robern JLA40FKSC3D77 Tenor Dimmable Light Instruction Manual

June 15, 2024
robern

JLA40FKSC3D77 Tenor Dimmable Light

Specifications

  • Product Name: Tenor Dimmable Light
  • Suitable for damp locations
  • Model Number: JLA40DLS3D76
  • Width: 1-3/8″ / 35mm
  • Height: 39-3/8″ / 1000mm
  • Light Type: Diamond
  • Quantity of Lamps: Single Lamp
  • Main Body Color: Chrome
  • Color Temperature: 3000K
  • Engine Type: Dimmable
  • Options: Chrome Finish

Product Usage Instructions

DIMMER RECOMMENDATIONS

It is recommended to use a dimmer that is within reach of your
mirror so you can adjust the brightness. Other LED control dimmers
may operate with this product but have not been tested or verified.
For on/off (non-dimming) operation, a standard wall switch may be
substituted in place of the dimmer.

TOOLS NEEDED

  • Tenor Light (1)
  • End Cap Kit (2) – Only included for non-Chrome finishes
  • Color Matched Screw (2)
  • Allen Key [210-1661] (1)
  • Mounting Brackets [230-1002] (2)
  • Electrical Enclosure [SS675] (1)
  • Screw, #10 x 3 [219-1076] (4)
  • Cable Tie Holder [203-1089] (1)
  • Cable Tie, 4 (1)
  • Bag A* [216-1227] (2)
  • Hardware Bag* [216-1232]
  • Bag B* [216-1228] (2)
  • Bag C* [216-1229] (2)
  • Screw Cap, #10 (12) [SS672]
  • Screw, #8 x 3/8 (3) [SS344]
  • Screw, #10 x 1/2 (8) [SS676]
  • Bag D* [216-1230] (2)
  • Screw, #8 x 3/8 Flat (2) [203-1497]
  • Mounting Button (2) [211-1351]
  • 8 Lockwasher (3) [203-1068]

  • 3/32 Allen Key [203-1057] (1)

Installation Instructions

NOTES

Save these instructions for future use and reference. An
improper installation voids the warranty. Carefully inspect the
light(s) for damage. Installed products cannot be returned.

REPLACING ENDCAPS

If you have a non-Chrome finish, replace the existing end caps
with the End Cap Kit included in the package. Follow the
instructions provided in the End Cap Kit to replace the end
caps.

ASSEMBLING THE BRACKETS

  1. Take the two Mounting Brackets [230-1002] and align them with
    the holes on the sides of the Tenor Light.

  2. Secure the brackets using the provided screws, #10 x 3
    [219-1076].

MOUNTING THE BRACKETS TO THE CABINET

  1. Select a suitable location on the cabinet to mount the
    brackets.

  2. Hold the brackets against the cabinet and mark the screw hole
    locations.

  3. Drill pilot holes at the marked locations.

  4. Attach the brackets to the cabinet using the provided screws,

    10 x 3 [219-1076].

MOUNTING THE BRACKETS BETWEEN CABINETS FOR GANGING

  1. If you want to gang multiple Tenor Lights together, align the
    brackets of adjacent lights.

  2. Secure the brackets together using the provided screws, #10 x 3
    [219-1076].

WIRING THE ELECTRICAL ENCLOSURE

  1. Locate the Electrical Enclosure [SS675] and open it.

  2. Connect the electrical wires to the appropriate terminals
    inside the enclosure according to your electrical wiring plan.
    Refer to the wiring diagram in the user manual for guidance.

  3. Close the enclosure and secure it using the provided screws, #8
    x 3/8 [SS344].

RECESSED INSTALLATION AND ELECTRICAL WIRING

If you are installing the Tenor Light in a recessed manner,
follow these steps:

  1. Prepare the recessed area according to the dimensions specified
    in the user manual.

  2. Run the electrical wiring to the recessed area.

  3. Mount the brackets and secure them to the cabinet or wall.

  4. Connect the electrical wires to the appropriate terminals
    inside the Electrical Enclosure [SS675].

  5. Complete the final assembly and product alignment (refer to the
    user manual).

SURFACE INSTALLATION AND ELECTRICAL WIRING

If you are installing the Tenor Light on the surface, follow
these steps:

  1. Select a suitable location on the cabinet or wall to mount the
    brackets.

  2. Mount the brackets and secure them using the provided screws,

    10 x 3 [219-1076].

  3. Run the electrical wiring to the mounting location.

  4. Connect the electrical wires to the appropriate terminals
    inside the Electrical Enclosure [SS675].

  5. Complete the final assembly and product alignment (refer to the
    user manual).

FINAL ASSEMBLY

Follow the instructions provided in the user manual to complete
the final assembly of the Tenor Light.

PRODUCT ALIGNMENT

Refer to the user manual for instructions on how to align and
adjust the Tenor Light for optimal performance.

USE & MAINTENANCE / WARRANTY

For information on how to use and maintain your Tenor Light, as
well as warranty details, refer to page 16 of the user manual.

FAQ

Q: Can I use a different dimmer with this product?

A: Other LED control dimmers may operate with this product but
have not been tested or verified. It is recommended to use a dimmer
that is within reach of your mirror so you can adjust the
brightness.

Q: Can I use a standard wall switch instead of a dimmer?

A: Yes, for on/off (non-dimming) operation, a standard wall
switch may be substituted in place of the dimmer.

Q: What do I do if I experience problems with my Tenor

Light?

A: If you experience any problems with your light(s), contact
your dealer or Robern directly for assistance.

Q: What is the warranty period for the Tenor Light?

A: The Tenor Light comes with a limited warranty of one
year.

TENORTM DIMMABLE LIGHT
Installation Instructions
Important safety instructions – Save these instructions
Suitable for damp locations

Diamond

Fluted

Round

CONTENTS
DIMMER RECOMMENDATIONS / MODEL NUMBERS – 2 TOOLS NEEDED / PARTS – 3 NOTES – 4 REPLACING ENDCAPS – 5 ASSEMBLING THE BRACKETS – 6 MOUNTING THE BRACKETS TO THE CABINET – 7 MOUNTING THE BRACKETS BETWEEN CABINETS FOR GANGING- 8 WIRING THE ELECTRICAL ENCLOSURE – 9 RECESSED INSTALLATION AND ELECTRICAL WIRING – 10 SURFACE INSTALLATION AND ELECTRICAL WIRING – 11/12 FINAL ASSEMBLY – 13 PRODUCT ALIGNMENT – 14/15 USE & MAINTENANCE / WARRANTY – 16

Scan the QR code to see the entire Tenor Series of lights. Use the camera app on your mobile device to look at this and other QR codes. This will allow you to quickly access web pages and other relevant documents.

GENERAL INFORMATION
This instruction sheet contains information on how to install the Tenor Light(s). This series comes in many variations. Please refer to the box or product label for the specific model number. A key is provided on page 2.
Save these instructions for future use and reference. An improper installation voids the warranty. Carefully inspect the light(s) for damage. Installed products cannot be returned.
If you experience any problems with your light(s), contact your dealer or Robern directly.
Limited Warranty — One Year Term

© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.

800.877.2376 www.robern.com

1

Part no. 209-1400 17-NOV-2022 Tenor Light

DIMMER RECOMMENDATIONS
For dimmable models Robern recommends the following Dimmer: Lutron® Model # MACL-153M Lutron® Model # DVCL-153P Lutron® Model # MRF2-6CL Lutron® Model # PD-5NE Leviton® Model # DSL-06
Other LED control dimmers may operate with this product but have not been tested or verified. It’s recommended that the dimmer be within reach of your mirror so you can adjust the brightness.
For on/off (non-dimming) operation a standard wall switch may be substituted in place of the dimmer.

MODEL NUMBERS
Use the chart below to learn how to read your light model number. This chart references the model number for a 1-3/8″W x 40″H Tenor Light with a chrome body and chrome finish. Consult the Robern Price Book for a complete list of model numbers.

Model Numbers
Product Line Category Width Height
Light Name/Type
Type of Lamp Quantity of Lamps Main Body Color Color Temperature Engine Type Options

J = Tenor L = Light A = 1-3/8″ / 35 mm
30 = 30″ / 762 mm 36 = 36″ / 914 mm 40 = 39-3/8″ / 1000 mm
D = Diamond R = Round F = Fluted
K = Title 24 Compliant LED S = Single Lamp
C = Chrome
3 = 3000K
D = Dimmable
76 = Chrome 77 = Polished Nickel 83 = Matte Black 86 = Brass

J L A 40 D L S S 3 D 76

© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.

800.877.2376 www.robern.com

2

Part no. 209-1400 17-NOV-2022 Tenor Light

TOOLS NEEDED

PARTS

OR

OR

(1) Tenor Light
(2) End Cap Kit (Only included for non-Chrome finishes)

OR

OR

(2) Color Matched
Screw

(1) Allen Key

[210-1661] (2) Mounting Brackets
[230-1002] (1) Electrical Enclosure [SS675] (4) Screw, #10 x 3″
[219-1076] (1) Cable Tie Holder
[203-1089] (1) Cable Tie, 4″

(2) Bag A* [216-1227]

Hardware Bag* [216-1232]

(2) Bag B* [216-1228]

(2) Bag C* [216-1229] [SS672] (12) #10 Screw Cap

[SS344] (3) Screw, #8 x 3/8″ [SS676] (8) Screw, #10 x 1/2″
(2) Bag D* [216-1230] [203-1497] (2) Screw, #8 x 3/8″ Flat
[211-1351] (2) Mounting Button [203-1068] (3) #8 Lockwasher [203-1057] (1) 3/32″ Allen Key [203-1538] (10) Screw, #8 x 5/8″ Flat [205-3304] (4) Adjustable Button Receiver

  • Depending on installation, not all parts will be used

© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.

800.877.2376 www.robern.com

3

Part no. 209-1400 17-NOV-2022 Tenor Light

NOTES
Unpack the Lights. Check the box thoroughly for all hardware and loose parts. Carefully inspect the fixture for damage.
DANGER: Risk of personal injury. To avoid possible electrical shock, the electricity must be turned off at the circuit
breaker or fuse box before attempting any installation procedure.
DANGER: Risk of personal injury. To avoid possible electrical shock, the light fixture must be properly grounded. CAUTION: Grounding instructions for permanently connected products: This product must be connected to a grounded,
metal permanent wiring system or an equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment-grounding terminal or lead on the product. All wiring should be done by a qualified licensed electrician. IMPORTANT: Power for the lights should be provided separately from the electricity to the cabinet so that when lights are turned off, cabinet electricity remains on. NOTE: Requires minimum 120 VAC 15 amp circuit. NOTE: Requires an approved compatible dimmer for installation (not included). Refer to the dimmer recommendation on page 2. Observe all applicable electrical codes and building codes. Wire the light fixtures in accordance with the electrical codes. This fixture is for indoor use only. This installation may require the assistance of more than one person depending on your Light/Cabinet configuration.
DANGER – RISK OF SHOCK DISCONNECT POWER BEFORE INSTALLATION

© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.

800.877.2376 www.robern.com

4

Part no. 209-1400 17-NOV-2022 Tenor Light

REPLACING ENDCAPS
Note: The Tenor Lights ship with Chrome finished endcaps. If an alternate finish is ordered, the correct endcaps are included, but installation is required.
Note: For overall ease of assembly, it’s best to replace the endcaps before installing the Tenor Lights to the cabinet. 1. Using the provided Allen key, loosen the screw holding the existing end cap in place. 2. Remove the screw while taking care to support the glass diffuser. Remove the end cap by pulling up and away from the glass diffuser.
3. Install new end cap and secure with the color-matched screw provided with the new end cap.
Repeat steps 1-3 for all end caps.

1

2

© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.

800.877.2376 www.robern.com

5

Part no. 209-1400 17-NOV-2022 Tenor Light

ASSEMBLING THE BRACKETS
Note: If the light is to be installed on the LH (Left Hand) of a cabinet a LH installation is required. If the light is to be installed on the RH (Right Hand) of a cabinet, a RH installation is required.
1. Orient one of the mounting brackets [210-1661] (as shown) ensuring that the electrical access screws on the electrical enclosure [205-3563] are pointed toward the front of the cabinet.
2. Attach the included electrical enclosure [205-3563] to the bracket using the supplied #8 screws [SS344] and lockwashers [203-1068].

LH Installation SS344 203-1068
210-1661
Electrical access screws
230-1002

RH Installation

SS344

Tabs always face cabinet box

203-1068
Tabs always face cabinet box

Electrical access screws
230-1002

Electrical access screws
Low voltage wire connection
© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A. 800.877.2376 www.robern.com

Electrical access screws
6

210-1661
Low voltage wire connection
Part no. 209-1400 17-NOV-2022 Tenor Light

MOUNTING THE BRACKETS TO THE CABINET
Note: When mounting the lights between cabinets, see the following page. 1. Mount the brackets to the cabinet through the ganging locations, as shown, using the supplied #10 screws [SS676].
SS676

SS676

© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.

800.877.2376 www.robern.com

7

Part no. 209-1400 17-NOV-2022 Tenor Light

MOUNTING THE BRACKETS BETWEEN CABINETS FOR GANGING
Note: A Ganging Kit (refer to the cabinet’s instructions, sold separately) is required for the following instructions. All additional components shown in the following steps will be included with the Ganging Kit. One kit includes enough components to gang two lights between cabinets.
1. Using two #8 x 3/8″ screws [SS344] and two lockwashers [203-1068], attach the mounting brackets to the Electrical Enclosure. 2. Using two #10 x 1/2″ screws [SS676], attach each mounting bracket to a ganging block, included in the Ganging Kit. 3. Attach the mounting bracket assemblies to each cabinet with four #10 x 1/2″ screws [SS676].

1

2

[SS344] (2) Screw, #8 x 3/8″ [203-1068] (2) #8 Lockwasher
[SS676] (4) Screw, #10 x 1/2″
3

© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.

800.877.2376 www.robern.com

8

Part no. 209-1400 17-NOV-2022 Tenor Light

WIRING THE ELECTRICAL ENCLOSURE
1. Follow the Electrical Diagram below during the installation of your light.

CIRCUIT BREAKER
120VAC 15A
DIMMER*

  • Make proper connections according to the dimmer manufacturer’s instructions

FIELD CONNECTION
BLACK WHITE GROUND

ELECTRICAL ENCLOSURE
LINE/BLACK NEUTRAL/WHITE GROUND

© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.

800.877.2376 www.robern.com

9

Part no. 209-1400 17-NOV-2022 Tenor Light

RECESSED INSTALLATION AND ELECTRICAL WIRING
1. Prepare your rough opening as shown below, also refer to the the chart and instructions provided with the cabinet.
2. Remove the two #6-32 screws holding the electrical enclosure cover in place. Set the cover and screws aside in a safe place.
3. With the electrical cover removed, support the cabinet on the edge of the recessed opening and feed the field wire through the field wire strain relief at the back of each enclosure and secure.
4. Push the cabinet assembly into the recessed opening until the back of the cabinet flange is tight to the finished wall surface.
5. Using a level, level and plumb the products in the opening. Shim as necessary. Using a square, make sure the cabinet is square in all axis.
6. Mount the cabinet in place using the #10 Screws [SS675] provided with the lights.
7. Make the electrical connection according to the electrical diagram on page 9.
Note: Leaving too much field wire in the enclosure could prevent it from closing properly and may cause damage to the internal components.
8. Replace the electrical cover utilizing the two #6-32 screws removed in Step 2.

1

2

3

RO Width = Width of cabinet + width of lights – 3/4″ (19 mm)
Note: Refer to the chart and instructions provided with the cabinet.

RO Height = Height of cabinet – 3/4″ (19 mm)

© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.

800.877.2376 www.robern.com

10

Part no. 209-1400 17-NOV-2022 Tenor Light

SURFACE INSTALLATION AND ELECTRICAL WIRING
Note: A Surface Mount Kit (refer to the cabinet’s instructions, sold separately) is required for the following instructions. 1. Prepare the electrical rough-in as shown below. 2. Remove the two #6-32 screws holding the electrical enclosure cover in place. Set the cover and screws aside in a safe place. 3. With the electrical cover removed, feed the field wire through the field wire strain relief at the back of the electrical enclosure and secure.
4. Mount the cabinet in place following the steps provided in the cabinet’s or Surface Mount Kits instructions. 5. Make the electrical connection according to the electrical diagram on page 9. Note: Leaving too much field wire in the enclosure could prevent it from closing properly and may cause damage to the internal components.
6. Replace the electrical cover utilizing the two #6-32 screws removed in Step 2.

1

Cabinet Width + 1/2″

2

3

12″ (305 mm)

Ø 1-1/4″ (32mm)

1-1/4″ (32mm)
30″ Tall Cabinet = 16-1/2″ (419 mm) 36″ Tall Cabinet = 22-1/2″ (572 mm) 40″ Tall Cabinet = 25-7/8 (657 mm)
wiring access

© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.

800.877.2376 www.robern.com

11

Part no. 209-1400 17-NOV-2022 Tenor Light

SURFACE INSTALLATION AND ELECTRICAL WIRING
7. Drive the #10 Screws [SS676] provided with the Surface Mount Kit (sold separately) into the holes in the side kit brackets. Use a penny (as detailed in figure 4 below) to set the depth distance.
8. Orienting the sidekit as shown below, insert the Screw Heads into the keyholes on the side of the upper and lower Light Brackets, then slide the sidekit down into place.
Note: If the bracket is not oriented correctly, the side kit cannot be lowered into place and may fall, resulting in damage.
Note: If the Sidekit feels loose, move the sidekit back and forth to determine which screw feels loose. Lift and remove the sidekit from the brackets and rotate the loose screw a 1/4 turn clockwise, repeating as necessary.
Note: If the Sidekit does not lower into place, remove the sidekit from the keyholes and rotate the screws a 1/4 turn counterclockwise.

7

8

Front toward
user

Rear toward
wall

1/16″ (1.52 mm) or the thickness
of a penny. SS676

© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.

800.877.2376 www.robern.com

12

Part no. 209-1400 17-NOV-2022 Tenor Light

FINAL ASSEMBLY

1. Using the provided #8 screws [203-1538] attach an adjustable button receiver [211-1362] to each bracket. The screw head on the button receiver must be facing down.

2. Connect the electrical connector from the light to the electrical low voltage wire connector coming out of the electrical enclosure.

24

23

22

21

20

19

18

17

16

15

14

13

12

11

3. Align and insert the buttons on the back of the light into the upper and lower adjustable button receivers [205-3304].

4. Slide the light down unT til it’s completely engaged.

R

P

N

1a

M

24

23

22

21

20

19

18

17

16

15

14

13

12

11

2
T L

Surface Mount

Recess Mount

RK

24

23

22

21 PJ

20

19

18

17

16

15

14

13

12

11

10

9

8

205-3304

T NH

R

P

1b

3
MG
203-1538
FL

N

KE

M

DJ

205-3304

Button [211-1351]

L

CH

K

GB

203-1538

F

J

A

24

23

22

21

20

19

18

17

16

15

14

13

12

11

E

H

© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.

800.877.2376 www.robern.com

13

Part no. 209-1400 17-NOV-2022 Tenor Light

D G

PRODUCT ALIGNMENT
Note: If the top of the light doesn’t align with the top of the cabinet flange, remove the light and set aside in a safe place before proceeding with the following steps.
1. Remove the lower mounting screw [203-1538] from the adjustable button receiver to access the adjustment screw.
2A. Using the provided Allen key [203-1057] turn the adjustment screw to raise or lower the light into alignment with the cabinet.
2B. Reattach the light and check alignment. Repeated adjustments may be necessary. Once alignment is achieved, reattach the screw [203-1538] removed in step 1.

24

23

22

21

20

19

18

17

16

15

14

13

12

1

2B +

T

R

P

N

M
2A
L

K

J

H


G

F

© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.

800.877.2376 www.robern.com

14

E

Part no. 209-1400 17-NOV-2022 Tenor Light

D

PRODUCT ALIGNMENT
3. Adjust the cabinet doors until they align with the lights using the three- way adjustment features in the hinges, adjusted using a #2 Phillips Head screwdriver.
3A. Height: With the hinge slightly closed, you can access the middle screw. This screw will move your door front up and down.
3B. Side to Side/Depth: With the hinge fully extended, you can access the front and back screws. The front screw will adjust the door from side to side and the rear screw will adjust the door’s depth.
4. Press a # 10 screw cap [SS672], provided with each light, onto all exposed screw heads.
5. Press a hole plug [SS134], included with your cabinet hardware, into all open mounting holes.
6. Some Robern cabinet doors will swing greater than 110°. To prevent the door from interferring with the Tenor Lights, hinge clips have been provided with your cabinet. To install, snap the hinge clips over the elbow of the hinges. The door will now be limited to a swing radius of 110°. Failure to install the hinge clips may result in damage to the Tenor Lights and/or the cabinet.

3A

3B

Surface Mount

Recess Mount

SS672 SS672

SS134

6A

6B

SS672 SS672

110° MAX

© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.

800.877.2376 www.robern.com

15

Part no. 209-1400 17-NOV-2022 Tenor Light

USE AND MAINTENANCE
CAUTION – RISK OF SHOCK Risk of personal injury; disconnect power before servicing.
Use only a damp cloth to clean. Ammonia or vinegar-based cleaners can damage the finish. A 50/50 solution of water and isopropyl alcohol is recommended for cleaning the light fixture. When cleaning, spray the cloth, not the light fixture or surround surfaces. Do not use abrasive cleansers on any part of the light fixture.

WARRANTY
Limited Warranty One Year Term
Robern warrants to the original purchaser that, it will, at its election repair, replace, or make appropriate adjustment to products made by this company shown to have significant defects in material or workmanship which are reported to Robern in writing within one (1) year from the date of delivery. Robern is not responsible for installation costs. The warranty is void in the event the product is damaged in transit, or if damage or failure is caused by abuse, misuse, abnormal usage, faulty installation, damage in an accident, improper maintenance, or any repairs other than those authorized by Robern. At the expiration of the one year warranty period, Robern shall be under no further obligation under any warranty, expressed or implied, including the implied warranty of merchantability. Robern shall not be liable for any consequential damages arising out of or in connection with the use or performance of its products. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Any liability against Robern under any implied warranty, including the warranty of merchantability, is expressly limited to the terms of this warranty. Permission to return any merchandise under this warranty must be authorized by Robern and returned prepaid by the purchaser. Claims under this warranty should be sent directly to your dealer.
©2022 Robern, Inc. All rights reserved

© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.

800.877.2376 www.robern.com

16

Part no. 209-1400 17-NOV-2022 Tenor Light

LAMPE À INTENSITÉ VARIABLE TENORTM
Instructions d’installation
Consignes de sécurité importantes Conserver ces instructions
LÁMPARA REGULABLE TENORTM
Instrucciones de instalación
Instrucciones de seguridad importantes Guarde estas instrucciones
Convient aux emplacements humides / Adecuadas para ubicaciones húmedas

Diamant / Diamante

Fluted / Estriada

Tour / Ronda

CONTENU
Recommandations au gradateur – 2 Numéros de modèle – 2 Outils Nécessaires / Pièces – 3 Remarques – 4 Remplacement des embouts – 5 Assemblage des Supports – 6 Montage des Supports sur l’Armoire – 7 Montage des Supports Entre les Armoires – 8 Câblage de votre armoire électrique – 9 Installation encastré et câblage électrique – 10 Installation en surface et câblage électrique- 11/12 L’assemblage final – 13 Alignement des Produits – 14/15 Utilisation et entretien / Garantie – 16
INFORMATION GÉNÉRALE
Cette fiche d’instructions contient des informations sur l’installation du Tenor Light. Cette série se décline en plusieurs variantes. Veuillez vous référer à la boîte ou à l’étiquette du produit pour le numéro de modèle spécifique. Une clé est fournie à la page 18.
Conservez ces instructions pour une utilisation et une référence futures. Une installation incorrecte annule la garantie. Inspectez soigneusement la lampe pour tout dommage. Les produits installés ne peuvent pas être retournés.
Si vous rencontrez des problèmes avec votre éclairage, contactez votre revendeur ou directement Robern.
Garantie limitée – Durée d’un an

Scannez le code QR pour tout voir
série ténors de lumières.

Escanea el código QR para ver todo serie tenores de luces.

Utilisez l’application appareil photo sur votre appareil mobile
pour regarder cela et autres codes QR. Cela permettra vous permet d’accéder rapidement aux pages Web et autres
documents pertinents.

Usa la aplicación de la cámara en tu dispositivo móvil para mirar esto y otros códigos QR. Esto permitira usted para acceder rápidamente a las páginas web y otros documentos pertinentes.

CONTENIDO
Recomendaciones del Interruptor de atenuación – 2 Números de modelo – 2 Herramientas Necesarias / Piezas – 3 Notas – 4 Remplazo de tapas extremas – 5 Montaje de los Soportes – 6 Montaje de los Soportes en el Gabinete – 7 Montaje de soportes entre armarios para conexión – 8 Cableado de su caja eléctriac – 9 Instalación Empotrada y cableado eléctrico – 10 Instalación en Superficie y cableado eléctrico – 11/12 Asamblea Final – 13 Alineación de Productos – 15 Uso y mantenimiento / Garantía – 17
INFORMACIÓN GENERAL
Esta hoja de instrucciones contiene información sobre cómo instalar Tenor Light. Esta serie viene en muchas variaciones. Consulte la caja o la etiqueta del producto para obtener el número de modelo específico. Se proporciona una clave en la página 18.
Guarde estas instrucciones para uso futuro y referencia. Una instalación incorrecta anula la garantía. Inspeccione cuidadosamente la luz en busca de daños. Los productos instalados no pueden ser devueltos.
Si tiene algún problema con su luz, comuníquese directamente con su distribuidor o con Robern.
Garantía limitada: un año

© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.

800.877.2376 www.robern.com

1

No. de pièce / Pieza n.° 209-1400 17-NOV-2022 Lampe Tenor / Iluminación Tenor

RECOMMANDATIONS AU GRADATEUR
Robern recommande d’utiliser le gradateur Lutron® modèle # MACL-153M Lutron® modèle # DVCL-153P Lutron® modèle # MRF2-6CL Lutron® modèle # PD-5NE Leviton® modèle # DSL-06
D’autres gradateurs de commande à LED peuvent fonctionner avec ce produit mais n’ont pas été testés ou vérifiés. Il est recommandé de laisser le variateur à la portée de votre miroir afin de pouvoir régler la luminosité.
Pour un fonctionnement tout ou rien (sans gradation), un interrupteur mural standard peut remplacer le gradateur.

RECOMENDACIONES DEL INTERRUPTOR DE ATENUACIÓN
Para los modelos regulables, Robern recomienda el Atenuador Lutron® modelo # MACL-153M Lutron® modelo # DVCL-153P Lutron® modelo # MRF2-6CL Lutron® modelo

PD-5NE Leviton® modelo # DSL-06

Otros atenuadores de control LED pueden funcionar con este producto pero no han sido probados o verificados. Se recomienda que el atenuador esté al alcance de su espejo para que pueda ajustar el brillo.
Para la operación de encendido / apagado (sin atenuación), se puede sustituir un interruptor de pared estándar en lugar del atenuador.

NUMÉROS DE MODÈLE
Utilisez le tableau ci-dessous pour savoir comment lire le numéro de modèle de votre lampe. Ce tableau fait référence au numéro de modèle des lampes Edgeline de 1-3 / 8 “L x 40” H avec une finition en métal argenté. Consultez le catalogue de prix Robern pour une liste complète des numéros de modèle.

NÚMEROS DE MODELO
Use la tabla a continuación para aprender a leer su número de modelo de luz. Este cuadro hace referencia al número de modelo para un Edgeline Lights de 1-3 / 8 “W x 40″ H con un acabado de metal plateado. Consulte el Libro de precios de Robern para obtener una lista completa de los números de modelo.

Numéros de modèle / Números de modelo

J L A 40 D L S S 3 D 76

Gamme de produits / Línea de producto Catégorie / Catégorie Largeur / Anchura la taille / Altura

J = Tenor
L = Lumières / Luces
A = 1-3/8″ / 35 mm
30 = 30″ / 762 mm 36 = 36″ / 914 mm 40 = 39-3/8″ / 1000 mm

Nom de lumière / Nombre de luz
Type de lampe / Tipo de lámpara Quantité de lampes / Cantidad de lámparas Couleur principale du corps / Color del cuerpo principal Température de couleur / Temperatura del color Type de moteur / Tipo de motor Options / Opciones

D = Diamant / Diamante R = Tour / Ronda F = Cannelée / Estriada
K = LED conforme au titre 24 / LED que cumple con el Título 24
S = Lampe unique / Lámpara individual
C = Chrome / Cromo
3 = 3000K
D = Dimmable / Regulable
76 = Chrome / Cromo 77 = Nickel poli / Níquel pulido 83 = Noir mat / Negra mate 86 = Laiton / Latón

© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.

800.877.2376 www.robern.com

2

No. de pièce / Pieza n.° 209-1400 17-NOV-2022 Lampe Tenor / Iluminación Tenor

OUTILS NÉCESSAIRES / HERRAMIENTAS NECESARIAS

PIÈCES / PIEZAS

OR

OR

(1) Tenor Lumière / Tenor Lámpara

[210-1661] (2) Supports de montage /
Soportes de montaje

(2) End Cap Kit (Only included for non-Chrome finishes)

OR
[SS675] (4) Vis / Tornillo, #10 x 3″
[219-1076] (1) Support d’attache de câble /
Sujetacables
[203-1089] (1) Attaches de Câble / Amarras para Cables

OR
(2) Vis de couleur assortie / Tornillo de color a juego (1) Allen Key

Sac de Visserie / Bolsa de Herrajes* [216-1232]

(2) Sac / Bolsa A* [216-1227]

Sac / Bolsa B [216-1228] [230-1002] (1) Boîtier électrique /
Caja eléctrica
(2) Sac / Bolsa C
[216-1229] [SS672] (12) Chapeau à vis /
Tapapernos
[SS676] (8) Vis / Tornillo, #10 x 1/2″
Sac / Bolsa D* [216-1230] [SS344] (3) Vis / Tornillo, #8 x 3/8″
[203-1068] (3) #8 Rondelle de blocage /
Arandela de seguridad

[203-1057] (1) 3/32″ Clé Allen /
Llave Allen [203-1497] (2) Vis / Tornillo, #8 x 3/8″
[211-1351] (2) Bouton de Montage /
Botón de Montaje [205-3304] (4) Récepteur à Bouton Réglable /
Receptor de Botón Ajustable [203-1538] (10) Vis / Tornillo,

8 x 5/8″ Flat

  • Selon l’installation, toutes les pièces ne seront pas utilisées / Dependiendo de la instalación, no se utilizarán todas las piezas.

© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.

800.877.2376 www.robern.com

3

No. de pièce / Pieza n.° 209-1400 17-NOV-2022 Lampe Tenor / Iluminación Tenor

REMARQUES
Déballez la lumière. Vérifiez soigneusement la boîte pour tout le matériel et les pièces détachées. Inspectez soigneusement le luminaire pour tout dommage.
DANGER: Risque de blessures corporelles.
Pour éviter un éventuel choc électrique, l’électricité doit être coupée au niveau du disjoncteur ou de la boîte à fusibles avant de tenter toute procédure d’installation.
DANGER: Risque de blessures corporelles.
Pour éviter tout choc électrique, le luminaire doit être correctement mis à la terre.
ATTENTION: Instructions de mise à la
terre pour les produits connectés en permanence: Ce produit doit être connecté à un système de câblage permanent métallique mis à la terre ou un conducteur de mise à la terre de l’équipement doit être exécuté avec les conducteurs du circuit et connecté à la borne de mise à la terre de l’équipement ou au fil du produit. Tout le câblage doit être effectué par un électricien agréé qualifié.
IMPORTANT: l’alimentation des lumières doit être fournie séparément de l’électricité à l’armoire afin que lorsque les lumières sont éteintes, l’électricité de l’armoire reste allumée.
REMARQUE: Nécessite un circuit d’au moins 120 VCA 15 ampères.
REMARQUE: Nécessite un gradateur compatible approuvé pour l’installation (non inclus). Reportez-vous à la recommandation du gradateur à la page 18.
Respectez tous les codes électriques et codes du bâtiment applicables. Câblez les luminaires conformément aux codes électriques.
Ce luminaire est destiné à une utilisation en intérieur uniquement.
Cette installation peut nécessiter l’assistance de plusieurs personnes en fonction de la configuration de votre éclairage / armoire.
DANGER RISQUE DE CHOC –
DÉBRANCHEZ L’ALIMENTATION AVANT
L’INSTALLATION

NOTAS
Desempaca la luz. Revise la caja a fondo para ver todos los accesorios y piezas sueltas. Inspeccione cuidadosamente el accesorio por daños.
PELIGRO: Riesgo de lesiones personales.
Para evitar posibles descargas eléctricas, la electricidad debe apagarse en el disyuntor o en la caja de fusibles antes de intentar cualquier procedimiento de instalación.
PELIGRO: Riesgo de lesiones personales.
Para evitar posibles descargas eléctricas, el artefacto de iluminación debe estar debidamente conectado a tierra.
PRECAUCIÓN: Instrucciones
de conexión a tierra para productos conectados permanentemente: este producto debe conectarse a un sistema de cableado metálico permanente conectado a tierra o un conductor de conexión a tierra del equipo debe funcionar con los conductores del circuito y conectado al terminal de conexión a tierra del equipo o al cable del producto. Todo el cableado debe ser realizado por un electricista calificado y con licencia.
IMPORTANTE: la alimentación de las luces debe proporcionarse por separado de la electricidad al gabinete, de modo que cuando las luces se apagan, la electricidad del gabinete permanece encendida.
NOTA: Requiere un circuito mínimo de 120 VCA y 15 amperios.
NOTA: Requiere un atenuador compatible aprobado para la instalación (no incluido). Consulte la recomendación de dimmer en la página 18.
Observe todos los códigos eléctricos y de construcción aplicables. Cablee las lámparas de acuerdo con los códigos eléctricos.
Este accesorio es solo para uso en interiores.
Esta instalación puede requerir la asistencia de más de una persona dependiendo de la configuración de su Light / Cabinet.
PELIGRO RIESGO DE CHOQUE –
DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE
LA INSTALACIÓN

© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.

800.877.2376 www.robern.com

4

No. de pièce / Pieza n.° 209-1400 17-NOV-2022 Lampe Tenor / Iluminación Tenor

REMPLACEMENT DES EMBOUTS
Remarque : les lampes Tenor sont livrées avec des embouts finis chromés par défaut. Si une finition alternative est commandée, le remplacement des embouts (inclus) sera nécessaire.
Remarque : Pour une facilité globale d’assemblage, il est préférable de remplacer les embouts avant d’installer les lampes Tenor dans l’armoire.
1. À l’aide de la clé Allen fournie, desserrez la vis qui maintient le capuchon d’extrémité existant en place.
2. Retirer la vis en prenant soin de soutenir le diffuseur en verre. Retirez le capuchon d’extrémité en le tirant vers le haut et en l’éloignant du diffuseur en verre.
3. Installez le nouveau capuchon d’extrémité et fixez-le avec la vis de couleur assortie fournie avec le nouveau capuchon d’extrémité.
Répétez les étapes 1 à 3 pour tous les embouts.
1

REEMPLAZO DE TAPAS EXTREMAS
Nota: Las luces Tenor se envían con tapas de extremo con acabado cromado por defecto. Si se solicita un acabado alternativo, será necesario reemplazar las tapas de los extremos (incluidas). Nota: Para facilitar el montaje en general, es mejor reemplazar las tapas de los extremos antes de instalar las luces Tenor en el gabinete.
1. Con la llave Allen proporcionada, afloje el tornillo que sujeta la tapa del extremo existente en su lugar.
2. Quite el tornillo teniendo cuidado de apoyar el difusor de vidrio. Retire la tapa del extremo tirando hacia arriba y lejos del difusor de vidrio.
3. Instale una nueva tapa de extremo y fíjela con el tornillo del mismo color que se proporciona con la nueva tapa de extremo.
Repita los pasos 1-3 para todas las tapas de los extremos.
2

© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.

800.877.2376 www.robern.com

5

No. de pièce / Pieza n.° 209-1400 17-NOV-2022 Lampe Tenor / Iluminación Tenor

ASSEMBLAGE DES SUPPORTS
Remarque: Si la lumière doit être installée sur la LH (main gauche) d’une armoire, une installation LH est requise. Si la lumière doit être installée sur la droite (main droite) d’une armoire, une installation à droite est requise.
1. Orientez l’un des supports de montage [210-1661] (comme illustré) en vous assurant que les vis d’accès électrique sur le boîtier électrique [205-3563] sont dirigées vers l’avant de l’armoire.
2. Fixez le boîtier électrique inclus (205-3563) au support à l’aide des vis n° 8 [SS344] et des rondelles frein [203-1068] fournies.

MONTAJE DE LOS SOPORTES
Nota: Si la luz se va a instalar en el LH (lado izquierdo) de un gabinete, se requiere una instalación LH. Si la luz se va a instalar en el lado derecho (lado derecho) de un gabinete, se requiere una instalación en el lado derecho.
1. Oriente uno de los soportes de montaje [210-1661] (como se muestra) asegurándose de que los tornillos de acceso eléctrico en el gabinete eléctrico [205-3563] apunten hacia la parte frontal del gabinete.
2. Fije el gabinete eléctrico incluido (205-3563) al soporte utilizando los tornillos # 8 suministrados [SS344] y las arandelas de seguridad [2031068].

Installation de LH / Instalación de LH SS344

Installation de RH / Instalación de RH SS344

203-1068 210-1661

Les onglets font toujours face à la boîte de l’armoire / Las pestañas siempre se enfrentan a la caja del gabinete

203-1068
Les onglets font toujours face à la boîte de l’armoire / Las pestañas siempre se enfrentan a la caja del gabinete

Électrique vis d’accès /
Eléctrico tornillos de
acceso
230-1002

Électrique vis d’accès /
Eléctrico tornillos de
acceso
230-1002

210-1661
Connexion filaire basse tension / Conexión de cable de baja tensión

Électrique vis d’accès /
Eléctrico tornillos de
acceso

Connexion filaire basse tension /
Conexión de cable
de baja tensión

© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A. 800.877.2376 www.robern.com

Électrique vis d’accès /
Eléctrico tornillos de
acceso

No. de pièce / Pieza n.° 209-1400 17-NOV-2022

6

Lampe Tenor / Iluminación Tenor

MONTAGE DES SUPPORTS SUR L’ARMOIRE
Remarque: Lors du montage des lumières entre les armoires, voir la page suivante.
1. Montez les supports sur l’armoire à travers les emplacements de regroupement, comme illustré, à l’aide des vis #10 fournies [SS676].

MONTAJE DE LOS SOPORTES AL GABINETE
Nota: Cuando monte las luces entre los gabinetes, consulte la siguiente página.
1. Monte los soportes en el gabinete a través de las ubicaciones de agrupamiento, como se muestra, utilizando los tornillos #10 suministrados [SS676].

SS676

SS676

© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.

800.877.2376 www.robern.com

7

No. de pièce / Pieza n.° 209-1400 17-NOV-2022 Lampe Tenor / Iluminación Tenor

MONTAGE DES SUPPORTS ENTRE LES ARMOIRES POUR LE JUMELAGE
REMARQUE : Un kit de regroupement (voir les instructions de l’armoire, vendues séparément) est requis pour les instructions suivantes. Tous les composants supplémentaires indiqués dans les étapes suivantes seront inclus avec le kit de regroupement. Un kit comprend suffisamment de composants pour regrouper deux lumières entre les armoires.
1. À l’aide de deux vis n°8 x 3/8″ [SS344] et de deux rondelles de blocage [203-1068], fixez les supports de montage au boîtier électrique.
2. À l’aide de deux vis de #10×1/2 po [SS676], fixez chaque support de montage à un bloc de montage, inclus dans le Ganging Kit.
3. Fixez les supports de montage à chaque armoire à l’aide de quatre vis

10×1/2 po [SS676].

MONTAJE DE SOPORTES ENTRE ARMARIOS PARA CONEXIÓN
NOTA: Se requiere un kit de unión (consulte las instrucciones del gabinete, que se venden por separado) para las siguientes instrucciones. Todos los componentes adicionales que se muestran en los siguientes pasos se incluirán con el kit de agrupación. Un kit incluye suficientes componentes para agrupar dos luces entre gabinetes.
1. Usando dos tornillos #8 x 3/8″ [SS344] y dos arandelas de seguridad [203-1068], fije los soportes de montaje a la caja eléctrica.
2. Tome dos tornillos #10 x 1/2″ [SS676] y fije cada soporte de montaje a un bloque de conexión, que se incluye en el Ganging Kit.
3. Fije los conjuntos de soporte de montaje en cada armario con cuatro tornillos #10 x 1/2″ [SS676].

1

2

[SS344] (2) Vis / Tornillo, #8 x 3/8″ [203-1068] (2) #8 Rondelles de Blocage /
Arandela de Seguridad
[SS676] (4) Vis / Tornillo, #10 x 1/2″
3

© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.

800.877.2376 www.robern.com

8

No. de pièce / Pieza n.° 209-1400 17-NOV-2022 Lampe Tenor / Iluminación Tenor

CÂBLAGE DE VOTRE ARMOIRE ÉLECTRIQUE
1. Suivez le schéma électrique ci-dessous lors de l’installation de votre luminaire.

CABLEADO DE SU CAJA ELÉCTRIAC
1. Siga el diagrama eléctrico a continuación durante la instalación de su luz.

DISJONCTEUR / CORTACICUITOS
120VAC 15A
VARIATEUR / REGULADOR DE INTENSIDAD

  • Effectuez les connexions appropriées selon les instructions du fabricant du gradateur * Realice las conexiones adecuadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante del atenuador

Connexion électrique / Conexión eléctrica
NOIR / NEGRO BLANC/ BLANCO FIL DE TERRE / CABLE DE TIERRA

BOÎTIER ÉLECTRIQUE / CAJA ELECTRICA
LIGNE / NOIR LINEA / NEGRO
NEUTRE / BLANC NEUTRAL / BLANCO
FIL DE TERRE / CABLE DE TIERRA

© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.

800.877.2376 www.robern.com

9

No. de pièce / Pieza n.° 209-1400 17-NOV-2022 Lampe Tenor / Iluminación Tenor

INSTALLATION ENCASTRÉ ET CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
1. Préparez votre ouverture brute comme indiqué ci-dessous, reportezvous également au tableau et aux instructions fournies avec l’armoire.
2. Retirez les deux vis n° 6-32 qui maintiennent le couvercle du boîtier électrique en place. Mettez le couvercle et les vis de côté dans un endroit sûr.
3. Une fois le couvercle électrique retiré, soutenez l’armoire sur le bord de l’ouverture encastrée et faites passer le câble de terrain à travers le réducteur de tension du câble de terrain à l’arrière de chaque boîtier.
4. Poussez l’assemblage de l’armoire dans l’ouverture encastrée jusqu’à ce que l’arrière de la bride de l’armoire soit serré contre la surface finie du mur.
5. À l’aide d’un niveau, nivelez et aplombez les produits dans l’ouverture. Caler si nécessaire. À l’aide d’une équerre, assurez-vous que l’armoire est d’équerre dans tous les axes.
6. Montez l’armoire en place à l’aide des vis #10 [SS675] fournies avec les lumières.
7. Effectuez le raccordement électrique selon le schéma électrique à la page 9.
Remarque: Laisser trop de fil de terrain dans le boîtier peut l’empêcher de se fermer correctement et peut endommager les composants internes.
8. Replacez le couvercle électrique à l’aide des deux vis #6-32 retirées à l’étape 2.fournies avec les lampes.
1

INSTALACIÓN EMPOTRADO Y CABLEADO ELÉCTRICO
1. Prepare su abertura preliminar como se muestra a continuación, también consulte la tabla y las instrucciones provistas con el gabinete.
2. Retire los dos tornillos #6-32 que sujetan la cubierta del gabinete eléctrico en su lugar. Deje la cubierta y los tornillos a un lado en un lugar seguro.
3. Con la cubierta eléctrica quitada, apoye el gabinete en el borde de la abertura empotrada y pase el cable de campo a través del alivio de tensión del cable de campo en la parte posterior de cada gabinete.
4. Empuje el conjunto del gabinete dentro de la abertura empotrada hasta que la parte posterior de la brida del gabinete esté ajustada a la superficie acabada de la pared.
5. Utilizando un nivel, nivele y aplome los productos en la abertura. Calce según sea necesario. Usando un cuadrado, asegúrese de que el gabinete esté cuadrado en todos los ejes.
6. Monte el gabinete en su lugar con los tornillos n.º 10 [SS675] provistos con las luces.
7. Realice la conexión eléctrica según el esquema eléctrico de la página 9.
Nota: Dejar demasiado cable de campo en el gabinete podría evitar que se cierre correctamente y puede causar daños a los componentes internos.
8. Vuelva a colocar la cubierta eléctrica utilizando los dos tornillos #632 que retiró en el Paso 2.[SS675] provistos con las luces.

2

3

RO Largeur / RO Ancho = Largeur d’armoire / Ancho
del gabinete +
largeur de lumières / ancho de luces
– 3/4″ (19 mm)

RO la taille / RO Altura = Hauteur de l’armoire / Altura del
gabinete – 3/4″ (19 mm)

Remarque : Reportez-vous au tableau et aux instructions fournis avec l’armoire. Nota: Consulte la tabla y las instrucciones provistas con el gabinete.

© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.

800.877.2376 www.robern.com

10

No. de pièce / Pieza n.° 209-1400 17-NOV-2022 Lampe Tenor / Iluminación Tenor

INSTALLATION EN SURFACE ET CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
Remarque : Un kit de montage en surface (reportez-vous aux instructions de l’armoire, vendues séparément) est requis pour les instructions suivantes.
1. Préparez le raccordement électrique comme indiqué ci-dessous.
2. Retirez les deux vis n° 6-32 qui maintiennent le couvercle du boîtier électrique en place. Mettez le couvercle et les vis de côté dans un endroit sûr.
3. Une fois le couvercle électrique retiré, faites passer le fil de terrain à travers le réducteur de tension du fil de terrain à l’arrière du boîtier électrique.
4. Montez l’armoire en place en suivant les étapes fournies dans les instructions de l’armoire ou des kits de montage en surface.
5. Effectuez le raccordement électrique selon le schéma électrique à la page 9.
Remarque: Laisser trop de fil de terrain dans le boîtier peut l’empêcher de se fermer correctement et peut endommager les composants internes.
6. Replacez le couvercle électrique à l’aide des deux vis #6-32 retirées à l’étape 2.

INSTALACIÓN DE SUPERFICIE Y CABLEADO ELÉCTRICO
1. Con la cubierta eléctrica retirada, alimente el cable de campo a Nota: Se requiere un kit de montaje en superficie (consulte las instrucciones del gabinete, que se venden por separado) para las siguientes instrucciones.
1. Prepare la instalación eléctrica como se muestra a continuación.
2. Retire los dos tornillos #6-32 que sujetan la cubierta del gabinete eléctrico en su lugar. Deje la cubierta y los tornillos a un lado en un lugar seguro.
3. Con la cubierta eléctrica quitada, pase el cable de campo a través del alivio de tensión del cable de campo en la parte posterior del gabinete eléctrico.
4. Monte el gabinete en su lugar siguiendo los pasos proporcionados en las instrucciones del gabinete o de los kits de montaje en superficie.
5. Realice la conexión eléctrica según el esquema eléctrico de la página 9.
Nota: Dejar demasiado cable de campo en el gabinete podría evitar que se cierre correctamente y puede causar daños a los componentes internos.
6. Vuelva a colocar la cubierta eléctrica utilizando los dos tornillos #632 que retiró en el Paso 2.

1

Largeur d’armoire / Ancho del gabinete + 3/4″

2

3

12″ = (305mm)

30″ = 16-1/2″ (419 mm) 36″ = 22-1/2″ (572 mm) 40″ = 25-7/8 (657 mm) Accès au câblage/ Acceso
al cableado

CL

© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.

800.877.2376 www.robern.com

11

No. de pièce / Pieza n.° 209-1400 17-NOV-2022 Lampe Tenor / Iluminación Tenor

INSTALLATION EN SURFACE ET ÉLECTRIQUE
7. Vissez les vis #10 [SS676] fournies avec le kit de montage en surface (vendu séparément) dans les trous des supports latéraux du kit. Utilisez un centime (comme détaillé dans la figure 4 ci-dessous) pour régler la distance de profondeur.
8. En orientant le kit latéral comme illustré ci-dessous, insérez les têtes de vis dans les trous de serrure sur le côté des supports d’éclairage supérieur et inférieur, puis faites glisser le kit latéral vers le bas en place.
Remarque: Si le support n’est pas orienté correctement, le kit latéral ne peut pas être abaissé en place et peut tomber, entraînant des dommages.
Remarque: si le Sidekit semble desserré, déplacez-le d’avant en arrière pour déterminer quelle vis semble desserrée. Soulevez et retirez le kit latéral des supports et tournez la vis desserrée d’un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre, en répétant si nécessaire.
Remarque: Si le kit latéral ne s’abaisse pas en place, retirez le kit latéral des trous de serrure et tournez les vis d’un quart de tour dans le sens antihoraire.

INSTALACIÓN DE SUPERFICIE Y ELÉCTRICA
7. Inserte los tornillos n.° 10 [SS676] proporcionados con el kit de montaje en superficie (se vende por separado) en los orificios de los soportes del kit lateral. Use un centavo (como se detalla en la figura 4 a continuación) para establecer la distancia de profundidad.
8. Orientando el kit lateral como se muestra a continuación, inserte las cabezas de los tornillos en los orificios en forma de cerradura en el costado de los soportes de luz superior e inferior, luego deslice el kit lateral hacia abajo en su lugar.
Nota: Si el soporte no está orientado correctamente, el kit lateral no se puede bajar a su lugar y puede caerse y dañarse.
Nota: Si el Sidekit se siente flojo, muévalo hacia adelante y hacia atrás para determinar qué tornillo se siente flojo. Levante y retire el kit lateral de los soportes y gire el tornillo suelto 1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj, repitiendo según sea necesario.
Nota: Si el kit lateral no baja hasta su lugar, retírelo de los orificios de la cerradura y gire los tornillos 1/4 de vuelta en sentido contrario a las agujas del reloj.

7

De face vers

Arrière vers

8

utilisateur /

mur / Posterior

Frente hacia

hacia pared

usuario

1/16” (1.52 mm) ou l’épaisseur
d’un sou. / o el grosor de un centavo
SS676

© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.

800.877.2376 www.robern.com

12

No. de pièce / Pieza n.° 209-1400 17-NOV-2022 Lampe Tenor / Iluminación Tenor

L’ASSEMBLAGE FINAL

ASAMBLEA FINAL

1. À l’aide des vis #8 fournies [203-1538], fixez un récepteur de bouton

1. Usando los tornillos de acceso eléctrico [SS217], las 1. Usando los

réglable [211-1362] à chaque support. La tête de vis du récepteur du

tornillos #8 provistos [203-1538], fije un receptor de botón ajustable

bouton doit être orientée vers le bas.

[211-1362] a cada soporte. La cabeza del tornillo en el receptor del

botón debe mirar hacia abajo.

2. Branchez le connecteur électrique de la lumière au connecteur de fil

électrique basse tension sortant24du boîti2e3 r électriqu22e.

21

20

129. Conecte18el conecto17r eléctrico16de la luz a15l conector14del cable1e3 léctrico 12

11

de bajo voltaje que sale del gabinete eléctrico.

3. Alignez et insérez les boutons à l’arrière de la lampe dans les récepteurs de boutons réglabT les supérieur et inférieur [205-3304].

3. Alinee e inserte los botones en la parte posterior de la luz en los

receptores de botones ajustables superior e inferior [205-3304].

4. Faites glisser la lumière vers le bas jusqu’à ce qu’elle soit

complètement engagée.

R

P

N

1a

M

24

23

22

21

20

19

18

17

16

15

14

13

12

11

2
T L

Montage en surface / Montaje superficial

Montage encastré / Montaje empotrado

RK

24

23

22

21 PJ

20

19

18

17

16

15

14

13

12

11

10

9

8

205-3304

T NH

R

P

1b

3
MG
203-1538
FL

N

KE

M

DJ

Bouton

205-3304

/Botón [211-1351]

L

CH

K

GB

203-1538

F

J

A

24

23

22

21

20

19

18

17

16

15

14

13

12

11

E

H

© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.

800.877.2376 www.robern.com

13

No. de pièce / Pieza n.° 209-1400 17-NOV-2022 Lampe Tenor / Iluminación Tenor

D G

C

ALIGNEMENT DES PRODUITS

ALINEACIÓN DE PRODUCTOS

REMARQUE: Si le haut de la lumière ne s’aligne pas avec le haut de l’armoire, retirez la lumière et mettez-la de côté dans un endroit sûr avant de procéder aux étapes suivantes.
1. Retirez la vis de montage inférieure [203-1538] du récepteur à bouton réglable pour accéder à la vis de réglage.
2A. À l’aide de la clé Allen [203-1057] fournie, tournez la vis de réglage pour élever ou abaisser la lumière en alignement avec l’armoire.
2B. Rattachez la lumière et vérifiez l’alignement. Des ajustements répétés peuvent être nécessaires. Une fois l’alignement obtenu, remettez la vis [203-1538] retirée à l’étape 1.

NOTA: Si la parte superior de la luz no se alinea con la parte superior del gabinete, retire la luz y guárdela en un lugar seguro antes de continuar con los siguientes pasos.
1. Retire el tornillo de montaje inferior [203-1538] del receptor del botón ajustable para acceder al tornillo de ajuste.
2A. Usando la llave Allen provista [203-1057] gire el tornillo de ajuste para subir o bajar la luz para alinearla con el gabinete.
2B. Vuelva a colocar la luz y verifique la alineación. Ajustes repetidos pueden ser necesarios. Una vez que se logra la alineación, vuelva a colocar el tornillo [203-1538] que retiró en el paso 1.

24

23

22

21

20

19

18

17

16

15

14

13

12

T

1

2B

R

P

N

M
2A
L

K

J

H

G

F

© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.

800.877.2376 www.robern.com

14

E

No. de pièce / Pieza n.° 209-1400 17-NOV-2022 Lampe Tenor / Iluminación Tenor

ALIGNEMENT DES PRODUITS
3. Ajustez les portes de l’armoire jusqu’à ce qu’elles s’alignent avec les lumières à l’aide des fonctions de réglage à trois voies des charnières, ajustées à l’aide d’un tournevis cruciforme n° 2. 3A. Hauteur: Avec la charnière légèrement fermée, vous pouvez accéder à la vis centrale. Cette vis déplacera votre porte vers le haut et vers le bas. 3B. Côté à côté / Profondeur: Avec la charnière complètement déployée, vous pouvez accéder aux vis avant et arrière. La vis avant ajustera la porte d’un côté à l’autre et la vis arrière ajustera la profondeur de la porte. 4. Appuyez un capuchon à vis n° 10 [SS672], fourni avec chaque lampe, sur toutes les têtes de vis exposées. 5. Enfoncez un bouchon de trou [SS134], fourni avec le matériel de votre armoire, dans tous les trous de montage ouverts. 6. Certaines portes d’armoire Robern pivoteront à 170°. Pour éviter que la porte n’interfère avec les lampes ténor, enclenchez les clips de charnière sur le coude des charnières. La porte sera désormais limitée à un rayon de pivotement de 110°. Ne pas installer les clips de charnière peut endommager les lampes Tenor et/ou l’armoire.

ALINEACIÓN DE PRODUCTOS
3. Ajuste las puertas del gabinete hasta que se alineen con las luces usando las funciones de ajuste de tres vías en las bisagras, ajustadas con un destornillador Phillips #2. 3A. Altura: con la bisagra ligeramente cerrada, puede acceder al tornillo central. Este tornillo moverá su puerta hacia arriba y hacia abajo. 3B. De lado a lado / Profundidad: con la bisagra completamente extendida, puede acceder a los tornillos frontal y posterior. El tornillo delantero ajustará la puerta de lado a lado y el tornillo trasero ajustará la profundidad de la puerta. 4. Presione una tapa de tornillo #10 [SS672], provista con cada luz, en todas las cabezas de tornillo expuestas. 5. Presione un tapón de orificio [SS134], incluido con el hardware de su gabinete, en todos los orificios de montaje abiertos. 6. Algunas puertas de los gabinetes Robern giran 170 °. Para evitar que la puerta interfiera con las luces tenor, coloque los clips de las bisagras sobre el codo de las bisagras. La puerta ahora estará limitada a un radio de giro de 110 °. No instalar los clips de las bisagras puede resultar en daños a las luces Tenor y / o al gabinete.

3A

3B

Montage en surface/ Montaje Superficial

Montage encastré/ Montaje empotrado

SS672 SS672

SS134

6A

6B

SS672 SS672

110° MAX
© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A. 800.877.2376 www.robern.com

110°
15

No. de pièce / Pieza n.° 209-1400 17-NOV-2022 Lampe Tenor / Iluminación Tenor

UTILISATION ET ENTRETIEN
ATTENTION – RISQUE DE CHOC Risque de blessures; déconnecter l’alimentation électrique avant de procéder à un entretien.
Utilisez uniquement un chiffon humide pour nettoyer. Les nettoyants à base d’ammoniac ou de vinaigre peuvent endommager la finition. Une solution 50/50 d’eau et d’alcool isopropylique est recommandée pour nettoyer le luminaire.
Lors du nettoyage, vaporisez le chiffon et non le luminaire ou les surfaces environnantes. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs sur aucune partie du luminaire.

USO Y MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN – RIESGO DE SACUDIDA ELÉCTRICA Riesgo de lesiones personales; desconecte el suministro eléctrico antes de dar servicio.
Use solo un paño húmedo para limpiar. Los limpiadores a base de amoniaco o vinagre pueden dañar el acabado. Se recomienda una solución 50/50 de agua y alcohol isopropílico para limpiar la lámpara.
Al limpiar, rocíe el paño, no la lámpara o las superficies circundantes. No use limpiadores abrasivos en ninguna parte de la lámpara.

GARANTIE
Garantie limitée d’un an
La société Robern garantit à l’acquéreur original qu’elle réparera, remplacera ou ajustera de manière appropriée, à son gré, les produits qu’elle fabrique et faisant preuve de défectuosités significatives en matériaux ou en qualité de fabrication qui sont signalées à Robern par écrit dans un délai d’un (1) an suivant la date de livraison. Robern n’est pas responsable des frais d’installation. La garantie est annulée si le produit est endommagé en transit, ou si les dommages ou la défaillance sont le résultat d’une utilisation abusive ou inadéquate, d’un usage anormal, ou d’une installation défectueuse, de dommages survenus lors d’un accident, d’un entretien inapproprié, ou de toute réparation effectuée par des personnes non autorisées par Robern. Lors de l’expiration de la période de garantie d’un an, Robern n’assumera aucune obligation ultérieure sous les termes d’une garantie quelconque, expresse ou implicite, y compris la garantie tacite de qualité marchande. La société Robern ne pourra être tenue responsable pour des dommages indirects découlant de l’utilisation ou associés à l’utilisation ou à la performance de ses produits. Certains états ne permettent pas de limites sur la durée de la garantie tacite, ni l’exclusion ou la limite des dommages particuliers, accessoires ou indirects, et, par conséquent, lesdites limites ou exclusions précitées peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Toute responsabilité assumée par Robern sous une garantie implicite quelconque, y compris la garantie de qualité marchande, est limitée de manière expresse aux conditions de la présente garantie. La permission de renvoyer de la marchandise sous les termes de cette garantie doit être autorisée par Robern et les frais de renvoi doivent être prépayés par l’acquéreur. Les réclamations effectuées sous cette garantie doivent être envoyées directement à votre concessionnaire.
©2022 Robern, Inc. Tous droits réservés

GARANTÍA
Garantía limitada de un año
Robern garantiza al comprador original que, a su elección reparará, reemplazará, o hará los ajustes apropiados a los productos fabricados por esta compañía que se demuestre que tienen defectos significativos en material o mano de obra y que se reporten a Robern por escrito en menos de un (1) año a partir de la fecha de entrega. Robern no se hace responsable de los costos de instalación. La garantía se anula si el producto sufre daños durante el transporte, o si los daños o las fallas se deben a abuso, uso indebido, uso anormal, instalación defectuosa, daños en un accidente, mantenimiento inadecuado, o reparaciones distintas a las autorizadas por Robern. Al finalizar el año de garantía, Robern no quedará bajo ninguna obligación adicional bajo ninguna garantía, expresa o implícita, incluida la garantía implícita de comercialización. Robern no será responsable de daños emergentes que surjan del uso o del desempeño de sus productos, o en relación con ellos. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o indirectos, por lo que es posible que estas limitaciones y exclusiones no se apliquen a su caso. Cualquier responsabilidad contra Robern bajo cualquier garantía implícita, incluida la garantía de comercialización, se limita expresamente a los términos de esta garantía. Robern debe autorizar el permiso de devolución de cualquier mercancía bajo esta garantía, y esta mercancía debe ser devuelta con porte pagado por el comprador. Las reclamaciones bajo esta garantía deben ser enviadas directamente a su distribuidor.
©2022 Robern, Inc. Todos los derechos reservados

© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.

800.877.2376 www.robern.com

16

No. de pièce / Pieza n.° 209-1400 17-NOV-2022 Lampe Tenor / Iluminación Tenor

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals