elvaco CMeX10 Series DIN Mounted Mbus Extenders User Manual
- June 13, 2024
- elvaco
Table of Contents
CMeX10 Series DIN Mounted Mbus Extenders
Product Information
The CMeX10 Series is a product line developed by Elvaco AB, a
company based in Sweden. It includes the following models:
- 1050009-CMeX10 M-Bus Master 32 slaves
- 1050050-CMeX11 M-Bus Master 64 slaves
- 1050059-CMeX10S M-Bus Master 32 slaves
- 1050060-CMeX11S M-Bus Master 64 slaves
- 1050051-CMeX12S M-Bus Master 128 slaves
- 1050052-CMeX13S M-Bus Master 256 slaves
The CMeX10 Series is designed to expand your CMe Series by
adding up to 256 extra M-Bus slaves. It supports standard M-Bus
over IR communication and is equipped with an IR Pass Through
function, allowing the product series to be stacked.
Product Usage Instructions
- Copyright and Trademark:
- The CMeX10 Series is a trademark of Elvaco AB, Sweden.
- Contact Information:
- Elvaco AB Headquarters
- Teknikgatan 18
- 434 37 Kungsbacka
- SWEDEN
- Phone: +46 300 30250
- Fax: +46 300 18440
- Email: info@elvaco.com
CMeX10 Series Users Manual German
1050009-CMeX10 M-Bus Master 32 slaves 1050050-CMeX11 M-Bus Master 64 slaves
1050059-CMeX10S M-Bus Master 32 slaves 1050060-CMeX11S M-Bus Master 64 slaves
1050051-CMeX12S M-Bus Master 128 slaves 1050052-CMeX13S M-Bus Master 256
slaves The CMeX10 Series makes it possible to expand your CMe Series with up
to 256 extra M-Bus slaves. The CMeX10 Series features standard M-Bus over IR
communication and is equipped with IR Pass Through function, making the
product series stackable.
CMeX10 Series Users Manual German Version 8
CMeX10 Series Users Manual German
Inhalt
1
ANMERKUNGEN ……………………………………………………………………………………………………. 4
1.1 COPYRIGHT UND MARKENZEICHEN ……………………………………………………………………………………… 4 1.2 KONTAKTE ………………………………………………………………………………………………………………….. 4
2
VERWENDUNG DIESES HANDBUCHS ………………………………………………………………………….. 5
2.1 ZWECK UND ZIELGRUPPE …………………………………………………………………………………………………. 5 2.2 MODELLE……………………………………………………………………………………………………………………. 5 2.3 ZUSÄTZLICHE UND AKTUALISIERTE INFORMATIONEN………………………………………………………………….. 5
3
EINFÜHRUNG………………………………………………………………………………………………………… 6
3.1 PRODUKTKONFIGURATION ……………………………………………………………………………………………….. 6 3.2 LEISTUNGSMERKMALE …………………………………………………………………………………………………….. 6 3.3 ANWENDUNGEN …………………………………………………………………………………………………………… 6 3.4 ÜBERSICHT CMEX10, CMEX11 ………………………………………………………………………………………… 7 3.5 ÜBERSICHT CMEX10S, CMEX11S, CMEX12S, CMEX13S……………………………………………………….. 8
4
PHYSIKALISCHE INSTALLATION …………………………………………………………………………………. 9
4.1 MONTAGE ………………………………………………………………………………………………………………….. 9
4.1.1 2-Draht-M-Bus……………………………………………………………………………………………………………9 4.1.2 IR-
Schnittstelle mit ABB-Stromzählern oder Modulen der CMEx-Serie………………………………..9
4.1.3 RS232-Schnittstelle……………………………………………………………………………………………………..9 4.1.4
Stromversorgung………………………………………………………………………………………………………..9
5
BESCHREIBUNG DER ANWENDUNG …………………………………………………………………………. 10
5.1.1 5.1.2 5.1.3 5.1.4 5.1.5 5.1.6
Einschalten ………………………………………………………………………………………………………………10 Normaler Betrieb/Leerlauf …………………………………………………………………………………………10 Leichte Kollisionserkennung (25 mA bis 500 mA) …………………………………………………………..10 Erkennung von schweren Kollisionen und Kurzschlüssen (>500 mA)…………………………………10 Hoher Leerlaufstrom …………………………………………………………………………………………………10 LED-Anzeigen …………………………………………………………………………………………………………… 10 5.1.6.1 PWR-LED (grün) ……………………………………………………………………………………………….. 10 5.1.6.2 ERR-LED (rot) …………………………………………………………………………………………………… 11 5.1.6.3 RX-LED (gelb) …………………………………………………………………………………………………… 11 5.1.6.4 TX-LED (gelb) …………………………………………………………………………………………………… 11
6
FEHLERSUCHE ……………………………………………………………………………………………………… 12
6.1 ALLE LEDS SIND DAUERHAFT AUSGESCHALTET ………………………………………………………………………. 12 6.2 DIE ROTE LED IST DAUERHAFT AN …………………………………………………………………………………….. 12 6.3 KANN ANGESCHLOSSENE M-BUS-SLAVES NICHT LESEN …………………………………………………………….. 12 6.4 DIE TX-LED IST DAUERHAFT AN ……………………………………………………………………………………….. 12
7
TECHNISCHE DATEN ……………………………………………………………………………………………… 13
7.1 CHARAKTERISTIKA………………………………………………………………………………………………………… 13
8
TYPGENEHMIGUNGEN ………………………………………………………………………………………….. 17
9
SICHERHEIT UND UMWELT …………………………………………………………………………………….. 18
9.1 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ………………………………………………………………………………………….. 18
CMeX10 Series Users Manual German
Seite | 2 (21)
2016-10-28 Dokumentenkennung: 1090015 Version 8
CMeX10 Series Users Manual German
10 DOKUMENTENVERLAUF ………………………………………………………………………………………… 19
10.1 DOKUMENTSOFTWARE UND HARDWARE-APPLIANCE ………………………………………………………………. 19
10.1.1 CMeX10 …………………………………………………………………………………………………………………..19 10.1.2 CMeX11
…………………………………………………………………………………………………………………..19 10.1.3 CMeX10S
…………………………………………………………………………………………………………………19 10.1.4 CMeX11S
…………………………………………………………………………………………………………………19 10.1.5 CMeX12S
…………………………………………………………………………………………………………………19 10.1.6 CMeX13S
…………………………………………………………………………………………………………………20
11 VERWEISE …………………………………………………………………………………………………………… 21
11.1 VERWEISE …………………………………………………………………………………………………………………. 21 11.2 BEGRIFFE
UND ABKÜRZUNGEN…………………………………………………………………………………………. 21 11.3 ZAHLENDARSTELLUNG
…………………………………………………………………………………………………… 21
CMeX10 Series Users Manual German
Seite | 3 (21)
2016-10-28 Dokumentenkennung: 1090015 Version 8
CMeX10 Series Users Manual German
1 Anmerkungen
Alle Angaben in diesem Handbuch einschließlich der Produktdaten, Bilder,
Diagramme usw. stellen den Stand zum Zeitpunkt der Veröffentlichung dar. Wir
behalten uns ohne vorherige Ankündigung eine Anpassung zur Produktverbesserung
oder aus anderen Gründen vor. Kunden wird daher empfohlen, sich vor dem Erwerb
eines Produktes der Serie CMeX10 zu aktuellen Produktangaben an die Elvaco AB
zu wenden. Dokumentation und Produkt werden ohne Mängelgewährleistung und ohne
Zusicherung bestimmter Eigenschaften angeboten. Die Elvaco AB haftet nicht für
Schäden, Verluste oder andere Verbindlichkeiten aufgrund der Verwendung des
Produktes.
1.1 Copyright und Markenzeichen
© 2014, Elvaco AB. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil des Inhaltes dieses
Handbuchs darf ohne schriftliche Zustimmung der Elvaco AB unabhängig vom
Medium in irgendeiner Form übertragen oder reproduziert werden. Gedruckt in
Schweden.
Die CMeX10-Serie ist eine Marke von Elvaco AB, Schweden.
1.2 Kontakte
Elvaco AB Zentrale Teknikgatan 18 434 37 Kungsbacka SCHWEDEN Telefon: +46 300
30250 Fax: +46 300 18440 E-Mail: info@elvaco.com
Technischer Kundendienst der Elvaco AB Telefon: +46 300 434300 E-Mail:
support@elvaco.se
Online: http://www.elvaco.com
CMeX10 Series Users Manual German
Seite | 4 (21)
2016-10-28 Dokumentenkennung: 1090015 Version 8
CMeX10 Series Users Manual German
2 Verwendung dieses Handbuchs
2.1 Zweck und Zielgruppe
Dieses Handbuch enthält Informationen, die Sie für die Montage, Konfiguration
und Verwendung des Produkts der Serie CMeX10 benötigen. Es ist für
Außendiensttechniker und Entwickler gedacht.
2.2 Modelle
CMeX10, CMeX11, CMeX10S, CMeX11S, CMeX12S, CMeX13S
2.3 Zusätzliche und aktualisierte Informationen
Die neueste Version der Dokumentation finden Sie auf der Elvaco-Website unter
http://www.elvaco.com.
CMeX10 Series Users Manual German
Seite | 5 (21)
2016-10-28 Dokumentenkennung: 1090015 Version 8
CMeX10 Series Users Manual German
3 Einführung
3.1 Produktkonfiguration
In der folgenden Tabelle sind die Leistungsmerkmale Ihres Produkts aufgeführt.
Produktname Kommentare
CMeX10
M-Bus-Master für bis zu 32 M-Bus-Slaves mit IR-Schnittstelle
CMeX11
M-Bus-Master für bis zu 64 M-Bus-Slaves mit IR-Schnittstelle
CMeX10S
M-Bus-Master für bis zu 32 M-Bus-Slaves mit IR-Schnittstelle und RS232Schnittstelle
CMeX11S
M-Bus-Master für bis zu 64 M-Bus-Slaves mit IR-Schnittstelle und RS232Schnittstelle
CMeX12S
M-Bus-Master für bis zu 128 M-Bus-Slaves mit IR-Schnittstelle und RS232Schnittstelle
CMeX13S
M-Bus-Master für bis zu 256 M-Bus-Slaves mit IR-Schnittstelle und RS232Schnittstelle
Tabelle 1 Produktkonfiguration
3.2 Leistungsmerkmale
Mit der CMeX10-Serie können Sie Ihre CMe-Serie mit bis zu 256 zusätzlichen M
-Bus-Slaves erweitern. Die CMeX10-Serie verfügt über eine standardmäßige M
-Bus-über-IR-Kommunikation und ist mit der einzigartigen IR-Pass-Through-
Funktion ausgestattet, wodurch die Produktserie stapelbar ist. Das modulare
und ausbaufähige Design ermöglicht es dem Kunden, eine geeignete Version in
Bezug auf Preis und Funktionalität zu wählen.
Die Modelle CMeX10S, CMeX11S, CMeX12S und CMeX13S verfügen zusätzlich über
eine RS232Schnittstelle, die mit jedem Standard-RS232-Kommunikationsgerät
verwendet werden kann.
3.3 Anwendungen
Die CMeX10-Serie fügt sich in fast jede Art von Zählererfassungssystem ein.
Zum Beispiel:
· Mit der CMe-Serie können Sie Ihren M-Bus-Master erweitern und bis zu 256 M
-Bus-Slaves verwalten
· Eigenständiger M-Bus-Master von RS232 auf M-Bus 2-Draht
· Geteilter M-Bus 2-Draht-Bus zwischen zwei M-Bus-Mastern mit galvanischer
Trennung unter Verwendung des IR-Pass-Through
CMeX10 Series Users Manual German
Seite | 6 (21)
2016-10-28 Dokumentenkennung: 1090015 Version 8
CMeX10 Series Users Manual German
3.4 Übersicht CMeX10, CMeX11
12 6 4
9 8 10 11 12
Abbildung 1 Übersicht CMeX10, CMeX11
5
4. DIN-Schienenverriegelung 6. M-Bus Ausgang 5. IR-Schnittstelle 8.
Stromversorgung L 9. Stromversorgung N 10. Netz-LED (grün) 11. Fehler-LED
(rot) 12. Seriennummer 13. RX-LED (gelb) 14. TX-LED (gelb)
13
14
CMeX10 Series Users Manual German
Seite | 7 (21)
2016-10-28 Dokumentenkennung: 1090015 Version 8
CMeX10 Series Users Manual German
3.5 Übersicht CMeX10S, CMeX11S, CMeX12S, CMeX13S
1
2
3
5
4
9
8
7
10 11
6
1. M-Bus Ausgang 2. M-Bus Ausgang 3. RS232-Eingang 4. DIN-
Schienenverriegelung 5. IR-Schnittstelle 6. M-Bus Ausgang 7. Erde 8.
Stromversorgung N 9. Stromversorgung L 10. Netz-LED (grün) 11. Fehler-LED
(rot) 12. Seriennummer 13. RX-LED (gelb) 14. TX-LED (gelb)
12
13
14
Abbildung 2 Übersicht CMeX10S, CMeX11S, CMeX12S, CMeX13S
CMeX10 Series Users Manual German
Seite | 8 (21)
2016-10-28 Dokumentenkennung: 1090015 Version 8
CMeX10 Series Users Manual German
4 Physikalische Installation
Dieses Kapitel erläutert die physische Installation der CMeX10-Serie.
4.1 Montage
Das Produkt sollte auf einer DIN-Schiene montiert werden. Die DIN-Verriegelung
(4) an der Unterseite dient zur Montage und Demontage der Einheit an/von der
DIN-Schiene. Zur Erfüllung der Sicherheitsvorschriften müssen die Klemmen mit
einem DIN-Schienen-Gehäuse abgedeckt werden.
4.1.1
2-Draht-M-Bus
Der M-Bus ist ein Multidrop-2-Drahtbus ohne Polarität. Verwenden Sie ein Kabel
mit einem Querschnitt von 0,25-1,5 mm2, z. B. ein Standardtelefonkabel (EKKX
2x2x0,25). Schließen Sie die Verkabelung an den Schraubverbinder (1, 2) oder
den Steckverbinder (6) an. Die maximale Kabellänge von 1000 (CMeX10, CMeX11)
bzw. 5000 Metern (CMeX10S, CMeX11S, CMeX12S, CMeX13S) darf nicht überschritten
werden.
WICHTIG
Bitte beachten Sie Folgendes:
· Die CMeX10-Serie kann zwischen 32 und 256 Slaves handhaben. Achten Sie
darauf, das richtige Modell für Ihre Anwendung zu verwenden. Bei Überlastung
des Busses leuchtet die ERR-LED auf und der M-Bus-Bus wird abgeschaltet.
· Alle verbundenen M-Bus-Slaves müssen abhängig vom Adressierungsmodus eine
einmalige primäre oder sekundäre M-Bus-Adresse haben.
4.1.2
IR-Schnittstelle mit ABB-Stromzählern oder Modulen der CMEx-Serie
Wenn die IR-Schnittstelle neben einem ABB-Stromzähler oder CMeX-Modul
verwendet werden soll, sollte die IR-Abschirmung (5) entfernt werden. Die
CMeX10-Serie sollte auf der linken Seite des ABBElektrizitätszählers montiert
werden. Zwischen dem Produkt der CMeX10-Serie und den ABBStromzählern oder
anderen CMeX-Modulen darf kein Zwischenraum vorhanden sein. (Entfernen Sie die
Abschirmung nicht, wenn das Gerät nicht neben einem ABB-Elektrizitätszähler
oder CMeX-Modul verwendet wird.)
4.1.3
RS232-Schnittstelle
Verwenden Sie die RS232-Schnittstelle, um das CMeX10S, CMeX11S, CMeX12S und
CMeX13S als M-BusMaster von RS232 auf M-Bus mit 2-Draht-Schnittstelle zu
verwenden. Verbinden Sie die RS232Schnittstelle mit dem RJ45-Anschluss (3).
4.1.4
Stromversorgung
Die Installation darf nur von einem qualifizierten Elektriker oder einem
Installateur mit den erforderlichen Fachkenntnissen durchgeführt werden. Die
Stromversorgung sollte über einen Schalter angeschlossen werden, damit das
Gerät bei Wartungsarbeiten ausgeschaltet werden kann. Die Hauptstromversorgung
sollte an die Schraubklemmen (8) und (9) angeschlossen werden. Die
Hauptstromversorgung sollte im Bereich zwischen 100-240 VAC und bei 50/60 Hz
liegen. Wenn ein Erdungssignal vorhanden ist, schließen Sie es an die
Schraubklemme (7) an.
CMeX10 Series Users Manual German
Seite | 9 (21)
2016-10-28 Dokumentenkennung: 1090015 Version 8
CMeX10 Series Users Manual German
5 Beschreibung der Anwendung
Dieses Kapitel enthält eine allgemeine Anwendungsbeschreibung des Produkts.
5.1.1 Einschalten
Nach dem Einschalten benötigt das Produkt der CMeX10-Serie eine interne
Hochlaufzeit, bevor es verwendet werden kann. Die Hochlaufzeit hängt von der
Anzahl der am Bus angeschlossenen M-BusSlaves ab. Die maximale Hochlaufzeit
beträgt etwa 10 Sekunden. Während des Bootens leuchtet die ERRLED (rot)
permanent.
5.1.2
Normaler Betrieb/Leerlauf
Im Normalbetrieb ist die ERR-LED (rot) aus und die PWR-LED (grün) leuchtet.
Während der normalen Kommunikation blinkt die TX-LED, wenn eine Kommunikation
von der DEE zum M-Bus-2-Draht-Bus stattfindet, und umgekehrt die RX-LED, wenn
M-Bus-Slave-Geräte Daten zurück an die DEE senden.
5.1.3 Leichte Kollisionserkennung (25 mA bis 500 mA)
Wenn das Produkt eine leichte Slave-Kollision erkennt, d. h. während der
Sekundäradressierung, sendet das Produkt ein Pausensignal von 45 ms auf dem
M-Bus-2-Draht-Bus und an die rechte IR-Schnittstelle. Das Produkt sendet
außerdem ein Pausensignal (45 ms), Müllzeichen (200 ms) und erneut ein
Pausensignal (45 ms) an die DEE (linke IR-Schnittstelle und
RS232-Schnittstelle). Mit diesem Verfahren können Slave-Kollisionen in der DEE
auch dann erkannt werden, wenn der verwendete Träger die Pausensignalisierung,
d. h. die TCP/IP-Kommunikation, nicht unterstützt.
5.1.4 Erkennung von schweren Kollisionen und Kurzschlüssen (>500 mA)
Wenn das Produkt eine schwere Kollision feststellt, z. B. während der
Sekundäradressierung oder bei einem Kurzschluss auf dem Bus, schaltet es den
Bus 0,5 Sekunden lang ab. Das Produkt sendet außerdem ein Pausensignal von 45
ms an die rechte IR-Schnittstelle und ein Pausensignal (45 ms), Müllzeichen
(200 ms) und erneut ein Pausensignal (45 ms) an die DEE (linke IR-
Schnittstelle und RS232-Schnittstelle).
5.1.5
Hoher Leerlaufstrom
Wenn sich der M-Bus-2-Draht-Bus im Leerlaufzustand befindet und der
Leerlaufstrom zu hoch ist (abhängig vom Modell der CMeX10-Serie), schaltet das
Produkt die M-Bus-2-Draht-Schnittstelle ab und startet neu. Die ERR-LED (rot)
leuchtet während dieses Zustands permanent. Dieser Vorgang wird so lange
fortgesetzt, bis der Leerlaufstrom den für das Modell der CMeX10-Serie
zulässigen Wert erreicht hat.
5.1.6 LED-Anzeigen
5.1.6.1 PWR-LED (grün)
Die PWR-LED (grün) zeigt die Netzversorgung an.
Modus Dauerhaft an Dauerhaft aus
Tabelle 2 PWR-LED
Beschreibung
Netzstrom angeschlossen
Kein Netzstrom angeschlossen
Anzeige
CMeX10 Series Users Manual German
Seite | 10 (21)
2016-10-28 Dokumentenkennung: 1090015 Version 8
CMeX10 Series Users Manual German
5.1.6.2 ERR-LED (rot)
ERR-LED (rot) zeigt den Status des M-Bus-2-Draht-Busses an.
Modus Dauerhaft an
Dauerhaft aus Kurzes Blinken im Sekundentakt
Blinken, 1 Sekunde lang
Tabelle 3 ERR-LED
Beschreibung
Kurzschluss des M-Bus-2Draht-Busses
Normaler Modus, Leerlauf
Keine M-Bus-Slaves angeschlossen
M-Bus-Slave-Kollision
Anzeige
5.1.6.3 RX-LED (gelb)
RX-LED (gelb) zeigt die Kommunikation vom M-Bus-Slave zur DEE an.
Modus Ein/Blinken Aus
Tabelle 4 RX-LED
Beschreibung
M-Bus-Slave sendet Daten
M-Bus-Slave sendet keine Daten.
Anzeige
5.1.6.4 TX-LED (gelb)
Die TX-LED (gelb) zeigt die Kommunikation von der DEE zu den M-Bus-Slaves an.
Modus Ein/Blinken Aus
Tabelle 5 TX-LED
Beschreibung
Die DEE überträgt Daten
Die DEE überträgt keine Daten
Anzeige
CMeX10 Series Users Manual German
Seite | 11 (21)
2016-10-28 Dokumentenkennung: 1090015 Version 8
CMeX10 Series Users Manual German
6 Fehlersuche
6.1 Alle LEDs sind dauerhaft ausgeschaltet
Es gibt ein Problem mit der Versorgungsspannung. Stellen Sie sicher, dass eine
Spannung von 100-240 VAC zu Verfügung steht. Wenn das Problem weiterhin
besteht, ist das Produkt möglicherweise fehlerhaft.
6.2 Die rote LED ist dauerhaft an
Dies weist auf einen Fehler im 2-Draht-M-Bus hin. Bitte stellen Sie sicher,
dass kein M-Bus-Kurzschluss vorliegt. Die Spannung des Busses sollte zwischen
21 VDC und 42 VDC liegen.
6.3 Kann angeschlossene M-Bus-Slaves nicht lesen
Bitte den M-Bus-Status prüfen: · Die Spannung über das M-Bus-Slave-Gerät
sollte zwischen 21 VDC und 42 VDC liegen. · Alle M-Bus-Slave-Geräte müssen je
nach Adressierungsmodus einmalige primäre oder sekundäre M-Bus-Adressen haben.
· Baudraten für M-Bus-Slave-Geräte
6.4 Die TX-LED ist dauerhaft an
Wenn die CMeX10-Serie mit anderen Produkten der CMeX10-Serie gestapelt wird
und es zu einem Kurzschluss an einem Produkt kommt, das auf der linken Seite
des ausgegebenen Produkts montiert ist, leuchtet die TX-LED möglicherweise
dauerhaft. Prüfen Sie, ob die auf der linken Seite montierten Produkte einen
Kurzschluss aufweisen. Wenn Sie weiterhin Probleme haben, Ihre CMeX10-Serie
zum Laufen zu bringen, wenden Sie sich bitte an den Elvaco-Support; siehe
Abschnitt Kontaktinformationen 1.2.
CMeX10 Series Users Manual German
Seite | 12 (21)
2016-10-28 Dokumentenkennung: 1090015 Version 8
CMeX10 Series Users Manual German
7 Technische Daten
7.1 Charakteristika
Art
Gehäusematerial Schutzart Abmessungen (B × H × T)
Wert
Einheit
Mechanik
Polyamid
–
IP20
–
CMeX10,
mm
CMeX11:
36 x 90 x 65
Kommentare
CMeX10, CMeX11: 3 Module breit
Gewicht
CMeX10S, CMeX11S, CMeX12S, CMeX13S: 108 x 90 x 65
CMeX10S, CMeX11S, CMeX12S, CMeX13S
7 Module breit
CMeX10,
g
CMeX11:
100
M-Bus-Anschluss
CMeX10S, CMeX11S, CMeX12S, CMeX13S: 220
CMeX10,
–
CMeX11:
Schraubklemme
Stiftklemme: Massivleiter Ø 0,6-0,8 mm
Montage Stromversorgung
CMeX10S, CMeX11S, CMeX12S, CMeX13S: Stiftklemme und Schraubklemme
DIN-Montage
–
Schraubklemme –
Schraubklemme: Kabel 0-2,5 mm2, Anzugsdrehmoment 0,5 Nm
Kabel 0,75-2,5 mm2, Anzugsdrehmoment 0,5 Nm
CMeX10 Series Users Manual German
Seite | 13 (21)
2016-10-28 Dokumentenkennung: 1090015 Version 8
CMeX10 Series Users Manual German
Nennspannung Spannungsbereich Frequenz Stromverbrauch (max.)
Stromverbrauch (nom.)
Stromverbrauch M-Bus (max.) Installationskategorie Betriebstemperaturbereich
Lagertemperaturbereich Betriebsluftfeuchtigkeit max.
Verschmutzung Betriebshöhe Verwendung
Grüne LED Rote LED Gelbe LED Gelbe LED Drucktaste
Elektrisch
100-240
VAC
-10 bis +10
%
50/60
Hz
CMeX10,
W
CMeX11:
6
der Nennspannung
CMeX10S, CMeX11S, CMeX12S, CMeX13S: 25
CMeX10: 3,5
W
CMeX11: 6
CMeX10S,
CMeX11S, CMeX12S, CMeX13S: 0,07 W x Anzahl der M-Bus-Slaves + 1,5 W
CMeX10: 50
mA
CMeX11: 100
CAT 3
–
Umwelt
-30 bis +55
°C
-40 bis +85
°C
80
% rel.
Luftfe
uchti
gkeit
Grad 2
–
0-2000
m
Nur für den Innenbereich
Benutzerschnittstelle
Eingeschaltet
–
Fehler
–
RX
–
TX
–
–
–
Temperaturen bis zu 31 °C, linear abnehmend bis 50 % rel. Luftfeuchtigkeit bei
40 °C
Kann mit IP67-Gehäuse für den Außenbereich erweitert werden
Nicht verwendet
CMeX10 Series Users Manual German
Seite | 14 (21)
2016-10-28 Dokumentenkennung: 1090015 Version 8
CMeX10 Series Users Manual German
M-Bus-Standard M-Bus-Baudrate Maximal angeschlossene M-BusSlaves
Maximale Kabellänge
M-Bus
EN 13757
–
300, 2400
bit/s
32-256
–
CMeX10,
m
CMeX11:
1000
CMeX10: 32 M-Bus-Slaves CMeX11: 64 M-Bus-Slaves CMeX10S: 32 M-Bus-Slaves CMeX11S: 64 M-Bus-Slaves CMeX12S: 128 M-Bus-Slaves CMeX13S: 256 M-Bus-Slaves
CMeX10S, CMeX11S, CMeX12S, CMeX13S: 5000
Maximale Lastkapazität
1,5
uF
Leichte Kollisionserkennung
28 bis 500
mA
Erkennung von schweren
500
mA
Kollisionen und Kurzschlüssen
RS232 auf M-Bus
CMeX10,
–
CMeX11:
Nein
Pausensignallänge M-Bus-2-Draht und rechte IR-Schnittstelle
Pausensignal RS232-Schnittstelle und linke IR-Schnittstelle
CMeX10S, CMeX11S, CMeX12S, CMeX13S: Ja 45
–
ms
–
45 ms Pause + Müll 200 ms
45 ms Pause.
Nennspannung
CMeX10, CMeX11:
28
Diese Methode wird für die Erzeugung von Datenmüll verwendet, wenn ein anderer
Träger als RS232 verwendet wird, z. B. TCP/IP.
VDC
CMeX10S, CMeX11S,
CMeX10 Series Users Manual German
Seite | 15 (21)
2016-10-28 Dokumentenkennung: 1090015 Version 8
CMeX10 Series Users Manual German
Maximaler Leerlaufstrom
IR-Schnittstelle Durchgang Kompatibilität
Tabelle 6 Technische Daten
CMeX12S, CMeX13S:
42
CMeX10: 55
mA
CMeX11: 100
CMeX10S: 55
CMeX11S: 100
CMeX12S: 200
CMeX13S: 400
Ja
–
Ja
–
Alle Standard-M- Bus-Zähler, alle ABB-Zähler mit IR-Schnittstelle, Produkte der CMeX-Serie
Maximal 4 Produkte der CMeX10Serie nebeneinander
CMeX10 Series Users Manual German
Seite | 16 (21)
2016-10-28 Dokumentenkennung: 1090015 Version 8
CMeX10 Series Users Manual German
8 Typgenehmigungen
Die CMeX10-Serie ist zur Einhaltung der nachstehend genannten Richtlinien und Normen ausgelegt.
Genehmigun Beschreibung g
EMV
EN 61000-6-2, EN 61000-6-3
Sicherheit
EN 61010-1, CAT 3
Tabelle 7 Typgenehmigungen
CMeX10 Series Users Manual German
Seite | 17 (21)
2016-10-28 Dokumentenkennung: 1090015 Version 8
CMeX10 Series Users Manual German
9 Sicherheit und Umwelt
9.1 Sicherheitsvorkehrungen
Die folgenden Sicherheitsvorkehrungen müssen während aller Phasen des
Betriebs, der Nutzung, der Wartung oder Reparaturen von Produkten der
CMeX10-Serie beachtet werden. Den Nutzern des Produkts wird geraten, dass die
folgenden Sicherheitsinformationen an Nutzer und Betriebspersonal
weitergegeben werden und dass diese Richtlinien in alle Handbücher, die dem
Produkt beiliegen, eingefügt werden. Eine Außerachtlassung dieser Maßnahmen
verstößt gegen die Sicherheitsnormen zu Konstruktion, Herstellung und
bestimmungsgemäßem Gebrauch des Produktes. Die Elvaco AB übernimmt keinerlei
Haftung für eine kundenseitige Außerachtlassung der Maßnahmen.
Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie die CMeX10-Serie
installieren und verwenden. Sie enthalten wichtige Informationen darüber, wie
das Produkt ordnungsgemäß verwendet wird.
Mit der Installation der CMeX10-Serie sollte nicht begonnen werden, bevor Sie
die technischen Daten vollständig verstanden haben. Die Arbeiten müssen in der
Reihenfolge ausgeführt werden, die in diesem Handbuch angegeben ist, und
dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Die Arbeiten
müssen außerdem in Übereinstimmung mit den nationalen elektrischen
Spezifikationen und den geltenden örtlichen Vorschriften durchgeführt werden.
Um zu vermeiden, dass das Produkt durch statische Elektrizität beschädigt
wird, sollten Sie bei der Handhabung des Produkts ein ESD-Armband tragen.
Um gefährliche Leistungspegel zu vermeiden, sollte das M-Bus-2-Draht-Kabel vom
M-Bus-Master oder anderen Installationen getrennt werden.
Das Produkt ist für den permanenten Anschluss an den M-Bus-Master über das
2-Draht-M-Bus-Kabel vorgesehen. Das 2-Draht-Kabel des M-Bus-Masters muss
richtig dimensioniert sein und es muss möglich sein, das Produkt bei Bedarf
vom 2-Draht-Kabel zu trennen.
Die Kennzeichnung des Produkts darf nicht verändert, entfernt oder unkenntlich
gemacht werden.
Das Symbol zeigt an, dass das Produkt zur Isolationsklasse II gehört und keine
Schutzerde erforderlich ist. Das Produkt ist mit einer doppelten Isolierung
ausgestattet.
CMeX10 Series Users Manual German
Seite | 18 (21)
2016-10-28 Dokumentenkennung: 1090015 Version 8
CMeX10 Series Users Manual German
10 Dokumentenverlauf
Version 1.0 2.0 3.0
4.0
Datum 2010-01-25 2010-11-23
2011-09-23
2013-09-19 2014-06-13
Beschreibung
Erste Version
Text und technische Daten aktualisiert
Aktualisiert mit CMeX10S, CMeX11S, CMeX12S und CMeX13S.
Technische Daten aktualisiert
Abschnitt 4.1.4 und technische Daten aktualisiert
10.1 Dokumentsoftware und Hardware-Appliance
10.1.1 CMeX10
Art Hardware Software
Version R2A 1.0.0
Datum 2010-01 2010-01
10.1.2 CMeX11
Art Hardware Software
Version R2A 1.0.0
Datum 2010-01 2010-01
10.1.3 CMeX10S
Art Hardware Software
Version R4B 1.0.5
Datum 2010-01 2010-01
10.1.4 CMeX11S
Art Hardware Software
Version R4B 1.0.5
Datum 2010-01 2010-01
10.1.5 CMeX12S
Art Hardware Software
Version R4B 1.0.5
Datum 2010-01 2010-01
Autor David Vonasek Ericha Bloom Ericha Bloom Ericha Bloom Ericha Bloom
Kommentare
Kommentare
Kommentare
Kommentare
Kommentare
CMeX10 Series Users Manual German
Seite | 19 (21)
2016-10-28 Dokumentenkennung: 1090015 Version 8
CMeX10 Series Users Manual German
10.1.6 CMeX13S
Art Hardware Software
Version R4B 1.0.5
Datum 2010-01 2010-01
Kommentare
CMeX10 Series Users Manual German
Seite | 20 (21)
2016-10-28 Dokumentenkennung: 1090015 Version 8
CMeX10 Series Users Manual German
11 Verweise
11.1
Verweise
[1] EN-13757-1, EN-13757-2, EN-13757-3 Kommunikationssystem für Zähler und
Fernauslesung von Zählern – Teil 1, Teil 2 und Teil 3
11.2 Begriffe und Abkürzungen
Abkürzung AMR Produkt
Beschreibung Automatic Meter Reading (automatische Zählerablesung) In diesem Dokument das Produkt der CMeX10-Serie.
11.3
Zahlendarstellung
Dezimalzahlen sind als normale Zahl dargestellt: 10 (zehn). Hexadezimalzahlen
werden mit dem Präfix ,,0x” dargestellt: 0x0A (zehn). Binärzahlen werden mit
dem Präfix ,,0b” dargestellt: 0b00001010 (zehn).
CMeX10 Series Users Manual German
Seite | 21 (21)
2016-10-28 Dokumentenkennung: 1090015 Version 8
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>