JBL ENDURANCERUN In-Ear Headphones with Mic Instruction Manual

June 13, 2024
JBL

ENDURANCERUN In-Ear Headphones with Mic

Product Information: This product is a pair of headphones with
various features. It comes with ear tips, enhancers, and a charging
cable. The headphones utilize TWISTLOCKTM technology for a secure
fit. The product also has LED indicators to display different
statuses. Product Usage Instructions: 1. Charging: – Connect the
charging cable to the headphones. – Allow the headphones to charge
for at least 2 seconds. 2. Using the Headphones: – Select the
appropriate ear tips. – Attach the enhancers and ear tips to the
headphones. – Use the TWISTLOCKTM technology to ensure a secure
fit. 3. Connecting to Bluetooth Device: – Turn on the Bluetooth
device. – The headphones will automatically enter pairing mode when
turned on. – Connect the headphones to the Bluetooth device. 4. LED
Behavior: – The LED indicators on the headphones display different
statuses. – Refer to the user manual for a detailed explanation of
each LED status. Please note that this is a general interpretation
of the provided text and may not be completely accurate due to
machine translation errors. For precise information, it is
recommended to consult the original user manual or contact the
manufacturer.

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Guia rápido
Guia rápido
1 O que está na caixa corrida de resistência

pontas de orelha

Melhoradores
Cabo de carregamento
Cartão de garantia, cartão de advertência, Folha de segurança, QSG
DA: O que há na caixa Eartips / Adaptações / Cabo para carregamento / Cartão de garantia, Cartão de garantia, Ficha de segurança, guia rápido DE: Conteúdo de papelão Ohrstöpsel / Ohrpassstücke / Ladekabel / Garantiekarte, Warnhinweiskarte, Sicherheitsdatenblatt, Kurzanleitung PT: Conteúdo da embalagem Pontas auriculares / Acessórios / Cabo de carregamento / Cartão de garantia. Cartão de Advertência, Ficha de Segurança e Guia de Início Rápido

Machine Translated by Google
Guia rápido
Guia rápido
FI: Conteúdo da embalagem Fones de ouvido / Amplificadores / Cabo de carregamento / Cartão de garantia, cartão de aviso, formulário de segurança, QSG PT: Conteúdo da caixa Tampas de extremidade / Extensões / Cabo de carregamento / Cartão de garantia, cartão de aviso, folha de segurança, GDR PT: O que há na caixa Pontas auriculares / Amplificadores de potência / Cabo de carregamento / Cartão de garantia, Cartão de aviso, ficha de dados de segurança, QSG PT: Conteúdo da embalagem Tampões de ouvido / Tampões de ouvido esportivos / Cabo de carregamento / Cartão de advertência, Cartão de garantia, Cartão de informações de segurança, QSG NL: Verpakkingsinhoud.
Extremidades auriculares / Potenciadores / Cabo de carregamento / Cartão de garantia, Cartão de aviso, Ficha de segurança, QSG NÃO: Conteúdo da caixa: Pontas auriculares / Amplificadores / Cabo de carregamento / Cartão de garantia, Cartão de advertência, Ficha de segurança, QSG PT: Conteúdo da embalagem Dicas / Inserções de ajuste / Cabo de carregamento / Cartão de advertência, Cartão de garantia, Folha de informações do produto, QSG PT: Conteúdo da caixa Ponteiras / Expansores / Cabo de carregamento / Cartão de Garantia, Cartão de Advertência, Ficha de Segurança e Guia de Início Rápido PT: Auscultadores / Amplificadores / Cabo de carregamento / Cartão de garantia, cartão de aviso, instruções de segurança, guia de início rápido PT: O que há na caixa Pontas auriculares / Amplificador / Cabo de carregamento / Cartão de garantia, cartão de aviso, folha de segurança, QSG ID: Preencha a caixa Extremidade auricular de silicone/atualização/cabo de carregamento/cartão de garantia, cartão de aviso, Ficha de segurança, Guia de início rápido JP: Itens incluídos Extremidade auricular/Intensificador/Cabo de carregamento/Cartão de garantia, Cartão de advertência, Ficha de segurança, QSG PT: Componentes Eartips / Enhancer / Cabo de Carregamento / Cartão de Garantia, Cartão de Advertência, Precauções de Segurança, QSG PT: Lista de produtos Fones de ouvido/ Booster/ Cabo de carregamento/ Cartão de garantia, Cartão de advertência, Instruções de segurança, Guia de início rápido CHT: Conteúdo da caixa Protetores de ouvido/Suportes/Cabo de carregamento/Cartão de garantia, Cartão de advertência, Instruções de segurança, QSG
HE: Conteúdo da embalagem: almofadas auriculares / extensores / cabo de carregamento / cartão de garantia, cartão de aviso, folha de segurança, Q
PT Conteúdo da embalagem: Tampões de ouvido / Enhancers / Cabo de carregamento / Cartão Zn, Cartão de advertência, Explicações de segurança, Guia de início rápido

Machine Translated by Google Guia rápido Guia rápido
2 Visão geral
1. Botões e LEDs
2. Carregando

2,0s

Machine Translated by Google
Guia rápido Guia rápido
3 Usando o fone de ouvido
1. Selecione as pontas auriculares.

2. Coloque os intensificadores e as pontas auriculares nos fones de ouvido.

1

2

3. Tecnologia TWISTLOCKTM
Insira os fones de ouvido para baixo em seu ouvido. Gire para trás para travar no lugar. Ajuste para conforto.

Machine Translated by Google
Guia rápido
Guia rápido
4. Use os ímãs Quando não estiver em uso, conecte os fones de ouvido na frente do pescoço usando os ímãs para evitar que fiquem pendurados
PT: Usando os fones de ouvido 1. Selecione as pontas auriculares. 2. Coloque as adaptações e pontas auriculares nas peças auriculares. 3. Tecnologia TwistLockTM Insira os fones de ouvido de forma que eles apontem para dentro da orelha. Gire para trás para colocálos no lugar. Ajuste para que fiquem confortáveis. 4. Use os ímãs Quando não estiver em uso, você pode conectar as pontas auriculares com os ímãs na frente do pescoço para evitar que fiquem pendurados DE: Tragen der Ohrhörer 1. Wähle die Ohrstöpsel.
2. Prenda as pontas auriculares e os fones de ouvido nos fones de ouvido. 3. Tecnologia TWISTLOCKTM Insira os fones de ouvido na orelha. Gire-os para trás para corrigi-los. Alinhe-os adequadamente para um ajuste confortável. 4. Usando os ímãs Quando não estiverem em uso, prenda os fones de ouvido aos ímãs na frente do pescoço para evitar que fiquem pendurados PT: Como usar fones de ouvido 1. Selecione as pontas auriculares. 2. Conecte os plug-ins e as pontas auriculares aos fones de ouvido. 3. Tecnologia TWISTLOCKTM Insira os fones de ouvido na orelha. Vire-os para trás para mantê-los no lugar. Ajuste-os para que se sintam confortáveis. 4. Use os ímãs Quando não estiverem em uso, prenda os fones de ouvido na frente do pescoço com os ímãs para evitar que fiquem pendurados. PT: Usando os fones de ouvido 1. Selecione os fones de ouvido. 2. Conecte os amplificadores e fones de ouvido aos fones de ouvido.

Machine Translated by Google
Guia rápido
Guia rápido
3. Tecnologia TWISTLOCKTM Coloque os fones de ouvido no ouvido. Gire para trás para prendê-los no lugar. Deixe-o confortável.
4. Use ímãs Quando os fones de ouvido não estiverem em uso, prenda-os na frente do pescoço com ímãs para que não fiquem pendurados livremente PT: Usando fones de ouvido 1. Selecione os fones de ouvido. 2. Conecte as extensões e pontas auriculares aos fones de ouvido. 3. Tecnologia TWISTLOCKTM Insira os fones de ouvido para baixo em seu ouvido. Vire-os para trás para travá-los. Ajuste de acordo com o seu conforto. 4. Uso de ímãs Quando não estiver usando, pendure os fones de ouvido juntos na frente do pescoço usando os ímãs para evitar que fiquem pendurados. PT: Usando os fones de ouvido 1. Selecione as pontas auriculares nos tampões. 2. Conecte os amplificadores e as pontas auriculares aos plugues auriculares. 3. Tecnologia TWISTLOCKTM Coloque os fones de ouvido em seus ouvidos. Puxe-os de volta no lugar. Ajuste-o para o conforto certo. 4. Use os ímãs! Quando não estiver em uso, conecte os fones de ouvido para que não sejam danificados ao balançar! PT: Use fones de ouvido 1. Selecione tampões de ouvido adequados. 2. Coloque os tampões nos fones de ouvido 3. Tecnologia TWISTLOCKTM Insira os fones de ouvido em seus ouvidos. Gire-os de volta para corrigi-los. Ajuste-os para uma posição confortável.
4. Usando os ímãs Quando não estiver usando, prenda os fones de ouvido na frente do pescoço usando os ímãs, evitando que eles balancem NL: De hoofdtelefoon dragen 1. Selecteer de oortips.
2. Prenda os intensificadores e as pontas auriculares aos fones de ouvido. 3. Tecnologia TWISTLOCKTM Insira os fones de ouvido no ouvido. Puxe para trás para travar no lugar. Ajuste para conforto.
4. Use os ímãs Prenda os fones de ouvido aos ímãs quando não estiverem em uso para que não fiquem soltos.
PT: Usando os fones de ouvido 1. Selecione as pontas auriculares 2. Conecte os amplificadores e as pontas auriculares aos plugues auriculares. 3. Tecnologia TWISTLOCKTM Vire os fones de ouvido para baixo no canal auditivo. Vire para trás para travar. Ajuste para conforto. 4. Use os ímãs

Machine Translated by Google
Guia rápido
Guia rápido
Quando não estiver em uso, prenda os fones de ouvido na frente do pescoço com os ímãs para evitar que fiquem pendurados PT: Usando fones de ouvido 1. Escolha as dicas certas. 2. Prenda os fones de ouvido e as pontas nos fones de ouvido. 3. Tecnologia TWISTLOCKTM Insira os fones de ouvido nos ouvidos com a cabeça para baixo e gire-os para trás. Ajuste para conforto total. 4. Use ímãs Quando o dispositivo não estiver em uso, conecte os fones de ouvido ao pescoço usando ímãs para evitar o emaranhamento do cabo. PT: Modo de usar os fones 1. Escolha as ponteiras. 2. Encaixe os expansores e as ponteiras nas conchas. 3. Tecnologia TWISTLOCKTM Introduza os fones nos ouvidos voltados para baixo e gire-os para trás para fixar. Ajuste até ficar confortável. 4. Use os imãs Quando não estiver usando os fones, junte as pontas magnéticas dele ao redor do pescoço, isso evita perdê-los PT: Usando fones de ouvido 1. Selecione os fones de ouvido. 2. Coloque os fones de ouvido nos fones de ouvido. 3. Tecnologia TWISTLOCKTM
Insira os fones de ouvido em seus ouvidos. Vire para trás para travar. Personalize por conveniência. 4. Use ímãs Quando não estiver em uso, use ímãs para prender as almofadas no peito para evitar que fiquem penduradas
PT: Usando os fones de ouvido
1. Selecione as pontas auriculares. 2. Conecte os amplificadores e pontas auriculares aos fones de ouvido. 3. Tecnologia TWISTLOCKTM Insira os fones de ouvido de cabeça para baixo em seu ouvido. Torça-os de volta para prendê-los no lugar. Ajustar
Por conveniência. 4. Use os ímãs Quando os fones de ouvido não estiverem em uso, você pode conectá-los com os ímãs para que eles não fiquem pendurados e pendurados .
2. Conecte o reforço e a ponta auricular aos fones de ouvido. 3. Tecnologia TWISTLOCKTM Coloque os fones de ouvido em seus ouvidos. Gire-o para trás para travá-lo. Ajuste o fone de ouvido de acordo com seu conforto. 4. Usando um imã Quando não estiver em uso, prenda o fone de ouvido na frente do pescoço com um imã para evitar que fique para fora

