SCOOTY SCOOT158 Electric Scooter Instruction Manual
- June 13, 2024
- scooty
Table of Contents
SCOOTY SCOOT158 Electric Scooter
Product Information
- Product Name: Electric Scooter
- Model: SCOOT158 – SCOOTY EVO 2
- Instruction Manual: Please read this manual carefully before first use.
- Original Instructions: Yes
Product Usage Instructions
- Do not ride the scooter in wet or slippery conditions, such as rain, snow, or puddles. This can be dangerous for both the rider and pedestrians.
- Never use the product in unauthorized areas as regulated by the authorities.
- Avoid using the scooter in low visibility conditions, at night, or if you are under the influence of alcohol or drugs.
- Do not operate the scooter without the permission and knowledge of the main user or without being aware of the safety measures and instructions.
- Follow the traffic rules and wear appropriate safety equipment while using the scooter.
- Before each use, start the scooter by inserting and removing the key to prevent accidental activation or unauthorized usage.
- Ensure that all safety devices, such as brakes and lights, are functioning properly.
- Read and understand the user manual carefully before using the product.
- Avoid contact with water and do not store the product in damp places.
- The scooter is powered by a lithium-ion battery with a capacity of 6Ah and 36V. It takes approximately 4-6 hours to charge fully and has a maximum range of 20-25 km with a top speed of 25 km/h. The motor has a maximum power output of 350W (250W nominal).
- The scooter weighs 12 kg and has dimensions of 1000 x 425 x 1120 mm. It can support a maximum weight of 120 kg and is suitable for users with heights ranging from 140-190 cm.
- There are 3 speed modes available for the scooter. Prior to using the product, assemble the handles by unfolding the scooter and installing the handle lever.
- Do not attach any aerodynamic extensions or other accessories to the handlebar as it may negatively affect the user’s response time during braking and turning.
- Ensure that the battery switch button is in the correct position for storage purposes.
- Always wear a helmet while using the scooter.
- Regularly check the brakes for proper functioning before each use.
- Tighten any loose screws caused by vibrations during riding to maintain the stability of the scooter.
- For maintenance and cleaning, remove the battery and use appropriate components to prevent damage to the scooter’s surfaces and paint.
FAQ & Warranty
For frequently asked questions and warranty information, please refer to the relevant sections in the user manual.
ELECTRIC SCOOTER
SCOOT158 – SCOOTY EVO 2
Instruction manual Please read this manual carefully before first use.
Original Instructions
FR 22
FR
Table des matières
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
24
2. CONTENU DE LA BOITE ET DONNÉES TECHNIQUES
29
3. PRESENTATION ET UTILISATION DE L’APPAREIL
30
4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
36
5. FAQ ET CONDITIONS DE GARANTIE
40
Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement les consignes
d’utilisation. Celles-ci vous permettront de comprendre, d’utiliser et
d’entretenir correctement ce produit, et de connaître ses performances et
fonctionnalités. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. Si vous
cédez le produit veillez à transmettre le manuel avec celui-ci.
23
FR 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Cet appareil est conçu pour se déplacer de façon individuelle, pour les
adolescents et les adultes. Cet appareil peut etre utilisé par des enfants
agés d’au moins 12 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou denuees d’experience ou de connaissance,
s’ils (si elles) sont correctement surveille(e) s ou si des instructions
relatives a l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont ete donnees
et si les risques encourus ont ete apprehendes. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas
etre effectues par des enfants sans surveillance. Il en va de la
responsabilite des parents et convient de ne jamais laisser un enfant sans
surveillance utiliser cet appareil.
Le chargeur peut etre utilisé par des enfants agés d’au moins 8 ans et par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
denuees d’experience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives a l’utilisation de l’appareil
en toute securite leur ont ete donnees et si les risques encourus ont ete
apprehendes. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien par l’usager ne doivent pas etre effectues par des enfants sans
surveillance. Veillez à n’utiliser que le chargeur fourni avec le produit.
Ne pas transporter une autre personne notamment un ou des enfants ni des
biens. Le depassement de la limite de poids peut etre une cause de blessure et
d’endommagement de l`appareil. Le poids de l’utilisateur ne signifie pas que
sa taille peut convenir à garder le contrôle de l’appareil.
2. C’est un appareil de deplacement individuel. Ce n’est donc pas un appareil
conçu pour les competitions, les sports extremes et ne doit jamais etre
utilise dans un skate park. Vous ne devez pas l’utiliser pour monter ou
descendre des escaliers, faire des sauts, franchir des obstacles, realiser des
figures ou des actes dangereux. Cet appareil n’est ni jouet ni un accessoire
de fitness. Ne pas laisser les enfants jouer avec. Ce produit n’a pas ete
conçu pour un usage à des fins professionnels ou commerciales, telles que : la
location, une flotte de vehicules, des deplacements professionnels.
3. Cet appareil doit etre utilisé avec prudence sur une surface plane,
propre, sèche, exempte de graviers et de graisse car l’appareil a besoin de
friction entre les roues et le sol pour avancer. Evitez les obstacles, trous,
bosses et les grilles d’egouts pouvant provoquer des accidents. Ralentissez
sur les dos d’âne.
Tenez-vous à distance des autres usagers et respectez les règles de la
securite routière. Vous n’etes pas à l’abri des risques encourus par le
comportement des
24
autres usagers. Anticipez les obstacles et la circulation par une vitesse adaptee. La distance d’arret est correlee à votre vitesse. Evitez les manoeuvres et freinages
FR
brusques ; l’appareil peut glisser, perdre l’équilibre, voire tomber, meme sur une
surface lisse et plate. Soyez egalement vigilant à anticiper les distances de freinages
par temps et/ou chaussee humide. Il en va de meme avec les pietons qui pourraient
traverser sans vous avoir vu. Vous devez toujours etre très vigilant et rester à l’ecart
des autres pietons et usagers sur la voie publique.
AVERTISSEMENT ! Ne jamais utiliser le produit hors des espaces autorises par la
reglementation.
4. ATTENTION ! Cet appareil est conçu pour un usage en exterieur. Il est de
votre
responsabilité de connaitre et de respecter les règlementations en vigueur
pour et sur le lieu d’utilisation sur les voies publiques ou privees.
5. Effectuez la periode d’apprentissage de l’appareil dans un lieu ouvert et
plat sans trop d’usagers autour de vous, en prenant soin de porter un casque
de protection. Lorsque vous vous deplacez avec cet appareil, vous devez
toujours porter des chaussures solides et un pantalon. Ne faites pas
fonctionner cet appareil si vous etes pieds nus ou si vous portez des sandales
ouvertes. Evitez de porter des vetements trop amples ou munis de cordons ou
d’attaches qui pendent, echarpes etc… qui pourraient
etre happés par la rotation de la roue pouvant entrainer des risques
d’étouffement, de chute et/ou de collision.
6. Ne pas appuyer sur l’accelerateur si vous marchez en poussant la trottinette ou veillez à l’avoir eteinte avant.
7. Ne pas rouler sous la pluie, sous la neige, dans des flaques d’eau, dans
la boue
ou tout autre point humide de plus de 2cm d’eau au sol qui permettrait a l’eau
de s’infiltrer à l’interieur de l’appareil. Pour le nettoyage de votre
appareil, appliquer les consignes de la rubrique 7.1.
Ne pas utiliser cet appareil si la visibilite est mauvaise. Si vous circulez
de nuit ou
par temps sombre il est recommandé de porter un vetement ou équipement
rétroreflechissant (par exemple un gilet, un brassard, …). Au-delà de cette
recommandation, vous devez vous referer aux obligations en vigueur sur le lieu
et pays d’utilisation en matière d’equipement.
8. Ne pas utiliser cet appareil si vous etes sous l’emprise de l’alcool ou de drogues. Pour votre securite, un tel usage est formellement interdit.
9. Ne pas laisser le produit à la portee de quelconque personne pouvant
demarrer
le produit sans l’autorisation de l’utilisateur principal ou sans information
et connaissance prealable de ces mesures/consignes de securite et utilisation.
25
FR
Si vous pretez cet appareil à quelqu’un, veillez à ce qu’il sache comment l’utiliser et lui expliquer toutes ces consignes de securite. Vous devez lui rappeler de respecter
le code de la route et le port d’un equipement de securite adapte.
Afin d’empecher une utilisation non autorisee veillez à utiliser le dispositif de
demarrage par cle en retirant la cle entre chaque utilisation afin de prevenir une mise
en route ou toute mauvaise manipulation intentionnelles ou non.
10. Cet appareil doit etre eteint avant d’etre range. Pour cela, consultez la rubrique « Guide d’utilisation de l’appareil » de ce manuel.
Lors des arrets ou pendant la charge, parce que l’appareil reste en roue libre, prenez soin de bien ranger votre appareil à plat et dans un lieu propice, quand vous n’utilisez pas votre vehicule, afin d’eviter que quelqu’un ne s’en serve sans y avoir ete autorise ou qu’il se mette en mouvement de façon involontaire compte tenu de sa masse.
11. Veuillez inspecter l’appareil avant chaque utilisation. Si vous remarquez
des pièces
desserrées, des alertes de niveau de batterie faible, des pneus crevés, une
usure excessive, des bruits etranges, un mauvais fonctionnement et tout autre
element anormal, arretez immediatement de rouler avec cet appareil et demandez
l’aide de professionnels. Si l’appareil est equipe de freins mecaniques,
veuillez-vous assurer qu’ils ne sont
pas en frottement par une tension de cables ou autre problème car cela
entrainerait un ralentissement empechant l’appareil de rouler normalement. De
plus un echauffement des freins peut alterer leur efficacite. Assurez-vous que
le système de direction est correctement regle et que tous les
éléments de raccordement et vis sont bien serrés et en bon état avant chaque
utilisation. Si après resserrage des vis, vous constatez qu’il y a un jeu
pouvant alterer une conduite en securite, contactez votre revendeur pour plus
d’information ou pour une intervention.
Verifiez le bon fonctionnement de tous les dispositifs de securite (freinage,
eclairage).
Le dispositif du système de pliage doit etre bien verrouillé dans sa position
verticale de conduite.
12. NE PAS UTILISER L’APPAREIL OU CHARGER LA BATTERIE DANS LES CIRCONSTANCES
SUIVANTES : · Le produit est endommage. · Une odeur et une chaleur anormales
se degagent de la batterie.
· Les commandes de freins, autres dispositifs de freinage ou de sécurité
(éclairages) sont endommages. Cessez l’utilisation et ne touchez aucun liquide
emanant de l’appareil en cas de fuite. La batterie de l’appareil ne doit
jamais etre exposee à une chaleur excessive.
26
13. La batterie ne peut pas etre remplacee par l’utilisateur. Veuillez consulter le service après-vente de votre revendeur ou la marque pour toute modification/
FR
entretien de l’appareil.
14. La batterie comme les piles doivent etre mises au rebut de manière convenable. En cas d’impossibilite de retourner votre produit auprès de votre revendeur, placezles dans des containers prevus à cet effet (consultez le support de la marque pour plus d’informations) afin de proteger l’environnement.
15. Le nettoyage, l’entretien ou toutes manipulations sur l’appareil ne doivent pas etre effectues par des enfants de moins de 12 ans. Le produit doit etre range hors de portee des enfants. Verifier le bon fonctionnement de tous les dispositifs de securite (freinage, eclairage). Le dispositif du système de pliage doit etre bien verrouille dans sa position de conduite.
16. Toute ouverture de l’appareil ou du produit peut engendrer une modification à la securite pour laquelle la marque ne se porte pas responsable. Il est important de noter egalement que cette ouverture annule la garantie dudit appareil ou produit. Si vous souhaitez malgre tout effectuer les reparations de votre appareil ou produit, la marque decline toute responsabilite quant à la fiabilite de la reparation et des potentiels dommages lies à cette reparation. Un accident qui pourrait survenir à la suite de cette reparation ne sera en rien la responsabilite de la marque. En cas de doute ou besoin d’assistance, veuillez-vous rapprocher d’un revendeur agree ou du support client de la marque.
27
FR Pictogramme
Signification
Lisez toujours attentivement la notice d’utilisation.
Le point d’exclamation inscrit dans un triangle equilateral indique la
présence d’importantes consignes d’utilisation et d’entretien (entretien et
reparation) dans la notice d’utilisation de l’appareil.
Cet appareil ne doit pas entrer en contact avec l’eau. N’entreposez pas
l’appareil dans un endroit humide.
L’eclair fleche dans un triangle equilateral indique la presence d’une «
tension dangereuse » à l’interieur de l’appareil et d’une valeur suffisante
pour constituer un risque d’electrocution.
Ce symbole indique que cet appareil est muni d’une double isolation électrique
entre la tension (dangereuse) de la source d’alimentation et les parties
accessibles par l’utilisateur.
Attention ! Un equipement de protection comprenant des protections pour les
poignets, des gants, des genouillères, un casque et des coudières doit etre
porte.
Les équipements électriques et électroniques doivent etre triés et mis au
rebut separement. Ne jetez pas les equipements electriques et electroniques
avec les dechets menagers normaux et non tries, mais rapportez-les dans un
centre de tri selectif.
Ce marquage est utilisé sur la plaque signalétique pour indiquer que
l’équipement fonctionne uniquement sur courant continu ou pour identifier les
bornes correspondantes.
Ce marquage est utilise pour identifier le dispositif electronique comprenant
le transformateur et le circuit électronique, qui convertit l’energie
electrique vers un ou plusieurs connecteurs de sorties.
Ce marquage est utilise pour identifier le dispositif electronique comprenant
le transformateur et le circuit électronique, qui convertit l’energie
electrique vers un ou plusieurs connecteurs de sorties.
Ce symbole indique que la référence du chargeur est indiquée dans la manuel
d’utilisation.
28
2. CONTENU ET DONNÉES TECHNIQUES
FR
Ce pack contient : · Trottinette electrique Scooty EVO 2
· Outils
· Chargeur secteur d’origine
· Clés de démarrage (2 clés fournies) · Manuel utilisateur · Manuel de
garantie · Declaration CE
· Carte de garantie A CONSERVER (elle contient le n° de série de l’appareil et
sa date de fabrication, informations indispensables pour la garantie de
l’appareil)
Données techniques :
Batterie : Temps de charge : Autonomie : Vitesse : Moteur : Chargeur entrée- sortie : Poids maximum supporté : Taille utilisateur recommandée : Dimensions de l’appareil : Poids de l’appareil : Référence du chargeur :
Lithium-ion 6Ah 36V
4-6h 20-25 km max 25 km/h max 350W max (250W nominal) 100-240V – 42V 1,5A
120 Kg 140-190 cm (min-max) 1000 x 425 x 1120 mm
12 kg FY0634201500
- D’une façon generale, l’autonomie et la vitesse sont donnees à titre indicatif. Elles
varient selon le poids de l’utilisateur et les conditions d’utilisation (pente, température exterieure, hygrometrie, vitesse et solicitation du moteur). Les specifications sont susceptibles d’evoluer. Ces indications de vitesse et d’autonomie ne constituent pas un engagement contractuel de la part du revendeur ou de la societe CIBOX INTERACTIVE.
29
FR 3. UTILISATION
3.1. PRÉSENTATION DE L’APPAREIL
17
19
(1). Accelerateur (2). Mode de vitesse / Avertisseur sonore (3). Feu avant LED
(4). Ecran (5). Frein à disque et electronique combiné (6). Verrouillage de la
colonne (7). Phare arrière / feu de stop (8). Frein à pied / gardes-boues (9).
Disque de frein (10). Port de charge / Bouton interrupteur de batterie (11).
Levier de déverrouillage (12). Plateau (13). Bande reflechissante (14).
Amortisseur (15). Roue avant / moteur
21
18
22
20
(17). Changement de mode de vitesse (18). Avertisseur sonore (19). Affichage du mode de vitesse sélectionné (20). Indicateur du niveau de batterie (21). Bouton activation feux LED (22). Bouton ON/OFF
· Pour activer ou desactiver les eclairages LED (3). appuyez sur le bouton
situe sur
la poignée droite (21). · Le feu de stop (7). n’est actif que lorsque
l’eclairage LED (3). est actif. · Pour allumer/eteindre l’appareil : appuyez 2
secondes sur le bouton ON/OFF (22). sur la poignee droite. L’appareil s’eteint
automatiquement après 180 secondes d’inactivite. · Pour changer le mode de
vitesse de l’appareil : appuyez brièvement sur le bouton de changement de mode
de vitesse (17). situe sur la poignee gauche.
30
Il y a 3 modes de vitesse :
FR
· Le mode 1 est le mode piéton limité a 6km/h
· Le mode 2 est le mode Eco et est limite 15km/h.
· Le mode 3 est le mode Sport qui est lui limite à 25km/h.
Afin de rouler en securite et en respect des reglementations locales, vous pouver et dever controler votre vitesse à l’aide des indicateurs de modes. Lorsque vous utilisez le mode 1, la vitesse sera limitee à 6km/h (vitesse maxi autorisee sur les trottoirs de certaines villes en autorisant l’usage. Il relève de votre responsabilite d’utilisateur de verifier les reglementations locales). Le mode 2 permet de limiter la vitesse à 15km/h. Le mode 3 permet de rouler jusqu’à 25km/h selon le poids de l’utilisateur. Vous pouvez egalement verifier votre vitesse à l’aide d’un equipement additionnel tel qu’un smartphone ou autre appareil.
3.2. DÉBALLAGE ET MONTAGE DE L’APPAREIL Pour deballer le produit, il est
conseille de prevoir une surface degagee assez grande pour operer le deballage
et la preparation de l’appareil. Sortez l’appareil de son
carton en veillant a ne pas vous blesser ou a endommager d’autres produits ou
le local autour de vous. Faites vous aider d’une personne si le poids du
produit est trop lourd pour vous (le poids est indique sur l’emballage).
Avant d’utiliser le produit, il est necessaire de proceder au montage des
poignees. Pour cela, procedez au depliage (voir sections suivantes) puis
installez le levier de
frein et les poignées en respectant les indications qui suivantes : Le
deballage et le montage doivent etre effectues par un adulte.
1. Avant de visser les poignees, installez d’abord la sonnette puis le levier de frein à gauche et reglez la position du levier de frein en le vissant une fois les poignees montees. 2. Utilisez le marquage sur les poignees pour vous aider, R pour la poignée droite et L pour la poignee gauche. 3. Vissez les poignees une par une en etant dans l’axe du guidon. Ne pas visser et forcer si la poignee est de travers. La poignee doit se visser sans forcer. 4. Veillez à bien serrer la poignee lorsqu’elle aura atteint la butee.
31
FR 3.3. PLIAGE / DÉPLIAGE DE L’APPAREIL
La trottinette électrique peut etre pliée et dépliée aisément grace au levier
de
déverrouillage (11). Toutefois, il convient d’effectuer la manipulation avec
précaution pour eviter tout pincement ou coincement.
1
2
Pliage 1. Placez l’appareil horizontalement devant vous. 2. Activez le
depliage du produit en actionnant la partie superieure (1) puis en tirant le
levier (2) en suivant l’ordre du schema ci-dessus. 3. Abaissez le montant de
l’appareil à 90° jusqu’à entendre le clic du verrouillage.
Dépliage 1. Placez l’appareil horizontalement devant vous. 2. Activez le
depliage du produit en actionnant la partie superieure (1) puis en tirant le
levier de (2) en suivant l’ordre du schema ci-dessus. 3. Relevez le montant de
l’appareil à 90° environ jusqu’à entendre le clic du verrouillage. 4. Relevez
et fermez le levier de verrouillage jusqu’à ce qu’il penètre entièrement dans
la charnière si il n’est pas dejà en place.
3.4. AJUSTER LA HAUTEUR DE LA POTENCE
bouton de sécurité
Tirez sur le levier du collier de serrage (6). pour desserrer la potence.
Faites ensuite glisser la potence vers le haut ou le bas sur la position
souhaitée, en vous assurant que le bouton de sécurité soit positionné dans le
trou empechant la colonne de bouger.
32
ATTENTION : L’utilisation d’une extension aerodynamique ou autre placee sur le guidon peut avoir une influence negative sur le temps de reponse de l’utilisateur lors
FR
du freinage et dans les virages.
3.6. MISE EN CHARGE ET INDICATEUR DE BATTERIE Chargez la batterie avant la
première utilisation. Pour cela, veuillez recharger cet appareil a l’aide du
chargeur fourni.
Impératif: Toutes les opérations de charge doivent etre impérativement
effectuées avec le chargeur d’origine fourni avec l’appareil. En cas de doute,
de perte ou de non fonctionnement, ne pas charger l’appareil avec un autre
chargeur. Il convient de vous en procurer un nouveau auprès de votre
revendeur. Vous trouverez l’email du support à contacter en dernière page du
manuel de garantie.
BOUTON INTERRUPTEUR DE BATTERIE :
L’appareil est équipé d’un bouton interrupteur de batterie situé a côté du
port de
charge qui a 2 fonctions: 1. Preservez la batterie lorsque le produit est
eteint. 2. Agir comme seconde securite en cas de demarrage inopportun à l’aide
du bouton ON/OFF situe sur le guidon.
ATTENTION : Le bouton interrupteur de batterie devra etre activé de nouveau
pour pouvoir redemarrer l’appreil.
Bouton interrupteur de batterie (stockage longue durée) :
ATTENTION : La batterie se decharge meme lorsque le produit est eteint. Ce
bouton permet de réduire la consommation d’énergie lorsque que le produit est
éteint afin de preserver plus longtemps la batterie. Il convient neanmoins de
recharger regulièrement votre appareil selon les indications dans ce manuel.
Quelle que soit sa position ce bouton n’empeche pas la charge du produit. Il
doit etre en position ON pour permettre à l’appareil de fonctionner. Il
constitue egalement une securite supplementaire contre un demarrage
involontaire.
REMARQUE : Nous vous recommandons d’utiliser le bouton interrupteur de
batterie si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une periode
prolongee (plus de 7 jours). En cas de non recharge mensuelle ou de non
coupure par le bouton interrupteur de batterie, la batterie peut passer en
sommeil profond et etre endommagee. Les dommages et réparations que cela peut
entrainer ne sont pas couverts par la garantie de conformite.
33
FR ATTENTION : L’appareil doit être déplié lors de la charge et sur sa
béquille pour ne
pas endommager la prise de charge. 1. Retirez le capuchon du port de
chargement et veuillez vous assurer que le connecteur de charge ne contient
pas d’eau ou autre liquide, objet pouvant causer un court circuit ou empecher
la prise du chargeur de s’enficher correctement et en toute securite. Branchez
ensuite l’embout du câble de chargement au port de chargement (10). AVANT de
brancher l’autre embout à la source d’alimentation. Assurez vous de toujours
brancher en premier et correctement le chargeur sur l’appareil en suivant les
dispositifs détrompeurs AVANT de brancher ensuite la prise sur le secteur. 2.
Le voyant du chargeur s’allume en rouge pendant le chargement. 3. Le voyant du
chargeur s’allume en vert une fois le chargement termine. 4. Lorsque le
chargement est termine, debranchez dans l’ordre la prise du secteur en
premier, puis debranchez le connecteur du chargeur sur l’appareil. Enfin,
refermez bien le bouchon pour empecher la pénétration de liquide ou autre
objet dans le connecteur de charge.
3.5. PRÉPARATION Pour votre sécurité, nous vous recommandons d’utiliser cet
appareil dans des conditions confortables avec un équipement de protection tel
qu’un casque, des gants et des protections appropriees pour vos articulations
(genouillères, coudières). Pour pour votre securite et celles des autres, vous
devez conduire et utiliser l’appareil en portant des chaussures fermees ; et
de preference plates afin d’avoir une bonne adherence et stabilite.
Casque
Coudière
Protège-poignet
Genouillère
34
3.6. COMMENT UTILISER L’APPAREIL (à lire avant toute première utilisation) FR
PORT DU CASQUE Nous vous conseillons fortement de vous equiper avant de monter
sur l’appareil, d’un casque au minimum, qui doit etre conforme à la
reglementation relative aux equipements de protection individuelle et qui doit
etre attache.
AVERTISSEMENT : L’appareil ne doit pas etre utilisé hors des espaces autorisés
par la reglementation.
ATTENTION : L’utilisateur doit se conformer aux exigences de la reglementation
nationale lorsque l’appareil est utilisé sur la voie publique et notamment le
respect du code de la route.
ATTENTION : Il est interdit de porter a l’oreille des écouteurs ou tout
appareil susceptible d’emettre du son, ou d’utiliser le telephone tenu en
main. Le port d’un gilet retro-reflechissant certifie est obligatoire pour
tout utilisateur, circulant hors agglomeration, la nuit, ou lorsque la
visibilite est insuffisante. Le fabricant décline toutes responsabilités si le
conducteur de l’appareil ne respecte pas la reglementation en vigueur.
ATTENTION: il est impératif de débrancher le chargeur de l’appareil avant de
l’allumer ou le demarrer. 1. Inserez la cle de demarrage et tournez-la vers la
droite pour allumer l’appareil. 2. DÉMARRAGE ASSISTÉ : En maintenant le guidon
à deux mains, avancez en posant un pied sur le plateau tout en poussant le sol
avec le second pied. Actionnez progressivement l’accelerateur pour demarrer
l’assistance electrique de l’appareil. 3. Dès que l’assistance electrique
prend le relai, vous pouvez poser le second pied sur le plateau.
IMPORTANT : Le plateau est équipé d’un dispositif antidérapant, pour autant il
est conseille de verifier que l’adherence est bonne avant et pendant toute
utilisation. La presence d’eau, de matières grasses, de neige, terre… sur le
plateau ou les chaussures peuvent generer un manque d’adherence et alterer la
securite.
4. L’appareil dispose de 3 modes de vitesses. Referez-vous à la partie « 3.1.
Presentation de l’appareil » pour voir quels sont les indicateurs du mode de
vitesse actif et comment en changer. 5. Pour s’arreter, freinez
progressivement à l’aide des freins : levier(s) ou autres dispositifs selon
modèles ; puis quand vous etes quasiment à l’arret, posez un pied au sol afin
de retrouver l’equilibre. Enfin descendez entièrement lorsque l’appareil est
entièrement à l’arret.
35
FR 3.7. LIMITES DE VITESSE
Le produit est conçu pour rouler à une vitesse maximale de 25 km/h. Veillez
cependant à respecter les restrictions d’utilisation de votre produit
conformement aux règles de securite routière applicables dans le pays.
3.8. POIDS DU CONDUCTEUR Le poids du conducteur ne doit pas etre superieur à
120 kg. A noter : le non-respect de cette limite de poids accroît le risque de
chute ou d’endommagement du produit.
4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
4.1. BATTERIE Une batterie au lithium perd de sa capacite au fil des cycles de
charge et decharge tout au long de sa duree de vie. La notion de cycle de vie
existe sur les batteries lithium (env. 300 sur une trottinette par exemple).
c’est à dire qu’à partir de 300 cycles COMPLETS de charges et decharges, la
batterie commencera à perdre de sa capacite (exemple du smartphone). Cette
perte de capacité partielle n’empeche pas la batterie de fonctionner mais
altère ses performances et notamment son autonomie. Il est impératif
d’utiliser l’appareil et surtout de recharger au moins une fois par mois sa
batterie : en effet, une batterie au lithium se décharge seule meme lorsque le
produit est eteint. C’est pourquoi une batterie sans recharge pendant
plusieurs semaines ou moins pourrait perdre de sa capacité et etre dans
l’impossibilité de se recharger. De plus, Il est possible de recharger une
batterie au lithium après chaque utilisation car il n’y a pas d’effet memoire.
ATTENTION : la charge de la batterie doit s’effectuer exclusivement en
interieur ou dans un local à l’abri des intemperies (pluie, neige, chaleur
excessive…)
BOUTON INTERRUPTEUR DE BATTERIE : L’appareil est équipé d’un bouton
interrupteur de batterie situé a côté du port de charge qui a 2 fonctions: 1.
Preservez la batterie lorsque le produit est eteint. 2. Agir comme seconde
securite en cas de demarrage inopportun à l’aide du bouton ON/OFF situe sur le
guidon. ATTENTION : Le bouton interrupteur de batterie devra etre activé de
nouveau pour pouvoir redemarrer l’appreil.
36
FR
Bouton Interrupteur de batterie (stockage longue duree)
La batterie se decharge meme lorsque le produit est eteint. Ce bouton permet
de reduire la consommation d’energie lorsque que le produit est eteint afin de
preserver plus longtemps la batterie. Il convient neanmoins de recharger
regulièrement votre appareil selon les indications dans ce manuel. Quelle que
soit sa position ce bouton n’empeche pas la charge du produit. Il doit etre en
position ON pour permettre à l’appareil de fonctionner. Il constitue egalement
une securite supplementaire contre un demarrage involontaire.
Afin de préserver au mieux la batterie de votre appareil, quelques rappels et
conseils d’usage : · Ne debranchez pas le chargeur avant que la batterie soit
complètement chargee. · Stocker le produit contenant la batterie dans un
endroit frais (température > 0°) la plus proche possible des 15°C. Attention,
la chaleur excessive deteriore egalement la batterie. · Eviter les decharges
profondes. · Eviter les recharges à chaud. Laisser reposer l’appareil 15
minutes à 1 heure après utilisation avant de la recharger. · Eviter les
surcharges. Ne pas laisser le chargeur branche plus de 24 heures car il
chauffe inutilement. Remarque : Nous vous recommandons de recharger la
batterie, en cas de non-utilisation, après chaque utilisation et au minimum
une fois par mois. Important : Lorsqu’il ne reste qu’un quart de batterie, si
votre trajet pour rejoindre le lieu de recharge n’est pas proche, nous vous
conseillons de passer en eco-mode. Conseil : Lorsque vous roulez l’indicateur
de niveau de batterie sur l’ecran peut diminuer instantanément selon votre
mode de conduite (grande sollicitation de l’accelerateur, trajet sur en côte,
temperature exterieure inferieure à 10°C…). Sachez que le niveau reel de la
batterie s’affichera de façon plus juste quand l’appareil est à l’arret.
4.2. INSPECTION ET MAINTENANCE DE VOTRE APPAREIL Votre produit demande une
inspection et de la maintenance de routine. Ce chapitre decrit les etapes
d’entretien et de fonctionnement. Avant d’effectuer les operations suivantes
assurez-vous que l’alimentation est coupee et le câble de charge est
debranche.
37
FR
ENTRETIEN ET PIÈCES DE RECHANGE : Votre appareil necessite un entretien regulier pour votre securite mais aussi pour
augmenter sa duree de vie. Il est important de contrôler les elements mecaniques
periodiquement afin d’assurer le cas echeant un remplacement des pièces usees ou
presentant des traces d’usures.
La batterie doit etre retiree avant chaque intervention de maintenance.
ATTENTION : Lors d’un remplacement de composants il est important d’utiliser des
pièces d’origine afin de conserver les performances et la fiabilite de l’appareil. Ne
sont considerees comme pièces d’origine, que les pièces du fabricant.
ATTENTION : Il revient de la responsabilité de l’utilisateur en cas d’achat et
d’utilisation de faux (contrefaçon) qui par la suite entrainerait des dommages
au produit, à la personne ou à son environnement. Veiller à utiliser des
pièces de rechange appropriees concernant les roues, les elements de
transmission et les differents elements du système de freinage. En cas de
besoin ou de question, se rapprocher du service SAV.
Le fabricant ne pourra pas etre tenu comme responsable en cas d’utilisation
inapropriee ou d’un mauvais montage.
Avant chaque utilisation de l’appareil il convient de verifier attentivement :
· Le serrage des poignees.
· Le bon fonctionnement des roues en soulevant l’appareil et en les faisant
tourner à vide. · La colonne, le tube de direction, rien ne doit l’empecher de
tourner. Tout le système
de direction soit etre correctement réglé et tous les éléments de raccordement
et vis bien serres et en bon etat.
· Le serrage des vis de la roue avant, de la roue arrière, des amortisseurs,
du capot et resserrer si necessaire. Les vibrations occasionnees par la
conduite de l’appareil sont à l’origine de ces besoins d’ajustements. ·
L’usure des pneus. La pression des pneus si l’appareil est equipe de roues
gonflables et gonfler dès que necessaire à l’aide d’une pompe à velo ou
equivalent.
· Les freins, les garnitures de tambours, les plaquettes de frein, frein a
pied en fonction de l’equipement de l’appareil. Si l’appareil est equipe de
freins mecaniques (disque, tambour, pied…), veuillez vous assurer qu’ils ne
sont pas en frottement par une tension de
cables ou autre problème car cela entrainerait un ralentissement empechant
l’appareil de rouler normalement. De plus un echauffement des freins peut
alterer leur efficacite. · Le bon fonctionnement du frein electronique si
l’appareil en est equipe. Si après les differents resserrages, vous constatez
qu’il y a un jeu pouvant alterer une conduite en securite, si un bruit
inhabituel apparait, ou un defaut de fluidite est visible, arretez d’utiliser
l’appareil et contactez votre revendeur pour plus d’information ou pour une
intervention. Si le produit, un composant ou la batterie sont uses, veuillez
vous rapprocher d’un centre agree pour la reparation ou le recyclage de votre
produit.
38
ENTRETIEN ET VÉRIFICATION PÉRIODIQUES :
FR
CHARGEUR Veiller à ce que le cordon du chargeur ne soit pas abime ou que les fils soient apparents pour eviter les courts-circuits. Les prises d’entree et de sortie ne doivent pas etre endommagees ni deformees. Lors de son utilisation il est important de suivre les instructions figurant sur l’etiquette du chargeur de batterie. ATTENTION : Veiller à n’utiliser que le chargeur fourni avec le produit.
FREINS Avant chaque utilisation, verifiez que les freins sont en parfait etat
de marche.
Contrôler régulièrement le freinage pour prévenir des accidents dus a un
dysfonctionnement des freins.
Le levier de frein (en fonction du modèle) ne doit pas venir en contact avec
le guidon et les gaines ne doivent pas subir de trajectoires à angle ferme
afin que les câbles coulissent avec le minimum de frottement. Les câbles
endommages, effiloches, rouilles doivent etre immediatement changes. ATTENTION
: La surface des freins peut devenir extremement chaude ou brûlante pendant et
après le fonctionnement. Vous pouvez subir des brûlures en entrant en contact
avec ces surfaces chaudes. AVERTISSEMENT : En cas de pluie ou de temps humide,
les distances de freinage sont allongees.
CÂBLES Veiller à ce que les les ports des câbles ne soient pas desserres ou casses.
VIS Contrôler les vis dans les pièces principales, et veillez à les resserrer
regulièrement.
Les vibrations de l’appareil lors de la conduite occasionnent des vibrations
qui desserrent les vis.
4.3. NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL Veuillez suivre ces quelques consignes et
precautions pour le nettoyage de l’appareil : · Debrancher tous les câbles de
chargement de l’appareil avant de le nettoyer. · Ne jamais l’immerger dans
l’eau. · Ne jamais utiliser de nettoyeur haute pression, jet d’eau ou tout
autre appareil et methode de lavage qui permettrait à l’eau de s’infiltrer à
l’interieur de l’appareil. · Nettoyer l’appareil avec une eponge legèrement
humide ou un chiffon doux en évitant les connecteurs et les boutons et en
veillant a ne pas faire pénétrer de l’eau sur les prises, circuits ou à
l’interieur du produit. · Ne pas mettre de l’eau ni des nettoyants liquides
directement sur le produit pour
39
FR
le nettoyer. · Ne pas utiliser de produits abrasifs ni de solvants qui pourraient endommager la
peinture de votre appareil.
· Soyez prudent(e) lorsque vous nettoyez et essuyez les parties en plastique.
· N’utiliser pas d’abrasifs ou de solvants pour nettoyer les parties en metal ou
plastique.
4.4. ENTREPOSER VOTRE APPAREIL · Recharger complètement votre produit avant de le ranger. · Ranger votre produit à l’interieur, non expose aux intemperies, dans un endroit propre et sec avec une temperature ambiante comprise entre 0° et 40°C. Lors des arrets ou pendant la charge, prenez soin de bien ranger votre trottinette à plat.
5. FAQ & GARANTIE
5.1. FAQ
Si votre appareil ne se déverrouille pas : Verifier que le bouton de
deverrouillage est mobile et qu’il n’est pas endommage. Verifier que
l’ensemble du mecanisme est propre avant toute nouvelle tentative de
pliage/depliage. Si le problème persiste, veuillez-vous rapprocher d’un centre
agree pour la reparation.
Votre appareil ne s’allume pas Verifier que le bouton ON/OFF n’est pas
endommage, et rechargez votre appareil avant de faire une nouvelle tentative.
Votre appareil ne se recharge pas Verifier que la connectique du produit et du
chargeur d’origine ne soient pas endommagees. Afin d’identifier si c’est le
chargeur ou l’appareil qui est en defaut, verifiez que le voyant de charge sur
le chargeur est allume correctement. Lorsque le chargeur est branché au
secteur et au produit, le voyant peut etre : · ROUGE non clignotant (signifie
que l’appareil charge) · VERT : signifie que l’appareil est charge. · ROUGE
VERT : clignotant de façon alternative. Cela peut arriver quand la batterie
est très faible. Attendre 15 minutes en restant à proximite. Si le voyant
passe au rouge, c’est que la charge normale a debute. Si le voyant reste
clignotant c’est qu’il y a un problème de chargeur ou sur le produit
(batterie, connecteur…). Si le problème persiste, veuillez vous rapprocher
d’un centre agree pour la reparation.
40
Si l’appareil fonctionne de manière saccadée :
FR
Si vous sollicitez le moteur fortement alors que la batterie n’est pas complètement
chargee, cela peut arriver. Il faut soit alors doser plus faiblement l’accelerateur et
surtout verifier que la batterie est bien chargee.
5.2. GARANTIE
Pour toutes informations sur les conditions de garantie et limites de
responsabilité veuillez vous referer au manuel de garantie fourni, ou
consultez la en ligne à l’aide du QR code figurant en dernière page ou en
ligne sur download.ciboxcorp.com
41
Scooty EVO 2
CIBOX INTERACTIVE 17 allee Jean Baptiste preux
94140 ALFORTVILLE France
Made in China in 2022
SCOOT158-042022-V2-A
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>