robern JLA40FKSC3D77 Tenor Dimmable Light Instruction Manual
- June 15, 2024
- robern
Table of Contents
- JLA40FKSC3D77 Tenor Dimmable Light
- Specifications
- Product Usage Instructions
- DIMMER RECOMMENDATIONS
- TOOLS NEEDED
- Installation Instructions
- USE & MAINTENANCE / WARRANTY
- FAQ
- Q: Can I use a different dimmer with this product?
- Q: Can I use a standard wall switch instead of a dimmer?
- Q: What do I do if I experience problems with my Tenor
- Q: What is the warranty period for the Tenor Light?
- PD-5NE Leviton® modelo # DSL-06
- 8 x 5/8″ Flat
- 10×1/2 po [SS676].
- References
- Read User Manual Online (PDF format)
- Download This Manual (PDF format)
- 8 Lockwasher (3) [203-1068]
- 10 x 3 [219-1076].
- 10 x 3 [219-1076].
JLA40FKSC3D77 Tenor Dimmable Light
Specifications
- Product Name: Tenor Dimmable Light
- Suitable for damp locations
- Model Number: JLA40DLS3D76
- Width: 1-3/8″ / 35mm
- Height: 39-3/8″ / 1000mm
- Light Type: Diamond
- Quantity of Lamps: Single Lamp
- Main Body Color: Chrome
- Color Temperature: 3000K
- Engine Type: Dimmable
- Options: Chrome Finish
Product Usage Instructions
DIMMER RECOMMENDATIONS
It is recommended to use a dimmer that is within reach of your
mirror so you can adjust the brightness. Other LED control dimmers
may operate with this product but have not been tested or verified.
For on/off (non-dimming) operation, a standard wall switch may be
substituted in place of the dimmer.
TOOLS NEEDED
- Tenor Light (1)
- End Cap Kit (2) – Only included for non-Chrome finishes
- Color Matched Screw (2)
- Allen Key [210-1661] (1)
- Mounting Brackets [230-1002] (2)
- Electrical Enclosure [SS675] (1)
- Screw, #10 x 3 [219-1076] (4)
- Cable Tie Holder [203-1089] (1)
- Cable Tie, 4 (1)
- Bag A* [216-1227] (2)
- Hardware Bag* [216-1232]
- Bag B* [216-1228] (2)
- Bag C* [216-1229] (2)
- Screw Cap, #10 (12) [SS672]
- Screw, #8 x 3/8 (3) [SS344]
- Screw, #10 x 1/2 (8) [SS676]
- Bag D* [216-1230] (2)
- Screw, #8 x 3/8 Flat (2) [203-1497]
- Mounting Button (2) [211-1351]
-
8 Lockwasher (3) [203-1068]
- 3/32 Allen Key [203-1057] (1)
Installation Instructions
NOTES
Save these instructions for future use and reference. An
improper installation voids the warranty. Carefully inspect the
light(s) for damage. Installed products cannot be returned.
REPLACING ENDCAPS
If you have a non-Chrome finish, replace the existing end caps
with the End Cap Kit included in the package. Follow the
instructions provided in the End Cap Kit to replace the end
caps.
ASSEMBLING THE BRACKETS
-
Take the two Mounting Brackets [230-1002] and align them with
the holes on the sides of the Tenor Light. -
Secure the brackets using the provided screws, #10 x 3
[219-1076].
MOUNTING THE BRACKETS TO THE CABINET
-
Select a suitable location on the cabinet to mount the
brackets. -
Hold the brackets against the cabinet and mark the screw hole
locations. -
Drill pilot holes at the marked locations.
-
Attach the brackets to the cabinet using the provided screws,
10 x 3 [219-1076].
MOUNTING THE BRACKETS BETWEEN CABINETS FOR GANGING
-
If you want to gang multiple Tenor Lights together, align the
brackets of adjacent lights. -
Secure the brackets together using the provided screws, #10 x 3
[219-1076].
WIRING THE ELECTRICAL ENCLOSURE
-
Locate the Electrical Enclosure [SS675] and open it.
-
Connect the electrical wires to the appropriate terminals
inside the enclosure according to your electrical wiring plan.
Refer to the wiring diagram in the user manual for guidance. -
Close the enclosure and secure it using the provided screws, #8
x 3/8 [SS344].
RECESSED INSTALLATION AND ELECTRICAL WIRING
If you are installing the Tenor Light in a recessed manner,
follow these steps:
-
Prepare the recessed area according to the dimensions specified
in the user manual. -
Run the electrical wiring to the recessed area.
-
Mount the brackets and secure them to the cabinet or wall.
-
Connect the electrical wires to the appropriate terminals
inside the Electrical Enclosure [SS675]. -
Complete the final assembly and product alignment (refer to the
user manual).
SURFACE INSTALLATION AND ELECTRICAL WIRING
If you are installing the Tenor Light on the surface, follow
these steps:
-
Select a suitable location on the cabinet or wall to mount the
brackets. -
Mount the brackets and secure them using the provided screws,
10 x 3 [219-1076].
-
Run the electrical wiring to the mounting location.
-
Connect the electrical wires to the appropriate terminals
inside the Electrical Enclosure [SS675]. -
Complete the final assembly and product alignment (refer to the
user manual).
FINAL ASSEMBLY
Follow the instructions provided in the user manual to complete
the final assembly of the Tenor Light.
PRODUCT ALIGNMENT
Refer to the user manual for instructions on how to align and
adjust the Tenor Light for optimal performance.
USE & MAINTENANCE / WARRANTY
For information on how to use and maintain your Tenor Light, as
well as warranty details, refer to page 16 of the user manual.
FAQ
Q: Can I use a different dimmer with this product?
A: Other LED control dimmers may operate with this product but
have not been tested or verified. It is recommended to use a dimmer
that is within reach of your mirror so you can adjust the
brightness.
Q: Can I use a standard wall switch instead of a dimmer?
A: Yes, for on/off (non-dimming) operation, a standard wall
switch may be substituted in place of the dimmer.
Q: What do I do if I experience problems with my Tenor
Light?
A: If you experience any problems with your light(s), contact
your dealer or Robern directly for assistance.
Q: What is the warranty period for the Tenor Light?
A: The Tenor Light comes with a limited warranty of one
year.
TENORTM DIMMABLE LIGHT
Installation Instructions
Important safety instructions – Save these instructions
Suitable for damp locations
Diamond
Fluted
Round
CONTENTS
DIMMER RECOMMENDATIONS / MODEL NUMBERS – 2 TOOLS NEEDED / PARTS – 3 NOTES – 4
REPLACING ENDCAPS – 5 ASSEMBLING THE BRACKETS – 6 MOUNTING THE BRACKETS TO THE
CABINET – 7 MOUNTING THE BRACKETS BETWEEN CABINETS FOR GANGING- 8 WIRING THE
ELECTRICAL ENCLOSURE – 9 RECESSED INSTALLATION AND ELECTRICAL WIRING – 10
SURFACE INSTALLATION AND ELECTRICAL WIRING – 11/12 FINAL ASSEMBLY – 13 PRODUCT
ALIGNMENT – 14/15 USE & MAINTENANCE / WARRANTY – 16
Scan the QR code to see the entire Tenor Series of lights. Use the camera app on your mobile device to look at this and other QR codes. This will allow you to quickly access web pages and other relevant documents.
GENERAL INFORMATION
This instruction sheet contains information on how to install the Tenor
Light(s). This series comes in many variations. Please refer to the box or
product label for the specific model number. A key is provided on page 2.
Save these instructions for future use and reference. An improper installation
voids the warranty. Carefully inspect the light(s) for damage. Installed
products cannot be returned.
If you experience any problems with your light(s), contact your dealer or
Robern directly.
Limited Warranty — One Year Term
© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
1
Part no. 209-1400 17-NOV-2022 Tenor Light
DIMMER RECOMMENDATIONS
For dimmable models Robern recommends the following Dimmer: Lutron® Model #
MACL-153M Lutron® Model # DVCL-153P Lutron® Model # MRF2-6CL Lutron® Model #
PD-5NE Leviton® Model # DSL-06
Other LED control dimmers may operate with this product but have not been
tested or verified. It’s recommended that the dimmer be within reach of your
mirror so you can adjust the brightness.
For on/off (non-dimming) operation a standard wall switch may be substituted
in place of the dimmer.
MODEL NUMBERS
Use the chart below to learn how to read your light model number. This chart
references the model number for a 1-3/8″W x 40″H Tenor Light with a chrome
body and chrome finish. Consult the Robern Price Book for a complete list of
model numbers.
Model Numbers
Product Line Category Width Height
Light Name/Type
Type of Lamp Quantity of Lamps Main Body Color Color Temperature Engine Type
Options
J = Tenor L = Light A = 1-3/8″ / 35 mm
30 = 30″ / 762 mm 36 = 36″ / 914 mm 40 = 39-3/8″ / 1000 mm
D = Diamond R = Round F = Fluted
K = Title 24 Compliant LED S = Single Lamp
C = Chrome
3 = 3000K
D = Dimmable
76 = Chrome 77 = Polished Nickel 83 = Matte Black 86 = Brass
J L A 40 D L S S 3 D 76
© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
2
Part no. 209-1400 17-NOV-2022 Tenor Light
TOOLS NEEDED
PARTS
OR
OR
(1) Tenor Light
(2) End Cap Kit (Only included for non-Chrome finishes)
OR
OR
(2) Color Matched
Screw
(1) Allen Key
[210-1661] (2) Mounting Brackets
[230-1002] (1) Electrical Enclosure [SS675] (4) Screw, #10 x 3″
[219-1076] (1) Cable Tie Holder
[203-1089] (1) Cable Tie, 4″
(2) Bag A* [216-1227]
Hardware Bag* [216-1232]
(2) Bag B* [216-1228]
(2) Bag C* [216-1229] [SS672] (12) #10 Screw Cap
[SS344] (3) Screw, #8 x 3/8″ [SS676] (8) Screw, #10 x 1/2″
(2) Bag D* [216-1230] [203-1497] (2) Screw, #8 x 3/8″ Flat
[211-1351] (2) Mounting Button [203-1068] (3) #8 Lockwasher [203-1057] (1)
3/32″ Allen Key [203-1538] (10) Screw, #8 x 5/8″ Flat [205-3304] (4)
Adjustable Button Receiver
- Depending on installation, not all parts will be used
© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
3
Part no. 209-1400 17-NOV-2022 Tenor Light
NOTES
Unpack the Lights. Check the box thoroughly for all hardware and loose parts.
Carefully inspect the fixture for damage.
DANGER: Risk of personal injury. To avoid possible electrical shock, the
electricity must be turned off at the circuit
breaker or fuse box before attempting any installation procedure.
DANGER: Risk of personal injury. To avoid possible electrical shock, the light
fixture must be properly grounded. CAUTION: Grounding instructions for
permanently connected products: This product must be connected to a grounded,
metal permanent wiring system or an equipment-grounding conductor must be run
with the circuit conductors and connected to the equipment-grounding terminal
or lead on the product. All wiring should be done by a qualified licensed
electrician. IMPORTANT: Power for the lights should be provided separately
from the electricity to the cabinet so that when lights are turned off,
cabinet electricity remains on. NOTE: Requires minimum 120 VAC 15 amp circuit.
NOTE: Requires an approved compatible dimmer for installation (not included).
Refer to the dimmer recommendation on page 2. Observe all applicable
electrical codes and building codes. Wire the light fixtures in accordance
with the electrical codes. This fixture is for indoor use only. This
installation may require the assistance of more than one person depending on
your Light/Cabinet configuration.
DANGER – RISK OF SHOCK DISCONNECT POWER BEFORE INSTALLATION
© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
4
Part no. 209-1400 17-NOV-2022 Tenor Light
REPLACING ENDCAPS
Note: The Tenor Lights ship with Chrome finished endcaps. If an alternate
finish is ordered, the correct endcaps are included, but installation is
required.
Note: For overall ease of assembly, it’s best to replace the endcaps before
installing the Tenor Lights to the cabinet. 1. Using the provided Allen key,
loosen the screw holding the existing end cap in place. 2. Remove the screw
while taking care to support the glass diffuser. Remove the end cap by pulling
up and away from the glass diffuser.
3. Install new end cap and secure with the color-matched screw provided with
the new end cap.
Repeat steps 1-3 for all end caps.
1
2
© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
5
Part no. 209-1400 17-NOV-2022 Tenor Light
ASSEMBLING THE BRACKETS
Note: If the light is to be installed on the LH (Left Hand) of a cabinet a LH
installation is required. If the light is to be installed on the RH (Right
Hand) of a cabinet, a RH installation is required.
1. Orient one of the mounting brackets [210-1661] (as shown) ensuring that
the electrical access screws on the electrical enclosure [205-3563] are
pointed toward the front of the cabinet.
2. Attach the included electrical enclosure [205-3563] to the bracket using
the supplied #8 screws [SS344] and lockwashers [203-1068].
LH Installation SS344 203-1068
210-1661
Electrical access screws
230-1002
RH Installation
SS344
Tabs always face cabinet box
203-1068
Tabs always face cabinet box
Electrical access screws
230-1002
Electrical access screws
Low voltage wire connection
© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A. 800.877.2376
www.robern.com
Electrical access screws
6
210-1661
Low voltage wire connection
Part no. 209-1400 17-NOV-2022 Tenor Light
MOUNTING THE BRACKETS TO THE CABINET
Note: When mounting the lights between cabinets, see the following page. 1.
Mount the brackets to the cabinet through the ganging locations, as shown,
using the supplied #10 screws [SS676].
SS676
SS676
© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
7
Part no. 209-1400 17-NOV-2022 Tenor Light
MOUNTING THE BRACKETS BETWEEN CABINETS FOR GANGING
Note: A Ganging Kit (refer to the cabinet’s instructions, sold separately) is
required for the following instructions. All additional components shown in
the following steps will be included with the Ganging Kit. One kit includes
enough components to gang two lights between cabinets.
1. Using two #8 x 3/8″ screws [SS344] and two lockwashers [203-1068], attach
the mounting brackets to the Electrical Enclosure. 2. Using two #10 x 1/2″
screws [SS676], attach each mounting bracket to a ganging block, included in
the Ganging Kit. 3. Attach the mounting bracket assemblies to each cabinet
with four #10 x 1/2″ screws [SS676].
1
2
[SS344] (2) Screw, #8 x 3/8″ [203-1068] (2) #8 Lockwasher
[SS676] (4) Screw, #10 x 1/2″
3
© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
8
Part no. 209-1400 17-NOV-2022 Tenor Light
WIRING THE ELECTRICAL ENCLOSURE
1. Follow the Electrical Diagram below during the installation of your light.
CIRCUIT BREAKER
120VAC 15A
DIMMER*
- Make proper connections according to the dimmer manufacturer’s instructions
FIELD CONNECTION
BLACK WHITE GROUND
ELECTRICAL ENCLOSURE
LINE/BLACK NEUTRAL/WHITE GROUND
© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
9
Part no. 209-1400 17-NOV-2022 Tenor Light
RECESSED INSTALLATION AND ELECTRICAL WIRING
1. Prepare your rough opening as shown below, also refer to the the chart and
instructions provided with the cabinet.
2. Remove the two #6-32 screws holding the electrical enclosure cover in
place. Set the cover and screws aside in a safe place.
3. With the electrical cover removed, support the cabinet on the edge of the
recessed opening and feed the field wire through the field wire strain relief
at the back of each enclosure and secure.
4. Push the cabinet assembly into the recessed opening until the back of the
cabinet flange is tight to the finished wall surface.
5. Using a level, level and plumb the products in the opening. Shim as
necessary. Using a square, make sure the cabinet is square in all axis.
6. Mount the cabinet in place using the #10 Screws [SS675] provided with the
lights.
7. Make the electrical connection according to the electrical diagram on page
9.
Note: Leaving too much field wire in the enclosure could prevent it from
closing properly and may cause damage to the internal components.
8. Replace the electrical cover utilizing the two #6-32 screws removed in
Step 2.
1
2
3
RO Width = Width of cabinet + width of lights – 3/4″ (19 mm)
Note: Refer to the chart and instructions provided with the cabinet.
RO Height = Height of cabinet – 3/4″ (19 mm)
© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
10
Part no. 209-1400 17-NOV-2022 Tenor Light
SURFACE INSTALLATION AND ELECTRICAL WIRING
Note: A Surface Mount Kit (refer to the cabinet’s instructions, sold
separately) is required for the following instructions. 1. Prepare the
electrical rough-in as shown below. 2. Remove the two #6-32 screws holding the
electrical enclosure cover in place. Set the cover and screws aside in a safe
place. 3. With the electrical cover removed, feed the field wire through the
field wire strain relief at the back of the electrical enclosure and secure.
4. Mount the cabinet in place following the steps provided in the cabinet’s
or Surface Mount Kits instructions. 5. Make the electrical connection
according to the electrical diagram on page 9. Note: Leaving too much field
wire in the enclosure could prevent it from closing properly and may cause
damage to the internal components.
6. Replace the electrical cover utilizing the two #6-32 screws removed in
Step 2.
1
Cabinet Width + 1/2″
2
3
12″ (305 mm)
Ø 1-1/4″ (32mm)
1-1/4″ (32mm)
30″ Tall Cabinet = 16-1/2″ (419 mm) 36″ Tall Cabinet = 22-1/2″ (572 mm) 40″
Tall Cabinet = 25-7/8 (657 mm)
wiring access
© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
11
Part no. 209-1400 17-NOV-2022 Tenor Light
SURFACE INSTALLATION AND ELECTRICAL WIRING
7. Drive the #10 Screws [SS676] provided with the Surface Mount Kit (sold
separately) into the holes in the side kit brackets. Use a penny (as detailed
in figure 4 below) to set the depth distance.
8. Orienting the sidekit as shown below, insert the Screw Heads into the
keyholes on the side of the upper and lower Light Brackets, then slide the
sidekit down into place.
Note: If the bracket is not oriented correctly, the side kit cannot be lowered
into place and may fall, resulting in damage.
Note: If the Sidekit feels loose, move the sidekit back and forth to determine
which screw feels loose. Lift and remove the sidekit from the brackets and
rotate the loose screw a 1/4 turn clockwise, repeating as necessary.
Note: If the Sidekit does not lower into place, remove the sidekit from the
keyholes and rotate the screws a 1/4 turn counterclockwise.
7
8
Front toward
user
Rear toward
wall
1/16″ (1.52 mm) or the thickness
of a penny. SS676
© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
12
Part no. 209-1400 17-NOV-2022 Tenor Light
FINAL ASSEMBLY
1. Using the provided #8 screws [203-1538] attach an adjustable button receiver [211-1362] to each bracket. The screw head on the button receiver must be facing down.
2. Connect the electrical connector from the light to the electrical low voltage wire connector coming out of the electrical enclosure.
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
3. Align and insert the buttons on the back of the light into the upper and lower adjustable button receivers [205-3304].
4. Slide the light down unT til it’s completely engaged.
R
P
N
1a
M
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
2
T L
Surface Mount
Recess Mount
RK
24
23
22
21 PJ
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
205-3304
T NH
R
P
1b
3
MG
203-1538
FL
N
KE
M
DJ
205-3304
Button [211-1351]
L
CH
K
GB
203-1538
F
J
A
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
E
H
© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
13
Part no. 209-1400 17-NOV-2022 Tenor Light
D G
PRODUCT ALIGNMENT
Note: If the top of the light doesn’t align with the top of the cabinet
flange, remove the light and set aside in a safe place before proceeding with
the following steps.
1. Remove the lower mounting screw [203-1538] from the adjustable button
receiver to access the adjustment screw.
2A. Using the provided Allen key [203-1057] turn the adjustment screw to raise
or lower the light into alignment with the cabinet.
2B. Reattach the light and check alignment. Repeated adjustments may be
necessary. Once alignment is achieved, reattach the screw [203-1538] removed
in step 1.
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
1
2B +
T
–
R
P
N
M
2A
L
K
J
H
–
G
F
© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
14
E
Part no. 209-1400 17-NOV-2022 Tenor Light
D
PRODUCT ALIGNMENT
3. Adjust the cabinet doors until they align with the lights using the three-
way adjustment features in the hinges, adjusted using a #2 Phillips Head
screwdriver.
3A. Height: With the hinge slightly closed, you can access the middle screw.
This screw will move your door front up and down.
3B. Side to Side/Depth: With the hinge fully extended, you can access the
front and back screws. The front screw will adjust the door from side to side
and the rear screw will adjust the door’s depth.
4. Press a # 10 screw cap [SS672], provided with each light, onto all exposed
screw heads.
5. Press a hole plug [SS134], included with your cabinet hardware, into all
open mounting holes.
6. Some Robern cabinet doors will swing greater than 110°. To prevent the
door from interferring with the Tenor Lights, hinge clips have been provided
with your cabinet. To install, snap the hinge clips over the elbow of the
hinges. The door will now be limited to a swing radius of 110°. Failure to
install the hinge clips may result in damage to the Tenor Lights and/or the
cabinet.
3A
3B
Surface Mount
Recess Mount
SS672 SS672
SS134
6A
6B
SS672 SS672
110° MAX
© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
15
Part no. 209-1400 17-NOV-2022 Tenor Light
USE AND MAINTENANCE
CAUTION – RISK OF SHOCK Risk of personal injury; disconnect power before
servicing.
Use only a damp cloth to clean. Ammonia or vinegar-based cleaners can damage
the finish. A 50/50 solution of water and isopropyl alcohol is recommended for
cleaning the light fixture. When cleaning, spray the cloth, not the light
fixture or surround surfaces. Do not use abrasive cleansers on any part of the
light fixture.
WARRANTY
Limited Warranty One Year Term
Robern warrants to the original purchaser that, it will, at its election
repair, replace, or make appropriate adjustment to products made by this
company shown to have significant defects in material or workmanship which are
reported to Robern in writing within one (1) year from the date of delivery.
Robern is not responsible for installation costs. The warranty is void in the
event the product is damaged in transit, or if damage or failure is caused by
abuse, misuse, abnormal usage, faulty installation, damage in an accident,
improper maintenance, or any repairs other than those authorized by Robern. At
the expiration of the one year warranty period, Robern shall be under no
further obligation under any warranty, expressed or implied, including the
implied warranty of merchantability. Robern shall not be liable for any
consequential damages arising out of or in connection with the use or
performance of its products. Some states do not allow limitations on how long
an implied warranty lasts or do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may
not apply to you. Any liability against Robern under any implied warranty,
including the warranty of merchantability, is expressly limited to the terms
of this warranty. Permission to return any merchandise under this warranty
must be authorized by Robern and returned prepaid by the purchaser. Claims
under this warranty should be sent directly to your dealer.
©2022 Robern, Inc. All rights reserved
© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
16
Part no. 209-1400 17-NOV-2022 Tenor Light
LAMPE À INTENSITÉ VARIABLE TENORTM
Instructions d’installation
Consignes de sécurité importantes Conserver ces instructions
LÁMPARA REGULABLE TENORTM
Instrucciones de instalación
Instrucciones de seguridad importantes Guarde estas instrucciones
Convient aux emplacements humides / Adecuadas para ubicaciones húmedas
Diamant / Diamante
Fluted / Estriada
Tour / Ronda
CONTENU
Recommandations au gradateur – 2 Numéros de modèle – 2 Outils Nécessaires /
Pièces – 3 Remarques – 4 Remplacement des embouts – 5 Assemblage des Supports
– 6 Montage des Supports sur l’Armoire – 7 Montage des Supports Entre les
Armoires – 8 Câblage de votre armoire électrique – 9 Installation encastré et
câblage électrique – 10 Installation en surface et câblage électrique- 11/12
L’assemblage final – 13 Alignement des Produits – 14/15 Utilisation et
entretien / Garantie – 16
INFORMATION GÉNÉRALE
Cette fiche d’instructions contient des informations sur l’installation du
Tenor Light. Cette série se décline en plusieurs variantes. Veuillez vous
référer à la boîte ou à l’étiquette du produit pour le numéro de modèle
spécifique. Une clé est fournie à la page 18.
Conservez ces instructions pour une utilisation et une référence futures. Une
installation incorrecte annule la garantie. Inspectez soigneusement la lampe
pour tout dommage. Les produits installés ne peuvent pas être retournés.
Si vous rencontrez des problèmes avec votre éclairage, contactez votre
revendeur ou directement Robern.
Garantie limitée – Durée d’un an
Scannez le code QR pour tout voir
série ténors de lumières.
Escanea el código QR para ver todo serie tenores de luces.
Utilisez l’application appareil photo sur votre appareil mobile
pour regarder cela et autres codes QR. Cela permettra vous permet d’accéder
rapidement aux pages Web et autres
documents pertinents.
Usa la aplicación de la cámara en tu dispositivo móvil para mirar esto y otros códigos QR. Esto permitira usted para acceder rápidamente a las páginas web y otros documentos pertinentes.
CONTENIDO
Recomendaciones del Interruptor de atenuación – 2 Números de modelo – 2
Herramientas Necesarias / Piezas – 3 Notas – 4 Remplazo de tapas extremas – 5
Montaje de los Soportes – 6 Montaje de los Soportes en el Gabinete – 7 Montaje
de soportes entre armarios para conexión – 8 Cableado de su caja eléctriac – 9
Instalación Empotrada y cableado eléctrico – 10 Instalación en Superficie y
cableado eléctrico – 11/12 Asamblea Final – 13 Alineación de Productos – 15
Uso y mantenimiento / Garantía – 17
INFORMACIÓN GENERAL
Esta hoja de instrucciones contiene información sobre cómo instalar Tenor
Light. Esta serie viene en muchas variaciones. Consulte la caja o la etiqueta
del producto para obtener el número de modelo específico. Se proporciona una
clave en la página 18.
Guarde estas instrucciones para uso futuro y referencia. Una instalación
incorrecta anula la garantía. Inspeccione cuidadosamente la luz en busca de
daños. Los productos instalados no pueden ser devueltos.
Si tiene algún problema con su luz, comuníquese directamente con su
distribuidor o con Robern.
Garantía limitada: un año
© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
1
No. de pièce / Pieza n.° 209-1400 17-NOV-2022 Lampe Tenor / Iluminación Tenor
RECOMMANDATIONS AU GRADATEUR
Robern recommande d’utiliser le gradateur Lutron® modèle # MACL-153M Lutron®
modèle # DVCL-153P Lutron® modèle # MRF2-6CL Lutron® modèle # PD-5NE Leviton®
modèle # DSL-06
D’autres gradateurs de commande à LED peuvent fonctionner avec ce produit mais
n’ont pas été testés ou vérifiés. Il est recommandé de laisser le variateur à
la portée de votre miroir afin de pouvoir régler la luminosité.
Pour un fonctionnement tout ou rien (sans gradation), un interrupteur mural
standard peut remplacer le gradateur.
RECOMENDACIONES DEL INTERRUPTOR DE ATENUACIÓN
Para los modelos regulables, Robern recomienda el Atenuador Lutron® modelo #
MACL-153M Lutron® modelo # DVCL-153P Lutron® modelo # MRF2-6CL Lutron® modelo
PD-5NE Leviton® modelo # DSL-06
Otros atenuadores de control LED pueden funcionar con este producto pero no
han sido probados o verificados. Se recomienda que el atenuador esté al
alcance de su espejo para que pueda ajustar el brillo.
Para la operación de encendido / apagado (sin atenuación), se puede sustituir
un interruptor de pared estándar en lugar del atenuador.
NUMÉROS DE MODÈLE
Utilisez le tableau ci-dessous pour savoir comment lire le numéro de modèle de
votre lampe. Ce tableau fait référence au numéro de modèle des lampes Edgeline
de 1-3 / 8 “L x 40” H avec une finition en métal argenté. Consultez le
catalogue de prix Robern pour une liste complète des numéros de modèle.
NÚMEROS DE MODELO
Use la tabla a continuación para aprender a leer su número de modelo de luz.
Este cuadro hace referencia al número de modelo para un Edgeline Lights de 1-3
/ 8 “W x 40″ H con un acabado de metal plateado. Consulte el Libro de precios
de Robern para obtener una lista completa de los números de modelo.
Numéros de modèle / Números de modelo
J L A 40 D L S S 3 D 76
Gamme de produits / Línea de producto Catégorie / Catégorie Largeur / Anchura la taille / Altura
J = Tenor
L = Lumières / Luces
A = 1-3/8″ / 35 mm
30 = 30″ / 762 mm 36 = 36″ / 914 mm 40 = 39-3/8″ / 1000 mm
Nom de lumière / Nombre de luz
Type de lampe / Tipo de lámpara Quantité de lampes / Cantidad de lámparas
Couleur principale du corps / Color del cuerpo principal Température de
couleur / Temperatura del color Type de moteur / Tipo de motor Options /
Opciones
D = Diamant / Diamante R = Tour / Ronda F = Cannelée / Estriada
K = LED conforme au titre 24 / LED que cumple con el Título 24
S = Lampe unique / Lámpara individual
C = Chrome / Cromo
3 = 3000K
D = Dimmable / Regulable
76 = Chrome / Cromo 77 = Nickel poli / Níquel pulido 83 = Noir mat / Negra
mate 86 = Laiton / Latón
© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
2
No. de pièce / Pieza n.° 209-1400 17-NOV-2022 Lampe Tenor / Iluminación Tenor
OUTILS NÉCESSAIRES / HERRAMIENTAS NECESARIAS
PIÈCES / PIEZAS
OR
OR
(1) Tenor Lumière / Tenor Lámpara
[210-1661] (2) Supports de montage /
Soportes de montaje
(2) End Cap Kit (Only included for non-Chrome finishes)
OR
[SS675] (4) Vis / Tornillo, #10 x 3″
[219-1076] (1) Support d’attache de câble /
Sujetacables
[203-1089] (1) Attaches de Câble / Amarras para Cables
OR
(2) Vis de couleur assortie / Tornillo de color a juego (1) Allen Key
Sac de Visserie / Bolsa de Herrajes* [216-1232]
(2) Sac / Bolsa A* [216-1227]
Sac / Bolsa B [216-1228] [230-1002] (1) Boîtier électrique /
Caja eléctrica
(2) Sac / Bolsa C [216-1229] [SS672] (12) Chapeau à vis /
Tapapernos
[SS676] (8) Vis / Tornillo, #10 x 1/2″
Sac / Bolsa D* [216-1230] [SS344] (3) Vis / Tornillo, #8 x 3/8″
[203-1068] (3) #8 Rondelle de blocage /
Arandela de seguridad
[203-1057] (1) 3/32″ Clé Allen /
Llave Allen [203-1497] (2) Vis / Tornillo, #8 x 3/8″
[211-1351] (2) Bouton de Montage /
Botón de Montaje [205-3304] (4) Récepteur à Bouton Réglable /
Receptor de Botón Ajustable [203-1538] (10) Vis / Tornillo,
8 x 5/8″ Flat
- Selon l’installation, toutes les pièces ne seront pas utilisées / Dependiendo de la instalación, no se utilizarán todas las piezas.
© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
3
No. de pièce / Pieza n.° 209-1400 17-NOV-2022 Lampe Tenor / Iluminación Tenor
REMARQUES
Déballez la lumière. Vérifiez soigneusement la boîte pour tout le matériel et
les pièces détachées. Inspectez soigneusement le luminaire pour tout dommage.
DANGER: Risque de blessures corporelles.
Pour éviter un éventuel choc électrique, l’électricité doit être coupée au
niveau du disjoncteur ou de la boîte à fusibles avant de tenter toute
procédure d’installation.
DANGER: Risque de blessures corporelles.
Pour éviter tout choc électrique, le luminaire doit être correctement mis à la
terre.
ATTENTION: Instructions de mise à la
terre pour les produits connectés en permanence: Ce produit doit être connecté
à un système de câblage permanent métallique mis à la terre ou un conducteur
de mise à la terre de l’équipement doit être exécuté avec les conducteurs du
circuit et connecté à la borne de mise à la terre de l’équipement ou au fil du
produit. Tout le câblage doit être effectué par un électricien agréé qualifié.
IMPORTANT: l’alimentation des lumières doit être fournie séparément de
l’électricité à l’armoire afin que lorsque les lumières sont éteintes,
l’électricité de l’armoire reste allumée.
REMARQUE: Nécessite un circuit d’au moins 120 VCA 15 ampères.
REMARQUE: Nécessite un gradateur compatible approuvé pour l’installation (non
inclus). Reportez-vous à la recommandation du gradateur à la page 18.
Respectez tous les codes électriques et codes du bâtiment applicables. Câblez
les luminaires conformément aux codes électriques.
Ce luminaire est destiné à une utilisation en intérieur uniquement.
Cette installation peut nécessiter l’assistance de plusieurs personnes en
fonction de la configuration de votre éclairage / armoire.
DANGER RISQUE DE CHOC –
DÉBRANCHEZ L’ALIMENTATION AVANT
L’INSTALLATION
NOTAS
Desempaca la luz. Revise la caja a fondo para ver todos los accesorios y
piezas sueltas. Inspeccione cuidadosamente el accesorio por daños.
PELIGRO: Riesgo de lesiones personales.
Para evitar posibles descargas eléctricas, la electricidad debe apagarse en el
disyuntor o en la caja de fusibles antes de intentar cualquier procedimiento
de instalación.
PELIGRO: Riesgo de lesiones personales.
Para evitar posibles descargas eléctricas, el artefacto de iluminación debe
estar debidamente conectado a tierra.
PRECAUCIÓN: Instrucciones
de conexión a tierra para productos conectados permanentemente: este producto
debe conectarse a un sistema de cableado metálico permanente conectado a
tierra o un conductor de conexión a tierra del equipo debe funcionar con los
conductores del circuito y conectado al terminal de conexión a tierra del
equipo o al cable del producto. Todo el cableado debe ser realizado por un
electricista calificado y con licencia.
IMPORTANTE: la alimentación de las luces debe proporcionarse por separado de
la electricidad al gabinete, de modo que cuando las luces se apagan, la
electricidad del gabinete permanece encendida.
NOTA: Requiere un circuito mínimo de 120 VCA y 15 amperios.
NOTA: Requiere un atenuador compatible aprobado para la instalación (no
incluido). Consulte la recomendación de dimmer en la página 18.
Observe todos los códigos eléctricos y de construcción aplicables. Cablee las
lámparas de acuerdo con los códigos eléctricos.
Este accesorio es solo para uso en interiores.
Esta instalación puede requerir la asistencia de más de una persona
dependiendo de la configuración de su Light / Cabinet.
PELIGRO RIESGO DE CHOQUE –
DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE
LA INSTALACIÓN
© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
4
No. de pièce / Pieza n.° 209-1400 17-NOV-2022 Lampe Tenor / Iluminación Tenor
REMPLACEMENT DES EMBOUTS
Remarque : les lampes Tenor sont livrées avec des embouts finis chromés par
défaut. Si une finition alternative est commandée, le remplacement des embouts
(inclus) sera nécessaire.
Remarque : Pour une facilité globale d’assemblage, il est préférable de
remplacer les embouts avant d’installer les lampes Tenor dans l’armoire.
1. À l’aide de la clé Allen fournie, desserrez la vis qui maintient le
capuchon d’extrémité existant en place.
2. Retirer la vis en prenant soin de soutenir le diffuseur en verre. Retirez
le capuchon d’extrémité en le tirant vers le haut et en l’éloignant du
diffuseur en verre.
3. Installez le nouveau capuchon d’extrémité et fixez-le avec la vis de
couleur assortie fournie avec le nouveau capuchon d’extrémité.
Répétez les étapes 1 à 3 pour tous les embouts.
1
REEMPLAZO DE TAPAS EXTREMAS
Nota: Las luces Tenor se envían con tapas de extremo con acabado cromado por
defecto. Si se solicita un acabado alternativo, será necesario reemplazar las
tapas de los extremos (incluidas). Nota: Para facilitar el montaje en general,
es mejor reemplazar las tapas de los extremos antes de instalar las luces
Tenor en el gabinete.
1. Con la llave Allen proporcionada, afloje el tornillo que sujeta la tapa
del extremo existente en su lugar.
2. Quite el tornillo teniendo cuidado de apoyar el difusor de vidrio. Retire
la tapa del extremo tirando hacia arriba y lejos del difusor de vidrio.
3. Instale una nueva tapa de extremo y fíjela con el tornillo del mismo color
que se proporciona con la nueva tapa de extremo.
Repita los pasos 1-3 para todas las tapas de los extremos.
2
© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
5
No. de pièce / Pieza n.° 209-1400 17-NOV-2022 Lampe Tenor / Iluminación Tenor
ASSEMBLAGE DES SUPPORTS
Remarque: Si la lumière doit être installée sur la LH (main gauche) d’une
armoire, une installation LH est requise. Si la lumière doit être installée
sur la droite (main droite) d’une armoire, une installation à droite est
requise.
1. Orientez l’un des supports de montage [210-1661] (comme illustré) en vous
assurant que les vis d’accès électrique sur le boîtier électrique [205-3563]
sont dirigées vers l’avant de l’armoire.
2. Fixez le boîtier électrique inclus (205-3563) au support à l’aide des vis
n° 8 [SS344] et des rondelles frein [203-1068] fournies.
MONTAJE DE LOS SOPORTES
Nota: Si la luz se va a instalar en el LH (lado izquierdo) de un gabinete, se
requiere una instalación LH. Si la luz se va a instalar en el lado derecho
(lado derecho) de un gabinete, se requiere una instalación en el lado derecho.
1. Oriente uno de los soportes de montaje [210-1661] (como se muestra)
asegurándose de que los tornillos de acceso eléctrico en el gabinete eléctrico
[205-3563] apunten hacia la parte frontal del gabinete.
2. Fije el gabinete eléctrico incluido (205-3563) al soporte utilizando los
tornillos # 8 suministrados [SS344] y las arandelas de seguridad [2031068].
Installation de LH / Instalación de LH SS344
Installation de RH / Instalación de RH SS344
203-1068 210-1661
Les onglets font toujours face à la boîte de l’armoire / Las pestañas siempre se enfrentan a la caja del gabinete
203-1068
Les onglets font toujours face à la boîte de l’armoire / Las pestañas siempre
se enfrentan a la caja del gabinete
Électrique vis d’accès /
Eléctrico tornillos de
acceso
230-1002
Électrique vis d’accès /
Eléctrico tornillos de
acceso
230-1002
210-1661
Connexion filaire basse tension / Conexión de cable de baja tensión
Électrique vis d’accès /
Eléctrico tornillos de
acceso
Connexion filaire basse tension /
Conexión de cable
de baja tensión
© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A. 800.877.2376 www.robern.com
Électrique vis d’accès /
Eléctrico tornillos de
acceso
No. de pièce / Pieza n.° 209-1400 17-NOV-2022
6
Lampe Tenor / Iluminación Tenor
MONTAGE DES SUPPORTS SUR L’ARMOIRE
Remarque: Lors du montage des lumières entre les armoires, voir la page
suivante.
1. Montez les supports sur l’armoire à travers les emplacements de
regroupement, comme illustré, à l’aide des vis #10 fournies [SS676].
MONTAJE DE LOS SOPORTES AL GABINETE
Nota: Cuando monte las luces entre los gabinetes, consulte la siguiente
página.
1. Monte los soportes en el gabinete a través de las ubicaciones de
agrupamiento, como se muestra, utilizando los tornillos #10 suministrados
[SS676].
SS676
SS676
© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
7
No. de pièce / Pieza n.° 209-1400 17-NOV-2022 Lampe Tenor / Iluminación Tenor
MONTAGE DES SUPPORTS ENTRE LES ARMOIRES POUR LE JUMELAGE
REMARQUE : Un kit de regroupement (voir les instructions de l’armoire, vendues
séparément) est requis pour les instructions suivantes. Tous les composants
supplémentaires indiqués dans les étapes suivantes seront inclus avec le kit
de regroupement. Un kit comprend suffisamment de composants pour regrouper
deux lumières entre les armoires.
1. À l’aide de deux vis n°8 x 3/8″ [SS344] et de deux rondelles de blocage
[203-1068], fixez les supports de montage au boîtier électrique.
2. À l’aide de deux vis de #10×1/2 po [SS676], fixez chaque support de
montage à un bloc de montage, inclus dans le Ganging Kit.
3. Fixez les supports de montage à chaque armoire à l’aide de quatre vis
10×1/2 po [SS676].
MONTAJE DE SOPORTES ENTRE ARMARIOS PARA CONEXIÓN
NOTA: Se requiere un kit de unión (consulte las instrucciones del gabinete,
que se venden por separado) para las siguientes instrucciones. Todos los
componentes adicionales que se muestran en los siguientes pasos se incluirán
con el kit de agrupación. Un kit incluye suficientes componentes para agrupar
dos luces entre gabinetes.
1. Usando dos tornillos #8 x 3/8″ [SS344] y dos arandelas de seguridad
[203-1068], fije los soportes de montaje a la caja eléctrica.
2. Tome dos tornillos #10 x 1/2″ [SS676] y fije cada soporte de montaje a un
bloque de conexión, que se incluye en el Ganging Kit.
3. Fije los conjuntos de soporte de montaje en cada armario con cuatro
tornillos #10 x 1/2″ [SS676].
1
2
[SS344] (2) Vis / Tornillo, #8 x 3/8″ [203-1068] (2) #8 Rondelles de Blocage /
Arandela de Seguridad
[SS676] (4) Vis / Tornillo, #10 x 1/2″
3
© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
8
No. de pièce / Pieza n.° 209-1400 17-NOV-2022 Lampe Tenor / Iluminación Tenor
CÂBLAGE DE VOTRE ARMOIRE ÉLECTRIQUE
1. Suivez le schéma électrique ci-dessous lors de l’installation de votre
luminaire.
CABLEADO DE SU CAJA ELÉCTRIAC
1. Siga el diagrama eléctrico a continuación durante la instalación de su
luz.
DISJONCTEUR / CORTACICUITOS
120VAC 15A
VARIATEUR / REGULADOR DE INTENSIDAD
- Effectuez les connexions appropriées selon les instructions du fabricant du gradateur * Realice las conexiones adecuadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante del atenuador
Connexion électrique / Conexión eléctrica
NOIR / NEGRO BLANC/ BLANCO FIL DE TERRE / CABLE DE TIERRA
BOÎTIER ÉLECTRIQUE / CAJA ELECTRICA
LIGNE / NOIR LINEA / NEGRO
NEUTRE / BLANC NEUTRAL / BLANCO
FIL DE TERRE / CABLE DE TIERRA
© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
9
No. de pièce / Pieza n.° 209-1400 17-NOV-2022 Lampe Tenor / Iluminación Tenor
INSTALLATION ENCASTRÉ ET CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
1. Préparez votre ouverture brute comme indiqué ci-dessous, reportezvous
également au tableau et aux instructions fournies avec l’armoire.
2. Retirez les deux vis n° 6-32 qui maintiennent le couvercle du boîtier
électrique en place. Mettez le couvercle et les vis de côté dans un endroit
sûr.
3. Une fois le couvercle électrique retiré, soutenez l’armoire sur le bord de
l’ouverture encastrée et faites passer le câble de terrain à travers le
réducteur de tension du câble de terrain à l’arrière de chaque boîtier.
4. Poussez l’assemblage de l’armoire dans l’ouverture encastrée jusqu’à ce
que l’arrière de la bride de l’armoire soit serré contre la surface finie du
mur.
5. À l’aide d’un niveau, nivelez et aplombez les produits dans l’ouverture.
Caler si nécessaire. À l’aide d’une équerre, assurez-vous que l’armoire est
d’équerre dans tous les axes.
6. Montez l’armoire en place à l’aide des vis #10 [SS675] fournies avec les
lumières.
7. Effectuez le raccordement électrique selon le schéma électrique à la page
9.
Remarque: Laisser trop de fil de terrain dans le boîtier peut l’empêcher de se
fermer correctement et peut endommager les composants internes.
8. Replacez le couvercle électrique à l’aide des deux vis #6-32 retirées à
l’étape 2.fournies avec les lampes.
1
INSTALACIÓN EMPOTRADO Y CABLEADO ELÉCTRICO
1. Prepare su abertura preliminar como se muestra a continuación, también
consulte la tabla y las instrucciones provistas con el gabinete.
2. Retire los dos tornillos #6-32 que sujetan la cubierta del gabinete
eléctrico en su lugar. Deje la cubierta y los tornillos a un lado en un lugar
seguro.
3. Con la cubierta eléctrica quitada, apoye el gabinete en el borde de la
abertura empotrada y pase el cable de campo a través del alivio de tensión del
cable de campo en la parte posterior de cada gabinete.
4. Empuje el conjunto del gabinete dentro de la abertura empotrada hasta que
la parte posterior de la brida del gabinete esté ajustada a la superficie
acabada de la pared.
5. Utilizando un nivel, nivele y aplome los productos en la abertura. Calce
según sea necesario. Usando un cuadrado, asegúrese de que el gabinete esté
cuadrado en todos los ejes.
6. Monte el gabinete en su lugar con los tornillos n.º 10 [SS675] provistos
con las luces.
7. Realice la conexión eléctrica según el esquema eléctrico de la página 9.
Nota: Dejar demasiado cable de campo en el gabinete podría evitar que se
cierre correctamente y puede causar daños a los componentes internos.
8. Vuelva a colocar la cubierta eléctrica utilizando los dos tornillos #632
que retiró en el Paso 2.[SS675] provistos con las luces.
2
3
RO Largeur / RO Ancho = Largeur d’armoire / Ancho
del gabinete +
largeur de lumières / ancho de luces
– 3/4″ (19 mm)
RO la taille / RO Altura = Hauteur de l’armoire / Altura del
gabinete – 3/4″ (19 mm)
Remarque : Reportez-vous au tableau et aux instructions fournis avec l’armoire. Nota: Consulte la tabla y las instrucciones provistas con el gabinete.
© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
10
No. de pièce / Pieza n.° 209-1400 17-NOV-2022 Lampe Tenor / Iluminación Tenor
INSTALLATION EN SURFACE ET CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
Remarque : Un kit de montage en surface (reportez-vous aux instructions de
l’armoire, vendues séparément) est requis pour les instructions suivantes.
1. Préparez le raccordement électrique comme indiqué ci-dessous.
2. Retirez les deux vis n° 6-32 qui maintiennent le couvercle du boîtier
électrique en place. Mettez le couvercle et les vis de côté dans un endroit
sûr.
3. Une fois le couvercle électrique retiré, faites passer le fil de terrain à
travers le réducteur de tension du fil de terrain à l’arrière du boîtier
électrique.
4. Montez l’armoire en place en suivant les étapes fournies dans les
instructions de l’armoire ou des kits de montage en surface.
5. Effectuez le raccordement électrique selon le schéma électrique à la page
9.
Remarque: Laisser trop de fil de terrain dans le boîtier peut l’empêcher de se
fermer correctement et peut endommager les composants internes.
6. Replacez le couvercle électrique à l’aide des deux vis #6-32 retirées à
l’étape 2.
INSTALACIÓN DE SUPERFICIE Y CABLEADO ELÉCTRICO
1. Con la cubierta eléctrica retirada, alimente el cable de campo a Nota: Se
requiere un kit de montaje en superficie (consulte las instrucciones del
gabinete, que se venden por separado) para las siguientes instrucciones.
1. Prepare la instalación eléctrica como se muestra a continuación.
2. Retire los dos tornillos #6-32 que sujetan la cubierta del gabinete
eléctrico en su lugar. Deje la cubierta y los tornillos a un lado en un lugar
seguro.
3. Con la cubierta eléctrica quitada, pase el cable de campo a través del
alivio de tensión del cable de campo en la parte posterior del gabinete
eléctrico.
4. Monte el gabinete en su lugar siguiendo los pasos proporcionados en las
instrucciones del gabinete o de los kits de montaje en superficie.
5. Realice la conexión eléctrica según el esquema eléctrico de la página 9.
Nota: Dejar demasiado cable de campo en el gabinete podría evitar que se
cierre correctamente y puede causar daños a los componentes internos.
6. Vuelva a colocar la cubierta eléctrica utilizando los dos tornillos #632
que retiró en el Paso 2.
1
Largeur d’armoire / Ancho del gabinete + 3/4″
2
3
12″ = (305mm)
30″ = 16-1/2″ (419 mm) 36″ = 22-1/2″ (572 mm) 40″ = 25-7/8 (657 mm) Accès au
câblage/ Acceso
al cableado
CL
© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
11
No. de pièce / Pieza n.° 209-1400 17-NOV-2022 Lampe Tenor / Iluminación Tenor
INSTALLATION EN SURFACE ET ÉLECTRIQUE
7. Vissez les vis #10 [SS676] fournies avec le kit de montage en surface
(vendu séparément) dans les trous des supports latéraux du kit. Utilisez un
centime (comme détaillé dans la figure 4 ci-dessous) pour régler la distance
de profondeur.
8. En orientant le kit latéral comme illustré ci-dessous, insérez les têtes
de vis dans les trous de serrure sur le côté des supports d’éclairage
supérieur et inférieur, puis faites glisser le kit latéral vers le bas en
place.
Remarque: Si le support n’est pas orienté correctement, le kit latéral ne peut
pas être abaissé en place et peut tomber, entraînant des dommages.
Remarque: si le Sidekit semble desserré, déplacez-le d’avant en arrière pour
déterminer quelle vis semble desserrée. Soulevez et retirez le kit latéral des
supports et tournez la vis desserrée d’un quart de tour dans le sens des
aiguilles d’une montre, en répétant si nécessaire.
Remarque: Si le kit latéral ne s’abaisse pas en place, retirez le kit latéral
des trous de serrure et tournez les vis d’un quart de tour dans le sens
antihoraire.
INSTALACIÓN DE SUPERFICIE Y ELÉCTRICA
7. Inserte los tornillos n.° 10 [SS676] proporcionados con el kit de montaje
en superficie (se vende por separado) en los orificios de los soportes del kit
lateral. Use un centavo (como se detalla en la figura 4 a continuación) para
establecer la distancia de profundidad.
8. Orientando el kit lateral como se muestra a continuación, inserte las
cabezas de los tornillos en los orificios en forma de cerradura en el costado
de los soportes de luz superior e inferior, luego deslice el kit lateral hacia
abajo en su lugar.
Nota: Si el soporte no está orientado correctamente, el kit lateral no se
puede bajar a su lugar y puede caerse y dañarse.
Nota: Si el Sidekit se siente flojo, muévalo hacia adelante y hacia atrás para
determinar qué tornillo se siente flojo. Levante y retire el kit lateral de
los soportes y gire el tornillo suelto 1/4 de vuelta en el sentido de las
agujas del reloj, repitiendo según sea necesario.
Nota: Si el kit lateral no baja hasta su lugar, retírelo de los orificios de
la cerradura y gire los tornillos 1/4 de vuelta en sentido contrario a las
agujas del reloj.
7
De face vers
Arrière vers
8
utilisateur /
mur / Posterior
Frente hacia
hacia pared
usuario
1/16” (1.52 mm) ou l’épaisseur
d’un sou. / o el grosor de un centavo
SS676
© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
12
No. de pièce / Pieza n.° 209-1400 17-NOV-2022 Lampe Tenor / Iluminación Tenor
L’ASSEMBLAGE FINAL
ASAMBLEA FINAL
1. À l’aide des vis #8 fournies [203-1538], fixez un récepteur de bouton
1. Usando los tornillos de acceso eléctrico [SS217], las 1. Usando los
réglable [211-1362] à chaque support. La tête de vis du récepteur du
tornillos #8 provistos [203-1538], fije un receptor de botón ajustable
bouton doit être orientée vers le bas.
[211-1362] a cada soporte. La cabeza del tornillo en el receptor del
botón debe mirar hacia abajo.
2. Branchez le connecteur électrique de la lumière au connecteur de fil
électrique basse tension sortant24du boîti2e3 r électriqu22e.
21
20
129. Conecte18el conecto17r eléctrico16de la luz a15l conector14del cable1e3 léctrico 12
11
de bajo voltaje que sale del gabinete eléctrico.
3. Alignez et insérez les boutons à l’arrière de la lampe dans les récepteurs de boutons réglabT les supérieur et inférieur [205-3304].
3. Alinee e inserte los botones en la parte posterior de la luz en los
receptores de botones ajustables superior e inferior [205-3304].
4. Faites glisser la lumière vers le bas jusqu’à ce qu’elle soit
complètement engagée.
R
P
N
1a
M
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
2
T L
Montage en surface / Montaje superficial
Montage encastré / Montaje empotrado
RK
24
23
22
21 PJ
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
205-3304
T NH
R
P
1b
3
MG
203-1538
FL
N
KE
M
DJ
Bouton
205-3304
/Botón [211-1351]
L
CH
K
GB
203-1538
F
J
A
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
E
H
© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
13
No. de pièce / Pieza n.° 209-1400 17-NOV-2022 Lampe Tenor / Iluminación Tenor
D G
C
ALIGNEMENT DES PRODUITS
ALINEACIÓN DE PRODUCTOS
REMARQUE: Si le haut de la lumière ne s’aligne pas avec le haut de l’armoire,
retirez la lumière et mettez-la de côté dans un endroit sûr avant de procéder
aux étapes suivantes.
1. Retirez la vis de montage inférieure [203-1538] du récepteur à bouton
réglable pour accéder à la vis de réglage.
2A. À l’aide de la clé Allen [203-1057] fournie, tournez la vis de réglage
pour élever ou abaisser la lumière en alignement avec l’armoire.
2B. Rattachez la lumière et vérifiez l’alignement. Des ajustements répétés
peuvent être nécessaires. Une fois l’alignement obtenu, remettez la vis
[203-1538] retirée à l’étape 1.
NOTA: Si la parte superior de la luz no se alinea con la parte superior del
gabinete, retire la luz y guárdela en un lugar seguro antes de continuar con
los siguientes pasos.
1. Retire el tornillo de montaje inferior [203-1538] del receptor del botón
ajustable para acceder al tornillo de ajuste.
2A. Usando la llave Allen provista [203-1057] gire el tornillo de ajuste para
subir o bajar la luz para alinearla con el gabinete.
2B. Vuelva a colocar la luz y verifique la alineación. Ajustes repetidos
pueden ser necesarios. Una vez que se logra la alineación, vuelva a colocar el
tornillo [203-1538] que retiró en el paso 1.
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
T
1
2B
–
R
P
N
M
2A
L
K
J
H
G
–
F
© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
14
E
No. de pièce / Pieza n.° 209-1400 17-NOV-2022 Lampe Tenor / Iluminación Tenor
ALIGNEMENT DES PRODUITS
3. Ajustez les portes de l’armoire jusqu’à ce qu’elles s’alignent avec les
lumières à l’aide des fonctions de réglage à trois voies des charnières,
ajustées à l’aide d’un tournevis cruciforme n° 2. 3A. Hauteur: Avec la
charnière légèrement fermée, vous pouvez accéder à la vis centrale. Cette vis
déplacera votre porte vers le haut et vers le bas. 3B. Côté à côté /
Profondeur: Avec la charnière complètement déployée, vous pouvez accéder aux
vis avant et arrière. La vis avant ajustera la porte d’un côté à l’autre et la
vis arrière ajustera la profondeur de la porte. 4. Appuyez un capuchon à vis
n° 10 [SS672], fourni avec chaque lampe, sur toutes les têtes de vis exposées.
5. Enfoncez un bouchon de trou [SS134], fourni avec le matériel de votre
armoire, dans tous les trous de montage ouverts. 6. Certaines portes d’armoire
Robern pivoteront à 170°. Pour éviter que la porte n’interfère avec les lampes
ténor, enclenchez les clips de charnière sur le coude des charnières. La porte
sera désormais limitée à un rayon de pivotement de 110°. Ne pas installer les
clips de charnière peut endommager les lampes Tenor et/ou l’armoire.
ALINEACIÓN DE PRODUCTOS
3. Ajuste las puertas del gabinete hasta que se alineen con las luces usando
las funciones de ajuste de tres vías en las bisagras, ajustadas con un
destornillador Phillips #2. 3A. Altura: con la bisagra ligeramente cerrada,
puede acceder al tornillo central. Este tornillo moverá su puerta hacia arriba
y hacia abajo. 3B. De lado a lado / Profundidad: con la bisagra completamente
extendida, puede acceder a los tornillos frontal y posterior. El tornillo
delantero ajustará la puerta de lado a lado y el tornillo trasero ajustará la
profundidad de la puerta. 4. Presione una tapa de tornillo #10 [SS672],
provista con cada luz, en todas las cabezas de tornillo expuestas. 5. Presione
un tapón de orificio [SS134], incluido con el hardware de su gabinete, en
todos los orificios de montaje abiertos. 6. Algunas puertas de los gabinetes
Robern giran 170 °. Para evitar que la puerta interfiera con las luces tenor,
coloque los clips de las bisagras sobre el codo de las bisagras. La puerta
ahora estará limitada a un radio de giro de 110 °. No instalar los clips de
las bisagras puede resultar en daños a las luces Tenor y / o al gabinete.
3A
3B
Montage en surface/ Montaje Superficial
Montage encastré/ Montaje empotrado
SS672 SS672
SS134
6A
6B
SS672 SS672
110° MAX
© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A. 800.877.2376
www.robern.com
110°
15
No. de pièce / Pieza n.° 209-1400 17-NOV-2022 Lampe Tenor / Iluminación Tenor
UTILISATION ET ENTRETIEN
ATTENTION – RISQUE DE CHOC Risque de blessures; déconnecter l’alimentation
électrique avant de procéder à un entretien.
Utilisez uniquement un chiffon humide pour nettoyer. Les nettoyants à base
d’ammoniac ou de vinaigre peuvent endommager la finition. Une solution 50/50
d’eau et d’alcool isopropylique est recommandée pour nettoyer le luminaire.
Lors du nettoyage, vaporisez le chiffon et non le luminaire ou les surfaces
environnantes. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs sur aucune partie du
luminaire.
USO Y MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN – RIESGO DE SACUDIDA ELÉCTRICA Riesgo de lesiones personales;
desconecte el suministro eléctrico antes de dar servicio.
Use solo un paño húmedo para limpiar. Los limpiadores a base de amoniaco o
vinagre pueden dañar el acabado. Se recomienda una solución 50/50 de agua y
alcohol isopropílico para limpiar la lámpara.
Al limpiar, rocíe el paño, no la lámpara o las superficies circundantes. No
use limpiadores abrasivos en ninguna parte de la lámpara.
GARANTIE
Garantie limitée d’un an
La société Robern garantit à l’acquéreur original qu’elle réparera, remplacera
ou ajustera de manière appropriée, à son gré, les produits qu’elle fabrique et
faisant preuve de défectuosités significatives en matériaux ou en qualité de
fabrication qui sont signalées à Robern par écrit dans un délai d’un (1) an
suivant la date de livraison. Robern n’est pas responsable des frais
d’installation. La garantie est annulée si le produit est endommagé en
transit, ou si les dommages ou la défaillance sont le résultat d’une
utilisation abusive ou inadéquate, d’un usage anormal, ou d’une installation
défectueuse, de dommages survenus lors d’un accident, d’un entretien
inapproprié, ou de toute réparation effectuée par des personnes non autorisées
par Robern. Lors de l’expiration de la période de garantie d’un an, Robern
n’assumera aucune obligation ultérieure sous les termes d’une garantie
quelconque, expresse ou implicite, y compris la garantie tacite de qualité
marchande. La société Robern ne pourra être tenue responsable pour des
dommages indirects découlant de l’utilisation ou associés à l’utilisation ou à
la performance de ses produits. Certains états ne permettent pas de limites
sur la durée de la garantie tacite, ni l’exclusion ou la limite des dommages
particuliers, accessoires ou indirects, et, par conséquent, lesdites limites
ou exclusions précitées peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Toute
responsabilité assumée par Robern sous une garantie implicite quelconque, y
compris la garantie de qualité marchande, est limitée de manière expresse aux
conditions de la présente garantie. La permission de renvoyer de la
marchandise sous les termes de cette garantie doit être autorisée par Robern
et les frais de renvoi doivent être prépayés par l’acquéreur. Les réclamations
effectuées sous cette garantie doivent être envoyées directement à votre
concessionnaire.
©2022 Robern, Inc. Tous droits réservés
GARANTÍA
Garantía limitada de un año
Robern garantiza al comprador original que, a su elección reparará,
reemplazará, o hará los ajustes apropiados a los productos fabricados por esta
compañía que se demuestre que tienen defectos significativos en material o
mano de obra y que se reporten a Robern por escrito en menos de un (1) año a
partir de la fecha de entrega. Robern no se hace responsable de los costos de
instalación. La garantía se anula si el producto sufre daños durante el
transporte, o si los daños o las fallas se deben a abuso, uso indebido, uso
anormal, instalación defectuosa, daños en un accidente, mantenimiento
inadecuado, o reparaciones distintas a las autorizadas por Robern. Al
finalizar el año de garantía, Robern no quedará bajo ninguna obligación
adicional bajo ninguna garantía, expresa o implícita, incluida la garantía
implícita de comercialización. Robern no será responsable de daños emergentes
que surjan del uso o del desempeño de sus productos, o en relación con ellos.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una
garantía implícita o no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o indirectos, por lo que es posible que estas limitaciones y
exclusiones no se apliquen a su caso. Cualquier responsabilidad contra Robern
bajo cualquier garantía implícita, incluida la garantía de comercialización,
se limita expresamente a los términos de esta garantía. Robern debe autorizar
el permiso de devolución de cualquier mercancía bajo esta garantía, y esta
mercancía debe ser devuelta con porte pagado por el comprador. Las
reclamaciones bajo esta garantía deben ser enviadas directamente a su
distribuidor.
©2022 Robern, Inc. Todos los derechos reservados
© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
16
No. de pièce / Pieza n.° 209-1400 17-NOV-2022 Lampe Tenor / Iluminación Tenor
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>