ARISTON 65077340 Mini-Tank Electric Water Heater User Guide
- June 13, 2024
- Ariston
Table of Contents
65077340 Mini-Tank Electric Water Heater
Product Information
The EN Mini-Tank Electric Water Heater is a compact and
efficient water heating solution. It is designed to provide hot
water for various applications. The water heater is certified to
meet the requirements of the Safe Drinking Water Act, Section 1417,
with less than 0.25% lead content in contact with potable water.
The manufacturer reserves the right to make product changes or
updates without notice and will not be held liable for
typographical errors in literature.
Product Usage Instructions
Part 1 – General Safety Information
Before installing the water heater, read and understand all
instructions provided in this manual. Failure to follow these
instructions may result in property damage, personal injury, or
death.
C. Thermal Expansion
Take appropriate measures to address thermal expansion to
prevent damage to the water heater and plumbing system.
D. Condensation
Ensure proper ventilation to prevent condensation issues that
may cause damage to the surroundings.
E. Temperature and Pressure Relief Valve
Install and maintain a temperature and pressure relief valve to
prevent excessive pressure or temperature buildup in the water
heater.
F. Scalding
To prevent scalding, set the water temperature to a safe level
and use caution when using hot water.
G. Filling the Heater
Follow the instructions provided in Part 6 – Operation for
filling the water heater with water before use.
Part 2 – Prepare the Water Heater
A. Model Overview
Familiarize yourself with the specific model of the water heater
being installed.
B. Locating the Water Heater
Select a suitable location for the water heater, considering
factors such as accessibility, ventilation, and proximity to
electrical and plumbing connections.
C. Water Chemistry Requirements
Ensure the water chemistry meets the requirements specified in
this manual to prevent damage to the water heater.
D. Technical Specifications and Dimensions
Refer to the technical specifications and dimensions provided in
this manual for accurate installation and sizing.
Part 3 – Installation Instructions
A. Mounting the Water Heater
Choose the appropriate method (wall mounting or floor mounting)
to securely install the water heater.
B. Plumbing
Follow the plumbing instructions provided in this manual to
connect the water heater to the water supply and outlet pipes.
C. Removing the Heating Element
If necessary, refer to the instructions on how to remove the
heating element for maintenance or replacement.
D. Inspecting the Anode Rod
Regularly inspect the anode rod and replace it if necessary to
prevent corrosion inside the water heater.
E. Descaling the Heating Element
If mineral deposits accumulate on the heating element, follow
the instructions for descaling to maintain optimal performance.
Part 8 – Troubleshooting
A. Resetting the High Limit Switch
If the high limit switch is tripped, follow the instructions
provided in this manual to reset it.
B. Checking Thermostat Operation
If there are issues with the thermostat, follow the
troubleshooting steps to diagnose and resolve the problem.
C. Changing the Heating Element
If the heating element needs to be replaced, refer to the
instructions on how to safely remove and install a new one.
EN Mini-Tank Electric Water Heater
ES Calentadores eléctricos mini tanque
FR Mini-ballon électrique Chauffe-eau
This manual must only be used by a qualified installer / service technician.
Read all instructions in this manual before installing. Perform steps in the
given order. Failure to do so could result in substantial property damage,
severe personal injury, or death. California Proposition 65 Warning: This
product contains chemicals known to the State of California to cause cancer,
birth defects, or other reproductive harm.
The manufacturer reserves the right to make product changes or updates without
notice and will not be held liable for typographical errors in literature. The
surfaces of these products contacted by potable (consumable) water contain
less than 0.25% lead by weight as required by the Safe Drinking Water Act,
Section 1417, and are certified as such by IAPMO.
NOTE TO CONSUMER: PLEASE KEEP ALL INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
ADVERTENCIA
Este manual es para uso exclusivo de instaladores y técnicos de servicio
cualificados. Lea todas las instrucciones proporcionadas en este manual antes
de llevar a cabo la instalación. Realice los pasos en las secuencias
indicadas. De lo contrario, podrían producirse daños materiales
significativos, lesiones graves o incluso la muerte. Advertencia conforme a la
Proposición 65 de California: Este producto contiene sustancias químicas que,
conforme al estado de California, producen cáncer, defectos de nacimiento u
otros daños reproductivos.
AVISO
El fabricante se reserva el derecho a realizar modificaciones o
actualizaciones al producto sin necesidad de previo aviso, y no puede
considerarse responsable por errores tipográficos en la documentación. Las
superficies de estos productos que entran en contacto con agua potable
contienen menos del 0,25 % de plomo en peso, tal y como lo requiere la Ley de
seguridad sobre el agua potable de los Estados Unidos, sección 1417, y están
certificadas como tales por IAPMO. NOTA AL CONSUMIDOR: CONSERVE TODAS LAS
INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS.
AVERTISSEMENT
Ce manuel doit être utilisé uniquement par un installateur / technicien de
maintenance qualifié. Lire toutes les instructions de ce manuel avant de
procéder à l’installation. Effectuer les opérations dans l’ordre indiqué. Tout
non-respect de cette consigne peut entraîner des dégâts matériels
considérables, des dommages corporels graves voire la mort. Avertissement
Proposition 65 de la Californie : Ce produit contient des produits chimiques
reconnus par l’État de Californie pour provoquer des cancers et des
malformations congénitales ou autres problèmes de reproduction.
AVIS
Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications ou des mises à
jour sur le produit sans préavis et pourra être tenu pour responsable des
erreurs typographiques dans la documentation. Les surfaces de ces produits en
contact avec de l’eau potable (consommable) contiennent moins de 0,25 % de
plomb en poids, comme l’exige la Loi sur la salubrité de l’eau, Section 1417,
et sont certifiées comme telles par l’IAPMO.
REMARQUE À L’ATTENTION DU CLIENT : VEUILLEZ CONSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS
POUR Y FAIRE RÉFÉRENCE ULTÉRIEUREMENT.
EN 2
EN
SPECIAL ATTENTION BOXES
The following defined terms are used throughout this manual to bring attention
to the presence of hazards of various risk levels or to important product
information.
DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will
result in serious personal injury or death.
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,
could result in personal injury or death.
CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may
result in moderate or minor personal injury.
CAUTION used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage.
NOTICE is used to address practices not related to personal injury.
Foreword
This manual is intended to be used in conjunction with other literature
provided with the water heater. This includes all related control information.
It is important that this manual, all other documents included in this system,
and additional publications be reviewed in their entirety before beginning any
work. Installation should be made in accordance with the regulations of the
Authority Having Jurisdiction, local code authorities, and utility companies
which pertain to this type of water heating equipment. Authority Having
Jurisdiction (AHJ) The AHJ may be a federal, state, local government, or
individual such as a fire chief, fire marshal, chief of a fire prevention
bureau, labor department or health department, building official or electrical
inspector, or others having statutory authority. In some circumstances, the
property owner or his/ her agent assumes the role, and at government
installations, the commanding officer or departmental official may be the AHJ.
NOTE: The manufacturer reserves the right to modify product technical
specifications and components without prior notice.
For the Installer
This water heater must be installed by qualified and licensed personnel. The installer should be guided by the
instructions furnished with the water heater, and by local codes and utility company requirements.
Installations Must Comply With:
Local, state, provincial, and national codes, laws, regulations, and ordinances.
The latest version of the National Electrical Code, NFPA No. 70.
Table of Contents
Part 1 – General Safety Information
4 C. Thermal Expansion
11
A. When Servicing the Water Heating System
5 D. Condensation
11
B. Heater Water
5 E. Temperature and Pressure Relief Valve
11
C. Freeze Protection
5 F. Scalding
12
D. Water Temperature Adjustment
6 G. Filling the Heater
13
Part 2 – Prepare the Water Heater
6 Part 4 – Electrical Connection
13
A. Model Overview
6 Part 5 – Installation Checklist
14
B. Locating the Water Heater
6 Part 6 – Operation
14
C. Water Chemistry Requirements
7 A. Starting and Testing
14
D. Technical Specifications and Dimensions
10 B. Thermostat Adjustment
14
Part 3 – Installation Instructions
10 Part 7 – Maintenance
14
A. Mounting the Water Heater
10 A. Removing the Cover
15
1. Wall Mounting
10 B. Draining the Heater
15
2. Floor Mounting B. Plumbing
10 C. Removing the Heating Element
15
10 D. Inspecting the Anode Rod
15
E. Descaling the Heating Element
16
3
EN
Part 8 – Troubleshooting
16
A. Resetting the High Limit Switch
17
B. Checking Thermostat Operation
17
C. Changing the Heating Element
17
D. Changing the Thermostat
17
Part 9 – Replacement Parts
18
Mini Tank Electric Water Heater Limited Warranty
19
Customer Installation Record Form
21
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety
precautions to reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons
should be followed, including: 1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS
WATER HEATER. 2. This water heater must be grounded. Connect only to a
properly grounded outlet. See Part 4 Heater Wiring, this manual, for
grounding details. 3. Install or locate this water heater only in accordance
with the provided installation instructions. 4. Use this water heater only for
its intended use as described in this manual. 5. Models 2.5 and 4 come
equipped with a power cord. Do not use an extension cord set with this water
heater. If no receptacle is available adjacent to the water heater, contact a
qualified electrician to have one properly installed. Model 8 must be hard-
wired. See installation instructions for details. 6. As with any appliance,
close supervision is necessary when used by children. 7. Do not operate this
water heater if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly,
or if it has been damaged or dropped. 8. This water heater should be serviced
only by qualified service personnel. Contact the water heater installer or a
qualified service agency for examination, repair, or adjustment. 9. Failure to
inspect the anode rod at least once a year could cause the tank to fail and
leak. This condition is not covered under the manufacturer’s warranty.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Part 1 – General Safety Information
This water heater is approved for indoor installations only and is not
intended for use as a pool heater. Heater must have room for service: 24″
front, 6″ top, 1″ left side, 3″ right side, and 0″ bottom are minimum
recommended service clearances. (A combustible door or removable panel is
acceptable front clearance.) This water heater has been approved for closet
installation and installation on combustible flooring. Do not install directly
on carpeting. Install the water heater in a location where temperature and
pressure relief valve discharge or a leak will not result in damage to the
surrounding area. If such a location is not available, install an auxiliary
catch pan.
Installer – Read all instructions in this manual before installing. Perform
steps in the given order. User – This manual is for use only by a qualified
heating installer / service technician. Have this water heater serviced /
inspected annually by a qualified service technician. FAILURE TO ADHERE TO THE
GUIDELINES ON THIS PAGE CAN RESULT IN SUBSTANTIAL PROPERTY DAMAGE, SEVERE
PERSONAL INJURY, OR DEATH. NOTE: If the water heater is exposed to the
following, do not operate. Immediately call a qualified service technician.
1. Fire 2. Damage 3. Water Failure to follow this information could result in
property damage, severe personal injury, or death.
NOTE: Obey all local codes. Obtain all applicable permits before installing
the water heater. NOTE: Install all system components and piping in such a
manner that does not reduce the performance of any fire rated assembly.
The manufacturer cannot be responsible for damages caused by improper
installation or by failure to follow the instructions in this manual.
4
EN
DO NOT USE THIS WATER HEATER IF ANY PART HAS BEEN SUBMERGED IN WATER.
Immediately call a qualified service technician. The water heater MUST BE
replaced if it has been submerged. Attempting to operate a water heater that
has been submerged could create numerous harmful conditions, such as a
potential gas leakage causing a fire and/or explosion, or the release of mold,
bacteria, or other harmful particulates into the air. Operating a previously
submerged water heater could result in property damage, severe personal
injury, or death. NOTE: Water heater damage due to flood or submersion is
considered an Act of God, and IS NOT covered under product warranty.
Do not use this water heater for anything other than its intended purpose (as
described in this manual). Doing so could result in property damage and WILL
VOID product warranty. High heat sources (sources generating heat 100oF / 37oC
or greater, such as stove pipes, space heaters, etc.) may damage plastic
components of the water heater as well as plastic vent pipe materials. Such
damages ARE NOT covered by warranty. It is recommended to keep a minimum
clearance of 8″ from high heat sources. Observe heat source manufacturer
instructions, as well as local, state, provincial, and national codes, laws,
regulations and ordinances when installing this water heater and related
components near high heat sources.
Hydrogen gas can be produced in a hot water system served by this heater that
has not been used for a long period of time (generally 2 weeks or more).
Hydrogen gas is extremely flammable. To reduce the risk of injury under these
conditions, it is recommended that the hot water faucet be opened for several
minutes at the kitchen sink before using any electrical appliance connected to
the hot water system. If hydrogen gas is present, there will probably be an
unusual sound such as air escaping through the pipe as the water begins to
flow. There should be no smoking or open flame near the faucet at the time it
is open. Failure to follow these instructions will result in serious personal
injury or death.
A. When Servicing the Water Heating System
Be sure to disconnect electrical power before performing service. Failure to
do so could result in electrical shock, property damage, serious personal
injury, or death. To avoid electric shock, disconnect electrical supply before
performing maintenance. NOTE: When inquiring about service or troubleshooting,
reference the model and serial numbers from the water heater rating label. To
avoid severe burns, allow water heater and associated equipment to cool before
servicing.
Tank failure due to neglecting the anode rod is not covered under warranty.
See Maintenance, this manual.
B. Heater Water Do not use petroleum-based cleaning or sealing compounds in a
water heating system. Gaskets and seals in the system may be damaged. This can
result in substantial property damage. Do not use “homemade cures” or “patent
medicines”. Damage to the water heater, substantial property damage, and/or
serious personal injury may result. C. Freeze Protection NOTE: Consider piping
and installation when determining heater location.
Failure of the water heater due to freeze related damage IS NOT covered by
product warranty.
NEVER use any toxic chemical, including automotive, standard glycol
antifreeze, or ethylene glycol made for hydronic (non-potable) systems. These
chemicals can attack gaskets and seals in water systems, are poisonous if
consumed, and can cause personal injury or death.
UNCRATING THE WATER HEATER – Any claims for damage or shortage in shipment
must be filed immediately against the transportation company by the consignee.
5
EN
D. Water Temperature Adjustment The water heater thermostat has been pre-set at the factory at a temperature equal to or below 125oF (51.7oC) according to UL certification. See Figure 1. If the water heater is going to have a set temperature above 120oF, it is recommended to use an ASSE 1017 rated mixing valve to avoid severe burns or death from scalding temperatures.
Approximate Time / Temperature Relationships in Scalds
120oF
More than 5 minutes
125oF
1 1/2 to 2 minutes
130oF
About 30 seconds
135oF
About 10 seconds
140oF
Less than 5 seconds
145oF
Less than 3 seconds
150oF
About 1 1/2 seconds
155oF
About 1 second
Table 1 – Approx. Time / Temperature Relationships in Scalds
Households with small children, disabled, or elderly persons may require a 120oF or lower temperature setting to prevent
Figure 1 – Thermostat
severe personal injury or death due to scalding.
NOTE: After adjusting the water temperature at the thermostat, allow the water heater enough time to heat
the water to temperature. After the water heater has stopped heating, use a thermometer to measure the water
temperature at a hot water outlet in the structure.
Part 2 – Prepare the Water Heater
Remove all sides of the shipping crate to allow the heater to be moved into
its installation location.
COLD WEATHER HANDLING – If the water heater has been stored in a very cold
location (BELOW 0oF) before installation, handle with care until the
components come to room temperature. Failure to do so could result in damage
to the water heater.
A. Model Overview The following figures detail specific water heater model
components. Some components may ship factory installed. This depends on water
heater model. B. Locating the Water Heater
This water heater is certified for indoor use only. DO NOT INSTALL OUTDOORS.
Outdoor installations ARE NOT covered by warranty. Failure to install the
water heater indoors could result in property damage, severe personal injury,
or death.
All water heaters eventually leak. Locate the water heater where any leakage
from the relief valve, related piping, tank, or connections will not result in
damage to surrounding areas or lower floors of the building. Any water heater
should be installed in such a manner that if it should leak the resulting flow
of water will not cause damage to the area in which it is installed. National
Plumbing codes require a drain pan for any water heater installation. Failure
to install one is the sole responsibility of owner and/or installer. Reference
UPC 2000 (Uniform Plumbing Code) Section 510 – Protection from Damage or IPC
200 (International Plumbing code) Section 504 Safety Devices. Leakage damages
ARE NOT covered by warranty. In addition, water leak detection devices and
automatic water shutoff valves are readily available at plumbing supply
houses. IT IS HIGHLY RECOMMENDED BY THE MANUFACTURER TO INSTALL WATER LEAK
DETECTION DEVICES AND AUTOMATIC SHUTOFF VALVES IN ANY WATER HEATER
INSTALLATION WHERE A LEAKAGE OF WATER COULD RESULT IN PROPERTY DAMAGES.
1. Installation Area (Mechanical Room) Operating Conditions · Ensure ambient
temperatures are higher than 32oF / 0oC and lower than 104oF / 40oC · Avoid
continuously high levels of humidity · Never close existing ventilation
openings
NOTE: When installing in a zero clearance location, it may not be possible to
read or view some product labeling. It is recommended to make note of the
water heater model and serial number.
6
EN
NOTE: A combustible door or removable panel is acceptable front clearance.
The service life of the water heater’s exposed metallic surfaces, such as the
junction box, is directly influenced by proximity to damp and salty marine
environments. In such areas higher concentration levels of chlorides from sea
spray coupled with relative humidity can lead to degradation of water heater
components and cause premature water heater failure. Such failures ARE NOT
covered by warranty.
Failure of the water heater or components due to incorrect operating
conditions IS NOT covered by product warranty.
Incorrect ambient conditions can lead to damage to the heating system and put
safe operation at risk. Ensure that the installation location adheres to the
information included in this manual. Failure to do so could result in property
damage, serious personal injury, or death. 2. Choose a location for the water
heater as centralized to the piping and electrical system as possible. Also,
locate the water heater and domestic water piping where it will not be exposed
to freezing temperatures. All piping should be insulated. Additionally, place
the water heater so that the drain, controls, and inlets/outlets are easily
accessible. NOTE: To save on heating costs and improve energy efficiency keep
the distance between the water heater and fixtures to a minimum to reduce heat
loss from excess piping and keep friction loss at a minimum. Ensure all water
heater piping is properly insulated to minimize heat loss. NOTE: If you do not
provide the minimum recommended service clearances it might not be possible to
service the water heater without removing it from the space. NOTE: In the
State of California, the water heater must be braced, anchored, or strapped to
avoid moving during an earthquake. Contact local utilities for code
requirements in your area. Visit http://www.dsa.dgs.ca.gov or call
1-916-445-8100 and request
instructions. 3. Check area around water heater. Remove any combustible
materials, gasoline, and other flammable liquids.
This water heater must not be located near flammable liquids such as gasoline,
butane, liquefied propane, adhesives, solvents, paint thinners, etc., as the
controls of this water heater could ignite these vapors and cause an explosion
resulting in property damage, severe personal injury, or death.
This water heater must be installed upright in the vertical position as
described in this manual. DO NOT attempt to install this water heater in any
other orientation. Doing so will result in improper water heater operation and
property damage, and could result in serious personal injury or death. 4. If
the water heater is to replace an existing water heater, check for and correct
any existing system problems such as:
· System leaks · Location that could cause the system and water heater to
freeze and leak · Incorrectly-sized expansion tank 5. This water heater must
be installed vertical on a level surface.
C. Water Chemistry Requirements
Chemical imbalance of the water supply may affect efficiency and cause severe
damage to the appliance and associated equipment. Water quality must be
professionally analyzed to determine whether it is necessary to treat the
water. Various solutions are available to adjust water quality. Adverse water
quality will affect the reliability of the system. In addition, operating
temperatures above 135oF will accelerate the build-up of lime scale and
possibly shorten appliance service life. Failure of an appliance due to lime
scale build-up, low pH, or other chemical imbalance IS NOT covered by the
warranty. The water must be potable, free of corrosive chemicals, sand, dirt,
and other contaminates. It is up to the installer to ensure the water does not
contain corrosive chemicals or elements that can damage the heat exchanger.
Potable water is defined as drinkable water supplied from utility or well
water in compliance with EPA secondary maximum contaminant levels (40 CFR Part
143.3). If the water contains contaminants higher than outlined by the EPA,
water treatment is recommended and additional, more frequent maintenance may
be required. If you suspect that your water is contaminated in any way,
discontinue use of the appliance and contact an authorized technician or
licensed professional.
7
EN
Water pH between 6.5 and 8.5 · pH levels below 6.5 can cause an increase in
the rate of corrosion. pH of 8.5 or higher can potentially cause lime scale
build-up · Maintain water pH between 6.5 and 8.5. Check with litmus paper or
have it chemically analyzed by a local water treatment company. · If the pH is
not between 6.5 and 8.5, consult a local water treatment company for
solutions.
Hardness between 4 grains (70 mg/L) and 20 grains (350mg/L): · The appliance
must not be supplied with water of hardness less than 4 grains (70 mg/L), nor
with especially hard water (greater than 20 grains (350mg/L)); we recommend
installing a water softener, properly calibrated and controlled – do not allow
the residual hardness to fall below 9 grains (150mg/L).
Chloride concentration less than 100 ppm (mg/L) · Do not fill appliance or
operate with water containing chlorides in excess of 100 ppm (mg/L). · Using
chlorinated fresh water should be acceptable as levels are typically less than
5 ppm (mg/L). · Do not connect the appliance to directly heat swimming pool or
spa water.
Total Dissolved Solids (TDS) less than 500 ppm (mg/L) · Total dissolved solids
are minerals, salts, metals, and charged particles that are dissolved in
water. · The greater the amounts of TDS present, the higher the corrosion
potential due to increased conductivity in the water. · If using softened
water to fill the appliance, it is still possible to have high TDS. This water
can be corrosive. Consult local water treatment companies for other treatment
solutions to reduce this affect.
Water conductivity not higher than 1200 S / cm *NOTE: To promote appliance
service life, it is strongly recommended to follow the maintenance procedures
in this manual.
Failure of electric elements due to lime scale build-up on the heating surface, low pH, or other imbalance IS NOT covered by the warranty.
NOTES:
1. Minimum pipe size should match connection size. Upsize COLD WATER INLET
CHECK VALVE
AUTOMATIC WATER SHUT-OFF VALVE
pipe accordingly if greater flow
is required.
2. A thermal expansion tank
BALL VALVE
suitable for potable water must
be sized and installed within
this piping system between
EXPANSION TANK
UNION
the backflow preventer and the
cold water inlet. HOT WATER OUTLET
3. All circulators should have an
integral flow check. 4. Drains and check valve
MIXING VALVE
DRAIN VALVE
between unit and storage tank
will assist in purging air from system.
TEMP/PRESSURE RELIEF VALVE
5. These drawings are meant
to demonstrate system piping only. The installer is responsible for all equipment and detailing
WATER LEAK DETECTION SENSOR
required by local codes. In
Massachusetts, you must install
a vacuum relief valve per 248
CMR.
6. Mixing valve application is optional, but recommended to
LP-665-D 07/31/18
CATCH PAN
help prevent scalding. See Part 3 for more information.
DRAIN
Figure 2 – Installation Detail
7. It is highly recommended by the manufacturer to install water leak detection devices and automatic shutoff valves in
any water heater installation where a leakage of water could result in property damages.
8
SENSOR
TANKLESS WATER HEATER
DRAIN
EN
PRESSURE RELIEF
MINITANK ELECTRIC WATER HEATER
PRESSURE RELIEF
Figure 3 – Booster Installation Detail
NOTES: 1. Minimum pipe size should match connection size. Upsize pipe
accordingly if greater flow is required. 2. A thermal expansion tank suitable
for potable water must be sized and installed within this piping system
between the backflow preventer and the cold water inlet. 3. All circulators
should have an integral flow check. 4. Drains and check valve between unit and
storage tank will assist in purging air from system. 5. These drawings are
meant to demonstrate system piping only. The installer is responsible for all
equipment and detailing required by local codes. In Massachusetts, you must
install a vacuum relief valve per 248 CMR. 6. Mixing valve application is
optional, but recommended to help prevent scalding. See Part 3 for more
information. 7. It is highly recommended by the manufacturer to install water
leak detection devices and automatic shutoff valves in any water heater
installation where a leakage of water could result in property damages.
9
EN
D. Technical Specifications and Dimensions
Technical Data
Units
2.5
4
8
Tank Capacity
Gallons
2.7
4.0
8.0
Dimensions
Inches
141/4″W x 141/4″H x 103/4″D
141/4″W x 141/4″H x 123/4″D
171/2″W x 171/2″H x 151/4″D
Weight (Empty)
lbs
15.5
17.6
29.5
Maximum Water Pressure Recovery Rate (90oF Rise)
Temperature Range
psi
gal/h oFahrenheit
150 6.8 65 – 161
6.8 65 – 161
Water Connections
NPT
1/2″ NPT
3/4″ NPT Nipple Adapters Included*
Relief Valve
Installed
Installed
Included, not Installed
Nominal Voltage (1 Phase)
VAC
110 / 120 (all Models)
Nominal Current
Amps
12.0
Power at 120 VAC
Watts
1440
Electrical Connection
Plug In
Table 2 – Technical Specifications – *Nipple Adaptors Included in the Box
Hard Wired
A F
B C D
E
A
B
C
6
D
E
1
1
F
A
Figure 4 – Dimensional Drawing
Part 3 – Installation Instructions
These water heaters are designed to be installed under the sink.
A. Mounting the Water Heater 1. Wall Mounting
· Fasten the supplied mounting bracket to the wall.
Use screws suitable for the wall material and the weight of the water heater.
Failure to do so could result in property damages and damage to the water
heater. Such damages ARE NOT covered by product warranty.
· Hang the water heater on the bracket. · Tug down on the water heater to
ensure that both “fingers” of the bracket are seated in the mounting slots. 2.
Floor Mounting The water heater can be installed on the floor. Install the
included adhesive rubber floor mounting feet onto the bottom of the water
heater. See the rubber feet installation instructions included in the pack.
B. Plumbing It is mandatory that all plumbing be done in accordance with
federal, local, and state plumbing codes and practices. Failure to properly
install the water heater WILL VOID the warranty. It is also necessary to use
both thread tape and pipe dope on all mechanical plumbing connections. Install
unions on the hot and cold water connections to easily disconnect the water
heater for servicing.
10
EN
· Connect the cold water inlet pipe to the inlet tapping (marked with a blue
ring). · Ensure an isolation valve is installed on the cold water supply to
the water heater. · Connect the hot water outlet pipe to the outlet tapping
(marked with a red ring).
Do not apply heat to the Hot or Cold water heater connections. If sweat
connections are used, sweat tubing to the adapter before fitting adapter to
the water connections on the heater. Any heat applied to the water heater
connections will permanently damage the dip tube and/or heat traps. Damages
due to improper installation practices ARE NOT covered by warranty.
Failure of electric elements due to lime scale build-up on the heating
surface, low pH, or other imbalance IS NOT covered by the warranty.
C. Thermal Expansion A check valve may be installed in the cold water inlet
line as a separate backflow preventer, or may be part of a pressure reducing
valve, water meter, or water softener. An “open water system” refers to a
system without a check valve. A “closed water system” refers to a system with
a check valve installed in the cold water inlet line. As water is heated, it
expands in volume and increases pressure within the water system. This action
is referred to as “thermal expansion”. In an open water system, expanding
water which exceeds the capacity of the system flows back into the city main
where pressure is easily dissipated. A closed water system prevents expanding
water from flowing back to the city main. The resulting thermal expansion can
rapidly increase pressure in the water heater and system piping. This rapid
pressure increase can exceed the setting of the pressure relief valve, causing
it to operate during each heating cycle, resulting in discharge from the T&P.
This rapid and repeated expansion and contraction of components in the system
can cause premature failure of system components, including the relief valve
and possibly the water heater. Replacing the relief valve will not correct
thermal expansion. There are two recommendations to prevent this from
happening:
1. Install a potable diaphragm-type hot water expansion tank to offset
thermal expansion. Expansion tanks are designed with an air cushion built in
that compresses as system pressure increases, thereby relieving the
overpressure condition and eliminating repeated operation of the relief valve.
This expansion tank should be installed in the cold water line between the
water heater and check valve, and must be sized for the entire water volume of
the hot water system. The expansion tank must have a minimum capacity of 1.5
gallons for every 50 gallons of stored water. 2. Install a 125 PSI pressure
relief valve in the cold water supply line. Make sure the discharge of this
valve is directed to an open drain and protected from freezing. Contact the
local water supplier or plumbing inspector for information on how to control
this situation. Do not plug the temperature and pressure relief valve. Other
methods of controlling thermal expansion are available. Check with the local
water utility to determine if a check valve exists in the cold water inlet
line. Contact your installing contractor, water supplier, or plumbing
inspector for additional information regarding thermal expansion.
D. Condensation Condensation can form on the water heater when it is first
filled with water, and may also occur with a heavy water draw and very cold
inlet water temperature. This condition is not unusual and will disappear as
the water becomes heated. However, if the condensation should continue,
examine the piping and fittings for possible leaks. NOTE: Insulating both the
cold water inlet and hot water outlet pipes will reduce the opportunity for
condensation on the water heater piping.
E. Temperature and Pressure Relief Valve For protection against excessive
pressures and temperatures in this water heater, install the supplied
temperature and pressure relief valve certified by a nationally recognized
testing laboratory that maintains periodic inspection of production listed
equipment or materials, as meeting the requirements for Relief Valves and
Automatic Gas Shutoff Devices for Hot Water Supply Systems, ANSI Z21.22B / CSA
4.4-M99. The supplied temperature and pressure relief valve is marked with a
maximum set pressure (150 psi) that does not exceed the marked maximum working
pressure of the water heater (150 psi). Install the T&P valve in the opening
provided and marked for this purpose on the water heater, and orient it or
provide tubing so that any discharge from the valve will exit at least 6″
above the structural floor. The relief line cannot be in contact with any live
electrical parts. The discharge opening must not be blocked or reduced in size
under any circumstances. National Plumbing codes require a drain pan for any
water heater installation. Failure to install one is the sole responsibility
of owner and/or installer. Reference UPC 2000 (Uniform Plumbing Code) Section
510 – Protection from Damage or IPC 200 (International Plumbing code) Section
504 – Safety Devices.
11
EN
Do not thread a cap or plug into the relief valve or relief valve line under
any circumstances! Explosion and property damage, serious injury, or death may
result. To avoid water damage or scalding due to relief valve operation:
· Discharge line must be connected to relief valve outlet and run to a safe
place of disposal. Terminate the discharge line in a manner that will prevent
possibility of severe burns or property damage should the relief valve
discharge.
· Discharge line must be as short as possible and the same size as the valve
discharge connection throughout its entire length.
· Discharge line must pitch downward from the valve and terminate at least 6″
above the floor drain, making discharge clearly visible.
· The discharge line shall terminate plain, not threaded, with a material
serviceable for temperatures of 375oF or greater.
· Do not pipe discharge to any location where freezing could occur. · No valve
may be installed between the relief valve and heater or in the discharge line.
Do not plug or place
any obstruction in the discharge line. · Test the operation of the relief
valve after filling and pressurizing the system by lifting the lever. Make
sure
the valve discharges freely. If the valve fails to operate correctly,
immediately replace with a new properly rated relief valve. · Test T&P valve
at least once annually to ensure the waterway is clear. If valve does not
operate, turn the heater “off” and call a plumber immediately. · Take care
whenever operating relief valve to avoid scalding injury or property damage.
FAILURE TO COMPLY WITH THE ABOVE GUIDELINES COULD RESULT IN FAILURE OF RELIEF
VALVE OPERATION, RESULTING IN POSSIBILITY OF SUBSTANTIAL PROPERTY DAMAGE,
SEVERE PERSONAL INJURY, OR DEATH. RE-INSPECTION OF T&P RELIEF VALVES: T&P
valves must be inspected AT LEAST ONCE EVERY THREE YEARS, and replaced if
necessary, by a licensed plumbing contractor or qualified service technician
to ensure that the product has not been affected by corrosive water conditions
and to ensure that the valve and discharge line have not been altered or
tampered with illegally. Certain naturally occuring conditions may corrode the
valve and its components over time, rendering the valve inoperative. Such
conditions can only be detected if the valve and its components are physically
removed and inspected. Do not attempt to conduct an inspection on your own.
Contact your plumbing contractor for a re-inspection to assure continued
safety. FAILURE TO RE-INSPECT THE T&P VALVE AS DIRECTED COULD RESULT IN UNSAFE
TEMPERATURE AND/ OR PRESSURE BUILD-UP WHICH CAN RESULT IN PROPERTY DAMAGE,
SERIOUS PERSONAL INJURY, OR DEATH.
F. Scalding This water heater can deliver scalding water. Be careful whenever
using hot water to avoid scalding injury. Certain appliances such as
dishwashers and automatic clothes washers may require increased water
temperatures. By setting the thermostat on this heater to obtain the increased
water temperature required by these appliances you may create the potential
for scald injury. To protect against injury, install a mixing valve in the
water system. This valve will reduce point of use discharge temperatures by
mixing cold and hot water in branch supply lines. Such valves are available
from your local plumbing supplier. Table 3 details the relationship of water
temperature and time with regard to scald injury and may be used as a guide in
determining the safest water temperature for your applications.
12
EN
An ASSE 1017 or ASSE 1070 temperature limiting or mixing valve is recommended
in installations servicing disabled or elderly persons, or children. Mixing
valves do not eliminate the risk of scalding. To avoid scalding: · Set the
water heater set point temperature as low as possible. · Feel water before
bathing or showering. · If thermostatic valves are required, use devices
specifically designed for such purpose. Install these devices
in accordance with instructions provided by the manufacturer. Failure to
install a temperature limiting or mixing valve and follow these instructions
could result in property damage, severe personal injury, or death due to
scalds.
G. Filling the Heater · Make certain any drain valves in the system are
completely closed. · Open the shut-off valve in the cold water supply line. ·
Open the hot water faucets to allow air to vent from the heater and piping. ·
Allow sufficient time for the heater to completely fill with water. · Check
for leaks.
When filling the water heater, open a hot water tap to release air in the tank
and piping. The tank must be full of water before the heater is turned on.
Failure to ensure the water heater is full before turning it on could result
in damage to the water heater and other property damages. Such damages ARE NOT
covered by water heater warranty.
Part 4 – Electrical Connection
Tank must be full of water before the power is turned on. The heating element
will be damaged if energized for even a short time while tank is dry. Failures
due to “dry-firing” ARE NOT covered by warranty. The voltage requirement and
dedicated wattage load for the heater is specified on the water heater rating
label. Consult your local power company to determine if your electrical
service is adequate for the additional load of the heater. The 8 Model must be
hard wired. The 8 Model needs to be wired with 12 GA wire to a 20 amp branch
circuit. All wiring must conform to local code and the National Electric Code,
and should be done by a qualified licensed electrician or the local electric
utility. See Figure 5, A and B.
· Unscrew the junction box cover and remove it. · Insert 12 AWG wire through
the conduit into the junction box and secure with conduit strain relief (not
supplied). · Connect the wires and screw on the cover of the junction box. ·
Make appropriate wiring connections to the water heater per the National
Electric Code. · The unit must be grounded with supplied grounding cable
inside the junction box. · Secure the junction box cover once wiring
connections have been made. When the 8 Model is not within sight of the
electrical circuit breakers, a circuit breaker lockout or additional local
means of disconnection for all non-grounded conductors must be provided that
is within sight of the appliance (Ref. NEC 422.31).
Be sure to ground the water heater. Failure to do so could result in property
damage, severe personal injury, or death.
Figure 5 – 8 Model Wiring
13
EN
Part 5 – Installation Checklist
Water Heater Location Close to area of heated water demand Indoors and
protected from freezing temperatures Area free of flammable vapors Provisions
made to protect area from water damage Sufficient room to service heater
Relief Valve Temperature and Pressure Relief Valve properly installed and
discharge line run to open drain Discharge line protected from freezing Wiring
Power supply voltage agrees with water heater rating plate Branch circuit wire
and fusing or circuit breaker of proper size Electrical connections tight and
unit properly grounded Water Supply Water heater completely filled with water
BEFORE operating the unit Air purged from water heater and piping Water
connections tight and free of leaks Table 3 – Installation Checklist
Part 6 – Operation
Yes No
Yes No Yes No Yes No
Tank must be full of water before the power is turned on. The heating element
will be damaged if energized for even a short time while tank is dry. Failures
due to “dry-firing” ARE NOT covered by warranty.
A. Starting and Testing For models not fitted with a switch:
· Supply power to the water heater by plugging in the power cord (2.5 and 4
Models) or turning on the circuit breaker (8 Model).
· If the light does not turn on, turn the control knob in a clockwise
direction. · The light will turn on until the water temperature has reached
the thermostat temperature setting. The light
will come back on any time the water temperature inside the tank drops below
the thermostat setting.
B. Thermostat Adjustment The temperature of the hot water is adjusted by
rotating the knob (M, see Figure 5) located on the front cover.
· Turn the knob clockwise to increase temperature. · Turn the knob
counterclockwise to decrease temperature.
Part 7 – Maintenance
Do not attempt to repair this water heater yourself. Call a qualified service
technician for assistance. Always turn off the power supply to the heater
prior to servicing or draining the heater. Failure to do so could result in
property damage, severe personal injury, or death.
For most of these maintenance operations, the water will have to be drained
from the heater. For all of these operations, the power cord should be
disconnected (2.5 or 4 Models) or the power turned off at the circuit breaker
(8 Model), and the front cover removed.
14
EN
A. Removing the Cover · Pry off the round knob cover plate (Figure 6, M) with a small flat head screwdriver. · Pry off the screw covers (Figure 6, V) with a small flat head screwdriver. · Remove the Phillips screws. · The cover (Figure 6, C) can now be removed by pulling out its left hand edge. When reassembling, work in the opposite way, being careful to insert the tongue of the cover into the slot.
B. Draining the Heater
If the heater has been installed with flexible
hoses:
· Shut off the power supply.
· Turn the heater upside down over a sink
to drain the water out of it. The water heater can also be emptied by:
Figure 6 – Water Heater Cover and Thermostat Detail
· Siphoning through the inlet side hose.
· Keep a hot water faucet open while
siphoning.
If the heater has been installed with rigid
piping:
· Siphon the water out through any lower
service valve on the inlet side.
· Keep a hot water faucet open while
siphoning the water out.
C. Removing the Heating Element · Shut off the power supply and drain the water heater. · Remove the front cover plate. Disconnect terminals X, Y, and T. See Figure 7. · Unscrew the four (4) heating element retaining nuts (Figure 7, F). · Remove the element (Figure 7, G).
D. Inspecting the Anode Rod
The purpose of the anode rod (Figure 8, N) Figure 7 – Open Heater Cover Detail is to protect the tank against corrosion. The anode rod must be inspected once a year to determine whether it requires replacement. To access the anode rod, the heating element must be removed. See Removing the Heating Element above. Upon inspection, the anode
rod surface should appear smooth. If the rod
surface appears pitted, bumpy, rusty, or if the
rod is missing completely, then it must be
replaced.
Original anode rod sizes:
·
2.5 and 5/8″
4
Models:
length
6
1/2″,
diameter
Figure
8
–
Heating
Element
and
Anode
Rod
Detail
· 8 Model: length 8 1/4″, diameter 5/8″ Certain installations may require more
frequent replacement of the anode rod:
· Recirculation applications; · Poor water quality; · Galvanic / Electrolytic
corrosion; · High flow applications
15
EN
Rusty water is usually an indication that the anode rod requires replacement.
If rusty water is present, examine the anode rod immediately and replace as
needed. In the event of poor water quality, consult a local water treatment
professional for water treatment options. Always ensure the water heater is
grounded. Damage resulting from poor water quality or failure to replace the
anode rod is not covered under the manufacturer’s warranty. For additional
questions, please contact Technical Support. To change the anode rod: 1. Turn
of the power supply and drain the heater (see Draining the Heater). 2. Remove
the heating element (see previous section). 3. Unscrew the anode rod from
threaded connection. 4. Remove and replace the anode rod (Figure 8, N). 5.
Reinstall the heating element. 6. Refill tank with water and purge air before
restoring power.
E. Descaling the Heating Element Scale deposits can affect the heating
capability of the element. Heavy scale can even cause damage to the element.
The element can be descaled either chemically or manually.
· Soak the element in white vinegar or other food grade descaling solution
approved for use in potable water systems.
· Once descaled, rinse well with a fresh water / baking soda solution. The
element can also be descaled manually:
· After the element has dried, use a soft brush (non-metallic to prevent
damaging th stainless steel sheath) on the element.
· Brush the dried minerals off. Replace the anode rod if it is noticeably
deteriorated or considerably smaller than described in Inspecting the Anode
Rod. Reinstall the element after descaling. Ensure the element gasket is
installed and that the element is rewired correctly.
Ensure the tank has been refilled with water before restoring power to the water heater. Failures due to “dryfiring” ARE NOT covered by warranty.
Part 8 – Troubleshooting
Problem
Solution
Ensure the power supply is on and working
If light does not come on, check that the high limit reset button is pushed in. Follow steps to reset the switch, this manual.
Water If the indicator light works properly but temperature does not get hot
at the tap, test for a plumbing Does Not crossover. Shut off the cold supply
to the heater and open the hot water tap. There should be no Get Hot water
flowing. Any continued flow indicates a crossover which will affect the
temperature and
need to be corrected.
Call a qualified service technician to test the resistance of the heating element (8-10 ohms). Heating element should be replaced if readings are outside these values.
Light Not If the light does not come on, but the water gets hot, check for faulty bulb. On Check that the high limit reset button is pushed in. Follow steps, this manual.
Brown Brown or rusty water indicates a “spent” anode rod and possible deterioration of the tank body. Water Check anode rod. See instructions, this manual. Inspect the tank for leaks.
Water Odor
Smelly water could be due to an unusual reaction between local water and the heater’s anode rod. Check anode rod. See instructions, this manual. Failure to do so may result in damage to the tank and leaks.
Check water fittings and T&P fitting on top of tank. Remove front cover and inspect heating Leaks element gasket.
If tank is leaking, review warranty to see if heater is still within warranty period. Table 4 – Troubleshooting
16
EN
The risk of scald injury increases as you increase water temperature. A lower
setting is more economical and reduces the risk of scalding. Use a water
tempering or mixing valve and extreme caution when using hot water to avoid
scald injury. Consult codes for conformance. Failure to follow the
instructions in this warning statement could result in serious personal injury
or death from scalds.
Be sure to disconnect electrical power before performing service. Failure to
do so could result in electrical shock, property damage, serious personal
injury, or death.
If draining of the water heater is necessary, open the T&P valve or a hot water tap to prevent vacuum buildup in the tank and piping.
A. Resetting the High Limit Switch
Occasionally, the high temperature limit shut off device may trip the reset. This occurs when water temperature exceeds 190oF. The
shut-off device may also trigger due to a power outage or electrical
storm.
To reach the thermostat:
· Disconnect the power cord (or shut off the circuit breaker – 8
Model) and remove the front cover.
· Firmly press the reset button with the tip of a ball point pen or
similar object. See Figure 9, B. A click indicates the reset was tripped.
Figure 9 – High Limit Switch Reset Detail
· Reconnect the power.
· Check the operation of the thermostat. See the following section.
Call a technician if the high limit needs to be reset frequently.
B. Checking Thermostat Operation To check thermostat operation:
· Turn the temperature dial from high to low. If the red light does not turn
off on the low setting, turn off the power supply and call a qualified service
technician to replace the thermostat.
· If the red light does go off, the thermostat is working properly. · Turn the
dial to the desired setting. NOTE: A lower setting is more economical and
reduces the risk of
scalding. · Replace the cover plate. NOTE: After adjusting the water
temperature at the thermostat, allow the water heater enough time to heat the
water to temperature. After the water heater has stopped heating, use a
thermometer to measure the water temperature at a hot water outlet in the
structure.
C. Changing the Heating Element · Turn off the power supply and drain the
water heater (see procedure, this manual). · Remove heating element (see
procedure, this manual). · Install new element with gasket, making sure the
gasket and element are positioned correctly. Tighten the retaining nuts and
wire connections. · Ensure the thermostat temperature sensor is inserted into
the well located on the element assembly and secured with a black rubber
grommet. · Refill the tank with water before restoring power.
D. Changing the Thermostat · Turn off the power supply. · Disconnect the two
(2) wire connectors on the thermostat. · Loosen the two (2) brass screws on
the right side of the thermostat and pull the wires out. · Unscrew and remove
the two (2) Phillips screws holding the thermostat onto the tank. · Install
the new thermostat and re-attach the wiring and screws. · Ensure the
thermostat temperature sensor is inserted into the well located on the element
assembly and secured with black rubber grommet.
17
EN Part 9 – Replacement Parts
Figure 10 – Replacement Parts
Item # Description
1
Screw M6x12 (flange fixing)
2
Screw M6x12 (element fixing)
3
Flange
4
Faston protection
2.5 65114656
993000 65115359 65118180
5 Heating element 65118181
6
Heating element gasket
65116115
7
Magnesium anode
65103768-01
8
Power cable 65118183
9 T&P Valve 3/4″ 65150323
Part # Model
4 65114656
993000 65115359 65118180
65118182
65116115
65103768-01
65118183
65150323
8 65114656
Item # 10
Description
Wall Hanging Bracket
993000
11 Screw cover
65115359 12
Knob
65118180 13 Plastic cover
65118182 14 65116115 15
Plastic protection
Thermostat lever
65103768-01 16
Cable clip
65118184 65150323
17
TBSB Wired Thermostat
18
Support for TBSB Thermostat
2.5 570341 65118185 65118186 65118187 65118189 570029 65150321 65118191 65115134
Part # Model
4 570341
65118185 65118186 65118187
65118189
570029
65150321
65118192
65115134
8 570341 65118185 65118186 65118188 65118190 570029 65150321 65118192
—–
Table 5 – Replacement Part Numbers
18
EN
Mini Tank Electric Water Heater Limited Warranty
OWNER RESPONSIBILITIES
The Owner or Qualified Installer / Service Technician must:
The manufacturer warrants each small capacity point of use 1. Have a relief valve bearing the listing marks of the American
electric water heater and its components to be free from defects Society of Mechanical Engineers (ASME) installed with the water
in materials and workmanship according to the following terms, heater assembly in accordance with federal, state, and local
conditions, and time periods. UNLESS OTHERWISE NOTED THESE codes.
WARRANTIES COMMENCE ON THE DATE OF INSTALLATION. This 2. Have a vacuum relief valve certified to ANSI Z21.22 – Relief
limited warranty is only available to the original consumer Valves for Hot Water Supply Systems – installed with the water
purchaser (hereinafter “Owner”) of the water heater, and is non- heater assembly in accordance with federal, state, and local
transferable.
codes and in installations prone to vacuum related damages.
3. Maintain the water heater in accordance with the maintenance
WARRANTY PERIODS
procedure listed in the manufacturer’s provided instructions. Preventive maintenance can help avoid any unnecessary
Mini Tank Electric Water Heater
Parts Two (2) Years
Tank Six (6) Years
breakdown of the water heater and keep it running at optimum efficiency. 4. Maintain all related system components in good operating
condition.
COVERAGE
5. Use the water heater in an open system, or in a closed system
A. During the first two (2) years after the original date of with a properly sized and installed thermal expansion tank.
installation the manufacturer warrants that it will repair 6. Use the water heater at water pressures not exceeding the
or replace, at its option, any defective or malfunctioning working pressure shown on the rating plate.
component of the water heater. Replacement components will 7. Keep the water heater free of damaging scale deposits.
be warranted for ninety (90) days.
8. Make provisions so if the water heater or any component or
B. Should a defect or malfunction result in a leakage of water connection thereto should leak, the resulting flow of water will
from the water heater within the first six (6) years after the not cause damage to the area in which it is installed.
original date of installation due to defective material or
workmanship, malfunction, or failure to comply with the above warranty, with such defect or malfunction having been verified by an authorized representative of the manufacturer, the manufacturer will repair or replace, at its option, the defective or malfunctioning water heater. Replacements will be of the nearest comparable model available at the time of replacement. The replacement water heater will be warranted for the unexpired portion of the applicable warranty period of the original water heater. C. In the event of a leakage of water of a replacement water heater due to defective material or workmanship, malfunction, or failure to comply with the above warranty, the manufacturer reserves the right to refund to the Owner the published wholesale price available at the date of manufacture of the original water heater. D. If government regulations, industry certification, or similar standards require the replacement water heater or component(s) to have features not found in the defective water heater or component(s), the Owner will be charged the difference in price represented by those required features. If the Owner pays the price difference for those required features and/ or to upgrade the size and/or other features available on a new replacement water heater or component(s), the Owner will also receive a complete new limited warranty for that replacement water heater or component(s). E. If at the time of a request for service the Owner cannot provide a copy of the original sales receipt or the warranty registration, the warranty period for the water heater shall then be deemed to have commenced on the date of manufacture of the water heater and NOT the date of installation of the water heater, and be covered by the unexpired portion of the warranty detailed above. F. This warranty extends only to water heaters utilized in water heating applications that have been properly installed by qualified professionals based upon the manufacturer’s installation instructions. G. It is expressly agreed between the manufacturer and the Owner that repair, replacement, or refund are the exclusive
WARRANTY EXCLUSIONS This limited warranty will not cover: 1. Any water heater purchased from an unauthorized dealer. 2. Any water heater not installed by a qualified heating installer / service technician, or installations that do not conform to ANSI, CSA, and/or UL standards, as well as any applicable national or local building codes. 3. Service trips to teach the Owner how to install, use, maintain, or to bring the water heater installation into compliance with local building codes and regulations. 4. The workmanship of any installer. The manufacturer disclaims and does not assume any liability of any nature caused by improper installation, repair, or maintenance. 5. Electricity or fuel costs, or increased or unrealized savings for same, for any reason whatsoever. 6. Any water damage arising, directly or indirectly, from any defect in the water heater or component part(s) or from its use. 7. Any incidental, consequential, special, or contingent damages or expenses arising, directly or indirectly, from any defect in the water heater or the use of the water heater. 8. Failure to locate the water heater in an area where leakage of the tank or water line connections and the relief valve will not result in damage to the area adjacent to the water heater or lower floors of the structure, as well as failure to install the water heater in or with a properly sized drain pan routed to an approved drainage location. 9. Any failed components of the system not manufactured by the manufacturer as part of the water heater. 10. Water heaters repaired or altered without the prior written approval of the manufacturer. 11. Damages, malfunctions, or failures resulting from improper installation, or failure to install the water heater in accordance with applicable building codes/ordinances or good plumbing and electrical trade practices; or failure to operate and maintain the water heater in accordance with the manufacturer’s provided instructions. 12. Damages, malfunctions, or failures resulting from failure to operate the water heater at pressures not exceeding the
remedies of the Owner.
working pressure shown on the rating label.
13. Failure to operate the water heater in an open system, or
in a closed system with a properly sized and installed thermal
19
EN
expansion tank.
number: HTP (an Ariston Thermo Group Company), 272
14. Failure or performance problems caused by improper sizing Duchaine Blvd, New Bedford, MA, 02745
of the water heater, expansion device, piping, electric service Attention: Warranty Service Department, 1 (774) 271 3108
voltage, wiring or fusing.
15. Damages, malfunctions, or failures caused by lack of anode
SERVICE, LABOR, AND SHIPPING COSTS
rod maintenance.
Except when specifically prohibited by the applicable state law,
16. Damages, malfunctions, or failures resulting from vacuum the Owner, and not the Manufacturer, shall be liable for and
conditions.
shall pay for all charges for labor or other expenses incurred
17. Damages, malfunctions, or failures caused by operating in the removal, repair, or replacement of the appliance or any
the water heater with modified, altered, or unapproved component part(s) claimed to be defective or any expense
components, or any component / attachment not supplied by incurred to remedy any defect in the product. Such charges
the manufacturer.
include, but are not necessarily limited to:
18. Damages, malfunctions, or failures caused by abuse, 1. All freight, shipping, handling, and delivery costs of
accident, fire, flood, freeze, lightning, electrochemical reaction, forwarding a new appliance or replacement part(s) to the
acts of God and the like.
owner.
19. Tank failures (leaks) caused by operating the water heater in 2. All costs necessary or incidental in removing the defective
a corrosive or contaminated atmosphere.
appliance or component part(s) and installing a new appliance
20. Damages, malfunctions, or failures caused by operating the or replacement part(s).
water heater with an empty or partially empty tank (“dry firing”), 3. All administrative fees incurred by the Owner, as well as
or failures caused by operating the water heater when it is not material required to complete, and/or permits required for,
supplied with potable water, free to circulate at all times.
installation of a new appliance or replacement part(s), and
21. Failure of the heater due to the accumulation of solid 4. All costs necessary or incidental in returning the defective
materials or lime deposits.
water heater or component part(s) to a location designated by
22. Any damage or failure resulting from improper water the manufacturer.
chemistry, or heating anything other than potable water.
23. Production of noise, taste, odors, discoloration, or rusty water. 24. Water heaters replaced for cosmetic reasons. 25. Components of the water heater that are not defective, but must be replaced during the warranty period as a result of
LIMITATIONS OF YOUR WARRANTY AND REMEDIES
THE FOREGOING WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND ARE GIVEN AND ACCEPTED TO THE
FURTHEST EXTENT UNDER APPLICABLE LAW IN LIEU OF ANY AND ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED
reasonable wear and tear.
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
26. Components of the water heater that are subject PARTICULAR PURPOSE AND ANY OBLIGATION, LIABILITY,
to warranties, if any, given by their manufacturers; the RIGHT, CLAIM OR REMEDY IN CONTRACT OR TORT, WHETHER
manufacturer does not adopt these warranties.
OR NOT ARISING FROM THE MANUFACTURER’s NEGLIGENCE,
27. Damages, malfunctions, or failures resulting from the use of ACTUAL OR IMPUTED. THE REMEDIES OF THE OWNER SHALL
any attachment(s) not supplied by the manufacturer.
BE LIMITED TO THOSE PROVIDED HEREIN TO THE EXCLUSION
28. Water heaters installed outside the fifty states (and the OF ANY OTHER REMEDIES INCLUDING WITHOUT LIMITATION,
District of Columbia) of the United States of America and INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SAID INCIDENTAL
Canada. 29. Water heaters moved from the original installation location. 30. Water heaters that have had their rating labels removed.
AND CONSEQUENTIAL DAMAGES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROPERTY DAMAGE, LOST PROFIT OR DAMAGES ALLEGED TO HAVE BEEN CAUSED BY ANY FAILURE OF THE MANUFACTURER TO MEET ANY OBLIGATION UNDER THIS AGREEMENT INCLUDING
THE OBLIGATION TO REPAIR AND REPLACE SET FORTH ABOVE. PROCEDURES FOR WARRANTY SERVICE REQUESTS NO AGREEMENT VARYING OR EXTENDING THE FOREGOING
Any claim for warranty assistance must be made promptly. WARRANTIES, REMEDIES OR THIS LIMITATION WILL BE BINDING
Determine if the water heater is “in-warranty” (that is, within the UPON THE MANUFACTURER. UNLESS IN WRITING AND SIGNED
applicable warranty period) by reviewing a copy of the original BY A DULY AUTHORIZED OFFICER OF THE MANUFACTURER. THE sales receipt or warranty registration. The Owner must present WARRANTIES STATED HEREIN ARE NOT TRANSFERABLE AND a copy of the original sales receipt or warranty registration for a SHALL BE FOR THE BENEFIT OF THE OWNER ONLY.
warranty service request.
If the water heater is “in-warranty”, contact the retailer from
NO OTHER WARRANTIES
whom the water heater was purchased (or the installer) for This warranty gives the Owner specific legal rights. The Owner may
assistance. Be prepared to provide the retailer or installer with a also have other rights that vary from state to state. Some states do
copy of the original receipt, complete model and serial numbers, not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
and the date of installation of the water heater, in addition to explanation of the water heater problem. Warranty coverage is subject to validation of “in-warranty” coverage by the manufacturer claims department personnel.
damages so this limitation or exclusion may not apply to the Owner. These are the only written warranties applicable to the water heater manufactured and sold by the manufacturer. The manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume for it any other obligation or liability in connection with said water heaters.
All alleged defective or malfunctioning components must be The manufacturer reserves the right to change specifications or
returned to the manufacturer via the local distribution channels discontinue models without notice.
where original purchase was made. NOTE: Any components or
heaters returned to the manufacturer for warranty analysis
will become the property of the manufacturer and will not
be returned, even if credit is denied. If all warranty conditions
are satisfied, the manufacturer will provide replacement
components to the retailer.
For questions about the coverage of this warranty, please
contact the manufacturer at the following address or phone
20
EN
Customer Installation Record Form The following form should be completed by
the qualified installer / service technician for you to keep as a record of
the installation in case of a warranty claim. After reading the important
notes at the bottom of the page, please also sign this document. Customer’s
Name Date of Installation
Installation Address
Product Model / Serial Number(s)
Comments
Installer’s Code / Name Installers Phone Number Signed by Installer Signed by
Customer
Installation Notes
IMPORTANT Customer: Please only sign after the qualified installer / service
technician has fully reviewed the installation, safety, proper operation, and
maintenance of the system. If the system has any problems please call the
qualified installer / service technician. If you are unable to make contact,
please call your sales representative. Distributor / Dealer: Please insert
contact details.
21
ES
27
29
24
22
ES
CASILLAS DE ATENCIÓN ESPECIAL
Los siguientes términos se utilizan a lo largo del presente manual para llamar
la atención ante la presencia de riesgos de distintos niveles o sobre
información importante acerca del producto.
PELIGRO
PELIGRO Indica una situación de riesgo inminente que, de no evitarse, puede
dar lugar a lesiones personales graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA Indica una situación de riesgo potencial que, de no
evitarse, podría dar lugar a lesiones personales o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
CUIDADO Indica una situación de riesgo potencial que, de no evitarse, podría
dar lugar a lesiones personales leves o moderadas.
PRECAUCIÓN
CUIDADO sin el símbolo de alerta de seguridad Indica una situación de riesgo
potencial que, de no evitarse, puede dar lugar a daños materiales.
AVISO AVISO Se usa para indicar prácticas no relacionadas con lesiones
personales.
Preámbulo
Este manual debe utilizarse junto con los demás documentos suministrados con
el calentador de agua. Esto incluye toda la información relacionada con el
sistema de control. Es importante que este manual, los demás documentos
entregados con el sistema y cualquier publicación adicional se revisen
enteramente antes de dar inicio a cualquier operación. La instalación debe
realizarse de acuerdo con los requisitos que establecen las autoridades
competentes, las autoridades locales y empresas de servicios públicos
pertinentes según el tipo de calentador de agua. Autoridad competente La
autoridad competente puede ser una entidad federal, estatal, local o
individual como por ejemplo el responsable del cuerpo de bomberos, inspector
de incendios, departamento de prevención de incendios, departamento de trabajo
o de salud, funcionario de construcción o inspector eléctrico, u otros con
autoridad legal. En determinadas circunstancias, el propietario o el agente
asumen la función, y en instalaciones gubernativas, el comandante o el oficial
departamental puede ser la autoridad competente. NOTA: El fabricante se
reserva el derecho a modificar las especificaciones técnicas del producto y
sus componentes sin necesidad de previo aviso.
Para el instalador
Este calentador de agua debe ser instalado por personal cualificado y
autorizado. El instalador debe actuar conforme a las instrucciones
proporcionadas junto con el calentador de agua y en el respeto de todos los
códigos locales y requisitos de las empresas de servicios públicos. Las
instalaciones deben cumplir con: Los códigos, leyes, normativas y decretos
locales, estatales, provinciales y nacionales. Versión más reciente del Código
Eléctrico Nacional, NFPA N.º 70.
Índice
Parte 1 – Información general de seguridad
24 D. Condensación
31
A. Cuándo efectuar el servicio técnico del sistema
E. Válvula de alivio de temperatura y presión 31
de calentamiento del agua
25 F. Quemaduras
32
B. Agua del calentador
25 G. Llenado del calentador
33
C. Protección antihielo
25 Parte 4 – Conexión eléctrica
33
D. Ajuste de la temperatura del agua
26 Parte 5 – Lista de verificación de instalación
34
Parte 2 – Prepare el calentador del agua
26 Parte 6 – Funcionamiento
34
A. Vista general del modelo
26 A. Puesta en marcha y prueba
34
B. Ubicación del calentador
26 B. Ajuste del termostato
34
C. Requisitos químicos del agua
27 Parte 7 – Mantenimiento
34
D. Especificaciones técnicas y dimensiones
30 A. Desmontaje de la tapa
35
Parte 3 – Instrucciones para la instalación
30 B. Vaciado del calentador
35
A. Montaje del calentador
30 C. Desmontaje de la resistencia
35
1. Montaje de pared
30 D. Inspección de la barra de ánodo
35
2. Montaje de suelo
30 E. Descalcificación de la resistencia
36
B. Fontanería
30
C. Expansión térmica
31
23
ES
Parte 8 – Solución de problemas
36 Parte 9 – Repuestos
38
A. Restablecimiento del límite alto
37 Garantía limitada del calentador de agua eléctrico
B. Revisión del funcionamiento del termostato 37 mini tanque
39
C. Sustitución de la resistencia
37 Formulario de registro de la instalación del cliente 41
D. Cambio del termostato
37
ADVERTENCIA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al usar aparatos eléctricos, se deben adoptar precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a personas; entre estas:
- LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE CALENTADOR DE AGUA. 2. Este calentador de agua debe conectarse a tierra. Conéctelo únicamente a una toma debidamente puesta a tierra. Véase la Parte 4 Cableado del calentador, en este manual, para obtener información más detallada sobre la puesta a tierra.
- Instale o ubique este calentador de agua únicamente conforme a las
instrucciones de instalación suministradas. 4. Use este calentador de agua
solo para el uso para el cual ha sido diseñado, tal y como se describe en este
manual. 5. Los modelos 2.5 y 4 traen un cable de alimentación. No utilice
prolongaciones con este calentador de agua. Si no hay un receptáculo
disponible junto al calentador de agua, pida a un electricista cualificado que
instale uno de forma adecuada. El modelo 8 requiere la instalación del cable
eléctrico. Consulte los detalles en las instrucciones de instalación. 6. Como
con cualquier otro aparato, si van a usarlo niños se requiere vigilancia
atenta. 7. No opere el calentador de agua si el cable o el enchufe presentan
daños, si no funciona correctamente, o si ha sufrido daños o caídas. 8. El
servicio técnico del calentador de agua debe estar a cargo exclusivamente de
personal cualificado. Póngase en contacto con el instalador del calentador o
con una agencia de servicio técnico cualificada para la revisión, reparación o
los ajustes necesarios. 9. De no inspeccionar la barra de ánodo por lo menos
una vez al año, se pueden provocar problemas de funcionamiento y fugas del
tanque. La garantía del fabricante no cubre este problema.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Parte 1 – Información general de seguridad
Este calentador de agua está aprobado para instalaciones en interiores únicamente y no debe utilizarse como calentador de piscinas. El calentador debe presentar los siguientes espacios para el mantenimiento: 24″ (61 cm) al frente, 6″ (15,2 cm) en la parte superior, 1″ (2,5 cm) a la izquierda, 3″ (7,6 cm) a la derecha, y 0″ (0 cm) en la parte inferior son los espacios mínimos recomendados para el servicio técnico (se permite la presencia de una puerta para combustible o un panel desmontable en el espacio frontal). Este calentador está aprobado para la instalación dentro de armarios y sobre suelos combustibles. No lo instale directamente sobre alfombras. Instale el calentador en un lugar en el que posibles descargas o fugas de las válvulas de alivio de presión y temperatura no puedan provocar daños en el área alrededor. Si no puede instalarse en un lugar de este tipo, instale una bandeja colectora auxiliar.
ADVERTENCIA Instalador – Lea todas las instrucciones del manual antes de llevar a cabo la instalación. Realice los pasos en las secuencias indicadas. Usuario – Este manual es para uso exclusivo de instaladores térmicos y técnicos de servicio cualificados. Someta el calentador a servicio técnico/inspección una vez al año por parte de un técnico cualificado. DE NO SEGUIR LAS INDICACIONES PROPORCIONADAS EN ESTA PÁGINA, SE PUEDE DAR LUGAR A DAÑOS MATERIALES SIGNIFICATIVOS, LESIONES PERSONALES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE.
NOTA: Suspenda el uso del calentador si este se ha visto expuesto a los casos que se indican a continuación. Póngase en contacto de inmediato con un técnico de servicio cualificado.
1. Fuego 2. Daños 3. Agua De no seguir estas indicaciones podrían producirse daños materiales, lesiones graves o incluso la muerte.
NOTA: Respete todos los códigos locales. Obtenga los permisos pertinentes antes de instalar el calentador. NOTA: Instale todos los componentes del sistema y las tuberías de tal forma que el desempeño de cualquiera de los ensambles clasificados contra incendios no se vea reducido.
El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados por una instalación incorrecta o por el incumplimiento de las instrucciones proporcionadas en este manual.
24
ES
ADVERTENCIA NO USE ESTE CALENTADOR SI CUALQUIERA DE SUS PARTES SE HA SUMERGIDO
EN EL AGUA. Póngase en contacto de inmediato con un técnico de servicio
cualificado. El calentador DEBE sustituirse si se ha sumergido. Intentar hacer
funcionar un calentador de agua que haya estado sumergido puede dar lugar a
numerosas condiciones de riesgo, como potenciales fugas de gas que pueden
provocar incendios y/o explosiones, liberación de moho, bacterias y otras
partículas nocivas al aire. Hacer funcionar un calentador de agua que haya
estado sumergido puede provocar daños materiales, lesiones graves o incluso la
muerte. NOTA: Los daños al calentador debidos a inundación o sumergimiento se
consideran caso fortuito y NO están cubiertos por la garantía.
PRECAUCIÓN
No use este calentador de agua para ningún otro uso distinto de aquel para el
cual ha sido diseñado (tal y como se describe en este manual). De hacerlo, se
puede dar lugar a daños materiales y SE ANULARÁ la garantía del producto. Las
fuentes de altas temperaturas (fuentes que generan calor a 100oF / 37oC o más,
como tubos de estufas, calentadores de ambiente, etc.) pueden dañar los
componentes de plástico del calentador de agua y los materiales de los tubos
de ventilación plásticos. La garantía NO cubre dichos daños. Se recomienda
mantener una distancia mínima de 8″ (20,3 cm) de cualquier fuente de altas
temperaturas. Siga las instrucciones del fabricante de la fuente de calor, así
como los códigos, leyes, normativas y decretos locales, estatales,
provinciales y nacionales al instalar este calentador de agua y sus
componentes cerca de fuentes de altas temperaturas.
PELIGRO
El gas hidrógeno puede producirse en un sistema de agua caliente conectado a
este calentador y que no se haya usado durante un período de tiempo prolongado
(normalmente 2 semanas o más). El gas hidrógeno es extremadamente inflamable.
Para reducir el riesgo de lesiones bajo estas condiciones, se recomienda abrir
el grifo del agua caliente varios minutos en el fregadero de la cocina antes
de utilizar cualquier aparato eléctrico conectado al sistema de agua caliente.
Si hay presente gas hidrógeno, se producirá probablemente un ruido inusual
como de aire escapando del tubo a medida que empieza a correr el agua. No
debería haber humo ni llamas abiertas cerca del grifo en el momento en que se
abre. De no seguir estas indicaciones podrían producirse lesiones graves o
incluso la muerte.
A. Cuándo efectuar el servicio técnico del sistema de calentamiento del agua
ADVERTENCIA Asegúrese de desconectar la alimentación eléctrica antes de
efectuar el servicio técnico. De lo contrario, podrían producirse descargas
eléctricas, daños materiales, lesiones graves o incluso la muerte.
Para evitar descargas eléctricas, desconecte la alimentación eléctrica antes
de llevar a cabo el mantenimiento. NOTA: Al solicitar información sobre el
servicio técnico o para la resolución de problemas, proporcione el modelo y el
número de serie del calentador. Estos datos los encontrará en la placa de
características técnicas. Para evitar quemaduras graves, permita que el
calentador del agua y los equipos asociados al mismo se enfríen antes de
llevar a cabo el servicio técnico.
AVISO La garantía no cubre daños del tanque debidos a la falta de cuidado de
la barra de ánodo. Consulte la sección “Mantenimiento” en este manual.
B. Agua del calentador No use compuestos de limpieza o sellado a base de
petróleo en un sistema de calentamiento de agua. Las juntas y sellos del
sistema podrían dañarse. Esto puede dar lugar a daños materiales
significativos. No realice reparaciones improvisadas o ni utilice “remedios
caseros”. Podrían provocarse daños al calentador, otros daños materiales
importantes y/o lesiones corporales graves.
C. Protección antihielo NOTA: Tenga en cuenta la tubería y la instalación al
decidir la ubicación del calentador.
ADVERTENCIA La garantía del producto NO cubre problemas de funcionamiento del
calentador causados por daños relacionados con la congelación.
PRECAUCIÓN
NUNCA use sustancias químicas tóxicas, como antihielo de glicol estándar para
coches, o etilenglicol para sistemas hidrónicos (no potables). Estas
sustancias químicas pueden dañar las juntas y los sellos de los sistemas de
agua, son venenosas si se ingieren y pueden provocar lesiones graves o incluso
la muerte.
AVISO DESEMBALAJE DEL CALENTADOR DE AGUA – El destinatario deberá presentar de
inmediato al transportista cualquier queja por daños o componentes ausentes en
el envío.
25
ES
D. Ajuste de la temperatura del agua El termostato del calentador se ha preconfigurado en la fábrica a una temperatura de máximo 125oF (51,7oC) conforme a la certificación UL. Véase la Figura 11. Si se desea configurar la temperatura del calentador por encima de 120oF (48,9 ºC) se recomienda usar una válvula de mezcla ASSE 1017 para evitar quemaduras graves o incluso la muerte por altas temperaturas.
Relación aproximada tiempo/temperatura en quemaduras
120oF (48,9 ºC)
Más de 5 minutos
125oF (51,7 ºC)
1 1/2 a 2 minutos
130oF (54,4 ºC)
Unos 30 segundos
135oF (57,2 ºC)
Unos 10 segundos
140oF (60 ºC)
Menos de 5 segundos
145oF (62,8 ºC)
Menos de 3 segundos
150oF (65,6 ºC) Aproximadamente 1 1/2 segundos
155oF (68,3 ºC)
Aproximadamente 1 segundo
Table 6 – Relación aproximada tiempo/temperatura en quemaduras
ADVERTENCIA
Figure 11 – Termostato
Si en casa hay niños pequeños, personas con discapacidad o personas mayores, se recomienda configurar el equipo a máximo 120oF (48,9 ºC) para evitar lesiones personales o incluso la muerte por quemaduras.
NOTA: Después de ajustar la temperatura del agua en el termostato, deje que el calentador la caliente el tiempo suficiente. Una vez que el calentador ha dejado de calentar, use un termómetro para medir la temperatura del agua en un punto de salida de agua caliente en la estructura.
Parte 2 – Prepare el calentador del agua
Retire todos los lados de la caja en la que se ha enviado el equipo para
desplazar este último al punto en el que va a instalarse.
PRECAUCIÓN
MANIPULACIÓN EN CLIMAS FRÍOS – Si el calentador se ha guardado en un lugar muy
frío (BAJO 0oF – -17,78 ºC) antes de la instalación, manipúlelo con cuidado
hasta que los componentes estén a temperatura ambiente. De lo contrario, el
calentador puede sufrir daños. A. Vista general del modelo Las siguientes
figuras muestran detalladamente los componentes específicos del modelo del
calentador. Algunos componentes pueden venir ya instalados desde la fábrica.
Esto depende del modelo del calentador.
B. Ubicación del calentador
ADVERTENCIA
Este calentador está diseñado exclusivamente para uso en interiores. NO LO
INSTALE EN EXTERIORES. La garantía NO cubre dichos daños en caso de
instalaciones en exteriores. No instalar el calentador en interiores puede
provocar daños materiales, lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Todos los calentadores pueden presentar pérdidas en un momento dado. Ubique el
calentador en un lugar en el que cualquier pérdida de la válvula de alivio, de
la tubería correspondiente, del tanque o de las conexiones no genere daños en
el área circunstante o en las plantas del edificio debajo de la instalación.
Un calentador de agua debe instalarse de manera tal que si se presentan
pérdidas debido al flujo de agua, no se provoquen daños al área en la que se
encuentra instalado. Los códigos nacionales de fontanería exigen que se
instale una bandeja colectora en cualquier instalación de calentamiento del
agua. De no hacerlo, la responsabilidad recaerá únicamente sobre el
propietario y/o instalador. Consulte el Código Uniforme de Fontanería (UPC
2000) Sección 510 – Protección contra daños o el Código Internacional de
Fontanería (IPC 200) Sección 504 – Dispositivos de seguridad. La garantía NO
cubre daños provocados por pérdidas. Los proveedores de materiales de
fontanería suministran dispositivos de detección de pérdidas de agua y
válvulas automáticas de cierre para agua. ES ALTAMENTE RECOMENDABLE INSTALAR
DISPOSITIVOS DE DETECCIÓN DE PÉRDIDAS DE AGUA Y VÁLVULAS AUTOMÁTICAS DE CIERRE
EN CUALQUIER INSTALACIÓN DE CALENTAMIENTO DEL AGUA EN LA QUE UNA PÉRDIDA DE
AGUA PUEDA PROVOCAR DAÑOS MATERIALES.
1. Condiciones operativas en el área de instalación (sala de máquinas) ·
Asegúrese de que la temperatura ambiente esté por encima de 32oF / 0oC y por
debajo de 104oF / 40oC · Evite altos niveles de humedad constantes · Nunca
cierre las aberturas de ventilación
NOTA: Si el equipo se instala en un lugar en el que no se tengan a disposición
los espacios recomendados, no será posible ver o leer algunas de las etiquetas
del mismo. Se recomienda anotar el modelo y el número de serie del calentador.
NOTA: Se permite la presencia de una puerta para combustible o un panel
desmontable en el espacio frontal.
26
ES
PRECAUCIÓN
La vida útil de las superficies metálicas expuestas del calentador, como la
caja de conexiones, se ve afectada directamente por la proximidad a ambientes
húmedos y salinos. En dichas áreas los niveles más altos de concentración de
cloruros provenientes del rocío marino con la respectiva humedad pueden
generar un deterioro de los componentes del calentador, dando lugar a
problemas de funcionamiento prematuros del mismo. La garantía NO cubre dichos
daños. La garantía del producto NO cubre problemas de funcionamiento del
calentador o de sus componentes, causados por con condiciones operativas
incorrectas.
ADVERTENCIA Los parámetros ambientales incorrectos pueden dar lugar a daños en
el sistema de calentamiento y poner en riesgo el funcionamiento seguro del
equipo. Asegúrese de que el lugar de instalación cumpla con todos los
requisitos establecidos en el presente manual. De lo contrario, podrían
producirse daños materiales, lesiones graves o incluso la muerte.
2. Ubique el calentador en un punto central con respecto a las tuberías y a
las conexiones eléctricas, en la medida de lo posible. Ubique el calentador y
las tuberías del agua domésticas en lugares en los que no se vean expuestos a
temperaturas bajo cero. Todas las tuberías deben estar aisladas. Ubique el
calentador de forma tal que pueda accederse fácilmente a los desagües,
controles y entradas/salidas. NOTA: Para reducir los costes que comporta el
calentamiento y mejorar la eficiencia energética, reduzca al mínimo la
distancia entre el calentador y las conexiones para minimizar las pérdidas de
calor que suponen las tuberías excesivamente largas y las pérdidas por
fricción. Asegúrese de que todas las tuberías del calentador estén debidamente
aisladas para minimizar las pérdidas de calor. NOTA: Si no se garantizan los
espacios recomendados para el servicio técnico, este no podrá efectuarse sin
mover el calentador de su lugar de instalación. NOTA: En el estado de
California, el calentador debe soldarse, anclarse o atarse con correas para
evitar movimientos durante posibles terremotos. Póngase en contacto con las
autoridades locales para conocer los requisitos legales en su zona. Consulte
el sitio web http://www.dsa.dgs.ca.gov o llame al
1-916-445-8100 y solicite
instrucciones. 3. Revise el área alrededor del calentador. Aleje todo material
combustible, gasolina y demás líquidos inflamables.
PELIGRO
Este calentador no debe ubicarse cerca de líquidos inflamables como gasolina,
butano, propano líquido, adhesivos, solventes, tíner, etc., puesto que los
controles podrían provocar la ignición de dichos vapores y causar una
explosión y dar lugar a daños materiales, lesiones graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
Este calentador debe instalarse en posición vertical tal y como se describe en
este manual. NO intente instalar este calentador en orientaciones diferentes
de esta. De lo contrario, se pueden causar problemas de funcionamiento y daños
materiales que pueden dar lugar a lesiones graves o incluso la muerte.
4. Si el calentador debe reemplazar un calentador existente, revise si hay
problemas en el sistema anterior como: · Pérdidas del sistema · Ubicación que
pueda hacer que el sistema y el calentador se congelen y sufran pérdidas ·
Vaso de expansión de dimensiones incorrectas
5. Este calentador de agua debe instalarse en posición vertical en una
superficie llana.
C. Requisitos químicos del agua
PRECAUCIÓN
Un desequilibrio químico en el suministro de agua puede afectar la eficiencia
del equipo y provocar daños graves al mismo y a los aparatos asociados a este.
La calidad del agua debe analizarse profesionalmente para determinar si
requiere tratamiento. Hay varias soluciones disponibles para ajustar la
calidad del agua. Una calidad del agua inadecuada afectará la fiabilidad del
sistema. Además, una temperatura de trabajo por encima de 135oF (57,22 ºC)
acelerará la formación de depósitos de cal lo que puede acortar la vida útil
del aparato. La garantía NO cubre daños al aparato debidos a la formación de
depósitos de cal, a un pH bajo o a otros desequilibrios químicos.
El agua debe ser potable, libre de sustancias químicas corrosivas, arena,
suciedad y otros contaminantes. Es responsabilidad del instalador asegurarse
de que el agua no contenga sustancias químicas corrosivas o elementos que
puedan dañar el intercambiador de calor. El agua potable obtenida de la red de
suministro o de pozo se define como tal conforme a los niveles máximos de
contaminantes establecidos en los estándares secundarios de la Agencia de
Protección Ambiental (EPA) (40 CFR Parte 143.3). Si el agua contiene un nivel
de contaminantes más alto que el que establece la EPA, se recomienda el
tratamiento del agua y un mantenimiento más frecuente del equipo.
27
ES
Si sospecha que el agua está contaminada de alguna manera, interrumpa el uso
del aparato y póngase en contacto con un técnico autorizado o un profesional
habilitado. pH del agua entre 6,5 y 8,5
· Un nivel de pH por debajo de 6,5 puede provocar un aumento en el índice de
corrosión. Un pH de 8,5 o más puede provocar la formación de depósitos de cal.
· Mantenga el pH del agua entre 6,5 y 8,5. Realice una revisión con papel
tornasol o pida a una empresa de tratamiento de agua local que realice un
análisis químico.
· Si el pH no está entre 6,5 y 8,5, consúltese con una empresa de tratamiento
de agua local para hallar una solución. conductividad del agua no superior a
1200 S / cm
· El aparato no debe trabajar con aguas de dureza inferior a los 4 granos (70
mg/L), viceversa con aguas de dureza muy alta (mayor que 20 granos (350mg/L)).
Se recomienda usar un ablandador, calibrado y controlado correctamente y en
este caso la dureza residual no debe colocarse por debajo de los 9 granos
(150mg/L).
Concentración de cloruro por debajo de 100 ppm (mg/L) · No llene el aparato ni
lo haga funcionar con agua que contenga un nivel de cloruro de más de 100 ppm
(mg/L). · El uso de agua clorada no debería presentar problemas puesto que los
niveles suelen estar por debajo de 5 ppm (mg/L). · No conecte el aparato para
calentar directamente agua de piscinas o spas.
Total de sólidos disueltos (TDS) por debajo de 500 ppm (mg/L) · El total de
sólidos disueltos consiste en la suma de los minerales, sales, metales y
partículas con carga, disueltos en el agua. · Cuántos más TDS haya, mayor será
el potencial de corrosión debido al aumento de conductividad en el agua. · Aun
si se usa agua ablandada para llenar el aparato, es posible tener un TDS alto.
Esta agua puede ser corrosiva. Consulte con las empresas locales de
tratamiento del agua para hallar soluciones a este problema.
Conductividad del agua no superior a 1200 S / c *NOTA: Para mejorar la vida
útil del aparato, se recomienda altamente respetar los procedimientos de
mantenimiento de este manual.
PRECAUCIÓN
La garantía NO cubre daños a las resistencias eléctricas debidos a la
formación de depósitos de cal en las superficies calentadoras, a un pH bajo o
a otros desequilibrios químicos.
NOTAS: 1. Las dimensiones mínimas de
VCÁHLEVCUKLVAAALNVETIRRETORNO
VAÁULTVOUMLAATAICUTWOAMTÁERTICA DE CSHIEURTR-EOPFAFRVAAALVGEUA
los tubos deben ser compatibles CTOOLDMAWDATEEARGINULAEFTRÍA
con las dimensiones de
conexión. Dimensione el tubo
correctamente si se requiere un
VÁLVULBAADLEL BVOALLVAE
flujo mayor.
2. Dimensione e instale un vaso
de expansión térmica adecuado
VASEOXPDAENESXIOPANNTSAIÓNKN
para agua paotable en este
sistema de tubería entre el
dispositivo de prevención de HOTSAWLAIDTEARDOEUATGLEUTA
contraflujo y la toma del agua fría.
CALIENTE
3. Todos los circuladores deben tener una válvula antirretorno
VÁLVUMLIAXIDNEGMVAEZLVCELA
integrada.
4. Los desagües y la válvula antirretorno entre la unidad y
VÁLVUTLEAMDP/EPARLEISVSIUORDEE TEMPERATURA/PRESIÓN
RELIEF VALVE
el tanque de almacenamiento
ayudan a eliminar el aire del
sistema.
5. Estos diagramas pretenden
ilustrar únicamente las tuberías
del sistema. Es responsabilidad
del instalador respetar todos los
códigos locales pertinentes. En el
estado de Massachusetts, se debe
instalar una válvula de alivio de vacío conforme a 248 CMR.
LP-665-D 07/31/18
BANDEJACCAOTCLEHCPTAONRA
6. Se puede aplicar una válvula
Figure 12 – Detalles de la instalación
UUNNIÓIONN
VDÁRLAVIUNLA DVEALDVREENAJE
SEWNSAOTERR LEAK AUDTEOTMECÁTTIOICNO DESEDNESTOECRCIÓN DE FUGAS
DEDSRAAGIÜNE
de mezcla opcional, aunque esto se recomienda para ayudar a evitar quemaduras. Consulte la Parte 3 para obtener información adicional. 7. Es altamente recomendable instalar dispositivos de detección de pérdidas de agua y válvulas automáticas de cierre en cualquier instalación de calentamiento del agua en la que una pérdida de agua pueda provocar daños materiales.
28
ES
SENSOR
bañera reloj (temporizador)
lavabo
Tanque de expansión
TvEVáMÁlvLPVuEUlRaLAATdUeDREaAAl/iPvLRIiVoEISOIÓDNE de presión
calentador de agua eléctrico minitank
calentador de agua sin tanque dVÁeLsVaUgLüA e DE DRENAJE
válvula de bola
circulador
válvula de bola la válvula de retención
válvula de alivio de presión válvula de bola
lavabo
válvula de bola
Figure 13 – Detalles de instalación de refuerzo
NOTAS: 1. Las dimensiones mínimas de los tubos deben ser compatibles con las
dimensiones de conexión. Dimensione el tubo correctamente si se requiere un
flujo mayor. 2. Dimensione e instale un vaso de expansión térmica adecuado
para agua potable en este sistema de tubería entre el dispositivo de
prevención de contraflujo y la toma del agua fría. 3. Todos los circuladores
deben tener una válvula antirretorno integrada. 4. Los desagües y la válvula
antirretorno entre la unidad y el tanque de almacenamiento ayudan a eliminar
el aire del sistema. 5. Estos diagramas pretenden ilustrar únicamente las
tuberías del sistema. Es responsabilidad del instalador de respetar todos los
códigos locales pertinentes. En el estado de Massachusetts, se debe instalar
una válvula de alivio de vacío conforme a la norma 248 CMR. 6. Se puede
aplicar una válvula de mezcla opcional, aunque esto se recomienda para ayudar
a evitar quemaduras. Consulte la Parte 3 para obtener información adicional.
7. Es muy recomendable instalar dispositivos de detección de pérdidas de agua
y válvulas automáticas de cierre en cualquier instalación de calentamiento del
agua en la que una pérdida de agua pueda provocar daños materiales.
29
ES
D. Especificaciones técnicas y dimensiones
Datos técnicos
Unidades
2.5
4
8
Capacidad del tanque Dimensiones Peso (vacío)
Galones Pulgadas
lb
2,7
141/4″ Ancho x 141/4″ Alto x 103/4″ Profundo
15,5
4,0
141/4″ Ancho x 141/4″ Alto x 123/4″ Profundo
17,6
8,0
171/2″ Ancho x 171/2″ Alto x 151/4″ Profundo
29,5
Presión máxima del agua
psi
Índice de recuperación (aumento de 90oF – 32,2 ºC)
gal/h
Rango de temperatura oFahrenheit
150 6.8 65 – 161
6.8 65 – 161
Conexiones del agua
NPT
1/2″ NPT
3/4″ NPT – incluye adaptadores de niple*
Válvula de alivio
Instalada
Instalada
Incluida, no instalada
Tensión nominal (monofásica)
Corriente nominal
VCA Amperios
110 / 120 (todos los modelos) 12,0
Potencia a 120 VCA
Vatios
1440
Conexión eléctrica
Cable desmontable
Cable fijo
Table 7 – Especificaciones técnicas – *Adaptadores de niple incluidos en la caja
E
A F
B C D
Modelo 2,5 gal
A
B
C
6
D
E
1
F
4 gal
1
8 gal
A
Figure 14 – Diagrama de dimensiones
Parte 3 – Instrucciones para la instalación
Estos calentadores de agua están diseñados para ser instalados bajo el
fregadero.
A. Montaje del calentador
1. Montaje de pared · Asegure el soporte de montaje suministrado en la pared.
AVISO Use tornillos adecuados para el material de la pared y el peso del
calentador de agua. De lo contrario, pueden producirse daños a la propiedad y
al calentador. La garantía NO cubre dichos daños.
· Cuelgue el calentador en el soporte. · Tire hacia abajo del calentador para
asegurarse de que los dos “dedos” del soporte estén bien apoyados en las
ranuras de montaje.
2. Montaje de suelo El calentador de agua puede instalarse en el suelo.
Instale los pies de goma adhesivos para el montaje en el suelo en la parte
inferior del calentador. Consulte las instrucciones para la instalación de los
pies de goma, incluidas en el embalaje.
B. Fontanería Es obligatorio que todos los trabajos de fontanería se realicen
de conformidad con los códigos y prácticas federales, locales y estatales
pertinentes. La garantía del quemador PERDERÁ TODA VALIDEZ en caso de
instalaciones incorrectas. También se deben usar cinta y lubricante de roscas
en todas las conexiones mecánicas de los elementos de fontanería. Instale las
juntas en las conexiones del agua caliente y del agua fría para que resulte
fácil desconectar el
30
ES
calentador para efectos de servicio técnico. · Conecte el tubo de entrada del
agua fría en la rosca de la toma (marcada con un anillo azul). · Asegúrese de
que haya instalada una válvula de aislamiento en el suministro del agua fría
al calentador. · Conecte el tubo de salida del agua caliente en la rosca de la
salida (marcada con un anillo rojo).
PRECAUCIÓN
No aplique calor a las conexiones del calentador del agua fría o del agua
caliente. Si se utilizan conexiones por soldadura blanda, suelde los tubos al
adaptador antes de empalmar este último a las conexiones del agua en el
calentador. De aplicar calor a las conexiones del calentador, se dañarán
permanentemente el tubo conductor de inmersión y/o las trampas de calor. La
garantía NO cubre daños causados por una instalación incorrecta.
La garantía NO cubre daños a las resistencias eléctricas debidos a la
formación de depósitos de cal en las superficies calentadoras, a un pH bajo o
a otros desequilibrios químicos.
C. Expansión térmica
Se puede instalar una válvula antirretorno en la línea de entrada del agua
fría como dispositivo independiente de prevención de contraflujo, o como parte
de una válvula de reducción de presión, medidor de agua o ablandador
de agua. Un “sistema de agua abierto” consiste en un sistema sin válvula
antirretorno. Un “sistema de agua
cerrado” consiste en un sistema con válvula antirretorno instalada en la línea
de entrada del agua fría.
A medida que se calienta el agua, su volumen se expande y aumenta la presión
en el sistema del agua. Esta acción se denomina “expansión térmica”. En un
sistema de agua abierto, el agua en expansión que supera
la capacidad del sistema regresa a la red municipal en la que la presión se
disipa rápidamente. Un sistema de agua cerrado evita que el agua en expansión
regrese a la red municipal. La expansión térmica resultante puede aumentar
rápidamente la presión en el calentador y en las tuberías del sistema. Este
aumento rápido de presión puede superar la configuración de la válvula de
alivio de presión, y hacerla funcionar durante cada ciclo de calentamiento, lo
que determinará una descarga de la temperatura y la presión. Este rápido ciclo
repetitivo de expansión y contracción de los componentes en el sistema puede
dar lugar un fallo prematuro de estos, incluyendo la válvula de alivio e
incluso del calentador mismo. La sustitución de la válvula de alivio no
corrige la expansión térmica. Hay dos medidas para evitar que esto ocurra:
1. Instale un vaso de expansión de agua caliente potable de tipo diafragma
para desviar la expansión térmica. Los vasos de expansión están diseñados con
un cojín de aire incorporado que se comprime a medida que aumenta la presión
del sistema, aliviando así la condición de exceso de presión y eliminando la
operación repetitiva de la válvula de alivio. Este vaso de expansión debe
instalarse en la línea del agua fría entre el calentador del agua y la válvula
antirretorno, y debe dimensionarse para el volumen total del agua del sistema
del agua caliente. El vaso de expansión debe tener una capacidad de mínimo 1,5
galones por cada 50 galones de agua almacenada. 2. Instale una válvula de
alivio de presión de 125 en la línea de suministro del agua fría. Asegúrese de
que la descarga de dicha válvula se dirija hacia un desagüe abierto, protegido
contra la congelación. Póngase en contacto con el proveedor local de agua o
con el inspector de fontanería para obtener información sobre cómo controlar
esta situación. No conecte la válvula de alivio de temperatura y presión. Hay
disponibles otros métodos de control de la expansión térmica. Consúltese con
el proveedor local de agua para determinar si ya hay una válvula antirretorno
en la línea de entrada del agua fría. Póngase en contacto con su instalador,
proveedor de agua o inspector de fontanería para obtener información adicional
sobre la expansión térmica.
D. Condensación
Se puede formar condensación en el calentador la primera vez que este se llena
de agua, y también cuando hay una demanda intensiva de agua y la temperatura
del agua de entrada es muy fría. No es raro que se presente esta condición, si
bien desaparecerá tan pronto como el agua se caliente. Sin embargo, si la
condensación persiste, examine los tubos y los empalmes para asegurarse de que
no presenten pérdidas. NOTA: El aislamiento tanto de los tubos de entrada del
agua fría como de aquellos de salida del agua caliente reduce el riesgo de
condensación en la tubería del calentador.
E. Válvula de alivio de temperatura y presión
Para la protección contra presiones y temperaturas excesivas en este calentador, instale la
válvula de alivio de temperatura y presión suministrada, certificada por un laboratorio de pruebas reconocido a
nivel nacional que lleve una inspección periódica de los equipos o materiales de producción indicados, tal y como
lo establece la norma en materia de válvulas de alivio y dispositivos automáticos de cierre de gas para sistemas de
suministro de agua caliente, ANSI Z21.22B / CSA 4.4-M99. La válvula de alivio de temperatura y presión suministrada
lleva marcada una presión configurada máxima (150 psi) que no supera la presión de trabajo máxima indicada
para el calentador (150 psi). Instale la válvula de temperatura y presión en la abertura correspondiente, marcada
para dicho efecto en el calentador del agua, y oriéntela o disponga los tubos necesarios para que cualquier
descarga de la válvula salga por lo menos 6″ (15,2 cm) por encima del suelo estructural. La línea de alivio no
puede entrar en contacto con partes eléctricas energizadas. La abertura de descarga no debe estar bloqueada ni
debe reducirse su tamaño bajo ninguna circunstancia.
Los códigos nacionales de fontanería exigen que se instale una bandeja colectora en cualquier instalación
de calentamiento del agua. De no hacerlo, la responsabilidad recaerá únicamente sobre el propietario y/o
instalador. Consulte el Código Uniforme de Fontanería (UPC 2000) Sección 510 – Protección contra daños o el
Código Internacional de Fontanería (IPC 200) Sección 504 – Dispositivos de seguridad.
31
ES
ADVERTENCIA
¡No enrosque tapas o tapones en la válvula de alivio o en la línea de esta
última bajo ninguna circunstancia! Podrían provocarse explosiones y daños a la
propiedad, lesiones graves o incluso la muerte.
Para evitar daños o quemaduras por agua debido al funcionamiento de la válvula
de alivio: · La línea de descarga debe conectarse a la salida de la válvula de
alivio y conducir hasta un lugar seguro de descarga. Termine la línea de
descarga de tal forma que se prevenga el riesgo de quemaduras graves o daños a
la propiedad en caso de descarga de la válvula de alivio. · La línea de
descarga debe ser lo más corta posible y del mismo tamaño de la conexión de
descarga de la válvula por todo lo largo. · La línea de descarga debe
dirigirse hacia abajo a partir de la válvula y terminar por lo menos 6″ (15,2
cm) sobre el desagüe del suelo, de forma tal que la descarga se vea
claramente. · La línea de descarga debe terminar lisa, no roscada, con un
material resistente a temperaturas de 375oF (190,5 ºC) o más. · No entube la
descarga hacia lugares en los que pueda producirse congelación. · No debe
haber válvulas instaladas entre la válvula de alivio y el calentador o en la
línea de descarga. No tape ni obstruya de ninguna manera la línea de descarga.
· Pruebe el funcionamiento de la válvula de alivio tras el llenado y la
presurización del sistema levantando la palanca. Asegúrese de que la válvula
se descargue libremente. Si la válvula no funciona correctamente, sustitúyala
de inmediato por una nueva válvula de alivio con las características
correctas. · Pruebe la válvula de temperatura y presión por lo menos una vez
al año para garantizar que el conducto del agua esté despejado. Si la válvula
no funciona, apague el calentador y llame de inmediato a un fontanero. ·
Preste atención al accionar la válvula de alivio para evitar quemaduras,
lesiones o daños a la propiedad.
DE NO RESPETAR LAS INDICACIONES ANTERIORES, SE PUEDEN PRODUCIR FALLOS EN EL
FUNCIONAMIENTO DE LA VÁLVULA DE ALIVIO, LO QUE PUEDE DAR LUGAR A DAÑOS
MATERIALES SIGNIFICATIVOS, LESIONES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE.
NUEVA INSPECCIÓN DE LAS VÁLVULAS DE ALIVIO DE TEMPERATURA Y PRESIÓN: Las
válvulas de temperatura y presión deben revisarse POR LO MENOS UNA VEZ CADA
TRES AÑOS, y reemplazarse cuando resulte necesario. Estas operaciones deben
ser llevadas a cabo por un fontanero habilitado o un técnico de servicio
cualificado para garantizar que el producto no se haya visto afectado por
condiciones de agua corrosiva y que la válvula y la línea de descarga no se
hayan alterado o manipulado indebidamente. Algunas condiciones naturales
pueden corroer la válvula y sus componentes con el paso del tiempo,
inutilizando la válvula. Dichas condiciones pueden detectarse únicamente si la
válvula y sus componentes se desmontan físicamente y se someten a inspección.
No intente realizar una inspección por su cuenta. Póngase en contacto con su
fontanero para una nueva inspección, de forma tal que se garantice la
seguridad constante.
SI NO SE REALIZA LA NUEVA INSPECCIÓN DE LA VÁLVULA DE TEMPERATURA Y PRESIÓN
TAL Y COMO SE
HA INDICADO, SE PUEDEN ALCANZAR TEMPERATURAS O PRESIONES PELIGROSAS, LO QUE
PUEDE DAR
LUGAR A DAÑOS MATERIALES, LESIONES PERSONALES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE.
F. Quemaduras Este calentador puede suministrar agua a una temperatura capaz de producir quemaduras. Preste mucha atención al usar el agua caliente para evitar lesiones por quemadura. Algunos electrodomésticos como lavavajillas y lavadoras pueden requerir temperaturas altas del agua. Al configurar el termostato de este calentador para obtener la temperatura del agua que requieren dichos aparatos, se pueden estar creando condiciones de riesgo de lesiones por quemadura. Para protegerse contra este tipo de lesión, instale una válvula de mezcla en el sistema del agua. Esta válvula reducirá las temperaturas de descarga en el punto de suministro, mediante la mezcla de agua fría y caliente en las líneas de suministro ramificadas. Pida estas válvulas a su proveedor de artículos de fontanería. La Tabla 3 muestra la relación entre temperatura del agua y tiempo en relación con las lesiones por quemaduras, y puede utilizarse como guía para determinar la temperatura más segura del agua para sus aplicaciones.
CALIENTE
QUEMADURA
Una temperatura del agua por encima de 125 °F puede provocar quemaduras
instantáneas graves o incluso la muerte por quemadura. Los niños, las personas
con discapacidad y las personas mayores son quienes se ven mayormente
expuestos al riesgo de quemaduras. Consulte el manual de instrucciones antes
de configurar la temperatura en el calentador. Toque el agua antes de tomar un
baño o una ducha. Hay disponibles válvulas limitadoras de temperatura;
consulte el manual.
32
ES
ADVERTENCIA
Se recomienda usar una válvula limitadora de temperatura o una válvula
mezcladora ASSE 1017 o ASSE 1070 en instalaciones que utilicen personas con
discapacidad, personas mayores o niños. Las válvulas mezcladoras no eliminan
el riesgo de quemaduras. Para evitar quemaduras: · Configure el valor
predeterminado de temperatura del calentador al nivel más bajo posible. ·
Toque el agua antes de tomar un baño o una ducha. · Si se requieren válvulas
termostáticas, use dispositivos específicamente diseñados para el fin
requerido.
Instale estos dispositivos de acuerdo con las instrucciones suministradas por
el fabricante. De no instalar una válvula limitadora de temperatura o una
válvula mezcladora y de no seguir estas instrucciones, se pueden producir
daños materiales, lesiones personales graves o incluso la muerte por
quemadura.
G. Llenado del calentador · Asegúrese de que las válvulas de drenaje del
sistema estén completamente cerradas. · Abra la válvula de cierre en la línea
de suministro del agua fría. · Abra los grifos del agua caliente para dejar
que entre aire y ventile el calentador y la tubería. · Deje el tiempo
suficiente para que el calentador se llene de agua por completo. · Compruebe
que no haya pérdidas.
PRECAUCIÓN
Al llenar el calentador de agua, abra un grifo de agua caliente para descargar
el aire del tanque y la tubería. El tanque debe estar lleno de agua antes de
encender el calentador. Si no se comprueba que el calentador esté lleno antes
del encendido, pueden provocarse daños al mismo y otros daños a la propiedad.
La garantía del calentador NO cubre dichos daños.
Parte 4 – Conexión eléctrica
PRECAUCIÓN
El tanque debe estar lleno de agua antes de encender el calentador. La
resistencia se dañará si se energiza incluso por un momento con el tanque
seco. La garantía NO cubre daños causados por un “encendido en seco”.
Los requisitos de tensión y de carga de vatios necesaria para el calentador
están indicadas en la placa de características técnicas del mismo. Consulte
con el proveedor local para determinar si el suministro de energía eléctrica
es adecuado para la carga adicional del calentador. El modelo 8 requiere la
instalación del cable eléctrico. El modelo 8 debe conectarse con un cable 12
GA a un circuito de derivación de 20 A. Todo el cableado debe cumplir con los
códigos locales y el Código Eléctrico Nacional, y debe estar a cargo de un
electricista cualificado habilitado o por la empresa de energía local. Véase
la Figura 15, A y B.
· Desatornille la tapa de la caja de conexiones y quítela. · Inserte el cable
12 AWG a través del conducto en la caja de conexiones y asegúrelo con una
abrazadera de
alivio de tensión (no suministrada). · Conecte los cables y atornille la tapa
de la caja de conexiones. · Realice las conexiones apropiadas al calentador
del agua conforme al Código Eléctrico Nacional. · La unidad debe conectarse a
tierra con el cable suministrado en la caja de conexiones. · Asegure la tapa
de la caja de conexiones una vez que haya realizado las conexiones. Si el
modelo 8 no está a la vista de los cortacircuitos eléctricos, se debe disponer
un bloqueo del cortacircuitos o un medio adicional local para desconectar
todos los conductores no puestos a tierra, a la vista del aparato (consulte
NEC 422.31).
ADVERTENCIA
Asegúrese de conectar a tierra el calentador. De lo contrario, podrían
producirse daños materiales, lesiones graves o incluso la muerte.
Conducto
Figure 15 – Cableado del modelo 8
Caja de conexiones
Cable blanco Cable negro Conexión a tierra (cable verde)
33
ES
Parte 5 – Lista de verificación de instalación
Ubicación del calentador
Sí No
Cerca del área de demanda del agua calentada
En interiores y en un lugar protegido contra temperaturas bajo cero
Área libre de vapores inflamables
Disposiciones para proteger el área contra posibles daños causados por el agua
Suficiente espacio para efectuar el servicio técnico del calentador
Válvula de alivio
Sí No
Válvula de alivio de temperatura y presión correctamente instalada y línea de descarga hasta el punto de drenaje abierto
Línea de descarga protegida contra el hielo
Cableado
Sí No
Tensión de alimentación compatible con el valor indicado en la placa de características técnicas
Cable del circuito de derivación, fusibles y cortacircuitos de dimensiones correctas
Conexiones eléctricas bien apretadas y puestas a tierra
Suministro de agua
Sí No
Calentador de agua totalmente lleno ANTES de la puesta en funcionamiento de la unidad
Aire purgado del calentador y de los tubos
Conexiones del agua bien apretadas y sin pérdidas
Table 8 – Lista de verificación de la instalación
Parte 6 – Funcionamiento
PRECAUCIÓN
El tanque debe estar lleno de agua antes de encender el calentador. La
resistencia se dañará si se energiza incluso por un momento con el tanque
seco. La garantía NO cubre daños causados por un “encendido en seco”.
A. Puesta en marcha y prueba Para los modelos que no traen interruptor:
· Conecte la alimentación eléctrica del calentador enchufando el cable de
alimentación (modelos 2.5 y 4) o encendiendo el cortacircuitos (modelo 8).
· Si la luz no se enciende, gire la perilla de control hacia la derecha. · La
luz permanecerá encendida hasta que la temperatura del agua haya alcanzado el
valor del termostato.
La luz volverá a encenderse cada vez que la temperatura del interior del
tanque baje a menos del valor configurado en el termostato.
B. Ajuste del termostato La temperatura del agua caliente se ajusta girando la
perilla (M, véase la Figura 5) ubicada en la cubierta frontal.
· Gire la perilla hacia la derecha para aumentar la temperatura. · Gire la
perilla hacia la izquierda para reducir la temperatura.
Parte 7 – Mantenimiento
ADVERTENCIA
No intente reparar el calentador por sí mismo. Solicite asistencia a un
técnico cualificado. Apague siempre la alimentación del calentador antes de
efectuar el servicio técnico o de vaciarlo. De lo contrario, podrían
producirse daños materiales, lesiones graves o incluso la muerte.
AVISO Durante la mayor parte de estas operaciones de mantenimiento, el agua
tendrá que drenarse del calentador. Para todas estas operaciones, el cable de
alimentación debe desconectarse (modelos 2.5 o 4) o apagarse la alimentación
en el cortacircuitos (modelo 8), y retirarse la tapa frontal.
34
ES
A. Desmontaje de la tapa
· Haga palanca en la placa de cubierta de la perilla redonda (Figura 16, M)
con un destornillador pequeño de cabeza plana.
· Haga palanca en las tapas de tornillo (Figura 16, V) con un destornillador
pequeño de cabeza plana.
· Quite los tornillos Phillips. · La tapa (Figura 16, C) puede quitarse
tirando del borde izquierdo de la misma. Al efectuar el nuevo ensamble, siga
la secuencia contraria, prestando atención a insertar la lengua de la tapa en
la ranura.
B. Vaciado del calentador
Si el calentador se ha instalado con mangueras
flexibles:
· Apague la alimentación.
· Gire el calentador hacia abajo sobre
un fregadero interior.
para
vaciar
el
agua
de
su
Figure 16 – Vista detallada de la tapa del calentador y del termostato
El calentador también puede vaciarse: · Con sifón a través de la manguera
lateral de entrada. · Mantenga un grifo de agua caliente abierto mientras
realiza esta operación.
Si el calentador se ha instalado con tubos rígidos: · Extraiga el agua con
sifón a través de cualquiera de las válvulas de servicio inferiores en el lado
de entrada. · Mantenga un grifo de agua caliente abierto mientras realiza esta
operación.
C. Desmontaje de la resistencia
· Desconecte la alimentación y vacíe el calentador.
· Desmonte la placa de cubierta. Desconecte los terminales X, Y y T. Véase la
Figura 17.
· Desatornille las cuatro (4) tuercas de retención de la resistencia (Figura
17, F).
· Desmonte la resistencia (Figura 17, G).
D. Inspección de la barra de ánodo
Figure 17 – Vista detallada de la apertura de la tapa del calentador
La barra de ánodo (Figura 18, N) se encarga
de proteger el tanque contra la corrosión. La
barra de ánodo debe revisarse una vez al año
para determinar si debe sustituirse.
Para acceder a la barra de ánodo, la resistencia
debe desmontarse. Consulte la sección
anterior “Desmontaje de la resistencia”. Al
inspeccionarla, la barra de ánodo debe
resultar lisa. Si la superficie de la barra presenta
hendiduras, protuberancias, asperezas o si no
está presente, deberá sustituirse.
Tamaños originales de la barra de ánodo:
· Modelos 2.5 y 4: longitud 6 1/2″ (1,65 m),
diámetro 5/8″ (1,6 cm)
Figure 18 – Vista detallada de la resistencia y de la barra de ánodo
· Modelo 8: longitud 8 1/4″ (2,95 m),
diámetro 5/8″ (1,6 cm)
Algunas instalaciones requieren una sustitución más frecuente de la barra de ánodo:
· Aplicaciones de recirculación
· Calidad precaria del agua
· Corrosión galvánica/electrolítica
· Aplicaciones de alto flujo
35
ES
El agua oxidada suele indicar que la barra de ánodo debe reemplazarse. Si hay
agua oxidada, examine la barra de ánodo de inmediato y sustitúyala si es
necesario. Si la calidad del agua es precaria, consulte con un profesional
local de tratamiento de agua para buscar alguna solución. Asegúrese de que el
calentador del agua esté conectado a tierra. La garantía del fabricante no
cubre los daños derivados de un agua de calidad precaria o de la falta de
sustitución de la barra de ánodo. Si tiene otras preguntas, póngase en
contacto con el soporte técnico. Para cambiar la barra de ánodo: 1. Desconecte
la alimentación y vacíe el calentador (consulte la sección “Vaciado del
calentador”). 2. Retire la resistencia (consulte la sección anterior). 3.
Desatornille la barra de ánodo de la conexión roscada. 4. Retire y sustituya
la barra de ánodo (Figura 18, N). 5. Vuelva a instalar la resistencia. 6.
Llene el tanque con agua y purgue el aire antes de restablecer la
alimentación.
E. Descalcificación de la resistencia Los depósitos de cal pueden afectar la
capacidad de calentamiento de la resistencia. Los depósitos pesados de cal
pueden incluso dañar la resistencia. La resistencia puede descalcificarse bien
sea química o manualmente.
· Sumerja la resistencia en vinagre blanco o en otra solución descalcificadora
de grado alimenticio aprobada para el uso en sistemas de agua potable.
· Una vez efectuada la descalcificación, aclare bien con agua fresca/solución
de bicarbonato. La resistencia también se puede descalcificar manualmente:
· Después de que la resistencia se ha secado, use un cepillo suave (no
metálico, para evitar dañar la protección de acero inoxidable) sobre la
resistencia.
· Elimine los minerales secos. Sustituya la barra de ánodo si está
visiblemente deteriorada o resulta considerablemente más pequeña frente a la
descripción de la sección “Inspección de la barra de ánodo”. Vuelva a instalar
la resistencia después de haberla descalcificado. Asegúrese de que la junta de
la resistencia esté instalada y de que la resistencia se haya vuelto a cablear
correctamente.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el tanque se haya vuelto a llenar con agua antes de
restablecer la alimentación al calentador. La garantía NO cubre daños causados
por un “encendido en seco”.
Parte 8 – Solución de problemas
Problema
Solución
Asegúrese de que la alimentación esté encendida y funcione correctamente.
Si la luz no se enciende, revise que el botón de restablecimiento del límite alto esté apretado. Lleve a cabo el procedimiento descrito en este manual para restablecer el interruptor.
El agua no se calienta
Si la luz del indicador funciona correctamente pero la temperatura no aumenta en el punto de suministro, compruebe que no haya un cruce en la tubería. Cierre el suministro del agua fría al calentador y abra el grifo del agua caliente. No debería haber flujo de agua. Si hay un flujo de agua continuo querrá decir que hay un cruce que afecta la temperatura y es necesario corregirlo.
Póngase en contacto con un técnico de servicio cualificado para probar la capacidad de la resistencia (8-10 ohm). La resistencia debe sustituirse si las lecturas están por fuera de estos valores.
Luz no encendida
Si la luz no se enciende, pero el agua se calienta, revise si hay una bombilla
defectuosa.
Revise que el botón de restablecimiento del límite alto esté apretado. Lleve a
cabo el procedimiento descrito en este manual.
Agua marrón
El agua marrón u oxidada indica el deterioro de la barra de ánodo y posiblemente del cuerpo del tanque. Revise la barra del ánodo. Consulte las instrucciones descritas en este manual. Revise el tanque para comprobar que no presente pérdidas.
Olor del agua
El agua con mal olor puede deberse a una reacción inusual entre el agua local y la barra de ánodo del calentador. Revise la barra del ánodo. Consulte las instrucciones descritas en este manual. De lo contrario, el tanque puede sufrir daños y pueden presentarse pérdidas.
Revise las conexiones del agua y la conexión de la válvula de temperatura y presión en la parte Pérdidas superior del tanque. Quite la cubierta frontal y revise la junta de la resistencia.
Si el tanque presenta pérdidas, revise la garantía para comprobar si aún está vigente. Table 9 – Solución de problemas
36
ES
ADVERTENCIA
El riesgo de lesiones por quemaduras aumenta a medida que aumenta la
temperatura del agua. Un parámetro más bajo resulta más económico y reduce el
riesgo de quemaduras. Use una válvula de templado o de mezcla y preste extrema
atención al usar agua caliente para evitar lesiones por quemaduras. Consulte
los códigos para comprobar la conformidad. De no seguir las instrucciones en
esta nota de advertencia, se puede dar lugar a lesiones personales graves o
incluso la muerte por quemadura.
Asegúrese de desconectar la alimentación eléctrica antes de efectuar el
servicio técnico. De lo contrario, podrían
producirse descargas eléctricas, daños materiales, lesiones graves o incluso
la muerte.
PRECAUCIÓN
Si es necesario vaciar el calentador, abra la válvula de temperatura y presión
o un grifo de agua caliente para evitar que se forme vacío en el tanque y en
las tuberías.
A. Restablecimiento del límite alto
Ocasionalmente, el límite de temperatura alto apaga el dispositivo
y puede activar el reinicio. Esto ocurre cuando la temperatura del
agua supera los 190oF (87,8 ºC). El dispositivo de apagado puede
accionarse asimismo debido a un apagón o tormenta eléctrica.
Para alcanzar el termostato:
· Desconecte el cable de alimentación (o apague el
cortacircuitos – Modelo 8) y quite la tapa frontal.
· Presione firmemente el botón de restablecimiento con la
punta de un bolígrafo o un objeto parecido. Véase la Figura
19, B. Un clic indica que el restablecimiento se ha accionado.
· Vuelva a conectar la alimentación.
Figure 19 – Vista detallada del restablecimiento del interruptor de límite alto
· Revise el funcionamiento del termostato. Consulte la siguiente sección.
PRECAUCIÓN
Póngase en contacto con un técnico si es necesario restablecer con frecuencia
el límite alto.
B. Revisión del funcionamiento del termostato Para revisar el funcionamiento
del termostato:
· Gire el selector de temperatura de alto a bajo. Si la luz roja no se apaga
en la configuración baja, desconecte la alimentación y solicite a un técnico
de servicio cualificado la sustitución del termostato.
· Si la luz se apaga, querrá decir que el termostato está funcionando
correctamente. · Gire el selector al valor deseado. NOTA: Un parámetro más
bajo resulta más económico y reduce el riesgo
de quemaduras. · Sustituya la placa de cubierta. NOTA: Después de ajustar la
temperatura del agua en el termostato, deje que el calentador la caliente el
tiempo suficiente. Una vez que el calentador ha dejado de calentar, use un
termómetro para medir la temperatura del agua en un punto de salida de agua
caliente en la estructura.
C. Sustitución de la resistencia · Desconecte la alimentación y vacíe el calentador (consulte el procedimiento descrito en este manual). · Quite la resistencia (consulte el procedimiento descrito en este manual). · Instale una nueva resistencia con su respectiva junta, y asegúrese de que queden perfectamente puestas. Apriete las tuercas de retención y realice las conexiones. · Asegúrese de que el sensor de temperatura del termostato esté insertado en el casquillo situado en el ensamble de la resistencia y asegurado con una arandela de goma negra. · Vuelva a llenar el tanque con agua antes de restablecer la alimentación.
D. Cambio del termostato · Apague la alimentación. · Desconecte los dos (2) conectores de cable en el termostato. · Afloje los dos (2) tornillos de latón del lado derecho del termostato y extraiga los cables. · Desatornille y quite los dos (2) tornillos Phillips que fijan el termostato al tanque. · Instale el nuevo termostato y vuelva a poner los cables y los tornillos. · Asegúrese de que el sensor de temperatura del termostato esté insertado en el casquillo situado en el ensamble de la resistencia y asegurado con una arandela de goma negra.
37
ES Parte 9 – Repuestos
Figure 20 – Repuestos
Artículo Descripción
Tornillo M6x12
1
(fijación de
brida)
Tornillo M6x12 2 (fijación de la
resistencia)
3
Brida
4
Protección Faston
2.5 65114656
993000 65115359 65118180
5
Resistencia
65118181
6
Junta de la resistencia
65116115
7
ànodo de magnesio
65103768-01
8
Cable de alimentación
65118183
Válvula de 9 temperatura y 65150323
presión 3/4″
Parte # Modelo
4
65114656
8 65114656
Artículo #
10
Descripción
Soporte para montaje en
pared
993000
993000
11 Tapa de tornillo
65115359 65115359 12
Perilla
65118180 65118180 13 Cubierta plástica
65118182 65118182 14 65116115 65116115 15
Protección plástica
Palanca del termostato
65103768-01 65103768-01 16 Clip del cable
65118183 65118184 65150323 65150323
17
Termostato cableado TBSB
Soporte para
18
termostato
TBSB
2.5 570341
65118185 65118186 65118187 65118189 570029 65150321 65118191
65115134
Parte # Modelo
4 570341
65118185 65118186 65118187 65118189 570029 65150321 65118192
65115134
8 570341
65118185 65118186 65118188 65118190 570029 65150321 65118192
—–
Table 10 – Números de los repuestos
38
ES
Garantía limitada del calentador de agua eléctrico marca de la Sociedad Estadounidense de Ingenieros Mecánicos
mini tanque
(ASME) con el ensamble del calentador conforme a los códigos federales, estatales y locales.
El fabricante garantiza el calentador de agua eléctrico para 2. Disponer la instalación de una válvula de alivio de vacío
puntos de uso de baja demanda y de sus componentes certificada según ANSI Z21.22 – Válvulas de alivio para
contra defectos de material y mano de obra conforme a los sistemas de suministro de agua caliente, con el ensamble
términos, condiciones y períodos de tiempo indicados. SALVO del calentador, conforme a los códigos federales, estatales y
INDICACIONES EN CONTRARIO ESTA GARANTÍA ENTRA EN locales y en instalaciones adecuadas para aspirar los daños
VIGOR EN LA FECHA DE INSTALACIÓN DEL EQUIPO. Esta garantía correspondientes.
limitada se pone a disposición únicamente del comprador- 3. Realizar el mantenimiento del calentador de acuerdo con el
usuario original (en lo sucesivo denominado “propietario”) del procedimiento de mantenimiento indicado en las instrucciones
calentador de agua, y no puede cederse a terceros.
suministradas por el fabricante. El mantenimiento preventivo
puede ayudar a evitar daños innecesarios del calentador de
PERÍODOS DE GARANTÍA
agua y hacer que funcione según la eficiencia máxima para la cual está diseñado.
Calentador de agua eléctrico mini tanque
Partes Dos (2) años
Tanque Seis (6) años
4. Mantener todos los componentes del sistema en perfectas condiciones de funcionamiento. 5. Usar el calentador en un sistema abierto o en un sistema
cerrado con un vaso de expansión térmica correctamente
COBERTURA
dimensionado e instalado.
A. Durante los dos (2) primeros años a partir de la fecha 6. Usar el calentador a valores de presión del agua que
original de instalación, el fabricante garantiza que reparará o no superen la presión de trabajo indicada en la placa de
sustituirá, a su discreción, cualquier componente del calentador características técnicas.
que presente defectos o problemas de funcionamiento. Los 7. Mantener el calentador de agua libre de depósitos de cal
componentes sustitutivos se garantizarán durante noventa (90) nocivos.
días.
8. Asegurarse de que el calentador y sus componentes y
B. Si un defecto o problema de funcionamiento produjera una conexiones se instalen de manera tal que si se presentan
pérdida de agua del calentador en los seis (6) primeros años pérdidas debido al flujo de agua, no se provoquen daños al área
a partir de la fecha original de instalación, debido a defectos en la que se encuentra instalado.
de material o mano de obra, problemas de funcionamiento
o incapacidad de cumplir con la garantía arriba expuesta, una
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
vez que un representante autorizado del fabricante verifique Esta garantía limitada no cubre:
dicho defecto o problema, el fabricante reparará o sustituirá, 1. Calentadores de agua comprados a distribuidores no
a su discreción el calentador defectuoso o con problemas de autorizados.
funcionamiento. La sustitución se realizará con el modelo más 2. Calentadores de agua no instalados por instaladores/técnicos
cercano al modelo disponible en el momento de la sustitución. de servicio cualificados, o instalaciones que no cumplan con
El calentador de repuesto se garantizará por el tiempo que las normas ANSI, CSA y/o UL, así como con los códigos de
quede del período de garantía del calentador original.
construcción nacionales o locales pertinentes.
C. En caso de pérdida de agua de un calentador de repuesto 3. Viajes de servicio técnico para enseñar al propietario a instalar,
debido a defectos de material o mano de obra, problemas de usar, realizar el mantenimiento del calentador o actuar en el
funcionamiento o incapacidad de cumplir la garantía arriba cumplimiento de los códigos y normativas de construcción
expuesta, el fabricante se reserva el derecho a reembolsar locales.
al propietario el precio de venta publicado disponible en el 4. Mano de obra de los instaladores. El fabricante declina
momento de fabricación del calentador original.
toda responsabilidad por daños causados por instalaciones,
D. Si las normativas legales, las certificaciones de la industria reparaciones o mantenimiento inadecuados.
u otros estándares análogos requirieran la sustitución del 5. Costes de electricidad o combustible, o aumentos o ahorros
calentador de agua o de componente(s) del mismo que tengan no obtenidos por cualquier motivo.
características o funciones no presentes en el calentador o 6. Daños causados por el agua, debidos directa o indirectamente
el(los) componente(s) defectuosos, se le cobrará al propietario a defectos en el calentador o en componentes del mismo o de
la diferencia de precio que suponen dichas características o su uso.
funciones. Si el propietario paga la diferencia de precio por 7. Daños incidentales, derivados, especiales o contingentes o
dichas características o funciones y/o para mejorar el tamaño gastos que surjan directa o indirectamente de cualquier defecto
y/o las características y funciones disponibles en un nuevo en el calentador de agua o del uso del mismo.
calentador o componente(s) sustitutivos, el propietario recibirá 8. Incumplimiento de la disposición de ubicar el calentador de
también una nueva garantía limitada completa para dicho agua en un área en la que posibles pérdidas del tanque o de las
calentador o componente(s).
conexiones de la línea de agua y la válvula de alivio no puedan
E. Si en el momento en que se solicita el servicio técnico, el causar daños al área alrededor o a las plantas del edificio que se
propietario no puede producir una copia del recibo original encuentran debajo, así como incumplimiento de la disposición
de venta o el registro de la garantía, el período de garantía del de instalar una bandeja colectora debidamente dimensionada y
calentador se considerará la fecha de fabricación del calentador encanalada hacia un punto de drenaje aprobado.
y NO la fecha de instalación del mismo, y cubrirá el período aún 9. Cualquier componente del sistema no fabricado por el
vigente de la garantía detallada anteriormente.
fabricante como parte del calentador de agua.
F. Esta garantía se amplía únicamente a los calentadores 10. Calentadores de agua reparados o manipulados sin previo
empleados en aplicaciones de calentamiento del agua consentimiento del fabricante por escrito.
correctame
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>