Machine Translated by Google
Guia rápido
Guia rápido
PT: Usando os fones de ouvido 1. Selecione as olivas. 2. Prenda os intensificadores e as pontas auriculares aos fones de ouvido. 3. Tecnologia TWISTLOCKTM Insira os fones de ouvido para baixo em seu canal auditivo. Gire para trás para prender os fones de ouvido. Por favor, ajuste para que seja confortável de usar. 4. Use ímãs. Quando não estiver em uso, use um ímã para prender o fone de ouvido na frente do pescoço para evitar que os cabos fiquem emaranhados.
PT: Colocar os auscultadores 1. Selecione uma extremidade auricular. 2. Coloque o intensificador e a ponta auricular no fone de ouvido. 3. Insira o fone de ouvido com tecnologia TWISTLOCKTM sob a orelha e gire-o para travá-lo no lugar. Ajuste para caber confortavelmente em seus ouvidos. 4. Uso de ímãs. Prenda o fone de ouvido na frente do pescoço usando um ímã para prendê-lo quando não estiver em uso.
PT: Usando os fones de ouvido 1. Selecione a ponta auricular. 2. Conecte o booster e a ponta auricular ao fone de ouvido. 3. A tecnologia TWISTLOCKTM insere os fones de ouvido nos ouvidos. Torça para trás para prendê-lo. Basta ajustar ao seu conforto. 4. Use ímãs. Quando não estiver em uso, use os ímãs para prender os fones de ouvido para evitar que fiquem pendurados na frente do pescoço. CHT: Colocando os Fones de Ouvido 1. Selecione os fones de ouvido. 2. Prenda o reforço e a ponta auricular na ponta auricular. 3. A tecnologia TWISTLOCKTM insere os fones de ouvido na orelha. Gire de volta para travar no lugar. Ajuste para conforto. 4. Use um ímã. Quando não estiver em uso, use os ímãs para prender os fones de ouvido na frente do pescoço para evitar que fiquem pendurados.
ELE: Usando o fone de ouvido 1. Selecione a almofada do ouvido. 2. Monte os expansores e as almofadas auriculares nos fones de ouvido Tecnologia TWISTLOCKTM. 3 Insira os fones de ouvido para baixo na orelha. Gire para trás para prendê-los no lugar. Ajuste os fones de ouvido para uma sensação
confortável. 4. Use ímãs quando os fones de ouvido não estiverem em uso, é recomendável prendê-los na frente do pescoço
usando os ímãs para evitar que fiquem pendurados.
PT : Usando fones de ouvido 1. Identificando os fones de ouvido
2. Colocando intensificadores e protetores de ouvido nos fones de ouvido. Tecnologia TWISTLOCKTM. 3 Insira
os fones de ouvido em seu ouvido. Torça-o de volta para prendê-lo no lugar. Você pode ajustar para maior conforto. 4. Use ímãs Quando não
estiver em uso, prenda os dois fones de ouvido na frente do pescoço com ímãs para evitar que fiquem pendurados

Machine Translated by Google
Guia rápido
Guia rápido
4 conexão Bluetooth® 1. Ligue/desligue o fone de ouvido

2,0s
2. Se conectar pela primeira vez, o fone de ouvido entrará no modo de emparelhamento automaticamente após ser ligado.
3. Conecte ao dispositivo bluetooth
JBL Endurance RUN BT
Escolha “JBL Endurance RUN BT” para conectar PT: Conexão Bluetooth 1. Ligue/desligue os fones de ouvido 2. Se você conectar pela primeira vez, os fones de ouvido entrarão automaticamente no modo
de emparelhamento após ligar 3. Conecte ao dispositivo Bluetooth PT: Conexão Bluetooth 1. Ligar/ desligar fones de ouvido 2. Quando conectados pela primeira vez, os fones de ouvido ativarão automaticamente o
modo de emparelhamento assim que for ligado. 3. Stelle die Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät her ES: Bluetooth connection 1. Ligue/desligue os fones de ouvido 2. Quando conectados pela primeira vez, os fones de ouvido entram no modo de emparelhamento
automaticamente após ligar. 3. Conexão com um dispositivo Bluetooth

Machine Translated by Google
Guia rápido
Guia rápido
PT: Conexão Bluetooth 1. Ligar/desligar os fones de ouvido 2. Se a conexão for estabelecida pela primeira vez, os fones de ouvido entrarão no modo de
emparelhamento automaticamente após o início 3. Conecte-se a um dispositivo Bluetooth PT: Conexão Bluetooth 1. Ligue/desligue o fone de ouvido 2. Se você conectar pela primeira vez, o fone de ouvido entrará no modo de emparelhamento
automaticamente após ligar 3. Conecte ao dispositivo bluetooth
PT: conexão Bluetooth 1. Ligue / desligue os fones de ouvido 2. Ao conectar pela primeira vez, os fones de ouvido entrarão automaticamente no modo de
emparelhamento após ligar 3. Conectando a um dispositivo Bluetooth
PT: conexão Bluetooth 1. Ligue/desligue os fones de ouvido 2. Se for a primeira conexão, os fones de ouvido entrarão no modo de emparelhamento
automaticamente após ligar. 3. Collegamento ad un dispositivo bluetooth PT: Conexão Bluetooth 1. Ligar/desligar os fones de ouvido 2. Quando o dispositivo é conectado pela primeira vez, o
os fones de ouvido entram automaticamente no modo de emparelhamento após serem ligados. 3. Aansluiten op Bluetooth-apparaat NO: Bluetooth connection 1. Ligue/desligue os fones de ouvido 2. Se você conectar pela primeira vez, os fones de ouvido entrarão no modo de emparelhamento
automaticamente depois de serem ligados 3. Conecte ao dispositivo Bluetooth
PT: Conexão Bluetooth 1. Ligar/desligar o fone de ouvido 2. Ao conectar pela primeira vez, o fone de ouvido entrará no modo de emparelhamento
automaticamente ao ligar a energia. 3. Conecte-se a um dispositivo Bluetooth PT: Conexão Bluetooth 1. Ligar/desligar o fone de ouvido 2. Quando se conectam pela primeira vez, os fones entram no modo de
emparelhamento ao serem ligados. 3. Conexão com dispositivo Bluetooth PT: Conectar via Bluetooth 1. On/Off. Fones de ouvido 2. Se a conexão for feita pela primeira vez, os fones de ouvido entrarão automaticamente no modo de emparelhamento após serem
ligados. 3. Conexão com um dispositivo Bluetooth

Machine Translated by Google
Guia rápido
Guia rápido
PT: Conexão Bluetooth 1. Ligar/ desligar os fones de ouvido 2. Se você conectar pela primeira vez, os fones de ouvido mudarão para o modo de emparelhamento
automaticamente quando forem ligados 3. Conecte o dispositivo Bluetooth ID: Koneksi Bluetooth 1. Menghidupkan/mematikan headphone 2. Jika seng menyambungkan untuk kali pertama, headphone akan otomatis masuk ke mode penyambungan
setelah dinyalakan 3. Hubungkan ke perangkat bluetooth JP: Bluetooth connection 1. Ligar/ desligar fone de ouvido 2. Primeira conexão os fones de ouvido entrarão automaticamente no modo de emparelhamento quando forem ligados.
introduzir o 3. BluetoothÿÿÿÿÿÿÿEN: Conexão Bluetooth 1. Ligue/desligue os fones de ouvido 2. Ligue os fones de ouvido para a primeira conexão e eles entrarão automaticamente no modo de emparelhamento.
3. Bluetooth ÿÿÿÿ CHS: Conexão Bluetooth 1. Ligue/desligue o fone de ouvido 2. Depois que a energia for ligada, se for conectado pela primeira vez, o fone de ouvido entrará automaticamente no modo de emparelhamento. 3. Conecte o dispositivo Bluetooth CHT: conexão Bluetooth 1. Ligue/desligue o fone de ouvido 2. Se for a primeira vez que conectar, o fone de ouvido entrará automaticamente no modo de emparelhamento após ligar. 3. Conecte ao dispositivo Bluetooth
Conexão Bluetooth: HE 1. Ligando/desligando os fones de ouvido 2. Ao conectar pela primeira vez, os fones de ouvido entrarão no modo de emparelhamento automaticamente
após serem ligados. 3. Conecte-se ao dispositivo Blurtoot
PT: Conexão Bluetooth 1. Liga/ desliga o fone de ouvido automaticamente
ÿ
após ser ligado. 2. Se você estiver conCeocntaenctdeo- ooadoisdpiospsiotisviotivpoeblalupertiomoethir.a vez, o dispositivo entrará no modo de emparelhamento 3.

Machine Translated by Google
Guia rápido Guia rápido
5 Controlando música

2,0s

6 Gerenciando chamadas telefônicas

2,0s

x1

x1

2,0s

7 assistente de voz

x2 Siri® / Google NowTM

Machine Translated by Google

Guia rápido
Guia rápido
8 Comportamento do LED

Estado do LED x2 x2
Sobre Rápido Sobre
Lento
Desligado Sobre

Modo fone de ouvido Ligar Desligar Nenhum dispositivo conectado
Emparelhamento BT
BT conectado Bateria Fraca Carregamento completo Carregamento em andamento

DA: Funções do LED

status do LED

Modo fone de ouvido

x2

Ligadas

x2

Desligado

Para
Rápido
Para
Lento
De
Para

Nenhum dispositivo conectado
Emparelhamento BT
BT conectado Nível de bateria baixo Carregamento concluído
Carregamento em andamento

PT: Comportamento do LED

LED-Status x2 x2 A

Modo fone de ouvido Ligadas Desligado Nenhum dispositivo conectado

Rápido A

Emparelhamento BT Bluetooth conectado

Lento
Fora de
A

bateria fraca Carregamento completo Carregando

PT: Comportamento dos LEDs Status do LED Modo de fone de ouvido

x2

Ligado

x2

Desligado

Ligado Rápido

Nenhum dispositivo conectado
emparelhamento Bluetooth

Ligue BT conectado

Esse

Bateria Fraca

Desligado Ligado

Bateria Fraca upload em andamento

FI: funções do LED

Luz indicadora
aparentemente

Modo fone de ouvido

x2

O dispositivo tem energia

x2

Extinção

Sobre
Rápido Sobre Lento

Nenhum dispositivo conectado
Estabelecendo uma conexão BT
BT conectado Baixa corrente da bateria

Desligado Sobre

Download completo Carregando em andamento

Machine Translated by Google

Guia rápido Guia rápido

PT: Comportamento do LED

Estado do LED

Modo de fone de ouvido

x2

Mercado

x2

Parar

Mercado

Nenhum dispositivo conectado

Rápido Mercado
Desacelerar Mercado

Acoplamento a BT Conectado ao BT Bateria Fraca Carregamento completo Carregando

PT: Função LED

estado do LED x2 x2 Ser

Modo fone de ouvido Ligado Desligado Nenhum dispositivo conectado.

Rápido Ser Lento
Para
Ser

Emparelhamento BT
dispositivo BT conectado Carga baixa
O carregamento está completo
Carregamento em andamento

PT: Comportamento do LED

LEDs de status

Modo de fone de ouvido

x2

Ligar

x2 Acceso Rápido

Desligar
Nenhum dispositivo conectado Emparelhamento BT

Acceso Esse

BT conectado Bateria prestes a morrer

Esgotado Acceso

Carregamento completo
Carregamento em andamento

PT: Funções do LED

Status do LED Modo de fone de ouvido

x2

Ligue a alimentação

x2

Desligue a fonte de alimentação

No

Nenhum dispositivo conectado

Rápido No

Emparelhamento BT BT conectado

Lento bateria fraca

Fora

Carregamento concluído

No

Carregando

NÃO: funções de LED
Status do LED Modo de fone de ouvido

x2

Ligar

x2

Desligar

Sobre
Rápido
Sobre
Lento DE
Sobre

Nenhum dispositivo conectado BT-paring BT conectado Nível de bateria baixo
Carregamento completo Carregamento em andamento

PT: Funcionamento do diodo LED

estado do LED

Modo fone de ouvido

x2

sobre poder

x2 Habilitado Rápido Habilitado Devagar Desligado Habilitado

Desligado poder Dispositivo não conectado emparelhamento Bluetooth conexão bluetooth
Bateria fraca
Carregamento completo Carregando

PT: Funcionamento do LED

Aspecto do LED

Modo fone

x2

Liga

x2

Desliga

Nenhum dispositivo

Liga

conectado

Rápido Liga Esse

Emparelhamento BT BT conectado Bateria fraca

Desliga Liga

Carregamento completo Carregamento em progresso

PT: Modos LED

estado do indicador

Modo fone de ouvido

x2

Inclusão

x2

Desligar

incl.

Dispositivo não conectado

Rápido incl.

Emparelhamento Bluetooth Conexão Bluetooth estabelecida

Devagar
Desligado
incl.

Bateria fraca Carregamento concluído Carregamento em andamento

Machine Translated by Google

Guia rápido
Guia rápido

SV: LED-beteenende

status do LED x2 x2

como fones de ouvido Ligar Desligar

Sobre Rapidamente Sobre

Nenhum dispositivo está conectado Estacionamento por Bluetooth Bluetooth conectado

Devagar De
Sobre

Baixa carga da bateria Carregamento completo O carregamento está em andamento

ID: atividade do LED

Fone de ouvido Modo LED de status

x2

Ligar

x2

Desligar (Mati)

Vida

Nenhum dispositivo conectado

Rápido Vida Lento Morto
Vida

conexão BT BT conectado Bateria fraca Carregamento completo Carregamento moderado indo

PT: Comportamento do LED

Modo de fone de ouvido do estado do LED

x2

ligar

x2

Desligar

sobre

Nenhum dispositivo conectado

rápido
devagar
desligado
sobre

Emparelhamento BT BT conectado Bateria fraca Carregamento completo carregando

PT: Comportamento do LED status do LED x2 x2 sobre rápido sobre lento
desligado ligado

Modo fone de ouvido ligado desligar Nenhum dispositivo conectado
Emparelhamento BT
BT conectado Bateria Fraca
Carregamento completo Carregamento

CHS: modo de mudança de LED

Estado do LED

Modo de fone de

x2

ouvido, ligar, desligar, nenhum

x2

dispositivo conectado

ligado

rápido

emparelhamento bluetooth

Ativar

Bluetooth conectado

Bateria fraca

fechamento lento ligar

Carregamento completo carregando

CHT: Comportamento do LED

status do LED x2 x2 ligar

modo fone de ouvido Power-ups falta de energia Nenhum dispositivo conectado

Abertura rápida Abertura

BT está emparelhando Carregamento baixo da bateria

lenta

conectada ao BT

Fechamento

carregamento concluído

HE: O estado das luzes indicadoras

Modo fone de ouvido trabalhador desligado

Modo LED x2 x2

Nenhum dispositivo está conectado
ajuste BT
BT está conectado Bateria Fraca O carregamento está terminado
carregando

trabalhador
rápido
trabalhador
lento
desligado trabalhador

O modo de capacidade principal está ativado está sendo parado
Nenhum dispositivo conectado emparelhamento Bluetooth
dispositivo Bluetooth conectado a bateria está fraca Carregamento concluído Carregando

Comportamento do LED: AR
condição da lâmpada
x2 x2
emprego rápido
emprego
lento
desligando emprego

Machine Translated by Google
Guia rápido Guia rápido
9 Especificações · Tamanho do driver: 8 mm · Sensibilidade do driver a 1kHz/1mW: 102 dB · Faixa de resposta de frequência dinâmica: 20 Hz – 20 kHz · Potência máxima de entrada: 15 mW · Impedância: 16 ohm · Versão Bluetooth: V4.1
· Potência transmitida por Bluetooth: 0-4 dbm · Modulação transmitida por Bluetooth: GFSK, ÿ/4 DQPSK e 8DPSK · Frequência Bluetooth: 2,402 GHz – 2,48 GHz · Perfis Bluetooth: A2DP V1.2; AVRCP V1.5; HFP V1.5; HSP V1.2 · Tipo de bateria: Bateria de polímero de íons de lítio (3,7 V 120 mAH) · Fonte de alimentação: 5V 500mA · Tempo de carregamento: 2 horas · Tempo de conversação com BT ligado: até 6 horas · Tempo de reprodução de música com BT ligado: até 6 horas · Peso: 19,7g
DA: Especificações · Tamanho do driver: 8mm · Sensibilidade: 102dB SPL@1kHz/1mW · Faixa de frequência dinâmica: 20Hz-20kHz · Máx. NPS: 15mW · Impedância: 16 ohms · Versão Bluetooth: V4.1 · Potência de transmissão Bluetooth: 0-4 dbm · Modulação de transmissão Bluetooth: GFSK, ÿ/4 DQPSK, 8DPSK · Frequência Bluetooth: 2,402 GHz – 2,48 GHz · Perfis Bluetooth: A2DP V1. 2; AVRCP V1.5; HFP V1.5; HSP V1.2 · Tipo de bateria: Polímero Li-ion (3,7V 120mAh) · Fonte de alimentação: 5V 500mA · Tempo de carregamento: 2 horas · Tempo de conversação com BT ativado: Até 6 horas · Tempo de reprodução de música com BT ativado: Até a 6 horas · Peso: 19,7 g

Machine Translated by Google
Guia rápido Guia rápido
PT: Especificações · Tamanho do altifalante: 8mm · Sensibilidade: 102dB SPL@1kHz/1mW · Resposta de frequência dinâmica: 20Hz-20kHz · SPL máximo: 15mW · Impedância: 16 ohms · Versão Bluetooth: V4.1 · Potência de transmissão Bluetooth: 0 -4 dbm · Modulação de transmissão Bluetooth: GFSK, ÿ/4 DQPSK, 8DPSK · Frequência Bluetooth: 2,402 GHz – 2,48 GHz · Perfis Bluetooth: A2DP V1.2; AVRCP V1.5; HFP V1.5; HSP V1.2 · Bateria: Polímero de íon de lítio (3,7V 120mAh) · Fonte de alimentação: 5V 500mA · Tempo de carregamento: 2 horas · Tempo de conversação com BT ligado: Até 6 horas · Tempo de reprodução de música com BT ligado: Até 6 horas · Peso: 19,7g
PT: Especificações · Tamanho da unidade: 8mm · Sensibilidade: 102dB SPL@1kHz/ 1mW · Resposta de frequência dinâmica: 20Hz 20kHz · SPL máximo: 15mW · Impedância: 16 ohm · Versão Bluetooth: V4.1 · Potência do transmissor Bluetooth: 0 – 4dBm · Modulação transmitida por Bluetooth: GFSK, ÿ/4 DQPSK, 8DPSK · Frequência Bluetooth: 2,402 GHz – 2,48 GHz · Perfis Bluetooth: A2DP V1.2 ; AVRCP V1.5; HFP V1.5; HSP V1.2 · Tipo de bateria: Bateria de íon-lítio de polímero (3,7V 120mAh) · Alimentação: 5V 500mA · Tempo de carregamento: 2 horas · Tempo de conversação com BT ligado: Até 6 horas · Tempo de reprodução de música com BT ativado: Até 6 horas · Peso: 19,7 g
FI: Dados técnicos · Tamanho do driver: 8mm · Sensibilidade: 102dB SPL@1kHz/1mW · Resposta de frequência dinâmica: 20Hz – 20kHz · Pressão sonora máxima: 15mW · Impedância: 16 ohm · Versão Bluetooth: V4.1 · Potência do transmissor Bluetooth: 0 – 4dbm · Modulação do transmissor Bluetooth: GFSK, ÿ/4 DQPSK, 8DPSK · Frequência Bluetooth: 2.402GHz-2.48GHz · Perfis Bluetooth: A2DP V1.2; AVRCP V1.5; HFP V1.5; HSP V1.2 · Tipo de bateria: Bateria de íon polímero de lítio (3,7V 120mAh) · Fonte de alimentação: 5V 500mA · Tempo de carregamento: 2 horas
· Tempo de conversação com BT ligado: máximo de 6 horas · Tempo de reprodução de música com BT ligado: máximo de 6 horas · Peso: 19,7g

Machine Translated by Google
Guia rápido Guia rápido
PT: Características · Tamanho do altifalante: 8mm · Sensibilidade: 102dB SPL@1kHz/1mW · Gama de frequência de resposta dinâmica: 20Hz – 20kHz · Máx. : 15mW · Impedância: 16 ohm · Versão Bluetooth: V4.1 · Potência de transmissão Bluetooth: 0 ~ 4dBm · Modulação de transmissão Bluetooth: GFSK, ÿ/4 DQPSK, 8DPSK · Frequência Bluetooth: 2.402 GHz-2.48 GHz · Perfis Bluetooth: A2DP V1.2 ; AVRCP V1.5; HFP V1.5; HSP V1.2 · Tipo de Bluetooth: Polímero de bateria Li- ion (3,7V 120mAh) · Fonte de alimentação : 5V 500mA · Tempo de carregamento: 2 horas · Tempo de chamada com BT em marcha: Até 6 horas · Tempo de leitura de música com BT em marcha: Apenas 6 horas · Pesos: 19,7 g HU: Especificações · Tamanho do driver: 8mm · Sensibilidade: 102dB SPL@1kHz/1mW · Faixa de resposta de frequência dinâmica: 20Hz-20kHz · Nível máximo de pressão sonora: 15mW · Impedância : 16 ohm · Versão Bluetooth: V4.1 · Potência de transmissão Bluetooth: 0-4 dbm · Modulação de transmissão Bluetooth: GFSK, ÿ/4 DQPSK, 8DPSK · Frequência Bluetooth: 2.402-2.48 GHz · Perfis Bluetooth: A2DP V1.2; AVRCP V1.5; HFP V1.5; HSP V1.2 · Tipo de bateria: bateria de íons de lítio de polímero (3,7V 120mAh) · Fonte de alimentação: 5V 500mA · Tempo de carregamento: 2 horas · Tempo de conversação com BT ligado: Até 6 horas · Tempo de reprodução de música com BT ligado: Até a 6 horas · Peso (g): 19,7 g IT: Específico · Dimensões do driver: 8mm · Sensibilidade: 102dB SPL@1kHz/1mW · Resposta em frequência dinâmica: 20Hz-20kHz · SPL massimo: 15mW
· Impedância: 16 ohm · Versão Bluetooth: V4.1 · Potência de transmissão Bluetooth: 0-4dBm · Modulação de transmissão Bluetooth: GFSK, ÿ/4 DQPSK, 8DPSK · Frequência Bluetooth: 2.402GHz-2.48GHz · Perfis Bluetooth: A2DP V1.2 ; AVRCP V1.5; HFP V1.5; HSP V1.2 · Tipo de bateria: Bateria de polímero de lítio (3,7V 120mAh) · Fonte de alimentação: 5V 500mA · Tempo de recarga: 2 horas · Tempo de conversação com BT ativo: Até 6 horas
· Tempo de reprodução com BT ativo: até 6 horas · Peso: 19,7 g

Machine Translated by Google
Guia rápido Guia rápido
PT: Especificações · Tamanho do driver: 8mm · Sensibilidade: 102dB SPL@1kHz/1mW · Faixa de frequência dinâmica: 20Hz-20kHz · SPL máximo: 15mW · Impedância: 16 ohms · Versão Bluetooth: V4.1 · Potência de Transmissão Bluetooth: 0-4dBm · Modulação Transmitida Bluetooth: GFSK, ÿ/4 DQPSK, 8DPSK · Frequência Bluetooth: 2.402GHz-2.48GHz · Perfis Bluetooth: A2DP V1.2 ; AVRCP V1.5; HFP V1.5; HSP V1.2 · Tipo de bateria: Bateria de polímero de íon de lítio (3,7V 120mAh) · Fonte de alimentação: 5V 500mA · Tempo de carregamento: 2 horas · Tempo de conversação com BT ligado: Até 6 horas · Tempo de reprodução de música com BT ligado: Até a 6 horas · Peso: 19,7g NO: Spesifikasjoner · Driverstørrelse: 8mm · Sensitivitet: 102dB SPL@1kHz/1mW
· Resposta de frequência dinâmica: 20Hz-20kHz · SPL máximo: 15mW · Impedância: 16 ohm · Versão Bluetooth: V4.1 · Efeito emissor Bluetooth: 0-4dbm · Módulos para emissores Bluetooth: GFSK, ÿ/4 DQPSK, 8DPSK · Frequência do Bluetooth: 2,402 GHz-2,48 GHz · Perfilador do Bluetooth: A2DP V1.2; AVRCP V1.5; HFP V1.5; HSP V1.2 · Batterytype: Polymer Li-ion batteryi (3.7V 120mAh) · Strømforsyning: 5V 500mA · Ladetid: 2 timer · Taletid med BT på: Opptil 6 timer · Musikkavspillingstid med BT på: Opptil 6 timer · Vekt: 19 . 7g PL: Especificações · Tamanho do transdutor: 8mm · Eficiência: 102dB SPL@1kHz/1mW · Resposta de frequência dinâmica: 20Hz-20kHz · Pressão sonora máxima SPL: 15mW · Impedância: 16 ohms · Versão Bluetooth: 4.1 · Potência do transmissor Bluetooth: 0- 4 dBm · Modulação do transmissor Bluetooth: GFSK, ÿ/4 DQPSK, 8DPSK · Faixa de frequência do transmissor Bluetooth: 2,402 GHz – 2,48 GHz · Perfis Bluetooth: A2DP V1.2; AVRCP V1.5; HFP V1.5; HSP V1.2 · Bateria: polímero Li-ion (3,7V 120mAh) · Adaptador de energia: 5V 500mA · Tempo de carregamento: 2 horas · Tempo de conversação com Bluetooth ativado: até 6 horas · Tempo de reprodução de música com Bluetooth ativado: até 6 h · Peso: 19,7 g

Machine Translated by Google
Guia rápido Guia rápido
PT: Especificações · Tamanho do driver: 8 mm · Sensibilidade: 102dB SPL@1kHz/1mW · Intervalo de resposta dinâmica de frequência: 20Hz-20kHz · SPL (pressão sonora) máxima: 15mW · Impedância: 16 Ohms · Versão Bluetooth: V4. 1 · Potência do transmissor Bluetooth: 0 a 4 dBm · Modulação do transmissor Bluetooth: GFSK, ÿ/4 DQPSK, 8DPSK · Frequência Bluetooth: 2.402 a 2.48 GHz · Perfis Bluetooth: A2DP V1.2; AVRCP V1.5; HFP V1.5; HSP V1.2 · Tipo de bateria: Polímero e íon de lítio (3,7V 120mAh) · Alimentação de energia: 5V 500mA · Tempo de carregamento: 2 horas · Tempo de conversação com BT ligado: Até 6 horas · Tempo de reprodução de música com BT ativado: Até 6 horas · Peso: 19,7 g RU: Especificações · Tamanho do diafragma: 8mm · Sensibilidade: 102 dB SPL@1kHz/1mW · Faixa de frequência operacional efetiva dinâmica: 20Hz-20kHz · Máx. nível de pressão sonora: 15mW · Impedância: 16 ohm · Versão Bluetooth: V4.1 · Potência do transmissor Bluetooth: 0-4dB/mW · Modulação do transmissor Bluetooth: GFSK, ÿ/4 DQPSK, 8DPSK · Frequência Bluetooth: 2.402 GHz-2, 48 GHz · Perfis Bluetooth: A2DP V1.2; AVRCP V1.5; HFP V1.5; HSP V1.2 · Tipo de bateria: bateria de íon de lítio de polímero (3,7V 120mAh) · Consumo de energia: 5V 500mA · Tempo de carregamento: 2 horas · Tempo de conversação com Bluetooth ativado: até 6 horas · Tempo de reprodução . música com Bluetooth ligado: até 6 horas · Peso: 19,7 g.
PT: Especificações · Tamanho do elemento : 8mm · Sensibilidade: 102dB SPL@1kHz/ 1mW · Gama de frequência dinâmica: 20Hz-20kHz · Max SPL: 15mW · Impedância: 16 Ohm · Versão Bluetooth: V4.1 · Potência de transmissão Bluetooth: 0 ­ 4 dBm · Modulação de transmissão Bluetooth: GFSK, ÿ/4 DQPSK, 8DPSK · Frequência Bluetooth: 2.402 GHz ­ 2.48 GHz · Perfis Bluetooth: A2DP V1. 2; AVRCP V1.5; HFP V1.5; HSP V1.2 · Tipo de bateria: Bateria de íon polímero de lítio (3,7V 120mAh) · Fonte de alimentação: 5V 500mA · Tempo de carregamento: 2 horas · Tempo de conversação Bluetooth: Até 6 horas · Tempo de reprodução de música Bluetooth: Até 6 horas · Peso : 19, 7 g

Machine Translated by Google
Guia rápido Guia rápido
ID: Especificações · Tamanho do driver: 8mm · Sensibilidade: 102dB SPL@1kHz/1mW · Faixa de resposta de frequência dinâmica: 20Hz-20kHz · SPL máximo: 15mW · Impedans: 16 ohm · Versi bluetooth: V4.1 · Daya terpancar Bluetooth: 0-4dbm · Modulasi terpancar Bluetooth: GFSK, ÿ/4 DQPSK, 8DPSK · Frekuensi bluetooth: 2,402GHz-2,48GHz · Profil bluetooth: A2DP V1. 2; AVRCP V1.5; HFP V1.5; HSP V1.2 · Tipo de bateria: Baterai Li-ion Polímero (3,7V 120mAh ) · Catu daya: 5V 500mA · Lama pengisian daya: 2 jam · Lama bicara saat BT aktif : Hingga 6 jam · Lama pemutaran musik saat BT aktif: Hingga 6 jam · Peso: 19,7g JP: Especificações · Tamanho do driver: 8mm · Nível de pressão sonora de saída: 102dB SPL@1kHz/1mW · Faixa
de resposta de frequência dinâmica: 20Hz-20kHz · Nível Máximo de Pressão Sonora: 15mW · Impedância: 16 ohm · Versão Bluetooth: V4.1 · Potência do Transmissor Bluetooth: 0~4dbm · Modulação do Transmissor Bluetooth: GFSK, ÿ/4 DQPSK, 8DPSK · Frequência Bluetooth: 2.402GHz~ 2.48GHz AVRCP V1.5; HFP V1.5; HSP V1.2 · Tipo de bateria: Polymer Lithium Ion (3,7V 120mAh) · Fonte de alimentação: 5V 500mA · Tempo de carregamento: 2 horas · Tempo de conversação com BT ligado: Até 6 horas Reprodução de música tempo com BT ligado : Até 6 horas Peso: 19,7g KO: ÿÿ · ÿÿÿÿ ÿÿ: 8mm · ÿÿÿ : 102dB SPL@1kHz / 1mW · Potência: 20Hz-20kHz · Potência SPL: 15mW · Potência: 16 ohm · Bluetooth Dispositivo : V4.1 · Velocidade do Bluetooth: 0~4dbm · Velocidade do Bluetooth: GFSK, ÿ/4 DQPSK, 8DPSK · Velocidade do Bluetooth: 2,402 GHz~ 2,48 GHz · Velocidade do Bluetooth : A2DP V1.2; AVRCP V1.5; HFP V1. 5; HSP v1.2 · Tipo de bateria: ÿ ÿ ÿ ÿÿ (3.7V 120mAh) · Bateria: 5v
500ma · ÿÿ ÿ : 2 ÿ ÿ Peso: 6 pesos · Peso: 19,7g

Machine Translated by Google
Guia rápido Guia rápido
CHS: Especificação · Tamanho do driver: 8 mm · Sensibilidade: 102dB SPL@1kHz/1mW · Faixa de resposta de frequência dinâmica: 20Hz-20kHz · Potência máxima de entrada: 15mW · Impedância: 16 ohm · Versão Bluetooth: V4.1 · Potência do transmissor Bluetooth: 0 -4dBm · Modulação do transmissor Bluetooth: GFSK, ÿ/4 DQPSK, 8DPSK · Frequência Bluetooth: 2.402GHz-2.48GHz · Perfil Bluetooth: A2DP V1.2; AVRCP V1.5; HFP V1.5; HSP V1.2 · Tipo de bateria : Bateria de polímero de lítio (3,7V 120mAh) · Fonte de alimentação: 5V 500mA · Tempo de carga: 2 horas · Tempo de conversação com Bluetooth ativado: até 6 horas · Tempo de reprodução de música com Bluetooth ativado: até 6 horas · Peso: 19,7g CHT : Especificações · Tamanho do driver: 8mm · Sensibilidade: 102dB SPL@1kHz/1mW · Faixa de resposta de frequência dinâmica: 20Hz-20kHz · SPL máximo: 15mW · Impedância: 16ÿ · Versão Bluetooth: V4.1 · Potência do transmissor Bluetooth: 0-4dbm · Modulação do transmissor Bluetooth: GFSK, ÿ/4 DQPSK, 8DPSK · Frequência Bluetooth: 2.402GHz-2.48GHz · Perfis Bluetooth: A2DP V1.2; AVRCP V1.5; HFP V1.5; HSP V1.2 · Tipo de bateria: Polímero Li Bateria de íons (3,7V 120mAh) · Fonte de alimentação: 5V 500mA · Tempo de carregamento: 2 horas · Tempo de conversação com BT ligado: até 6 horas · Com BT ligado Tempo de reprodução de música abaixo de: Até 6 horas Peso: 19,7g
HE: especificação técnica mm 8: tamanho do driver
· 102dBSP·L2@01HkHzz-2/10mkWH:zs:enfasiibxilaidaddee resposta de frequência dinâmica ·
15mW: SPL max · 16ohm ·:imVpe4dâ.n1cia:
versão Bluetooth · 4dbm – 0: potência Bluetooth transmitida · GFSK, ÿ/4 DQPSK, 8DPSK GFSK: modulação Bluetooth transmitida · 2,402GHz Frequência Bluetooth: 2,48 GHz · A2DP V1.2; AVRCP V1.5; HFP V1.5; HSP V1.2: Perfis B1lu2e0mtoAohth(ba(te3r,i7a dVe 5poVlím5e0ro0dme íAonF-líotion:tteipodede bateria
alimentação : 2 horas: Tempo de carregamento 6
horas para: BT ligado com tempo
de conversação 6 horas para: B1T9,7lig: apdeosoco·m temp

Machine Translated by Google

Guia rápido Guia rápido

AR: Especificações
milímetro
102dB Tamanho do driver: 8 Faixa de res-po2s0tHazdSeefrnesqibuiêlidnacidaed: i1nmâmWic/ a: 20kHz
1kHz@SNíPveLl m1á5xmimWo de pressão sonora:
1.V4 · ImVepersdãânocbial:u1e6tooohmths:
Potên1c/ia4 tMraóndsumloitiBdlaueptooroBthlu: e8tDoPotShKG, FDSQKPS: 0K-44/dÿB, m
A2DP Frequência Bluetooth: 402,2 GHz-48,2 GHz 7V.3 (perfis Fonte ddee aBlilmueetnotoatçhã: o2:.V5100HmSAP;55V.VT1ipHoFdPe;b5a.Vte1riaA:VbRaCtePri;a2d.Ve1
(120mAh polímero de lítio – bateria de íons de lítio
Tempo de carregamento: 2 horas Tempo de chamada com Bluetooth ativado: 6 horas no máximo Tempo de reprodução de música com Bluetooth ativado: 6 horas
no máximo Peso: 7,19 gramas

Marca comercial:

JBL

Finalidade das mercadorias: Fabricante:
País de origem:

Fones de ouvido personalizados
Harman International Industries Incorporated, Office 1500, 400 Atlantic Stamford, CT, 06901, EUA China

Importador para a Rússia:
Período de garantia:

LLC “HARMAN RUS CIS”, Rússia, 127018, Moscou, st. Dvintsev, 12, prédio 1 1 ano

Informações sobre centros de serviço: www.harman.com/ru tel. +7-800-700-0467

Vida:

2 anos

Produto certificado Data de produção:

A data de fabricação do dispositivo é determinada por duas letras do segundo grupo de símbolos do número de série do produto, após a separação
“-” sinal. A codificação corresponde à ordem das letras do alfabeto latino, a partir de janeiro de 2010: 000000-MY0000000, onde “M” é o mês de produção (A – janeiro, B – fevereiro, C – março, etc.) e ” Y” – o ano de produção ( A – 2010, B – 2011, C 2012, etc.).

Machine Translated by Google
Guia rápido Guia rápido
Use o dispositivo apenas para o fim a que se destina, de acordo com as instruções fornecidas. Não tente abrir a caixa do produto e fazer reparos por conta própria. Em caso de defeitos ou defeitos, solicite o serviço de garantia de acordo com as informações do cartão de garantia. Condições especiais de armazenamento, venda e (ou) transporte não são fornecidas. Evite exposição a temperaturas extremas, exposição prolongada à umidade, campos magnéticos fortes. O dispositivo destina-se a ser utilizado em áreas residenciais. A data de expiração não se limita na observância das condições de armazenamento. Não elimine dispositivos com baterias de iões de lítio juntamente com o lixo doméstico.
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicos aplicados. Para maiores informações, consulte o site da ANATEL – www.anatel.gov.br
A palavra e os logotipos Bluetooth® são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela HARMAN International Industries, Incorporated é feito sob licença. Outras marcas comerciais e nomes comerciais são de seus respectivos proprietários.
HP_JBL_QSG_Endurance Run BT_QSG_Global (GR)_SOP_V11

Machine Translated by Google

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals