chicco 00011857000000 2 In 1 Multiactivity Cube Instruction Manual Product Information

January 8, 2024
chicco

00011857000000 2 In 1 Multiactivity Cube

Product Information

Specifications:

  • Age Range: 10-36 months
  • Manufacturer: ARTSANA S.p.A.
  • Model Number: N/A

Product Usage Instructions:

Applying Labels and Assembling:

1. Position the labels found inside the packaging (Fig. A6) in
the cavities on the smooth faces of the cubes as shown in Fig.
B.

2. Insert the window (Fig. A5) on the face of cube number three
(Fig. A3), where the two hooks are, and press until you hear a
click (Fig. C).

Modes of Play:

Free play (10-18 months):

– Stack the cubes randomly and discover the manual activities on
the faces: press the flower, move the window, turn the gears, turn
the wheel.

Logical play (18-36 months):

– Stack the cubes in numerical order or match the images
correctly to arrange them in pairs: chick-chicken, kitten-cat,
sun-rainbow, and mushroom-flower (Fig D).

Care and Maintenance:

– Clean the product using a soft cloth or microfiber.

– Store in a place protected against sources of heat, dust, and
humidity.

– The non-uniform appearance of the plastic is due to the type
of material used and not to the presence of impurities.

Frequently Asked Questions (FAQ):

Q: What is the recommended age range for this product?

A: The recommended age range for this product is 10-36
months.

Q: Is this product safe for my child?

A: Yes, this product is designed with safety in mind. However,
adult supervision is always recommended during play.

Q: How do I clean the product?

A: You can clean the product using a soft cloth or
microfiber.

Q: How should I store the product?

A: It is recommended to store the product in a place protected
against sources of heat, dust, and humidity.

MANUALE ISTRUZIONI

ETA: 10-36 M

LEGGERE PRIMA DELL’USO E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO.

AVVERTENZE

Per la sicurezza del tuo bambino:

ATTENZIONE!

· Rimuovere eventuali sacchetti in plastica e tutti gli ele-

menti facenti parte della confezione del prodotto ed

eliminare o conservare fuori dalla portata dei bambini.

Rischio di soffocamento.

· Il montaggio di questo gioco deve essere effettuato solo

da un adulto. Non usare il gioco finché non siano state

completate tutte le operazioni di montaggio e di verifi-

ca del corretto assemblaggio.

· Utilizzare sotto la sorveglianza continua di un adulto.

· Verificare regolarmente lo stato d’usura del prodotto e la

presenza di eventuali rotture. In caso di danneggiamen-

ti visibili non utilizzare il giocattolo e tenerlo fuori dalla

portata dei bambini.

· Non usare il gioco in modo diverso da quanto racco-

mandato.

APPLICAZIONE ETICHETTE E ASSEMBLAGGIO Posizionare le etichette presenti all’interno della confezione (Fig. A6) negli incavi delle facce lisce dei cubi seguendo le indicazioni riportate nella Fig. B. Inserire la finestrella (Fig. A5) sulla faccia del cubo numero tre (Fig. A3) dove sono presenti i due agganci e premere fino a sentire il «Clack» (Fig. C)

MODALITÀ DI GIOCO: Gioco libero (10-18 mesi): impila i cubi in modo casuale e scopri le attività manuali presenti sulle facce: premi il fiore, sposta la finestrella, ruota gli ingranaggi, gira la ruota. Gioco logico (18-36 mesi): impila i cubi seguendo l’ordine numerico o accoppiali associando le immagini correttamente: pulcino-gallina, gattino-gatto, sole-arcobaleno e fungo-fiore (Fig D).

PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO Pulire il giocattolo utilizzando un panno morbido di tessuto o in microfibra. Conservare in un luogo protetto da fonti di calore, polvere ed umidità. L’aspetto non uniforme della plastica è dovuto al tipo di materiale utilizzato e non alla presenza di impurità.

INSTRUCTION MANUAL

AGE: 10-36 M

IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

WARNINGS

For your child’s safety:

WARNING!

· Remove any plastic bags and any other packaging ele-

ments and throw them away or store them out of the

reach of children. Choking hazard.

· This product must only be assembled by an adult. Do

not use the toy until it has been fully assembled and

checked.

· Always use under the supervision of an adult.

· Regularly inspect the product for signs of wear and dam-

age. Should any part of the product be visibly damaged, do

not use, and keep it out of children’s reach.

· Do not use this product in any way other than what is

illustrated in the manual.

APPLYING LABELS AND ASSEMBLING Position the labels found inside the packaging (Fig. A6) in the cavities on the smooth faces of the cubes as shown in Fig. B. Insert the window (Fig. A5) on the face of cube number three (Fig. A3), where the two hooks are, and press until you hear a “click” (Fig. C)

MODES OF PLAY: Free play (10-18 months): stack the cubes randomly and discover the manual activities on the faces: press the flower, move the window, turn the gears, turn the wheel. Logical play (18-36 months): stack the cubes in numerical order or match the images correctly to arrange them in pairs: chick- chicken, kitten-cat, sun-rainbow and mushroom-flower (Fig D).

CARE AND MAINTENANCE Clean the product using a soft cloth or microfibre. Store in a place protected against sources of heat, dust and humidity. The non- uniform appearance of the plastic is due to the type of material used and not to the presence of impurities.

NOTICE D’UTILISATION

ÂGE : 10-36 M

LIRE ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS AVANT L’EMPLOI ET LES CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE.

AVERTISSEMENTS

Pour la sécurité de votre enfant :

AVERTISSE-

MENT!

· Enlever les éventuels sachets en plastique et tous les

éléments qui font partie de l’emballage du produit. Les

retirer ou les tenir hors de portée des enfants. Risque

d’étouffement.

· L’assemblage de ce jouet doit être effectué exclusive-

ment par un adulte. Ne pas utiliser le jouet avant que

toutes les opérations d’assemblage et de vérification de l’assemblage ne soient terminées. · Utiliser le produit sous la surveillance constante d’un adulte. · Vérifier régulièrement l’état d’usure du produit et la présence d’éventuelles fissures. Si le produit est endommagé, ne pas utiliser le jouet et le tenir hors de portée des enfants. · Ne pas utiliser le jouet d’une autre manière que celle recommandée.
APPLICATION DES ÉTIQUETTES ET ASSEMBLAGE Appliquer les étiquettes contenues dans l’emballage (Fig. A6) dans les creux des faces lisses des cubes, en suivant les instructions de la Fig. B. Insérer la fenêtre (Fig. A5) sur la face du cube numéro trois (Fig. A3) où se trouvent les deux crochets et appuyer jusqu’à entendre un déclic (Fig. C)
MODES DE JEU : Jeu libre (10-18 mois) : empiler les cubes au hasard et découvrir les activités manuelles sur les faces : appuyer sur la fleur, déplacer la fenêtre, faire tourner les engrenages, faire tourner la roue. Jeu de logique (18-36 mois) : empiler les cubes dans l’ordre numérique ou les assembler en associant correctement les images : poussin-poule, chaton-chat, soleilarc-en-ciel et champignon-fleur (Fig. D).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU JOUET Nettoyer le jouet à l’aide d’un chiffon doux en tissu ou en microfibre. Conserver à l’abri des sources de chaleur, de la poussière et de l’humidité. L’aspect non uniforme du plastique est dû au type de matériau utilisé et non à la présence d’impuretés.

GEBRAUCHSANLEITUNG

ALTER: 10-36 M

DIESE INFORMATIONEN VOR DEM GEBRAUCH DURCHLESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN AUFBEWAHREN.

WARNUNG

Für die Sicherheit Ihres Kindes:

ACHTUNG!

· Vor dem Gebrauch eventuelle Plastikbeutel und alle Ele-

mente, die Teil der Produktverpackung sind, abnehmen

und entsorgen bzw. außer Reichweite von Kindern auf-

bewahren. Erstickungsgefahr.

· Dieses Spielzeug darf nur von einem Erwachsenen

montiert werden. Das Spielzeug nicht benutzen, bevor

es ganz montiert ist und der korrekte Zusammenbau

aller Teile kontrolliert wurde.

· Nur unter ständiger Aufsicht eines Erwachsenen be-

nutzen.

· Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Abnut-

zungserscheinungen oder Beschädigungen. Bei Be-

schädigungen das Spielzeug nicht mehr verwenden

und es außer Reichweite von Kindern aufbewahren.

· Das Spielzeug darf nur auf die empfohlene Weise ver-

wendet werden.

ANBRINGEN DER ETIKETTEN UND MONTAGE Setzen Sie die in der Verpackung enthaltenen Etiketten (Abb. A6) in die Aussparungen der glatten Flächen der Würfel, wie in Abb. B gezeigt. Setzen Sie das Fenster (Abb. A5) auf die Fläche von Würfel Nummer drei (Abb. A3), wo sich die beiden Halterungen befinden, und drücken Sie, bis Sie das «Klack» hören (Abb. C).

SPIELMODI: Freies Spiel (10-18 Monate): Staple die Würfel ganz zufällig und entdecke die manuellen Tätigkeiten auf den Seiten: drücke die Blume, bewege das Fenster, drehe das Rad. Logikspiel (18-36 Monate): Staple die Würfel in der Reihenfolge der Zahlen oder verbinde sie, indem du die Bilder richtig zuordnest: Küken-Henne, Kätzchen-Katze, Sonnen-Regenbogen und Pilz-Blume (Abb. D).

REINIGUNG & WARTUNG DES SPIELZEUGS Reinigen Sie das Spielzeug mit einem weichen Tuch oder einem Mikrofasertuch. Bewahren Sie das Spielzeug vor Hitze, Staub und Feuchtigkeit geschützt auf. Das nicht einheitliche Aussehen des Kunststoffs ist auf die Art des verwendeten Materials und nicht auf das Vorhandensein von Verunreinigungen zurückzuführen.

MANUAL DE INSTRUCCIONES

EDAD: 10-36 M

LEER DETENIDAMENTE Y CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS.

ADVERTENCIAS

Para la seguridad del niño:

¡ADVERTENCIA!

· Elimine las bolsas de plástico y todos los elementos que

forman parte del embalaje del producto y manténgalos

fuera del alcance de los niños. Peligro de asfixia.

· El montaje de este juguete debe estar exclusivamente

a cargo de un adulto. No utilice el juguete antes de que

esté montado por completo y haya verificado el correc-

to ensamblaje.

· Utilícese bajo la supervisión constante de un adulto.

· Compruebe regularmente el producto para detectar sig-

nos de desgaste o daños. En caso de daños visibles no uti-

lice el juguete y manténgalo fuera del alcance de los niños.

· No utilice el juguete de forma diferente a la recomendada.

COLOCACIÓN DE LAS ETIQUETAS Y MONTAJE Coloque las etiquetas que encontrará dentro de la caja (Fig. A6) en los huecos de las caras lisas de los cubos,

Fig. A

Fig. B

Fig. C Fig. D

ARTSANA S.p.A. – Via Saldarini Catelli, 1 22070 Grandate (CO) – Italy www.chicco.com
como se muestra en la Fig. B. Introduzca la ventana (Fig. A5) en la cara del cubo número tres (Fig. A3) donde están los dos ganchos y presione hasta oír el «Clack» (Fig. C)
MODALIDADES DE JUEGO: Juego libre (10-18 meses): apile los cubos de forma casual y descubra las actividades manuales que ofrecen las varias caras: presiona la flor, mueve la ventana, gira los engranajes, gira la rueda. Juego lógico (18-36 meses): apile los cubos siguiendo el orden de los números o emparéjalos asociando las imágenes correctamente: pollito-gallina, gatito- gato, sol-arcoiris y seta-flor (Fig. D).
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL JUGUETE Limpie el juguete con un paño suave o de microfibra. Guárdelo en un lugar protegido de las fuentes de calor, el polvo y la humedad. El aspecto desigual del plástico se debe al tipo de material utilizado y no a la presencia de impurezas.

MANUAL DE INSTRUÇÕES

IDADE 10-36 M

ANTES DE UTILIZAR, LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.

ADVERTÊNCIAS

Para a segurança do seu filho:

ATENÇÃO!

· Remova sacos plásticos e todos os elementos que fa-

zem parte da embalagem do produto e elimine ou

guarde fora do alcance das crianças. Risco de asfixia.

· A montagem deste brinquedo deve ser efetuada exclu-

sivamente por um adulto. Não utilize o brinquedo antes

de ter finalizado todas as operações de montagem nem

antes de ter verificado que a mesma foi realizada cor-

retamente.

· A utilização deste brinquedo deve ser efetuada sob a

vigilância de um adulto.

· Verifique sempre o estado de desgaste do produto e

a presença de possíveis ruturas. No caso de detetar al-

gum componente danificado, não utilize o brinquedo e

mantenha-o fora do alcance das crianças.

· Não utilize o brinquedo de modo diferente do reco-

mendado.

APLICAR AS ETIQUETAS E MONTAGEM Coloque as etiquetas presentes no interno da embalagem (Fig. A6) nas ranhuras das faces lisas dos cubos, seguindo as instruções mostradas na Fig. B. Insira a janela (Fig. A5) na face do cubo número três (Fig. A3) onde há os dois encaixes e prima até ouvir o «Clack» (Fig. C).

I Si raccomanda di conservare questo indirizzo

per eventuale riferimento futuro.

ARTSANA S.p.A.

blu: pantone2747C

Via Saldarini Catelli 1 – 22070 Grandate – Italy

Telefono: (031) 382.111

Telefax: (031) 382.400 – Telex 380253

Numero verde consumatori Italia 800 188 898

F Veuillez conserver ce feuillet pour vous y référer en cas de besoin. ARTSANA FRANCE SAS 17-19, avenue de la Métallurgie – 93 210 SAINT DENIS LA PLAINE France 0800 200 290 (appel gratuit) – www.chicco.fr D Bitte diese Adresse für evtl. Rückfragen aufbewahren. ARTSANA GERMANY GmbH Borsigstrasse 1-3; 63128 Dietzenbach. – Germany 01805 780005 www.chicco.de GB Please keep information for future reference. ARTSANA UK LTD Building 1, 2nd Floor, Imperial Place, Maxwell Road, Borehamwood, Hertfordshire. Reception.uk@artsana.com – 020 8953 6627 www.chicco.co.uk – www.chiccospares.co.uk
Se recomienda conservar estos datos. ARTSANA SPAIN SAU C/ Industrias 10. Pol. Industrial Urtinsa. 28923 Alcorcón (Madrid) – Spain https://www.chicco.es/contacto.html – 902-117 (Lun a Juev de 8,00 a 17:30 hs, Vier 8:00 a 15:00 hs) www.chicco.es P Recomenda-se a conservação deste endereço para eventuais necessidades. ARTSANA PORTUGAL SA Rua Humberto Madeira, 9 – Queluz de Baixo – 2790-097 Barcarena. ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR: 800 201 977 – www.chicco.pt B Bewaar deze informatie voor toekomstige referentie. ARTSANA BELGIUM N.V. Temselaan 5 1853 Strombeek-Bever – Belgium +32 23008240 www.chicco.be / www.chicco.nl CH Bitte diese Adresse für evtl. Rückfragen aufbewahren. Veuillez conserver ce
feuillet pour vous y référer en cas de besoin. Si raccomanda di conservare questo indirizzo per eventuale riferimento futuro. ARTSANA SUISSE SA Stabile La Punta, Via Cantonale 2b, 6928 Manno, Switzerland Tel: +41 (91) 935 50 80 – www.chicco.ch GR
. IA ­ ANMH:B.&M. KAPM A.E. A M 6, 14564, – .210-62 41 400 Fax 210 -6208096 – www.chicco.gr TR Bu adresi referans için saklayiniz! ARTSANA TURKEY BEBEK VE SALIK ÜRÜNLER A.. ESER PUSET – ALTINAY CAD. GÖKDENZ SK. NO: 27/A CEMAL BEY APT. – SEYRANTEPE – KAITHANE / STANBUL +90 212 281 6104 – www.chicco.com.tr AR Se advierte la utilidad de conservar estos datos. ARTSANA ARGENTINA S.A. Av. Santa Rita 2731 Piso 1 Of 5,(1609), Boulogne, Buenos Aires, Argentina. – Tel:

  • 54 (11) 5254-3030 – www.chicco.com.ar BR Recomenda-se a conservação deste endereço para enventuais ne-
    cessidades. ARTSANA BRASIL LTDA CNPJ: 02.340.424./0001-20 Avenida Comendador Aladino Selmi, 4630 Galpão 6 e 7 13069-096 CEP – Vila San Martin – Campinas SP Brasil Fone +55 (11) 22462129 (SAC) – www.chicco.com.br USA Please keep information for future reference. ARTSANA USA INC 1826 William Penn Way – Lancaster, PA 17601 U.S.A. 1-877-424-4226 IN Please keep information for future reference. ARTSANA INDIA PRIVATE LIMITED 7th Floor, Paras Twin Towers, Sector 54, Golf Course Road, Gurugram, Haryana, India – 122002 1800 102 6702 – www.chicco.in MX Por favor conserve para futuras referencias. ARTSANA MÉXICO Av. Manuel Ávila Camacho No. Ext. 36, No. Int. 1101P, Col. Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, C.P. 11000, Ciudad de México, México. 800 224 4226 – www.chicco.com.mx PL Prosz zachowa na przyszlo. ARTSANA POLAND SP. Z O.O. ul. Polczyska 31a – 01-377 Warszawa – Poland – www.chicco.pl RUS ,
    . ARTSANA RUS LLC – RUSSIA 125375 , . , , . 4, . 1, . 5, . 1, . 1 +74956623027 Customers.Ru@artsana.com – www.chicco.ru

MODALIDADES DE JOGO: Brincadeira livre (10-18 meses): empilha os cubos de modo aleatório e descobre as atividades manuais nas faces: prime na flor, move a janela, gira as engrenagens, gira a roda. Jogo de lógica (18-36 meses): empilha os cubos seguindo a ordem numérica ou combina-os associando as imagens corretamente: pintainho-galinha, gatinho-gato, sol-arco-íris e cogumelo-flor (Fig D).
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO Limpe o brinquedo com um pano macio de tecido ou de microfibra. Guarde-o num local protegido de eventuais fontes de calor, pó e humidade. A aparência irregular do plástico deve-se ao tipo de material utilizado e não à presença de impurezas.

INSTRUKCJA OBSLUGI

WIEK: 10-36 MIES.

PRZED UYCIEM PRODUKTU NALEY PRZECZYTA INSTRUKCJE I ZACHOWA JE NA PRZYSZLO, JAKO RÓDLO INFORMACJI.

OSTRZEENIA

Dla bezpieczestwa Twojego dziecka:

OSTRZEE-

NIE!

· Usun ewentualne plastikowe torebki oraz wszelkie

elementy bdce czci opakowania oraz wyrzuci je

lub przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci.

Niebezpieczestwo udlawienia si.

· Zabawka moe by montowana tylko przez osob do-

rosl. Nie naley uywa zabawki, jeli nie zostaly zako-

czone wszystkie etapy montau i nie zostalo skontrolo-

wane jego prawidlowe wykonanie.

· Dzieci mog si bawi zabawk wylcznie pod stalym

nadzorem osoby doroslej.

· Naley regularnie sprawdza stan zuycia produktu

oraz kontrolowa, czy nie jest on zepsuty. Uszkodzona

zabawka nie moe by uywana i powinna by przecho-

wywana w miejscu niedostpnym dla dzieci.

· Nie uywa zabawki w sposób inny ni zgodny z prze-

znaczeniem.

UMIESZCZANIE ETYKIET I MONTA Umieci etykiety znajdujce si wewntrz opakowania (Rys. A6) we wglbieniach gladkich powierzchni kostek, jak przedstawiono na Rys. B. Umieci okienko (Rys. A5) na powierzchni kostki numer trzy (rys. A3) w miejscu, w którym znajduj si dwa zaczepy i naciska do momentu uslyszenia kliknicia (Rys. C)

TRYBY GRY: Zabawa dowolna (10-18 mies.): losowo ukladaj kostki i odkrywaj zadania manualne na twarzach: nacinij kwia-

46 011857 000 000_2326

tek, przesu okno, przekr kola zbate, obró kierownic. Zabawa logiczna (18-36 mies.): ukladaj kostki w kolejnoci numerycznej lub lcz je w pary, odpowiednio dopasowujc obrazki: kurczak-kura, koci-kot, sloce-tcza i grzyb-kwiat (Rys. D).
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ZABAWKI Zabawk naley czyci mikk ciereczk lub ciereczk z mikrofibry. Przechowywa z dala od ródel ciepla, chronic przed kurzem i wilgoci. Niejednolity wygld tworzywa to cecha uytego materialu i nie ma zwizku z obecnoci zanieczyszcze.

; 10-36 M

.

:

!

· –

.

.

· –

.

.

· .

·

. –

.

·

.

(. A6) , . . (. A5) (. A3) «Clack» (. C)

: (10-18 ): : , , , . (18-36 ): : -, -, – – ( D).

. , . .

GEBRUIKSAANWIJZINGEN

LEEFTIJD: 10-36 M

LEES DE AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR ZE ZODAT U ZE LATER NOG EENS KUNT RAADPLEGEN.

WAARSCHUWINGEN

Voor de veiligheid van uw kind:

WAARSCHU-

WING!

· Verwijder alle plastic zakken en alle elementen die deel

uitmaken van de productverpakking en gooi ze weg of

bewaar ze buiten het bereik van kinderen. Verstikkings-

gevaar.

· Dit speelgoed mag uitsluitend door een volwassene

worden gemonteerd. Gebruik het speelgoed niet zo-

lang niet alle montagewerkzaamheden zijn voltooid en

gecontroleerd is dat het goed in elkaar is gezet.

· Gebruik alleen onder voortdurend toezicht van een

volwassene.

· Controleer regelmatig de staat van slijtage van het pro-

duct en de aanwezigheid van eventuele breuken. Ge-

bruik het speelgoed in geval van zichtbare schade niet

en houd het buiten het bereik van kinderen.

· Gebruik het speelgoed niet anders dan wordt aanbe-

volen.

TOEPASSING ETIKETTEN EN ASSEMBLAGE Plaats de etiketten aanwezig in de verpakking (Afb. A6) in de gladde vlakken van de kubussen volgens de instructies in Afb. B. Plaats het venster (Afb. A5) op de zijde van kubus nummer drie (Afb. A3) waar de twee haken aanwezig zijn, en druk tot u de «klik» hoort (Afb. C).

SPEELWIJZEN: Vrij spel (10-18 maanden): stapel de kubussen op willekeurige manier en ontdek de handmatige activiteiten op de zijden: druk op de bloem, verplaats het raam, draai de tandwielen, draai aan het wiel. Logisch spel (18-36 maanden): stapel de kubussen volgens de numerieke volgorde of match ze door de afbeeldingen correct te associëren: kuiken-kip, katje-kat, zon- regenboog en paddestoel-bloem (Afb. D).

REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET SPEELGOED Maak het speeltje schoon met een zachte stoffen of microvezeldoek. Bewaar het op een plaats beschut tegen

warmtebronnen, stof en vocht. Het plastic ziet er niet overal hetzelfde uit als gevolg van het gebruikte type materiaal, niet omwille van onzuiverheden.

KULLANIM KILAVUZU

YA: 10-36 AY

ÖNEML! DKKATL BR EKLDE OKUYUN VE LERDE BAVURMAK ÜZERE SAKLAYIN.

UYARILAR

Çocuunuzun güvenlii için:

UYARI!

· Tüm plastik poetleri ve dier tüm ambalaj maddelerini

çikarip atiniz veya çocuklarin ulaamayacai bir yerde

saklayiniz. Boulma tehlikesi yaratabilir.

· Bu ürün yalnizca bir yetikin tarafindan monte edilmeli-

dir. Oyuncai tamamen monte edilip kontrol edilinceye

kadar kullanmayiniz.

· Daima bir yetikinin sürekli gözetimi altinda kullaniniz.

· Ürünü, ainma ve hasar belirtileri bakimindan düzenli

olarak kontrol ediniz. Ürünün herhangi bir parçasinda

görünür hasar olmasi durumunda, ürünü kullanmayiniz

ve çocuklarin eriiminden uzak tutunuz.

· Bu ürünü, kilavuzda gösterilenden farkli bir ekilde kul-

lanmayiniz.

