dacor RNMD30S Microwave In A Drawer User Manual
- June 13, 2024
- dacor
Table of Contents
RNMD30S Microwave In A Drawer
Product Information: – Product Name: Microwave
In-A-DrawerTM – Model Number: RNMD30S – Compatible Models: RNMD30B
/ RNMD30S, RNMD24B / RNMD24S – Part Number: 109614 – Manufacturer:
Dacor – Manufacturer Website: www.Dacor.com – Customer
Service
Telephone: 800-793-0093 – Customer
Service Fax: 626-403-3130 –
Customer Service Hours of Operation: Monday through Friday, 6:00
A.M. to 5:00 P.M. Pacific Time Product Usage
Instructions: 1. Before Operating: – Ensure that the
microwave drawer is properly installed and the rating label with
the model and serial number is accessible. – Record the model
number, serial number, and date of purchase for future reference. –
Keep the use and care manual, sales receipt, and/or cancelled check
in a safe place. – For service and warranty information, refer to
page 20 of the manual. 2. Important Safety Instructions: – Read and
keep the use and care manual for future reference. – Do not operate
the microwave with the door open to avoid exposure to microwave
energy. – Do not place any objects between the oven front face and
the door, or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing
surfaces. – Do not use the oven if it is damaged, particularly the
drawer front, glides and latches, drawer seals, and sealing
surfaces. – Only qualified service personnel should adjust or
repair the oven. 3. Setup Help: – Follow the installation
instructions provided separately for proper setup of the Microwave
In-A-DrawerTM. 4. Features: – The microwave offers various features
including Melt, Softer, Warm, Keep Warm, Defrost, Reheat, Beverage
Sensor, Sensor Center Popcorn, Cook Sensor, Control Lock, Open,
Close, and Easy Minute. – Refer to pages 13-15 of the manual for
detailed information on using these features. Please note that this
response is based on the information provided in the text-extract
from the user manual. For more specific usage instructions and
safety guidelines, it is recommended to refer to the complete user
manual or contact Dacor Customer Service.
Microwave In-A-DrawerTM Use and Care Manual
SETUP HELP
MELT
BEVERAGE SENSOR SENSOR CENTER POPCORN COOK
SENSOR REHEAT
OPEN
CONTROL LOCK
SOFTEN
WARM
KEEP WARM
DEFROST
REHEAT
CLOSE
EASY MINUTE
Model RNMD30S
For Use With:
RNMD30B / RNMD30S RNMD24B / RNMD24S
Table of Contents
Important Safety Instructions ……………….. 1-2 Information You Need to Know
………………. 3-5 Part Names…………………………………………. 6 Before Operating ………………………………….. 7
To Set The Clock………………………………. 7 Timer……………………………………………. 7 Stop/Clear
……………………………………… 7 Open or Close Drawer ………………………. 7 Standby Mode
…………………………………. 7 Microwave In-A-DrawerTM Cooking …………..8-13 Time
Cooking………………………………….. 8 To Set Power Level……………………………. 8 Sensor
Settings……………………………….. 8 Sensor Popcorn / Sensor Reheat …………… 9 Sensor Cooking
……………………………….10 Defrost………………………………………….11 Manual Defrost………………………………..11
Reheat ………………………………………….12 Beverage Center………………………………12
Melt/Softer/Warm …………………………….13 Other Features ……………………………….. 14-15
Keep Warm…………………………………….14 Help …………………………………………….14 More or Less Time
Adjustment …………….14 Multiple Sequence Cooking …………………14 Easy Minute
……………………………………14 Setup/Help …………………………………….14 Audible Signal
Elimination…………………..15 End of Cooking Reminder……………………15 Auto Start
……………………………………..15 Demonstration Mode …………………………15 Control Lock
…………………………………..15 Cleaning and Care ………………………………..16 Before You Call for
Service………………………17 Auto-Touch Guide ……………………………. 18-19 Product Warranty
…………………………………20 Warranty Card …………………………. Back cover
Part No. 109614
TINSKB215MRR0
TCopIueonAOcsSrnoVfoleougloermaurDrrdraalmrvVupeantiCaaauracdclbnlonuteuacolyrcseetasietafodvoraecpeanmmmcuCplstmusaeiluioilteoaikrsoaan.nentmSnroSciouyezumeehfoaersrsovteulhiTyiurtrnacih:ohslpeprdoueeuumrTrytorsdLeoachueeiahufneglesmfaulheipwgsoalvfsyenflioet,efthurorohbdsfareetehtsaxggthKeospnuieniiedcisctdncrvotomaaiiheennnnnerngattyrccincnnoeewTMeluula.si,wfotta,IaheatuifctsnpupshttthdrulnryooaiercnabevnitmIiildDymogdepnreamwopersscfoioatowyahvutrroenitsa®tqauhdedoupnrfdyufuartpuoiorlltSrilidutlsopoyaupurdrnfocaogpuettdntgrcosteouydet!ndycssOIptouttniusairuucopsildrtarnpt,oernuhsopfu,dnorlaycwetimqsontanhieuudesoeirelr.eeenvrneicdsfcwemiosreswosm.esetr,dkbDccsiiitehnanioosegcanpcotpwi.klroeriinattaohhpsroienpetfolBiftfaehecenaeeafctolluflerfirnrra,eeegmrseeYf,eaootswodrutyosctClhreoekiransvaoltilancffcdeoot.urr
D1C4ait4cyo2or5fCCIunlasdrtuoksmAtrevy,er CnSuAeer9vi1c7e4T5eam
Telephone:
Fax: Hours
of
Operation:
626-403-3130 Monday through 6:00 A.M. to 5:00
Friday P.M. Pacific
Time
Web Site:
www.Dacor.com
Tteohnasjoneykrvmyineognutyffooorurrcmsh.oaWonsyeinyagereaDrcsaoctnoofricdfooemrntyeot.huarthyoomuren. eWwe
are a Dacor
cporomdpuacntywbilul dilteblivyeframa ihliiegsh
floervfealmofilipeesrfaonrdmwanecaereanddedicated
Sincerely,
Copyright © 2016 by Dacor Inc. All rights reserved.
Important Safety Instructions
Installer: Leave these instructions with the appliance.
Customer: Please read and keep this use and care manual for future reference.
This guide provides proper use and maintenance information. Keep this guide
and the sales receipt and/or cancelled check in a safe place for future
reference. Proof of original purchase date is needed for warranty service.
If you have any questions, call:
Dacor® Customer Service 1-800-793-0093
(U.S.A. and Canada) Monday — Friday 6:00 am to 5:00 pm Pacific Time Web site:
www.Dacor.com Have complete model and serial number identification of your
appliance ready.
The rating label includes the model and serial number. Open the microwave
drawer fully. The label is located slightly beyond the back wall of the
microwave cavity facing up from the flat surface.
Record these numbers below for easy access.
Model Number __
Serial Number __
Date of Purchase____
For service and warranty information, see page 20.
At Dacor, we continuously improve the quality and performance of all our
products. We may need to make changes to this appliance without updating these
instructions.
WARNING
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door
operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important
not to defeat or tamper with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow
soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important
that the oven door close properly and that there is no damage to the: (1)
drawer front (bent), (2) glides and latches (broken or loosened), (3) drawer
seals and sealing surfaces.
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly
qualified service personnel.
IMPORTANT INFORMATION ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS
The Important Safety Instructions and warnings in this manual are not meant to
cover all possible conditions and situations that can occur. Use common sense
and caution when installing, maintaining or operating this or any other
appliance. Always contact the Dacor Customer Service Team about problems or
situations that you do not understand.
SAFETY SYMBOLS AND LABELS
DANGER
Immediate hazards that WILL result in severe personal injury or death.
WARNING
Hazards or unsafe practices that COULD result in severe personal injury or
death.
GROUNDING INSTRUCTIONS
WARNING
Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
This appliance is equipped with a three-prong grounding plug for your
protection against possible electric shock hazards. It must be plugged into a
grounded wall receptacle. If only a two-prong wall receptacle is available, it
is the responsibility of the customer to have it replaced with a properly
grounded three-prong wall receptacle. Do not under any circumstances, cut or
remove the third (ground) prong from the power cord. Do not use an adapter
plug. Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short,
have a qualified electrician or serviceman install an outlet near the
appliance. Do not use a Ground Fault Circuit Interrupter.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that COULD result in minor personal injury or
property damage.
Power supply cord with three-prong grounding plug
Grounding type wall receptacle (ground fault circuit not allowed)
E1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
When using the appliance, basic safety precautions should be followed, including the following:
WARNING To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave
energy:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY” on page 1.
3. This appliance must be properly grounded. See page 1 and the separate
installation instructions for grounding instructions .
17. Be sure that the food and its container can fit inside the drawer
completely before closing it.
18. When cleaning drawer sealing surfaces that come together on closing the
drawer, use only mild, nonabrasive soaps or detergents applied with a sponge
or soft cloth. See cleaning instructions on page 16.
19. To reduce the risk of fire in the appliance cavity:
4. Install or locate this appliance only in accordance with the provided
installation instructions.
5. Some products such as whole eggs and sealed containers – for example,
closed glass jars–can explode and should not be heated in the drawer.
6. Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This microwave is
specifically designed to heat and cook food. It is not designed for industrial
or laboratory use.
7. As with any appliance, close supervision is necessary when used by
children.
a. Do not overcook food. Carefully attend appliance when paper, plastic or
other combustible materials are placed inside the drawer to facilitate
cooking.
b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in
drawer.
c. If materials inside the appliance ignite, keep drawer door closed, turn
microwave off and shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
d. Do not use the drawer for storage purposes. Do not leave paper products,
cooking utensils, or food in the drawer when not in use.
8. Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is
not working properly or if it has been damaged or dropped.
9. This appliance should be serviced only by qualified service personnel.
Contact the nearest Dacor Authorized Servicer for examination, repair or
adjustment.
10. Do not cover or block any openings on the appliance.
11. Do not store or use this appliance outdoors. Do not use this product near
water–for example, near a kitchen sink, in a wet basement, near a swimming
pool or similar locations.
12. Do not immerse the power cord or plug in water.
13. Keep the power cord away from heated surfaces.
14. Do not climb or sit on the drawer.
15. Be sure that fingers or other objects or materials are not around the
drawer opening when the appliance is closed.
16. Do not put fingers or clothes around the drawer guides when the appliance
is opened or closed. They could be caught in the guides when the drawer is
closed.
20. Liquids, such as water, coffee or tea are able to be overheated beyond
the boiling point without appearing to be boiling due to surface tension of
the liquid. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the
appliance is not always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS
SUDDENLY BOILING OVER WHEN A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE
LIQUID.
To reduce the risk of injury to persons:
a. Do not overheat the liquid.
b. Stir the liquid both before and halfway through heating.
c. Do not use straight-sided containers with narrow necks. Use a wide-mouthed
container.
d. After heating, allow the container to stand in the drawer for at least 20
seconds before removing the container.
e. Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the
container.
21. If the appliance light fails, consult a DACOR AUTHORIZED SERVICER.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
E2
Information You Need To Know
About Unpacking And Examining Your Microwave In-A-DrawerTM
1. Remove all packing
materials from inside Sealing
the Microwave In-
Surface
A-DrawerTM. DO NOT
REMOVE THE WAVE- Waveguide GUIDE COVER, which is Cover
located inside, on the
ceiling of the Micro-
wave In-A-DrawerTM.
2. Remove the feature
sticker, if there is one. Check the drawer for any damage, such as
Sealing Surface
misaligned or bent drawer, damaged
Oven Cavity
drawer seals and seal-
ing surfaces, broken or loose drawer guides and dents
inside the cavity or on the front side of the drawer. If
there is any damage, do not operate the Microwave
In-A-DrawerTM and contact your dealer or a DACOR
AUTHORIZED SERVICER.
RADIO OR TV INTERFERENCE
Should there be any interference caused by the Microwave In-A-DrawerTM to your
radio or TV, check to make sure that the appliance is on a different
electrical circuit, relocate the radio or TV as far away from the drawer as
feasible or check the position and signal of receiving antenna.
About Your Microwave In-A-DrawerTM
ALWAYS have food in the drawer when it is on to absorb the microwave energy.
The vent under the Microwave In-A-DrawerTM must not be blocked. During
microwaving, steam may come from the right side of the vent.
When using the Microwave In-A-DrawerTM at power levels below 100%, you may
hear the magnetron cycling on and off. It is normal for the exterior of the
drawer to be warm to the touch when cooking or reheating.
Condensation is a normal part of microwave cooking. Room humidity and the
moisture in food will influence the amount of moisture that condenses in the
drawer. Generally, covered foods will not cause as much
condensation as uncovered ones.
The Microwave In-A-DrawerTM is for food preparation only. It should not be
used to dry clothes or newspapers.
Your Microwave In-A-DrawerTM is rated 950 watts by using the IEC Test
Procedure. In using recipes or package directions, check food one or two
minutes before the minimum time and add time accordingly.
When opening or closing the Microwave In-A-DrawerTM quickly, food in the
drawer may be spilled. To clean, please refer to the Cleaning and Care section
on page 16.
About Microwave Cooking
· Arrange food carefully. Place thickest areas towards outside of dish.
· Watch the cooking time. Cook for the shortest amount of time indicated and
add more as needed. Food severely overcooked can smoke or ignite.
· Cover foods while cooking. Check a recipe or cookbook for suggestions like:
paper towels, wax paper, microwave plastic wrap or a lid. Covers prevent
spattering and help foods to cook evenly.
· Shield with small flat pieces of aluminum foil any thin areas of meat or
poultry to prevent overcooking before dense, thick areas are cooked
thoroughly.
· Stir foods from outside to center of dish once or twice during cooking, if
possible.
· Turn foods over once during microwaving to speed cooking of such foods as
chicken and hamburgers. Large items like roasts must be turned over at least
once.
· Rearrange foods such as meatballs halfway through cooking both from top to
bottom and from right to left.
· Add standing time. Remove food from drawer and stir, if possible. Cover
during standing time, allowing the food to finish cooking without overcooking.
· Check for doneness. Look for signs indicating that cooking temperatures have
been reached.
Signs of doneness include:
– Food steams throughout, not just at edge.
– Poultry thigh joints move easily.
– Meat and poultry show no pinkness. – Fish is opaque and flakes easily with a
fork.
E3
Information You Need To Know
About Utensils And Coverings
It is not necessary to buy all new cookware. Many pieces already in your
kitchen can be used successfully in your new microwave. Make sure the utensil
does not touch the interior walls during cooking. Use these utensils for safe
microwave cooking and reheating: · Glass ceramic (Pyroceram®), such as
Corningware® · Heat-resistant glass (Pyrex®) · Microwave-safe plastics ·
Microwave-safe paper plates · Microwave-safe pottery, stoneware and porcelain
· Browning dish (Do not exceed recommended preheat-
ing time. Follow manufacturer’s directions.) These items can be used for short
time reheating of foods that have little fat or sugar in them: · Wood, Straw,
Wicker
HOW TO USE ALUMINUM FOIL IN YOUR DRAWER:
· Small flat pieces of aluminum foil placed smoothly on the food can be used
to shield areas that are either defrosting or cooking too quickly.
· Foil should not come closer than one inch to any surface of the Microwave
In-A-DrawerTM.
Should you have questions about utensils or coverings, check a good microwave
cookbook or follow recipe suggestions.
ACCESSORIES:
There are many microwave accessories available for purchase. Evaluate
carefully before you purchase to make sure that they meet your needs. A
microwavesafe thermometer will assist you in determining correct doneness and
assure you that foods have been cooked to safe temperatures. Dacor is not
responsible for any damage to the appliance when accessories are used.
DO NOT USE
· Metal pans and Bakeware
· Dishes with metallic trim
· Non-heat-resistant glass
· Non-microwave-safe plastics (margarine tubs)
· Recycled paper products
· Brown paper bags
· Food storage bags
· Metal twist-ties
Should you wish to check if a dish is safe for microwaving, place the empty
dish in the microwave on HIGH for 30 seconds. A dish which becomes very hot
should not be used.
THE FOLLOWING COVERINGS ARE IDEAL:
· Paper towels are good for covering foods for reheating and absorbing fat
while cooking bacon.
· Wax paper can be used for cooking and reheating.
· Plastic wrap that is specially marked for microwave use can be used for
cooking and reheating. DO NOT allow plastic wrap to touch food. Vent so steam
can escape.
· Lids that are microwave-safe are a good choice because heat is kept near the
food to hasten cooking.
· Oven cooking bags are good for large meats or foods that need tenderizing.
DO NOT use metal twist ties. Remember to slit the bag so steam can escape.
Open Or Close Drawer
Always press the OPEN or CLOSE key on the control panel to open or close the
drawer.
Do not push or pull the drawer by hand, except in case of emergency, such as a
power failure. If necessary, push or pull slowly.
About Children And The Microwave
Children below the age of 7 should use the Microwave InA-DrawerTM with a
supervising person very near to them. Between the ages of 7 and 12, the
supervising person should be in the same room. The child must be able to reach
the drawer comfortably. At no time should anyone be allowed to lean or sit on
the Microwave In-A-DrawerTM. Children should be taught all safety precautions:
how to use potholders, remove coverings carefully and pay special attention to
packages that crisp food because they may be extra hot. Do not assume because
a child has mastered one cooking skill that he/she can cook everything.
Children need to learn that the Microwave In-A-DrawerTM is not a toy. See page
15 for Control Lock feature.
E4
Information You Need To Know
About Safety
Check foods to see that they are cooked to the United States Department of
Agriculture’s recommended temperatures.
160°F – For fresh pork, ground meat, boneless white poultry, fish, seafood,
egg dishes and frozen prepared food. 165°F – For leftovers, ready-to-reheat
refrigerated; deli and carry-out “fresh” food. 170°F – White meat of poultry.
180°F – Dark meat of poultry.
To test for doneness, insert a meat thermometer in a thick or dense area away
from fat or bone. NEVER leave the thermometer in the food during cooking,
unless it is approved for microwave use.
· ALWAYS use potholders to prevent burns when handling utensils that are in
contact with hot food. Enough heat from the food can transfer through utensils
to cause skin burns.
· Avoid steam burns by directing steam away from the face and hands. Slowly
lift the farthest edge of a dish’s covering and carefully open popcorn and
oven cooking bags away from the face.
· Stay near the Microwave In-A-DrawerTM while it’s in use and check cooking
progress frequently so that there is no chance of overcooking food.
· NEVER use the Microwave In-A-DrawerTM for storing cookbooks or other items.
· Select, store and handle food carefully to preserve its high quality and
minimize the spread of foodborne bacteria.
· Keep waveguide cover clean. Food residue can cause arcing and/or fires. See
page 16.
About Foods
FOOD Eggs, sausages, fruits & vegetables Popcorn
Baby food
General
DO
DON’T
· Puncture egg yolks before cooking to prevent “explosion”.
· Pierce skins of potatoes, apples, squash, hot dogs and sausages so that
steam escapes.
· Cook eggs in shells. · Reheat whole eggs. · Dry nuts or seeds in shells.
· Use specially bagged popcorn for the microwave.
· Listen while popping corn for the popping to slow to 1 or 2 seconds or use
the special SENSOR POPCORN key.
· Pop popcorn in regular brown bags or glass bowls.
· Exceed maximum time on popcorn package.
· Transfer baby food to small dish and heat carefully, stirring often. Check
temperature before serving.
· Put nipples on bottles after heating and shake thoroughly. “Wrist” test
before feeding.
· Heat disposable bottles. · Heat bottles with nipples on. · Heat baby food in original jars.
· Cut baked goods with filling after heating to release steam and avoid burns.
· Stir liquids briskly before and after heating to avoid “eruption”.
· Use deep bowl, when cooking liquids or cereals, to prevent boilovers.
· Food should be shorter than the drawer. Please refer to the height of side
walls of the drawer.
· Heat or cook in closed glass jars or airtight containers.
· Heat cans in the microwave as harmful bacteria may not be destroyed.
· Deep fat fry. · Dry wood, gourds, herbs or wet papers.
E5
Part Names
Microwave In-A-DrawerTM
1 8
4 2
5
6 3
7
1. Control Panel 2. Waveguide Cover DO NOT REMOVE 3. Menu Label 4. Drawer Sealing Surfaces 5. Drawer Light
6. Drawer Guides
7. Vent
8. Rating Label: Open the Microwave Drawer fully. The label is slightly
beyond the back wall of the microwave cavity, facing up from the flat surface.
KEYSHEET
14
12
9
10
9
15 13
13
14
11
12
7
14 7
7 78
Numbers next to the keysheet illustration indicate page numbers where feature descriptions and usage information is located.
E6
Before Operating
Before operating your new Microwave In-A-DrawerTM make sure you read and
understand this manual completely.
· Before the Microwave In-A-DrawerTM can be used, follow these steps:
1. Plug in the Microwave In-A-DrawerTM. ENJOY YOUR
MICRO- WAVE TOUCH CLEAR AND TOUCH
CLOCK will appear. 2. Touch the STOP/CLEAR key. : will appear. 3. Set the
clock.
Timer
1. Touch the TIMER/CLOCK key and number 1. 2. Enter time. 3. Touch the
TIMER/CLOCK key again. 4. To cancel timer, touch the STOP/CLEAR.
Stop/Clear
To Set The Clock
1. Touch the TIMER/CLOCK key and number 2. 2. Touch the number keys for
correct time of day and
touch the TIMER/CLOCK key again. This is a 12 hour clock. If you attempt to
enter an incorrect clock time, ERROR will appear in the display. Touch the
STOP/CLEAR key and re-enter the time.
Touch the STOP/CLEAR key to:
1. Clear a mistake made during programming.
2. Cancel the timer.
3. Stop the Microwave In-A-DrawerTM temporarily during timed cooking.
4. Return the time of day to the display.
5. Cancel a program during cooking, touch twice for timed cooking.
· If the electrical power supply to your Microwave In-A-DrawerTM should be
interrupted, the display will intermittently show ENJOY YOUR MICRO- WAVE TOUCH
CLEAR AND TOUCH CLOCK after the power is restored. If power is interrupted
during cooking, the program will be erased. The time of day will also be
erased. Simply touch the STOP/CLEAR key and reset the clock for the correct
time of day.
NOTE:
Open Or Close Drawer
Always press the OPEN or CLOSE key on the control panel to open or close the
drawer. Do not push or pull the drawer by hand, except in case of emergency,
such as during a power failure. If necessary, push or pull slowly.
· The Microwave In-A-DrawerTM can be programmed with the drawer open except for the START/EASY MINUTE feature.
Standby Mode
This Microwave In-A-DrawerTM will go into standby mode after a period of
inactivity. The backlight of the display will automatically dim after 3
minutes if the unit has not been in operation. If the display is in standby
mode, simply touch any key on the control panel to return the backlight to
maximum brightness.
E7
Microwave In-A-DrawerTM Cooking
Time Cooking
Sensor Settings
Your Microwave In-A-DrawerTM can be programmed for 99 minutes 99 seconds
(99.99). Always enter the seconds after the minutes, even if they are both
zeros.
· For example: Cook for 5 minutes at 100%.
1. Enter cooking time 5 0 0. 5.00 TOUCH START
OR TOUCH POWER LEVEL
2. To cook at 100% power (High), touch the START/ EASY MINUTE key.
To Set Power Level
There are eleven preset power levels. Using lower power levels increases the
cooking time, which is recommended for foods such as cheese, milk and long
slow cooked meats. Consult a microwave cookbook or recipes for specific
recommendations. · For example: Defrost for 5 minutes at 30%. 1. Enter defrost
time 5 0 0. 5.00 2. Touch the POWER LEVEL key 8 times. 3. Touch the START/EASY
MINUTE key.
TOUCH POWER LEVEL KEY NUMBER
OF TIMES FOR DESIRED POWER
APPROXIMATE PERCENTAGE OF POWER
COMMON WORDS FOR POWER LEVELS
Power Level x 1
100%
High
Power Level x 2
90%
Power Level x 3
80%
Power Level x 4
70%
Medium High
Power Level x 5
60%
Power Level x 6
50%
Medium
Power Level x 7
40%
Power Level x 8
30%
Med Low/Defrost
Dacor’s Sensor is a semi-conductor device that detects the vapor (moisture and
humidity) emitted from the food as it heats. The sensor adjusts the cooking
times and power levels for various foods and quantities.
USING SENSOR SETTINGS:
1. After the Microwave In-A-DrawerTM is plugged in, wait 2 minutes before
using any sensor setting.
2. Be sure the exterior of the cooking container and the interior of the
Microwave In-A-DrawerTM are dry. Wipe off any moisture with a dry cloth or
paper towel.
3. The sensor works with foods at normal storage temperature. For example,
popcorn would be at room temperature.
4. Any sensor selection can be programmed with more or less food than the
quantity listed in the charts and should be cooked following the guidelines in
any microwave cookbook.
5. During the first part of sensor use, the food name will appear on the
display. Do not open the Microwave In-A-DrawerTM or touch STOP/CLEAR during
this part of the cycle. The measurement of vapor will be interrupted. If this
occurs, an error message will appear. To continue cooking, touch the
STOP/CLEAR key and cook manually.
When the sensor detects the vapor emitted from the food, the remainder of
cooking/reheating time will appear. The Microwave In-A-DrawerTM may be opened
when the remaining time appears on the display. At this time, you may stir or
season food, as desired.
6. Except for Popcorn, if the sensor does not detect vapor properly when
cooking other foods, ERROR will be displayed, and the microwave will turn off.
7. Check food temperature after cooking. If additional time is needed,
continue to cook manually.
8. Each food has a cooking hint. Touch the SET UP/ HELP key when the HELP
indicator is lighted in the display.
Power Level x 9
20%
Power Level x 10
10%
Low
Power Level x 11
0%
E8
Microwave In-A-DrawerTM Cooking
COVERING FOODS:
Some foods cook best when covered. Use the cover recommended in the charts for
these foods. You may refer to the hints by touching the SET UP/HELP key.
1. Casserole lid.
2. Plastic wrap: Use plastic wrap recommended for microwave cooking. Cover
dish loosely; allow approximately 1/2 inch to remain uncovered to allow steam
to escape. Plastic wrap should not touch food.
3. Wax paper: Cover dish completely; fold excess wrap under dish to secure.
If dish is wider than paper, overlap two pieces at least one inch to cover.
Be careful when removing any covering to allow steam to escape away from you.
Sensor Popcorn / Sensor Reheat
You can pop popcorn and reheat many foods without calculating the cooking time
or power level. Touch the SENSOR REHEAT or SENSOR POPCORN and the START/EASY
MINUTE key. When the sensor detects the vapor emitted from the food, the
remainder of cooking/reheating time will appear. NOTE:
· The Sensor Popcorn setting has 2 choices. Follow directions on the display
to choose desired option.
SENSOR POPCORN / SENSOR REHEAT CHART
FOOD Sensor Popcorn
Sensor Reheat
AMOUNT Only 1 package at a time
2.85 – 3.5 oz. (Regular / Regular light)
PROCEDURE Use only popcorn packaged for the microwave. Try several brands to
decide your favorite. Do not try to pop unpopped kernels.
Touch the SENSOR POPCORN key once.
1.2 – 1.75 oz. (Mini / Snack)
Touch the SENSOR POPCORN key twice.
4 – 36 oz.
Place food to be reheated in a dish or casserole slightly larger than the amount. Flatten, if possible. Cover with a lid, plastic wrap or wax paper. Use covers such as plastic wrap or lids with larger quantities of more dense foods such as stews. After reheating, stir well if possible. Re-cover and allow to stand 2 to 3 minutes. Foods should be very hot. If not, continue to heat with variable power and time.
E9
Microwave In-A-DrawerTM Cooking
Sensor Cooking
1. Touch the SENSOR COOK key once.
SEE LABEL SELECT FOOD NUMBER
2. See the Menu Label. Select desired food by touching the number key. Ex:
Touch 5 for baked potatoes.
3. Touch the START/EASY MINUTE key.
NOTE:
· To heat or cook other foods or foods above or below the quantity allowed on
the SENSOR COOK CHART, cook manually.
SENSOR COOK CHART
FOOD
AMOUNT
PROCEDURE
1. Fresh vegetables: Quick Broccoli Brussel sprouts Cabbage Cauliflower (flowerets) Cauliflower (whole) Spinach Zucchini Baked apples
.25 – 2.0 lb. .25 – 2.0 lb. .25 – 2.0 lb. .25 – 2.0 lb. 1 med. .25 – 1.0 lb. .25 – 2.0 lb. 2 – 4 med.
Wash and place in casserole. Do not add water if vegetables have just been washed. Cover with lid for tender vegetables. Use plastic wrap for tender- crisp vegetables. After cooking, stir, if possible. Let stand covered for 2 to 5 minutes.
2. Fresh vegetables: Longer
Carrots, sliced
.25 – 1.5 lb.
Corn on the cob
2 – 4
Green beans
.25 – 1.5 lb.
Winter squash:
diced
.25 – 1.5 lb.
halves
1 – 2
Place in casserole. Add 1 – 4 tablespoons water. Cover with lid for tender vegetables. Use plastic wrap cover for tender-crisp vegetables. After cooking, stir, if possible. Let stand covered for 2 to 5 minutes.
3. Frozen vegetables
.25 – 1.25 lb. Do not add water. Cover with lid or plastic wrap. After cooking, stir and let stand covered for 3 minutes.
4. Frozen entrees
6 – 17 oz.
Use this key for frozen convenience foods. It will give satisfactory results for most brands. You may wish to try several and choose your favorite. Remove package from outer wrapping and follow package directions for covering. After cooking, let stand covered for 1-3 minutes.
5. Baked potatoes 6. Sweet potatoes
1 – 6 med. Pierce. Place on paper-towel-lined drawer. After cooking, remove from 1 – 6 med. microwave, wrap in aluminum foil and let stand 5 to 10 minutes.
7. Ground meat
.25 – 2.0 lb.
Use this setting to cook ground beef or turkey as patties or in a casserole to be added to other ingredients. Place patties on a microwave-safe rack and cover with wax paper. Place ground meat in a casserole and cover with wax paper or plastic wrap. When microwave stops, turn patties over or stir meat in casserole to break up large pieces. Re-cover and touch START/ EASY MINUTE. After cooking, let stand covered for 2 to 3 minutes.
8. Fish/seafood
.25 – 2.0 lb. Arrange in ring around shallow glass dish (roll fillet with edges underneath). Cover with vented plastic wrap. After cooking, let stand covered for 3 minutes.
9. White Rice 10. Brown Rice
.5 – 2.0 cups Place rice into a deep casserole and add a double quantity of water. Cover
.5 – 2.0 cups with lid or plastic wrap. After cooking, stir, cover and let stand 3 to 5
minutes or until all liquid has been absorbed.
Rice
Water Size of casserole
.5 cup
1 cup
1.5 quart
1 cup
2 cups 2 quart
1.5 cups
3 cups 2.5 or 3 quart
2 cups
4 cups 3 quart or larger
E10
Microwave In-A-DrawerTM Cooking
Defrost
Use this feature to defrost the foods shown in the DEFROST CHART below. 1.
Touch the DEFROST key. SEE LABEL SELECT
FOOD NUMBER
2. See the Menu Label. Select desired food by touching the number key. For
example: Touch 2 for steaks/ chops. STEAKS CHOPS ENTER WEIGHT
3. Enter the weight by touching 10. 1.0 LB 4. Touch the START/EASY MINUTE
key. 5. The Microwave In-A-DrawerTM will stop so that the food
can be checked. 6. After the first stage, open the drawer. Turn steak over
and shield any warm portions. Close the drawer. Touch the START/EASY MINUTE
key.
7. After the second stage, open the drawer. Shield any warm portions. Close
the drawer. Touch the START/ EASY MINUTE key.
8. After defrost cycle ends, cover and let stand as indicated in the chart
below.
NOTE:
· Defrost can be programmed with More or Less Time Adjustment. See page 14.
· To defrost other foods or foods above or below the weights allowed on the
DEFROST CHART, see MANUAL DEFROST below.
· Do not defrost until all ice crystals are thawed.
· Check foods when the Microwave In-A-DrawerTM signals. After the final stage,
small sections may still be icy. Let stand to continue thawing.
· Shielding prevents cooking from occurring before the center of the food is
defrosted. Use small smooth strips of aluminum foil to cover edges and thinner
sections of the food.
DEFROST CHART
FOOD 1. Ground meat
AMOUNT .5 – 2.0 lb
2. Steaks/chops .5 – 3.0 lb
3. Boneless poultry
.5 – 2.0 lb
4. Bone-in poultry .5 – 3.0 lb
5. Roast
2.0 – 4.0 lb
PROCEDURE Remove any thawed pieces after each audible signal. Let stand
covered for 5 to 10 minutes.
After each audible signal, rearrange and if there are warm or thawed portions,
shield with small flat pieces of aluminum foil. Remove any meat or fish that
is almost defrosted. Let stand covered for 10 to 20 minutes.
After each audible signal, if there are warm or thawed portions, rearrange or
remove. Let stand covered for 10 to 20 minutes.
After each audible signal, rearrange pieces or remove portions should they
become warm or thawed. Let stand covered for 10 to 20 minutes.
Start defrosting with fat side down. After each stage, turn roast over and
shield the warm portions with aluminum foil. Let stand, covered, for 30 to 60
minutes.
Manual Defrost
If the food that you wish to defrost is not listed on the DEFROST CHART or is
above or below the limits in the AMOUNT column on the DEFROST CHART, you need
to defrost manually.
You can defrost any frozen food, either raw or previously cooked, by setting
the Power Level to 30%. Follow the exact 3-step procedure found under TO SET
POWER LEVEL on page 8. Estimate defrosting time and press POWER LEVEL key
eight times for 30% power.
For either raw or previously cooked frozen food, the rule of thumb is
approximately 4 minutes per pound. For example, defrost 4 minutes for 1 pound
of frozen spaghetti sauce.
Always stop the Microwave In-A-DrawerTM periodically to remove or separate the
portions that are defrosted. If food is not defrosted at the end of the
estimated defrosting time, program the Microwave In-A-DrawerTM in 1 minute
increments at a Power Level of 30% until totally defrosted.
When using plastic containers from the freezer, defrost only long enough to
remove from the plastic, then place in a microwave-safe dish.
E11
Microwave In-A-DrawerTM Cooking
Reheat
Reheat automatically computes the correct warming time and microwave power
level for foods shown in the chart below. 1. Touch the REHEAT key once. SEE
LABEL SELECT
FOOD NUMBER
2. See Menu Label. Select desired food by touching the number key. For
example: Touch 2 for frozen rolls or muffins.
3. Touch the number key to select quantity. For example: Touch 2 for 2 rolls
or muffins.
4. Touch the START/EASY MINUTE key. NOTE: · Reheat can be programmed with
More or Less Time
Adjustment. See page 14.
· To reheat other foods or foods above or below the quantity allowed on the
REHEAT CHART, heat manually.
REHEAT CHART
FOOD 1. Fresh rolls/
muffins
AMOUNT 1 – 8 pcs
2. Frozen rolls/ 1 – 8 pcs muffins
PROCEDURE Use this key to warm rolls, muffins, biscuits, bagels etc. Large
items should be considered as 2 or 3 regular size. Arrange on plate; cover
with paper towel. For refrigerated rolls or muffins, it may be necessary to
double the entered amount to ensure the proper serving temperature. For
example, enter quantity of 2 for 1 refrigerated muffin.
Use this key to warm frozen rolls, muffins, biscuits, bagels etc. Large items
should be considered as 2 or 3 regular size. Arrange on plate; cover with
paper towel.
Beverge Center
Beverage Center enables you to reheat coffee or tea to restore to a more
suitable drinking temperature or to make instant coffee or tea. 1. Touch
BEVERAGE CENTER key once. SEE
LABEL SELECT FOOD NUMBER
2. See Menu Label. Select desired selection by touching number key. Ex: Touch
2 to make coffee.
3. Repeating touching same number key to select quantity. Ex: Touch 2 two
more times for 2 cups of coffee.
4. Touch START/EASY MINUTE key.
NOTE:
· Beverage Center can be programmed with More or Less Time Adjustment. See
page 14.
· Should you attempt to enter more or less than the allowed amount, an error
message will appear in the display.
BEVERAGE CENTER CHART
FOOD 1. Reheat
beverage
2. Hot water
AMOUNT .5 – 2.0 cups
1 – 6 cups
PROCEDURE This setting for good for restoring cooled beverage to a better
drinking temperature. Touch number 1 key for a 0.5 cup increase per touch.
Stir after heating.
Use this setting for heating COLD TAP WATER to a temperature somewhat below
the boiling point to make instant coffee or tea. Touch number 2 key for 1 cup
increase per touch. Stir liquid briskly before and after heating to avoid
“eruption”.
E12
Microwave In-A-DrawerTM Cooking
Melt/Soften/Warm
Melt, Soften and Warm automatically compute the correct heating time and
microwave power level for melting, softening and warming foods shown in the
chart below. 1. Touch MELT key once. SEE LABEL SELECT
FOOD NUMBER
2. See Menu Label. Select desired food by touching number key. Ex: Touch 2
for chocolate.
3. Repeat touching same number key to select quantity. Ex: Touch 2 two more
times for 1 square.
4. Touch START/EASY MINUTE key.
NOTE:
· Melt, Soften and Warm can be programmed with More or Less Time Adjustment.
See page 14.
· To melt, soften or warm other food or foods above or below the quantity
allowed on the MELT/SOFTEN/WARM CHART, use manual operation.
MELT /SOFTEN/ WARM CHART
FOOD Melt
AMOUNT
PROCEDURE Use a Pyrex measuring cup. Cover with plastic wrap.
1. Butter 2. Chocolate
2 tbsp .5 cup
1 cup chips 1 square
After touching MELT, touch 1 two times for 2 tbsp. After touching MELT, touch
1 three times for .5 cup.
After touching MELT, touch 2 two times for 1 cup chips. After touching MELT,
touch 2 three times for 1 square.
Soften
DO NOT COVER.
1. Ice cream
1 pint .5 gallon
After touching SOFTEN, touch 1 two times for 1 pint. After touching SOFTEN, touch 1 three times for .5 gallon.
2. Cream cheese 3 oz. 8 oz.
After touching SOFTEN, touch 2 two times for 3 oz. After touching SOFTEN, touch 2 three times for 8 oz.
Warm 1. Syrup
1/4 cup 1/2 cup
Use a Pyrex measuring cup. DO NOT COVER.
After touching WARM, touch 1 two times for 1/4 cup. After touching WARM, touch
1 three times for 1/2 cup.
2. Dessert toppings
1/4 cup 1/2 cup
After touching WARM, touch 2 two times for 1/4 cup. After touching WARM, touch 2 three times for 1/2 cup.
E13
OthHeer aFdeiantgures
Keep Warm
Multiple Sequence Cooking
Keep Warm allows you to keep food warm up to 30 minutes.
DIRECT USE
1. Touch the Keep Warm key.
ENTER TIME UP TO 30 MINUTES
2. Enter the desired time by touching the number keys. To enter 30 minutes,
touch 3000.
30.00 TOUCH START
3. Touch the START/EASY MINUTE key. The Microwave In-A-DrawerTM will start.
The display will show 30.00 and count down. KEEP WARM will be displayed
intermittently during the count down.
WITH MANUAL COOKING
1. Enter the desired cooking time and power level. 2. Touch the Keep Warm
key. 3. Enter the desired warming time, up to 30 minutes. 4. Touch the
START/EASY MINUTE key. The operation will start. When the cooking time is
complete, a long tone will sound and Keep Warm will start. The display will
count down. KEEP WARM will be displayed intermittently during the count down.
NOTE: · If you attempt to enter more than 30 minutes for
Keep Warm, an error message will appear in the display. · Keep Warm cannot be
programmed with Sensor Popcorn, Sensor Reheat, Sensor Cook, Defrost or Reheat.
Help
Each setting of Sensor Reheat, Sensor Cook, Sensor Popcorn, Keep Warm, Reheat
and Defrost has a cooking hint. If you wish to check, touch SET UP/HELP
whenever HELP is lighted in the interactive display for these and other manual
operation hints.
Your Microwave In-A-DrawerTM can be programmed for up to 4 automatic cooking
sequences, switching from one power level setting to another automatically.
Sometimes cooking directions tell you to start on one power level and then
change to a different power level. Your Microwave In-A-DrawerTM can do this
automatically.
1. First enter the cooking time. Then touch the POWER LEVEL key once for 100%
cooking or repeat touching the POWER LEVEL key for a lower power level.
2. Enter the second cooking time. Touch the POWER LEVEL key repeatedly for
desired level. You can follow this procedure up to 4 times. TOUCH START
3. Touch the START/EASY MINUTE key.
NOTE:
· If the POWER LEVEL key is touched once, HIGH will be displayed.
· If 100% is selected as the final sequence, it is not necessary to touch the
POWER LEVEL key.
· If you wish to know the power level during cooking, simply touch the POWER
LEVEL key. As long as your finger is touching the POWER LEVEL key, the power
level will be displayed.
· Keep Warm can be programmed even if 4 cooking sequences have been set.
Easy Minute
Easy Minute allows you to cook for a minute at 100% by simply touching the
EASY MINUTE key. You can also extend cooking time in multiples of 1 minute by
repeatedly touching the EASY MINUTE key during manual cooking.
NOTE:
· To use Easy Minute, touch the key within 3 minutes after cooking, closing
the door or touching the STOP/CLEAR key.
· Easy Minute cannot be used with Sensor settings, Reheat or Defrost.
More Or Less Time Adjustment Setup/Help
Should you discover that you like any of the Sensor, Reheat or Defrost
settings slightly more done, touch the POWER LEVEL key once after touching
your selection. The display will show MORE .
For slightly less done, touch the POWER LEVEL key twice after touching your
selection. The display will show less .
If the electrical power supply to your Microwave In-ADrawerTM should be interrupted, the display will intermittently show ENJOY YOUR MICRO- WAVE TOUCH CLEAR AND TOUCH CLOCK after the power is reinstated. If this situation occurs, the SETUP/HELP option you input will be erased. Simply touch the STOP/CLEAR key and reset.
E14
OthHeer aFdeiantgures
AUDIBLE SIGNAL ELIMINATION
At the end of timed cook, a series of beeps will sound. If you wish to operate
the appliance with no audible signals, you can turn them off.
TO TURN SOUND OFF
1. Touch the SETUP/HELP key. TOUCH AGAIN 2. Touch the SETUP/HELP key again.
SOUND OFF ?
TOUCH START
3. Touch the START/EASY MINUTE key. The display shows SOUND OFF .
TO RESTORE SOUND
1. Touch the SETUP/HELP key. TOUCH AGAIN 2. Touch the SETUP/HELP key again.
SOUND ON ?
TOUCH START
3. Touch the START/EASY MINUTE key. The display shows SOUND ON .
END OF COOKING REMINDER
At end of timed cooking, the microwave will signal every 10 seconds for the
first minute; then every 3 minutes until the STOP/CLEAR key is touched, up to
one hour.
TO TURN REMINDER OFF
1. Touch the SETUP/HELP key three times. The display shows REMIND SIGNAL OFF
? TOUCH START .
2. Touch the START/EASY MINUTE key. The display shows REMIND SIGNAL OFF .
TO TURN REMINDER SIGNAL BACK ON
1. Touch the SETUP/HELP key three times. The display shows REMIND SIGNAL ON ?
TOUCH START .
2. Touch the START/EASY MINUTE key. The display shows REMIND SIGNAL ON .
AUTO START
If you wish to program the Microwave In-A-DrawerTM to begin cooking
automatically at a designated time of day, follow this procedure: 1. Touch the
SETUP/HELP key 4 times. The display
shows AUTO START TOUCH START . 2. Touch the START/EASY MINUTE key.
ENTER START TIME
3. Enter start time. 4:30 TOUCH CLOCK
4. Touch the TIMER/CLOCK key.
ENTER COOKING TIME
5. Touch the number keys to enter cooking time. 20.00
TOUCH START OR TOUCH POWER LEVEL
Touch the POWER LEVEL key repeatedly until the desired power level is reached.
TOUCH START 6. Touch the START/EASY MINUTE key.
DEMONSTRATION MODE
TO SELECT DEMO MODE
1. Touch the SETUP/HELP key five times. The display shows DEMO ON? HOLD START
3 SEC .
2. Hold the START/EASY MINUTE key for 3 seconds. The display shows DEMO ON .
TO CANCEL DEMO MODE
1. Hold the SETUP/HELP key five times. The display shows DEMO OFF ? TOUCH
START .
2. Touch the START/EASY MINUTE key. The display shows DEMO OFF .
NOTE: · Microwave In-A-DrawerTM doesn’t heat in Demo Mode. · The display
counts down quickly.
Control Lock
The Control Lock prevents unwanted Microwave InA-DrawerTM operation such as by
small children. The Microwave In-A-DrawerTM can be set so that the control
panel is deactivated or locked.
TO LOCK
Touch the CONTROL LOCK key and hold for 3 seconds. The display shows LOCK ON .
TO UNLOCK
Touch the CONTROL LOCK key and hold for 3 seconds. The display shows LOCK OFF
. The CONTROL LOCK is canceled when the electrical power supply to your oven
is interrupted. Set the CONTROL LOCK again when power to the oven is restored.
E15
CleanHinegadainndg Care
Exterior
The outside surface is precoated metal and plastic. Clean the outside with
mild soap and water; rinse and dry with a soft cloth. Do not use any type of
household or abrasive cleaner.
Stainless Steel Surface
(Select Models) The exterior should be wiped often with a soft damp cloth and
polished with a soft dry cloth to maintain its beauty. Always wipe in the
direction of the grain. There are also a variety of products designed
especially for cleaning and shining the stainless exterior of the Microwave
In-ADrawerTM. We recommend that the cleaner be applied to a soft cloth and
then carefully used on the stainless exterior rather than sprayed directly
onto it. Follow package directions carefully.
Front Side Of The Drawer
Wipe the window on both sides with a soft damp cloth to remove any spills or
spatters. Metal parts will be easier to maintain if wiped frequently with a
soft damp cloth. Avoid the use of spray cleaners and other harsh cleaners as
they may stain, streak or dull the door surface.
Cleaning is easy because no heat is generated to the interior surfaces;
therefore, there is no baking and setting of spills or spattering. To clean
the interior surfaces, including drawer sealing surfaces, wipe with a soft
damp cloth. DO NOT USE ABRASIVE OR HARSH CLEANERS OR SCOURING PADS. For
heavier soil, use mild soap; wipe clean with a soft damp cloth. Do not use any
chemical oven cleaners.
Drawer Guides
Remove the food crumbs from the drawer guides. Wipe them with a soft dry cloth
in order to keep the drawer opening and closing smoothly.
Waveguide Cover
ATTENTION The waveguide cover, located on the inside top of the Microwave
area, is made of mica, so it requires special care. Keep the waveguide cover
clean to assure good microwave performance. Carefully wipe with a soft damp
cloth any food spatters from the surface of the cover immediately after they
occur. Soil build up may overheat and cause smoke or possibly catch fire. Do
not remove the waveguide cover.
Odor Removal
Touch Control Panel
If desired, the touch keys may be deactivated before cleaning. See the Control
Lock information on page 14 of this manual. Wipe the panel with a cloth
dampened slightly with water only. Dry with a soft cloth. Do not scrub or use
any sort of chemical cleaners. Close the door and follow directions on page 15
for turning Control Lock off. Touch STOP/CLEAR.
Occasionally, cooking odors may remain in the drawer. To remove odors, combine 1 cup water, grated peel and juice of one lemon and several whole cloves in a 2-cup glass measuring cup. Boil for several minutes using 100% power. Allow to set in the drawer until cool. Wipe interior with a soft cloth.
Interior
Before cleaning the the Microwave In-A-DrawerTM, touch and hold the Control
Lock button for 3 seconds to lock the control key and the automatic door
mechanism. The drawer can be locked in either the open or closed position. The
display will show LOCK ON . This will prevent the drawer from accidentally
opening or closing during cleaning. After cleaning, touch and hold the Control
Lock button for 3 seconds to turn the lock off. The display will show LOCK OFF
.
E16
Before YoHu eCaadlilnFgor Service
Please check the following before calling for service. It may save you time and expense.
PROBLEM
1. Part or all of Microwave In-A-DrawerTM does not operate.
POSSIBLE CAUSE
· Power cord of Microwave In-ADrawerTM is not completely connected to the
electrical outlet.
SOLUTION
· Make sure the power cord is tightly connected to the outlet.
· Power outage.
· Check house lights to be sure. Call your local electric company for service.
· Fuse/circuit breaker at home doesn’t · Replace the fuse or reset the circuit
work.
breaker.
· Microwave In-A-DrawerTM is in Demo Mode.
2. Food in microwave is not · No power to the appliance. heated. · Drawer
controls improperly set.
· See page 15 for how to cancel Demo Mode.
· See SOLUTION for PROBLEM 1.
· Check if the controls have been properly set.
· Drawer is in Demo Mode.
3. Microwave In-A-DrawerTM · Light bulb is loose or burned out. light does not work.
4. Touch controls will not operate.
5. Display flashes.
· Control Lock is on. · Power failure.
6. Steam from the vent.
· Normal operation. During microwaving, steam may come from the right side of the vent.
· See page 15. · Call for service.
· See page 15 to unlock.
· Press the STOP/CLEAR key and reset the clock. If the Microwave In-A-DrawerTM
was in use, you must reset the cooking function.
E17
AutoH-ToeuacdhinGg uide
Microwave In-A-DrawerTM
SET CLOCK
1. Touch the TIMER/CLOCK key and number 2.
2. Touch number keys for correct time of day and touch the TIMER/CLOCK key again.
If the electrical power supply to your appliance should be interrupted, the display will intermittently show:
ENJOY MICROTOUCH
YOUR WAVE CLEAR
AND TOUCH
CLOCK
TIME COOKING
High Power Cooking
1. Enter cooking time by touching number keys. To enter 5 minutes, touch 5 0
0.
5.00 START TOUCH
TOUCH OR
POWER
LEVEL
2. Touch the START/EASY MINUTE key.
Variable Power Cooking
1. After step 1 above, touch the POWER LEVEL key until desired power level is
in the display.
2. Touch the START/EASY MINUTE key.
SENSOR COOK
Sensor Cook automatically computes the correct time and power level to cook foods on the Menu Label perfectly.
1. Touch the SENSOR COOK key once.
SEE FOOD
SELECT LABEL
NUMBER
2. See Menu Label. Select desired food by touching the number key. Ex: Touch
5 for baked potatoes.
3. Touch the START/EASY MINUTE key.
SENSOR POPCORN/SENSOR REHEAT
Touch SENSOR REHEAT or SENSOR POPCORN and the START/EASY MINUTE key.
REHEAT
Reheat automatically computes the correct warming time and microwave power
level for foods shown on the Menu Label.
1. Touch the REHEAT key once.
SEE LABEL
SELECT FOOD
NUMBER
2. See Menu Label. Select desired food by touching the number key. Ex: Touch 2 for frozen rolls or muffins.
FROZEN MUFFINS NUMBER
ROLLS ENTER
3. Touch the number key to select quantity. Ex: Touch 2 for 2 rolls or muffins.
2 PCS
4. Touch the START/EASY MINUTE key.
DEFROST
Use this feature to defrost the foods shown on the Menu Label.
1. Touch the DEFROST key.
SEE LABEL
SELECT FOOD
NUMBER
2. See Menu Label. Select desired food by touching the number key. Ex: Touch 2 for steaks/ chops.
STEAKS ENTER
CHOPS WEIGHT
3. Enter weight by touching number keys. To enter 1 pound, touch 1 0.
1.0 LB
4. Touch the START/EASY MINUTE key.
5. Microwave will stop to allow food to be turned over, shielded and/or removed. Close the drawer. Touch the START/EASY MINUTE key.
E18
AutoH-ToeuacdhinGg uide
KEEP WARM Keep Warm allows you to keep food warm up to 30 minutes.
Direct Use
1. Touch the Keep Warm key.
ENTER TIME
UP TO
30
MINUTES
2. Enter desired time by touching the number keys. To enter 30 minutes, touch 3 0 0 0.
30:00 START
TOUCH
3. Touch the START/EASY MINUTE key.
With Manual Cooking
1. Enter desired cooking time and power level. 2. Touch the Keep Warm key. 3.
Enter desired warming time up to 30 minutes. 4. Touch the START/EASY MINUTE
key.
TIMER
1. Touch the TIMER/CLOCK key and number 1. 2. Enter time. 3. Touch the
TIMER/CLOCK key again.
To cancel timer, touch STOP/CLEAR.
EASY MINUTE
Touch START/EASY MINUTE for 1 minute at 100% microwave power or to add a
minute during manual cooking. Continue to touch for additional minutes.
Other Features
CONTROL LOCK
The Control Lock prevents unwanted drawer operation such as by small children.
The Microwave In-A-DrawerTM can be set so that the control panel is
deactivated or locked.
To Lock
Touch CONTROL LOCK key and hold for 3 seconds.
LOCK ON
To Unlock
Touch CONTROL LOCK key and hold for 3 seconds.
LOCK OFF
HELP Check operation manual for specific details.
Touch the SETUP/HELP key. 2 times for Sound Off/On. 3 times for End of Cooking
Reminder. 4 times for Auto Start. 5 times for Demonstration Mode.
E19
ProdHucetaWdianrgranty
What Is Covered
CERTIFICATE OF WARRANTIES DACOR Microwave In-A-DrawerTM
WITHIN THE FIFTY STATES OF THE U.S.A., THE DISTRICT OF COLUMBIA AND CANADA:
FULL ONE YEAR WARRANTY If your DACOR product fails to function within one year
of the original date of purchase, due to a defect in material or workmanship,
DACOR will remedy the defect without charge to you or subsequent users. The
owner must provide proof of purchase upon request and have the appliance
accessible for service. Warranty is null and void if non-CSA approved
product is transported from the U.S.
OUTSIDE THE FIFTY STATES OF THE U.S.A., THE DISTRICT OF COLUMBIA AND CANADA:
LIMITED FIRST YEAR WARRANTY If your DACOR product fails to function within one
year of the original date of purchase, due to a defect in material or
workmanship, DACOR will furnish a new part, F.O.B. factory, to replace the
defective part. All delivery, installation and labor costs are the
responsibility of the purchaser. The owner must provide proof of purchase upon
request and have the appliance accessible for service.
What Is Not Covered
· Failure of the product caused by faulty installation, improper usage, or
neglect of required maintenance. · Service calls to educate the customer in
the proper use and care of the product. · Failure of the product when used for
commercial, business, rental or any application other than for residential
consumer use. · Replacement of house fuses or fuse boxes, or resetting of
circuit breakers. · Damage to the product caused by accident, fire, flood or
acts of God. · Breakage, discoloration or damage to glass, metal surfaces,
plastic components, trim, paint, porcelain or other cos-
metic finish, caused by improper usage or care, abuse, or neglect.
THE REMEDIES PROVIDED FOR IN THE ABOVE EXPRESS WARRANTIES ARE THE SOLE AND
EXCLUSIVE REMEDIES THEREFORE NO OTHER EXPRESS WARRANTIES ARE MADE, AND OUTSIDE
THE FIFTY STATES OF THE UNITED STATES AND THE DISTRICT OF COLUMBIA, ALL
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PURCHASE. IN NO EVENT SHALL DACOR BE LIABLE
FOR INCIDENTAL EXPENSE OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. NO WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED, ARE MADE TO ANY BUYER FOR RESALE.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
that vary from state to state.
E20
Microwave In-A-DrawerTM
Mode d’emploi
SETUP HELP
MELT
BEVERAGE SENSOR SENSOR CENTER POPCORN COOK
SENSOR REHEAT
OPEN
CONTROL LOCK
SOFTEN
WARM
KEEP WARM
DEFROST
REHEAT
CLOSE
EASY MINUTE
RNMD30S
Pour l’usage avec:
RNMD30B / RNMD30S RNMD24B / RNMD24S
Table Des Matières
Importantes Consiges De Sécurité ………….. 2-3 Ce Que Vous Devez Savoir …………………….
4-6 Nom Des Pièces …………………………………… 7 Avant L’utilisation …………………………………. 8
Pour Régler L’horloge ………………………… 8 Timer (Minuterie) …………………………….. 8
Stop/Clear (Arrêt/remise À Zéro)………….. 8 Ouvrir Ou Fermerture Du Tiroir……………..
8 Mode veille …………………………………….. 8 Cuisson au Microwave In-A-DrawerTM ……… 9-15
Temps de Cuisson…………………………….. 9 Pour Régler le Niveau de Puissance ……….. 9
Réglages des Capteurs ……………………9-10 Sensor Popcorn/Sensor Reheat (Mais Soufflé
au Capteur/ Réchauffage au Capteur) ……………………10 Sensor Cook (Cuisson au
Capteur)…… 10-11 Defrost (Décongélation) …………………….12
Décongélation Manuelle……………………..13 Reheat (Réchauffage) ……………………….13 Beverge Center (Centre de boissons) …….14 Melt/Soften/Warm (Fondre/Ramollir/Chauffer) …………………15 Autres Caractéristiques …………………….. 16-17 Keep Warm (Micro Réchaud) ……………….16 Cuisson à Séquences Multiples …………….16 Help (Aide) …………………………………….16 Easy Minute ……………………………………16 Control Lock (Verrouillage des Commandes) …………….16 Réglage de Durée en Plus ou en Moins …..17 Setup/Help (Réglages/Aide) ………………..17 Nettoyage et Entretien …………………………..18 Avant d’Appeler Pour Une Réparation …………19 Guide des Touches Automatiques…………. 20-21 Garantie du Produit……………………………….22
Importantes Consiges de Sécurité
Installateur : Veuillez laisser ce guide avec cet appareil. Client: Lire et
conserver ces mode d’emploi pour référence ultérieure. Ce livre fournit les
informations appropriées d’utilisation et d’entretien. Gardez ce livre et les
ventes acquittent et/ou ont décommandé signent un endroit sûr la future
référence. La preuve de la date originale d’achat est nécessaire pour le
service de garantie. Si vous avez n’importe quelles questions, appelez :
Service à la clientèle de Dacor®
1-800-793-0093 (Etats-Unis et le
Canada) Lundi – Vendredi 6:00 A.M. au temps Pacifique de 5:00 P.M. Accès par
internet : www.Dacor.com Ayez l’identification complète de modèle et de numéro
de série de votre appareil prêt. La plaque d’identification comprend les
numéros de série et de modèle Ouvrir complètement le tiroir du four à micro-
ondes. L’étiquette se trouve légèrement au-delà de la paroi arrière de la
cavité du four à micro-ondes sur la surface plate. Enregistrez ces nombres ci-
dessous pour l’accès facile. Numéro de Modèle
_ Numéro de Série
___ Date D’achat Marchand
____ Pour le service et l’information de garantie,
voir la page 20. Dans notre effort continu d’améliorer la qualité et
l’exécution de nos appareils, il peut être nécessaire de faire des changements
à l’appareil sans mettre à jour ce livre.
CE QUI VOUS DEVEZ SAVOIR CONSIGES DE SÉCURITÉ
Instructions de sûreté d’avertissement et importantes apparaître en ce livre
ne sont pas censés couvrir toutes les conditions possibles et situations qui
peuvent se produire. Le bon sens, l’attention et le soin doivent être employés
en installant, en maintenant ou en actionnant un appareil. Entrez en contact
avec toujours le fabricant au sujet des problèmes ou des conditions que vous
ne comprenez pas.
SYMBOLES DE SÛRETÉ, MOTS, ÉTIQUETTES
DANGER
Risques immédiats qui auront comme conséquence des blessures ou la mort
graves.
ADVERTISSEMENT
Risques ou pratiques peu sûres qui POURRAIENT avoir comme conséquence des
blessures ou la mort graves.
ATTENTION
Risques ou pratiques peu sûres qui POURRAIENT avoir comme conséquence des
blessures ou des dégats matériels mineurs.
ADVERTISSEMENT
MESURES POUR ÉVITER UNE EXPOSITION POSSIBLE À UNE ÉNERGIE MICRO-ONDE EXCESSIVE
(a) Ne pas essayer de faire fonctionner ce four avec la porte ouverte puisque
le fonctionnement avec la porte ouverte peut entraîner une exposition
dangereuse à l’énergie micro-onde. Il est important de ne pas enlever ou
modifier les verrouillages de sécurité.
(b) Ne pas placer d’objet entre l’avant du four et la porte ou laisser
s’accumuler de la saleté ou des résidus de nettoyant sur les surfaces
d’étanchéité.
(c) Ne pas faire fonctionner le four s’il est endommagé. Il est
particulièrement important que la porte du four ferme bien et qu’il n’y ait
pas de dommages: (1) à la tête du tiroir (tordue), (2) aux glissières et
verrous (brisés ou avec du jeu), (3) aux joints et aux surfaces d’étanchéité
du tiroir.
(d) Seul du personnel qualifié en réparations doit ajuster ou réparer ce four.
INSTRUCTIONS POUR LA MISE À LA TERRE
MISE EN GARDE
Un mauvais usage de la prise de terre peut causer des décharges électriques.
Cet appareil est équipé d’une trois-fourche fondant la
prise pour votre protection contre des risques de choc
électrique possibles. Il doit être branché à une prise
de mise à la terre. Là où une prise murale de deux-
fourche standard est produite, il est de la responsabil-
ité personnelle et engagement du client pour le faire
remplacer avec une prise murale correctement fondée
de trois-fourche. Pas dans aucune circonstance,
coupe ou enlever la troisième fourche (de la
terre) du cordon de secteur. N’utilisez pas une prise
d’adapteur. N’employez pas une corde de prolongation.
Si le cordon d’alimentation
est trop court, demander à
un électricien ou un réparateur qualifié de poser une prise près de l’appareil. N’employez pas un inter-
Corde d’alimentation d’énergie avec la troisfourche fondant la prise
rupteur moulu de circuit de défaut.
Prise murale fondée (circuit au sol de défaut non permis)
F2
IMPORTANTES CONSIGES DE SÉCURITÉ
ADVERTISSEMENT
Lors de l’utilisation l’appareil, il faut prendre des mesures de sécurité élémentaires, y compris les suivantes :
ADVERTISSEMENT Pour réduire le risque de brûlures, de choc électrique, de blessures personnelles et d’exposition excessive à l’énergie micro-onde :
1. Lire toutes les directives avant d’utiliser l’appareil.
2. Lire et suivre expressément les « MESURES POUR ÉVITER UNE EXPOSITION
POSSIBLE À UNE ÉNERGIE MICRO-ONDE EXCESSIVE » à la page 2.
3. Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Voir les directives
d’installation séparées pour les consignes de mise à la terre.
4. Installer cet appareil uniquement selon les directives d’installation
fournies.
5. Certains produits comme les oeufs entiers ou des contenants scellés –par
exemple, des bocaux fermés– exploseront et ne doivent pas être chauffés au
l’appareil.
6. N’utiliser cet appareil que pour l’usage prévu comme décrit dans ce
manuel. Ne pas utiliser de produits chimiques ou de vapeurs corrosives dans
cet appareil. Cet appareil est spécifiquement conçu pour chauffer, cuire ou
sécher de la nourriture. Il n’a pas été conçu pour un usage industriel ou de
laboratoire.
7. Comme tout appareil, une surveillance attentive est nécessaire quand des
enfants l’utilisent.
8. Ne pas faire fonctionner cet appareil si son cordon ou sa fiche sont
endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé ou est
tombé.
9. Seul un personnel qualifié doit réparer cet appareil. Communiquer avec le
réparateur Dacor autorisé le plus proche pour une inspection, une réparation
ou in réglage.
10. Ne couvrir ou bloquer aucune ouverture de cet appareil.
11. Ne pas ranger ou utiliser cet appareil à l’extérieur. Ne pas utiliser ce
produit près de l’eau –par exemple, près d’un évier de cuisine, dans un sous-
sol humide, près d’une piscine ou autre endroit semblable.
12. Ne pas immerger le cordon ou la prise dans l’eau.
13. Tenir le cordon loin des surfaces chauffées.
14. Ne pas monter ou s’asseoir sur de l’appareil.
15. Assurez-vous de ne pas tenir vos doigts ou autres objets ou matériaux
près de l’ouverture du tiroir quand le l’appareil est fermé.
16. Ne pas placer les doigts ou des vêtements près des glissières du tiroir
lors de l’ouverture ou de la fermeture du l’appareil. Il pourrait être pris
dans les glissières lors de la fermeture du tiroit.
17. Vérifier que la nourriture ou le contenant sont plus petits que du tiroir
avant de le fermer. Vous pouvez
vous reporter à la hauteur des parois latérales cet appareil.
18. Lors du nettoyage des surfaces d’étanchéité qui viennent en contact lors
de la fermeture l’appareil, utiliser uniquement des savons ou des détergents
doux non abrasifs à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon doux. Voir les
consignes de nettoyage à la page 16.
19. Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du l’appareil:
a. Ne pas trop faire cuire les aliments. Rester prudemment près du four
lorsqu’on utilise du papier, du plastique ou tout autre matériel combustible
pour faciliter la cuisson.
b. Retirer les attaches de métal des sacs de papier ou de plastique avant de
mettre les sacs au four.
c. Si les matériaux à l’intérieur du l’appareil prennent feu, garder la porte
du four fermée, arrêter le four et couper l’électricité au fusible ou au
panneau d’entrée.
d. Ne pas utiliser la cavité comme espace de rangement. Ne laisser ni papier,
ni ustensiles de cuisson, ni aliments dans l’appareil lorsque l’appareil n’est
pas utilisé.
20. Des liquides comme l’eau, le café ou le thé peuvent chauffer au-delà du
point d’ébullition sans qu’aucun bouillonnement n’apparaisse à cause de la
tension de surface du liquide. Ainsi, quand le contenant est retiré du
l’appareil, il peut ne pas y avoir d’ébullition ou de bouillonnement
apparents. IL PEUT EN RÉSULTER UN DÉBORDEMENT DES LIQUIDES TRÈS CHAUDS
LORSQU’UNE CUILLER OU UN AUTRE USTENSILE EST PLONGÉ DANS LE LIQUIDE.
Pour réduire le risque de blessures personnelles :
a. Ne pas trop chauffer le liquide.
b. Remuer le liquide et avant de le chauffer et à mi-cuisson.
c. Ne pas utiliser de contenants à bords droits et à goulot mince. Utiliser un
bocal à large goulot.
d. Après le chauffage, laisser reposer le contenant dans le four à l’appareil
pour au moins 20 secondes avant de le retirer.
e. Faire très attention lorsque vous mettez une cuiller ou un autre ustensile
dans le contenant.
21. Si la lumière l’appareil manque, consulter un RÉPARATEUR DACOR AUTORISÉ.
LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES
F3
Ce Que Vous Devez Savoir
À Propos Du Déballage Et De
L’inspection De Votre Microwave In-A-DrawerTM
1. Retirer tous
les matériaux d’emballage de
Surface d’étanchéité
l’intérieur du Micro-
wave In-A-DrawerTM.
NE PAS RETIRER LE Couvercle du GUIDE D’ONDES qui guide d’onde
est situé au plafond
du Microwave In-A-
DrawerTM.
Surface d’étanchéité
2. Retirer l’étiquette des
caractéristiques, s’il y en à une Vérifier que le four n’a aucun dom-
Cavité du four
mage, comme un tiroir
mal aligné ou plié, des
joints ou des surfaces d’étanchéité de porte endom-
magés, des glissières cassés ou lâches et des bosses à l’intérieur de la cavité ou sur la façade du tiroir. En
cas de dommages, ne pas faire fonctionner le Micro-
wave In-A-DrawerTM et contacter votre détaillant ou un
RÉPARATEUR AUTORISE DACOR.
INTERFÉRENCE RADIO OU TÉLÉVISION
Si le Microwave In-A-DrawerTM provoque de l’interférence avec la radio ou la
télévision, vérifier qu’il est branché sur un circuit électrique indépendant,
en éloigner la radio ou la télévision le plus possible et vérifier la position
et le signal de l’antenne de réception.
À Propos De Votre Microwave In-A-DrawerTM
Veiller à ce qu’il y ait TOUJOURS des aliments dans le tiroir lorsqu’il est
allumé, de sorte qu’ils absorbent l’énergie micro-onde.
L’évent sous le four doit toujours être dégagé.
Pendant la cuisson aux micro-ondes, de la vapeur peut s’échapper par le côté
droit de l’évent.
Quand on utilise le Microwave In-A-DrawerTM à des niveaux de puissance
inférieurs à 100 %, on peut entendre la mise en marche et l’arrêt du
magnétron. Il est normal que l’extérieur du tiroir soit chaud au toucher
pendant la cuisson ou le réchauffage.
La condensation est un phénomène normal pendant la cuisson aux micro-ondes.
L’humidité ambiante et la teneur en eau des aliments déterminent le degré de
condensation à l’intérieur du tiroir. En règle générale, les aliments couverts
produisent moins de condensation que ceux cuits à découvert.
Le Microwave In-A-DrawerTM n’est conçu que pour la
préparation des aliments. Il ne doit pas servir à faire sécher des vêtements
ou des journaux.
La puissance nominale de ce four est égale à 950 watts selon la méthode
d’essai IEC. Vérifier la cuisson des aliments une minute ou deux avant
l’expiration du temps minimum indiqué sur les recettes et les emballages et,
s’il y a lieu, augmenter le temps de cuisson.
Lors d’une ouverture ou d’une fermeture rapide du Microwave In-A-DrawerTM, de
la nourriture peut être renversée dans le tiroir. Pour nettoyer, veuillez vous
reporter au chapitre Nettoyage et entretien à la page 18.
À Propos De La Cuisson Aux Microondes
· Disposer les aliments avec soin. Placer la partie la plus épaisse des
aliments vers l’extérieur du plat.
· Surveiller le temps de cuisson. Cuire les aliments pendant la plus courte
période indiquée et prolonger la cuisson au besoin. Des aliments trop cuits
peuvent dégager de la fumée ou prendre feu.
· Recouvrir les aliments pendant la cuisson. Selon la recette ou le livre de
cuisine, utiliser un essuie-tout, du papier ciré, un film plastique allant au
micro-onde ou un couvercle. Couvrir les aliments empêche les éclaboussures et
leur permet de cuire de manière uniforme.
· Protéger les parties de viande ou de volaille très minces par des petits
écrans en papier d’aluminium pour éviter qu’ils ne cuisent trop vite par
rapport aux parties plus épaisses.
· Si possible, remuer les aliments de l’extérieur du plat vers le centre une
ou deux fois pendant la cuisson.
· Retourner les aliments comme du poulet et des hamburgers une fois au cours
de la cuisson afin d’accélérer le processus. Il faut retourner les grosses
pièces comme les rôtis au moins une fois.
· Au milieu de la cuisson, déplacer les aliments comme les boulettes de viande
du haut vers le bas et de droite à gauche.
· Ajouter du temps de repos. Retirer les aliments du four et, si possible, les
remuer. Couvrir les aliments pendant ce temps pour leur permettre Vérifier que
les aliments sont bien cuits. Rechercher les signes qui indiquent que les
températures de cuisson ont été atteintes.
· Les signes d’une bonne cuisson sont les suivants :
– La vapeur s’élève de toute la surface des aliments, pas seulement des bords.
– Les cuisses de poulet se détachent facilement.
– La viande et la volaille ne présentent plus de parties rosées.
– Le poisson est opaque et se défait facilement à la fourchette.
F4
Ce Que Vous Devez Savoir
À Propos Des Ustensiles Et Des Moyens De Couvrir Les Aliments
Il n’est pas nécessaire d’acheter une nouvelle batterie de cuisine. La plupart
des ustensiles de votre cuisine peuvent être utilisés dans votre nouveau
micro-onde. S’assurer que les ustensiles ne touchent pas les parois
intérieures pendant la cuisson.
Se servir de ces ustensiles pour cuire et réchauffer sans danger aux micro-
ondes :
· La vitrocéramique (Pyroceram®), comme Corningware®.
· Le verre résistant à la chaleur (Pyrex®)
· Les plastiques pour micro-ondes
· Les assiettes en papier pour micro-ondes
· La céramique, la poterie, la porcelaine pour micro-ondes
· Les plats à brunir (ne pas dépasser pas les temps de préchauffage
recommandés. Suivre les directives du fabricant).
Les articles suivants peuvent être utilisés pour le réchauffage très court des
aliments qui contiennent peu de sucre ou de graisses :
· Le bois, la paille et l’osier
NE PAS UTILISER
· De casseroles et de plats de cuisson métalliques
· De plats à bordure métallique
· Du verre qui ne résiste pas à la chaleur
· De plastiques ne convenant pas aux micro-ondes (contenants de margarine)
· De produits en papier recyclé
· De sacs en papier brun
· De sacs pour la conservation des aliments
· D’attaches métalliques Pour vérifier si un plat va au four à micro-ondes, le
placer dans le four et mettre le four en marche à la puissance maximale
pendant 30 secondes. Si le plat devient très chaud, il ne faut pas l’employer.
LES ARTICLES SUIVANTS SONT IDÉALS POUR COUVRIR :
· Les essuie-tout conviennent bien pour recouvrir les aliments pendant le
réchauffage et pour absorber la graisse de cuisson du bacon.
· Le papier ciré peut être employé pour la cuisson et le réchauffage.
· Le film plastique destiné spécialement à l’usage du micro-onde peut être
utilisé pour la cuisson et le réchauffage. Le film plastique ne doit JAMAIS
entrer en contact avec les aliments. Faire une ouverture pour laisser la
vapeur s’échapper.
· Les couvercles pour micro-ondes sont un très bon choix, car ils concentrent
la chaleur sur les aliments et
accélèrent la cuisson.
· Les sacs de cuisson au four conviennent pour les grosses pièces de viande ou
les aliments à attendrir. NE PAS SE SERVIR d’attaches métalliques. Ne pas
oublier de percer le sac pour laisser s’échapper la vapeur.
COMMENT SE SERVIR DU PAPIER ALUMINIUM DANS VOTRE TIROIR:
· De petits morceaux non froissés de papier aluminium posés sur les aliments
peuvent servir à protéger les parties qui décongèlent ou cuisent trop
rapidement.
· Le papier d’aluminium doit être à au moins 2,5 cm des surfaces du Microwave
In-A-DrawerTM.
Pour toute question concernant les ustensiles ou la manière de couvrir les
aliments, consulter un bon livre de cuisine spécialisé en micro-ondes ou
suivre les conseils de la recette.
ACCESSORIES:
De nombreux accessoires pour four à micro-ondes sont offerts sur le marché.
Évaluer soigneusement vos besoins avant d’en faire l’acquisition. Un
thermomètre pour micro-ondes permettra de vérifier la cuisson à point et de
s’assurer que les aliments ont été cuits à la bonne température Dacor n’est
pas responsable des dommages au tiroir résultant de l’utilisation
d’accessoires.
Ouverture Ou Fermeture Du Tiroir
Toujours appuyer sur les touches OPEN ou CLOSE du panneau de commande pour
ouvrir ou fermer le tiroir.
Ne pas pousser ou tirer le tiroir à la main, sauf en cas d’urgence, comme une
panne de courant. En cas de nécessité, pousser ou tirer doucement.
À Propos Des Enfants Et Du Micro-onde
Les enfants de moins de 7 ans ne devraient utiliser le Microwave In-A-DrawerTM
que sous la surveillance étroite d’un adulte. Entre 7 et 12 ans, l’adulte
surveillant doit se trouver dans la même pièce qu’eux. L’enfant doit pouvoir
accéder facilement au tiroir.
Jamais personne ne doit être autorisé à s’appuyer ou à s’asseoir sur le
Microwave In-A-DrawerTM.
Il faut enseigner les mesures de sécurité aux enfants : Employer des gants
isolants, enlever les couvercles avec précaution, faire très attention aux
contenants d’aliments croustillants parce qu’ils peuvent devenir très chauds.
Ne pas présumer qu’un enfant qui connaît bien une fonction de l’appareil peut
cuire n’importe quoi.
Les enfants doivent apprendre que le Microwave InA-DrawerTM n’est pas un
jouet. Voir à la page 16 la caractéristique du verrouillage des commandes.
F5
Ce Que Vous Devez Savoir
À Propos De La Sécurité
· TOUJOURS utiliser des gants isolants pour éviter des brûlures lorsque l’on se sert d’ustensiles en
Inspecter les aliments pour voir s’ils ont été cuits aux températures recommandées par le ministère de l’agriculture des États-Unis.
contact avec des aliments chauds. Assez de chaleur des aliments peut être
transféré aux ustensiles pour provoquer des brûlures de la peau.
· Diriger la vapeur loin du visage et des mains afin
71 °C (160 °F) – Pour le porc frais, la viande hachée, le blanc de poulet désossé, le poisson, les fruits de mer, les oeufs frais et les aliments préparés surgelés.
d’éviter des brûlures. Soulever doucement la partie la plus éloignée des couvercles et des pellicules et ouvrir lentement les sacs de maïs soufflé ou de cuisson en les tenant loin du visage.
74 °C (165 °F) – Pour les restes, les aliments réfrigérés prêts-à-réchauffer, et les aliments frais d’un traiteur ou l’équivalent.
· Rester près du four quand il fonctionne et vérifier fréquemment la cuisson afin d’éviter de trop cuire les aliments.
77 °C (170 °F) – Les blancs de volaille. 82 °C (180 °F) – La viande brune de volaille.
· Ne JAMAIS entreposer des livres de cuisine ou autres objets dans le
Microwave In-A-DrawerTM.
· Choisir, entreposer et manipuler la nourriture de
Pour vérifier si les aliments sont cuits à point, insérer
manière à préserver sa qualité et de minimiser la
un thermomètre à viande dans un endroit épais, à
prolifération de bactéries alimentaires.
l’écart de la graisse et des os. Ne JAMAIS laisser le thermomètre dans les aliments qui cuisent, sauf s’il est approuvé pour emploi aux micro-ondes.
·
Garder propre le couvercle du guide d’ondes. Les résidus d’aliments peuvent causer des étincelles ou s’enflammer. Voir page 18.
À Propos Des Aliments
ALIMENTS Oeufs, saucisses, fruits et légumes
Maïs soufflé
Aliments pour bébé
Général
À FAIRE
· Percer les jaunes d’oeufs avant la cuisson pour empêcher une « explosion ».
· Percer la peau des pommes de terre, des pommes, des courges, des hot dogs et
des saucisses pour que la vapeur s’échappe.
· Utiliser du maïs soufflé en sac pour micro-onde. · Porter attention à
l’éclatement du maïs pour que
celui-ci ralentisse à 1 ou 2 secondes ou utiliser la touche SENSOR POPCORN.
· Transférer les aliments pour bébé dans un plat plus petit et chauffer
prudemment en remuant souvent. Vérifier la température avant de servir
· Mettre les tétines sur les bouteilles après le réchauffage et bien agiter.
Essayer sur le poignet avant de nourrir.
· Couper les aliments avec garniture après chauffage pour relâcher la vapeur
et éviter les brûlures.
· Remuer vivement les liquides avant et après chauffage pour empêcher une «
éruption ».
· Se servir d’un bol profond, pour cuire des liquides ou des céréales pour
empêcher les débordements.
· Vous pouvez vous reporter à la hauteur des parois latérales du tiroir.
À NE PAS FAIRE · Cuire les oeufs dans leur coquille · Réchauffer des oeufs
entiers · Sécher des noix ou des graines dans leur
coquille
· Faire éclater du maïs soufflé dans des sacs bruns ordinaires ou des bols de
verre
· Dépasser le temps maximal inscrit sur le paquet de maïs soufflé.
· Chauffer les bouteilles jetables. · Chauffer les bouteilles avec les
tétines. · Chauffer les aliments pour bébé dans les
pots d’origine
· Chauffer ou cuire dans des pots de verre fermés ou des contenants
hermétiques
· Mettre en conserve dans le micro-onde car des bactéries dangereuses
pourraient ne pas être détruites.
· Faire frire de la graisse épaisse · Sécher du bois, des gourdes, des herbes
ou des papiers humides
F6
Nom des Pièces
Microwave In-A-DrawerTM
1 8
4 2
5
6 3
7
1. Panneau de commande 2. Couvercle du guide d’ondes NE PAS ENLEVER 3. Aide- mémoire 4. Surfaces d’étanchéité du tiroir 5. Lumière du tiroir
6. Glissières du tiroir
7. Évent
8. Étiquette des caractéristiques nominales : Ouvrir le tiroir à micro-ondes
complètement. L’étiquette est légèrement au-delà de la paroi arrière de la
cavité du four à micro-ondes, face vers le haut, sur la surface plate.
FEUILLE DES TOUCHES
17
14
10 10-11 10
16 15
15
16
12
13
8
16 8
8 89
Les chiffres à côté de l’illustration des touches indiquent les pages où on retrouve la description des caractéristiques et les renseignements concernant l’utilisation.
F7
Avant L’utilisation
Avant d’utiliser votre nouveau Microwave In-A-DrawerTM, prendre la peine de lire et de comprendre intégralement ce mode d’emploi.
· Avant d’utiliser le Microwave In-A-DrawerTM, procéder ainsi :
1. Brancher le Microwave In-A-DrawerTM.
ENJOY YOUR MICRO- WAVE TOUCH
AND TOUCH CLOCK s’affichera. 2. Appuyer sur la touche STOP/CLEAR.
: s’affiche.
CLEAR
3. Régler l’horloge.
Timer (Minuterie)
1. Appuyer sur la touche TIMER/CLOCK et sur 1. 2. Entrer l’heure. 3. Appuyer
à nouveau sur la touche TIMER/CLOCK. 4. Pour annuler la minuterie appuyer sur
STOP/CLEAR.
Stop/Clear (Arrêt/Remise À Zéro)
Pour Régler L’horloge
1. Appuyer sur la touche TIMER/CLOCK et sur 2.
2. Appuyer sur les chiffres pour corriger l’heure du jour et appuyer de
nouveau sur TIMER/CLOCK.
Cette horloge a un cycle de 12 heures..En cas d’entrée d’une heure invalide,
ERROR s’affichera. Appuyer sur la touche STOP/CLEAR et entrer à nouveau
l’heure.
· Si l’alimentation électrique du four à microondes est coupée, ENJOY YOUR
MICRO-
WAVE TOUCH CLEAR AND TOUCH CLOCK
s’affichera et clignotera dès que l’alimentation sera rétablie. Si cela se
produit durant la cuisson, la programmation sera effacé. L’heure aussi sera
effacée. Appuyer simplement sur la touche STOP/CLEAR et remettre l’horloge à
l’heure. NOTA :
· Le Microwave In-A-DrawerTM peut être programmé avec le tiroir ouvert sauf
pour START/EASY MINUTE.
Appuyer sur la touche STOP/CLEAR pour: 1. Effacer une erreur durant la
programmation. 2. Annuler la minuterie. 3. Arrêter le micro-onde tiroir
temporairement durant la
cuisson. 4. Afficher à nouveau l’heure. 5. Annuler un programme durant la
cuisson, appuyer
deux fois.
Ouverture Ou Fermeture Du Tiroir
Toujours appuyer sur les touches OPEN ou CLOSE du panneau de commande pour
ouvrir ou fermer le tiroir. Ne pas pousser ou tirer le tiroir à la main, sauf
en cas d’urgence, comme une panne de courant. En cas de nécessité, pousser ou
tirer doucement.
Mode veille
Cette Microwave In-A-DrawerTM se met en mode veille après une période
d’inactivité. Le rétro-éclairage de l’écran dim automatiquement après 3
minutes si l’unité n’a pas été appliqué. Si l’affichage est en mode veille, il
suffit de toucher le panneau de commande ou pour ouvrir / fermer la porte pour
retourner le rétroéclairage à la luminosité maximale.
F8
Cuisson au Microwave In-A-DrawerTM
Temps De Cuisson
Réglages Des Capteurs
Votre Microwave In-A-DrawerTM peut être programmé pour 99 minutes 99 secondes
(99.99). Toujours entrer les secondes après les minutes même si les deux sont
égales à zéro.
· Supposons que l’on veuille faire cuire pendant 5 minutes à 100 %.
1. Entrer le temps de cuisson 5 0 0. 5.00 TOUCH
START OR TOUCH POWER LEVEL
2. Pour cuire à la puissance 100 % (élevée), Appuyer sur la touche START/EASY
MINUTE.
Pour Régler Le Niveau De Puissance
Onze niveaux de puissance sont prévus.
Plus le niveau de puissance est faible, plus le temps de cuisson est long, ce
qui est conseillé pour les aliments tels que le fromage, le lait ou les
viandes qui exigent une cuisson lente. Consulter un livre de cuisine ou de
recettes pour chaque cas particulier.
· Supposons que l’on veuille décongeler pendant 5 minutes à 30 %.
1. Entrer le temps de décongélation 5 0 0. 5.00
2. Appuyer 8 fois sur la touche POWER LEVEL.
3. Appuyer sur START/EASY MINUTE.
APPUYER SUR LA POURCENTAGE
TOUCHE POWER APPROXIMATIF
LEVEL JUSQU’À CE
DE LA
QUE LE NIVEAU DE PUISSANCE
PUISSANCE DÉSIRÉ
S’AFFICHE
Power Level x 1
100%
Power Level x 2
90%
Power Level x 3
80%
Power Level x 4
70%
Power Level x 5
60%
Power Level x 6
50%
Power Level x 7
40%
Power Level x 8
30%
Power Level x 9 Power Level x 10 Power Level x 11
20% 10% 0%
NOMS DONNÉS AUX NIVEAUX DE
PUISSANCE
Fort
À demi fort Moyen
Moyen faible/ Décongélation
Faible
Le capteur de Dacor est un dispositif à semi-conducteur qui décèle la vapeur
humidité) émise par les aliments lorsqu’ils sont chauffés. Le capteur permet
de régler les durées de cuisson et les niveaux de puissance selon les divers
aliments et leur quantité.
UTILISATION DES RÉGLAGES DU CAPTEUR :
1. Après le branchement du Microwave In-A-DrawerTM, attendre 2 minutes avant
d’utiliser un réglage du capteur.
2. S’assurer que l’extérieur du récipient de cuisson et l’intérieur du
Microwave In-A-DrawerTM sont secs. Essuyer toute trace d’humidité avec un
chiffon sec ou un essuie-tout.
3. Le capteur fonctionne pour les aliments conservés à la température de
rangement normale. Par exemple, le maïs soufflé devrait être à la température
de la pièce.
4. Toute sélection du capteur peut être programmée avec réglage de durée en
plus ou en moins (More or Less Time Adjustment). Voir page 17.
5. Au cours de la première période d’utilisation du capteur, le nom de
l’aliment s’affichera. Ne pas ouvrir la porte du Microwave In-A-DrawerTM, ni
appuyer sur la touche STOP/CLEAR au cours de cette période, car cela
provoquerait l’interruption de la mesure du degré d’humidité. Dans un tel cas,
un message d’erreur s’affichera. Pour poursuivre la cuisson, appuyer sur la
touche STOP/CLEAR et cuire en mode manuel.
Quand le capteur détectera la vapeur émise par les aliments, le temps de
cuisson/réchauffage restant s’affichera. On peut ouvrir le Microwave
In-A-DrawerTM lorsque le temps de cuisson restant s’affiche à l’écran. À ce
moment-là, on peut aussi remuer les aliments et les assaisonner, au goût.
6. Si pendant le soufflage du maïs, le capteur ne détecte pas correctement la
vapeur émise, le four cessera de fonctionner et l’heure sera affichée. Si le
capteur ne détecte pas correctement la vapeur émise lors de la cuisson
d’autres aliments, l’indication ERROR s’affichera et le micro-onde cessera de
fonctionner.
7. Vérifier la température des aliments après cuisson. S’il faut plus de
temps, continuer à cuire en mode manuel.
8. Il existe un conseil de cuisson pour chaque aliment. Appuyer sur la touche
SET UP/HELP quand l’indicateur HELP est allumé sur l’afficheur.
F9
Cuisson au Microwave In-A-DrawerTM
COVERING ALIMENTS:
Certains aliments cuisent mieux lorsqu’ils sont couverts. Se servir su
couvercle recommandés dans les tableaux pour ces aliments. Vous pouvez vous
reporter aux conseils en appuyant sur la touche SET UP/HELP.
1. Couvercle.
2. Film plastique : Utiliser un film plastique recommandé pour la cuisson aux
micro-ondes. Couvrir le plat sans serrer et en conservant une ouverture de
1,25 cm (1/2 po) de manière à ce que la vapeur puisse s’échapper. Le film
plastique ne doit pas entrer en contact avec les aliments.
3. Papier ciré : Couvrir entièrement le plat et replier le papier sous le
plat de manière à ce qu’il soit maintenu. Si le plat est plus large que le
papier, utiliser deux morceaux de papier se chevauchant d’au moins 2,5 cm (1
po).
Faire attention en retirant l’élément couvrant les aliments de laisser la
vapeur s’échapper loin de vous.
Sensor Popcorn / Sensor Reheat (Mais Soufflé Au Capteur / Réchauffage Au
Capteur)
Vous pouvez faire éclater du maïs ou réchauffer de nombreux aliments sans
avoir besoin de calculer le temps de cuisson ou le niveau de puissance.
Appuyer sur SENSOR REHEAT ou SENSOR POPCORN puis sur la touche START/EASY
MINUTE.
Quand le capteur détectera la vapeur émise par les aliments, le temps restant
de cuisson/réchauffage s’affichera.
NOTA : · Il y a 2 choix pour le réglage du maïs soufflé au
capteur. Suivre les instructions sur l’afficheur pour choisir l’option
désirée.
TABLEAU DE SENSOR POPCORN / SENSOR REHEAT
ALIMENTS Sensor Popcorn
QUANTITÉ 1 paquet à la fois
MARCHE À SUIVRE N’utiliser que du maïs soufflé emballé pour le micro-onde. Essayer plusieurs marques et choisir celle qui vous plait. Ne pas tenter de souffler les grains qui n’ont pas éclaté.
80 98 g (2,85 3,5 oz) Appuyer une fois sur SENSOR POPCORN. (Régulier / Régulier léger)
34 50 g (1,2 1,75 oz) Appuyer deux fois sur SENSOR POPCORN. (Mini / Collation)
Sensor Reheat
112g 1 kg (4 36 oz)
Mettre dans un plat ou une casserole un peu plus grande que la quantité à réchauffer. Aplatir si possible. Couvrir avec un couvercle, film plastique ou un papier ciré. Couvrir avec du film plastique ou des couvercles pour de plus grandes quantités d’aliments plus denses comme les ragoûts Si possible, bien remuer après réchauffage. Couvrir à nouveau et laisser reposer 2 à 3 minutes. Les aliments devraient être très chauds. Dans le cas contraire, continuer à chauffer avec une puissance et une durée variables.
Sensor Cook (Cuisson Au Capteur)
1. Appuyer une fois sur la touche SENSOR COOK.
SEE LABEL SELECT FOOD NUMBER
2. Voir l’aide-mémoire. Choisir un aliment en appuyant sur un chiffre. Ex :
Appuyer 5 fois pour des pommes terre au four.
3. Appuyer sur START/EASY MINUTE.
NOTA :
· Pour réchauffer d’autres aliments ou des aliments en quantités inférieure ou
supérieure à celles permises sur le TABLEAU DE SENSOR COOK, cuire en mode
manuel.
F10
Cuisson au Microwave In-A-DrawerTM
TABLEAU DE SENSOR COOK
ALIMENTS
1. Légumes frais : Rapide Brocoli Choux de Bruxelles Choux Chou-fleur (en
bouquet) Chou-fleur (entier) Épinards Courgettes Pommes au four
QUANTITÉ
0,25 – 2 lb. 0,25 – 2 lb. 0,25 – 2 lb. 0,25 – 2 lb. 1 moyen 0,25 – 1.0 lb.
0,25 – 2 lb. 2 – 4 moyen
MARCHE À SUIVRE
Laver et mettre dans une casserole. Ne pas ajouter d’eau si les légumes
viennent d’être lavé. Couvrir avec un couvercle pour obtenir des légumes
tendres. Utiliser un film plastique pour obtenir des légumes tendres mais
croustillants. Après la cuisson, remuer si possible, Laisser reposer, à
couvert, 2 à 5 minutes.
2. Légumes frais : Longue Carottes, tranchées Maïs en épi Haricots verts Courge d’hiver : en dés en moitié
0,25 – 1,5 lb. 2 – 4 0,25 – 1,5 lb. 0,25 – 1,5 lb. 1 – 2
Mettre dans une casserole. Ajouter 1 à 4 c. à soupe d’eau. Couvrir avec un couvercle pour obtenir des légumes tendres. Utiliser un film plastique pour obtenir des légumes tendres mais croustillants. Après la cuisson, remuer si possible, Laisser reposer, à couvert, 2 à 5 minutes.
3. Légumes congelés
0,25 – 1,25 lb. Ne pas ajouter d’eau. Couvrir avec un couvercle ou un film plastique. Après la cuisson, remuer et laisser reposer, à couvert, 3 minutes.
4. Plats congelés
112g – 1kg (6 – 17 oz)
Utiliser cette touche pour les plats prêt-à-servir congelés. Cela donnera des résultats satisfaisants avec la plupart des marques. Peut-être voudrez-vous en essayer plusieurs et choisir votre préféré. Retirer le plat de l’emballage extérieur et suivre les indications pour le recouvrement du plat. Après la cuisson, laisser reposer, à couvert, 1 à 3 minutes.
5. Pommes terre au four 6. Patates douces
1 – 6 moyen
Les piquer. Les placer sur un essuie-tout au fond du tiroir. Après la cuisson, les retirer du four, les envelopper dans une feuille d’aluminium et les laisser reposer pendant 5 à 10 minutes.
7. Viande hachée
0,25 – 2 lb.
Utiliser ce réglage pour cuire du boeuf ou de la dinde hachés en fricadelles ou en cocotte avec d’autres ingrédients. Placer les fricadelles sur une grille transparente aux micro-ondes et couvrir de papier ciré. Placer la viande hachée dans une cocotte et couvrir avec du papier ciré ou du film plastique. Quand le four s’arrête, retourner les fricadelles ou mélanger la viande dans la cocotte pour séparer les gros morceaux. Recouvrir et appuyer sur START/EASY MINUTE. Après la cuisson, laisser reposer, à couvert, 2 à 3 minutes.
8. Poisson/Fruits de mer
0,25 2 lb
Disposer en anneau autour d’un plat en verre peu profond (rouler le filet en mettant les bords en dessous). Couvrir avec du film plastique ventilé. Après la cuisson, laisser reposer, à couvert, 3 minutes
9. Riz 10. Riz brun
0,5 à 2 tasses
Placer le riz dans une cocotte profonde et ajouter le double d’eau. Couvrir avec un couvercle ou un film plastique. Après la cuisson, remuer,
couvrir et laisser reposer de 3 à 5 minutes ou jusqu’à ce que tout le
liquide ait été absorbé.
Riz
Eau
Taille de la casserole
0,5 tasse 1 tasse 1,5 pinte
1 tasse
2 tasses 2 pinte
1,5 tasse 3 tasses 2,5 ou 3 pintes
2 tasses 4 tasses 3 pinte ou plus
F11
Cuisson au Microwave In-A-DrawerTM
Defrost (Décongélation)
Utiliser cette caractéristique pour décongeler les aliments indiqués dans le
TABLEAU DE DEFROST. 1. Appuyer sur la touche DEFROST.
SEE LABEL SELECT FOOD NUMBER
2. Voir l’aide-mémoire. Choisir l’aliment désirée en appuyant sur un chiffre.
Ex : Appuyer sur 2 pour les biftecks ou les côtelettes.
STEAKS CHOPS ENTER WEIGHT
3. Entrer le poids en appuyant sur les chiffres 1 0.
1.0 LB
4. Appuyer sur START/EASY MINUTE. 5. Le four d’arrêtera pour que vous
puissiez inspecter
l’aliment. 6. Après la première étape, ouvrir le Microwave In-A-
DrawerTM. Retourner le bifteck et masquer les parties chaudes. Fermerle
tiroir. Appuyer sur START/EASY MINUTE.
7. Après la deuxième étape, ouvrir le Microwave In-A-DrawerTM. Masquer tout
les parties chaudes. Fermer le micro-onde tiroir. Appuyer sur START/ EASY
MINUTE.
8. À la fin du cycle de décongélation, masquer et laisser reposer comme
indiqué dans le tableau ci-dessous.
NOTA :
· Defrost peut être programmé avec réglage de durée en plus ou en moins. Voir
page 17.
· Pour décongeler d’autres aliments dont le poids est supérieur ou inférieur à
celui autorisé au TABLEAU DE DEFROST, voir la DÉCONGÉLATION MANUELLE.
· Ne pas décongeler jusqu’à ce que tous les cristaux de glace sont décongelés.
· Inspecter les aliments au signal du four. Après l’étape finale, de petites
sections peuvent être encore gelées. Laisser reposer pour que le dégel se
poursuive. Ne pas décongeler avant que tous les cristaux de glace soient
fondus.
· Le masquage empêche que la cuisson ait lieu avant que le centre de l’aliment
ne soit dégelé. Utiliser de petites bandes souples de papier d’aluminium pour
couvrir les bords et les parties les moins épaisses de l’aliment.
TABLEAU DE DEFROST
ALIMENTS 1. Viande hachée
2. Biftecks/ Côtelettes
3. Poulet désossé
4. Poulet avec les os
5. Rôti
QUANTITÉ
MARCHE À SUIVRE
0,5 – 2 lb
Retirer les parties dégelées après chaque signal sonore. Laisser reposer, à couvert, 5 à 10 minutes.
0,5 – 3 lb
Après chaque signal sonore, changer la disposition des aliments et masquer les parties chaudes ou dégelées au moyen de bandes de papier d’aluminium. Retirer la viande ou le poisson presque entièrement dégelés. Laisser reposer, à couvert, 10 à 20 minutes.
0,5 – 2 lb
Après chaque signal sonore, s’il y a des morceaux chauds ou dégelés, changer la disposition ou retirer. Laisser reposer, à couvert, 10 à 20 minutes.
0,5 – 3 lb
Après chaque signal sonore, changer la disposition ou retirer les morceaux. s’il sont chauds ou dégelés Laisser reposer, à couvert, 10 à 20 minutes.
2,0 – 4 lb
Mettre les parties grasses en dessous. Après chaque étape de décongélation, retourner et protéger les parties chaudes au moyen de bandes de papier d’aluminium. À la fin de la décongélation, laisser reposer à couvert de 30 à 60 minutes.
F12
Cuisson au Microwave In-A-DrawerTM
Décongélation Manuelle
Reheat (Réchauffage)
Si les aliments que vous voulez décongeler ne sont pas dans le TABLEAU DE
DÉCONGÉLATION, ou sont en quantité supérieure ou inférieure à celle de la
colonne QUANTITÉ du TABLEAU DE DÉCONGÉLATION, vous devrez décongeler en mode
manuel.
Vous pouvez décongeler tout aliment, cru ou déjà cuit, à l’aide du niveau de
puissance de 30 %. Suivre exactement la marche suivre en 3 étapes sous LE
RÉGLAGE DU NIVEAU DE PUISSANCE à la page 9. Estimer la durée de décongélation
et appuyer sur la touche POWER LEVEL huit fois pour une puissance de 30%.
Pour des aliments crus ou déjà cuits, la règle d’or est d’environ 4 minutes
par livre. Par exemple, 1 livre de spaghetti dégèlera en 4 minutes.
Toujours arrêter le four périodiquement pour séparer et retirer les portions
dégelées. Si les aliments ne sont pas complètement dégelés à a fin du temps de
décongélation estimé, programmer le four en incréments d’1 minute, au niveau
de puissance de 30 % jusqu’à décongélation complète.
Quand vous utilisez des contenants plastique sortant du congélateur,
décongeler seulement assez longtemps pour retirer les aliments du plastique et
les mettre dans un plat pour micro-onde.
Reheat calculera automatiquement le temps de réchauffage approprié et la
puissance du four à microondes pour les aliments énumérés dans le tableau
suivant.
1. Appuyer une fois sur la touche REHEAT. SEE
LABEL SELECT FOOD NUMBER
2. Voir l’aide-mémoire Choisir un aliment en appuyant sur un chiffre. Ex :
Appuyer sur 2 pour des petits pains ou des muffins congelés.
3. Appuyer sur un chiffre pour choisir la quantité. Ex : Appuyer sur 2 pour 2
pains ou muffins.
4. Appuyer sur START/EASY MINUTE.
NOTA :
· Reheat peut être programmé avec réglage de durée en plus ou en moins. Voir
page 17.
· Pour réchauffer d’autres aliments ou des aliments en quantités inférieure ou
supérieure à celle permise sur le TABLEAU DE REHEAT, réchauffer en mode
manuel.
TABLEAU DE REHEAT
ALIMENTS 1. Petits pains
frais/muffins
QUANTITÉ 1 – 8 pièces
2. Pains ou muffins 1 – 8 pièces congelés
MARCHE À SUIVRE Utiliser cette touche pour décongeler petits pains, muffins,
biscuits, baguels, etc. il faut compter les grosses pièces comme 2 ou 3 de
taille régulière. Disposer sur une assiette; couvrir avec un essuie-tout. Pour
des petits pains et des muffins réfrigérés, il peut être nécessaire de doubler
la quantité pour que la portion soit à la température appropriée. Par exemple,
entrer la quantité 2 pour 1 petit pain réfrigéré.
Utiliser cette touche pour décongeler petits pains, muffins, biscuits,
baguels, etc. il faut compter les grosses pièces comme 2 ou 3 de taille
régulière. Disposer sur une assiette; couvrir avec un essuie-tout.
F13
Cuisson au Microwave In-A-DrawerTM
Beverge Center (Centre de boissons)
Beverage Center vous permet de réchauffer le café ou le thé pour réaliser une
température plus convenable à la consommation, ou pour préparer du café ou du
thé instantané. 1. Appuyez une fois sur BEVERAGE CENTER. SEE
LABEL SELECT FOOD NUMBER
2. Regardez l’étiquette de Menu. Choisissez la sélection voulue en appuyant
sur le pavé numérique. Ex: Appuyez sur le 2 pour préparer du café.
3. Répétez le processus en appuyant sur la même touche pour sélectionner la
quantité. Ex: Appuyez 2 fois de plus le numéro 2 pour 2 tasses de café.
4. Appuyer sur START/EASY MINUTE.
NOTA:
· Réchauffer peut être programmé avec un réglage de durée en plus ou en moins.
Voir page 17.
· Si vous essayez de saisir un chiffre en dessous ou en dessus de la quantité
permise, un message d’erreur s’affichera.
TABLEAU DE BEVERAGE CENTER
ALIMENTS 1. Reheat
beverage
2. Hot water
QUANTITÉ 0,5 à 2 tasses
MARCHE À SUIVRE
Ce réglage sert à remettre une boisson chaude refroidie à une température
convenable à la consommation. Appuyer sur la touche numéro 1 pour augmenter de
0,5 tasses par pression. Remuer après la cuisson.
1 à 6 tasses
Utiliser ce réglage pour chauffer de l’EAU FROIDE DE ROBINET vers une température juste en dessous du point d’ébullition, pour préparer le café ou le thé instantané. Appuyer sur la touche numéro 2 pour augmenter de 1 tasse par pression. Remuer bien le liquide après la cuisson pour éviter toute «éruption» éventuelle.
F14
Cuisson au Microwave In-A-DrawerTM
Melt / Soften/ Warm (Fondre/Ramollir/Chauffer)
Melt, Soften et Warm calculera automatiquement le temps de réchauffement
approprié et la puissance du four à micro-ondes pour faire fondre, ramollir et
réchauffer les aliments du tableau suivant.
1. Appuyer une fois sur MELT. SEE LABEL SELECT
FOOD NUMBER
2. Voir l’aide-mémoire. Choisir un aliment en appuyant sur un chiffre. Ex :
Appuyer sur 2 pour chocolat.
3. Répéter la pression sur la même touche pour choisir la quantité. Ex :
Appuyer sur 2 deux fois de plus pour 1 carré.
4. Appuyer sur START/EASY MINUTE.
NOTA :
· Melt, Soften et Warm peut être programmé avec réglage de durée en plus ou en
moins. Voir page 17.
· Pour faire fondre, faire ramollir ou faire chauffer doucement un autre
aliment ou d’autres aliments que ceux mentionnés ci-avant, ou pour des
quantités en dessous ou en dessous de la quantité indiquée au tableau
MELT/SOFTEN/WARM, faire fonctionner manuellement l’appareil.
TABLEAU DE MELT/SOFTEN/WARM
ALIMENTS Melt (Fondre)
QUANTITÉ
MARCHE À SUIVRE Utiliser une tasse à mesurer en pyrex. Couvrir avec du film plastique ventilé.
1. Beurre
2 c. à soupe 1/2 tasse
Après une pression sur MELT, appuyer sur 1 deux fois pour 2 c. à soupe. Après une pression sur MELT, appuyer sur 1 trois fois pour 1/2 tasse.
2. Chocolat Soften (Ramollir)
1 tasse de brisures
1 carré
Après une pression sur MELT, appuyer sur 2 deux fois pour 1 tasse de brisures.
Après une pression sur MELT, appuyer sur 2 trois fois pour 1 carré.
NE COUVREZ PAS.
1. Crème glacée
1 chopine 1/2 litres
Après une pression sur SOFTEN, appuyer sur 1 deux fois pour 1 chopine. Après une pression sur SOFTEN, appuyer sur 1 trois fois pour 1/2 litres.
2. Fromage à la crème
84 g. 184 g.
Après une pression sur SOFTEN, appuyer sur 2 deux fois pour 84 g. Après une pression sur SOFTEN, appuyer sur 2 trois fois pour 184 g.
Warm (Chauffer)
Utiliser une tasse à mesurer en pyrex. NE COUVREZ PAS.
1. Sirop
1/4 tasse 1/2 tasse
Après une pression sur WARM, appuyer sur 1 deux fois pour 1/4 tasse. Après une pression sur WARM, appuyer sur 1 trois fois pour 1/2 tasse.
2. Garniture de dessert
1/4 tasse 1/2 tasse
Après une pression sur WARM, appuyer sur 2 deux fois pour 1/4 tasse. Après une pression sur WARM, appuyer sur 2 trois fois pour 1/2 tasse.
F15
Autres Caractéristiques
Keep Warm (Micro Réchaud)
Keep Warm vous permet de garder les aliments au chaud pendant 30 minutes.
USAGE DIRECT
1. Appuyer sur la touche KEEP WARM.
ENTER TIME UP TO 30 MINUTES
2. Entrer la durée désirée en appuyant sur les chiffres. Pour entrer 30
minutes appuyer sur 3000.
30.00 TOUCH START
3. Appuyer sur START/EASY MINUTE. Le four se mettra en marche. L’afficheur
indiquera 30.00 et le compte à rebours. KEEP WARM sera affiché pendant le
compte à rebours.
AVEC CUISSON EN MODE MANUEL
1. Entrer le temps de cuisson et le niveau de puissance. 2. Appuyer sur la
touche Keep Warm. 3. Entrer la durée de réchauffage désirée jusqu’à 30
minutes. 4. Appuyer sur START/EASY MINUTE. L’opération démarrera. Quand la
durée de cuisson est terminée, une longue tonalité résonnera et Keep Warm
démarrera. L’afficheur indiquera le compte à rebours
KEEP WARM sera affiché de manière intermittente pendant le compte à rebours.
NOTA : · Si vous essayez d’entrer plus de 30 minutes pour
Keep Warm, un message d’erreur s’affichera. · Keep Warm ne peut pas être
programmé avec Sensor
Popcorn, Sensor Reheat, Sensor Cook, Defrost ou Reheat.
Cuisson À Séquences Multiples
NOTA : · HIGH sera affiché si on appuie une fois sur la touche
POWER LEVEL.
· Si le niveau 100 % doit être utilisé au cours de la dernière séquence, il
n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche POWER LEVEL.
· Si vous voulez savoir le niveau de puissance, appuyer simplement sur la
touche POWER LEVEL. Aussi long temps que votre doigt appuie sur la touche
POWER LEVEL, le niveau de puissance sera affiché.
· Keep Warm peut être programmé même si 4 séquences de cuisson ont été
réglées.
Help (Aide)
Il y a un conseil de cuisson pour chaque réglage de Sensor Reheat, Sensor
Cook, Sensor Popcorn, Keep Warm, Reheat et Defrost. Si vous êtes intéressé,
appuyer sur SET UP/HELP quand HELP est allumé sur l’afficheur interactif, pour
lire les conseils de cuisson et ceux de fonctionnement des autres manuels.
Easy Minute
Easy Minute vous permet de cuire pendant une minute à 100 % simplement en
appuyant sur la touche EASY MINUTE. Vous pouvez aussi prolonger la durée de
cuisson de multiples fois 1 minute en appuyant répétitivement sur EASY MINUTE
en mode manuel de cuisson.
NOTA :
· Pour utiliser EASY MINUTE, appuyer sur la touche dans les trois minutes
après la cuisson, en fermant la porte ou en appuyant sur la touche STOP/CLEAR.
· On ne peut pas utiliser Easy Minute avec Sensor, Reheat ou Defrost.
Votre micro-onde tiroir peut être programmé pour 4 séquences automatiques de
cuisson, passant d’un réglage de puissance à l’autre automatiquement.
Parfois, les conseils de cuisson suggèrent de commencer à un certain niveau de
puissance et de poursuivre à un autre niveau. Votre micro-onde tiroir peut le
faire automatiquement.
1. Entrer d’abord le temps de cuisson. Puis appuyer sur la touche POWER LEVEL
pour la cuisson à 100% ou appuyer de nouveau sur POWER LEVEL pour un niveau
plus faible.
2. Entrer le second temps de cuisson. Appuyer répétitivement sur la touche
POWER LEVEL jusqu’au niveau de puissance désiré. Vous pouvez faire cette
marche à suivre jusqu’à 4 fois. TOUCH START .
3. Appuyer sur START/EASY MINUTE.
Control Lock (Verrouillage Des Commandes)
Le verrouillage des commandes vise à empêcher l’utilisation du four comme par
de jeunes enfants. Le micro-onde tiroir peut être réglé de telle sorte que le
tableau de commande est inopérant ou verrouillé.
POUR VERROUILLER
Appuyer sur CONTROL LOCK pendant 3 secondes. LOCK ON s’affichera.
POUR DÉVERROUILLER
Appuyer sur CONTROL LOCK pendant 3 secondes. LOCK OFF s’affichera.
F16
Autres Caractéristiques
Réglage De Durée En Plus Ou En Moins
Si vous trouvez que vous préférez les réglages de Sensor, Reheat or Defrost un
peu plus forts, appuyer une fois sur la touche POWER LEVEL après avoir appuyé
sur les touches de votre choix. MORE s’affichera. Pour des réglages un peu
moins forts, appuyer deux fois sur la touche POWER LEVEL après avoir appuyé
sur les touches de votre choix. less s’affichera.
Setup/Help (Réglages/Aide)
Si l’alimentation électrique de votre Microwave Drawer est coupée, ENJOY YOUR
MICRO- WAVE TOUCH CLEAR AND TOUCH CLOCK s’affichera et clignotera dès que
l’alimentation sera rétablie. Dans un tel cas, l’option SETUP/HELP que vous
avez entrée sera effacée. Appuyer simplement sur la touche STOP/CLEAR et
remettre à zéro.
SUPPRESSION DU SIGNAL SONORE
À la fin d’une durée de cuisson, un bip résonnera Si vous désirez que votre
appareil n’émette pas de signal sonore, vous pouvez le désactiver.
POUR DÉSACTIVER LE SIGNAL SONORE
1. Appuyer sur SETUP/HELP. TOUCH AGAIN 2. Appuyer à nouveau sur SETUP/HELP.
SOUND OFF ? TOUCH START
3. Appuyer sur START/EASY MINUTE. SOUND OFF s’affichera.
POUR RÉACTIVER LE SON
1. Appuyer sur SETUP/HELP. TOUCH AGAIN 2. Appuyer à nouveau sur SETUP/HELP.
SOUND ON ? TOUCH START
3. Appuyer sur START/EASY MINUTE. SOUND ON s’affichera.
RAPPEL DE FIN DE CUISSON
À la fin d’une cuisson, le micro-onde signalera toutes les 10 secondes pendant
une minutes et ensuite toutes les 3 minutes pendant une heure, jusqu’à ce
qu’on appuie sur STOP/CLEAR.
POUR DÉSACTIVER LE RAPPEL
1. Appuyer trois fois sur SETUP/HELP. REMIND SIGNAL OFF ? TOUCH START
s’affichera.
2. Appuyer sur START/EASY MINUTE. REMIND SIGNAL OFF s’affichera.
POUR RÉACTIVER LE RAPPEL
1. Appuyer trois fois sur SETUP/HELP. REMIND SIGNAL ON ? TOUCH START
s’affichera.
2. Appuyer sur START/EASY MINUTE. REMIND SIGNAL ON s’affichera.
AUTO DÉMARRAGE
Si vous voulez programmer le micro-onde tiroir pour commencer à cuire
automatiquement à une heure donnée, prendre cette marche à suivre.
1. Appuyer 4 fois sur SETUP/HELP. AUTO START TOUCH START s’affichera.
2. Appuyer sur START/EASY MINUTE.
ENTER START TIME
3. Entrer l’heure de démarrage. 4:30 TOUCH CLOCK
4. Appuyer sur la touche TIMER/CLOCK.
ENTER COOKING TIME
5. Appuyer sur les chiffres pour entrer la durée de cuisson. 20.00 TOUCH
START OR TOUCH POWER LEVEL . Appuyer sur POWER LEVEL répétitivement jusqu’au
niveau de puissance désiré. TOUCH START
6. Appuyer sur START/EASY MINUTE.
MODE DE DÉMONSTRATION
POUR CHOISIR LE MODE DÉMO
1. Appuyer 5 fois sur SETUP/HELP.
DEMO ON? HOLD START 3 SEC
2. Appuyer sur START/EASY MINUTE. DEMO ON s’affichera.
s’affichera.
POUR ANNULER LE MODE DÉMO
1. Appuyer 5 fois sur SETUP/HELP. DEMO OFF ? TOUCH START s’affichera.
2. Appuyer sur START/EASY MINUTE pendant 3 secondes. DEMO OFF s’affichera.
NOTA : · Le micro-onde tiroir ne chauffe pas en mode démo. · Le compte à
rebours s’affiche rapidement.
F17
Nettoyage et Entretien
Extérieur
Intérieur
La surface extérieure est en métal peint et en plastique. Nettoyer la surface
extérieure à l’eau et au savon doux; rincer et sécher au moyen d’un chiffon
doux. Ne pas utiliser de produits de nettoyage ménagers ou abrasifs.
Surface D’acier Inox
(Modèles Choisis)
Il faut essuyer souvent l’extérieur avec un chiffon doux humide et le frotter
avec un chiffon doux sec pour lui garder son lustre. Toujours essuyer dans le
sens du grain. Il existe aussi de nombreux produits conçus spécialement pour
nettoyer et faire briller l’extérieur en inox du four. Nous recommandons
d’appliquer le nettoyant sur un chiffon doux et de s’en servir ensuite sur
l’inox plutôt que de le vaporiser directement dessus. Suivre à la lettre les
instructions de l’emballage.
Le nettoyage est facile car les parois intérieures n’absorbent pas de chaleur
de telle sorte que les éclaboussures ne cuisent pas. Pour nettoyer les parois
intérieures, y compris les surfaces d `étanchéité du tiroir, essuyer avec un
chiffon doux humide. NE PAS UTILISER DE PRODUITS ABRASIFS OU DE TAMPONS À
RÉCURER. Pour les taches tenaces, utiliser du savon doux et nettoyer avec un
chiffon doux humide Ne pas utiliser de nettoyants chimiques pour les fours.
Glissières Du Micro-onde Tiroir
Nettoyer les glissières du tiroir des miettes de nourriture. Les essuyer avec
un chiffon doux et sec pour que le tiroir s’ouvre et se ferme en douceur.
Couvercle Du Guide D’ondes
Avant Du Tiroir
Essuyer les deux surfaces du hublot à l’aide d’un chiffon humide pour enlever
les éclaboussures. ll est plus facile de nettoyer les parties métalliques si
on les essuie fréquemment avec un chiffon humide. Éviter tout emploi de
produits nettoyants vaporisés ou abrasifs car ils peuvent tacher, strier ou
ternir la surface de la porte.
ATTENTION Tenir propre le couvercle du guide d’ondes pour assurer un bon
fonctionnement du four. Essuyer immédiatement et délicatement avec un chiffon
humide toute éclaboussure d’aliments sur la surface du couvercle. Une
accumulation d’éclaboussures peut surchauffer et causer de la fumée ou même
s’enflammer. Ne pas retirer le couvercle du guide d’ondes.
Désodorisation
Tableau De Commandes
Si désiré, les touches peuvent être désactivées avant le nettoyage. Voir les
renseignements sur le verrouillage des commandes à la page 16 de ce manuel.
Essuyer le tableau de commande avec un chiffon humecté d’eau. Sécher avec un
chiffon doux. N’utiliser ni poudre à récurer ni produits chimiques de
nettoyage. Refermer la porte et suivre les instructions de la page 16 pour
déverrouiller les commandes. Appuyer sur STOP/CLEAR.
Il peut arriver qu’une odeur de cuisson persiste dans le tiroir. Pour l’éliminer, mettre dans un récipient pouvant contenir 2 tasses, 1 tasse d’eau, le zeste et le jus d’un citron, et plusieurs clous de girofle entiers. Faire bouillir pendant plusieurs minutes à 100 %. Laisser reposer dans le micro-onde tiroir jusqu’à ce qu’il soit froid. Essuyer l’intérieur avec un chiffon doux.
F18
Avant d’appeler pour une Réparation
Vérifier ce qui suit avant de faire appel à un réparateur. Vous pourriez sauver du temps et de l’argent.
PROBLÈME
1. Une pièce ou tout le Microwave In-A-DrawerTM ne fonctionne pas.
CAUSE POSSIBLE · Le cordon du Microwave In-A-
DrawerTM n’est pas complètement branché à la prise.
· Coupure de courant.
SOLUTION · Vérifier que le cordon est bien branché
dans la prise.
· Vérifier les lumières de la maison pour vous en assurer. Appeler la
compagnie d’électricité.
· Le fusible ou le disjoncteur de la maison ne fonctionne pas.
· Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
2. Le micro-onde ne chauffe pas les aliments.
· Le Microwave In-A-DrawerTM est en mode démo.
· Pas de courant à l’appareil.
· Les commandes du tiroir sont mal réglées.
· Voir page 17 comment annuler le mode Démo.
· Voir la SOLUTION pour le PROBLÈME 1.
· Vérifier les réglages de commandes
3. La lumière du Microwave In-A-DrawerTM ne fonctionne pas.
4. Les touches de commande ne fonctionne pas.
5. L’afficheur clignota.
6. Vapeur sortant de l’évent
· Le Microwave In-A-DrawerTM est en mode démo.
· L’ampoule est desserrée ou brûlée.
· Voir page 17. · Appeler un réparateur.
· Les commades sont verrouillées.
· Voir page 16 pour déverrouiller.
· Panne de courant.
· Appuyer sur STOP/CLEAR et remettre l’horloge à l’heure. Si le Microwave InA- DrawerTM était en marche, vous devez redémarrer la fonction de cuisson.
· Pendant la cuisson aux micro-ondes, de la vapeur peut s’échapper par le côté droit de l’évent.
F19
Guide des Touches Automatiques
Microwave In-A-DrawerTM
RÉGLER L’HORLOGE
1. Appuyer sur la touche TIMER/CLOCK et sur 2.
2. Appuyer sur les chiffres pour corriger l’heure du jour et appuyer de nouveau sur TIMER/CLOCK.
En cas d’une interruption du courant de votre four, l’écran affichera de façon intermittente:
ENJOY MICROTOUCH
YOUR WAVE CLEAR
AND TOUCH
CLOCK
TEMPS DE CUISSON
Cuisson à haute puissance
1. Entrer la durée de cuisson en appuyant sur les chiffres. (Ex: 5 minutes) 5
0 0.
5.00 START TOUCH
TOUCH OR
POWER
LEVEL
2. Appuyer sur START/EASY MINUTE.
Cuisson à puissance variable
1. Après l’étape 1 ci-dessus, appuyer sur POWER LEVEL jusqu’à ce que le
niveau de puissance désiré s’affiche.
2. Appuyer sur START/EASY MINUTE.
SENSOR COOK
La cuisson au capteur calcule automatiquement la bonne durée et le bon niveau
de puissance pour cuire parfaitement les aliments inscrits sur l’aide-mémoire.
1. Appuyer une fois sur la touche SENSOR COOK.
SEE FOOD
SELECT LABEL
NUMBER
2. Voir l’aide-mémoire. Choisir un aliment en appuyant sur un chiffre. Ex :
Appuyer 5 fois pour des pommes terre au four.
3. Appuyer sur START/EASY MINUTE.
SENSOR POPCORN/SENSOR REHEAT
Appuyer sur SENSOR REHEAT ou SENSOR POPCORN puis sur la touche START/EASY
MINUTE.
REHEAT
Reheat calculera automatiquement le temps de réchauffage approprié et la
puissance du four à microondes pour les aliments inscrits à l’aide-mémoire.
1. Appuyer une fois sur la touche SEE LABEL REHEAT.
SELECT FOOD
NUMBER
2. Voir l’aide-mémoire. Choisir l’aliment désiré en appuyant
FROZEN
sur un chiffre. Ex : Appuyer sur MUFFINS
2 pour des petits pains ou des NUMBER muffins congelés.
ROLLS ENTER
3. Appuyer sur un chiffre pour choisir la quantité. Ex : Appuyer sur 2 pour 2 pains ou muffins.
2 PCS
4. Appuyer sur START/EASY MINUTE.
DEFROST
Utiliser cette caractéristique pour décongeler les aliments inscrits à l’aide-
mémoire.
1. Appuyer sur la touche DEFROST.
SEE LABEL SELECT FOOD
NUMBER
2. Voir l’aide-mémoire. Choisir l’aliment désiré en appuyant sur un chiffre. Ex : Appuyer sur 2 pour les biftecks ou les côtelettes.
STEAKS CHOPS ENTER WEIGHT
3. Entrer le poids en appuyant sur 1.0 LB les chiffres. 1 0.
4. Appuyer sur START/EASY MINUTE.
5. Le micro-onde s’arrêtera pour permettre de tourner, masquer et/ou retirer les aliments. Fermer le tiroir. Appuyer sur. Appuyer sur START/EASY MINUTE.
F20
Guide des Touches Automatiques
KEEP WARM Keep Warm vous permet de garder les aliments au chaud pendant 30
minutes.
Usage direct
1. Appuyer sur la touche KEEP WARM.
ENTER UP TO
TIME 30
MINUTES
2. Entrer la durée désirée en appuyant sur les chiffres. Pour entrer 30 minutes appuyer sur 3 0 0 0.
30:00 START
3. Appuyer sur START/EASY MINUTE.
TOUCH
Avec cuisson en mode manuel
1. Entrer le temps de cuisson et le niveau de puissance.
2. Appuyer sur la touche KEEP WARM.
3. Entrer la durée de réchauffage désirée jusqu’à 30 minutes.
4. Appuyer sur START/EASY MINUTE.
TIMER
1. Appuyer sur la touche TIMER/CLOCK et sur 1. 2. Entrer l’heure. 3. Appuyer
à nouveau sur la touche TIMER/CLOCK.
Pour annuler la minuterie appuyer sur STOP/ CLEAR.
EASY MINUTE
Appuyer sur START/EASY MINUTE pendant une minute à 100% de puissance ou pour
ajouter une minute pendant la cuisson en mode manuel. Continuer à appuyer pour
des minutes supplémentaires.
Autres Caractéristiques
CONTROL LOCK
Le verrouillage des commandes vise à empêcher l’utilisation non désirée du
four comme par de jeunes enfants. Le Microwave In-A-DrawerTM peut être réglé
de telle sorte que le tableau de commande est inopérant ou verrouillé.
Pour verrouiller
Appuyer sur CONTROL LOCK pendant 3 LOCK ON secondes.
To Unlock
Appuyer sur CONTROL LOCK pendant 3 secondes.
LOCK OFF
AIDE Reportez-vous au mode d’emploi pour les détails spécifiques.
Appuyer sur SETUP/HELP. 2 fois pour Suppression du Signal Sonore. 3 fois pour
Rappel de Fin de Cuisson. 4 fois pour Auto Démarrage. 5 fois pour Mode De
Démonstration.
F21
Garantie du Produit
Ce Qui Est Couvert
CERTIFICAT DE GARANTIE Microwave In-A-DrawerTM DACOR
DANS LES CINQUANTE ÉTATS DES É.-U., LE DISTRICT DE COLUMBIA ET AU CANADA :
GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN Si votre produit DACOR cesse de fonctionner durant
l’année qui suit la date initiale d’achat, à cause d’un défaut de matériel ou
de main-d’oeuvre, DACOR corrigera le défaut sans frais pour vous ou les usages
ultérieurs. Le propriétaire devra fournir une preuve d’achat sur demande et
l’appareil devra être accessible pour la réparation. La garantie est nulle
et non avenue si un produit non approuvé CSA est transporté des É.-U.
HORS DES CINQUANTE ÉTATS DES É.-U., LE DISTRICT DE COLUMBIA ET AU CANADA :
GARANTIE LIMITÉE À LA PREMIÈRE ANNÉE Si votre produit DACOR cesse de
fonctionner durant l’année qui suit la date initiale d’achat, à cause d’un
défaut de matériel ou de main-d’oeuvre, DACOR fournira une nouvelle pièce, FAB
en usine, pour remplacer la pièce défectueuse. Tous les frais de livraison,
installation et main-d’oeuvre sont la responsabilité de l’acheteur. Le
propriétaire devra fournir une preuve d’achat sur demande et l’appareil devra
être accessible pour la réparation.
Ce Qui N’est Pas Couvert
· Une panne du produit causée par une mauvaise installation,un usage
inadéquat, ou un manque de l’entretien requis.
· Les appels de service pour former le client aux bons usage et entretien du
produit. · Une panne du produit s’il est utilisé pour le commerce, les
affaires ou la location ou pour tout autre
application que pour l’usage résidentiel du client. · Le remplacement des
fusibles ou des boîtes de fusibles de la maison ou le réenclenchement des
disjoncteurs. · Les dommages au produit causés par accident, incendie,
inondation ou autres actes de Dieu. · Le bris, la décoloration ou les dommages
au verre, aux surfaces métalliques, aux composantes plastiques,
aux garnitures, à la peinture, la porcelaine ou autre fini esthétique, causés
par un usage ou un entretien inadéquats, un abus ou par négligence.
LES RECOURS OFFERTS DANS LES GARANTIES EXPRESSES CI-DESSUS SONT LES RECOURS
UNIQUES ET EXCLUSIFS; PAR CONSÉQUENT AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE N’EST
OFFERTE, ET HORS DES CINQUANTE ÉTATS DES É.-U., LE DISTRICT DE COLUMBIA ET AU
CANADA, AUCUNE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉE, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER
POUR UN ACHAT. EN AUCUN CAS, DACOR NE SERA TENU RESPONSABLE POUR DES FRAIS
ACCESSOIRES OU DES DOMMAGES INDIRECTS. AUCUNE GARANTIE N’EST OFFERTE, EXPRESSE
OU IMPLICITE À UN ACHETEUR POUR LA REVENTE.
Certains états ou provinces n’autorisent pas de restriction à la durée d’une
garantie implicite ni l’exclusion ou la restriction de dommages accessoires ou
indirects; les restrictions ou exclusions pourraient donc ne pas s’appliquer à
vous. Cette garantie vous donne des droits particuliers et vous pourriez
également avoir d’autres droits qui varient selon les états et provinces.
F22
fold here
NO POSTAGE NECESSARY
IF MAILED IN THE
UNITED STATES
BUSINESS REPLY MAIL
FIRST-CLASS MAIL PERMIT NO 1600 CITY OF INDUSTRY CA POSTAGE WILL BE PAID BY
ADDRESSEE
DACOR ATTN WARRANTY PROCESSING DEPT PO BOX 90070 CITY OF INDUSTRY CA
91715-9907
cut here
Please visit www.Dacor.com to activate your warranty online.
WARRANTY INFORMATION
IMPORTANT:
Your warranty will not be activated until you activate it online or return
this form to Dacor. If you have purchased more than one Dacor product, please
return all forms in one envelope or activate the warranty for each product
online.
Please rest assured that under no conditions will Dacor sell your name or any of the information on this form for mailing list purposes. We are very grateful that you have chosen Dacor products for your home and do not consider the sale of such information to be a proper way of expressing our gratitude!
Owner’s Name: Street:
Last (Please Print or Type)
City:
First
State:
Middle
Zip:
Purchase Date: Dealer: City:
Email:
Telephone:
State:
Zip:
Your willingness to take a few seconds to fill in the section below will be sincerely appreciated. Thank you.
1. How were you first exposed to Dacor products? (Please check one only.)
A. T.V. Cooking Show
F Builder
B. Magazine
G. Architect/Designer
C. Appliance Dealer Showroom
H. Another Dacor Owner
D. Kitchen Dealer Showroom
I. Model Home
E. Home Show
J. Other
2. Where did you buy your Dacor appliances? A. Appliance Dealer B. Kitchen Dealer C. Builder Supplier
D. Builder E. Other
3. For what purpose was the product purchased? A. Replacement only B. Part of a Remodel
C. New Home D. Other
4. What is your household income? A. Under $75,000 B. $75,000 $100,000 C. $100,000 $150,000
D. $150,000 $200,000 E. $200,000 $250,000 F. Over $250,000
5. What other brands of appliances do you have in your kitchen?
A. Cooktop
C. Dishwasher
B. Oven
D. Refrigerator
6. Would you buy or recommend another Dacor product? Yes
Comments:
No
Thank you very much for your assistance. The information you have provided will be extremely valuable in helping us plan for the future and giving you the support you deserve.
cut here
Web site: Corporate phone:
www.Dacor.com 800-793-0093
References
- Manual-Hub.com - Free PDF manuals!
- High End Luxury Kitchen Appliances | Dacor US
- Manual-Hub.com – Free PDF manuals!
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>