dpm STR-4X15W-B 1 Phase Track Lighting Instruction Manual
- June 14, 2024
- dpm
Table of Contents
1-phase track lighting system
· System oswietlenia szynowego 1-fazowego · Jednofazovy system osvetlenf
kolej{ · Jednofazovy system osvetlenia kol’aj{ · Vienfa~~ begi4 apsvietimo
sistema · Vienfazes sliezu ce!a apgaismojuma sistema · Uhefaasiline
riiiibastee
valgustussusteem · Einphasiges Schienenbeleuchtungssystem · Egyfazisu
sf nvilagftasi rendszer · Sistem monofazat de i luminat pe ~ina · Enofazni
sistem
tirne razsvetljave · MoHocfJa3Ha pencosa ocsernrnnHa c~crnMa · Jednofazni
sustav rasvjete kolosijeka · DAHO$a3Ha c~crnMa ocsirneHHH TpeKiB
X-l!NE
O$WtETLENIE SZYNOWE
1-phase track lighting system
Track lighting system (available separately)· Elementy systemy szynowego
(dost9pne osobno) · System osvetlenf kolejf (k dispozici samostatne) · System
osvetlenia
kol”ajf (k dispozfcii samostatne) · Tako apsvietimo sistema (galima jsigyti
atskirai) · Trases apgaismojuma sistema (pieejama atsevis~i) ·
Rajavalgustussusteem
(saadaval eraldi) · Schienenbeleuchtungssystem (separat erhaltlich) ·
Palyavilagftasi rendszer (kultin megvasarolhatti) · Sistem de iluminare pe
~ina (disponibil
separat) · Sistem osvetlitve tirnic (na voljo posebej) · CMcTeMa 3a oceeTABaHe
Ha Konoeo3a (npeAnara ce DTAenHo) · Sustav osvjetljenja staze (dostupan
zasebno) ·
CMCTeMa oceirneHHA ADPiJKOK (npDA3ETbCA OKpeMo)
LED lamp -u,mpa LED . LED lampa . LED lampa . LED lempa . LED lampa . LED lamp
. LED-Lampe . LED limpa . Lampa cu LED . LED svetilka . LED naMna . LED lampa
. CsirnDAiO/IHa naMna X pl”OOuctcade·kodtowaru·
power·moc·nap3jenf·nap3janie·giilia·jauda· lightsource·irOdlaSWiatta
calortemperature·barw;iSwiatta
kodproduktu·kodproduktu· viiimsus · Leistung · erii · putere ·mo~· M(l]\HOCT ·
·1drojsviltla·zdrojS’letla·
luminausflux·strumie~Swietlny ·teplotabarvy·teplotafarby color·kolor
dimensions·W}’miary
prekliskodas·praduktakods vlasl·naTYJ(HiCTb SviesasSaltinis·gaismasavots
·sWtelnYtok·svetelnYtok ·spalvostemperatiira·krasu ·barva·farba
razmfay·rozmery·mlllmenys
·toatekaad·Produktcode ·valgusallikas·Lichtqoolle· mesossrautas·gaismas
temperaliira·viirvitemperab.mr ·spalva·krasa
plusma·valgusvoog-Lichtstmm Farbternperatur·sz(nhiimerseklet viirvi·Farbe
·izmiiriem·m □iitrood termi!kkol:l·codulproi:lusului fenyforras-su~delumina
fi!n]’aram·fluxluminas temperaturadeculaare·barvna sz!n·culoarn MaBe · meretek
· dimensiLD
·kodalzdelkli·KO,IIHa · vlr svetlobe · M3TO~HMK Ha
svetlobnitok·cBer11MHeHnonJK· temperatura·11BBTHamrnepmp~ barva·t1B11T
·dlmenz1Je·pa3MepM·
npo11yirra · ~ifra proizvoda · P. P, ,. cBerllMHa·izvorsvjetla
dimenzije·po3MipM
KOAnPOJIYKTY ,lllKllpe11ocairn~
svjetlosnitok·CBiTllOB~~ IIOTiK ·temperaturaboje·KOJJipHa ·DOja·KOllip
TeMnepaTYJ)a
STR-5W-B • 5W 0.2W 0.2W 4971m – 5Bx9Bmm
STR-5W-W 0
STR-10W-B •
‘ ,ow 0.3W 0.2W 8861m – 78xll8mm
STR-10W-W 0
(l) 4100 K
STR-15W-B • 15.3W 0.3W 0.2W 14341m – 88xl38mm
STR-15W-W 0
STR-20W-B LED COB • 20.4W 0.3W 0.2W 19541m – 89xl38mm
STR-20W-W 0
I STP-12W-30B • @ 0.2W 0.2W – 300x60x60mm
STP-12W-30W 0
12W 7531m 4000 K
STP-12W-60B • ® 0.2W 0.2W – 600x60x60mm
STP-12W-60W 0
STR-GU10-B •
~ –
® STR-GUtO-W X X GU10 X 0 120×60 mm
–
STR-GUtO-G
STF-20W-B • 20W 15001m – 370x35x30mm
~ STF-20W-W 0
® X LED 4000 K
STF-30W-B • 30W 2400 Im – 603x35x30mm
STF-30W-W 0
STF2-10W-B • ….. 10W 7501m – 570x60x33mm STF2-10W-W 0
® X LED 4000 K
STF2-15W-B • 15W 1350 Im – 403x60x33mm
STF2-15W-W 0
STF3-20W-B • 20W 2020 Im – 342 x 35 x 30 mm …….. STF3-20W-W 0
” —- ® X LED 4000 K
STF3-30W-B • 30W 3150 Im – 475 x 35 x 30 mm
STF3-30W-W 0
2
1-phase track lighting system
LED lamp -Lampa LED · LEIJ lampa -LED lampa · LED lempa · LED lampa · LED lamp
· LED-Lampe · LED l.lmpa · Lampa cu LED · LEIJ svetilka · LED 1iaMna · LEIJ
lampa · Csirno.n,i11,11Ha 11ar,ma
productcode·kadtowaru· power·moc·nap3jeni·napajanie·g;ilia·iauda·
lightsource·irOdloSwiatta
kod produktu · kod produktu · viiimsus · Leistung·er6 ·putere· mot· NOIJIHOCT·
· zdro]sv~tla · zdro] S’letla ·
prekeskodas·produktakods vlast·noryJCHICTb $-liesos!altinis·gaismasa’lots
·lootekood·Produktcode >—~——-< ·valgusallikas·Lichtquelle·
termlikkod·codulprodusului fiin'(forras-sursadelumina
·koda izdelkli · KOAHa · virsvetlobe· Mlfll~HMKHa
npo,11yKTa·SiirapraiZ’IOda· P.., Po1 P,.. cee-r11MHa·izvorsvjetla
KOAnPOAYKTY .ll)l(epe11ocalrna
STR2-10W-B
10W
STR2-10W-W
@ >——+—–< X LED COB
STR2-20W-B
20W
STR2-20W-W
colortemperature·barwaSWiatta
luminousflux-strumie~Swietlny ·teplota barvy-teplotafarby
·sviitelnYtok·svetelnYtok ·spalvostemperatura·kriisu
iiviesossrautas·gaismas temperaliira·viirvitemptiratuur
pliisma · valgusvoag · Lichtstram Farbtemperatur · szlnMm~l”Seklet
-1en,’aram·lluxbJmlnos· temperaturadeculoare·barvna
svetlobnitok·cBeTllUHeHnorOK· temptiratura·11BeTHammep31Ypa
S’ljellosnilok·CBiTllOB~M ooTiK ·lemperaturaboje’ KOJlipHa
rnMnep,rrypa
900 Im
4000 K
17501m
color·kolor
·barva·farba
· spalva · kr~sa
varli·Farbe
·szln·culaare·
bar-13·1\BIIT
·lxJj:l ·KOllip
•
0
•
0
dlmenslans·W}’mlary
raZ111~ry-razrnery·matmenys
· izmiiriem · miiiitmed
MaBe·fOOrntek·dimensiuni
·dimenzije · pa3Mep~ ·
dimenzije·pa3Mip~
135 x 112 x 63 mm
220x135x63mm
1-phase track line· Szyna 1-fazowa · 1-f.lzovll kolejovll vedenf · 1-f3zovll
kol’ajovll vedenie · 1 fazes begi~
linija · Hazes slieiu cela linija • 1-faasiline rtii:ibastee • 1-Phasen-
Gleisleitung · 1 fllzisU nyomvonal · Linie de
cale monofazata · 1-fazna tirna proga · 1-qla3Ha KOJ10B03Ha mtH1rn · 1-fazna
pruga · 1-qla3Ha K011iMHa 11iHiR
Rail connectors · Zl~czki do szyn · Kolejnicovll konektory · KoFajnicovll
konektory · BBgi~ jungtys · SlieZu
savienot3ji · Riiiipaiihendused · Schienenverbinder · Sfncsatlakoz6k ·
Conectori ~ine · TirniSki prikljufki ·
Pe11cou1-1 cbe/:l~H~TeJJH · Spojnice za traCnice · PeMKoBi 3’ei:1Hysa~i X
productcode·kodtowaru·
k6dpraduktu·k6dpraduktu
prnkeskodas·praduktakods le;r~: ~~a~i calor·kolor·barva·larba·
tootekood·Praduktcade· spalva ·kriisa -~iirvi · Farbe
terrn0kkod·cadulpradusului pikkus·Lange·hoss.z·lun- ·szfn·culaarn·barva·11m
kadaizdelka·KOll,H :I glme·dol1lna·ll,bJllKMH3· boja·K011ip
nPOAl’Kfa•Sifraproizvoda· dulpna · JIOBl<~Ha
KO,llnpOI\YKl”Y
STS001B • 1m ,,, STS001W 0
©
STS002B • 2m
STS002W 0
6′ STPB X • (l)
STPW X 0
Power comectors for rails -Ztijczki zasilaW:e do szyn · Naplljecf konektory
pro kolejnice · Naplljacie konektory
pre kol’ajnice · Maitinirno jungtys begiams · Barosanas savienotaji sliedem ·
Rtii.ibaste toiteiihendused · Stromanschliisse
fur Schienen · Tllpcsatlakoz6ksfnekhez · Conectori de aHmentare pentru ~ine ·
Napajalni konektorji
za ti mice· 3axpaHU3UJ>1CbB,!l,HHHTem133 peJ1c1-1 – PriklMci za struju za
trafnice · 3’6,1\HYBa’li :«HBJlBHHR ,ll)lR peMoK
‘ @ ., ®
prodLJ{:tcode·kodtowaru·kOdproduktu·kOd
produktu·prek/Jskodas·produktakads·taote
koad·Produktcode·termi!kkOd·cadulprodusului
· kod :i izdelka· KOJIHanpQAYKfa· Sitraproizvoda
KOAnPOAYKl”Y
STEB
STEW
STRMB
STRMW
STLPB
STLPW
color·kalar·barva·larba·spalva·
kriisa·viirvi·Farbe·szfn·culaare·
batva·UBIIT·baja·K0/1ip
•
0
•
0
•
0
productcode·kod towaru·kod
praduktu·kodpraduktu·prekiis
kodas·produktakods·tootekood
·Praduktcode·termekkOd·cadul
produsulUl·kooalidelka·KOJI
HanpOAl’Kfa·Silraprai1voda·
Ko11npal\YK1Y
STCIB
color·kolor·barva·farba·spalva
krasa·viirvi·Farbe·szln·culoare
baria·11W1T·boJa·KQlllp
• ® >——-+—-
STCIW 0
STLB •
STLW 0
STTB •
snw 0
SlXB •
STXW 0
STCSB • <I) f——-
STCSW 0
STAB •
STAW 0
3
1-phase track lighting system
EN Attention! Turn off the power before installing the lamps and when changing
the position
of the lamps on the rail · Do not put fingers or other objects inside the rail
· Recommended
installation height -2 m – out of reach · Installation should be performed in
a place
inaccessible to children and animals· Maximum load mechanical 1 m of rail
including the
weight of lighting fixtures and accessories should not exceed 5 kg· Electrical
connections
should be made by a licensed electrician in accordance with relevant national
standards
and regulations · When drilling mounting holes, pay attention to the location
of electric
cables and other installations. It is recommended to use a detector to detect
wires and
pipes in walls, e.g. KC098YB or V31 from DPM. ·Do not look directly at the
switched on
spotlight.
PL Uwaga! Naleiy wyt,czyc zasilanie przed montaiem lamp oraz w momencie zmiany
potoienia
lamp na szynie · Nie naleiy wktadac palcow lub innych przedmiotow wewn,trz
szyny · Zalecana wysokosc montaiu – 2 m – poza zasi!giem rqk · Montai naleiy
wykonac
w miejscu niedostipnym bezposrednio dla dzieci i zwierz,t · Maksymalne
obciiienie
mechaniczne 1 m szyny t,cznie z mas, opraw oswietleniowych i osprzitu nie
powinno
przekraczac 5 kg· Podt,czenia elektryczne powinien wykonywac elektryk z
uprawnieniami
zgodnie z odpowiednimi krajowymi normami i przepisami · Podczas wiercenia
otworow
montaiowych, naleiy zwrocic uwag! na potoienie kabli elektrycznych oraz innych
instalacji. Zaleca Si! uiywanie detektora do wykrywania przewodow i rur w
scianach, np.
KC098YB lub V31 marki DPM · Nie naleiy patrzec bezposrednio na wticzony
reflektor.
CZ Pozornost! Pred instalacl svltilen a pri zmene polohy svltilen na kolejnici
vypnete napajeni
· Nevkladeite prsty ani jine predmety do kolejnice · Doporucena vyska
instalace -2 m
– mimo dosah · lnstalace by mela byt provedena na neprfstupnem mfste detem a
zviratOm
· Maximalnl mechanicke zatlzenl 1 m kolejnice vcetne hmotnosti svltidel a
prlslusenstvl
by nemelo prekrocit 5 kg· Elektricke pfipojeni by mel provadet kvalifikovany
elektrikaf v
souladu s pffslusnymi narodnimi normami a pfedpisy · Pri vrtani montalnich
otvorO plafte
venujte pozornost umisteni elektrickych kabelO a jinych instalaci. K detekci
dratu a potrubi
ve stenach se doporucuje poulit detektor, napf. KC098YB nebo V31 od DPM ·
Nedivejte se
pflmo do zapnuteho reflektoru.
SK Pozor! Pred instalaciou lamp a pri zmene polohy lamp na kofajnicke vypnite
napajanie
· Do kofajnice nevkladajte prsty ani ine predmety · Odporucana vyska
instalacie -2 m –
mimo dosahu · lnstalacia by mala byfvykonana na neprlstupnom mieste delom a
zvieratam
· Maximalne mechanicke zafaienie 1 m kol’ajnice vratane hmotnosti svietidiel a
prislusenstva
by nemalo presiahnuf 5 kg· Elektricke zapojenie by mal vykonaf autorizovany
elektrikar
v sulade s prislusnymi narodnymi normami a predpismi · Pri vftanl montaznych
otvorov plalte davajte pozor na umiestnenie elektrickych kablov a inych
instalacii. Na detekciu
drotov a potrubl v stenach sa odporuca poulif detektor, napr KC098YB alebo V31
od DPM · Nepozerajte sa priamo do zapnuteho reflektora.
LT Demesio! Pries montuodami lempas ir keisdami lemp4 padetj ant begio
isjunkite maitinimq
· Nekiskite pirst4 ar kit4 daiki4 i begio vid4 · Rekomenduojamas montavimo
aukstis – 2
m – nepasiekiamoje vietoje · Montuoti reikia nepasiekiamoje vietoje vaikams ir
gyvOnams ·
Maksimali mechanine apkrova 1 m begio, jskaitant apsvietimo jtais4 ir pried4
svorj, neturi
virsyti 5 kg· Elektros jungtis turi atlikti licencijuotas elektrikas pagal
atitinkamus nacionalinius
standartus ir taisykles · Griliant montavimo skyles, mokekite atkreipti demesj
i
elektros kabeli4 ir kit4 jrengini4 viet,. Norint aptikti laidus ir vamzdlius
sienose, rekomenduojama
naudoti detektori4, pvz., KC098YB arba V31 is DPM · NeiiOrekite tiesiai j
jjungtq
prolektori4.
LV Uzmanibu! lzsledziet stravu pirms lampu uzstadisanas un mainot lukturu
novietojumu
uz sliedem · Nelieciet pirkstus vai citus prieksmetus sliedes · leteicamais
uzstadisanas
augstums -2 m – nepieejama vieta · Uzstadisana javeic nepieejama vieta berniem
un dzivniekiem
· Maksimala mehaniska slodze 1 m sliedes, ieskaitot apgaismes ~ermeQU un
piederumu
svaru, nedrikst parsniegt 5 kg· Elektriskie pieslegumi javeic licencetam
elektri~im
saskaQa ar attiecigajiem valsts standartiem un noteikumiem · Urbiot montazas
caurumus,
jamaksa pieversiet uzmanibu elektrisko kabe!u un citu instalaciju atrasanas
vietai. Lai noteiktu
vadus un caurules sienas, ieteicams izmantot detektoru, piemeram, KC098YB vai
V31 no DPM · Neskatieties tiesi uz ieslegtu prolektoru.
EE Tiihelepanu_! Lulitage toide valja enne laternate paigaldamist ja laternate
asendi muutmisel
siinil · Arge pange sfirmi ega muid esemeid siini sisse · Soovitatav
paigalduskfirgus
-2 m – kattesaamatus kohas · Paigaldamine tuleks teha kattesaamatus kohas lastele ja
loomadele · Maksimaalne mehaaniline koormus 1 m roopast, sealhulgas
valgustusseadmete
ja tarvikute kaal, ei tohi uletada 5 kg· Elektriuhendused peaks tegema
litsentseeritud
elektrik vastavalt asjakohastele riiklikele standarditele ja eeskiriadele ·
Kinnitusaukude
puurimisel tuleb maksta tahelepanu elektrikaablite ja muude paigaldiste
asukohale. Seintes
olevate juhtmete ja torude tuvastamiseks on soovitatav kasutada detektorit, nt
DPM
KC098YB vfii V3l ·Arge vaadake otse sisselulitatud prozektori poole.
DE Aufmerksamkeit! Schalten Sie den Strom aus, bevor Sie die Lampen
installieren und
wenn Sie die Position der Lampen auf der Schiene andern. · Stacken Sie keine
Finger oder
andere Gegenstande in die Schiene. · Empfohlene lnstallationshohe – 2 m –
auBerhalb der
Reichweite. · Die Installation sollte an einem unzuganglichen Ort erfolgen fur
Kinder und
Tiera · Die maximals mechanische Belastung von 1 m Schiene einschlieBlich des
Gewi-
4
chis van Beleuchtungskorpern und Zubehor sollte 5 kg nicht uberschreiten ·
Elektrische
Anschlusse sollten von einem zugelassenen Elektriker gemaB den einschlagigen
nationalen
Norman und Vorschriften vorgenommen warden · Beim Bohren von Montagelochern
ist eine entsprechende Gebuhr zu zahlen Achten Sie auf die Lage von
Elektrokabeln und
anderen lnstallationen. Zur Erkennung von Leitungen und Rohren in Wanden
empfiehlt sich
die Verwendung eines Detektors, z. B. KC098YB oder V31 von DPM · Schauen Sie
nicht
direkt in den eingeschalteten Strahler.
HU Figyeleml Kapcsolja ki a tapfeszultseget a lampak felszerelese elott es
amikor megvaltoztatia
a lampak helyzetet a sinen · Ne tegye ujjait vagy mas targyakat a slnbe ·
Javasalt
beepitesi magassag -2 m – elerhetetlen · A felszerelest hozzaferhetetlen
helyen kell
elvegezni gyerekeknek es allatoknak · A sin maximalis terhelese 1 m
mechanikus, beleertve
a vilagltotestek es tartozekok tomeget, nem haladhatja meg az 5 kg-at· Az
elektromos
csatlakozasokat engedellyel rendelkezo villanyszerelonek kell elvegeznie a
vonatkozo
nemzeti szabvanyoknak es eloirasoknak megteleloen · A rogzitolyukak furasakor
fizessen
ugyeljen az elektromos kabelek es egyeb berendezesek elhelyezkedesere.
Javasoljuk, hogy
erzekelot hasznaljon a falakban levo vezetekek es csovek eszlelesere, pl.
KC098YB vagy
V31 a DPM-tol · Ne nezzen kozvetlenul a bekapcsolt spotlampaba.
RO Aten\ie! Opri\i alimentarea inainte de a instala lampile Ji atunci cand
schi[)!ba\i pozi\ia
lampilor pe fina · Nu introduce\i degetele sau alte obiecte in interiorul
finei · lnal\imea de
instalare recomandata -2 m – la indemana · lnstalarea trebuie efectuata intr-
un lac inaccesibil
pentru copii Ji animals · Sarcina mecanica maxima 1 m de Jina, inclusiv
greutatea
corpurilor de iluminat !i a accesoriilor, nu trebuie sa depa1easca 5 kg·
Conexiunile electrics
trebuie efectuate de catre un electrician autorizat, 1n conformitate cu
standardele !i
reglementarile na\ionale relevante · C!nd gauri\i gauri de montare, plati\i
atentie la amplasarea
cablurilor electrics si a altar instalatii. Se recomanda utilizarea unui
detector pentru
a detecta firele !i \evile din pere\i, de exemplu KC098YB sau V31 de la DPM ·
Nu va uita\i
direct la reflectorul aprins.
SI Pozor! Pred nameManjem svetilk in ko spreminiate po1 □1ai svetilk na
tirnici, izklopite napajanje
· V notranjost tirnice ne vstavljajte prstov ali drugih predmetov ·
Priporocena visina
namestitve -2 m – izven dosega · Namestitev opravite na nedostopnem mestu za
otroke in
zivali · Najvecja mehanska obremenitev 1 m tirnice, vkljucno s tel□ svetil in
dodatkov, ne
sme presegati 5 kg· Elektricne povezave mora opraviti pooblasceni elektricar v
skladu z
ustreznimi nacionalnimi standardi in predpisi · Pri vrtanju montainih lukenj
placajte pozornost
na lokacijo elektricnih kablov in drugih napeljav. Priporocljiva je uporaba
detektorja za
zaznavanje lie in cevi v stenah, na primer KC098YB ali V31 proizvajalca DPM ·
Ne glejte
neposredno v prilgan reftektor.
BG BHMM3HMe! ~3KnID4BaHT8 3axpaHBaH8TO, npeAH Aa MOHrnpare naMnHTB H KoraTO
np □ M8HHT8 n □ 3HUHHTa Ha naMnHTB BbPXY pencara · He nocTaBHHTB npbCTH HnH
APYrn npBAMBTH BbTpe B pencara . npenopb4HTBnHa BHC04HHa 33 MOHTaJK – 2 m
– H3BbH o6cera . M □HTalKbT TpH6Ba Aa ce H3BbpWBa Ha HBAOCTbnH □ MHCTO 33 ABUa
‘
lKHBOTHH · MaKCHManH □ M8X3HH4HO HaTOBapBaHe 1 m penca, BK/IID4HTBnH□ rern□TO
Ha
OCBBTHT8nHHT8 rnna ‘ 3KC8C□ap,rn, H8 TPH6Ba A3 H3ABHW3Ba 5 kg. EnBKTPH48CKHT8
BPb3KH TpH6Ba Aa ce H3BbPWBaT OT nHU8H3HpaH eneKTp □TBXHHK B CbOTBeTCTBHe CbC
CbOTB8THHT8 HaUHOHanHH CTaHAaprn ‘ paanopeA6H . Koraro np □6HB3T8 MOHTalKHH
OTB□pH, nname BHHM3HH8 KbM pa3non□lK8HH8TO Ha enBKTpH48CKHT8 Ka6enH H APYrH
HHCTanaUHH. npen□pb4HTBnHO 8 Aa H3n □mBaT8 ABTBKT□p 33 OTKPHBaHe Ha np□BOAHHUH
H Tpb6H B CTBHH, HanpHMBP KC098YB HnH V31 OT DPM · He rnBA3HT8 AHPBKTHO KbM
BK/1~48HH npOJK8KTOPH,
HR Painja! lskljucite struju prije postavljanja svjetiljki i kada mijenjate
polozaj svjetiljki na
sinu · Ne stavljajte prste iii druge predmete unutar sine · Preporucena visina
postavljanja
-2 m – izvan dohvata ruke · Montalu treba izvesti na mjestu nedostupnom za djecu I
livotinje · Maksimalno mehanicko opterecenje ad 1 m tracnice, ukljucuju6i
teiinu rasvjetnih
tiiela i pribora, ne bi smjelo prelaziti 5 kg· Elektricne prikljucke treba
izvesti ovlasteni
elektricar u skladu s relevantnim nacionalnim standardima i propisima ·
Prilikom busenja
rupa za montalu, platite obratite pozornost na mjesto elektricnih kabela i
drugih instalacija.
Preporuca se koristiti detektor za otkrivanje lica i cijevi u zidovima, npr.
KC098YB iii
V31 ad DPM-a · Nemojte gledati izravno u ukljuceni reflektor.
UA Yeara! BHMHKaire JKHBneHHH nepeA ycrnH□ BK□ID naMn i npH 3MiHi non □lKBHHH
naMn Ha
PBHUi · He KJ13AiTb nanbUi Ta iHWi npBAMBTH BCBPBAHHY peH□K · PeK□MBHA□BaHa
BHC□Ta
YCTaHOBKH -2 M – n□3a AOCHlKHicm ‘ YcrnH □BKY cniA np□BOAHTH B HBAOCTYnH □MY
MiCUi
An• AiTBH i map,, · MaKCHM3nbH8 M8X3HiSH8 H3B3HTalK8HHH Ha 1 M PBHKH,
BK/1~43IDSH
Bary OCBirnIDBanbHHX np,n;JAiB i aKCecyapiB, H8 noBHHHO nepeBHlUYBarn 5 Kr.
EIIBKTPH4Hi
niAKIIID48HHH Ma£ BHKOHYBarn KBani$iK□ BaHHH eneKTpHK BiAn □ BiAHO AO
BiAnOBiAHHX
Haui □HanbHHX CTaHAapTiB i npaBHn · niA 43C CBepAniHHH MOHTalKHHX OTB□ piB
nnaTiTb
yeary AO p □3TaWYB3HHH eneKTpH4HHX Ka6eniB Ta iHWHX YCTaHOBOK, PeK□M8HAY£TbCH
BHKOPHCTOBYBarn ABTBKTOP An• BHHBnBHHH np □ BOAiB i Tpy6 y CTiHax, HanpHKnaA,
KC098YB a6o V31 BiA DPM · He AHBiTbCH npHMO Ha yBiMKH8HHH np□lK8KT□p.
1-phase track lighting system
Connecting rails · t~czenie szyn · Spojovaci kolejnice · Spojovacie kol’ajnice
· Jungiamieji begiai · Savienojosiis sliedes · iihendussiinid ·
Verbindungsschienen · tisszekotii
sinek · Sine de conectare · Povezovalne tirnice · CBbpaea111• pencM · Spojne
tracnice · CnonysHi pe•••
0 ~ i;’, 17 ;’, i ( ~
‘ I
e
c:- c:-
ii
/~ ~ 7 Z ii u ~ [ <>==
Installation· Montai · lnstalace · lnstalacia · Montavimas Uzstiidisana
Paigaldamine Installation· Telepites · lnstalare · Namestitev · HHcrnna~•A ·
Monta!a · MoHraJK
0
®
: 1 t
:
t 1 ,
(1)
t t
t t
• I t •
t O O t
1-phase track lighting system
Installation· Monta! · lnstalace · lnstalacia · Montavimas · Uzstiidisana ·
Paigaldamine ·Installation· Telepites · lnstalare · Namestitev · MHcrana~MB ·
Montaza · MoHTaJ<
0
® ®
ON-OFF ON-OFF
OFF OFF .. …
©
t t 8
6
1-phase track lighting system
Installation· Monta! · lnstalace · lnstalacia · Montavimas · Uzstiidisana ·
Paigaldamine ·Installation· Telepites · lnstalare · Namestitev · MHcrana~MB ·
Montaza · MoHTaJ<
Safety instructions EN
1. User’smanualisapartoftheproductanditshouldbestoredwiththedevice.
2.
Beforeusereadtheuser’smanualandcheckthetechnicalspeciftcationofthedeviceandstrictlyobeyit.
3. Operating the unit contrary to the instruction manual and its purpose may
cause damage to the unit, fire,
electricshockorotherhazardstothe user.
4. The manufacturer is not liable for any damages to persons or property
caused by improper use, contrary to
itsintendedpurpose,thetechnicalspeciftcationsortheuser’smanual.
5. Before use check if the device or any of its components is not damaged. Do
not use damaged product.
6. Ila not open, disassemble or modify the device. All repairs may only be
made by an authorized service center.
7. The device is intended for indoor and outdoor use. The degree of
protection of the device is IP20.
8. The device should be protected against: dropping and shaking· high and low
temperatures · direct sunlight
·chemicalsandotherfactorsthatcouldaffectthedeviceanditsoperation.
9. The device should be cleaned with a dry and soft cloth. Do not use
abrasive powders, alcohol, solvents, or
other strong detergents.
10. Product is not a toy. The device and packaging must be kept out of the
reach of children and animals.
Warranty
The warranty terms are available at http://www.dpm.eu/gwarancja.
Warunki dotycz~ce bezpieczelistwa
1. lnstrukcja obslugi jest integralnq cz~Sciq produktu i naleiy jq
przechowywaC wraz z urzqdzeniem.
PL
2. Przed rozpocz~ciem korzystania z urzqdzenia naleiy zapoznaC si~ z
instrukcjq obslugi oraz specyfikacjq technicznq
urzqdzenia oraz bezwzgl~dnie jej przestrzegaC.
3. Uiytkowanie urzqdzenia niezgodnie z instrukcjq obslugi oraz jego
przeznaczeniem moie spowodowaC uszkodzenie
urzqdzenia, poiar, poraienie prqdem lub inne niebezpieczenstwa dla
uiytkownika.
4. Producent nie ponosi odpowiedzialnoSci za uszkodzenia mienia lub ciala
mogqce powstaC w wyniku uiytkowania
urzqdzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem, specyfikacjq technicznq oraz
instrukcjq obslugi.
5. Przed rozpocz~ciem uiytkowania urzqdzenia naleiy sprawdziC czy urzqdzenie
lub jakikolwiek jego element
niesquszkodzone.NienaleiyuiywaCuszkodzonegourzqdzenia.
6. Nie naleiy otwieraC, rozkr~caC lub modyfikowaC urzqdzenia. Wszelkich
napraw moie dokonywaC jedynie
autoryzowany punkt serwisowy.
7. Urzqdzenie przeznaczone jest do uiytku wytqcznie wewnqtrz pomieszczen.
Stopien ochrony urzqdzenia wynosi
IP20.
max. 5′ kg/ 1 m
8. Urzqdzenie naleiy chronic przed: upuszczeniem i wstrzqsem · wysokimi i
niskimi temperaturami · bezpoSrednim
promieniowaniem slonecznym · dzialaniem substancji chemicznych oraz innymi
czynnikami mogqcymi
negatywnie wplynqC na urzqdzenie oraz jego funkcjonowanie.
9. Urzqdzenie naleiy czySciC suchq i mi~kkq szmatkq. Do czyszczenia nie
naleiy stosowaC proszk6w do szorowania,
alkoholu, rozpuszczalnik6w lub innych silnych detergent6w.
10. Pro du kt nie jest zabawkq. Urzqdzenie i opakowanie naleiy przechowywaC w
miejscu niedost~pnym dla dzieci
izwierzqt.
Gwarancja
Warunki gwarancji zamieszczone sq na stronie: http:/ /www.dpm.eu/gwarancja.
Podmfnky bezpecneho pouifvanf
1. N3vod
naobsluhujeneodluilitelnousouilastivYrobkuajenutnojejuchov3vatspolusezaffzenfm.
CZ
2. Pfed zah3jenfm pouZfv.inf zaffzenf je nutno se sezn3mit s n3vodem na
obsluhu as technickou specifikacf zaffzenf
a bezpodmfneilnBje dodrfovat.
3. Pouiiv3nf zaffzenf v rozporu s n3vodem na obsluhu a v rozporu s jeho
urilenfm muze zpUsobit poSkozenf zaffzenf,
poiar, z3sah elektrickym proudem nebo i jin3 nebezpecf pro pouiivatele.
4. Vyrobce nenese zodpovBdnost za poSkozeni majetku nebo tBla, kter3 mohou
vzniknout v dUsledku pouZfv3nf
zaffzenfvrozporusjehourCenfm,technickouspecifikacian3vodemnapouZitf.
5. Pfed zah3jenfm pouZfv3nf je nutno zkontrolovat, zda zaffzenf nebo
jakakoliv jeho il3st nejsou poSkozeny. PoSkozenC
zaffzenf se nesmf pouZfvat.
6. Nesmf se otevfrat, rozkl3dat na souc:isti nebo upravovat zaffzenf.
JakCkoliv opravy mUie prov3d8t pouze autorizovanY
servis.
7. Zarfzenf je urileno pro vnitrnf pouiitf. Stupeii kr)oti zarfzenf je IP20.
8. Zaffzenf je nutno chr3nit pfed: Upadkem a otfesy · vysokymi a nfzkymi
teplotami · pffmYm sluneilnfm z3fenfm ·
pUsobenfm chemickych 13tek a jinYmi faktory, ktere by mohly negativne ovlivnit
zaffzenf a jeho fungov3ri.
9. Zaffzenf je nutno ilistit pomocf suchCho a mBkkeho hadffku. K CistBnf se
nesmBjf pouifvat ilisticf pr3Sky, alkohol,
rozpouStCdla nebojinC silnC detergenty.
10. T ento vYrobek nenf hrailka. Zaffzenf a obal je nutne uchov3vat na mfste
nedostupnCm pro dBti a zvffata.
Zaruka
Prnlrrlnky zaruky naleznete na adrese, http,/ /www.dpm.eu/gwarantja.
Podmienky bezpeinfho pou.Hvania
1. N.ivod
napouiitiejeneoddelitel’nousUCasfouvYrobkuamusfbyfuloienYspolusozariadenfm.
SK
1-phase track lighting system
2. Predpoui:itfmprfstrojasi
preCftajtenavodatechnickUSpeciftkaciuprfstrojaadOsledneichdodl’ZiaW1jte.
3. Poui:fvanie zariadenia v rozpore s navodom na poui:itie a jeho zarnysl’ane
poui:itie miii:e spOsobif poSkodenie
zariadenia,poi:iar,z3sahelektrickympr0dornaleboin!lnebezpeCenstvoprepoui:fV<1tera.
4. Wrobca nezadpoveda za iiadne Skody na majetku alebo tele, ktore mOi:u
vznikmlf v dOsledku poui:fvania zariadenia
v rozpore s jeho urCenfm, technickli Specifiklicia a navod na poui:itie.
5. Pred
poui:itfmzariadeniaskontrolujte,Ciniejezariadeniealeboniektol”YziehoprvkovpoSkadenY.
Nepouifvajte
poSkodenezariadenie.
6. Zariadenie neotvarajte, nerozoberajte ani neupravujte. Ak!lkofvek opravy
mOie vykonavat’ iba autorizovanY
servis.
7. Zariadenie je urCene na vnUtorne pouiitie. Stupeii krytia zariadenia je
IP20.
8. Chr3iite zariadenie pred: p3dom a n3razom · vysokymi a nfzkymi teplotami ·
priamym slneCllYm Ziarenfm ·
chemik3Iiami a inYmi faktormi ktore moiu nepriaznivo ovplyvnif zariadenie a
jeho prev3dzku.
9. Zariadenie cistite suchou a m3kkou handriCko11 Na Cistenie nepouifvajte
Cistiace pr3Sky, alkohol, rozptiSfadl3
aleboinesilneCistiaceprostriedky.
10. Wrobok nie je hraCka. Zariadenie a jeho ob al by sa mali uchov3vaf mimo
dosahu detf a zvierat.
Zaruka
zarucne podmienky sU dostupne na webovej str3nke: http:/
/www.dpm.eu/gwarancja.
Vartatojo instrukcija LT
1. Naudojimo instrukcija yra neatskiriama gaminio dalis irturi buti saugoma
kartu su prietaisu.
2. Prie~ naudodamiesi prietaisu, perskaitykite prietaiso naudojimo
instrukcijq ir technin~ specifikacijq ir laikykitBs
jos reikalavimy.
3. Sio prietaiso naudojimas ne pagal naudojimo instrukcijq gali pakenkti
prietaisui, sukelti gaisrq, elektros
i~krovqarkitusnaudotojuigalimuspavojus.
4. Gamintojas neatsako u1 bet kokiq falq turtui ar jstaigai, kuri gali
atsirasti dBi prietaiso netinkamo naudojimo
nepaisantjonumatyto,nesilaikanttechniniyspecifikacijyirnaudojimoinstrukcijos.
5. Prie~ naudodamiesi prietaisu jsitikinkite, kad prietaisas ar bet kuris jo
komponentas nBra sugadintas. Nenaudokite
sugadintos jrangos.
6. Neatidarykite, neardykite, nemodyftkuokite jrenginio. Visus remontus gali
atlikti tik jgaliotas aptarnavimo
centras.
7. Prietaisas skirtas naudoti viduje. Prietaiso apsaugos laipsnis yra IP20.
8. Saugokite prietaisq nuo: nukritimo ir purtymo · aukStu ir iemu temperaturu
· tiesioginiy saulils spinduliq ·
cheminiq mediiagy poveikio ir kiti veiksniai, galintys neigiamai paveikti
jrengini ir jo veikimq.
9. Valykite prietaisq sausa ir minksta Sluoste. Nenaudokite abrazyviniq
milteliq, alkoholio, tirpikliq ar kitq stipriq
plovikliq.
10. Produktas nilra iaislas. Laikykite prietaisq ir jo pakuot~ vaikams ir
gyVUnams nepasiekiamoje vietoje.
Garantija
Garantijos sqlygos pateikiamos adresu http:/ /www.dpm.eu/gwarancja.
Drafibas noteikumi LY
1.
LietoSanasinstrukcijairneatQemamaizstradajumasastavda!a,untairjaglabakopaarierici.
2.
PirmsiericeslietoSanasizlasietlietoSanasinstrukcijuuniericestehniskospecifikacijuunstingriieverojiet
tas.
3. lerices lietoSana preteji lietoSanas pamacibai un tas paredzetajam
lietojumam var izraisft ierices boj3jumus,
aizdegSanos,elektriskasstravastriecienuvaicitasbriesmaslietotajam.
4. Rafotajs nav atbildigs par ipaSuma bojajumiem vai miesas boj3jumiem, kas
var rasties, lietojot ierici preteji
tasparedzetajamlietojumam,tehniskajaispecifikacijaiunlietoSanasinstrukcijai.
5. Pirms ierices lietoSanas parbaudiet, vai ierice vai kads no tas elementiem
nav bojats. Neizmantojiet bojatu
ierici.
6. Neatveriet, neizjauciet un neparveidojiet ierici. Jebkadus remontdarbus
drikst veikt tikai pilnvarots servisa
centrs.
7. lerfce ir paredzeta lietoSanaitikai iekstelpas. lerices aizsardzibas
pakape irlP20.
8. lericei jabot aizsargatai pret: nokriSanu un triecieniem · augstu un zemu
temperaturu · tieSiem saules stariem
· ~imiskam vielam · un citiem faktoriem, kas var negativi ietekmet ierici un
tas darbibu.
9. Notiriet ierici ar sausu un mikstu draniQU. Tirisanai neizmantojiet
tirisanas pulverus, spirtu, S~dinatajus vai
citus specrgus mazgaSanas lfdzek!us.
10. Prece nav rota!lieta. Glabajiet ierfci un iepakojumu berniem un
majdzivniekiem nepieejama vi eta.
Garantija
Garantijas nosacijumi ir pieejami: http://www.dpm.eu/gwarancja.
Ohutustingimused EE
1. Kasutusjuhend on toote lahutamatu osa ja seda tuleb seadmega kaasas hoida.
2. Enne seadme kasutamist lugege I3bi kasutusjuhend ja seadme tehniline
kirjeldus ning j3rgige neid range It.
3. Seadme kasutamine vastupidiselt kasutusjuhendile ja selle sihip3rasele
kasutamisele vfiib pfihjustada seadme
kahjustusi, tulekahju, elektrilOOgi vfii muid ohte kasutajale.
4. Too~a ei vastuta varakahjude voi kehavigastuste eest, mis vfiivad tekkida
seadme kasutamise tagaj3rjel, mis
onvastuolusselle kasutusotstarbe, tehnilisekirjelduseja kasutusjuhendiga. ..
5. Enne seadme kasutamist kontrollige, et seade vfii mfini selle element ei
oleks kahjustatud. Arge kasutage
kahjustatudseadet.
6. Arge avage, vfitke lahti ega muutke seadet. Remonti vfiib teha ainult
volitatud teeninduskeskus.
7. Seade on mfieldud kasutamiseks ainult sisetingimustes. Seadme kaitseaste
on IP20.
8. Seadet tuleb kaitsta: kukkumise ja ponrtuste eest · kfirge ja madala
temperatuuri eest · otsese p3ikesevalguse
eest · keeniliste ainete · ja muude tegu,rite eest, mis vfiivad seadetja selle
talitlust negatiivselt mfijutada.
9. Puhastage seadet kuiva ja pehme lapiga. Arge kasutage puhastamiseks
kiiurinispulbreid, alkohoi, lahusteid
ega muid tugevatoimelisi puhastusvahendeid.
10. To ode ei ole m3nguasi. Hoidke seade ja pakend lastele ja
lemllikloomadele k3ttesaamatus kohas.
Garantii
Garantiitingimused on saadaval aadressil: http:/ /www.dpm.eu/gwarancja.
Biztonsi.gi feltetelek
1. A hasznalati utmutatd a termek szerves reszet kepea, es a kesziilekkel
egyutt kell tartani.
HU
2. A keszUltlk haszn3Iata eliitt olvassa el a haszn3Iati Utmutat6t es a
ktlsziilek mUszaki jellemzfiit, es azokat
szigorUantartsabe.
8
3. A keszulek hasznalati utasltassal es rendeltetesszeru hasznalataval
ellerrtetes hasznalata a keszulek karosodas:
tt, tuzet, aramutest vagy egyeb veszelyeket okozhat a felhasznald szamara.
4. A gyartd nem vallal felelosseget az olyan anyagi karokert vagy szemelyi
serulesekert, amelyek a keszulek
rendeltetesszerU haszn3Iat3nak, mUszaki jellemziiinek es haszn3Iati
Utmutat6j3nak nem megtelelii haszn3-
latabdl erednek.
5. A keszulek hasznalata elott ellenorizze, hogy a keszulek vagy annak
barmely elem, nem serult-,. Ne hasznaljoo
serultkeszuleket.
6. Ne nyissa fel, ne szerelje szet es ne m6dosftsa a kflszultlket. B3rmilyen
javlt3st csak hivatalos szervizkOzpont
vegezhet.
7. A keszulek kizardlag belteri hasznalatra keszult. A keszulek vedettsege
IP20.
8. A keszuleket vedeni kell a kovetkezok ell en, leejtes es utes · magas es
alacsony hiimerseklet · kiizvetlen napfeny
· vegyi anyagok · es egyeb olyan tenyezo~ amelyek h:ttranyosan
belolyjsolhatjak a keszuleket es annak
mukii<feset.
9. Tisztttsa mega keszuleket egy szaraz es puha ruh:lval. Ne hasznaljoo
suroldport, alkoholt, olddszert vagy mas
eriistiszUt6szertatisztft3shoz.
10. A termek nem jatek. A keszuleket es a csomagolast tartsa tavol
gyermekektol es haziallatoktdl.
Garancia
A garancialis feltetelek a kiivetkezo cl men erhetok ,1, http,/
/www.dpm.eu/gwarancja.
Sicherheitshinweise fur den Gebrauch DE
1. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes und muss zusammen
mit dem Gerat aufbewahrt
werden.
2. Lesen Sie vor lnbetriebnahme des Ger3tes die Bedienungsanleitung und die
technische Spezifikation des
Gerates und beachten Sie die dortigen Vorgabe1t
3. Bei nicht bestimmungsgemaBem Gebrauch und bei Nutzung des Gerats entgegen
den Vorgaben der Bedienungsanleitung
kann es zu Sch3den am Ger3t, Brand, elektrischem Schlag oder anderen Gefahren
fur den
Benutzerkommen.
4. Der Hersteller haftet nichtfUr Sch3den an Eigentum oder KOrper, wem das
Ger3t bestimm111gswidrig bzw.
entgegen den Vorgaben der technischen Spezifikationen und der
Bedienungsanleitung gebraucht wurde.
5. Bevor Sie das Ger3t in Betrieb nehmen, mUssen Sie prUfen, ob das Ger3t
oder T eile davon nicht besch3digt
sind.EindefektesGeriitdarfnichtbenutztwerden.
6. Geriit nicht Offnen, auseinander schrauben oder umbauen. Alie Reparaturen
dUrfen nur von einer autorisierten
Servicestelle durchgefUhrt werden.
7. Das Ger3t ist fur den Einsatz im lnnenbereich des Raumes bestimmt. Die
Schutzklasse des Ger3ts ist IP20.
8. SchUtzen Sie das Ger3t vor: Sturzen und ErschUtterungen · hohen und
niedrigen Temperaturen · direkter
Sonneneinstrahlung · Einwirkung von Chemikalien · und anderen Faktoren, die
das Ger3t und seine Funktion
beeintr3chtigen kOnnen.
9. Reinigen Sie das Ger3t mit einem tr(){.:kenen und weichen Tuch. Verwenden
Sie fUr die Reinigung keine
Scheuermittel, Alkohol, LOsungsmittel oder andere starke Reinigungsmittel.
10. Das Produkt ist kein Spielzeug. Das Ge rat und seine Verpackung sollten
auBerhalb der Reichweite von Kindern
und Tieren aufbewahrt werden.
Gewiihrleistung
Die Garantiebedingungen fin den Sie unter: http:/ /www.dprneu/gwarancja.
Condi\ii de siguran\j RO
1. Manualul de instructiuni este pa rte integranU a produsului ~i trebuie
p3strat fmpreuna cu dispozitivul.
2. Tnainte de a utiliza dispozitivul, cititi manualul de instructiuni ~i
specificatiiletehnice ale dispozitivului ~i
respectati-lecustrictete.
3. Folosirea dispozitivului contrar manualului de instructiuni ~i utilizarea
prevazuta poate provoca deteriorarea
dispozitivului, incendiu, ~oc electric sau alte pericole pentru utilizator.
4. Producatorul nu este responsabil pentru daune materiale sau vatamari
corporale care pot ap3rea ca urmare
autiliziiriidispozitivuluicontrarutilizarii
prevazute,specificatiilortehnice~imanualuluideutilizare.
5.Tnaintedeautilizadispozitivul,verificatidaclldispozitivulsauoricaredintreelementelesalenusuntdeteriorate.
Nu utilizati un dispozitivdeteriorat.
6. Nu deschideti, dezasamblati sau modificati dispozitivul. Orice reparatie
poate ft efectuata numai de catre un
centrudeserviceautorizat.
7. Dispozitivul este destinat numai utiliz3rii fn interior. Gradul de
protectie al dispozitivului este IP20.
8. Dispozitivul trebuie protejatfmpotriva: caderii ~i ~ocurilor · temperaturi
ridicate ~i scazute · lumina directa
asoarelui ·substantechimice -~i alti factori carepotafecta negativdispozitivul
~ifunctionarea acestuia.
9. Curatati dispozitiwl cu o carpa uscata ~i moale. Nu folositi praf de
curatat, alcool, solventi sau alti detergenti
puternicipentrucur:ltare.
10. Produsul nu este o juc:lrie. Nu llisati dispozitivul ~i ambalajul la
indem3na copiilor ~i a animalelor de companie.
Garanlie
Condi1iile de garantie sunt disponibile la: http://www.dpm.eu/gwarancja.
Varnostni pogoji
1. Navodila za uporabo so sestavni del izdelka injihjetrebahraniti skupaj z
napravo.
SI
2. Pred uporabo naprave preberite navodila za uporabo in tehniClle
specifikacije naprave ter jih dosledno upostevajte.
3. Uporaba nap rave v nasprotju z navodili za uporabo in predvideno uporabo
lahko povzroCi poSkodbo nap rave,
pofar,elektriClliudaralidrugenevarnostizauporabnika.
4. Proizvajalec ni odgovoren za materialno Skodo ali telesne poSkodbe, ki bi
lahko nastale zaradi uporabe naprave
v nasprot;.i z namenom uporabe, tehniCnimi specifikacijami in navodili za
uporabo.
5. Pred uporabo naprave preverite, da naprava ali njeni elementi niso
poSkodovani. Ne uporabljajte poSkodovane
naprave.
6. Naprave ne odpirajte, razstavljajte ali spreminjajte. Morebitna popravila
lahko opravi samo pooblaSCeni servis.
7. Naprava je namenjena samo za notranjo uporabo. Stopnja zaSCite naprave je
IP20.
8. Napravo zaSCitite pred: padci in udarci · visokimi in nizkimi
temperaturami · neposredno sonCno svetlobo ·
kemiCnimi snovmi · in drugimi dejavniki, ki lahko negativno vplivajo na
napravo in njeno delovanje.
9. Napravo oCistite s suho in mehko krpo. Za CiSCenje ne uporabljajte
Cistilnih praSkov. alkohola. topil ali drugih
moCnihdetergentov.
10. lzdelekniigraCa.NapravoinembalafohraniteizvendosegaotrokinhiSnih
ljubljenCkov.
Garancija
Garancijski pogoji so na voljo na: http://www.dpm.eu/gwarancja.
Yc.noeM1 sa 6esonacHoc, BG
1. PbKOBOACTBOTD C HHCTPYKLIHH e Hepa3,11e.nHa 43CT OT npQAYKTa H Tp$16Ba A3
ce CbXpaH.11B3 338P,HO C ycrpoHCTBOTO.
2. npeAH ,a,a H3noll3B3TB ype,11a, npO”leTBTB pbKOBO,!l,CTBOTD 33 ynorpe6a H
TBXHW·lBCKaTa cne1.1H¢HK31.11HI Ha
ype,11,aHrncna3eaITTecrpHKTllD.
3. ~13nOJ13B3H8TO Ha ycrpoMCTBOTO B npOTHBOPB4HB C pbKOBDACTBOTO 33 ynorpe6a
H npe,!J,H33H34BHHBTO MY
MQ)KB ,!1,3 npHlJHHH noepe,11a Ha ycrpoHCTBOTO, no:«ap, TDKOB y,11,ap HJlH
,11pyrH onacHOCTH 33 norpe6HTBJ1$1.
4. npoH3B0,IIHTeJUIT He HOCH OTrDBOPHOCT 33 HMYU\BCTBBHH HJH1 J1H4HH
H3p3H$1B3HH.II, KOHTO MOraT ,113 Bb3HHKH3T
B PB3YJ1T3T Ha H3nDJ13B3HB Ha ycrpoHCTBOTO B nporneope”lHB C
npe,ll,H33H34BHH8TO MY, TBXHH4BCKHTB
cne1.1H¢HK31.1HHHpbKOBD,llCTBOT03anoTpe6HTe/1R.
5. npeAH ,a,a H3nO.n3BaTe YCTpOHCTBOTO, nposepeTe Aami ycrpoHCTBOTO 11m1
HRKOH OT e11eMeHTl1Te MY He ca
noBpe,lleHl1. He H3nOJ13BaHTe noBpe,lleHO ycrpoHCTBO.
6. He oraapRHTe, He pa3rn06RBaITTe H He MOAHqlHU,HpaHTe YCTJ)OHCTBOTO.
8CH’•lKl1 peMOHTH Morar ,a,a ce 113BbpWsar
caMO OTOTOPl13HpaH cepBl13eH u,eHTbp.
7. YCTJ]OHCTBOTO e npe,a,Ha3Ha4eHO caMO 3a BbTJ)eWHa ynmpe6a. CreneHTa Ha
33W,ITTa Ha ycrpoHCTBOTO e IP20.
8. YcTpOHCTBOTO TpR6Ba ,a,a 6b,a,e 3311J,11TeHO or: 113nycKaHe H y,a,ap .
BHCOKl111 HHCKH TeMnepaT)’pH. npRKa
CJ1bH4eBa CBeTJlHHa · Xl1MH4eCKl1 sew,eCTBa · H APYrH qlaKTopH, KOHTO Morar
,a,a nOBJ111RRT He6.naronpl1RTHO
HaycrpoHCTBOTOl1 HerosoroqlyHKU,110HHpaHe.
9. no411crere ycrpoHcrsoro cbc cyxa 11 MeKa Kbpna. He 113nomsaITTe
no4HCTBaw,H npaxose, a11Kox011, pamopHre11111111H
,a,pyrn cHJ1HH no411crsaw,11npenapar113a no4HcrsaHe.
10. npo,a,yKlbT He e 11rpa4Ka. na3ere ycrpoHCTBOTO 11 onaKOBKara Aa/1e4 OT
AeU,a H,! l,OM3WHl1 mo611MU,H.
rapaH1.1M111
r apaHu,HOHH11TB yc11os11R ca ,110CTbllHH Ha: http:/ /www.dpm.eu/gwarancja.
Sigurnosni uvjeti
1. Uputeza uporabusastavni su dio proizvoda i treba ih CuVilti uz uredaj.
HR
2. Prije uporabe uredaja prDCitajte upute za uporabu i tehniCke specifikacije
uredaja te ih se strogo pridrfavajte.
3. KoriStenje uredaja suprotno uputama za uporabu i njegovoj namjeni moie
uzrokovati oSteCenje uredaja, pofar,
elektriCni udarili drugeopasnosti za korisnika.
4. ProizvodaC nije odgovoran za Stetu na imovini iii osobnu ozljedu koja moie
nastati kao posljedica koriStenja
uredaja suprotno njegovoj namjeni, tehniCkim specifikacijama i uputama za
upotrebu.
1-phase track lighting system
5. Prije uporabe uredaja provjerite da uredaj iii bilo koji njegov element
nije oSteCen. Nemojte koristiti oSteCeni
uredaj.
6. Nemojte otvarati, rastavljati iii modificirati uredaj. Sve popravke smije
obavljati samo ovlaSteni servis.
7. Uredaj je namijenjen samo za unutarnju upotrebu. Stupanj zastite uredaja
je IP20.
8. Uredaj treba zastititi ad: pada i udaraca · visokih i niskih temperatura ·
izravne sunCeve svjetlosti · kemijskih
tvari · i drugih i’:imbenika koji mogu negativno u~ecati na uredaj i njegov
rad.
9. Ocistite uredaj suhom i mekom krpom. Nemojte koristiti praSak za ribanje,
alkohol, otapala iii druge jake
deterdientezaCiSCenje.
10. Proizvod nije igraCka. Driite uredaj i ambalaiu izvan dohvata djece i
kuCnih ljubimaca.
Jam~iti
Uvjeti jamstva dostupni su na: http://www.dpm.eu/gwarancja.
Y111oeM 6e3neK11 UA
1. IHCTJ)YKU,i.11 3 eKCn11y.irau,i’i E HeBi,!1,’EMHOIO 4aCTHHOIO BHpo6y i
noBHHHa 36epirar11c.11 pa30t,1 3 np11crpOEM.
2. nepe,ll BHKOPHCTaHHRM npHCTpolO 03H3HOMTBCR 3 iHCTPYKI.J,iEIO 3
eKcnnyarau,i’iTa rexHi4HHMl1 xapmepHCTl1-
KaMl1 npHCTpolOTa cyeopo’iX,!1,0TpHMYHTeCb.
3. Bl1KOPHCT3HH.II npHCTPOIO ecynepe4 ifjcrp~ff 3 eKCnny.rrau,fiTa Moro
npH3Ha4eHHIO M{)1:;e npl13BeCTM AO nowKO~
eHH.11 npHCTPOIO, no~i. yp~eHH.11 eneKTpH4Hl1M CTPYMOM a6o iHWl:N° He6e3n8Kl1
AJl.11 KOP11CTYBa4a.
4. BHp06HHK He Hece Bi,a,noBiAaJlbHOCTi 3a nowK~HHR MaHHa a6o oco611cri
YWK~HHR, .IIKi MO)KyYb B11-
HHKHYTH B pe3YJ1bTaTi BHKOPHCTaHH.11 npHCTPOIO He 3a npl13Ha4eHH.IIM,
TeXHi4HHMl1 xapaKrepHCTl1K3MH Ta
noci6Hl1KOM KOPHCTYBa4a.
5. nepe,ll BHKOPHCTaHHRM npHCTpolO nepeKOHaHTeC51, IIJ,0 np11CTpiH a6o
6y,11b-.llKi Haro e.neMel-lTM He noWKO,!l,l(eHi.
He BHKOPHCTOBYHTe nowKO,!l,l<8HHH np11crpiH.
6. He BiAKPHBaHTe, He po3611paITTe Ta He 3MiHIOITTe np11crpiH. 6y,11b-RKHH
peMOHT M()l{e B11KOHYBaTl11111we aeTOPl130BaHHH
cepBiCH11H u,eHTp.
7. npHCTpiH npl13H34eHHH ,!),JI.II BHKOPHCT3HHR TillbKH scepe,a,11Hi.
CT)’niHb 33XHCTY np11crpo10 IP20.
8. np11CTpiH Clli,113ax11w,aTH Bi,a,: n3,!l,iHb i y,a,apiB · BHCOKHX i
Hl13bKHX TeMnepaT)’p · np.llMHX COHR4HHX npoMeHiB ·
XiMi4HHX pe40BHH · Ta iHWl1X qlaKTopiB, RKi MO)l(Yfb Heran-1BHO Bn/111HYTH Ha
npMCTpiH i Moro qlyHKU,iDHYB3HHR.
9. 04HCTiTb npHCTpiH CYXOIO M’.IIKOIO TKaHl1HOIO. He BHKOPHCTOBYHTB ,!1)1.11
41111\eHHR 4HCTR4i nopOOJKH, cnHpT,
P03411HHl1Kl1 Ta iHWi CH/lbHi Ml1I04i 3acofo1.
10. T asap He E irpaWKOIO. T pMMaHTe np11erpiH Ta ynaKOBKY B H{‘.,I\OCTYnHOMY
,l\JlR AiTeH Ta AOMaWHiX TBap11H Micuj.
rapaHTiSI
YMOBH rapaHTfi ,11ocTYnHi 33 a,11pecoHJ: http:/ /www.dpm.eu/gwarancja.
Made in China for· Wyprodukowano w Chinach dla • Vyrobeno v Crne pro· Vyrobene
v Crne pre· Pagaminta Kinijoje, skirta • Raiots ~ina priekS • Valmistatud
Hiinas • Hergestellt in China fur· Kfn3ban keszult • Fabricat in China
pentru • lzdelano na Kitajskem za • npaH:ise,11eHo e KHraH 33 • Proizvedeno u
Kini za • 3po6neHo B KITTa’i ,!l,JlR:
DPMSolid Limited Sp. k .. ul. Harcerska 34, 64-600 Kowan6wko · tel. •48 6129
65 470 · www.dpm.eu · info@dpm.eu
EN Please refer to the local collection and segregation rules for electrical
and electronic equipment. Observe the regulations and do not dispose
electrical and electronic equipment with cosumer waste. Proper disposal of
used
products helps to reduce their hannful effects on the environment and human
health. PL Naleiy zapoznaC sie z lokalnyrri zasadami zbi6rki i segregacji
sprzetu elektrycznego i elektronicznego. naleiy przestrzegaC przepis6w i nie
wyrzucaC zuiytych produkt6w elektronicznych wraz z normalnymi odpadarri
gospodarstwa dcrnowego. Prawidtowe sktadowanie zuiytych produkt6w pomaga
ograniczyC ich szkodliwy wptyw na Srodowisko naturalne i zdrowie ludzi.
CZ Seznarnte se s mfstnfmi pravidly sberu a trfdi’lnf elektrickych a
elektronickYch zarfzenf. Dodriuite tyto pfedpisy a nevyhazuite opotfebovane
elektronickB yYrobky spolu s normalnllll komun31nfm odpadem. Spr3vne
skladovanf opotrebovan}’Ch
yYroblw pom3h3 omezit jejich SkodliyY vliv na pf!rodnf prostfed! a lidskC
zdrav(. SK lnformujte sa o miestnych pravidl3ch zberu a triedenia elektrickych
a elektronickych zariadenf. Dodriujte prosfm predpisy a nelikvidujte pouiite
elektronicke
vYrobky spolu s beZnYm domoyYm OOpadom. Spr.:1vna likvid3cia pouiitYch
vYrobkov pom3ha zriZovaf ich SkodliyY vplyv na i:ivotne prostredie a l’udske
zdravie. LT Susipai:inkite su vietinflrris elektros ir elektronikos prietaisij
surinkimo ir rfiSiavimo
taisyklemis. Laikykites jstalyrrnj ir panaudotlj elektroniniy prietaisy
neiSmeskite kartu su buitinemis atliekomis. Tinkamas panaudoty produkty
rUSiavimas padeda sumaZinti jy neigiam~ povei~ aplinkai ir Zmoniy sveikatai.
LV LUdzu, skatiet
vietiijos noteikumus par elektrisko un elektronisko iekartu savaksanu un
noS~rSanu. ieviirojiet noteiktm.Js un neizmetiet nolietotos elektroniskos
izstradajumus kopa ar parastajiem sadzives atkrit1J11iem. Pareiza izlietoto
produktu uzglabaSana
palidz samazinat to kaitigo ietekmi uz vidi un cilviiku veselibu. EE Vaadake
elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise ja eraldamise kohalikke eeskirju.
jiirgige eeskirju ja iirge vi sake kasutatud elektroonikatooteid koos
taVilliste olmej:iatmetega.
Kasutatud toodete fiige ladustamine aitab viihendada nende kahjulikku mfiju
keskkonnale ja inimeste tervisele. DE lnformieren Sie sich iiber die
iirtlichen Yorschriften flir die Sammlung und Sortierungvoo Elektra- und
ElektronikzubehOr. Bitte
beachten Sie die Vorschriften und entsorgen Sie gebrauchte Elektronikprodukte
nicht zusammen mit dem normal en Hausmiill. Die sachgem:iBe Lage rung
gebrauchter Produkte tr:igt dazu bei, sch:idliche Auswirkungen auf die Umwelt
und die
menschliche Gesundheit zu verringem. HU Ker,iiik, olvassa el az elektromos es
elektronikus berendezCsek gytijtCsCre es elkiili:in(tCsCre vonatkozO helyi
szab31yokat. tartsa be az el6fr3sokat. es ne dobja ki a haszn31t elektronikai
termekeket a normal
haztart3si hulladCkkal. A haszn31t termekek megfelelO t3rol3sa seg(t
csfikkenteni a ktimyezetre es az emberi egi!szsegre gyakorolt karos hat3sukat.
RO Va rugam sa consultati regulile locale pentru colectarea ~i separarea
echipamentelor
electrice ~i electronice. respectati reglementarile ~i nu aruncati prod use le
electro nice uzate impreuna cu de~eurile menajere norm ale. Depozitarea
corecta a produselor uzate ajuta la reducerea impactului nociv al acestora
asupra mediului ~i
s3.nat3.tii 1J11ane. SI Oglejte si lokalne predpise za zbiranje in IOCevanje
elektriGne in elektronske opreme. upoStevajte predpise in ne odvrzite
rabljenih elektronskih izdelkov med obicajne gospodinjske odpadke. Pravilno
skladiSGenje uporabljenih
izdelkov pomaga zmanjSati njihov Skodljiv vpliv na okolje in zdravje ljudi. BG
Mo11.11, B11:«Te MeCTHHTB npaBH/13 3a Cb6HpaHe H pamenRHe Ha eJleKTPH4eCKO H
eneKTJ]OHHO 06opy,11eaHe. cna:ieaHTB pa:inope.u6Hre 11 He H3XBbPJ1.IIHT8
H3nOJ13B3HH
eneKTJ]OHHH npo,ll,YKTH C 0611KHOBeHl1Te 6HTOBH OTn3,!l,bU,H. npaBHJlHOTO
CbXpaHeHHe Ha H3nOJ13BaHl1Te nl))AYKTl1 cnoMara 3a HaM3/1RBaHe Ha Bpe,l\HOTO
HM Bb3,!l,eHCTBHe Bbpxy OKOJ1Haf3 cpe,a,a H 40BeWKOTO 3,11,paee. HR Molima
pogledajte lokalna
pravila za prikupljanje i odvajanje elektrifne i elektronifke opreme.
pridriavati se propisa i ne odlagati rabljene elektronifke proizvode s
uobifajenim lw~nim otpadom. lspravno sldadiStenje rabljenih proizvoda pomaZe
smanjiti njihov stetan
utjecaj na okoliS i ljudsko zdravlje. UA 6y,11b JlaCKa, 3BepHiTbCR ,110
MiC[-leBHX npaBHJl :i6opy Ta P03,(liJ1eHH.II eJleKTpH4HOro Ta eneKTJ]OHHOrD
06113,(lHaHH.II. ,IIOTJIHMYHTBC.11 npaBHJl i He BHKl1,11aITTe Bl1KOpl1CTaHi
eJleKTpOHHi BHpo611 paJOM 3i 3Bl143HHHM
no6yrOBHM CMiTT.IIM. npaBH/lbHe :i6epiraHHR BHKOPHCTaHHX npo.nyKTiB
/lOllOMaraE 3MeHWHTl1 i’x WKiAJlHBHH BnJlHB Ha HaBKOJ1HWH6 cepe,(lOBHLUe Ta
3/lOPOs’.II /1IO,l\11HH
CE: 0 & PAP 2023/09M/IN852
9
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>