ETKETLERN UYGULANMASI VE MONTAJ Paketin içerisindeki etiketleri (ek. A6), ek. B’de verilen talimatlari takip ederek küpün düz yüzeyleri üzerindeki girintilere yerletiriniz. Pencereyi (ek. A5), iki adet kancanin bulunduu üç numarali küpün yüzeyine takiniz (ek. A3) ve «Tik» sesini duyuncaya kadar bastiriniz (ek. C)

OYUN MODLARI: Serbest oyun (10-18 ay): küpleri rastgele üst üste dizin ve yüzeyler üzerindeki manuel aktiviteleri kefedin: çiçee basin, pencereyi hareket ettirin, dilileri döndürün, tekerlei çevirin. Mantik oyunu (18-36 ay): küpleri rakam sirasina göre üst üste dizin veya resimleri birbiriyle doru ekilde ilikilendirerek küpleri eletirin: tavuk-civciv, anne kedi-yavru kedi, güne-gökkuai ve mantar-çiçek (ek D).

BAKIM VE ONARIM Oyuncai yumuak bir bezle veya mikrofiber bezle temizleyiniz. Isi kaynaklarindan, toz ve nemden uzak bir yerde muhafaza ediniz. Plastiin düzensiz görünümü kullanilan malzemenin türüne balidir, katiki varliindan kaynaklanmaz.

: 10­36

.

:

!

·

.

.

· –

. ,

.

· .

· –

. –

.

· ,

.

(. 6) , . B. (. 5) «» (. 3), , (. )

: (10­18 .): , : , , . (18-36 .): ‘ , : ­ , ­ , ­ ­ (. D).

‘ . . ( ), ().

: 10-36
.
: ! · –

. . · . . · . · . . · , .
(. A6) , . B. (. A5) (. A3), , , (. C)
: (10-18 ): : , , . (18-36 ): , : -, -, – – (. D).
. , , . , .

BRUKSANVISNING

ÅLDER: 10-36 MÅN

LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK.

VARNINGAR

För ditt barns säkerhet:

VARNING!

· Ta bort eventuella plastpåsar och annat material som

använts för att förpacka produkten och kasta eller förva-

ra det utom räckhåll för barn. Risk för kvävning.

· Montering av leksaken får endast utföras av en vuxen

person. Använd inte leksaken förrän den är helt färdig-

monterad och efter att ha kontrollerat att alla delar är

korrekt ihopsatta.

· Får endast användas under ständig övervakning av en

vuxen.

· Kontrollera regelbundet att produkten inte är sliten eller

har gått sönder. Om leksaken uppvisar synliga skador,

använd den inte längre och förvara den utom räckhåll

för barn.

· Använd inte leksaken på annat sätt än det som rekom-

menderas.

APPLICERA DEKALERNA OCH MONTERING Sätt dekalerna som finns inuti förpackningen (Fig. A6) på plats i indjupningarna på kubernas släta sidor som i Fig. B. Sätt in fönstret (Fig. A5) på sidan på kub nummer tre (Fig. A3) där det finns två krokar och tryck tills du hör ett «klickljud» (Fig. C).

LEKSAKENS ANVÄNDNINGSSÄTT: Fri lek (10-18 månader): Stapla kuberna slumpmässigt och upptäck de manuella aktiviteterna på sidorna: tryck på blomman, flytta fönstret, vrid på kugghjulet, snurra hjulet. Logisk lek (18-36 månader): Stapla kuberna i nummerordning eller para ihop dem genom att associera bilderna korrekt: kyckling-höna, kattunge-katt, sol-regnbåge och svamp-blomma (Fig D).

RENGÖRING OCH SKÖTSEL AV LEKSAKEN Rengör leksaken med en mjuk trasa eller mikrofiberduk. Förvara på en plats där den skyddas från värmekällor, damm och fukt. Det ojämna utseendet på plasten beror på typen av material som används och inte på eventuella föroreningar.

BRUKERVEILEDNING

ALDER: 10-36 M

LES NØYE OG OPPBEVAR FOR FREMTIDIG BRUK.

ADVARSLER

For å verne om ditt barns sikkerhet:

ADVARSEL!

· Fjern eventuelle plastposer og alle elementene som er

del av emballasjen til produktet og eliminer eller ta vare

på de utenfor barns rekkevidde. Fare for kveling.

· Monteringen av denne leken må kun utføres av en vok-

sen. Ta ikke leken i bruk før du har fullført alle monte-

ringsoperasjonene og kontrollert at den er satt sammen

på riktig måte.

· Må benyttes under kontinuerlig oppsyn av en voksen.

· Kontroller regelmessig slitasje ved produktet og om det

viser tegn på eventuelle ødeleggelser. Ved synlig skade

må leken ikke benyttes og den må oppbevares utenfor

barnas rekkevidde.

· Bruk ikke leken på annen måte enn det som anbefales.

PÅFØRING AV ETIKETTER OG MONTERING Plasser etikettene som er til stede i konfeksjonen (Fig. A6) i fordypningene til de glatte flatene på kuben ved å følge indikasjonene i Fig. B. Sett inn vinduet (Fig. A5) på flaten til kuben nummer tre

(Fig. A3) hvor de to krokene er til stede og trykk helt til du hører «Klakk» (Fig. C)
LEKENS MODALITETER: Fri lek (10-18 måneder): stable kubene tilfeldig og oppdag de manuelle aktivitetene til stede på flatene: trykk på blomsten, flytt vinduet, roter tannhjulene, la hjulet rotere. Logisk lek (18-36 måneder): stable kubene ved å følge en numerisk rekkefølge eller sett de sammen ved å assosiere bildene på riktig vis: kylling-høne, kattunge-katt, sol-regnbue og sopp-blomst (Fig D).
RENHOLD OG VEDLIKEHOLD AV LEKEN Gjør leken ren ved å benytte en myk stoffklut eller mikrofiberklut. Lagres på et sted beskyttet mot varme, støv og fuktighet. Ujevnhetene i plastmaterialet skyldes ikke urenheter men type materiale som er brukt.

MANUAL DE INSTRUÇÕES

IDADE 10-36 M

ANTES DE USAR, LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS.

ADVERTÊNCIAS

Para a segurança de seu filho:

ATENÇÃO!

· Remova sacos plásticos e todos os elementos que fa-

zem parte da embalagem do produto e elimine ou

guarde fora do alcance das crianças. Risco de asfixia.

· A montagem deste brinquedo deve ser efetuada exclu-

sivamente por um adulto. O brinquedo não deve ser

utilizado até que toda a montagem esteja concluída e

seja feita a verificação se a mesma foi realizada corre-

tamente.

· O uso deste brinquedo deve ser feito sob supervisão

de um adulto.

· Verifique sempre o estado de desgaste do produto e a

presença de possíveis ruturas. No caso de detectar al-

gum componente danificado, não use o brinquedo e

mantenha fora do alcance das crianças.

· Não use o brinquedo de outro modo além do reco-

mendado.

APLICAR AS ETIQUETAS E MONTAGEM Coloque as etiquetas presentes dentro da embalagem (Fig. A6) nas reentrâncias das faces lisas dos cubos, seguindo as instruções mostradas na Fig. B. Insira a janela (Fig. A5) na face do cubo número três (Fig. A3) onde existem os dois encaixes e pressione até ouvir o «Clack» (Fig. C)

MODOS DE BRINCAR: Brincadeira livre (10-18 meses): empilha os cubos de modo aleatório e descobre as atividades manuais nas faces: aperta a flor, move a janela, gira as engrenagens, gira a roda. Jogo de lógica (18-36 meses): empilha os cubos seguindo a ordem numérica ou combina-os associando as imagens corretamente: pintinho-galinha, gatinho-gato, sol-arco-íris e cogumelo-flor (Fig D).

LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO Limpe o brinquedo com um pano macio de tecido ou de microfibra. Guarde-o em local protegido de fontes de calor, pó e umidade. A aparência irregular do plástico deve-se ao tipo de material utilizado e não à presença de impurezas.

10-36 : . !

!

:

·

. .

. ·

.

.

.

· ·

.

·

.

)A6 (
.B )A3 ( )A5 (
)C ( »«

:

::)

10-18(

.

– – :

🙂

18-36(

.)D ( – –

.
.
.

References

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals