KitchenAid 5KSM200 Stand Mixer User Manual
- June 15, 2024
- KitchenAid
Table of Contents
5KSM200 Stand Mixer
Specifications
-
Product Name: Stand Mixer 5K45 Series, 5KSM45 – 5KSM200
Series -
Languages: English, German, French, Italian, Dutch, Spanish,
Greek, Danish, Russian, Polish, Turkish, Ukrainian, Arabic
Product Information
The Stand Mixer 5K45 Series, 5KSM45 – 5KSM200 Series is a
versatile kitchen appliance designed to assist with various cooking
and baking tasks. It comes with a range of components and functions
to enhance your culinary experience.
Components and Functions
-
Motor: The powerful motor provides the
necessary torque for mixing and kneading. -
Whisk Shaft: The whisk shaft attaches to the
motor and is used for mixing ingredients. -
Height Adjustment Screw: This screw allows you
to adjust the height of the whisk for optimal mixing. -
Bowl Locking Device: The bowl locking device
securely holds the mixing bowl in place during operation. -
Mixing Bowl: The mixing bowl is where the
ingredients are combined and mixed. -
Splash Guard Lid: The splash guard lid helps
prevent splatters and spills during mixing. -
Stainless Steel Bowl: The stainless steel bowl
with a capacity of 2.8 liters is included with select models. -
Dough Hook: The dough hook is used for
kneading dough. -
Wire Whisk: The wire whisk is used for
whipping and incorporating air into mixtures. -
Flex Edge Beater: The flex edge beater is
designed to scrape the sides of the bowl while mixing. -
Flat Beater: The flat beater is ideal for
mixing cake batters, cookie dough, and other similar mixtures. -
Paddle Attachment: The paddle attachment is
used for gentle mixing and folding. -
Spatula: The spatula can be used for cleaning
the bowl and scraping off excess mixture.
Product Usage Instructions
Safety Precautions
Before using the Stand Mixer, please read and follow all safety
instructions provided in the user manual and on the appliance
itself. Failure to do so may result in serious injury or damage to
the product.
Danger
Immediate compliance with safety instructions is necessary to
avoid serious or fatal injuries.
Warning
Failure to comply with safety instructions may result in serious
or fatal injuries.
Important Precautions
-
For European Union only: This appliance should not be used by
children. Keep the appliance and power cord out of the reach of
children. -
Avoid touching moving parts. Keep hands, hair, clothing,
spatulas, and other utensils away from the whisk to reduce the risk
of injury to people and/or damage to the Stand Mixer. -
Do not use the Stand Mixer outdoors.
-
Do not let the power cord hang over the edge of the table or
work surface. -
Avoid contact between the power cord and hot surfaces,
including the cooktop. -
Remove the flat beater, flex edge beater, wire whisk, dough
hook, or paddle attachment from the Stand Mixer before
cleaning. -
To prevent damage to the product, do not use the mixing bowls
in areas with high heat, such as an oven, microwave, or
stovetop. -
Allow the appliance to cool completely before attaching or
removing any components and before cleaning. -
Refer to the Maintenance and Cleaning section for instructions
on cleaning surfaces that come into contact with food.
FAQ
Where can I find the instructions for my Stand Mixer?
The instructions are available online on our website at
www.KitchenAid.it or www.KitchenAid.eu.
Stand Mixer 5K45 Series, 5KSM45 – 5KSM200 Series
EN Use and Care manual
2
DE Gebrauchs- und Pflegeanleitung 14
FR Manuel d’utilisation et d’entretien 27
IT Manuale d’uso e manutenzione
41
NL Gebruiks- en onderhoudshandleiding
53
ES Manual de uso y cuidado
65
PT Manual de utilização e manutenção
77
EL 89
SV Handbok för skötsel och användning
101
NO Håndbok for bruk og vedlikehold 112
FI Käyttö- ja huolto-opas
122
DA Vejledning til anvendelse og vedligehold
132
IS Notenda & Meðhöndlunar handbók
143
RU
153
PL Instrukcja obslugi i konserwacji 167
CS Návod k pouzití a údrzb
178
TR Kullanim ve Bakim kilavuzu
188
UA
198
AR
1
W11555951D.indb 1
5/20/2022 6:45:56 PM
COMPONENTI E FUNZIONI
3
4
10
2
5
6
11
1
7
12
ITALIANO
9
8
13
14
15
16
1 Leva di controllo della velocità 2 Testa del motore 3 Attacco per accessori
4 Manopola dell’attacco 5 Leva di bloccaggio della testa del
motore (non visibile nell’immagine) 6 Albero della frusta 7 Vite di
regolazione altezza della frusta (non visibile nell’immagine)
8 Dispositivo di fissaggio alla ciotola 9 Ciotola 10 Coperchio versatore antispruzzo 11 Ciotola da 2,8 L in acciaio inox 12 Gancio impastatore 13 Frusta a fili 14 Frusta con bordo flessibile 15 Frusta piatta 16 Frusta da pasticceria e spatola *
In dotazione solo con modelli selezionati. Disponibile anche come accessorio opzionale. Il design, le dimensioni e il materiale della ciotola dipendono dal modello del robot da cucina. Utilizzabile anche per ripulire la ciotola.
41
W11555951D.indb 41
5/20/2022 6:46:07 PM
SICUREZZA DEL PRODOTTO
La sicurezza personale e altrui è estremamente importante.
In questo manuale e sull’apparecchio stesso sono riportati molti messaggi
importanti sulla sicurezza. Leggere e osservare tutte le istruzioni contenute
nei messaggi sulla sicurezza.
Questo simbolo rappresenta le norme di sicurezza. Segnala potenziali pericoli
per l’incolumità personale e altrui. Tutti i messaggi sulla sicurezza sono
segnalati dal simbolo di avvertimento e dal termine “PERICOLO” o “AVVERTENZA”.
Questi termini indicano quanto segue:
PERICOLO
Se non si osservano immediatamente le istruzioni di sicurezza, si corre il rischio di subire lesioni gravi o mortali.
AVVERTENZA
Se non si osservano le istruzioni di sicurezza, si corre il rischio di subire lesioni gravi o mortali.
Tutte le norme di sicurezza segnalano il potenziale rischio, indicano come ridurre la possibilità di lesioni e illustrano le conseguenze del mancato rispetto delle istruzioni riportate.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
Quando si usa un apparecchio elettrico, è consigliabile seguire le precauzioni
di sicurezza essenziali, comprese quelle elencate di seguito: 1. Leggere tutte
le istruzioni. L’utilizzo improprio
dell’apparecchio può provocare lesioni alle persone.
2. Al fine di evitare il rischio di scosse elettriche, non immergere il robot
da cucina in acqua né in altri liquidi.
3. Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (inclusi
bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e
conoscenze inadeguate, a meno che non siano sorvegliate o abbiano ricevuto
istruzioni relative all’uso dell’apparecchio da parte delle persone
responsabili della loro sicurezza.
4. Solo per l’Unione Europea: gli apparecchi possono essere usati da persone
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e
conoscenza inadeguate, solo se sono sorvegliate o se è stato loro insegnato
come usare l’apparecchio in condizioni di sicurezza e se sono consapevoli dei
pericoli che può comportare. Non lasciare che i bambini giochino con
l’apparecchio.
5. Solo per l’Unione Europea: questo apparecchio non deve essere utilizzato
da bambini. Tenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione lontano dalla
portata dei bambini.
42
W11555951D.indb 42
5/20/2022 6:46:07 PM
ITALIANO
SICUREZZA DEL PRODOTTO
6. Spegnere l’apparecchio (OFF/0) e staccare la spina dalla presa quando non
è in uso, prima di inserire o rimuovere gli accessori e prima della pulizia.
Per staccare la spina, afferrare la spina ed estrarla dalla presa. Non tirare
mai il cavo di alimentazione.
7. Non toccare le parti in movimento. Durante il funzionamento tenere mani,
capelli, vestiti, spatole e altri utensili lontano dalla frusta per limitare
il rischio di lesioni a persone e/o danni al robot da cucina.
8. Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono
danneggiati e dopo anomalie di funzionamento o se l’apparecchio è caduto o è
stato in qualche modo danneggiato. Portare l’apparecchio al centro di
assistenza autorizzato più vicino per un controllo, la riparazione o la
regolazione di funzionalità elettriche o meccaniche.
9. L’utilizzo di accessori non consigliati o venduti da KitchenAid può essere
causa di incendi, scosse elettriche o lesioni.
10.Non utilizzare il robot da cucina all’aperto.
11.Non lasciare il cavo di alimentazione sospeso sul bordo del tavolo o del
piano di lavoro.
12.Non lasciare che il cavo di alimentazione entri in contatto con superfici
calde, incluso il piano cottura.
13.Rimuovere la frusta piatta, la frusta con bordo flessibile, la frusta a
fili, il gancio impastatore o la frusta da pasticceria dal robot da cucina
prima del lavaggio.
14.Sorvegliare i bambini affinché non giochino con l’apparecchio.
15. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore, da personale di assistenza o da una persona con qualifica analoga
per evitare rischi.
16.Non lasciare mai l’apparecchio incustodito quando è in funzione.
17.Per evitare di danneggiare il prodotto, non utilizzare le ciotole del robot
in aree con calore elevato, ad esempio un forno, un microonde o un piano di
cottura.
18.Lasciare raffreddare completamente l’apparecchio prima di montare o
rimuovere eventuali componenti e prima di procedere alla pulizia.
19.Fare riferimento alla sezione “Manutenzione e pulizia” per istruzioni sulla
pulizia delle superfici che vengono a contatto con gli alimenti.
W11555951D.indb 43
43
5/20/2022 6:46:07 PM
SICUREZZA DEL PRODOTTO
20. Questo apparecchio è destinato all’uso domestico e ad applicazioni
analoghe, quali: – aree cucina del personale in negozi, uffici e altri
ambienti di lavoro; – agriturismi; – clienti di alberghi, pensioni e altri
ambienti di tipo residenziale; – ambienti tipo bed and breakfast.
CONSERVARE LE PRESENTI
ISTRUZIONI
Le istruzioni sono disponibili anche online; visitare il nostro sito Web
all’indirizzo: www.KitchenAid.it o www.KitchenAid.eu
REQUISITI ELETTRICI
AVVERTENZA
Pericolo di scossa elettrica Collegare solo a una presa con messa a terra. Non
rimuovere lo spinotto di terra. Non utilizzare adattatori. Non utilizzare
prolunghe. Il mancato rispetto di queste avvertenze può provocare morte,
incendi o scosse elettriche.
Potenza: 300 W Per le serie 5KSM125 – 5KSM200 275 W Per le serie 5K45, 5KSM45 – 5KSM100 Voltaggio: 220-240 V~ Frequenza: 50-60 Hz NOTA: se la spina e la presa non sono compatibili, rivolgersi a un elettricista qualificato. Non modificare in alcun modo la spina. Non utilizzare adattatori.
44
W11555951D.indb 44
5/20/2022 6:46:07 PM
SICUREZZA DEL PRODOTTO
SMALTIMENTO DEL MATERIALE DA IMBALLAGGIO
Il materiale da imballaggio è riciclabile e contrassegnato dal relativo simbolo ( ). Di conseguenza, le varie parti dell’imballaggio devono essere smaltite responsabilmente e in conformità alle normative locali che regolano lo smaltimento dei rifiuti.
SMALTIMENTO DELL’APPARECCHIATURA ELETTRICA
Riciclaggio del prodotto – Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla normativa dell’Unione Europea e del Regno Unito relativa ai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). – Il corretto smaltimento del presente prodotto contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana associate alla gestione errata dello smaltimento dello stesso.
– Il simbolo riportato sul prodotto o sulla documentazione in dotazione indica che questo apparecchio non deve essere trattato come rifiuto domestico, ma deve essere consegnato presso il centro di raccolta preposto al riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per informazioni più dettagliate su trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, è possibile contattare l’ufficio locale di competenza, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (UE)
Questo apparecchio è stato progettato, fabbricato e distribuito in conformità ai requisiti di sicurezza delle direttive CE: Direttiva sulla bassa tensione 2014/35/ UE, Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2014/30/UE, Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE, Restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RoHS) Direttiva 2011/65/UE e successive modifiche.
ITALIANO
W11555951D.indb 45
45
5/20/2022 6:46:07 PM
UTILIZZO DEL PRODOTTO
GUIDA DEL CONTROLLO DELLA VELOCITÀ
Velocità 1
2
4 6 8 10
Azione Mescolare
Miscelare lentamente, mescolare
Miscelare, sbattere Sbattere, amalgamare Sbattere velocemente, montare Montare
velocemente
Accessorio Frusta piatta Frusta con bordo
flessibile Frusta piatta Frusta con bordo
flessibile Gancio impastatore
Frusta da pasticceria Frusta piatta Frusta con bordo flessibile Frusta a
fili
Frusta da pasticceria
Descrizione Per incorporare lentamente, amalgamare, ridurre in purea e avviare tutte le operazioni di miscelazione. Ideale per aggiungere la farina e gli ingredienti secchi all’impasto e i liquidi agli ingredienti secchi. Non utilizzare la Velocità 1 per miscelare o lavorare impasti lievitati. Per miscelare lentamente, ridurre in purea e mescolare più velocemente. Ideale per miscelare e lavorare impasti lievitati o densi e dolciumi, avviare la preparazione del purè di patate o di altre verdure, unire il grasso alla farina e mescolare impasti liquidi. Incorporare il burro alla farina per preparare la pasta frolla; ridurre in purea frutta e verdura. Per lavorare impasti di media densità, come i biscotti. Ideale per amalgamare lo zucchero e il grasso e per aggiungere lo zucchero agli albumi quando si preparano le meringhe. Velocità media adatta a impasti per torte. Per sfilacciare la carne. Per sbattere a velocità medio-alta (amalgamare) o montare. Ideale per terminare la preparazione di torte, doughnut e altri tipi di impasti. Velocità elevata adatta a impasti per torte.
Frusta a fili
Ideale per panna montata, albumi e ghiaccia reale. Per montare piccole quantità di panna, albumi o per completare la preparazione del purè di patate.
NOTA: la leva di controllo della velocità può essere impostata tra le velocità elencate nella tabella precedente per ottenere le velocità 3, 5, 7 e 9 se è necessaria una regolazione più precisa. Per spostare agevolmente la leva di controllo della velocità, sollevarla leggermente verso l’alto man mano che la si sposta sulle diverse impostazioni in una direzione qualsiasi. IMPORTANTE: non superare la velocità 2 durante la preparazione di impasti lievitati per evitare di danneggiare il robot da cucina.
*In dotazione solo con modelli selezionati. Disponibile anche come accessorio opzionale. 46
W11555951D.indb 46
5/20/2022 6:46:07 PM
UTILIZZO DEL PRODOTTO
GUIDA AGLI ACCESSORI
Accessorio Frusta piatta Frusta con bordo flessibile
Utilizzare per miscelare
Composti da normali a densi:
Alimenti consigliati Torte, glasse cremose, caramelle, frollini, pasta brisée, carne sfilacciata, biscotti, polpettone di carne, purè di patate.
Frusta a fili
Composti che necessitano introduzione di aria:
Uova, albumi, panna intera, ghiaccia reale, pan di Spagna, maionese, alcuni tipi di caramelle.
Gancio impastatore Frusta da pasticceria*
Miscelare e amalgamare impasti lievitati:
Incorporare il burro alla farina:
Pane, panini, impasto per pizza, torte e pagnottine. Per preparare impasti per torte, biscotti e altri dolci, ridurre in purea frutta e verdura e sfilacciare la carne.
NOTA: la spatola serve a pulire la frusta da pasticceria. Può anche essere
utile per rimuovere gli ingredienti dai lati della ciotola.
COLLEGAMENTO/RIMOZIONE DELLA CIOTOLA
1
2
ITALIANO
Per fissare la ciotola: ruotare il controllo della velocità su “0”. Scollegare
il robot da cucina.
3
Sbloccare e sollevare la testa del motore. Il blocco** si attiva
automaticamente per mantenere la testa del motore bloccata in posizione.
4
Posizionare la ciotola sull’apposito dispositivo di fissaggio. Ruotare delicatamente la ciotola in senso orario.
Per rimuovere la ciotola: ripetere i passaggi 1 e 2. Ruotare delicatamente la ciotola in senso antiorario.
NOTA: la testa del motore deve essere sempre in posizione di blocco quando si
utilizza il robot da cucina.
*In dotazione solo con modelli selezionati. Disponibile anche come accessorio opzionale. **L’opzione di blocco è disponibile su modelli selezionati.
47
W11555951D.indb 47
5/20/2022 6:46:07 PM
UTILIZZO DEL PRODOTTO
FISSAGGIO/RIMOZIONE DELLA FRUSTA PIATTA, DELLA FRUSTA CON BORDO FLESSIBILE,
DELLA FRUSTA A FILI, DELLA FRUSTA DA PASTICCERIA O DEL GANCIO IMPASTATORE
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni Scollegare la spina del robot da cucina prima di toccare
le fruste. Il mancato rispetto di questa avvertenza comporta pericolo di
fratture, tagli o contusioni.
2
1
Per applicare l’accessorio: ruotare il controllo della velocità su “0”.
Scollegare il robot da cucina.
3
Sbloccare e sollevare la testa del motore. Il blocco** si attiva
automaticamente per mantenere la testa del motore bloccata in posizione.
4
Inserire l’accessorio sull’albero della frusta e premere il più possibile verso l’alto. A questo punto far ruotare l’accessorio verso destra agganciandolo al perno sull’albero.
Per rimuovere l’accessorio: ripetere i passaggi 1 e 2. Premere l’accessorio il più possibile verso l’alto e ruotalo a sinistra. A questo punto estrarre l’accessorio dall’albero della frusta.
Per ulteriori informazioni, eseguire la scansione del codice
*In dotazione solo con modelli selezionati. Disponibile anche come accessorio opzionale. **L’opzione di blocco è disponibile su modelli selezionati. 48
W11555951D.indb 48
5/20/2022 6:46:08 PM
UTILIZZO DEL PRODOTTO
DISTANZA TRA LA FRUSTA E LA CIOTOLA
Il robot da cucina viene regolato in fabbrica in modo che la frusta piatta rimanga distanziata dal fondo della ciotola. Se, per qualsiasi motivo, la frusta piatta batte sul fondo della ciotola o si trova troppo lontano dalla ciotola, è possibile correggere facilmente la distanza.
1
2
Ruotare il controllo della velocità su “0”. Scollegare il robot da cucina.
Sollevare la testa del motore. Ruotare la vite leggermente in senso antiorario (sinistra) per sollevare la frusta piatta oppure in senso orario (destra) per abbassarla. Effettuare la regolazione della frusta piatta, in modo che sia distanziata dalla superficie della ciotola. Se si regola eccessivamente la vite, la leva di blocco della ciotola potrebbe non bloccarsi in posizione.
NOTA: una volta regolata correttamente, la frusta piatta non batterà sul fondo o sul lato della ciotola. Se frusta piatta o la frusta a fili è talmente vicina da urtare il fondo della ciotola, il rivestimento potrebbe usurare la frusta o i fili sulla frusta.
ITALIANO
W11555951D.indb 49
49
5/20/2022 6:46:08 PM
MANUTENZIONE E PULIZIA
IMPORTANTE: Lasciare raffreddare completamente l’apparecchio prima di montare
o rimuovere eventuali componenti e prima di procedere alla pulizia.
1
2
Accertarsi sempre di scollegare il robot da cucina prima di procedere alla pulizia. Pulire il robot da cucina con un panno morbido umido. Non utilizzare detergenti per la casa o commerciali. Pulire frequentemente l’albero della frusta, rimuovendo eventuali residui che potrebbero accumularsi. Non immergere nell’acqua.
Le ciotole, il coperchio versatore antispruzzo, la frusta piatta, la frusta con bordo flessibile, la frusta da pasticceria e la spatola** e il gancio impastatore possono essere lavati nel cestello superiore della lavastoviglie. Oppure, pulirli accuratamente in acqua calda e sapone e risciacquarli completamente prima di asciugarli. Non riporre le fruste sull’albero.
*In dotazione solo con modelli selezionati. Disponibile anche come accessorio opzionale. ** Utilizzabile anche per ripulire la ciotola.
3
IMPORTANTE: la frusta a fili è lavabile in lavastoviglie solo per i modelli 5KSM200, 5KSM180, 5KSM185 e 5KSM193. Per tutti gli altri modelli: lavarli accuratamente in acqua calda e sapone e risciacquarli completamente prima di asciugarli. Non conservare la frusta a fili sull’albero
50
W11555951D.indb 50
5/20/2022 6:46:08 PM
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA
Pericolo di scossa elettrica
Inserire la spina in una presa collegata all’impianto di messa a terra. Non
rimuovere il polo di messa a terra. Non utilizzare adattatori. Non utilizzare
prolunghe. Il mancato rispetto di questa avvertenza può provocare morte,
incendi o scosse elettriche.
Problema
Se il robot da cucina si riscalda durante l’uso: Il robot da cucina emette un
odore intenso: Se la frusta piatta batte sulla ciotola:
Soluzione Non superare la velocità 2 quando si lavorano carichi pesanti. In
presenza di carichi pesanti con periodi di miscelazione prolungati, potrebbe
diventare impossibile toccare senza problemi la parte superiore dell’unità. Si
tratta di un comportamento normale.
Ciò è comune con i motori elettrici, soprattutto quando sono nuovi.
Arrestare il robot da cucina. Vedere la sezione “Distanza tra la frusta e la
ciotola” e regolare la suddetta distanza. Il robot da cucina è collegato
all’alimentazione?
Se il robot da cucina non funziona, controllare quanto segue: Se non è possibile risolvere il problema:
Il fusibile nel circuito del robot da cucina è in buone condizioni? Se è
presente un interruttore, assicurarsi che il circuito sia chiuso.
Spegnere il robot da cucina per 10-15 secondi, quindi riaccenderlo. Se il
robot da cucina ancora non si avvia, lasciarlo raffreddare per 30 minuti prima
di riaccenderlo. Vedere la sezione “Termini della garanzia KitchenAid
(“Garanzia”)”. Non restituire il robot da cucina al rivenditore; i rivenditori
non svolgono attività di assistenza.
ITALIANO
W11555951D.indb 51
51
5/20/2022 6:46:08 PM
TERMINI DELLA GARANZIA KITCHENAID (“GARANZIA”)
KitchenAid Europa, Inc, Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgio
(“Garante”) concede al cliente finale, vale a dire il consumatore, una
Garanzia ai sensi dei seguenti termini.
La Garanzia si applica in aggiunta ai diritti di garanzia legale di 2 anni che
il consumatore può far valere nei confronti del venditore del prodotto e non
limita o incide in alcun modo su di essi.
- AMBITO E TERMINI DELLA GARANZIA
a) Il Garante concede la Garanzia per i prodotti menzionati nella Sezione 1.b), acquistati da un consumatore presso un venditore o un’azienda del Gruppo KitchenAid all’interno dei Paesi dello Spazio economico europeo, Moldavia, Montenegro, Russia, Svizzera o Turchia.
b) La durata della Garanzia dipende dal prodotto acquistato ed è la seguente:
– 5KSM125 – 5KSM200 Cinque anni di copertura totale a partire dalla data d’acquisto.
– 5K45, 5KSM45 – 5KSM100 Due anni di copertura totale a partire dalla data d’acquisto.
c) La durata della Garanzia decorre a partire dalla data di consegna, vale a dire la data in cui un consumatore ha acquistato il prodotto presso un rivenditore o un’azienda del Gruppo KitchenAid.
d) La Garanzia si applica a un prodotto privo di difetti.
e) Se si verifica un difetto durante il periodo di validità della Garanzia, ai sensi della presente Garanzia il Garante si impegna a fornire al consumatore i seguenti servizi, a scelta del Garante:
– Riparazione del prodotto o del componente difettoso, oppure – Sostituzione del prodotto o del componente difettoso. Se un prodotto non è più disponibile, il Garante ha il diritto di sostituirlo con un prodotto di valore uguale o superiore.
f) Se il consumatore desidera presentare un reclamo ai sensi della Garanzia, deve contattare i centri di assistenza KitchenAid del paese specifico o direttamente il Garante presso la sede di KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgio; indirizzo e-mail: CONSUMERCARE.IT@kitchenaid.eu / Numero di telefono: 00 800 381 040 26
g) I costi di riparazione, inclusi i costi dei componenti di ricambio, e i costi di spedizione per la consegna di un prodotto o un componente privo di difetti saranno sostenuti dal Garante. Il Garante dovrà inoltre sostenere i costi di spedizione per la restituzione del prodotto o del componente difettoso, qualora il Garante o il centro di assistenza clienti KitchenAid richieda la restituzione del prodotto o del componente difettoso. Tuttavia, il consumatore dovrà sostenere i costi di un imballaggio idoneo alla restituzione del prodotto o del componente difettoso.
h) Per poter presentare un reclamo ai sensi della Garanzia, il consumatore deve presentare la ricevuta o la fattura attestante l’acquisto del prodotto. - LIMITAZIONI DELLA GARANZIA
a) La Garanzia si applica esclusivamente ai prodotti impiegati ad uso privato e non per scopi professionali o commerciali.
b) La Garanzia non si applica in caso di danni causati da normale usura, uso improprio o scorretto, mancato rispetto delle istruzioni per l’uso, uso del prodotto con tensione elettrica errata, installazione e funzionamento in violazione delle normative elettriche vigenti e utilizzo di forza (ad esempio, colpi).
c) La Garanzia non si applica se il prodotto è stato modificato o convertito, ad esempio conversioni di apparecchi da 120 V in apparecchi da 220-240 V.
d) La fornitura dei servizi di Garanzia non estende il periodo di Garanzia, né determina l’inizio di un nuovo periodo di Garanzia. Il termine del periodo di validità della Garanzia per i componenti di ricambio installati coincide con il termine del periodo di validità della Garanzia per l’intero prodotto.
e) Ulteriori rivendicazioni, in particolare le richieste di indennizzo, sono escluse, a meno che la responsabilità non sia obbligatoria per legge.
Al termine del periodo di validità della Garanzia, o per i prodotti che non sono coperti dalla stessa, i centri di assistenza clienti KitchenAid rimangono a disposizione del cliente finale per qualsiasi domanda o informazione. Ulteriori informazioni sono altresì disponibili sul nostro sito Web: www.kitchenaid.eu
REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO
Registrare subito il nuovo apparecchio KitchenAid: https://www.kitchenaid.it/supporto/registra-il-tuo-prodotto
©2022 Tutti i diritti riservati. KITCHENAID e il design del robot da cucina sono un marchio negli Stati Uniti e negli altri paesi. 52
W11555951D.indb 52
5/20/2022 6:46:09 PM
©2022 All rights reserved. KITCHENAID and the design of the stand mixer are trademarks in the U.S. and elsewhere.
W11555951D
05/22
W11555951D_Back Cover.indd 207
5/20/2022 6:42:17 PM
References
- CONSUMERCARE.IT@kitchenaid.eu
- kitchenaid.eu
- Sito ufficiale KitchenAid: elettrodomestici esclusivi per la cucina
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>