GYS Startium 330E Smart Starter Charger Instruction Manual
- June 4, 2024
- GYS
Table of Contents
Startium 330E Smart Starter Charger
FR 2-11 / 60-64 EN 5 / 12-19 / 60-64 DE 5 / 20-27 / 60-64 ES 5 / 28-35 / 60-64
RU 5 / 36-43 / 60-64 NL 5 / 44-51 / 60-64 IT 5 / 52-59 / 60-64
75567_V8_11/06/2021
STARTIUM 330E STARTIUM 480E STARTIUM 680E STARTIUM 980E
www.gys.fr
Notice originale
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
FR
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de l’appareil et les précautions à suivre pour la sécurité de l’utilisateur. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future. Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération. Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise. Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel ne pourra être retenu à la charge du fabricant. En cas de problème ou d’incertitude, consulter une personne qualifiée pour manier correctement l’appareil. Cet appareil doit être utilisé uniquement pour faire de la recharge et/ou du démarrage dans les limites indiquées sur l’appareil et le manuel. Il faut respecter les instructions relatives à la sécurité. En cas d’utilisation inadéquate ou dangereuse, le fabricant ne pourra être tenu responsable. Appareil destiné à un usage à l’intérieur. Il ne doit pas être exposé à la pluie. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. A n’utiliser en aucun cas pour charger des piles ou des batteries non-rechargeables.
Ne pas utiliser l’appareil, si le cordon d’alimentation ou la fiche de secteur sont endommagés. Ne pas utiliser l’appareil, si le cordon de charge est endommagé ou présente un défaut d’assemblage, afin d’éviter tout risque de court-circuit de la batterie. Ne jamais charger une batterie gelée ou endommagée. Ne pas couvrir l’appareil. Ne pas placer l’appareil à proximité d’une source de chaleur et à des températures durablement élevées (supérieurs à 60°C). Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Se référer à la partie installation avant d’utiliser l’appareil. Le mode de fonctionnement ainsi que les restrictions applicables à l’utilisation sont expliqués ci-après dans ce mode d’emploi.
Risque d’explosion et d’incendie!
2
Une batterie en charge peut émettre des gaz explosif.
Notice originale
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
FR
· Pendant la charge, la batterie doit être placée dans un emplacement bien
aéré.
· Eviter les flammes et les étincelles. Ne pas fumer. · Protéger les surfaces
de contacts électriques de la batterie à
l’encontre des courts-circuits. Ne pas laisser une batterie en cours de charge
sans surveillance sur une longue durée. Risque de projection d’acide !
· Porter des lunettes et des gants de protection.
· En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer immédiatement à l’eau et consulter un médecin sans tarder.
Connexion / déconnexion : · Déconnecter l’alimentation avant de brancher ou de
débrancher
les connexions sur la batterie. · La borne de la batterie non reliée au
châssis doit être connectée
la première. L’autre connexion doit être effectuée sur le châssis loin de la
batterie et de la canalisation de combustible. Le chargeur de batterie doit
alors être raccordé au réseau. · Après l’opération de charge, débrancher le
chargeur de batterie du réseau puis retirer la connexion du châssis et enfin
la connexion de la batterie, dans l’ordre indiqué.
Raccordement :
· Cet appareil doit être raccordé à un socle de prise de courant relié à la terre.
· Ce matériel destiné aux environnements industriels (classe A) n’est pas prévu pour être utilisé dans un site résidentiel où le courant électrique est fourni par le réseau public d’alimenta-
680E et 980E uniquement
tion basse tension. Il peut y avoir des difficultés potentielles pour assurer la compatibilité électromagnétique dans ces sites, à cause des perturbations conduites, aussi bien que rayonnées à fréquence radioélectrique.
· Ce matériel n’est pas conforme à la CEI 61000-3-12 et est
destiné à être raccordé à des réseaux basse tension privés
connectés au réseau public d’alimentation seulement au ni-
veau moyenne et haute tension. S’il est connecté à un réseau
680E
public d’alimentation basse tension, il est de la responsabilité
et 980E de l’installateur ou de l’utilisateur du matériel de s’assurer, en
uniquement consultant l’opérateur du réseau de distribution, que le maté-
riel peut être connecté.
3
Notice originale
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
FR
Entretien : · Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification
similaire afin d’éviter un danger. · L’entretien doit être effectué que par
une personne qualifiée · Avertissement ! Débrancher toujours la fiche de la
prise secteur avant d’effectuer des travaux sur l’appareil. · Si le fusible
interne est fondu, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-
vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. ·
Régulièrement, enlever le capot et dépoussiérer à la soufflette. En profiter
pour faire vérifier la tenue des connexions électriques avec un outil isolé
par un personnel qualifié. · N’utiliser en aucun cas des solvants ou autres
produits nettoyants agressifs · Nettoyer les surfaces de l’appareil à l’aide
d’un chiffon sec. Réglementation : · Appareil conforme aux directives
européennes. · La déclaration de conformité est disponible sur notre site
internet. · Marque de conformité EAC (Communauté économique Eurasienne). ·
Matériel conforme aux exigences britanniques. La déclaration de conformité
britannique est disponible sur notre site (voir à la page de couverture). ·
Appareil conforme aux normes Marocaines. · La déclaration C (CMIM) de
conformité est disponible sur notre site internet. Mise au rebut : · Ce
matériel fait l’objet d’une collecte sélective. Ne pas jeter dans une poubelle
domestique.
4
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
INTERFACE / INTERFACE / BEDIENFELD / INTERFAZ / / BEDIENING/ INTERFACCIA
1
14
2
3 4 5
6
13
12
11 10 9 8 7
FR
EN
DE
ES
RU
NL
IT
1 Mode START ENGINE START ENGINE mode START ENGINE modus Modo START ENGINE START ENGINE START ENGINE modus Modo START ENGINE
2
Afficheur
Display
Anzeige
Marcador
Weergavescherm Schermo
3
LED affichage en minute
LED display in minutes
Anzeige in Minuten
Indicación en minutos
Weergave in minuut
LED visualizzazione in minuti
4 LED affichage en volt
LED display in volt
Anzeige in Volt
Indicación en voltios
Weergave in Volt
LED visualizzazione in volt
5
LED affichage en pourcentage
LED display in percentage
Anzeige in Prozent
Indicación en porcentaje
Weergave in percent
LED visualizzazione in percentuale
6
LED signalant une erreur
LED signals an error
Fehler-LED
LED que indica un error
,
LED geeft een fout aan
LED segnalando errore
7
LED signalant que la
batterie est en charge (Les pinces sont sous
tension)
LED signals that the battery is charging (Voltage in the clamps)
LED signalisiert, dass die Auswahl aktiv ist (die Klemmen sind
unter Spannung)
LED que indica que la selección está activa (las pinzas están bajo
tensión)
, ,
( )
De LED geeft aan
dat de selectie actief is (De klemmen zijn
onder spanning)
LED segnalando che la batteria è sotto carica (i morsetti sono sotto
tensione)
LED signalant qu’une 8 batterie est branchée
en 24V
LED signals that a battery is plugged
in 24V
LED die den Anschluss an eine 24V-Batterie
anzeigt
LED que indica que una batería está conectada en 24V
, 24
De LED geeft aan dat de accu op 24V
aangesloten is.
LED segnalando che una batteria è collegata in 24V
9 Bouton START/STOP START/STOP button
START/STOP-Taste
Botón Start/Stop
START/STOP
Selectie start knop Tasto START/STOP
LED signalant qu’une 10 batterie est branchée
en 12V
LED signals that a battery is plugged
in 12V
LED die den Anschluss an eine 12V-Batterie
anzeigt
LED que indica que una batería esta conectada en 12V
, 12
11
LED signalant que l’utilisateur est en phase de paramètrage
LED signals that the user is in the settings
phase
LED die die Möglichkeit der Einstellung anzeigt
LED modo de selección
.
Bouton de sélection du Selection button for
12 type de batterie et du battery type and alter-
test de l’alternateur
nator test
Taste zur Einstellung der Batterietyps
Botón de selección del tipo de batería
.
De LED geeft aan dat de accu op 12V
aangesloten is.
LED selectie modus
Accu type selectie knop
LED segnalando che una batteria è collegata in 12V
LED segnalando che l’utente è in fase di regolazione
Tasto di selezione del tipo di batteria e di test dell’alternatore
Bouton de sélection de Selection button for 13 l’allure de charge et du
charging speed and
mode START ENGINE START ENGINE mode
Taste zur Einstellung der Ladestärke
Botón de selección de velocidad de carga
Laad snelheid selectie knop
Tasto di selezione della velocità di carica e del modo START ENGINE
14
Bouton TIMER
TIMER button
TIMER Taste
Botón TIMER
TIMER
TIMER knop
Tasto TIMER
· Remarque : L’afficheur n’est pas un outil de mesure, il ne donne qu’une indication sur la tension. L’étalonnage n’est pas possible.
· NB : The display is not a measuring unit, it only gives a voltage indication. Calibration is not possible.
· Anmerkung: Die Anzeige ist kein Messgerät. Eine Kalibrierung ist nicht möglich.
· Nota: el marcador no es una herramienta de medida, solo indica sobre la tensión La calibración no es posible.
· : , . . · Opmerking: Het weergavescherm is geen meetinstrument, het geeft alleen een indicatie van de spanning. De kalibratie is niet mogelijk.
5
Notice originale
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
FR
DESCRIPTION GÉNÉRALE Les appareils STARTIUM sont destinés à la recharge et au
démarrage des batteries au plomb, à électrolyte liquide ou gel, 12V et 24V.
Montage de la poignée et des roues (uniquement pour les versions 480E, 680E et
980E) :
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Vérifier que l’alimentation et ses protections (fusibles) sont compatibles avec le courant nécessaire en utilisation. L’appareil doit être placé de manière à ce que la prise de courant soit accessible. Il doit être relié à une prise de courant AVEC terre et selon les recommandations suivantes :
STARTIUM 330E STARTIUM 480E STARTIUM 680E STARTIUM 980E
Tension secteur
Protection
Puissance de
charge démarrage
230V – 1 ph 16 A
800 W
6 500 W
230V – 1 ph 16 A
1 700 W
9 000 W
230V – 1 ph 16 A
2 000 W
10 000 W
230V – 1 ph 16 A*
2 000 W
12 000 W
*Dans le cas où le démarrage d’un poids lourds est difficile, mettre une prise 20A (non livrée).
La section de câble recommandée en cas de rallonge : 3 x 2,5 mm².
RACCORDEMENT ET DÉBRANCHEMENT (cf p.5)
Avant tout raccordement
· Vérifier que l’appareil n’est pas connecté au réseau d’alimentation et que
le bouton marche/arrêt est sur OFF.
· Localiser les 2 pôles + et – de la batterie. (Une inversion de polarité peut
endommager le fusible).
· Éloigner les câbles de toutes surfaces chauffantes ou coupantes. Bien
séparer les 2 câbles et éviter qu’ils soient pincés.
· Vérifier que la capacité de la batterie en Ampère-heure et la tension en
Volt sont compatibles avec le STARTIUM (tableau ci-dessous).
Capacité de 12V
charge
24V
STARTIUM 330E
20 – 375 Ah 20 – 300 Ah
STARTIUM 480E
20 – 600 Ah 20 – 450 Ah
STARTIUM 680E
20 – 675 Ah 20 – 525 Ah
STARTIUM 980E
20 – 750 Ah 20 – 525 Ah
Raccordement
Brancher le connecteur sur la position «12 V» ou «24 V» du STARTIUM en fonction de la batterie à charger ou démarrer.
2. Brancher les pinces (plusieurs cas possibles) :
a. Batterie installée sur un véhicule avec un pôle négatif branché sur le chassis
– Brancher la pince rouge sur le pôle + de la batterie,
– Brancher la pince noire sur le châssis du véhicule, de façon à ce qu’elle soit éloignée
6
des canalisations de combustible (carburant, huile) et de la batterie.
Notice originale
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
FR
b. Batterie installée sur un véhicule avec un pôle positif branché sur le
chassis – Brancher la pince noire sur le pôle négatif de la batterie. –
Brancher la pince rouge sur le châssis du véhicule, de façon à ce qu’elle soit
éloignée des canalisations de combustible et de la batterie.
c. Batterie non-connectée au véhicule : Brancher la pince rouge sur le pôle
positif de la batterie et la pince noire sur le pôle négatif de la batterie.
3. Brancher l’appareil au réseau d’alimentation.
Appuyer sur le bouton ON / OFF.
Une LED, (8) ou (10), s’allume sur l’interface pour bien confirmer l’entrée choisie. Si la tension choisie ne correspond pas à la tension de la batterie, la charge ne pourra pas commencer.
STARTIUM 330E
STARTIUM 480E-680E-980E
Une fois branché, le STARTIUM donne des informations sur l’état de santé de la batterie. L’afficheur (2) indique par alternance la tension réelle (4) et le pourcentage de charge (5).
Débranchement
100% … 0%
12V
12,8 V 11,8 V < tension < 12,8 V
< 11,8 V
24V
25,6 V 23,6 V < tension < 25,6 V
< 23,6 V
5. Utiliser le STARTIUM en mode chargeur, démarreur ou test de l’alternateur.
Après utilisation, réaliser dans l’ordre l’exacte opération inverse pour la phase de débranchement.
UTILISATION EN MODE CHARGEUR (cf p.5) 1. Raccordement (p.7).
2. Sélectionner les paramètres adéquats : adapter la charge du STARTIUM à la batterie à recharger.
a. Choisir l’allure de charge (
STARTIUM 330E
– 13) en respectant la capacité de la batterie (tableau ci-dessous).
STARTIUM 480E
STARTIUM 680E
STARTIUM 980E
Charge 1 Charge 2 Charge 3
12V 20-75Ah
(5A) 40-150Ah
(10A) 60-225Ah
(15A)
24V 20-75Ah
(5A) 40-150Ah
(10A) 60-225Ah
(15A)
12V 20-75Ah
(5A) 60-225Ah
(15A) 130-450Ah
(30A)
24V 20-75Ah
(5A) 40-150Ah
(10A) 60-225Ah
(15A)
12V 20-75Ah
(5A) 60-225Ah
(15A) 130-450Ah
(30A)
24V 20-75Ah
(5A) 60-225Ah
(15A) 100-375Ah
(25A)
12V 20-75Ah
(5A) 85-300Ah
(20A) 170-600Ah
(40A)
24V 20-75Ah
(5A) 60-225Ah
(15A) 130-450Ah
(30A)
Charge 4
100-375Ah (25A)
85-300Ah (20A)
170-600Ah (40A) (boost)
130-450Ah (30A) (boost)
200-675Ah (45A) (boost)
150-525Ah (35A) (boost)
210-750Ah (50A) (boost)
150-525Ah (35A) (boost)
b. Choisir le type de batterie ( – 12) : Liquide, Gel, AGM, Start/Stop. Dans
le cas où le type de batterie n’est pas connu, sélectionner UNIVERSAL par
défaut.
3. Appuyer sur le bouton START/STOP ( – 9) pour lancer la charge.
7
Notice originale
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
FR
Trois témoins permettent d’indiquer que la batterie est en charge : – La LED
de charge ( – 7). – L’afficheur (2) : il indique par alternance la tension et
le pourcentage de charge (une évolution des deux valeurs doit
être constatée). – Les LED d’affichage tension et pourcentage (4) et (5).
Elles s’éclairent en continu et alternent au même rythme que
l’afficheur.
L’avancement de la charge est exprimé en %.
%
Niveau de charge batterie
Phase
0%
Récupération de la batterie
Phase de test
25% 50%
Début de charge 50% de charge
Boost
75% 100%
Charge des % restant Batterie chargée
Absorption Floating
4. Blocage et arrêt de charge
La charge de la batterie ne commence pas quand : – La tension de la batterie
est inférieure à 1V.
– La tension de la batterie ne correspond pas à la tension choisie sur le
chargeur.
La charge de la batterie s’arrête quand : – Le bouton START/STOP est pressé de
nouveau. – La durée de charge en continu atteint 16h.
Une fois la batterie chargée, le STARTIUM maintient une tension d’entretien.
La charge ne se coupe pas pour compenser l’auto-décharge et maintenir la
batterie chargée à 100%. Dans le cas d’une batterie étanche, si le liquide
entre en ébullition, cela signifie que la batterie est endommagée. Il est
conseillé d’interrompre la charge au début de ce phénomène pour éviter tout
risque d’explosion.
– Il y a une coupure d’alimentation et la fonction «Redémarrage automatique»
n’a pas été actionnée.
5. Fonctions du mode chargeur
a. Fonction «Redémarrage automatique»
En cas de coupure d’alimentation : – Lors d’une charge normale, le STARTIUM
s’éteint. Lorsqu’il se rallume il ne relance pas la charge. Il faut alors la
relancer manuellement. – Lors d’une charge avec la fonction «Redémarrage
automatique», le STARTIUM s’éteint. Lorsqu’il se rallume il relance
automatiquement la charge.
Pour utiliser le mode «Redémarrage automatique» : – Réaliser les étapes 1 et 2 d’une mise en charge normale. – Au moment de lancer la charge (étape 3), effectuer un appui long (> 5 sec.) sur le bouton START/STOP ( – 9).
Un témoin permet de vérifier que la charge est bien en mode «Redémarrage
automatique» : – Les LED d’affichage tension et pourcentage (4) et (5). Elles
ne s’éclairent plus en continu comme lors d’une charge
normale mais clignotent.
Dans ce mode, pour arrêter la charge appuyer sur le bouton START/STOP ( – 9). Une coupure d’alimentation ne coupera plus la charge.
b. Fonction «TIMER» La fonction TIMER (14) permet de choisir un temps de charge réglable de 10 à 120 min. par pas de 10 min.
La charge de cette fonction TIMER est manuelle. Elle entraîne les différences suivantes :
– Quelque soit l’état de santé de la batterie (batterie sulfatée ou court- circuitée, tension < 1V), la charge
sera toujours lancée.
– La charge démarre même si le raccordement n’est pas bien effectué : pinces déconnectées ou en court-
8
circuit. Il y a donc un risque d’étincelles si les recommandations de raccordement ne sont pas respectées.
Notice originale
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
FR
Pour utiliser la fonction «TIMER» : – Réaliser l’étape 1 d’une mise en charge
normale. – Lors de l’étape 2, choisir l’allure de charge ( – 13) en respectant
la capacité de la batterie. Puis sélectionner à l’aide
du bouton de sélection ( – 12) la fonction «TIMER». – Le bouton (14) permet de
sélectionner le temps de charge souhaité de 10 à 120 min par pas de 10 min. –
Appuyer sur le bouton START / STOP ( – 9) pour lancer la charge.
Deux témoins permettent de vérifier que la charge a bien été lancée : –
L’afficheur (n°2). Il indique par alternance la tension de la batterie en
volts et le temps restant en minutes. – Les LED d’affichage tension et minutes
(3) et (4). Elles s’éclairent en continu et alternent au même rythme que
l’afficheur.
La charge s’arrête de plusieurs manières : – Au bout du temps qui a été
choisi. – Lors d’une coupure d’alimentation – En appuyant sur le bouton
START/STOP.
c. charge de plusieurs batteries simultanément
Il est possible de charger plusieurs batteries simultanément en les connectant
en parallèle. Les bornes positives reliées à la pince rouge et les bornes
négatives reliées à la pince noire. Ces batteries ou regroupement de batteries
doivent être de même tension 12 ou 24V. La charge en série n’est pas
recommandée.
UTILISATION EN MODE DÉMARREUR (cf p.5)
Ne pas déconnecter la batterie du véhicule. Le branchement de la batterie peut entraîner la perte d’information et une éventuelle impossibilité de redémarrage.
1. Raccordement (p.7). 2. Appuyer sur le bouton de sélection ( – 13) jusqu’à accéder au mode START ENGINE (1). 3. Lancer la précharge en appuyant sur le bouton START / STOP ( – 9).
· Le mode «START ENGINE» détecte les batteries sulfatées et refuse dans ce cas
le démarrage. L’appareil lance une désulfatation automatique avant tout
démarrage afin de protéger l’électronique embarquée.
· Si la batterie est trop abimée (sulfatée par exemple), le chargeur bloque le
démarrage. Dans ce cas, le STARTIUM indique par intermittence « CIP » (Charge
in Progress) et 0%. Cela signifie que la récupération de la batterie est en
cours. Tant que l’abréviation «CIP» apparaît sur l’écran, il n’est pas
possible de démarrer le véhicule.
Temps de précharge conseillé en fonction de la capacité de la batterie.
Produit
Capacité batterie
Démarrage
STARTIUM 330E
40 – 80 Ah
Instantané
STARTIUM 480E
40 – 120 Ah
Instantané
STARTIUM 680E
50 – 180 Ah
Instantané
STARTIUM 980E
50 – 240 Ah
Instantané
Capacité batterie 80 – 120 Ah 120 -160 Ah 180 – 200 Ah –
Démarrage précharge 10 min précharge 10 min précharge 10 min
–
4. Une fois la précharge effectuée, se rendre au poste de contrôle du véhicule. La fonction «démarreur» s’active au moment où la première tentative de démarrage commence (en tournant la clé). La durée de la tentative doit être de 10 sec. maximum (un décompte apparaît sur l’afficheur). Si votre moteur ne démarre pas, attendre 2 min. entre chaque tentative de démarrage.
Nb : Si le véhicule ne démarre pas, il peut avoir un problème autre qu’une batterie en mauvais état : alternateur, bougie de préchauffage…
9
Notice originale
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
FR
TEST DE L’ALTERNATEUR (cf p.5) Si la batterie du véhicule est régulièrement en
panne, le problème peut provenir de l’alternateur. Les STARTIUM disposent
d’une fonction «test de l’alternateur» ( – 12). Elle permet d’afficher la
capacité de charge de l’alternateur en indiquant par intermittance la tension
et le pourcentage.
Pour utiliser cette fonction le véhicule doit être en marche :
1. Raccordement (p.7). 2. Sélectionner la fonction «Test Alternator» à l’aide
du bouton de sélection ( – 12). 3. L’afficheur indique un pourcentage. Il
renseigne sur l’état de santé de l’alternateur selon le tableau suivant :
Entre 0 et 100% A 100%
Entre 100% et 200%
Défaut de sous charge, la batterie n’est pas correctement rechargée. Alternateur correct. Défaut de surcharge.
PROTECTIONS
Ces appareils ont été conçus avec un maximum de protections : · Les pinces de
charge sont entièrement isolées. · Un fusible assure la protection contre
l’inversion de polarité et les courts-circuits. Le remplacement demande une
intervention manuelle.
STARTIUM 330E
FUSE 100A
STARTIUM 480E / 680E
FUSE 200A
STARTIUM 980E
FUSE 250A
· La protection thermique est assurée par un thermostat (refroidissement
environ 1/4h). Le voyant de défaut s’allume en cas de surchauffe, l’afficheur
indique «th».
· En cas de défaut de l’appareil, une protection thermique supplémentaire
coupe l’alimentation du générateur sans indication pour l’utilisateur. Mettre
l’appareil dans un local aéré et attendre 15 minutes.
· En cas de défaut secteur, l’appareil se met en protection, seule la LED de
défaut s’allume et l’afficheur indique «dEF». Si le défaut est trop important
un fusible interne protège le poste. Ce fusible doit être remplacé par un
technicien SAV.
ANOMALIES, CAUSES, REMÈDES
Anomalies La LED error s’allume
La LED error s’allume et le Buzzer sonne
Temps de charge désulfatation > 1h Aucune LED ne s’allume
Causes Problème d’alimentation secteur.
Remèdes Vérifier votre alimentation secteur.
Pinces en court-circuit ou inversion de polarité.
La batterie que vous souhaitez charger est défaillante.
Erreur tension (12 -24 V)
Vérifier si les fusibles ne sont pas fondu.
Ne pas mettre les pinces en court-circuit. Inverser les polarités.
Contrôler à l’aide d’un voltmètre la tension à ses bornes. Si cette tension
monte instantanément à plus de 2,5V par élément la batterie peut être sulfatée
ou endommagée.
Vérifier que la batterie est bien connectée en 12 ou 24V.
Batterie non présente ou <1V. Affichage : «BAt HS»
Suite à une utilisation intensive, votre appareil s’est mis en coupure
thermique. Affichage : «th» La batterie est irrécupérable. Défaut
d’alimentation important Surchauffe du générateur, la protection thermique
«th» s’enclenche. Le bouton marche/arrêt n’est pas enclenché.
Brancher une batterie. Sélectionner TIMER si la batterie à une tension <1V.
Patientez 1/4h pour laisser l’appareil refroidir.
Changer la batterie. Vérifier votre alimentation.
Aérer le local.
Enclencher le bouton marche/arrêt.
10
Notice originale
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
FR
En mode START ENGINE, si l’afficheur indique 0%. Le démarrage est impossible.
La batterie est sulfatée, le démarrage est empêché afin de protéger l’électronique embarquée du véhicule.
La batterie bouillonne.
La sélection de tension 12 ou 24V n’est pas correcte.
La batterie a des éléments en court-circuit.
Étincelles aux pinces
Inversion de polarité Mode timer actif
Effectuer une recharge de la batterie avant de relancer un START ENGINE.
Vérifier la tension de votre batterie et la brancher correctement. La batterie
est irrécupérable, elle doit être changée. Brancher les pinces dans le bon
sens (+/+;-/-) Cf. Raccordement et débranchement
CONDITIONS DE GARANTIE
La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à
compter de la date d’achat (pièces et main d’oeuvre). La garantie ne couvre
pas : · Toutes autres avaries dues au transport. · L’usure normale des pièces
(Ex. : câbles, pinces, etc.). · Les incidents dus à un mauvais usage (erreur
d’alimentation, chute, démontage). · Les pannes liées à l’environnement
(pollution, rouille, poussière).
En cas de panne, retourner l’appareil à votre distributeur, en y joignant : – un justificatif d’achat daté (ticket de sortie de caisse, facture….) – une note explicative de la panne.
11
Translation of the original instructions
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
This manual includes guidelines on the operation of your device and the
precautions to follow for your own safety. Ensure it is read carefully before
first use and keep it handy for future reference. These instructions should be
read and understood before anyone operates the product. Any modifications or
maintenance that are not specified in the manual should not be undertaken. The
manufacturer is not liable for any injury or damage due to non-compliance with
the instruction manual. In case of problems or uncertainties, please consult a
qualified person that is able to handle the device correctly. This device
should only be used for charging, start-up within the limits indicated on the
device and in the manual. The safety instructions must be followed. In case of
improper or unsafe use, the manufacturer cannot be held responsible Device
suitable for indoor use only. Do not expose to rain or excessive moisture.
This device may be used by children from age 8 and by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge,
provided that they are under supervision or have been told how to use the
device safely and are aware of the potential risks. Children must not use the
device as a plaything. Cleaning and servicing tasks may not be carried out by
children unless they are supervised. Do not use for charging non-rechargeable
batteries Do not operate the device with a damaged power supply cord or a
damaged mains plug. Do not use the device if the charging cable appears to be
damaged or assembled incorrectly in order to avoid any risk of short
circuiting the battery. Never charge a frozen or damaged battery. Do not cover
the device Do not place the device near a fire or subject it to heat or to
longterm temperatures exceeding 60°C Do not obstruct the cooling vents. Refer
to the installation section before operating the machine. The automatic mode
of operation and usage restrictions are explained below in these operating
instructions. Risk of explosion and fire! A battery being charged can emit
explosive gas. · During the charge, the battery must be placed in a well
venti-
lated area.
· Avoid flames and sparks. Do not smoke.
12
· Protect the electrical contacts of the battery against short-circuiting.
Translation of the original instructions
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
EN
Do not leave a charging battery unattended for a long time Acid projection hazard!
· Wear safety goggles and protective gloves.
· If your eyes or skin come into contact with battery acid, rinse the affected part of the body with plenty of water and seek immediate medical assistance.
Connection / disconnection:
· Disconnect the power supply before connecting/disconnecting the device to/from the battery
· The terminal of the battery that is not connected to the car
frame must be connected first. The other connection must be made on the car frame, far from the battery and the fuel line. The battery charger must be connected to the power supply
network. · After the charging process, disconnect the battery charger from
the power supply network and remove the connector from the car frame and then the connector from the battery, in this order.
Connection:
· This device must be connected to an earthed power supply.
· This equipment is intended for industrial environments (class A) and not for residential sites where the electric current is
680E and 980E only
supplied by the public low-voltage power supply network. There may be potential difficulties in ensuring electromagnetic compatibility on these sites, because of the conducted interferences, as well as radiated radioelectrical frequency.
· This product does not comply with IEC 61000-3-12 and is in-
tended to be connected to private low voltage networks which
are connected to public supply network only at the medium and high voltage level. If connected to a public low-voltage
680E and 980E only
supply network, it is the responsibility of the installer or user of the equipment to ensure, by consulting the operator of the electrical distribution network, that the hardware can be connected.
Maintenance:
· If the power supply cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or an equally qualified person.
· Service should be performed by a qualified person.
· Warning! Always remove the power plug from the wall socket
before carrying out any work on the device.
· If the internal fuse is blown, it must be replaced by the manu-
facturer, its after-sales service or an equally qualified person.
13
Translation of the original instructions
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
EN
· Regularly take off the cover and remove dust with an air gun. Take the
opportunity to have a qualified person check the electrical connections with
an insulated tool.
· Under no circumstances should solvents or other aggressive cleaning agents
be used.
· Clean the device’s surfaces with a soft, dry cloth. Regulations · The device
complies with European Directive. · The certificate of compliance is available
on our website. · EAC conformity mark (Eurasian Economic Commission) ·
Equipment in compliance with British requirements. The Brit-
ish Declaration of Conformity is available on our website (see home page). ·
Equipment in conformity with Moroccan standards. · The declaration C (CMIM) of
conformity is available on our website (see cover page). Disposal: · This
product should be disposed of at an appropriate recycling facility. Do not
dispose of in domestic waste.
GENERAL DESCRIPTION
The STARTIUM range is designed to charge and start all common batteries
including lead-acid , electrolyte or gel batteries, 12V et 24V.
Assembling the handle and the wheels (only for 480E, 680E and 980E) :
POWER SUPPLY
Check that the power supply and its protection (fuses) are compatible with the current required by the machine. The device must be positioned so that the socket is easily accessible. The machine must be connected to a socket WITH earth according to the following recommendations:
STARTIUM 330E STARTIUM 480E STARTIUM 680E STARTIUM 980E
Mains voltage Protection Charging power
charge Starting
230V – 1 ph 16 A
800 W
6 500 W
230V – 1 ph 16 A
1 700 W
9 000 W
230V – 1 ph 16 A
2 000 W
10 000 W
230V – 1 ph 16 A*
2 000 W
12 000 W
*In the event that starting a HGV proves difficult , use a 20A plug (optional).
The recommended cross-section for an extension is : 3 x 2,5 mm².
14
Translation of the original instructions
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
EN
CONNECTION AND DISCONNECTION (cf p.5)
Before any connection
· Before any connection to a vehicle battery, make sure that the booster isn’t
connected to the mains and that the booster’s switch is set to OFF.
· Locate the + and – battery terminals. (polarity reversal can damage the
fuse).
· Keep the cables away from hot or sharp surfaces. Separate the 2 cables
properly and avoid pinching them.
· Check that the battery capacity (Ampere hour Ah) and the voltage (Volt V)are
compatible with your charger (see table above).
Charging capacity
Connection
STARTIUM 330E STARTIUM 480E STARTIUM 680E STARTIUM 980E
12V
20 – 375 Ah
24V
20 – 300 Ah
20 – 600 Ah 20 – 450 Ah
20 – 675 Ah 20 – 525 Ah
20 – 750 Ah 20 – 525 Ah
Plug the connector into the «12 V» or «24 V» position of the STARTIUM according to the battery to be charged or started.
2. Connect the clamps (several possible cases):
a. The negative terminal is plugged onto the car’s chassis : – Connect the red
clamp to the battery’s positive terminal. – Connect the black clamp to the
vehicle’s chassis, make sure it is a safe distance from the battery and the
fuel/exhaust pipe.
b. The positive terminal plugged onto the car chassis, in this event : –
Connect the black clamp to the battery’s negative terminal. – Connect the red
clamp to the vehicle’s chassis, make sure it is a safe distance from the
battery and the fuel/exhaust pipe.
c. Battery disconnected from the vehicle : Connect the red clamp to the
battery’s positive terminal and the black clamp to the battery’s negative
terminal.
3. Connect the device to the mains. 4. Press the ON / OFF button.
A LED, (8) or (10) switches on under the corresponding interface to confirm the selected voltage input. If the selected voltage does not match the battery voltage, the charge cannot start.
STARTIUM 330E
STARTIUM 480E-680E980E
15
Translation of the original instructions
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
EN
Disconnection
Once connected, the STARTIUM provides information on the battery’s health status. The display (2) alternately indicates the actual voltage (4) and the percentage of charge (5).
100% … 0%
12V
12,8 V 11,8 V < tension < 12,8 V
< 11,8 V
24V
25,6 V 23,6 V < tension < 25,6 V
< 23,6 V
5. Use the STARTIUM in charger, starter or alternator test mode.
6. After use, carry out the exact reverse operation for the disconnection phase in order.
USE IN CHARGER MODE (cf p.5) 1. Connection (p.15).
2. Select the appropriate parameters: adapt the STARTIUM charge to the battery to be recharged.
a. Select the charge speed ( – 13) with respect to the battery capacity (see table below).
STARTIUM 330E
STARTIUM 480E
STARTIUM 680E
STARTIUM 980E
12V
24V
12V
24V
12V
24V
12V
24V
Charge 1 Charge 2 Charge 3 Charge 4
20-75Ah (5A)
40-150Ah (10A)
60-225Ah (15A)
100-375Ah (25A)
20-75Ah (5A)
40-150Ah (10A)
60-225Ah (15A)
85-300Ah (20A)
20-75Ah (5A)
60-225Ah (15A)
130-450Ah (30A)
170-600Ah (40A) (boost)
20-75Ah (5A)
40-150Ah (10A)
60-225Ah (15A)
130-450Ah (30A) (boost)
20-75Ah (5A)
60-225Ah (15A)
130-450Ah (30A)
200-675Ah (45A) (boost)
20-75Ah (5A)
60-225Ah (15A)
100-375Ah (25A)
150-525Ah (35A) (boost)
20-75Ah (5A)
85-300Ah (20A)
170-600Ah (40A)
210-750Ah (50A) (boost)
20-75Ah (5A)
60-225Ah (15A)
130-450Ah (30A)
150-525Ah (35A) (boost)
b. Choose the battery type ( – 12) : Liquide, Gel, AGM, Start/Stop. In the event that the battery type is unknown (Liquid, Gel, AGM, Start/Stop), select the UNIVERSAL mode.
3. Press the START/STOP button ( – 9) to start the charge.
Three indicators show that the battery is charging : – The charge LED ( – 7).
– The display (2) : It alternates between the battery voltage and the
percentage of charge (an evolution of both
values should be noticed). – The voltage and percentage LEDs (4 and 5). They
remain on and alternate at the same time as the display.
The charge progression is shown in percentage (%).
%
Battery charge level
Phase
0%
Battery charge level
Testing phase
25% 50%
Charge start Charge at 50%
Boost
75%
Charging the remaining %
Absorption
100%
Charged battery
Floating
4. Blocked and charge stop.
The battery charge does not start when : – The battery voltage is inferior to
1V. – The battery voltage does not match the voltage that is selected on the
charger.
The battery charge stops when : – The START/STOP button is pressed again. –
The continuous charge duration reaches 16h.
16
Translation of the original instructions
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
EN
Once the battery is charged, the STARTIUM performs a floating/maintenance
charge. The charge does not stop to compensate for self-discharge and maintain
the battery at a 100%. If it is a sealed battery and if the liquid boils, it
means the battery is damaged. Is this occurs, it is recommanded to stop the
charge to prevent any risk of explosion.
– The charger will stop if the « automatic restart » has not been activated.
5. Charger mode functions
a. Automatic restart feature:
In the event of a power cut : – During a normal charge, the STARTIUM switches
off. When it switches back on, it does not resume the charge. It
must be manually resumed. – During a charge with the «Automatic restart»
feature on, the STARTIUM switches off. When it switches back on, it
automatically resumes the charge.
To use the «Automatic restart» mode : – Perform steps 1 and 2 of normal
loading. – When starting the charge (step 3), press the START/STOP button ( –
9) for a long time (> 5 sec.). ( – 9).
An indicator helps to check if the charge is indeed in «Automatic restart»
mode : – The voltage and percentage LEDs (4 and 5). They do not stay on but
will blink.
In this mode, Press the START/STOP button to stop the charge. ( – 9). A power
supply cut will not stop the charge from resuming.
b. TIMER feature
The TIMER feature (n°14) is used to set a charging time from 10 to 120 min (by
steps of 10 min).
The charge when using the TIMER feature is manual. This has the following
consequences : – Whatever is the battery health status (sulfated, short
circuited, voltage < 1V), the charge will always be
triggered. – The charge starts even if the battery connection is faulty:
clamps disconnected or in short circuit There
is a risk of sparks if the connection instructions are not observed.
To use the «TIMER» function: – Perform step 1 of normal loading. – In step 2,
choose the charging rate ( – 13) while respecting the battery capacity. Then
select the «TIMER» function with the selection button ( – 12). – The button
(14) allows you to select the desired charging time from 10 to 120 min in 10
min steps. – Press the START / STOP button ( – 9) to start the charge.
Two indicators can help to check that the charge has started : – The display
(n°2). -It alternates between the battery voltage and the remaining time in
minutes. – The voltage and minutes LEDs (3 and 4). They remain on and
alternate at the same time as the display.
The charge may be be stopped in several ways : – At the end of the selected
time. – When there is a power supply cut – By pressing the START/STOP button.
c. charging several batteries simultaneously.
It is possible to charge several batteries simultaneously by connecting them
in parallel. The positive terminals connected to the red clamp and the
negative terminals connected to the black clamp. These batteries or battery
groups must be of the same voltage, 12V or 24V. Charging batteries in series
is not recommended.
17
Translation of the original instructions
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
EN
USE IN STARTER MODE (INTERFACE, P.5) Do not disconnect the battery fom the vehicle. Connecting the battery can lead to the vehicle’s memory loss and a potential impossibility to restart it.
1. Connection (p.15). 2. Press the selection button ( – 13) until you reach the START ENGINE mode (1). 3. Start the preload by pressing the START / STOP button ( – 9).
· The «START ENGINE» mode detects sulfated batteries and will thus refuse to
start the vehicle. The machine will automatically start the desulfating
procedure in order to protect on-board electronics.
· If the battery is excessively damaged (e.g. sulfated), the charger will
block the start. In this event, the startium intermittently indicates « CIP »
(Charge in Progress) and 0%. This means that battery recovery is in progress.
As long as «CIP» appears on the display, it is not possible to start the
vehicle.
Make sure to follow the recommended precharge time, depending on the battery capacity.
Product
Battery capacity
Starting
Battery capacity
STARTIUM 330E
40 – 80 Ah
Instantaneous
80 – 120 Ah
STARTIUM 480E
40 – 120 Ah
Instantaneous
120 -160 Ah
STARTIUM 680E
50 – 180 Ah
Instantaneous
180 – 200 Ah
STARTIUM 980E
50 – 240 Ah
Instantaneous
–
Starting 10 min pre charge 10 min pre charge 10 min pre charge
–
4. Once the precharge is done, go to the vehicle’s dashboard. The «start» feature will activate when the first attempt to start is initiated (by turning the key). The attempt time must be for 10 secs maximum (a countdown appears on the display). If your engine does not start, wait 2 minutes between each start attempt.
Nb : If the vehicle does not start, it may be a problem other than a faulty battery e.g. alternator, glowplug…
ALTERNATOR TEST If the vehicle battery is regularly out of order, the problem
may come form the alternator. The STARTIUMS have an «alternator test» feature
( – 12). It can show the alternator’s charge capacity by intermittently
displaying the voltage and the perrcentage.
To use this feature, the vehicle must be started :
1. Connection (p.15). 2. Select the «Test Alternator» function with the
selection button ( – 12). 3. The display shows a percentage. It provides
information on the alternator’s state of health according to the following
table:
Between 0 and a 100%
At a 100%
Between a 100% and 200%
Undercharge fault, the battery is not correctly charged. Alternator all good.
Overcharge fault.
PROTECTIONS
These clamps have been designed for maximum protection : · The charging clamps
are fully insulated. · A fuse guarantees protection against polarity inversion
and short circuits. Replacing it requires manual intervention.
STARTIUM 330E
FUSE 100A
STARTIUM 480E / 680E
FUSE 200A
STARTIUM 980E
FUSE 250A
18
Translation of the original instructions
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
EN
· The thermal protection is monitored by a thermostat (cooling for
approximately 1/4h). The fault indicator switches on, the display shows «th».
· If the machine is faulty, an extra thermal protection cuts the machine’s
power supply without further indications for the user. Place the machine in a
well ventilated area and wait 15 minutes.
· In the event of power supply fault, the machine will enter fault protection
mode, The error LED switches on and the display shows «dEF». If the fault is
major, an internal fuse protects the machine. This fuse must be replaced by an
aftersales technician.
TROUBLESHOOTING
Symptoms The error LED switches on
Causes Power supply problem.
Remedies Check your mains power supply.
Clamps in short circuit or polarity inversion.
Check that the fuses have not melted. Do not put the clamps in short circuit. Reverse polarities.
The error LED switches on and the buzzer
Desulphation charging time > 1h No LED switches on In START ENGINE mode, the
display shows 0%. The start is impossible. The battery boils. Sparks at the
clamps
The battery that you are trying to charge is faulty.
Voltage error (12 -24 V)
Battery not connected or <1V. Display: «BAt HS» Following intensive use, your
device has entered thermal protection mode. Display : «th» The battery cannot
be recovered. Major power supply fault Machine overheat, the thermal
protection «th» activates. The start/stop button is not pressed. The batterty
is sulfated, the machine will automatically block the start in order to
protect on-board electronics. The voltage selection 12V or 24V is incorrect.
Your battery has elements in short circuit.
Polarity reversal
Timer mode active
Check the terminals’ voltage with a voltmeter. If this voltage jumps
instantaneously to 2.5V per element, the battery may be sulfated or damaged.
Check that the clamps are properly connected in 12V or 24V. Connect a battery.
Select TIMER if the battery voltage is <1V.
Wait 1/4h so the device can cool down.
Change the battery. Check your mains power supply.
Ventilate the area.
Press the start/stop button.
Charge the battery before re attempting a START ENGINE.
Charge the battery before re attempting a START ENGINE. The battery cannot be
recovered, it must be changed. Connect the clamps the correct way (+/+;-/-)
Cf. Connection and disconnection
WARRANTY The warranty covers faulty workmanship for 2 years from the date of purchase (parts and labour).
The warranty does not cover: · Transit damage.
· Normal wear of parts (eg. : cables, clamps, etc..). · Damages due to misuse
(power supply error, dropping of equipment, disassembling). · Environment
related failures (pollution, rust, dust).
In case of failure, return the unit to your distributor together with: – The proof of purchase (receipt etc …) – A description of the fault reported
19
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
DE
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen
Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal
benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Die Nichteinhaltung dieser
Anweisungen und Hinweise kann mitunter zu schweren Personen- und Sachschäden
führen. Nehmen Sie keine Wartungarbeiten oder Veränderungen am Gerät vor, wenn
diese nicht explizit in der Anleitung genannt werden. Der Hersteller haftet
nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses
Gerätes enstanden sind. Bei Problemen oder Fragen zum korrekten Gebrauch
dieses Gerätes, wenden Sie sich bitte an entsprechend qualifiziertes und
geschultes Fachpersonal. Dieses Gerät darf ausschließlich zum Laden/Starten
für die in der Anleitung oder auf dem Gerät genannten Anforderungen genutzt
werden. Die Sicherheitshinweise müssen in jedem Fall beachtet werden. Im Fall
einer unangemessenen oder gefährlichen Verwendung kann der Hersteller nicht
haftbar gemacht werden
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe.
Schützen Sie das Gerät vor unbefugtem Gebrauch. Kinder unter 8 Jahren düfen
nicht mit diesem Gerät spielen. Befinden sich Kinder oder Personen mit
eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten sowie Personen ohne
explizite Erfahrung im Umgang mit dem Produkt in der Nähe des Gerätes, sorgen
Sie bitte für ausreichend Schutz und Kontrolle bei Benutzung des Gerätes.
Laden Sie nie defekte oder nicht aufladbare Batterien. Benutzen Sie das Gerät
nicht, wenn der Stecker, die Klemmen oder das Zubehör defekt ist. Wenn das
Ladekabel beschädigt ist oder ein Verbindungsfehler auftritt, bitte das Gerät
nicht benutzen, um jeglichen Kurzschluss der Batterie zu vermeiden. Laden Sie
niemals eine beschädigte oder gefrorene Batterie. Decken Sie das Gerät während
der Nutzung nicht ab. Lagern Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle
oder bei dauerhaft hohen Temperaturen (über 60°C). Blockieren Sie nicht die
Belüftungsöffnungen des Gerätes. Bitte beachten Sie den Punkt «Installation»
der Betriebsanleitung vor Gebrauch des Gerätes. Der Automatik-Modus sowie die
Einschränkungen bei der Benutzung werden nachfolgend in der Betriebsanleitung
erklärt. Explosions- und Brandgefahr! Während des Ladevorgangs können
explosive Gase entstehen. · Während des Ladevorgangs muss die Batterie in
einem gut be-
lüfteten Bereich plaziert werden.
20
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
DE
· Vermeiden Sie Funken und Flammen. Rauchen Sie nicht!
· Schützen Sie die Pole der Batterie vor Kurzschlüssen. Lassen Sie nicht den
Akku während des Ladevorganges ohne Überwachung für eine längere Zeitspanne.
Es besteht die Gefahr von Säurespritzern!
· Tragen Sie eine Schutzbrille und Handschuhe.
· Bei Kontakt der Batteriesäure mit den Augen oder der Haut gründlich mit Wasser nachspülen und sofort einen Arzt aufsuchen.
Verbinden/Trennen · Trennen Sie das Gerät vom Spannungsnetz bevor Sie Kabel
und Zangen anschließen oder trennen.
· Versichern Sie sich immer, dass die rote Klemme zuerst mit
dem «+» Pol der Batterie verbunden wird. Falls es nötig ist die
schwarze Klemme mit der Fahrzeugkarosserie zu verbinden, versichern Sie sich, dass es einen Sicherheitsabstand von der
Batterie zum Benzintank/Aufspuff gibt. Achten Sie während der Ladung auf einen frei zugänglichen Netzanschluss.
· Beachten Sie am Ende des Ladevorgangs folgendes: Trennen Sie erst das Gerät vom Stromnetz und entfernen Sie dann erst die Klemmen von der Batterie.
Anschluss · Beachten Sie die Anschlussreihenfolge.
· Dieses GYS Gerät ist ein Gerät der Klasse A und eignet sich für den industriellen und professionellen Gebrauch. In einem
680E und anderen Umfeld ist die elektromagnetische Verträglichkeit 980E nur schwieriger zu gewährleisten.
· Dieses Gerät entspricht nicht der Richtlinie CEI 61000-3-12.
680E und 980E nur
Es liegt in Ihrer Verantwortung sicherzustellen, ob das Gerät für Ihren Netzstromanschluss geeignet ist, bevor Sie es an das Netz anschließen. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren zuständigen Stromnetzbetreiber.
Wartung:
· Ist das Ladegerät und/oder die Kabel defekt/beschädigt, geben Sie das Ladegerät zur Reparatur zum Hersteller bzw. an einen geeigneten Fachbetrieb.
· Die Wartung und Reparatur darf nur von entsprechend geschul-
tem und qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. · Achtung! Alle
Kontrollarbeiten oder Wartungen dürfen nur
duchgeführt werden, wenn das Gerät ausgeschaltet und die Stromversorgung
unterbrochen ist.
21
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
DE
· Ist die interne Sicherung geschmolzen, dann muss diese entweder vom
Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person
getauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
· Öffnen Sie regelmäßig das Gehäuse und entfernen Sie Staub und andere
Ablagerungen. Beachten Sie hierbei die geltenden Sicherheitsvorschriften.
· Benutzen Sie niemals Lösungsmittel oder anderen aggressiven
Reinigungsprodukte.
· Reinigen Sie die Oberfläche des Gerätes mithilfe eines trockenen Lappen.
Richtlinien: · Das Gerät entspricht den europäischen Richtlinien und Normen. ·
Die Konformitätserklärung finden Sie auf unsere Webseite. · EAC-
Konformitätszeichen (Eurasische Wirtschaftsgemeinschaft) · Das Gerät
entspricht den britischen Richtlinien und Normen. · Die Konformitätserklärung
für Grossbritannien ist auf unserer
Internetseite verfügbar (siehe Titelseite). · Das Gerät entspricht die
marokkanischen Standards. · Die Konformitätserklärung C (CMIM) ist auf unserer
Websei-
te verfügbar (siehe Titelseite). Entsorgung: · Produkt für selektives
Einsammeln (Sondermüll). Werfen Sie es
daher nicht in den Hausmüll!
BESCHREIBUNG Die STARTIUM sind geeignet um alle 12V/24V Blei-, Bleisäure- oder
Gel-Batterien zu laden und zu starten.
Montage des Griffs und der Räder (nur für die Geräte 480E, 680E und 980E):
NETZANSCHLUSS Überprüfen Sie, ob Spannungsversorgung und Schutzeinrichtungen
(Sicherungen) zum Betrieb des Gerätes ausreichend dimensioniert sind. Stellen
Sie das Gerät so auf, dass der Anschlussstecker leicht erreichbar ist. Das
Gerät muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden und dabei müssen
folgende Angaben berücksichtigt werden:
22
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
DE
STARTIUM 330E STARTIUM 480E STARTIUM 680E
Netzspannung Sicherung
Leistung
Laden Starten
230V – 1 ph 16 A
800 W
6 500 W
230V – 1 ph 16 A
1 700 W
9 000 W
230V – 1 ph 16 A
2 000 W
10 000 W
*Im Fall der Beginn einer schweren Gewicht ist hart, eine 20A Steckdose gesteckt (nicht mitgeliefert).
Kabelquerschnitt bei eventueller Kabelverlängerung 3 x 2,5mm².
ANSCHLUSS UND TRENNEN (cf p.5)
STARTIUM 980E
230V – 1 ph 16 A*
2 000 W 12 000 W
Vor dem Anschluss
· WICHTIG! Vor den Anschluss an die Batterie sicherstellen, dass das Gerät
nicht an das Spannungsnetz angeschlossen ist und der ON/OFF-Schalter auf OFF
steht.
· Die Polarität der Batterie prüfen (Achtung: die Sicherung schmilzt bei
falschem Anschluss).
· Die Kabel unter keinem Umständen in direkten Kontakt mit heißen oder
scharfkantigen Teilen bringen oder knicken.
· Vergewissen Sie sich, dass Kapazität (in Ampere-Stunden) und Spannung (in
Volt) der Batterie mit den Einstellungen am Ladegeräte übereinstimmen (sehen
Sie die Tabelle unten).
Batteriestärke
Anschluss
STARTIUM 330E STARTIUM 480E STARTIUM 680E STARTIUM 980E
12V
20 – 375 Ah
24V
20 – 300 Ah
20 – 600 Ah 20 – 450 Ah
20 – 675 Ah 20 – 525 Ah
20 – 750 Ah 20 – 525 Ah
1. Den Anschlussstecker in der Position «12V» oder «24V» je nach Batterie
anschließen.
2. Klemmen anschließen (mehrere Fälle sind möglich)
a. Der Massepunkt der Karosserie ist mit dem Minuspol der Batterie verbunden.
– Die rote Anschlussklemme mit dem Pluspol der Batterie verbinden. – Die
schwarze Anschlussklemme an einer blanken Stelle der Karrosserie, in
ausreichenden Abstand zu Brennstoffleitungen und Batterie anklemmen.
b. Der Massepunkt der Karosserie ist mit dem Pluspol der Batterie verbunden. –
Die schwarze Anschlussklemme mit dem Pluspol der Batterie verbinden. – Die
rote Anschlussklemme an einer blanken Stelle der Karrosserie, in ausreichenden
Abstand zu Brennstoffleitungen und Batterie anklemmen.
c. Nicht im Fahrzeug angeschlossenen Batterie: Die rote Anschlussklemme mit
dem Pluspol und die schwarze Anschlussklemme mit dem Minuspol verbinden.
3. Das Gerät an das Spannungsnetz anschließen.
23
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
DE
Drücken Sie die Taste ON / OFF.
Eine LED, (8) oder (10), leuchtet auf den Bedienfeld. Falls die ausgewählte Ladespannung und die Batteriespannung nicht übereinstimmen, startet der Ladevorgang nicht.
STARTIUM 330E
STARTIUM 480E-680E-980E
Wenn angeschlossen zeigt das STARTIUM den Zustand der Batterie an. Auf der Anzeige (2) wird wechselnd die Spannung (4) und der Ladungsfortschritt (5) angezeigt.
Trennen
100% … 0%
12V > 12,8 V 11,8 V < tension < 12,8 V < 11,8 V
24V > 25,6 V 23,6 V < tension < 25,6 V < 23,6 V
5. STARTIUM im Lademodus, Startermodus oder Lichtmaschinentestmodus benutzen.
Après utilisation, réaliser dans l’ordre l’exacte opération inverse pour la phase de débranchement.
ANWENDUNG IM LADEMODUS (cf p.5) 1. Anschluss (p.23).
2. Gewünschte Parameter auswählen: Das Aufladen an die Batterie anpassen.
a. Stellen den Ladestrom ( – 13) je nach Batteriekapazität ein.
STARTIUM 330E
STARTIUM 480E
STARTIUM 680E
12V
24V
12V
24V
12V
24V
Aufladen 1 Aufladen 2 Aufladen 3 Aufladen 4
20-75Ah (5A)
40-150Ah (10A)
60-225Ah (15A)
100-375Ah (25A)
20-75Ah (5A)
40-150Ah (10A)
60-225Ah (15A)
85-300Ah (20A)
20-75Ah (5A)
60-225Ah (15A)
130-450Ah (30A)
170-600Ah (40A) (boost)
20-75Ah (5A)
40-150Ah (10A)
60-225Ah (15A)
130-450Ah (30A) (boost)
20-75Ah (5A)
60-225Ah (15A)
130-450Ah (30A)
200-675Ah (45A) (boost)
20-75Ah (5A)
60-225Ah (15A)
100-375Ah (25A)
150-525Ah (35A) (boost)
STARTIUM 980E
12V 20-75Ah
(5A) 85-300Ah
(20A) 170-600Ah
(40A) 210-750Ah (50A) (boost)
24V 20-75Ah
(5A) 60-225Ah
(15A) 130-450Ah
(30A) 150-525Ah (35A) (boost)
b. Anschließend wählen Sie den Batterietyp aus ( – 12) : flüssig, GEL, AGM,
Start/Stop. Ist der Batterietyp nicht bekannt ist, wählen Sie UNIVERSAL als
Standardeinstellung.
3. Zum Start des Ladevorgangs die Taste START/STOP ( – 9) drücken.
Der Ladevorgang wird über drei verschiedene Signal-LED angezeigt: – Ladung
aktiviert LED ( – 7). – Im Display (2) wird abwechselnd die Spannung und der
Ladefortschritt in Prozent angezeigt (beide Werte müssen
ansteigen). – Die entsprechenden LED (Taste 4 und 5) zeigt den aktuell
angezeigten Wert an.
Der Fortschritt des Ladevorgangs wird in Prozent (%) angegeben.
24
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
DE
% 0% 25% 50% 75%
100%
Ladefortschritt Batterietest
Start des Ladevorgangs Batterie zu 50 Prozent aufgeladen
Letzte Phase des Ladevorgangs aufgeladene Batterie
Phase Testphase
Boost
Absorption Floating
4. Aufladennicht möglich
Start des Ladevorgangs nicht möglich, weil: – die Batteriespannung unter 1V liegt. – die Batteriespannung nicht der am Ladegerät ausgewählten Spannung entspricht.
Der Ladevorgang wird beendet, wenn: – der START/STOP-Schalter wieder gedrückt
wird. – der Ladevorgang länger als 16 Stunden dauert.
Wenn die Batterie aufgeladen ist, schaltet das STARTIUM in den
Ladungserhaltungsmodus. Ein Entladen der Batterie wird verhindert und die
aufgeladene Batterie bleibt 100 Prozent. Beginnt beim Aufladen einer
Trockenbatterie der Elektrolyt zu kochen, ist die Batterie beschädigt. Beenden
Sie den Ladevorgang sofort, um eine Explosion der Batterie zur vermeiden.
– Die Spannungsversorgung wurde unterbrochen und die «Automatischer
Neustart»-Funktion ist nicht aktiviert.
5. Funktionen im Lademodus
a. Automatischer Neustart Funktion
Verhalten bei einer Unterbrechung der Spannungsversorgung : – ist die
«Automatischer Neustart»-Funktion nicht aktiviert, muss beim Wiedereinschalten
der Ladevorgang erneut
gestartet werden.
– mit aktivierter «Automatischer Neustart»-Funktion beginnt der Ladevorgang
nach Wiedereinschalten des Gerätes automatisch.
Im «Automatischer Neustart»-Modus : – Stufen 1 und 2 eines normalen Ladevorgang durchführen. – Beim Starten des Ladevorgangs (Stufe 3), die Taste START/STOP (
– 9) lang drücken (< 5 Sek.).
Eine Anzeige bestätigt, dass das Aufladen im «automatischer Neustart»-Modus läuft: – die Spannung- und Prozent-LEDs blinken (Taste 4 und 5) und leuchten abwechselnd.
Zum Abbruch des Ladevorgangs drücken Sie die START/STOP-Taste ( – 9). Nach
einer Unterbrechung der Spannungsversorgung ist der Ladevorgang nicht beendet,
sondern wird bei Wiederanschluss fortgesetzt.
b. TIMER-Funktion
Mit der TIMER-Funktion ist ein zeitgesteuertes Laden von Batterien unter 1V
möglich. Mit der TIMER-Taste (14) kann die Ladezeit von 10 bis 120 min in
10min-Schritten eingestellt werden.
Es handelt sich um einen manuellen Ladevorgang. Folgende Dinge sind zu
beachten:
– Der Ladevorgang beginnt unabhängig vom Batteriezustand (sulfatierte oder
Kurzschlussbatterie, Spannung <1V).
– Bei Aktivierung liegt auch ohne Anschluss an eine Batterie Spannung an den
Polzangen. Bei Kurzschluss oder Verpolung besteht die Gefahr der
Funkenbildung. Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Zur Benutzung der «TIMER»-Funktion: – Stufe 1 eines Ladevorgangs durchführen.
– Bei der Stufe 2, Ladegeschwindigkeit ( – 13) auswählen, wobei die
Batteriekapazität beachtet werden muss. Dann mit der Auswahltaste ( – 12) die
«TIMER»-Funktion auswählen. – Mit der Taste (14) lässt sich die Ladezeit von
10 bis 120 Minuten in 10-minutigen Stufen einstellen. – Zum Start des
Ladevorgangs die Taste START/STOP ( – 9) drücken.
25
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
DE
Der Ladevorgang wird über zwei Anzeigen angezeigt: – Die Anzeige (2) zeigt
alternativ die Spannung in V und die verbleibende Zeit in min. – Die Spannung-
LED und die Zeit-LED (3 und 4) leuchten abwechselnd.
Der Ladevorgang ist beendet, wenn: – die eingestellte Zeit abgelaufen ist. –
bei Unterbrechung der Spannungversorgung. – Beim Drücken auf die START/STOP-
Taste.
c. Laden von mehrerenBatterien
In Parallelschaltung können mehrere Batterien gleichzeitig geladen werden.
Schließen Sie die rote Zange am Pluspol und die schwarze Zange am Minuspol der
Batterie an. Batterien in Parallelschaltung müssen alle die gleiche Spannung
haben. Laden in Reihenschaltung wird nicht empfohlen.
EINSATZ IM STARTMODUS (cf p.5)
Klemmen Sie unter keinen Umständen die Batterie vom Fahrzeug ab! Das Abklemmen kann Informationsverlust verursachen und einen weiteren Startversuch verhindern.
1. Anschluss (p.23). 2. Auswahltaste ( – 13) drücken, bis Sie den Modus START
ENGINE (1) erreichen. 3. Zum Start des Vorladevorganges drücken Sie die Taste
START / STOP ( – 9).
· Der «START ENGINE»-Modus erkennt entladene Batterien und verweigert in
diesem Fall das Starten. Vor jedem Start macht das Gerät eine automatische
Desulfatierung, damit die Bordelektronik geschützt wird.
· Ist die Batterie stark beschädigt (z.B. sulfatiert), wird das Starten des
Fahrzeugs verhindert, um die Fahrzeugelektronik zu schützen. Im Display
erscheint dann abwechselnd «CIP» (Charge in Progress) und 0%. Die Regenierung
hat begonnen. Solange die «CIP»-Abkürzung angezeigt wird, ist das Starten des
Fahrzeugs unmöglich.
Beachten Sie die für die jeweilige Batteriekapazität empfohlene Vorladezeit.
Gerät
Batteriekapazität
Start
Batteriekapazität
STARTIUM 330E
40 – 80 Ah
sofort
80 – 120 Ah
STARTIUM 480E
40 – 120 Ah
sofort
120 -160 Ah
STARTIUM 680E
50 – 180 Ah
sofort
180 – 200 Ah
STARTIUM 980E
50 – 240 Ah
sofort
–
Start Vorladung 10 min Vorladung 10 min Vorladung 10 min
–
4. Starten Sie nach Ende der Vorladung das Fahrzeug. Der Startversuch darf maximal 10 Sek. lang sein (wird im Display angezeigt). Sollte der Motor nicht anspringen, wiederholen Sie nach 2-minütiger Wartezeit den Vorgang.
Hinweis: Springt der Motor auch nach mehreren Versuchen nicht an, liegt das Problem entweder an einer tiefentladenen Batterie oder an anderen Defekten (Mechanik, Elektronik, Batteriedefekt usw).
LICHTMASCHINENTEST (cf p.5) Sollte die Fahrzeugsbatterie häufiger entladen
sein, kann ein Defekt der Lichtmaschine die Ursache sein. Die STARTIUMs
beistzen eine «Lichtmaschinentest»-Funktion ( – 12). Sie ermöglicht die
Anzeige der Ladekapazität der Lichtmaschine durch die abwechselnde Anzeige der
Spannung und des Prozentsatz.
Für den Test der Lichtmaschine muss das Fahrzeug laufen :
1. Anschluss (p.23). 2. Mit der Auswahltaste ( – 12) die «Test
Alternator»-Funktion auswählen. 3. Ein Prozentsatz wird angezeigt. Er
informiert wie folgt über den Zustand der Lichtmaschine:
zwischen 0 und 100% Unterlast-Fehler, die Batterie wird nicht richtig aufgeladen
Bei 100%
Lichtmaschine in Ordnung
zwischen 100 und 200% Überlast-Fehler
26
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
DE
SCHUTZFUNKTIONEN
Ihr Gerät ist mit verschiedenen Schutzfunktionen ausgestattet: · Vollisolierte Ladeklemmen. · Schutz vor Verpolung und Kurzschluss: eine Doppelsicherung schützt das Gerät. Manueller Austausch.
STARTIUM 330E
STARTIUM 480E / 680E
STARTIUM 980E
FUSE 100A
FUSE 200A
FUSE 250A
· Der Überhitzungsschutz erfolgt durch ein Thermostat (Abkühlzeit 15 min). Die
Fehler-LED leuchtet bei einer Überhitzung, die Anzeige zeigt «th».
· Das Gerät verfügt über einen thermischen Überlastschutz, der es im Falle
eine Überhitzung abschaltet. Lassen Sie das Gerät dann 15 min an einem gut
durchlüfteten Ort abkühlen.
· Im Fall eines Überspannungsfehlers schützt sich das Gerät. Die Fehler-LED
leuchtet und die Anzeige zeigt «dEF». Ist die Überspannung zu hoch, schützt
eine interne Sicherung das Gerät. Diese Sicherung muss durch einen Techniker
des Kundendiensts ersetzt werden.
BETRIEBSSTÖRUNG, URSACHEN, LÖSUNGEN
Anomalies Die Fehler-LED leuchtet.
Causes Unzureichende Netzspannung
Remèdes Überprüfen Sie den Netzanschluss.
Die Fehler-LED leuchtet und der Summer ertönt.
Dauer der Desulfatierung> 1h keine LED leuchtet. Im START ENGINE-Modus zeigt
die Anzeige 0%. Das Starten ist unmöglich. Die Batterie kocht.
Funkenschlag an den Klemmen.
Kurzschluss oder Verpolung der Klemmen.
Die zu ladende Batterie ist stark beschädigt. Fehler bei der Spannung (12 –
24V) Keine Batterie oder Batterie <1V. Anzeige: “BAt HS”
Überprüfen Sie die Sicherung.
Die Klemmen nicht kurzschließen. Richtige Polarität beachten. Überprüfen Sie
die Spannung der Batterie. Beträgt die Spannung über 2,5V pro Zelle, ist die
Batterie sulfatiert oder beschädigt. Überprüfen Sie ob Batterie und
Ladespannung übereinstimmen. Eine Batterie anschließen. Die TIMER-Funktion
auswählen, falls die Spannung der Batterie unter 1V liegt.
Der Überhitzungsschutz ist aktiv. Anzeige: “th”. 15 min warten, bis das Gerät abgekühlt ist.
Die Batterie kann den,
nicht
wiederhergestellt
wer-
Ersetzen Sie die Batterie.
Keine Netzspannung.
Überprüfen Sie den Netzanschluss.
Das Gerät ist überhitzt, der Überhitzungsschutz verhindert das Einschalten
Das Gerät abkühlen lassen, den Raum lüften.
Der ON/OFF-Schalter steht nicht auf ON.
Den ON/OFF-Schalter auf ON stellen.
Die Batterie ist sulfatiert, das Starten wird verhindert, um die Elektronik des Fahrzeuges zu schützen.
Vorladen der Batterie, bevor ein Startvorgang im START ENGINE Modus durchgeführt wird.
Die Auswahl 12 oder 24V stimmt nicht. Kurzschluss durch Batterie
Die Spannung der Batterie überprüfen und sie korrekt anschließen.
Die Batterie ist defekt und muss ersetzt werden.
Verpolung Timer Modus aktiviert
Die Anschlussklemmen korrekt anschließen. (+/+;-/-)
siehe Anschluss und Trennen
GARANTIE
Die Garantieleistung des Herstellers erfolgt ausschließlich bei Fabrikations-
oder Materialfehlern, die binnen 24 Monaten nach Kauf angezeigt werden
(Nachweis Kaufbeleg).
Die Garantieleistung erfolgt nicht bei: · Durch Transport verursachten Beschädigungen. · Normalem Verschleiß der Teile (z.B. : Kabel, Klemmen, usw.) sowie Gebrauchsspuren. · Von unsachgemäßem Gebrauch verursachten Defekten (Sturz, harte Stöße, Demontage). · Durch Umwelteinflüsse entstandene Defekte (Verschmutzung, Rost, Staub).
Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvo-
ranschlages durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand
an den Fachhändler.
27
Traducción de las instrucciones originales
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato
y las precauciones a seguir para su seguridad. Lea atentamente este documento
antes del primer uso y consérvelo para una futura lectura. Estas instrucciones
deben leerse y ser comprendidas antes de toda operación. Toda modificación o
mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo. Todo daño
físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este
manual no podrá atribuírsele al fabricante. En caso de problema o de
incertidumbre, consulte con una persona cualificada para manejar correctamente
el aparato. Este aparato se debe utilizar solamente para realizar la recarga
y/o el arranque dentro de los límites indicados en el aparato y el manual. Se
deben respetar las instrucciones relativas a la seguridad: En caso de uso
inadecuado o peligroso, el fabricante no podrá considerarse responsable.
Aparato destinado a un uso en interior. No se debe exponer a la lluvia. Este
aparato se puede utilizar por niños de al menos 8 años y por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia o
conocimiento, siempre y cuando estén correctamente vigilados o si han recibido
instrucciones respecto al uso del aparato con toda seguridad y si los riesgos
que conllevan se hayan comprendido. Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños sin vigilancia no deben limpiar ni efectuar mantenimiento alguno del
aparato. En ningún caso se debe usar este aparato para cargar pilas o baterías
no recargables. No utilice el aparato si el cable de suministro de corriente o
la clavija están dañados. No utilizar el aparto si el cordón de carga está
dañado o presenta un defecto de ensamblaje, para evitar cualquier riesgo de
corto-circuito de la batería. No cargue nunca una batería helada. No cubra el
aparato. No colocar el aparato cerca de una fuente de calor y a temperaturas
muy elevadas (superiores a 60ºC). No obstruya las aperturas de ventilación.
Lea la parte de instalación antes de utilizar el aparato. El modo de
funcionamiento automático y las restricciones de uso están explicadas en este
manual. Riesgo de explosión y de incendio. Una batería en carga puede emitir
gases explosivos.
· Durante la carga, la batería debe ponerse en un lugar aireado.
28
Traducción de las instrucciones originales
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
ES
· Evite las llamas y las chispas. No fume. · Proteja las superficies de
contactos eléctricos de la batería con-
tra cortocircuitos. No deje la batería en carga y sin vigilancia durante mucho
tiempo Riesgo de proyección de ácido.
· Lleve gafas y guantes de protección.
· En caso de contacto con los ojos o la piel, aclare con agua abundantemente y consulte con un médico sin demora.
Conexión / desconexión: · Desconecte la alimentación eléctrica antes de
conectar o des-
conectar las conexiones sobre la batería.
· El borne de la batería no conectado al chasis debe conectarse primero. La otra conexión se debe efectuar en el chasis, lejos de la batería y de la canalización de combustible. El cargador de baterías debe conectarse después a la red eléctrica.
· Tras la operación de carga, desconecte el cargador de la red eléctrica, retire la conexión del chasis y la conexión de la batería, en este orden.
Conexiones: · Este aparato debe conectarse a una toma de corriente conec-
tado a tierra.
· Este material está destinado a entornos industriales (clase A)
y no está previsto para ser usado en un lugar residencial don-
680E y 980E solamente
de la corriente eléctrica está suministrada por la red pública de baja tensión. Puede haber dificultades potenciales para asegurar la compatibilidad electromagnética en estos lugares, debido a perturbaciones de frecuencia radioeléctrica.
· Este material no es conforme con la CEI 61000-3-12 y se debe
conectar a redes privadas de baja tensión conectadas a la red
pública solo a media y alta tensión. Si se conecta a la red pú-
680E
blica de baja tensión, es responsabilidad del instalador o del
y 980E usuario del material asegurarse, consultando a un operador de
solamente la red de distribución, que el aparato se puede conectar.
Mantenimiento: · Si se daña el cable de alimentación, deberá ser reemplazado por
el fabricante, su servicio post-venta o una persona cualificada, para evitar todo peligro.
· El mantenimiento solo debe realizarlo una persona cualificada.
· ¡Advertencia! Desconecte siempre la clavija de la corriente antes de trabajar sobre el aparato.
29
Traducción de las instrucciones originales
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
ES
· Si el fusible interno se funde, deberá ser reemplazado por el fabricante, su
servicio post-venta o una persona cualificada, para evitar todo peligro.
· Con regularidad, quite la cubierta protectora y quite el polvo con una
pistola de aire comprimido. Aproveche para que una persona cualificada
compruebe la fijación de las conexiones eléctricas con una herramienta
aislada.
· No utilice en ningún caso disolventes u otros productos de limpieza
agresivos.
· Limpie las superficies del aparato con un trapo seco. Normativa: · Aparato
conforme a las directivas europeas. · La declaración de conformidad está
disponible en nuestra pá-
gina Web. · Marca de conformidad EAC (Comunidad económica Euroasiá-
tica) · Equipo conforme a los requisitos británicos. La Declaración de
Conformidad Británica está disponible en nuestra página web (véase la
portada). · Equipamiento conforme a las normas marroquíes. · La declaración de
conformidad C (CMIM) está disponible en nuestra página web (ver página de
portada). Desecho: · Este material es objeto de una recogida selectiva. No lo
deposite en un contenedor doméstico.
DESCRIPCIÓN GENERAL Los aparatos STARTIUM están diseñados para la recarga y el
arranque de baterías al plomo y electrolito líquido o gel de 12V y 24V.
Montaje del soporte de transporte y de las ruedas (solo en las versiones 480E,
680E y 980E)
STARTIUM 330E STARTIUM 480E STARTIUM 680E
Tensión de corriente
Protección
Potencia de carga
carga arranque
230V – 1 ph 16 A 800 W
6 500 W
230V – 1 ph 16 A
1 700 W 9 000 W
230V – 1 ph 16 A
2 000 W 10 000 W
*En caso de que el arranque de camiones pesados sea difícil, coloque una toma de 20A (no incluido).
La sección de cable recomendada en casa de prolongador es: 3 x 2,5 mm².
30
STARTIUM 980E 230V – 1 ph 16 A* 2 000 W 12 000 W
Traducción de las instrucciones originales
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
ES
CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN (cf p.5)
Antes de cualquier conexión
· Antes de conectar a una batería, compruebe que el aparato no esté conectado
a una red eléctrica y que el botón de encendido/apagado esté en OFF.
· Localice los 2 polos + y – de la batería. (una inversión de polaridad puede
dañar el fusible).
· Aleje los cables de todas las superficies calientes o cortantes. Separe los
dos cables y evite que algún objeto ejerza presión sobre este.
· Compruebe que la capacidad de la batería en amperioshora y la tensión en
voltios sea compatible con su cargador (ver tabla abajo).
Capacidad de carga
Conexión
STARTIUM 330E STARTIUM 480E STARTIUM 680E STARTIUM 980E
12V
20 – 375 Ah
24V
20 – 300 Ah
20 – 600 Ah 20 – 450 Ah
20 – 675 Ah 20 – 525 Ah
20 – 750 Ah 20 – 525 Ah
Conecte el conector a la posición «12 V» o «24 V» del STARTIUM en función de la batería que se vaya a cargar o arrancar.
2. Brancher les pinces (plusieurs cas possibles) :
a. Batería instalada en un vehículo con un polo negativo conectado al chasis –
Conecte la pinza roja en el polo positivo de la batería. – Conecte la pinza
negra al chasis del vehículo, de manera que esté alejada de las canalizaciones
de combustibles (carburante, aceite) y de la batería.
b. Batería instalada en un vehículo con un polo positivo conectado al chasis –
Conecte la pinza negra en el polo negativo de la batería. – Conecte la pinza
negra al chasis del vehículo, de manera que esté alejada de las canalizaciones
de combustibles y de la batería.
c. Batería no conectada al vehículo : Conecte la pinza roja en el polo
positivo de la batería y la pinza negra sobre el polo negativo de la batería.
3. Conecte el aparato a la red eléctrica.
Pulse el botón ON / OFF. Un LED, (8) o (10), se enciende sobre la interfaz para confirmar la selección. Si la tensión seleccionada no corresponde a la tensión de la batería, la carga no podrá comenzar.
STARTIUM 330E
STARTIUM 480E-680E-980E
31
Traducción de las instrucciones originales
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
ES
Desconexión
Una vez conectado, el STARTIUM proporciona información sobre el estado de salud de la batería. La pantalla (2) indica alternativamente la tensión real (4) y el porcentaje de carga (5).
100% … 0%
12V
12,8 V 11,8 V < tensión < 12,8 V
< 11,8 V
24V
25,6 V 23,6 V < tensión < 25,6 V
< 23,6 V
5. Utilice el STARTIUM en el modo de prueba del cargador, arrancador o alternador.
6. Después de su uso, realice la operación inversa exacta para la fase de desconexión en orden.
USO EN MODO CARGADOR (cf p.5) 1. Conexión (p.32).
2. Seleccionar los parámetros adecuados: adaptar la carga STARTIUM a la batería a recargar.
a. Elija la velocidad de carga (
STARTIUM 330E
Carga 1 Carga 2 Carga 3
12V 20-75Ah
(5A) 40-150Ah
(10A) 60-225Ah
(15A)
24V 20-75Ah
(5A) 40-150Ah
(10A) 60-225Ah
(15A)
Carga 4
100-375Ah (25A)
85-300Ah (20A)
– 13) respetando las características de la batería.
STARTIUM 480E
STARTIUM 680E
12V 20-75Ah
(5A) 60-225Ah
(15A) 130-450Ah
(30A)
24V 20-75Ah
(5A) 40-150Ah
(10A) 60-225Ah
(15A)
12V 20-75Ah
(5A) 60-225Ah
(15A) 130-450Ah
(30A)
24V 20-75Ah
(5A) 60-225Ah
(15A) 100-375Ah
(25A)
170-600Ah (40A) (boost)
130-450Ah (30A) (boost)
200-675Ah (45A) (boost)
150-525Ah (35A) (boost)
STARTIUM 980E
12V 20-75Ah
(5A) 85-300Ah
(20A) 170-600Ah
(40A)
24V 20-75Ah
(5A) 60-225Ah
(15A) 130-450Ah
(30A)
210-750Ah (50A) (boost)
150-525Ah (35A) (boost)
b. Elija el tipo de batería ( – 12) : Líquido, gel, AGM, Start/Stop. En caso
en que no se conozca el tipo de batería (líquido, gel, AGM, Start/Stop),
seleccione UNIVERSAL por defecto.
3. Pulse el botón START/STOP ( – 9) para iniciar la carga.
Los indicadores luminosos permiten saber que la batería está en carga: – La
LED de carga ( – 7). – La pantalla (2) : indica por intermitencia la tensión y
el porcentaje de carga (una evolución de los dos valores se debe
constatar). – Los LED de indicación de tensión y porcentaje (4) y (5). Se
encienden en continuo y alternan al mismo ritmo que la
pantalla.
El avance de la carga se indica en %.
%
Nivel de carga de batería
0%
Recuperación de la batería
25%
Inicio de carga
50%
50% de carga
75%
Carga de los % restantes
100%
Batería cargada
Fase Fase de test
Boost
Absorción Floating
4. Bloqueo e interrupción de la carga
La carga de la batería no comienza cuando: – La tensión de la batería es
inferior a 1V.
– La tensión de la batería no corresponde a la tensión seleccionada sobre el
cargador.
La carga de la batería se detiene cuando: – El botón START/STOP se presiona de nuevo.
32
Traducción de las instrucciones originales
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
ES
– La duración de carga en continuo llega a 16 horas. Una vez que la batería
está cargada, el STARTIUM mantiene una tensión de mantenimiento. La carga no
se detiene ara compensar la autodescarga y mantener la batería cargada a 100%.
En caso de una batería sellada, si el líquido entra en ebullición, significa
que la batería está dañada. Se recomienda interrumpir la carga cuando comience
este fenómeno para evitar cualquier riesgo de explosión.
– Hay una interrupción de red eléctrica y la función «Reinicio automático» no
ha sido activada.
5. Funciones del modo cargador
a. Función Reinicio automático
En caso de interrupción eléctrica: – Durante una carga normal, el STARTIUM se
apaga. Cuando se enciende de nuevo no reinicia la carga. Por lo tanto,
hay que iniciarla de forma manual. – Durante una carga con la función
«Reinicio automático», el Startium se apaga. Cuando se enciende de nuevo,
inicia
automáticamente la carga.
Para utilizar el modo «Reinicio automático»: – Realice los pasos 1 y 2 de la
carga normal. – Al iniciar la carga (paso 3), pulse el botón START/STOP
durante un tiempo prolongado (> 5 seg.) ( – 9).
Un indicador permite comprobar que la carga se ha iniciado en modo «Reinicio
automático»: – Los LED de indicación de tensión y porcentaje (nº4 y 5). No se
encienden en continuo como en una carga normal,
pero parpadean.
En este, para detener la carga, presione sobre el botón START/STOP. La
interrupción del suministro eléctrico no cortará la carga.
b. Función TIMER
La función TIMER (14) permite elegir un tiempo de carga ajustable de 10 a 120
minutos por secuencias de 10 minutos y permite iniciar la carga a partir de 1V
y sin batería.
La carga de esta función TIMER es manual. Conlleva las diferencias siguientes:
– Sea cual sea el estado de la batería (batería sulfatada o cortocircuitada,
tensión <1V), la carga se iniciará
igualmente. – La carga inicia incluso si la conexión no se ha realizado
correctamente: pinzas desconectadas o en
cortocircuito. Hay un riesgo de chispas si las recomendaciones de conexión no
se respetan.
Utilizar la función «TIMER»: – Realice el paso 1 de la carga normal. – En el
paso 2, seleccione la tasa de carga ( – 13) respetando la capacidad de la
batería. A continuación, seleccione con el botón de selección ( – 12) la
función «TIMER». – El botón (14) le permite seleccionar el tiempo de carga
deseado de 10 a 120 minutos en pasos de 10 minutos. – Presione el botón START
/ STOP ( – 9) para iniciar la carga.
Dos indicadores permiten comprobar que la carga se ha iniciado: – La pantalla
(2) indica por intermitencia la tensión de la batería en voltios y el tiempo
restante en minutos. – LED de indicación de tensión y minutos (3 y 4). Se
encienden en continuo y alternan al mismo ritmo que la pantalla.
La carga se detiene de varias maneras: – Tras el periodo de tiempo elegido. –
En caso de interrupción eléctrica – Presionando sobre el botón START/STOP.
c. Carga de varias baterías simultáneamente
Puede cargar varias baterías de forma simultánea conectándolas en paralelo.
Los bornes positivos deben conectarse a la pinza roja y los bornes negativos a
la pinza negra. Las baterías deben tener la misma tensión, 12 o 24V. Sin
embargo, la carga en serie no está recomendada.
33
Traducción de las instrucciones originales
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
ES
USO EN MODO ARRANCADOR (cf p.5)
No desconecte la batería del vehículo. La conexión de la batería puede conllevar una pérdida de información y una eventual imposibilidad de volver a arrancar.
1. Conexión (p.32). 2. Pulse el botón de selección ( – 13) hasta llegar al modo START ENGINE (1). 3. Iniciar la precarga pulsando la tecla START / STOP ( – 9).
· El modo «START ENGINE» detecta las baterías sulfatadas y no hace posible el
arranque si fuese el caso. El aparato inicia una desulfatación automática
antes de comenzar para proteger los dispositivos electrónicos a bordo.
· La batería está demasiado dañada (sulfatada por ejemplo), el cargador impide
el arranque. En este caso, el Startium indica por intermitencia « CIP »
(Charge in Progress) y 0%. Esto significa que la recuperación de la batería
está en proceso. Mientras la abreviación «CIP» aparezca en pantalla, no es
posible arrancar el vehículo.
Respectar el tiempo de precarga aconsejado en función de la capacidad de la batería.
Producto
Capacidad de la batería
Arranque
Capacidad de la batería
STARTIUM 330E
40 – 80 Ah
Instantáneo
80 – 120 Ah
STARTIUM 480E
40 – 120 Ah
Instantáneo
120 -160 Ah
STARTIUM 680E
50 – 180 Ah
Instantáneo
180 – 200 Ah
STARTIUM 980E
50 – 240 Ah
Instantáneo
–
Arranque Precarga 10 min Precarga 10 min Precarga 10 min
–
4. Una vez que se ha efectuado la precarga, diríjase al panel de control del vehículo. La función «arrancador» se activa cuando el primer intento de arranque comienza (al girar la llave). La duración de cada intento debe ser de 10 segundos máximo (un contador aparece en pantalla). Si su motor no arranca, espere 2 minutos entre cada intento de arranque.
Nota : Un vehículo que no arranca puede tener un problema que no tenga que ver con una batería en mal estado: alternador, bujía, etc.
COMPROBAR EL ALTERNADOR (cf p.5)
Si la batería del vehículo se encuentra averiada regularmente, el problema
puede provenir del alternador. Los STARTIUMS disponen de una función «test del
alternador» ( – 12). Este función permite indicar la capacidad de carga del
alternador indicando de forma intermitente la tensión y el porcentaje.
Para utilizar esta función, el vehículo debe estar encendido : 1. Conexión
(p.32). 2. Seleccione la función «Test Alternator» con el botón de selección (
– 12). 3. La pantalla muestra un porcentaje. Proporciona información sobre el
estado de salud del alternador según la si-
guiente tabla:
Entre 0 y 100%
Fallo de baja carga, la batería no está correctamente recargada.
A 100%
Alternador correcto.
Entre 100% y 200%
Fallo de sobrecarga.
PROTECCIONES
Estos aparatos han sido diseñados con todas las protecciones posibles : · Las
pinzas de carga están completamente aisladas. · Un fusible provee protección
contra inversiones de polaridad y cortocircuitos. Reemplazarlo requiere un
procedimiento
manual.
STARTIUM 330E
STARTIUM 480E / 680E
STARTIUM 980E
FUSE 100A
FUSE 200A
FUSE 250A
34
Traducción de las instrucciones originales
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
ES
· Un termostato protege contra el sobrecalentamiento del aparato (el
enfriamiento requiere 1/4h). La luz del indicador de fallo se encienden caso
de sobrecarga, el marcador indica «th».
· En caso de fallo del aparato, una protección térmica complementaria corta el
suministro eléctrico del generador sin indicarlo al usuario. Coloque el
aparato en un lugar aireado y espere 15 minutos.
· En caso de fallo de corriente, el aparato se protege y solo queda encendido
el LED de fallo y el marcador indica «dEF». Si el fallo es demasiado
importante, el fusible interno protege el aparato. Este fusible debe
remplazarlo un técnico.
ANOMALÍAS, CAUSAS Y SOLUCIONES
Anomalías El LED de error se enciende
El LED de error se enciende y hay una señal sonora
Tiempo de carga de desulfatación > 1h No se enciende ningún LED En modo START
ENGINE, si el marcador indica 0%. El arranque es imposible. La batería hierve.
Chispas en las pinzas
Causas
Soluciones
Problema de suministro eléctrico.
Compruebe su red eléctrica.
Pinzas en cortocircuito o inversión de polaridad
Compruebe que los fusibles no estén fundidos. No ponga las pinzas en corto- circuito. Invierta las polaridades.
La batería que desea cargar está defectuosa.
Compruebe la tensión de los bornes con un voltímetro. Si la tensión sube instantáneamente a más de 2,5V en cada uno, es posible que la batería esté dañada o sulfatada.
Error de tensión (12 -24 V)
Compruebe que la batería esté bien conectada en 12 o 24V.
No hay batería o presenta una tensión por debajo de 1V. Se indica: «BAt HS»
Conecte una batería.
Seleccione TIMER si la batería tiene una tensión por debajo de 1V.
Tras un uso intensivo, su aparato se pone en interrupción térmica. Se indica: «th»
Espere 1/4h a que se enfríe.
La batería es irrecuperable.
Cambie la batería.
Fallo de corriente importante
Compruebe su red eléctrica.
Sobrecalentamiento del generador, la protección térmica «th» se activa.
Airee el local.
El botón encendido/apagado no se ha activado.
Active el botón de encendido/apagado.
La batería está sulfatada, el arranque no se permite para proteger los dispositivos electrónicos del vehículo.
Efectúe una recarga de la batería antes de iniciar un START ENGINE.
La selección de tensión (12 o 24V) no es correcta.
La batería tiene elementos en cortocircuito
Compruebe la tensión de su batería y conéctela correctamente.
La batería es irrecuperable, se debe cambiar.
Inversión de polaridad.
Conecte las pinzas correctamente (+/+;/-)
Modo Timer (Temporizador) activo
Ver. Conexión y desconexión
GARANTÍA
La garantía cubre todos los defectos o vicios de fabricación durante 2 años, a
partir de la fecha de compra (piezas y mano de obra)
La garantía no cubre: · Todas las otras averías resultando del transporte
· El desgaste normal de las piezas (cables, pinzas…) · Los incidentes
resultando de un mal uso (error de alimentación, caída, desmontaje) · Los
fallos relacionados con el entorno (polución, oxidación, polvo…) En caso de
fallo, regresen la maquina a su distribuidor, adjuntando: · Un justificativo
de compra con fecha (recibo, factura…) · Una nota explicativa del fallo
35
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
RU
. , , –
. . , , . –
. , –
. / / . –
.
.
.
.
8 ,
, –
,
,
. –
. –
.
.
–
.
,
,
.
–
.
.
( 60°C) –
.
. –
«» .
, –
, .
!
.
· –
36
.
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
RU
· . . ·
. .
!
680E 980E
680E 980E
· .
· , .
/ : ·
. · , .
. , . · , , , . . : · . · A, , , . – . · CEI 61000-3-12 , . , , , , , , , . :
· , , . · .
· ! .
· ,
, –
.
37
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
RU
· , . . .
· .
· . : · · . · EAC ( ) · . –
– (. ). · . · C (CMIM) ( ). : · . .
STARTIUM 12 24. ( 480E, 680E 980E) :
( ) , . , . :
STARTIUM 330E STARTIUM 480E STARTIUM 680E STARTIUM 980E
230V – 1 ph
230V – 1 ph
230V – 1 ph
230V – 1 ph
16 A
16 A
16 A
16 A*
800 W 6 500 W
1 700 W 9 000 W
2 000 W 10 000 W
2 000 W 12 000 W
- , 20A ( ).
: 3 x 2,5 ².
38
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
RU
(cf p.5)
· , , , / OFF.
· + . ( ).
· . , .
· , – .
STARTIUM 330E STARTIUM 480E STARTIUM 680E STARTIUM 980E
12V
20 – 375 Ah
20 – 600 Ah
20 – 675 Ah
20 – 750 Ah
24V
20 – 300 Ah
20 – 450 Ah
20 – 525 Ah
20 – 525 Ah
«12» «24» STARTIUM , .
2. ( ):
a. – + . – , .
b. – . – .
c. , : , .
3. .
/.
. , .
STARTIUM 330E
STARTIUM 480E-680E-980E
39
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
RU
, STARTIUM . (2) (4) (5).
100% … 0%
12V
12,8 V 11,8 V < tension < 12,8 V
< 11,8 V
24V
25,6 V 23,6 V < tension < 25,6 V
< 23,6 V
5. STARTIUM , .
6. .
(cf p.5) 1. (p.40).
2. : STARTIUM .
a. (
STARTIUM 330E
1 2 3
12V 20-75Ah
(5A) 40-150Ah
(10A) 60-225Ah
(15A)
24V 20-75Ah
(5A) 40-150Ah
(10A) 60-225Ah
(15A)
4
100-375Ah (25A)
85-300Ah (20A)
– 13) .
STARTIUM 480E
STARTIUM 680E
12V 20-75Ah
(5A) 60-225Ah
(15A) 130-450Ah
(30A)
24V 20-75Ah
(5A) 40-150Ah
(10A) 60-225Ah
(15A)
12V 20-75Ah
(5A) 60-225Ah
(15A) 130-450Ah
(30A)
24V 20-75Ah
(5A) 60-225Ah
(15A) 100-375Ah
(25A)
170-600Ah (40A) (boost)
130-450Ah (30A) (boost)
200-675Ah (45A) (boost)
150-525Ah (35A) (boost)
STARTIUM 980E
12V 20-75Ah
(5A) 85-300Ah
(20A) 170-600Ah
(40A)
24V 20-75Ah
(5A) 60-225Ah
(15A) 130-450Ah
(30A)
210-750Ah (50A) (boost)
150-525Ah (35A) (boost)
b. ( – 12) : , , AGM, Start/Stop. , UNIVERSAL.
3. START/STOP ( – 9) .
3 , : – ( – 7). – (2) : (
). – (4 5). ,
.
%.
%
0%
25%
50%
50%
75%
%
100%
Floating ()
: – 1.
– .
: – START/STOP.
– 16.
40
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
RU
STARTIUM . – 100%. , , . .
– « » .
5.
a.
: – STARTIUM . , . . – « », STARTIUM . , .
« »: – 1 2 . – ( 3) (> 5 .) START/STOP ( – 9).
, « » : – (4 5). , .
START/STOP. ( – 9). .
b. TIMER
TIMER (n°14) 10 120 10 , 1 ..
TIMER – . :
– ( , < 1V) .
– : . , , .
«TIMER» : – 1 . – 2 ( – 13) . ( – 12) «TIMER». – (14) 10 120 10 – START/STOP ( – 9) .
, : – (2). . – (3 4). , .
: – . – – START/STOP.
c.
, .
, – .
12 24 .
.
41
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
RU
(cf p.5)
. .
1. (p.40). 2. ( – 13) START ENGINE (1). 3. START/STOP ( – 9).
· «START ENGINE» . , , .
· (, ), . Startium « CIP » (Charge in Progress) 0%. , . «CIP» , .
.
STARTIUM 330E
40 – 80 Ah
80 – 120 Ah
10 .
STARTIUM 480E
40 – 120 Ah
120 -160 Ah
10 .
STARTIUM 680E
50 – 180 Ah
180 – 200 Ah
10 .
STARTIUM 980E
50 – 240 Ah
–
–
4. , . «» ( ). 10 ( ). , 2- .
Nb : , , : , ,…
(cf p.5) , . STARTIUMS « » ( – 12). , . |
---|
1. (p.40). 2. «Test Alternator» ( – 12). 3. . |
: |
0 100% 100%
100% 200%
, . . .
: · . · .
.
STARTIUM 330E
STARTIUM 480E / 680E
STARTIUM 980E
42
FUSE 100A
FUSE 200A
FUSE 250A
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
RU
· ( 1/4 ). , «th».
· . 15 .
· . «dEF». , . .
,
Error
.
.
.
, .
. .
Error .
, , .
(12 – 24 )
. 2,5 , .
, 12 24 .
< 1 . : «BAt HS»
.
< 1 , TIMER.
. : «th»
1/4 .
1
.
.
.
.
.
, «th».
.
/ . /.
0% START ENGINE. .
, , .
, START ENGINE, .
.
12 24 .
.
.
. .
(+/+;-/-)
timer
.
2 ( ).
: · , . · ( : , ..). · ( , , ). · – ( , , ).
, : – , ( ): , …. – .
43
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
NL
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
In deze gebruiksaanwijzing vindt u de aanwijzingen over het functioneren van
uw toestel en de veiligheidsvoorzorgsmaatregelen. Leest u dit document
aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar dit document als
naslagwerk. Deze instructies moeten eerst goed gelezen en begrepen worden
alvorens het apparaat te gebruiken. Voer geen enkele verandering en/ of
onderhoud uit die niet beschreven staat in deze handleiding. Ieder lichamelijk
letsel of materiële schade veroorzaakt door het onjuist opvolgen van de
instructies in deze handleiding kan niet op de fabrikant verhaald worden.
Raadpleeg in geval van problemen of vragen een gekwalificeerde
onderhoudsmonteur. Dit apparaat kan uitsluitend gebruikt worden als oplader,
volgens de instructies vermeld op het apparaat en in de handleiding. Volg
altijd nauwkeurig de veiligheidsinstructies op. Bij oneigenlijk of gevaarlijk
gebruik kan de fabrikant van dit product niet aansprakelijk gesteld worden.
Dit apparaat is bestemd voor gebruik binnen. Niet blootstellen aan regen. Dit
apparaat kan allen gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en door personen
met lagere lichamelijke, zintuiglijke of mentale vaardigheden of gebrek aan
ervaring of kennis als deze goed begeleid worden of als in de handleiding
aangeven staat dat het toestel veilig en zonder risico gebruikt kan worden.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en onderhoud mogen
niet gedaan worden door kinderen zonder toezicht. Niet geschikt voor het
opladen van niet-oplaadbare batterijen of accu’s. Gebruik het apparaat niet
als de stroomkabel of de stekker defect zijn. Om kortsluiting van de accu te
voorkomen mag het apparaat niet gebruikt worden als de laadkabel beschadigd
is, of als deze foutief geassembleerd is. Probeer nooit een bevroren of een
defecte accu op te laden. Het apparaat niet bedekken. Het apparaat niet
dichtbij een warmtebron plaatsen en niet blootstellen aan blijvend hoge
temperatuur (hoger dan 60°C). De ventilatie openingen niet toedekken. Volg de
installatie-instructies in deze handleiding voor het opstarten van het
apparaat. De automatische modus en de gebruiksbeperkingen van het apparaat
worden in deze handleiding beschreven. Ontploffings- en brandgevaarlijk! Een
opladende accu kan explosief gas uitstoten. · Plaats de accu tijdens het
opladen in een goed geventileerde
ruimte.
44
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
NL
· Vermijd vuur en vonken. Niet roken. · Scherm de elektrische delen van de
accu af om kortsluiting te
voorkomen. Laat nooit een accu langere tijd opladen zonder toezicht. Let op :
zuur-projectie gevaar.
· Draag altijd een veiligheidsbril en veiligheidshandschoenen.
· In geval van oog- of huidcontact, meteen met veel water af-
spoelen en onmiddellijk een arts raadplegen.
Aansluiten / Afsluiten : · Sluit de stroomvoorziening af, alvorens de accu aan te sluiten
of los te koppelen. · De aansluitklem van de accu die niet is aangesloten op
een
chassis moet als eerst aangekoppeld worden. De andere verbinding moet plaats
vinden op de chassis, ver van de accu en van de brandstofkanalisering. De accu
oplader moet vervolgens op het net aangesloten worden. · Koppel na het laden
eerst de acculader van de netspanning los. Koppel daarna de connectie van de
chassis los, en pas daarna de connectie met de accu.
Aansluiten : · Dit apparaat moet aangesloten aan de netspanning met een
geaard stopcontact.
· Deze apparatuur is bestemd voor een industriële omgeving
(Klasse A), en is niet geschikt voor huiselijk gebruik met een
680E en 980E
alleen
openbare stroomvoorziening. Het kan moeilijk zijn om de elektromagnetische compatibiliteit in deze omgeving te garanderen, als gevolg van storingen en uitgezonden radiofrequenties.
· Dit materieel is niet conform aan de CEI 61000-3-12 norm en
is bestemd voor aansluiting aan lage spanningsnetwerken,
aangesloten aan een openbaar netwerk. Als het materieel
680E en 980E
alleen
wordt aangesloten op een lage spanningsnetwerk, is het de verantwoordelijkheid van de installateur of de gebruiker van het materieel er zich van te verzekeren, na raadpleging van de stroomleverancier, dat het materieel inderdaad veilig aangeslo-
ten kan worden.
Onderhoud :
· Als de voedingskabel beschadigd is, dient deze vervangen te worden door de fabrikant, zijn reparatie dienst of een gekwali-
ficeerde technicus, om gevaar te vermijden. · Het onderhoud dient uitsluitend
door een gekwalificeerde on-
derhoudsmonteur te gedaan te worden.
45
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
NL
· Waarschuwing ! Altijd de stekker uit het stopcontact halen alvorens
eventuele onderhoudswerkzaamheden te verrichten.
· Als de zekering beschadigd is, dient deze vervangen te worden door de
fabrikant, zijn reparatie dienst of een gekwalificeerde technicus, om gevaar
te vermijden.
· Haal regelmatig de kap van het apparaat en blaas het stof weg met een
elektrisch stofblazertje. Laat tegelijkertijd de elektrische aansluitingen
controleren door een gekwalificeerd technicus (met behulp van geïsoleerd
gereedschap).
· Nooit oplosmiddelen of andere agressieve schoonmaakmiddelen gebruiken.
· De oppervlaktes van het apparaat reinigen met een droge doek. Regelgeving :
· Het apparaat is in overeenstemming met met de Europese
richtlijnen. · De conformiteitsverklaring is te vinden op onze internetsite. ·
EAC (Euraziatische Economische Gemeenschap) merk · Materiaal conform aan de
Britse eisen. De Britse verklaring van
overeenkomt is beschikbaar op onze website (zie omslagpagina). · Dit materiaal
voldoet aan de Marokkaanse normen. · De verklaring C (CMIM) van
overeenstemming is beschik-
baar op onze internet site (vermeld op de omslag). Afvalverwerking : ·
Afzonderlijke inzameling vereist. Niet met het huishoudelijke af-
val wegwerpen.
ALGEMENE OMSCHRIJVING De STARTIUM apparaten zijn ontworpen voor het opladen en
starten van 12V of 24V loodaccu’s en elektrolyt accu’s (vloeibaar of gel).
Montage handgreep en wielen (alleen voor de versies 480E, 680E en 980E) :
46
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
NL
ELEKTRISCHE VOEDING
Controleer of de voeding en de beveiligingen (zekeringen) compatibel zijn met het benodigde stroomgebruik. Het apparaat moet zodanig geplaatst worden dat stekker en stopcontact altijd goed toegankelijk zijn. Het apparaat moet worden aangesloten op een voeding MET geaarde stopcontact, volgens de volgende aanbevelingen:
STARTIUM 330E STARTIUM 480E STARTIUM 680E STARTIUM 980E
Netspanning
230V – 1 ph
230V – 1 ph
230V – 1 ph
230V – 1 ph
Beveiliging
16 A
16 A
16 A
16 A*
Vermogen van
laden opstarten
800 W 6 500 W
1 700 W 9 000 W
2 000 W 10 000 W
2 000 W 12 000 W
- Als het starten van een vrachtwagen moeilijk gaat, gebruik een 20A-aansluiting (niet meegeleverd).
Aanbevolen kabel sectie in geval van verlengingen: 3 x 2,5 mm².
AANSLUITEN EN LOSKOPPELEN (cf p.5)
Voordat u begint met het aansluiten
· Verzeker u ervan, voor het aankoppelen aan een accu, dat het toestel niet is
aangesloten op de netspanning en dat de schakelaar op OFF staat.
· Kijk waar de 2 polen (+ en -) van de accu zich bevinden.
(Polariteitsomwisseling kan de zekering beschadigen).
· Houd de kabels ver van verwarmde oppervlaktes of snijvlakken. Leg de twee
kabels apart en voorkom dat ze afgekneld worden.
· Controleer of de capaciteit van de accu in Ampère-uren en de spanning in
Volt compatibel zijn met uw accu-lader.
Laadcapaciteit
Aansluiten
STARTIUM 330E STARTIUM 480E STARTIUM 680E STARTIUM 980E
12V
20 – 375 Ah
24V
20 – 300 Ah
20 – 600 Ah 20 – 450 Ah
20 – 675 Ah 20 – 525 Ah
20 – 750 Ah 20 – 525 Ah
Instellen op positie «12 V» of «24 V» van de STARTIUM, afhankelijk van het type accu dat u op wilt laden of op wilt starten.
2. Sluit de klemmen aan (meerdere gevallen zijn mogelijk) :
a. Accu geïnstalleerd op een voertuig met een negatieve pool aangesloten op
het chassis – Koppel de rode klem op pool + van de accu. – Koppel de zwarte
klem op het chassis van het voertuig, zodanig dat deze zich niet te dichtbij
de brandstofleidingen (brandstof, olie…) en de accu bevindt.
b. Accu geïnstalleerd op een voertuig met een positieve pool aangesloten op
het chassis – Sluit de zwarte klem aan op de negatieve pool van de accu. –
Sluit de rode klem aan op het chassis van het voertuig, zodanig dat deze zich
niet te dichtbij de brandstofleidingen (brandstof, olie…) en de accu bevindt.
c. Laden van een accu die niet aangekoppeld aan het voertuig is: Sluit de rode
klem aan de + pool van de accu en de zwarte klem op de – pool van de accu.
3. Sluit het apparaat aan op de netspanning.
47
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
NL
Druk op de knop ON / OFF.
Gaat een ledlampje, (8) of (10), branden op het bedieningspaneel, om uw keuze te bevestigen. Als de gekozen spanning niet overeenkomt met de spanning van de accu, zal het opladen niet kunnen beginnen.
STARTIUM 330E
STARTIUM 480E-680E-980E
Eenmaal aangesloten zal de STARTIUM informatie geven over de staat van de accu. Het display (2) geeft afwisselend de reële spanning (4) en het laadpercentage (5) aan.
Loskoppelen
100% … 0%
12V
12,8 V 11,8 V < tension < 12,8 V
< 11,8 V
24V
25,6 V 23,6 V < tension < 25,6 V
< 23,6 V
5. Gebruik de STARTIUM in de laadmodule, als starter of als dynamo-tester.
Après utilisation, réaliser dans l’ordre l’exacte l’opération inverse pour la phase de débranchement.
GEBRUIK IN DE MODUS OPLADEN (cf p.5) 1. Aansluiten (p.50).
2. Kies de juiste instellingen : pas het laden van de STARTIUM aan aan de op te laden accu.
a. Kies de laadsnelheid ( – 13) rekening houdend met de kenmerken van de accu.
STARTIUM 330E
STARTIUM 480E
STARTIUM 680E
Laden 1 Laden 2 Laden 3
12V 20-75Ah
(5A) 40-150Ah
(10A) 60-225Ah
(15A)
24V 20-75Ah
(5A) 40-150Ah
(10A) 60-225Ah
(15A)
12V 20-75Ah
(5A) 60-225Ah
(15A) 130-450Ah
(30A)
24V 20-75Ah
(5A) 40-150Ah
(10A) 60-225Ah
(15A)
12V 20-75Ah
(5A) 60-225Ah
(15A) 130-450Ah
(30A)
24V 20-75Ah
(5A) 60-225Ah
(15A) 100-375Ah
(25A)
Laden 4
100-375Ah (25A)
85-300Ah (20A)
170-600Ah (40A) (boost)
130-450Ah (30A) (boost)
200-675Ah (45A) (boost)
150-525Ah (35A) (boost)
STARTIUM 980E
12V 20-75Ah
(5A) 85-300Ah
(20A) 170-600Ah
(40A)
24V 20-75Ah
(5A) 60-225Ah
(15A) 130-450Ah
(30A)
210-750Ah (50A) (boost)
150-525Ah (35A) (boost)
b. Kies het type accu ( – 12) : Vloeistof, gel, AGM, Start / Stop. Kies,
wanneer het type accu niet bekend is, UNIVERSAL als standaard.
3. Druk op de knop START / STOP ( – 9) om een laadprocedure op te starten.
Drie elementen geven aan dat de accu aan het opladen is : – Het laad ledlampje
( – 7). – Het display (2) : toont om beurten de spanning en het laadpercentage
(er moet vooruitgang in de twee waarden te
constateren zijn). – De ledlampjes die de spanning en het percentage tonen (n°
4 en 5). Ze branden continu en wisselen in hetzelfde ritme
als het display.
48
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
NL
De voortgang van het laden wordt in % uitgedrukt.
% Oplaadniveau van de accu
Fase
0%
Herstel van de accu
Testfase
25%
Start laden
50%
50% opgeladen
Boost
75%
Opladen van de resterende %
Absorptie
100%
Accu opgeladen
Floating
4. Blokkering en stoppen laden
Het laden van de accu begint niet wanneer : – De spanning van de accu lager is
dan 1V.
– De spanning van de accu niet overeenkomt met de gekozen spanning op de
lader.
Het opladen van de accu stopt wanneer : – Er opnieuw op de START/STOP knop
gedrukt wordt. – het laden langer dan 16 uur onafgebroken duurt.
Wanneer de accu is opgeladen, handhaaft de STARTIUM een onderhoudsspanning.
Het opladen onderbreekt niet om het automatisch ontladen te compenseren en de
accu 100% opgeladen te houden.
Wanneer het een verzegelde accu betreft, en wanneer de vloeistof begint te
koken, betekent dit dat de accu beschadigd is. Het wordt aanbevolen om het
laden dan meteen te stoppen, om ieder explosie gevaar te vermijden.
– Er is een stroomonderbreking en de functie«Automatisch herstarten» is niet geactiveerd. 5. Functies van de laadmodule
a. Functie Automatisch herstarten
In geval van een stroomonderbreking : – Tijdens een normale oplaadprocedure
zal de STARTIUM uitgaan. Wanneer de STARTIUM weer aangaat zal hij niet
beginnen op te laden. Hij moet dan handmatig geactiveerd worden. – Tijdens een
laadprocedure met de functie «Automatisch herstarten» gaat de STARTIUM uit.
Wanneer de STARTIUM
weer aangaat zal hij automatisch weer beginnen met laden.
Voor het gebruik van de modus «Automatisch herstarten» : – Voer de stappen 1 en 2 van een normale laadprocedure uit. – Op het moment dat het laden opstart (stap 3), drukt u iets langer (> 5 sec.) op de knop START / STOP ( – 9).
Een lampje geeft aan dat de functie «Automatisch herstarten» is geactiveerd. –
De ledlampjes spanning en percentage (4 en 5). Deze branden niet meer continu,
zoals ze doen tijdens een normale
laadprocedure, maar knipperen.
Druk, om het laadproces in deze modus te onderbreken, op de START/STOP knop (
– 9). Een stroomonderbreking zal het laadproces niet meer onderbreken.
b. Functie TIMER
Met de TIMER functie (n°14) kan een variabele laadperiode van 10 tot 120
minuten gekozen worden, met stappen van 10 minuten. Tevens kan geladen worden
onder 1V en zonder accu.
Het laden van de functie TIMER is handmatig. De functie geeft de volgende
verschillen :
– Het opladen wordt altijd opgestart, onafhankelijk van de staat van de accu
(gesulfateerde accu, accu in kortsluiting, spanning lager dan 1V).
– Het laden start, zelfs als de aansluitingen niet correct zijn : klemmen
afgekoppeld of kortsluiting. Er bestaat dus een risico op vonkvorming als de
aanbevelingen voor het correct aansluiten niet opgevolgd worden.
49
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
NL
Het gebruik van de functie «TIMER» : – Realiseer stap 1 van een normale
laadprocedure. – Tijdens stap 2, kiest u de snelheid van het laden ( – 13)
Respecteer hierbij de capaciteit van de accu. Kies vervolgens
met behulp van de keuzeknop ( – 12) de functie «TIMER». – Met de knop (14)
kunt u de gewenste laadtijd kiezen, van 10 à 120 min, per stap van 10 min. –
Druk op de knop START / STOP ( – 9) om het laden op de starten.
Twee lampjes geven aan dat het laden is opgestart : – Display (2). Geeft
afwisselend de spanning van de accu in volt en de resterende laadtijd in
minuten aan. – De LED lampjes spanning en minuten (n° 3 en 4). Ze branden
continu en wisselen in hetzelfde ritme als het display.
Het laden stopt op verschillende manieren : – Aan het eind van de ingestelde
periode. – Tijdens een stroomonderbreking – Met een druk op de START/STOP
knop.
c. Gelijktijdig laden van meerdere accu’s
Met behulp van een parallel aansluiting kunt u meerdere accu’s tegelijk laden.
De positieve polen verbonden met de rode klem en de negatieve polen
aangesloten op de zwarte klem. Deze accu’s of groepen accu’s moeten van
dezelfde spanning zijn : 12V of 24V. Het serie laden wordt niet aanbevolen.
GEBRUIK IN DE START MODUS (BEDIENING, P.5)
Koppel de accu niet los van het voertuig. Het aansluiten van de accu kan verlies van gegevens veroorzaken en eventueel het opstarten verhinderen.
1. Aansluiten (p.50). 2. Druk op de keuzeknop ( – 13) tot u in de module START ENGINE (1) bent. 3. Start het voorladen met een druk op de knop START / STOP ( – 9).
· De modus «START ENGINE» herkent gesulfateerde accu’s en weigert in dat geval
het opstarten. Voor iedere opstart procedure begint het toestel met een
automatische désulfatie om de auto-elektronica te beschermen.
· Als de accu te zeer beschadigd is (bijvoorbeeld gesulfateerd) blokkeert de
lader het opstarten. In dit geval geeft de startium afwisselend «CIP» (Charge
in Progress) en 0% aan. Dit betekent dat het herstel van de accu gaande is.
Zolang de afkorting «CIP» op de display verschijnt is het niet mogelijk om het
voertuig op te starten.
Respecteer de geadviseerde voorlaadperiode, afhankelijk van de capaciteit van de accu.
Product
Accu capaciteit
Opstarten
Accu capaciteit
STARTIUM 330E
40 – 80 Ah
Onmiddellijk
80 – 120 Ah
STARTIUM 480E
40 – 120 Ah
Onmiddellijk
120 -160 Ah
STARTIUM 680E
50 – 180 Ah
Onmiddellijk
180 – 200 Ah
STARTIUM 980E
50 – 240 Ah
Onmiddellijk
–
Opstarten 10 min voorladen 10 min voorladen 10 min voorladen
–
4. Begeef u, wanneer het voorladen voltooid is, naar het dashboard van het voertuig. De «starter» functie wordt geactiveerd op het moment dat de eerste startpoging wordt gedaan (door de contactsleutel om te draaien). De duur van de poging mag maximaal 10 seconden zijn (aftellen wordt getoond op het display). Wacht, als uw motor niet start, 2 minuten tussen iedere start poging.
Nb : Als het voertuig niet start, betekent dat niet altijd dat de accu in slechte staat verkeert. De oorzaak van het probleem kan ook in de dynamo, de gloeibougie of elders liggen.
50
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
NL
DYNAMO TEST (cf p.5)
Als de accu van het voertuig regelmatig defect is kan het probleem bij de
dynamo liggen. De STARTIUM apparaten hebben een «dynamo-test» functie ( – 12).
Deze toont de laadcapaciteit van de dynamo en geeft om beurten de spanning en
het percentage weer.
Om deze functie te kunnen gebruiken moet het voertuig gestart zijn.
1. Aansluiten (p.50).
2. Kies de functie «Test Alternator» met behulp van de keuzeknop ( – 12). 3.
De display geeft een percentage aan. Deze geeft aan de hand van de volgende
tabel informatie over de staat van
de dynamo :
Tussen 0 en 100%
De accu is niet correct opgeladen.
100%
Dynamo correct.
Tussen 100% en 200% Overbelasting.
BEVEILIGINGEN
Deze apparaten zijn ontworpen met een maximale beveiliging : · De laadklemmen
zijn volledig geïsoleerd. · Een zekering biedt bescherming tegen omgekeerde
polariteit en kortsluiting. Het vervangen moet handmatig gebeuren.
STARTIUM 330E
FUSE 100A
STARTIUM 480E / 680E
FUSE 200A
STARTIUM 980E
FUSE 250A
· De thermische beveiliging wordt verzekerd door een thermostaat (afkoeling
ongeveer een kwartier). In het geval van oververhitting gaat het
storingslampje aan, en het display toont «th».
·In geval van een storing, zorgt de extra thermische beveiliging ervoor dat de
generator uitgaat zonder indicatie voor de gebruiker. Plaats het apparaat in
een goed geventileerde ruimte en wacht 15 minuten. · In geval van een
stroomstoring schakelt het apparaat over op beveiliging, alleen het error LED
lampje gaat aan en het display toont «dEF.» Als het probleem te groot is wordt
het toestel door een interne zekering beschermd. Deze zekering moet door de
technische dienst worden vervangen.
AFWIJKINGEN, OORZAKEN, OPLOSSINGEN
Afwijkingen De LED error gaat aan
De LED error en de zoemer gaan aan
Laadtijd desulfatie > 1h Geen enkel LEDlampje gaat aan
Oorzaken
Oplossingen
Probleem met de netspanning.
Kortsluiting van de klemmen of omgekeerde polariteit.
Controleer uw netspanning. Controleer of de zekeringen niet gesmolten zijn.
Vermijd kortsluiting van de klemmen. Keer de polariteit om.
De accu die u wilt opladen is defect.
Controleer de spanning op de polen met behulp van een voltmeter. Als deze spanning direct boven de 2,5V per cel stijgt kan de accu gesulfateerd of beschadigd zijn.
Spanningsfout (12 -24 V)
Controleer of de accu wel op 12 of 24V aangesloten is.
Geen accu of <1V. Weergave : «BAt HS»
Sluit een accu aan.
Selecteer TIMER als de accuspanning <1V.
Als gevolg van intensief gebruik, is het toestel in thermische onderbreking. Weer- Wacht 1/4u tot het toestel is afgekoeld.
gave: «th»
De accu is onherstelbaar.
Vervang de accu.
Belangrijk probleem met de netspanning
Oververhitting van de generator, de thermische beveiliging «th» slaat aan
Controleer uw netspanning. Ventileer de ruimte.
De aan/uit knop is niet ingedrukt.
Druk op de aan/uit knop.
51
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
NL
In de START ENGINE modus, als het weergavescherm 0% aangeeft. Het opstarten is
onmogelijk. De accu kookt.
Vonken op de klemmen.
De accu is gesulfateerd, het opstarten wordt voorkomen om de on-board
elektronica van het voertuig te beschermen. De spanningskeuze 12 of 24V is
niet correct.
Elementen van de accu zijn in kortsluiting.
Polariteitsomwisseling TIMER modus geactiveerd
De accu is gesulfateerd, het opstarten wordt voorkomen om de on-board
elektronica van het voertuig te beschermen. Controleer de spanning van uw accu
en de aansluitingen.
De accu is onbruikbaar en moet vervangen worden.
Koppel de klemmen aan op de juiste manier (+/+;-/-) Zie Aansluiten en
loskoppelen
GARANTIE De garantie dekt alle gebreken en fabricagefouten gedurende twee jaar vanaf de aankoopdatum (onderdelen en arbeidsloon).
De garantie dekt niet : · Alle overige schade als gevolg van vervoer. · De
gebruikelijke slijtage van onderdelen (Bijvoorbeeld : kabels, klemmen, enz.).
· Incidenten als gevolg van verkeerd gebruik (verkeerde elektrische voeding,
vallen, ontmanteling). · Gebreken ten gevolge van de gebruiksomgeving
(vervuiling, roest, stof).
In geval van storing moet het apparaat teruggestuurd worden naar uw
distributeur, samen met: – Een gedateerd aankoopbewijs (betaalbewijs, factuur
…). – Een beschrijving van de storing.
52
Traduzione delle istruzioni originali
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
IT
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Questo manuale descrive il funzionamento del carica-batterie e le precauzioni da seguire per vostra sicurezza. Leggere attentamente prima dell’uso e conservare con cura per poter consultarlo successivamente. Queste istruzioni devono essere lette e comprese prima
dell’uso. Ogni modifica o manutenzione non indicata nel manuale non deve essere effettuata. Ogni danno corporale o materiale dovuto ad un uso non conforme alle istruzioni presenti in questo manuale non potrà essere considerata a carico del fabbricante. In caso di problema o d’incertezza, si prega di consultare una
persona qualificata per manipolare correttamente il dispositivo. Questo dispositivo deve essere usato soltanto per fare la ricarica e/o riavvio entro i limiti indicati sul dispositivo e su questo manuale. Bisogna rispettare le istruzioni relative alla sicurezza. In caso di uso inadeguato o pericoloso, il fabbricante non potrà essere ritenuto responsabile.
Dispositivo da usare all’interno. Non deve essere esposto alla pioggia.
Questo dispositivo può essere usato da bambini di età superiore
a 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte e da persone senza esperienza o conoscenze, se esse sono correttamente sorvegliate o se le istruzioni relative all’uso del dispositivo in sicurezza gli sono state trasmesse e che i rischi intrapresi sono stati presi in considerazione. I bambini non devono giocare con il dispositivo. Le pulizie e la manutenzione fati dall’utente non devono essere effettuati da bambini non sorvegliati.
Non usare in nessun caso per caricare pile o batterie non ricaricabili.
Non usare il dispositivo se il cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati.
Non utilizzare l’apparecchio, se il cavo di ricarica è danneggiato o presenta un difetto di assemblaggio, per evitare qualsiasi rischio di cortocircuito della batteria.
Non caricare mai una batteria ghiacciata o danneggiata.
Non coprire il dispositivo.
Non spostare il dispositivo in prossimità di fonti di calore e temperature spesso elevate (superiori a 60°C).
Non ostruire le aperture della ventilazione. Riferirsi alla parte installazione prima di usare il dispositivo.
Il modo di funzionamento automatico così come le restrizioni applicabili all’uso sono spiegate in seguito su questo manuale.
Rischio di esplosione e d’incendio! Una batteria in carica può emettere dei gas esplosivi.
· Durante la carica, la batteria deve essere messa in un luogo
ben ventilato.
53
Traduzione delle istruzioni originali
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
IT
· Evitare fiamme e scintille. Non fumare. · Proteggere le superficie della batteria da corto-circuiti. Non lasciare una batteria con carica in corso senza sorveglianza per un lungo periodo di tempo. Rischio di proiezioni acide!
· Portare occhiali e guanti di protezione.
· In caso di contatto con gli occhi o con la pelle, sciacquare abbondantemente e consultare un medico immediatamente.
Connessione / Sconnessione: · Scollegare l’alimentazione prima di collegare o
scollegare le
connessioni della batteria. · Il terminale della batteria non collegato al
telaio deve essere col-
legato per primo. L’altra connessione deve essere effettuata sul telaio,
lontano dalla batteria e dal serbatoio del carburante. Il caricatore del
carica batterie deve essere collegato alla rete elettrica. · Dopo l’operazione
di carica, scollegare il caricatore della batteria dalla presa poi togliere la
connessione dal telaio e in seguito la connessione della batteria, nell’ordine
indicato.
680E e 980E
solo 680E e 980E solo
Collegamento: · Questo dispositivo deve essere collegato ad una presa di cor-
rente con messa a terra. · Questo dispositivo destinato agli ambienti
industriali (classe A)
non è stato concepito per essere usato in un sito residenziale o laddove la
corrente elettrica sia fornita dal sistema pubblico di alimentazione di bassa
tensione. Potrebbero esserci difficoltà potenziali per assicurare la
compatibilità elettromagnetica in questi siti, a causa delle perturbazioni
condotte o irradiate. · Questo materiale non è conforme alla CEI 61000-3-12 e
è destinato ad essere collegato alle reti di bassa tensione private collegate
alla rete pubblica di alimentazione soltanto a livello di media e alta
tensione. Se è collegato al sistema pubblico di alimentazione di bassa
tensione, è di responsabilità dell’installatore o dell’utilizzatore del
materiale di assicurarsi, consultando l’operatore della reta pubblica di
distribuzione, che il materiale possa essere collegato ad esso.
Manutenzione: · Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere
sostituito dal fabbricante, dal suo servizio post-vendita o da per-
sone di qualifiche simili per evitare pericoli. · La manutenzione deve essere effettuata da una persona qualificata.
· Attenzione! Scollegare sempre la schede dalla presa elettrica
54
prima di effettuare ogni manipolazione sul dispositivo.
Traduzione delle istruzioni originali
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
IT
· Se il fusibile interno è fuso, esso deve essere sostituito dal fabbricante,
dal suo servizio post-vendita o da persone di qualifiche simili, per evitare
pericoli.
· Regolarmente, togliere il coperchio e spolverare all’aiuto del soffiatore.
Cogliere l’occasione per far verificare le connessioni elettriche con un
utensile isolato da persone qualificate.
· Non usare in nessun caso solventi o altri prodotti pulenti aggressivi. ·
Pulire le superfici del dispositivo con uno straccio secco. Regolamentazione:
· Dispositivo in conformità con le direttive europee · La dichiarazione di
conformità è disponibile sul nostro sito internet. · Marca di conformità EAC
(Comunità Economica Eurasiatica) · Materiale conforme alla esigenze
britanniche. La dichiarazione
di conformità britannica è disponibile sul nostro sito (vedere pagina di
copertina). · Materiale conforme alle normative marocchine. · La dichiarazione
C (CMIM) di conformità è disponibile sul nostro sito (vedi scheda del
prodotto) Scarto: · Questo materiale è soggetto alla raccolta differenziata.
Non deve essere smaltito con i rifiuti domestici.
DESCRIZIONE GENERALE I dispositivi STARTIUM sono fatti per la ricarica e
avviamento di batterie al piombo, all’elettrolito o gel, 12V e 24V.
Montaggio dell’impugnatura e delle ruote (soltanto sulle versioni 480E, 680E e
980E):
ALIMENTAZIONE ELETTRICA
Verificare se l’alimentazione e le protezioni (fusibili) siano compatibili con
la corrente necessaria per l’uso. Il dispositivo deve essere posizionato in
modo tale che la presa sia facilmente raggiungibile. Deve essere collegato ad
una presa CON messa a terra e seguire le raccomandazioni che seguono:
STARTIUM 330E STARTIUM 480E STARTIUM 680E STARTIUM 980E
Tensione settore Protezione
230V – 1 ph 16 A
230V – 1 ph 16 A
230V – 1 ph 16 A
230V – 1 ph 16 A*
Capacità di
carica avviamento
800 W 6 500 W
1 700 W 9 000 W
2 000 W 10 000 W
2 000 W 12 000 W
*Nel caso in cui l’avviamento di un tir si avveri difficile, mettere una presa 20A (venduta separatamente).
La sezione di cavo consigliata in caso di uso con prolunga: 3 x 2,5 mm².
55
Traduzione delle istruzioni originali
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
IT
COLLEGAMENTO E SCOLLEGAMENTO (cf p.5)
Prima di qualsiasi collegamento
· Prima di ogni collegamento ad una batteria, verificare che il dispositivo
non sia più collegato alla rete elettrica e che il tasto avvio/arresto sia su
OFF.
· Localizzare i 2 poli + et – della batteria. (Un’inversione di polarità può
danneggiare il fusibile).
· Allontanare i cavi da tutte le superficie calde o taglienti. Separare
correttamente i 2 cavi ed evitare che essi siano pinzati.
· Verificare se la capacità della batteria in Amper-ora e la tensione in Volt
sono compattibili con il caricabatteire
Capacità di 12V
carica
24V
STARTIUM 330E 20 – 375 Ah 20 – 300 Ah
STARTIUM 480E 20 – 600 Ah 20 – 450 Ah
STARTIUM 680E 20 – 675 Ah 20 – 525 Ah
STARTIUM 980E 20 – 750 Ah 20 – 525 Ah
Collegamento
Collegare il connettore alla posizione «12 V» o «24 V» dello STARTIUM a seconda della batteria da caricare o avviare.
2. Collegare i morsetti (diversi casi possibili):
a. Batteria installata su un veicolo con polo negativo collegato al telaio –
Collegare il morsetto rosso sul polo + della batteria., – Collegare il
morsetto nero sul telaio del veicolo, in modo tale che quest’ultima si trovi a
distanza dei tubi del serbatoiro (carburante, olio) e della batteria.
b. Batteria installata su un veicolo con polo positivo collegato al telaio –
Collegare il morsetto nero sul polo negativo della batteria. – Collegare il
morsetto rosso al telaio del veicolo, in modo tale che esso sia lontano dal
tubo del carburante e dalla batteria.
c. Carica di una batteria non collegata al veicolo: Collegare il morsetto
rosso sul polo positivo della batteria e il morsetto nero sul polo negativo.
3. Collegare il dispositivo alla rete di alimentazione. Premere il pulsante ON / OFF.
Una LED, (8) o (10), si accende sull’interfaccia del prodotto per poter confermare l’entrata scelta. Se la tensione scelta non corrisponde alla tensione della batteria, la carica non si avvierà.
STARTIUM 330E
STARTIUM 480E-680E-980E
56
Traduzione delle istruzioni originali
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
IT
Scollegamento
Una volta collegato, STARTIUM fornisce informazioni sullo stato di salute della batteria. Il display (2) indica alternativamente la tensione effettiva (4) e la percentuale di carica (5).
100% … 0%
12V
12,8 V 11,8 V < tensione < 12,8 V
< 11,8 V
24V
25,6 V 23,6 V < tensione < 25,6 V
< 23,6 V
5. Utilizzare lo STARTIUM in modalità di test del caricabatterie, dell’avviatore o dell’alternatore.
6. Dopo l’uso, eseguire nell’ordine l’esatta operazione di inversione della fase di scollegamento.
USO IN MODO CARICABATTERIE (cf p.5) 1. Collegamento (p.58).
2. Selezionare i parametri appropriati: adattare la carica di STARTIUM alla batteria da ricaricare.
a. Scegliere la velocità di carica (
STARTIUM 330E
12V
24V
Carica 1 Carica 2 Carica 3 Carica 4
20-75Ah (5A)
40-150Ah (10A)
60-225Ah (15A)
100-375Ah (25A)
20-75Ah (5A)
40-150Ah (10A)
60-225Ah (15A)
85-300Ah (20A)
– 13) rispettando le caratteristiche di batteria.
STARTIUM 480E
STARTIUM 680E
12V
24V
12V
24V
20-75Ah (5A)
60-225Ah (15A)
130-450Ah (30A)
170-600Ah (40A) (boost)
20-75Ah (5A)
40-150Ah (10A)
60-225Ah (15A)
130-450Ah (30A) (boost)
20-75Ah (5A)
60-225Ah (15A)
130-450Ah (30A)
200-675Ah (45A) (boost)
20-75Ah (5A)
60-225Ah (15A)
100-375Ah (25A)
150-525Ah (35A) (boost)
STARTIUM 980E
12V 20-75Ah
(5A) 85-300Ah
(20A) 170-600Ah
(40A) 210-750Ah (50A) (boost)
24V 20-75Ah
(5A) 60-225Ah
(15A) 130-450Ah
(30A) 150-525Ah (35A) (boost)
b. Scegliere il tipo di batteria ( – 12) : Liquida, Gel, AGM, Start/Stop. Nel caso in cui il tipo di batteria non sia riconosciuto, scegliere UNIVERSALE automaticamente.
3. Premere il pulsante START/STOP ( – 9) per avviare la carica.
Tre spie permettono di indicare che la batteria è sotto carica: – La LED di
carica ( – 7). – Lo schermo (2) : Indica in alternanza la tensione e la
percentuale di carica (un’evoluzione dei due valori deve essere
constatata). – Le LED di visualizzazione tensione e percentuale (4 et 5). Si
accendono continuamente e alternano allo stesso ritmo
che lo schermo.
L’avanzamento della carica è mostrato in %.
%
Livello di carica di batteira
Fase
0%
Ricupero della batteria
Fase di test
25% 50%
Inizia carica 50% di carica
Boost
75%
Carica della % rimanente
Assorbimento
100%
Batteria carica
Floating
4. Bloccaggio e arresto della carica
La carica della batteria non comincia quando : – La tensione della batteria è
inferiore a 1V. – La tensione della batteria non corrisponde alla tensione
scelta sul caricabatterie.
La carica della batteria si ferma quando: – Il tasto START/STOP è premuto di
nuovo. – La durata della caria continuata raggiunge 16 ore.
57
Traduzione delle istruzioni originali
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
IT
Una vota la batteria ricaricata, lo STARTIUM mantiene una tensione di
mantenimento. La carica non si ferma per compensare l’auto-scarica e mantenere
la batteria carica al 100%. Nel caso di una impermeabile, se il liquido entra
in ebollizione, ciò significa che la batteria è danneggiata. Si consiglia
d’interrompere la carica all’inizio di questo fenomeno, per evitare qualunque
rischio di esplosione.
– C’è un taglio di corrente e la funzione «Riavvio automatico» non è stata
azionata.
5. Funzioni del modo caricabatterie
a. Funzione Riavvio automatico
In caso di taglio di corrente: – Durante una carica normale, lo STARTIUM si
spegne. Quando si riaccende non riavvia la carica. Bisogna allora
rilanciarla manualmente. – Durante una carica con la funzione «Riavvio
automatico» , lo STARTIUM si spegne. Quando si riaccende, rilancia
automaticamente la carica.
Per usare il modo «Riavvio automatico»: – Eseguire le fasi 1 e 2 del carico
normale. – Quando si avvia la carica (fase 3), premere a lungo (> 5 sec.) il
pulsante START/STOP ( – 9).
Una spia permette di verificare se la carica è in modo «Riavvio automatico»: –
Le LED di visualizzazione tensione e percentuale (4 et 5). Non si accendono
più normalmente come durante una carica
normale, ma lampeggiano.
In questo modo, per arrestare la carica premere sul tasto START/STOP ( – 9).
Un’interruzione di corrente non fermerà più la carica.
b. Funzione TIMER
La funzione TIMER (n°14) permette la scelta di un tempo di carica regolabile
tra 10 e 120 min. per soglie di 10min. e permette l’avviamento della carica al
di sotto di 1V et senza batteria.
La carica della funzione TIMER è manuale. Le differenze sono: – Non importa lo
stato della batteria (solfatata o in corto-circuito, tensione <1V), la carica
sarà sempre
avviata. – La carica si avvia anche se il collegamento non è stato effettuato
correttamente: morsetti scollegati o in
corto-circuito. C’è dunque un rischio di faville se i consigli di collegamento
non vengono rispettati.
Per utilizzare la funzione «TIMER»: – Eseguire la fase 1 del carico normale. –
Nella fase 2, scegliere la velocità di carica ( – 13) rispettando la capacità
della batteria. Quindi selezionare la
funzione «TIMER» con il tasto di selezione ( – 12). – Il pulsante (14)
permette di selezionare il tempo di ricarica desiderato da 10 a 120 min in
passi di 10 minuti. – Premere il pulsante START / STOP ( – 9) per avviare la
carica.
Due spie permettono di verificare che la caria sia stata avviata: – Lo schermo
(2). Indica alternatamente la tensione della batteria in Volt e il tempo
rimasto in minuti. – Le LED di visualizzazione tensione e minuti (3 e 4). Si
accendono continuamente e alternano allo stesso ritmo che lo
schermo.
La carica si ferma in differenti modi: – Alla fine del tempo scelto. – Durante
un’interruzione di corrente – Premendo sul tasto START/STOP.
c. Ricarica di diverse batterie simultaneamente
È possibile caricare diverse batterie simultaneamente collegandole in
parallelo. I terminali positivi collegati al morsetto rosso e i terminali
negativi collegati al morsetto nero. Queste batterie o insieme di batterie
devono essere della stessa tensione (12 o 24V).
58 La carica in serie è sconsigliata.
Traduzione delle istruzioni originali
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E
IT
USO IN MODO AVVIATORE (INTERFACCIA, p.5)
Non scollegare la batteria dal veicolo. Il collegamento della batteria può portare alla perdita di informazioni e eventuale impossibilità di riavviare il motore
1. Collegamento (p.58). 2. Premere il pulsante di selezione ( – 13) fino a raggiungere la modalità START ENGINE (1). 3. Avviare il precarico premendo il pulsante START / STOP ( – 9).
· Il modo «START ENGINE» rileva le batterie solfatate e rifiuta in questo caso
l’avviamento. Il dispositivo lancia una desolforazione automatica prima
dell’avviamento per proteggere le parti elettroniche del veicolo.
· Se la batteria è troppo danneggiata (solfatata, ad esempio), il
caricabatterie blocca l’avviamento. In tale caso, lo startium indica per
intermittenza « CIP » (Charge in Progress) e 0%. Ciò vuol dire che il ricupero
della batteria è in corso. Fino a quando l’abbreviazione «CIP» appare sullo
schermo, non è possibile avviare il veicolo.
Rispettare il tempo di pre-carica consigliato a seconda della capacità della batteria.
Prodotto
Capacità batteria
Avviamento
Capacità batteria
STARTIUM 330E
40 – 80 Ah
Istantaneo
80 – 120 Ah
STARTIUM 480E
40 – 120 Ah
Istantaneo
120 -160 Ah
STARTIUM 680E
50 – 180 Ah
Istantaneo
180 – 200 Ah
STARTIUM 980E
50 – 240 Ah
Istantaneo
–
Avviamento Carica previa 10 min C
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>