toque directamente con las manos cables sin aislamiento. Esto
rige especialmente en caso de funcionamiento con la red de corriente alterna.
! ¡ATENCIÓN! Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable
de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. Si conecta el aparato a
una batería, asegúrese de que los alimentos no entren en contacto con el ácido
de la batería.
A ¡AVISO! No utilice ningún aparato eléctrico dentro del enfriador, a no ser
que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante.
No coloque el aparato cerca de llamas abiertas ni de otras fuentes de calor
(calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
ES
93
Suministro de entrega
CRX
¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese de que quede constantemente
garantizada una salida adecuada del calor que se desprende durante el
funcionamiento. Asegúrese también de que el aparato guarde la suficiente
distancia respecto a paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
Evite que se obstruyan las aberturas de ventilación.
No introduzca líquidos ni hielo en el recipiente interior.
No sumerja nunca el aparato en agua.
Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
Preste atención a que los alimentos no toquen ninguna pared del interior de la
nevera.
3 Suministro de entrega
Cantidad Denominación
1
Nevera con bandejas
1
Tubuladura de salida
1
Instrucciones de montaje y de uso
4 Accesorios
Disponibles como accesorios (no incluidos en el volumen de entrega):
Denominación Explicación
N.° de art.
Low ambient Módulo de modo de invierno
LAC
control
Calefacción permitida en el compresor. De este modo,
el compresor se activa con más frecuencia cuando la
temperatura ambiente es baja (10 °C a 16 °C) y así enfría
el congelador.
Rectificador
Adecuado para CRX50DC, CRX60DC, CRX80DC, CRX 110DC.
Transforma una tensión de entrada entre 100 y 240 Vw en 12 Vg o 24 Vg, de
forma que la nevera puede conectarse a una red de tensión alterna.
9600000445
94
ES
CRX
Uso adecuado
5 Uso adecuado
La nevera está concebida para su instalación en caravanas, autocaravanas o
embarcaciones. Únicamente se puede instalar en un hueco previsto para ello.
Tras haberla montado, únicamente la parte frontal puede ser libremente
accesible.
La nevera es apta únicamente para enfriar, congelar y guardar alimentos. La
neveras no están previstas para guardar debidamente medicamentos.
! ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! Compruebe si la potencia de refrigeración de la nevera cumple los requisitos de los alimentos que desea enfriar.
6 Descripción técnica
Las neveras CoolMatic de la serie CRX pueden enfriar alimentos y mantenerlos
fríos. En el congelador se pueden congelar alimentos. Si se utiliza la nevera
sin congelador, la función de enfriamiento rápido permite guardar alimentos
ultracongelados durante un cierto intervalo de tiempo.
Todos los materiales utilizados en la nevera son aptos para alimentos. El
circuito de refrigeración no requiere mantenimiento.
La temperatura se ajusta con el panel de mando previsto en el lado interior
izquierdo de la nevera.
CRX50, CRX65, CRX80:
Se pueden seleccionar cuatro rangos de temperatura entre +3 °C y +12 °C, así
como una función de enfriamiento rápido.
CRX110, CRX140:
Se pueden seleccionar cuatro rangos de temperatura entre +3 °C y +12 °C.
CRX110ACDC, CRX140ACDC:
Se pueden seleccionar cuatro rangos de temperatura entre +3 °C y +12 °C, así
como un modo de invierno.
ES
95
Descripción técnica
CRX
6.1 Elementos de mando del interior
En las figuras siguientes se representan los distintos tipos de neveras: CRX50: fig. 1, página 3 CRX65: fig. 2, página 3 CRX80: fig. 3, página 4 CRX110: fig. 4, página 4 CRX140: fig. 5, página 5
N.°
Explicación
1
Congelador (extraíble: solo CRX50, CRX65, CRX80)
2
Panel de control
3
Rejilla (abatible, para que se puedan colocar botellas dentro de la
nevera)
4
Bandeja
5
Compartimento para fruta
6
Bloqueo de botellas (para mantener fijas las botellas en el
compartimento de la puerta)
7
Compartimento con tapa (abatible)
96
ES
CRX
6.2 Elementos de mando
Descripción técnica
N.º en fig. 6, página 5, Explicación fig. 7, página 6
1
Sensor IR para conmutar la iluminación interior
2
LED: Indicador de servicio
3
LED Azul: compresor en marcha
LED Naranja: compresor apagado
4
Pulsador On/Off
5
Iluminación interna
6
Selector de temperatura
7
LED: función de enfriamiento rápido activada (CRX50, CRX65,
CRX 80)
LED: modo de invierno activado (CRX110ACDC, CRX140ACDC)
8
LEDs: niveles de temperatura
ES
97
Instalación y conexión de la nevera
CRX
7 Instalación y conexión de la nevera
7.1 Indicaciones de seguridad para instalación en embarcaciones
En la instalación en embarcaciones, tenga en cuenta especialmente las
siguientes indicaciones:
D ¡PELIGRO! En caso de funcionamiento conectado a la red eléctrica, asegúrese
de que la alimentación de tensión esté protegida con un interruptor
diferencial.
A ¡AVISO! La nevera está diseñada para un ángulo de escora de hasta 30°
durante periodos breves. Al instalar la nevera, tenga en cuenta que debe estar
firmemente sujeta de acuerdo con esta particularidad. Si tiene alguna consulta
acerca de la instalación, diríjase a un taller especializado acreditado.
Coloque la nevera de manera que se pueda evacuar bien el aire caliente (bien
hacia arriba o hacia los lados, fig. 8, página 6). Esta nevera está concebida
para funcionar en entornos con una temperatura ambiente entre +16 °C y +43 °C.
CRX110ACDC, CRX140ACDC: En modo de invierno el aparato puede usarse también a
temperaturas ambiente entre +10 °C y +16 °C.
98
ES
CRX
Instalación y conexión de la nevera
7.2 Indicaciones para la instalación de la nevera
Al instalar la nevera tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Coloque la nevera de manera que se pueda evacuar bien el aire caliente (bien
hacia arriba o hacia los lados, fig. 8, página 6).
Leyenda para fig. 8, página 6
N.° Explicación
1
Aire de entrada frío
2
Aire de salida caliente
3
Condensador
4
Distancia a la cara superior, cuando no haya circulación suficiente de aire
de retorno hacia arriba o hacia los lados.
Tenga en cuenta las siguientes medidas de montaje: CRX50: 550 x 390 x 544 mm
CRX65: 595 x 458 x 535 mm CRX80: 578 x 485 x 650 mm CRX110: 608 x 530 x
755 mm CRX140: 670 x 535 x 825 mm
Preste atención a no obstaculizar con ningún objeto las aperturas (ranuras de
ventilación, etc.) de la carcasa ni el bastidor de montaje.
Durante el funcionamiento normal de la nevera se origina agua de condensación.
El agua de condensación se puede eliminar pasando regularmente un paño por la
base de la nevera o bien a través del desagüe previsto en dicha base (ver
capítulo “Montaje de la tubuladura de salida (opcional)” en la página 99).
7.3 Montaje de la tubuladura de salida (opcional)
Monte una manguera de desagüe (diámetro interior 10 mm, no incluida en el
volumen de entrega) en la tubuladura de salida.
Tumbe la nevera sobre un lateral de modo que se pueda acceder a la parte
inferior.
Atornille la tubuladura de salida (fig. 9 2, página 7) dirigida hacia delante
o hacia atrás, según el sentido en el que se desee que se realice el desagüe.
Retire el tapón hermético (fig. 9 1, página 7) del interior de la nevera.
ES
99
Instalación y conexión de la nevera
CRX
7.4 Instalación de la nevera
Proceda de la siguiente forma para instalar la nevera:
Si desea dejar salir el agua de condensación a través de una manguera: Monte
la tubuladura de salida (ver capítulo “Montaje de la tubuladura de salida
(opcional)” en la página 99).
Afloje el seguro de transporte (capítulo “Soltar el bloqueo” en la página
106).
Abra la puerta de la nevera.
Suelte las tapas obturadoras (fig. 0 2, página 7).
Introduzca la nevera en el nicho.
Fije la nevera con tornillos adecuados (fig. 0 1, página 7).
Encaje las tapas obturadoras (fig. 0 2, página 7) en los orificios.
7.5 Cambiar el lado de apertura de la puerta
Puede cambiar la posición de las bisagras de la puerta permitiendo abrirla
hacia la izquierda en lugar de hacia la derecha.
Siga los pasos mostrados en fig. a, página 8 hasta fig. c, página 8 para
cambiar el sentido de apertura de la puerta.
7.6 Conexión de la nevera a tensión continua
A ¡AVISO! A fin de evitar pérdidas de tensión y potencia, el cable de conexión
debería ser lo más corto posible y sin interrupciones. Evite instalar
interruptores, enchufes o cajas de distribución adicionales. Antes de cargar
la batería con un cargador rápido, desconéctela del aparato y de otros
consumidores. La sobretensión puede dañar el sistema electrónico de los
aparatos.
Las neveras pueden funcionar con una tensión continua de 12 V o 24 V.
Por motivos de seguridad, la nevera está equipada con una protección
electrónica contra polarización inversa que la protege si no se respeta la
polaridad al conectarla a la batería y también si se produce un cortocircuito.
Para proteger la batería, la nevera se apaga automáticamente cuando la tensión
es insuficiente (véase la tabla siguiente).
100
ES
CRX
Instalación y conexión de la nevera
Tensión de desconexión Tensión de reconexión
12 V 10,4 V 11,7 V
24 V 22,8 V 24,2 V
Determine la sección necesaria del cable dependiendo de su longitud según fig.
d, página 9.
Leyenda de fig. d, página 9:
Eje de coordenadas l
Significado Longitud de cable Sección de cable
Unidad m mm²
A ¡AVISO! Preste atención a la polaridad correcta.
Antes de poner en funcionamiento el aparato, compruebe si la tensión de
funcionamiento y la tensión de la batería coinciden (véase la placa de
características).
Conecte la nevera a una conexión que esté asegurada como mínimo con 15 A (para
12 V) o con 7,5 A (para 24 V) (fig. e 1, página 9).
Una el cable rojo (fig. e rt, página 9) con el polo positivo de la batería.
Una el cable negro (fig. e sw, página 9) con el polo negativo de la batería.
7.7 Conexión de la nevera a tensión alterna
D ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte! No manipule los enchufes ni interruptores con
las manos mojadas ni con los pies sobre una superficie mojada. Si la nevera
funciona en una embarcación conectada a una red de tensión alterna a través de
una conexión de tierra de 230 V, se deberá conectar un interruptor de
protección FI entre la red de tensión alterna y la nevera. Consulte con un
especialista.
ES
101
Instalación y conexión de la nevera
CRX
CRX50ACDC, CRX65ACDC, CRX80ACDC, CRX110ACDC, CRX140ACDC
Proceda como sigue para conectar la nevera a corriente alterna:
Conecte el enchufe en la caja de enchufe de corriente alterna (fig. f 1,
página 10).
CRX50DC, CRX65DC, CRX80DC, CRX110DC
Con el rectificador MPS35 (accesorio) se pueden conectar las neveras a una
tensión alterna de 100 240 Vw.
El rectificador MPS 35 dispone de una conexión de prioridad que protege a la
batería conectada. En caso de conexión a la red de 100 240 Vw, el
rectificador de corriente cambia automáticamente de funcionamiento a batería a
funcionamiento a través de la red.
Cuando se desconecta de la red de 100 240 Vw, el rectificador de corriente
vuelve automáticamente al funcionamiento a batería. El funcionamiento a través
de la red por medio del rectificador de corriente siempre tiene prioridad
sobre el funcionamiento por batería.
Proceda como sigue para conectar la nevera a corriente alterna:
Fije el rectificador a la parte trasera de la nevera.
Conecte el rectificador como se representa en fig. g, página 10.
Conecte siempre la nevera al rectificador (fig. g 2, página 10): cable rojo:
polo positivo de la batería cable negro: polo negativo de la batería
Conecte el enchufe en la caja de enchufe de CA (fig. g 1, página 10).
102
ES
CRX
Uso de la nevera
8 Uso de la nevera
La nevera permite conservar los alimentos frescos. Además, puede conservar en el congelador alimentos congelados y congelar alimentos frescos.
A ¡AVISO! No se deben introducir aparatos eléctricos en la nevera. Los aparatos permitidos por el fabricante se consideran la excepción a esta regla. Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en recipientes de cristal no se enfríen demasiado. Cuando las bebidas o alimentos líquidos se congelan, se dilatan. Esto podría provocar que los recipientes de cristal estallasen. Los alimentos solo se pueden introducir envasados en los envases originales o en recipientes adecuados. Asegúrese de que en la nevera solo se encuentren objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.
I NOTA Por razones de higiene, deberá limpiar la nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 108). No cierre violentamente la tapa del congelador. No extraiga la pared divisoria si hay hielo en el congelador. Al manejar la nevera, no retire el adhesivo del panel.
8.1 Consejos para el ahorro de energía
Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la
radiación solar.
Si los alimentos están calientes, deje que se enfríen antes de introducirlos
en la nevera.
Evite abrir la nevera más de lo necesario. Si se deja abierta la puerta
durante más de 5 minutos, la luz comienza a parpadear.
No deje la puerta abierta más tiempo del necesario. Descongele la nevera
cuando se forme una capa de escarcha. No regule una temperatura
innecesariamente baja en el interior. Elimine regularmente el polvo y la
suciedad del condensador.
ES
103
Uso de la nevera
CRX
8.2 Encender la nevera
Encienda la nevera presionado el pulsador .
I 8 NOTA Tras haberla encendido, la nevera necesita cierto tiempo hasta que arranque el compresor.
8.3 Ajustar la temperatura
Presione el pulsador hasta que esté ajustado el nivel de temperatura deseado.
Cuantos más LEDs por encima del pulsador se iluminan, más frío es el nivel de
temperatura ajustado. Desde el último nivel de temperatura accede al primero
presionando el pulsador .
I NOTA La potencia de refrigeración puede verse afectada por: la temperatura
ambiente, la cantidad de alimentos a refrigerar, la frecuencia con la que se
abre la puerta de la nevera. Con una temperatura ambiente entre 16 °C y 20 °C,
regule la nevera al menos al nivel 2.
8.4 Ajustar la función de enfriamiento rápido (solo CRX50, CRX65, CRX80)
A ¡AVISO! La función de enfriamiento rápido solo se puede utilizar si el
congelador extraíble no está colocado. De lo contrario, se corre el riesgo de
que el congelador se enfríe excesivamente y no se pueda impedir que se
produzca condensación de agua en el exterior de la nevera. Además, el consumo
de energía aumentaría en gran medida. Tenga en cuenta que las botellas y otros
recipientes pueden reventar en el caso de congelarse. Recuerde que resulta
difícil abrir la puerta de la nevera inmediatamente después de haberla
cerrado.
Se dispone de la posibilidad de hacer funcionar la nevera con la función de
enfriamiento rápido para alcanzar una temperatura de congelación.
104
ES
CRX
Uso de la nevera
Presione el pulsador durante más de 3 segundos.
El LED situado encima del pulsador se ilumina.
Para hacer funcionar la nevera con la función de enfriamiento normal, vuelva a
presionar el pulsador durante más de 3 segundos.
8.5 Ajustar el modo de invierno (solo CRX110ACDC, CRX140ACDC)
El modo de invierno garantiza un funcionamiento óptimo con temperaturas
exteriores por debajo de 16 °C:
Presione el pulsador durante más de 3 segundos.
La nevera conmuta al modo de invierno y se enciende el LED situado encima del
pulsador .
Para hacer funcionar la nevera con la función de enfriamiento normal, vuelva a
presionar el pulsador durante más de 3 segundos.
8.6 Conservación de alimentos
A ¡AVISO! No introduzca alimentos calientes en la nevera. No coloque
recipientes de cristal con contenidos líquidos en el congelador.
I NOTA Conserve aquellos alimentos que absorben con facilidad olores y sabores
de otros alimentos, así como líquidos y productos con un alto contenido en
alcohol, en recipientes herméticamente cerrados.
Puede conservar alimentos en la nevera. El tiempo de conservación de los
alimentos viene indicado normalmente en el envase.
La nevera está dividida en distintas zonas con distintas temperaturas: Las
zonas más frías se encuentran directamente encima de los cajones para
verdura y fruta, cerca de la pared posterior. Preste atención a las
indicaciones de temperatura y conservación indicadas en el
envase de los productos alimenticios.
ES
105
Uso de la nevera
CRX
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la conservación de los productos: En ningún caso vuelva a congelar aquellos productos descongelados o que se estén descongelando. Consúmalos en la mayor brevedad posible. Envuelva los alimentos en papel de aluminio o en lámina de polietileno, y guárdelos en envases, cerrándolos con la correspondiente tapa. De esta manera conseguirá conservar mejor el aroma, la sustancia y la frescura de los alimentos.
8.7 Descongelar el congelador
A ¡AVISO! Nunca utilice herramientas mecánicas para retirar capas de hielo o
soltar productos que se hayan adherido al congelarse. Los aparatos permitidos
por el fabricante se consideran la excepción a esta regla.
Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación: Extraiga
los productos. En caso necesario, coloque los productos en otro frigorífico
para mantenerlos
fríos. Presione el pulsador hasta que se apague la nevera. Abra totalmente la
puerta.
8.8 Soltar el bloqueo
A ¡AVISO! Regule el mecanismo de bloqueo únicamente con la puerta abierta. Si
lo utiliza con la puerta cerrada, se daña el aparato.
La nevera dispone de un mecanismo de bloqueo (fig. h 1, página 10) que también
sirve como seguro de transporte. Se pueden realizar los siguientes ajustes:
Lock (gire la rueda hacia la derecha hasta el tope): la puerta está cerrada y
asegurada. Para abrir la puerta, empuje el tirador hacia arriba y abra la
puerta. Vent (gire la rueda hacia la izquierda hasta el tope): la puerta está
ligeramente abierta, pero fija. Utilice esta posición, por ejemplo, cuando el
aparato vaya a estar sin funcionar durante mucho tiempo.
106
ES
CRX
Uso de la nevera
8.9 Desconexión y parada de la nevera
Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo, proceda como se
indica a continuación:
Presione el pulsador hasta que se apague la nevera.
Desconecte el cable de conexión de la batería o desenchufe el cable de
corriente continua del rectificador de corriente.
Limpie la nevera (véase capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 108).
Gire la rueda de bloqueo (fig. h 1, página 10) hacia la izquierda hasta el
tope (“Vent”).
Cierre la puerta hasta que esté encajada.
La puerta permanece abierta y se evita así que se generen olores.
8.10 Cambiar el fusible (solo CRX50ACDC, CRX65ACDC, CRX80ACDC, CRX110ACDC,
CRX140ACDC)
Si el fusible del zócalo de corriente alterna se avería, se puede cambiar.
Abra el compartimento de fusibles (fig. f 2, página 10) haciendo palanca con
un destornillador.
Cambie el fusible (250 V/4 A).
Vuelva a cerrar el compartimento de fusibles.
ES
107
Limpieza y mantenimiento
CRX
9 Limpieza y mantenimiento
A ¡AVISO! No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros o puntiagudos que puedan arañar o deteriorar la nevera. No utilice ningún utensilio duro ni puntiagudo para acelerar el proceso de descongelación.
Antes de limpiar y realizar trabajos de mantenimiento en el aparato,
desenchúfelo de la red de corriente.
Con un paño húmedo limpie la nevera de forma regular y también cuando se
ensucie.
Preste atención a que no gotee agua en las juntas. Podría dañar el sistema
electrónico.
Tras la limpieza, seque la nevera con un paño.
Elimine regularmente el polvo y la suciedad del condensador.
10 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto,
diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso
de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos: una copia de la factura con fecha de compra, el motivo
de la reclamación o una descripción de la avería.
108
ES
CRX
11 Gestión de residuos
Gestión de residuos
! ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro para los niños! Antes de desechar su vieja nevera: Desmonte las puertas. Deje las bandejas dentro de la nevera para que los niños no puedan introducirse en ella.
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
12 Solución de averías
Significado del LED rojo (fig. 6 2, página 5, fig. 7 2, página 6)
Si hay una avería, el LED se enciende varias veces. El número de pulsos
depende del tipo de avería.
Cada encendido dura un cuarto de segundo. A continuación de la serie de pulsos
hay una pausa. La secuencia que corresponde a la avería se repite cada cuatro
segundos.
ES
109
Solución de averías
CRX
CRX50, CRX65, CRX80
Número de pulsos luminosos 1 2
3
4
5
Constante
Fallo
Posible causa
Tensión de alimentación La tensión de alimentación está fuera del rango ajustado.
Sobrecorriente del ventilador
El ventilador supone una carga para el sistema electrónico de más de 1 A.
Demasiados intentos de El compresor o el ventilador se han puesto en
puesta en marcha
marcha con demasiada frecuencia en un
intervalo breve de tiempo.
El motor no se enciende El rotor está atascado.
El diferencial de presión en el sistema de refrigeración es demasiado alto (>
5 bares).
Número de revoluciones demasiado bajo
Si el sistema de refrigeración está sobrecargado, no se puede mantener el
número de revoluciones mínimo del motor
de 1 850 rpm.
Exceso de temperatura en el sistema electrónico
Si el sistema de refrigeración está sobrecargado o si la temperatura es demasiado elevada, el sistema electrónico se calienta demasiado.
Error de sensor de temperatura
Sensor de temperatura averiado
110
ES
CRX CRX110, CRX140
Solución de averías
Número de pulsos luminosos 1 2 3
4
5
Constante
Fallo
Posible causa
Tensión de alimentación La tensión de alimentación está fuera del rango ajustado.
Sobrecorriente del ventilador
El ventilador carga el sistema electrónico con más de 1 A.
El motor no se enciende El rotor está atascado.
El diferencial de presión en el sistema de refrigeración es demasiado alto (>
5 bares).
Número de revoluciones demasiado bajo
Si el sistema de refrigeración está sobrecargado, no se puede mantener el
número de revoluciones mínimo del motor
de 1 850 rpm.
Exceso de temperatura en el sistema electrónico
Si el sistema de refrigeración está sobrecargado o si la temperatura es demasiado elevada, el sistema electrónico se calienta demasiado.
Error de sensor de temperatura
Sensor de temperatura averiado
ES
111
Solución de averías
CRX
El compresor no funciona (conexión a batería)
Avería
Posible causa
Solución
UBR = 0 V
Interrupción en el cable de conexión Establezca la conexión batería sistema electrónico
El interruptor principal (si existe) está Cambie el interruptor
averiado
principal
Se ha quemado el fusible adicional Cambie el fusible del
del cable (si existe)
cable
UBR UCON.
Tensión de la batería insuficiente
Cargue la batería
Intento de arranque con Unión del cable suelta
UBR UDESC.
Contacto defectuoso (corrosión)
Establezca la conexión
Capacidad de la batería insuficiente Cambie la batería
Sección del cable insuficiente
Cambie el cable (fig. d, página 9)
Intento de arranque con Temperatura ambiente demasiado
UBR UCON.
alta
Ventilación insuficiente
Cambie la ubicación de la nevera
Suciedad en el condensador
Limpie el condensador
Interrupción eléctrica entre los pernos del compresor
Compresor averiado
Cambie el compresor
UBR UCON. UDESC.
Tensión entre el borne positivo y el negat
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>